1 00:00:02,200 --> 00:00:05,640 MUSIC PLAYS: Oh! Whiskey by Jimi Goodwin 2 00:00:28,080 --> 00:00:30,720 SIREN BLASTS 3 00:01:11,440 --> 00:01:13,160 RADIO CHATTER ECHOES 4 00:01:24,880 --> 00:01:27,160 TYRES SQUEAL 5 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 SIREN BLARES 6 00:01:36,680 --> 00:01:37,920 Jesus! 7 00:01:39,120 --> 00:01:41,000 HORN BEEPS 8 00:01:42,360 --> 00:01:44,040 TYRES SQUEAL 9 00:02:10,600 --> 00:02:12,800 HORNS BEEP 10 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 HORN BEEPS 11 00:03:28,040 --> 00:03:30,400 TRAIN PASSES 12 00:04:51,080 --> 00:04:53,830 ~ All right, Vince? ~ You all right, Reg? 13 00:04:53,880 --> 00:04:56,190 So, what, the Black Swan? 14 00:04:56,240 --> 00:04:57,670 Ah, no. 15 00:04:57,720 --> 00:04:59,910 Grapes tonight, lad. 16 00:04:59,960 --> 00:05:02,390 I'm hearing the barmaid's had a boob job. 17 00:05:02,440 --> 00:05:04,030 THEY LAUGH 18 00:05:04,080 --> 00:05:05,950 There you go. 19 00:05:06,000 --> 00:05:07,320 Ah, ta! 20 00:05:10,560 --> 00:05:14,670 Oh... Oh, I'm sorry... 21 00:05:14,720 --> 00:05:16,280 Vince? 22 00:05:17,440 --> 00:05:19,200 I've forgotten to empty my bag. 23 00:05:21,640 --> 00:05:24,600 Tip it down that drain for me, will you, please? 24 00:05:28,680 --> 00:05:30,640 You're a good man. 25 00:05:35,720 --> 00:05:38,400 RADIO: 'Come in, three-five, three-five.' 26 00:05:46,400 --> 00:05:47,840 Hey, we're here. 27 00:05:49,240 --> 00:05:50,800 We're here. 28 00:05:52,600 --> 00:05:53,990 Hey, mate. 29 00:05:54,040 --> 00:05:57,000 Hey, mate. Come on, we're here. We're here now. 30 00:05:58,720 --> 00:06:00,360 Come on, buddy. 31 00:06:03,800 --> 00:06:05,480 We're here. 32 00:06:06,560 --> 00:06:09,310 HE VOMITS 33 00:06:09,360 --> 00:06:10,670 Come on. 34 00:06:10,720 --> 00:06:13,790 Come on, mate. I haven't got time for this. 35 00:06:13,840 --> 00:06:15,510 Come on, let's go. 36 00:06:15,560 --> 00:06:17,360 HE GROANS 37 00:06:23,160 --> 00:06:25,240 KNOCKS ON DOOR 38 00:06:27,560 --> 00:06:28,600 Yeah? 39 00:06:29,720 --> 00:06:31,630 He fell asleep in my cab. 40 00:06:31,680 --> 00:06:33,550 Did he? You know why? 41 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 Cos he's a useless piece of shit. 42 00:06:40,200 --> 00:06:42,080 It's £10.60. 43 00:06:46,600 --> 00:06:48,600 Great. 44 00:06:54,720 --> 00:06:57,240 RHYTHMIC THUDDING 45 00:07:13,160 --> 00:07:16,240 TV IS ON 46 00:07:19,920 --> 00:07:21,080 Morning. 47 00:07:25,520 --> 00:07:26,520 Morning. 48 00:07:28,480 --> 00:07:31,510 For my birthday, can I have driving lessons? 49 00:07:31,560 --> 00:07:36,750 ~ Do you know how much that costs? ~ Yeah. 20 quid an hour. 50 00:07:36,800 --> 00:07:39,550 I've told you, eh, I'll teach you. 51 00:07:39,600 --> 00:07:42,510 What, in your grotty taxi? Don't think so! 52 00:07:42,560 --> 00:07:44,430 That's gratitude for you, innit? 53 00:07:44,480 --> 00:07:47,470 Suzie's parents got her lessons, and she passed first time. 54 00:07:47,520 --> 00:07:49,430 Good for Suzie. I'm glad you've got 55 00:07:49,480 --> 00:07:52,520 such rich friends to constantly compare yourself to. 56 00:07:54,040 --> 00:07:56,270 What's the exam today, then? 57 00:07:56,320 --> 00:07:57,550 French. 58 00:07:57,600 --> 00:07:59,150 French, eh? 59 00:07:59,200 --> 00:08:01,000 Bonne chance. 60 00:08:02,000 --> 00:08:03,110 You Googled that. 61 00:08:03,160 --> 00:08:04,670 HE LAUGHS 62 00:08:04,720 --> 00:08:06,510 I did go to school, you know. 63 00:08:06,560 --> 00:08:09,640 Yeah. French must come in really handy as a cab driver. 64 00:08:11,080 --> 00:08:13,470 Don't forget, we're going bowling tonight, 65 00:08:13,520 --> 00:08:15,640 and Mum said I can bring a friend. 66 00:08:22,320 --> 00:08:24,790 Ow! Argh! 67 00:08:24,840 --> 00:08:26,680 Shit! 68 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 Tinned cherries?! 69 00:08:31,120 --> 00:08:33,000 Tinned...! Oh... 70 00:08:43,520 --> 00:08:45,680 You missed a bit. 71 00:09:11,320 --> 00:09:12,950 You scored 14. 72 00:09:13,000 --> 00:09:15,310 14? 73 00:09:15,360 --> 00:09:19,880 I need 15 before I could comfortably prescribe medication for you. 74 00:09:22,960 --> 00:09:25,960 So what you're saying, I'm one point shy of depression. 75 00:09:28,200 --> 00:09:29,840 Is this about Tim? 76 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 No, it's about me. 77 00:09:34,800 --> 00:09:36,480 Vince... 78 00:09:38,040 --> 00:09:40,590 Pills - it's not always the answer. 79 00:09:40,640 --> 00:09:41,920 No? 80 00:09:43,080 --> 00:09:44,400 What is? 81 00:09:52,240 --> 00:09:55,670 ~ No. She said "friend". ~ He IS her friend. 82 00:09:55,720 --> 00:09:57,470 No, he looks like a tosser. 83 00:09:57,520 --> 00:10:00,230 Why does she always pick wide boys, eh? 84 00:10:00,280 --> 00:10:02,350 Cos the sensible ones are less fun. 85 00:10:02,400 --> 00:10:03,840 £32.90. 86 00:10:05,440 --> 00:10:06,870 How much? 87 00:10:06,920 --> 00:10:09,390 £32.90. 88 00:10:09,440 --> 00:10:12,000 I'm in the wrong business, aren't I? 89 00:10:20,440 --> 00:10:22,310 Ah, look at him. He's all over her. 90 00:10:22,360 --> 00:10:24,710 They're teenagers. Stop being so old-fashioned. 91 00:10:24,760 --> 00:10:28,280 What, it's old-fashioned not to want some prick feeling up my daughter? 92 00:10:29,720 --> 00:10:31,120 Have you got a fiver? 93 00:10:33,680 --> 00:10:35,600 Ah, look at that! 94 00:10:36,760 --> 00:10:38,430 Come on. Let's get over there. 95 00:10:38,480 --> 00:10:39,790 Thanks. 96 00:10:39,840 --> 00:10:41,350 Please cheer up, will you? 97 00:10:41,400 --> 00:10:43,400 HE SNIFFS Have a nice day. 98 00:10:48,560 --> 00:10:50,040 Hook a left. 99 00:10:52,360 --> 00:10:55,920 I could get used to this, my own personal driver. 100 00:10:58,120 --> 00:10:59,360 You think I'm a prick? 101 00:11:00,520 --> 00:11:03,670 ~ What are you on about? ~ You, all night. 102 00:11:03,720 --> 00:11:06,670 ~ No respect, taking the piss out of me. ~ Doing what? 103 00:11:06,720 --> 00:11:09,920 I'm your girlfriend's father - that used to count for something. 104 00:11:10,960 --> 00:11:13,400 When was that - when the war was on? 105 00:11:18,280 --> 00:11:20,480 ENGINE REVS, TYRES SQUEAL 106 00:11:23,240 --> 00:11:24,630 Get out. 107 00:11:24,680 --> 00:11:26,880 ~ I'm nowhere near... ~ Get out my car! 108 00:11:42,520 --> 00:11:44,750 RADIO: 'Come in, three-five, three-five...' 109 00:11:44,800 --> 00:11:45,910 (Piss off.) 110 00:11:45,960 --> 00:11:48,680 'Vince, can you hear me, three-five...?' 111 00:11:54,240 --> 00:11:55,510 What? 112 00:11:55,560 --> 00:11:58,240 'Can you do the Bull's Head, near Piccadilly Station?' 113 00:11:59,880 --> 00:12:01,630 No, I'm miles away. 114 00:12:01,680 --> 00:12:03,510 'He's asked for you personally.' 115 00:12:03,560 --> 00:12:05,190 Who has? 116 00:12:05,240 --> 00:12:07,800 'No idea. Name's Colin. Can you give me an ETA?' 117 00:12:12,760 --> 00:12:14,600 'Can you hear me, three-five?' 118 00:12:15,960 --> 00:12:17,240 20 minutes. 119 00:12:27,520 --> 00:12:29,880 MUSIC PLAYS IN PUB 120 00:12:41,360 --> 00:12:42,640 Col? 121 00:12:44,840 --> 00:12:46,200 Vincent McKee! 122 00:12:49,200 --> 00:12:52,470 ~ I thought you were... ~ Yeah, I was. I just got out. 123 00:12:52,520 --> 00:12:55,000 ~ How long? ~ Six stretch. 124 00:12:56,040 --> 00:12:57,150 Six! 125 00:12:57,200 --> 00:12:59,910 Do you know they don't let you smoke in pubs no more?! 126 00:12:59,960 --> 00:13:01,190 I know. 127 00:13:01,240 --> 00:13:03,910 ~ Anything else changed? ~ Well, City are good now. 128 00:13:03,960 --> 00:13:05,190 Mad, eh?! 129 00:13:05,240 --> 00:13:08,880 ~ Look at you! So, what? Do you want to, er... ~ Yeah, yeah. 130 00:13:17,720 --> 00:13:20,630 How did you know I was still on the cabs anyway? 131 00:13:20,680 --> 00:13:22,030 Well, you know, it's not like 132 00:13:22,080 --> 00:13:25,040 you were going to suddenly become a brain surgeon or something. 133 00:13:26,080 --> 00:13:28,880 Besides, I didn't have your mobile number. 134 00:13:31,840 --> 00:13:33,910 How's the lovely Ros? 135 00:13:33,960 --> 00:13:35,390 Yeah, she's great. 136 00:13:35,440 --> 00:13:38,790 Still doing that job where she asks people shit all day? 137 00:13:38,840 --> 00:13:42,390 Market research - it's vital work, I'll have you know! 138 00:13:42,440 --> 00:13:43,990 Tinned cherries this week. 139 00:13:44,040 --> 00:13:46,070 Really? 140 00:13:46,120 --> 00:13:47,720 She hates it, to be fair. 141 00:13:48,960 --> 00:13:51,950 She gets her kicks running marathons now. 142 00:13:52,000 --> 00:13:55,830 ~ Marathons? ~ Yeah, yeah. She's really good at it. She's done nine already. 143 00:13:55,880 --> 00:13:58,710 She loves it. She goes all over the world. 144 00:13:58,760 --> 00:14:00,230 Berlin this year. 145 00:14:00,280 --> 00:14:02,110 Nice city, Berlin. 146 00:14:02,160 --> 00:14:06,310 ~ You been? ~ Twice. Once with me mum to Lichtenberg, 147 00:14:06,360 --> 00:14:09,280 and the second time was a sex party in Spandau. 148 00:14:10,520 --> 00:14:12,110 Which was the best? 149 00:14:12,160 --> 00:14:15,230 Spandau shaded it, but I didn't get as much sightseeing done. 150 00:14:15,280 --> 00:14:17,280 THEY LAUGH 151 00:14:25,280 --> 00:14:27,470 It's late. Is she expecting you? 152 00:14:27,520 --> 00:14:29,830 Not unless she's clairvoyant. 153 00:14:29,880 --> 00:14:32,110 You didn't tell her you were coming out? 154 00:14:32,160 --> 00:14:34,750 You know me mum - if it doesn't come with ice and lemon, 155 00:14:34,800 --> 00:14:36,000 she's not interested. 156 00:14:37,000 --> 00:14:38,590 What happened to Sarah? 157 00:14:38,640 --> 00:14:41,310 We kept in touch. I'll go round there tomorrow, 158 00:14:41,360 --> 00:14:42,670 make my play. 159 00:14:42,720 --> 00:14:45,880 There's a room at ours, you know. I mean, we could... 160 00:14:46,960 --> 00:14:50,150 ..have a drink and... Like old times. 161 00:14:50,200 --> 00:14:51,840 Old times. 162 00:15:03,480 --> 00:15:05,110 I want him out of here. 163 00:15:05,160 --> 00:15:07,630 ~ He's my friend. ~ Friend! You haven't seen him in years. 164 00:15:07,680 --> 00:15:09,950 We grew up together. You haven't seen Heidi for years 165 00:15:10,000 --> 00:15:11,270 but she's still your friend. 166 00:15:11,320 --> 00:15:12,720 Heidi is not a criminal. 167 00:15:14,240 --> 00:15:16,030 It's a bit of stealing, you know. 168 00:15:16,080 --> 00:15:18,720 ~ He's not like a mass murderer, is he? ~ He's an armed robber. ~ Ssh! 169 00:15:20,160 --> 00:15:22,190 And he's been in prison and he's served his time. 170 00:15:22,240 --> 00:15:24,390 So unless he's got a Kalashnikov down his trousers, 171 00:15:24,440 --> 00:15:27,200 ~ I think we're all right. ~ I want him out of here. 172 00:15:28,880 --> 00:15:30,080 Tough. 173 00:15:32,760 --> 00:15:34,040 Shit! 174 00:15:35,600 --> 00:15:37,630 So, what are you going to do now you're out? 175 00:15:37,680 --> 00:15:39,950 I haven't a clue. MUSIC PLAYS 176 00:15:40,000 --> 00:15:42,030 Join the rat race, like the rest of us? 177 00:15:42,080 --> 00:15:45,030 Yeah, I suppose, yeah. Something like that, yeah. 178 00:15:45,080 --> 00:15:48,630 See, my problem is I've always wanted excitement. 179 00:15:48,680 --> 00:15:51,830 I look at ordinary people's lives, getting up early, 180 00:15:51,880 --> 00:15:54,830 having some boss to answer to, and having to talk shit with 181 00:15:54,880 --> 00:15:57,790 Julie from Accounts, and I just think, "Nah, you're all right." 182 00:15:57,840 --> 00:16:00,550 ~ You've had a good run, though, eh? ~ What? 183 00:16:00,600 --> 00:16:04,110 I had the greatest life, and then you get banged up, 184 00:16:04,160 --> 00:16:07,390 and all of a sudden you've got plenty of time to think about stuff. 185 00:16:07,440 --> 00:16:09,550 I've got no life. 186 00:16:09,600 --> 00:16:13,750 I've got no kids, no...house to call me own. 187 00:16:13,800 --> 00:16:16,630 I should have just been like you, just been normal. 188 00:16:16,680 --> 00:16:19,230 Yeah, well, it's not all it's cracked up to be. 189 00:16:19,280 --> 00:16:21,830 You know, people puking in my cab, 190 00:16:21,880 --> 00:16:24,430 getting abuse, you know, people arguing 191 00:16:24,480 --> 00:16:26,320 because the meter starts at two quid. 192 00:16:27,920 --> 00:16:29,400 And then I get home and... 193 00:16:30,920 --> 00:16:32,280 What? 194 00:16:33,280 --> 00:16:36,960 No, it's just, er, we've been married a long time, you know? 195 00:16:39,760 --> 00:16:42,640 I'm bored. Well, it's boring anyway. 196 00:16:44,040 --> 00:16:46,510 Sometimes I feel like just putting my foot down 197 00:16:46,560 --> 00:16:48,710 and go charging into the nearest wall. 198 00:16:48,760 --> 00:16:51,280 Maybe I'll take the bus next time, then, eh? 199 00:16:52,400 --> 00:16:55,710 And the worst bit is, you know, there's no sign of it changing soon. 200 00:16:55,760 --> 00:16:58,160 ~ Oh, here you are. ~ Cheers. 201 00:17:05,720 --> 00:17:08,360 HE TURNS UP THE MUSIC 202 00:17:09,440 --> 00:17:12,680 ~ Hi. Sit down. Hiya. ~ Hiya. ~ Hi. ~ Hi! 203 00:17:14,680 --> 00:17:16,550 Tinned cherries, is it? 204 00:17:16,600 --> 00:17:20,190 ~ Please don't talk to the samplers. Where is he? ~ Who? 205 00:17:20,240 --> 00:17:23,190 Oh, don't play games with me, Vince, I haven't got the time. 206 00:17:23,240 --> 00:17:24,990 Where's the criminal? 207 00:17:25,040 --> 00:17:28,470 ~ I sent him home. ~ Good. Thank you. 208 00:17:28,520 --> 00:17:31,190 Promise me one thing - if he contacts you again, tell him 209 00:17:31,240 --> 00:17:33,190 ~ we don't want him in our life. ~ Sure, yeah. 210 00:17:33,240 --> 00:17:35,400 If you promise to do the same to your sister. 211 00:17:38,200 --> 00:17:40,760 Hi! Right... 212 00:17:57,720 --> 00:17:59,310 DOOR OPENS 213 00:17:59,360 --> 00:18:01,000 DOOR CLOSES 214 00:18:02,200 --> 00:18:03,880 DOOR OPENS 215 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 All right? 216 00:18:08,560 --> 00:18:09,830 Tea? 217 00:18:09,880 --> 00:18:12,670 Aw, what? You're a life-saver. 218 00:18:12,720 --> 00:18:14,590 How was that, all right? 219 00:18:14,640 --> 00:18:17,040 Yeah, you know what, surprisingly comfy. 220 00:18:19,040 --> 00:18:22,590 Mind you, compared to prison it's like The Ritz. 221 00:18:22,640 --> 00:18:24,950 And SHE kept me company. 222 00:18:25,000 --> 00:18:27,320 ~ You haven't, have you? ~ Might have stroked it, yeah. 223 00:18:28,360 --> 00:18:30,120 THEY LAUGH 224 00:18:32,000 --> 00:18:34,350 What's all this art doing here anyway? 225 00:18:34,400 --> 00:18:36,230 It's Tim's. 226 00:18:36,280 --> 00:18:37,310 Oh, right. 227 00:18:37,360 --> 00:18:40,040 Where is he now, uni? 228 00:18:42,040 --> 00:18:44,000 No, he's just travelling, you know? 229 00:18:45,400 --> 00:18:47,990 Listen, you know all that stuff I was talking about last night? 230 00:18:48,040 --> 00:18:49,910 Just forget it. It was the whisky talking. 231 00:18:49,960 --> 00:18:52,430 Yeah, I know that. 232 00:18:52,480 --> 00:18:54,630 Cos we're fine, honestly. 233 00:18:54,680 --> 00:18:57,390 Get dressed. I'll take you to your mum's, all right? 234 00:18:57,440 --> 00:18:59,190 Could you drop us at Sarah's? 235 00:18:59,240 --> 00:19:00,880 Yeah, no problem. 236 00:19:06,400 --> 00:19:08,990 She wrote to you, then, all the time you were inside? 237 00:19:09,040 --> 00:19:10,830 Oh, yeah. Constant letters. 238 00:19:10,880 --> 00:19:14,280 She's a lovely way with words, though, hasn't she? 239 00:19:15,440 --> 00:19:17,310 Some of it's filthy, mind. 240 00:19:17,360 --> 00:19:20,030 Like Fifty Shades Of Col. 241 00:19:20,080 --> 00:19:21,880 HE LAUGHS 242 00:19:27,520 --> 00:19:30,030 What the...? Craig? 243 00:19:30,080 --> 00:19:31,950 Col... 244 00:19:32,000 --> 00:19:33,430 What's, er...? 245 00:19:33,480 --> 00:19:35,030 I'm living here. 246 00:19:35,080 --> 00:19:36,710 Living here, like...? 247 00:19:36,760 --> 00:19:37,950 Like, living here. 248 00:19:38,000 --> 00:19:39,390 Sarah! 249 00:19:39,440 --> 00:19:41,400 What is it, babe? 250 00:19:47,680 --> 00:19:49,270 It's mine. 251 00:19:49,320 --> 00:19:51,960 Er, you were inside, sorry. 252 00:20:05,080 --> 00:20:06,440 Drive. 253 00:20:25,640 --> 00:20:29,030 Sorry, mate. That was a bit of a kick in the bollocks, wasn't it? 254 00:20:29,080 --> 00:20:31,710 Let's get a drink some time, shall we? 255 00:20:31,760 --> 00:20:33,440 Yeah. All right, yeah. 256 00:20:47,240 --> 00:20:48,960 SIREN BLARES 257 00:21:10,240 --> 00:21:11,280 SHE SIGHS 258 00:21:13,400 --> 00:21:15,630 HORNS BEEP 259 00:21:15,680 --> 00:21:17,600 I wouldn't have come this way. 260 00:21:28,480 --> 00:21:31,550 Nah, don't take it from him, mate. He's a knobhead. 261 00:21:31,600 --> 00:21:33,880 No, honestly, he's a knobhead. 262 00:21:36,800 --> 00:21:39,830 Ronnie, Ronnie, listen. He's a knobhead. 263 00:21:39,880 --> 00:21:44,750 Ronnie, listen to me. The man is a knobhead... 264 00:21:44,800 --> 00:21:48,070 Knobhead. He's a knobhead, Ronnie. Listen to me, what I'm saying. 265 00:21:48,120 --> 00:21:52,110 Ronnie, hang on a second. Driver, why have we not turned left back there? 266 00:21:52,160 --> 00:21:54,110 ~ What do you mean? ~ If you'd gone left back there, 267 00:21:54,160 --> 00:21:56,670 ~ we could've cut this lot out. ~ That road's blocked off, mate. 268 00:21:56,720 --> 00:21:58,910 It opened last Monday. The roadworks are finished. 269 00:21:58,960 --> 00:22:01,710 I'm going to have to ring you back. This idiot's gone the wrong way. 270 00:22:01,760 --> 00:22:03,230 You can walk if you want. 271 00:22:03,280 --> 00:22:05,640 What? In this weather! Yeah, nice one! 272 00:22:07,640 --> 00:22:09,800 RHYTHMIC THUDDING 273 00:22:14,320 --> 00:22:16,630 TV: '..this, the famous Park Guell, 274 00:22:16,680 --> 00:22:19,790 'the Art Deco masterpiece by the architect Antonio Gaudi. 275 00:22:19,840 --> 00:22:22,000 'It's one of 60 parks in the city. 276 00:22:23,720 --> 00:22:26,040 'His work is seen all over Barcelona.' 277 00:22:30,040 --> 00:22:31,800 PHONE BEEPS 278 00:22:43,720 --> 00:22:45,430 They're a good bunch of lads. 279 00:22:45,480 --> 00:22:47,470 You'll like them, especially The Horse. 280 00:22:47,520 --> 00:22:50,630 The Horse? Why do they call him that? Is he well hung? 281 00:22:50,680 --> 00:22:52,150 No, he looks like Shergar! 282 00:22:52,200 --> 00:22:54,040 THEY LAUGH 283 00:23:02,400 --> 00:23:04,960 Colly, baby! How are you? 284 00:23:06,200 --> 00:23:08,190 ~ How was Butlins? ~ Piece of cake. 285 00:23:08,240 --> 00:23:11,430 ~ Did all my presents get through? ~ They did. Very much appreciated. 286 00:23:11,480 --> 00:23:12,990 This is my mate, Vince. 287 00:23:13,040 --> 00:23:16,430 ~ Hello, Vince. ~ Hi. ~ It's a pleasure to meet you. ~ Likewise. 288 00:23:16,480 --> 00:23:19,520 ~ Do you like poker? ~ Yeah, yeah. I love poker, yeah. ~ Good. 289 00:23:20,600 --> 00:23:23,190 But before you play, remember this - 290 00:23:23,240 --> 00:23:27,480 we lose because we TOLD ourselves we lost. 291 00:23:31,120 --> 00:23:32,510 Tolstoy. 292 00:23:32,560 --> 00:23:34,310 Come on. 293 00:23:34,360 --> 00:23:37,280 ~ Ah, you know the shoe drill? ~ Eh...take your shoes off. 294 00:23:42,600 --> 00:23:45,750 CHATTER, LAUGHTER 295 00:23:45,800 --> 00:23:48,840 MUSIC: Get Up And Get It by Jackie Mittoo 296 00:24:03,960 --> 00:24:06,080 Aces... 297 00:24:34,360 --> 00:24:35,720 'Ey-up. 298 00:24:40,840 --> 00:24:43,310 I'm supposed to be off this. 299 00:24:43,360 --> 00:24:47,270 Me and the girlfriend are trying for a baby - IVF, the works... 300 00:24:47,320 --> 00:24:48,920 Right. 301 00:24:56,480 --> 00:24:59,520 Apparently it slows my swimmers down. 302 00:25:05,320 --> 00:25:07,070 Col tells me you're a driver. 303 00:25:07,120 --> 00:25:08,720 A cabbie, yeah. 304 00:25:09,880 --> 00:25:11,600 Cabbie? Good money? 305 00:25:12,600 --> 00:25:14,550 No. It's crap. 306 00:25:14,600 --> 00:25:18,110 Too bad. The people who know how to run this country 307 00:25:18,160 --> 00:25:20,520 are driving cabs and cutting hair. 308 00:25:23,520 --> 00:25:25,110 Was that Tolstoy? 309 00:25:25,160 --> 00:25:27,320 George Burns. 310 00:25:28,600 --> 00:25:29,950 You have a lot of those. 311 00:25:30,000 --> 00:25:31,880 I study philosophy. 312 00:25:36,680 --> 00:25:39,440 How would you like to earn yourself a bit extra? 313 00:25:40,680 --> 00:25:42,790 ~ Doing what? ~ Driving. 314 00:25:42,840 --> 00:25:44,590 Driving for who? 315 00:25:44,640 --> 00:25:46,350 Me. 316 00:25:46,400 --> 00:25:48,270 Involving what? 317 00:25:48,320 --> 00:25:51,590 Exactly what you do now - picking people up, dropping people off. 318 00:25:51,640 --> 00:25:53,230 What, just driving? 319 00:25:53,280 --> 00:25:56,080 Just driving. Nothing more, nothing less. 320 00:25:58,600 --> 00:26:00,950 Except...sometimes... 321 00:26:01,000 --> 00:26:03,840 you might have to drive a bit faster. 322 00:26:09,600 --> 00:26:11,750 No way. No way. 323 00:26:11,800 --> 00:26:13,550 Just calm down, eh? 324 00:26:13,600 --> 00:26:15,270 You off your head? 325 00:26:15,320 --> 00:26:17,390 I thought you were supposed to be going straight. 326 00:26:17,440 --> 00:26:19,310 How am I supposed to say no to these guys, eh? 327 00:26:19,360 --> 00:26:21,710 ~ I thought you said you were sick of being ordinary. ~ I am. 328 00:26:21,760 --> 00:26:24,390 That doesn't mean to say I want to be extraordinary in prison, do I?! 329 00:26:24,440 --> 00:26:25,630 And how about you? 330 00:26:25,680 --> 00:26:28,590 You've just got out. How was your six years? You ready for some more? 331 00:26:28,640 --> 00:26:30,270 What's my choices, Vince? 332 00:26:30,320 --> 00:26:31,670 You know what I mean? 333 00:26:31,720 --> 00:26:33,840 Some bullshit job? 334 00:26:38,400 --> 00:26:40,910 I'm a criminal, it's what I do. And I'm good at it. 335 00:26:40,960 --> 00:26:42,510 Oh, yeah. So why did you get caught? 336 00:26:42,560 --> 00:26:45,350 ~ That wasn't my fault. ~ Listen, if you want to go back to it, you do it, 337 00:26:45,400 --> 00:26:47,190 but don't drag me back with you, all right? 338 00:26:47,240 --> 00:26:48,750 Ah, come on. It's good money, mate. 339 00:26:48,800 --> 00:26:50,950 Or are you happy being piss poor all your life? 340 00:26:51,000 --> 00:26:53,750 Come on, it's just driving. It could be anything. 341 00:26:53,800 --> 00:26:56,070 You know, dropping him off at Glasgow. 342 00:26:56,120 --> 00:26:58,710 You'll pick him up when he's pissed, picking up packages... 343 00:26:58,760 --> 00:27:00,390 Yeah. Containing what? 344 00:27:00,440 --> 00:27:04,960 Come on, he's a businessman - that's how you've gotta think of it. 345 00:27:06,240 --> 00:27:07,950 Come on, it'll be a laugh, 346 00:27:08,000 --> 00:27:10,600 living a life, like when we were in our teens. 347 00:27:11,840 --> 00:27:13,510 We were kids. 348 00:27:13,560 --> 00:27:17,910 You know, just knobheads. We didn't know any better. 349 00:27:17,960 --> 00:27:20,790 It's the happiest we've ever been. 350 00:27:20,840 --> 00:27:22,590 No. All right? 351 00:27:22,640 --> 00:27:26,870 Just, you know, read my lips. N-O. No way. All right? Get out. 352 00:27:26,920 --> 00:27:29,670 All right. I'll tell 'em you're sleeping on it, then, yeah? 353 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 Ah, Col... 354 00:27:40,280 --> 00:27:41,630 MAN GROANS 355 00:27:41,680 --> 00:27:44,510 You all right, mate? 356 00:27:44,560 --> 00:27:46,160 Sex injury. 357 00:27:47,200 --> 00:27:49,030 Sex injury? Who from? 358 00:27:49,080 --> 00:27:50,830 I forget her name. 359 00:27:50,880 --> 00:27:53,750 Honest to God, you've never seen anything like it. She were feral. 360 00:27:53,800 --> 00:27:56,270 My todger looks like a dog's been at it. 361 00:27:56,320 --> 00:27:58,510 ~ Sounds great. ~ It was. 362 00:27:58,560 --> 00:28:01,550 I think I might have a bit of a masochist thing going on. 363 00:28:01,600 --> 00:28:02,870 Can I ask you something? 364 00:28:02,920 --> 00:28:04,390 Fire away. 365 00:28:04,440 --> 00:28:06,030 Were you bored? 366 00:28:06,080 --> 00:28:07,910 Was I bored? How do you mean? 367 00:28:07,960 --> 00:28:09,750 You know, before you left Cindy, 368 00:28:09,800 --> 00:28:12,350 before you started all this no-strings internet stuff. 369 00:28:12,400 --> 00:28:14,470 Were you bored? 370 00:28:14,520 --> 00:28:16,110 Out of my mind. 371 00:28:16,160 --> 00:28:18,270 Not any more, mate. Spring lamb. 372 00:28:18,320 --> 00:28:20,110 A bouncing lamb. 373 00:28:20,160 --> 00:28:21,200 HE GROANS 374 00:28:50,520 --> 00:28:52,640 THUNDER RUMBLES 375 00:28:55,120 --> 00:28:57,790 KNOCK ON WINDOW 376 00:28:57,840 --> 00:28:59,510 Come on! Come on! 377 00:28:59,560 --> 00:29:01,270 Open up! 378 00:29:01,320 --> 00:29:02,710 Please! 379 00:29:02,760 --> 00:29:05,750 Sorry, girls. I'm not insured. I can't pick you up off the street. 380 00:29:05,800 --> 00:29:08,390 ~ Oh, go on. We're only going to Northenden. ~ I can't, can I? 381 00:29:08,440 --> 00:29:09,910 Please! It's freezing! 382 00:29:09,960 --> 00:29:12,670 Please. We'd be very grateful. It's freezing out here. 383 00:29:12,720 --> 00:29:16,670 ~ No-one's looking. ~ Come on. ~ All right. Get in quick. ~ Yes! 384 00:29:16,720 --> 00:29:18,360 GIGGLING 385 00:29:27,880 --> 00:29:30,470 ~ I've got no money. ~ You said you had! ~ No, I never! 386 00:29:30,520 --> 00:29:33,150 Er...you did! 387 00:29:33,200 --> 00:29:34,910 You're going to have to shag him! 388 00:29:34,960 --> 00:29:36,430 Er...YOU will! 389 00:29:36,480 --> 00:29:37,830 No! Don't think so! 390 00:29:37,880 --> 00:29:39,990 LAUGHTER 391 00:29:40,040 --> 00:29:43,350 Hey! What you doing? 392 00:29:43,400 --> 00:29:46,310 If you've got no money, piss off out of it. 393 00:29:46,360 --> 00:29:49,190 You can't chuck us out here. We'll get murdered! 394 00:29:49,240 --> 00:29:51,990 I heard what you were saying, all right? 395 00:29:52,040 --> 00:29:54,470 Can you just hurry up, only I really need a pee. 396 00:29:54,520 --> 00:29:56,750 This is my job, all right? It's my living. 397 00:29:56,800 --> 00:29:58,550 If you didn't have any money, 398 00:29:58,600 --> 00:30:02,830 ~ you shouldn't have got into my cab. ~ No, really. I'm desperate. ~ Urgh! 399 00:30:02,880 --> 00:30:04,950 LAUGHTER 400 00:30:05,000 --> 00:30:07,910 ~ Hey! What are you doing? ~ What does it look like? 401 00:30:07,960 --> 00:30:10,670 Get out! Get out! 402 00:30:10,720 --> 00:30:13,230 Hey! Come on! Hey! 403 00:30:13,280 --> 00:30:14,710 Stop it! Come on! 404 00:30:14,760 --> 00:30:16,110 Out, you dirty bitch! 405 00:30:16,160 --> 00:30:17,630 LAUGHTER 406 00:30:17,680 --> 00:30:19,510 Out the cab! 407 00:30:19,560 --> 00:30:20,990 Out now! 408 00:30:21,040 --> 00:30:24,150 ~ Home, James! ~ Get out of my cab! ~ TYRES HISS 409 00:30:24,200 --> 00:30:25,830 Hey! 410 00:30:25,880 --> 00:30:27,400 Come here! 411 00:30:32,760 --> 00:30:35,350 TYRES HISS Hey! 412 00:30:35,400 --> 00:30:37,670 Come here! 413 00:30:37,720 --> 00:30:39,470 I want my money! 414 00:30:39,520 --> 00:30:41,670 I'm going to call the police on you. 415 00:30:41,720 --> 00:30:44,790 All right! I'll give you what I've got! 416 00:30:44,840 --> 00:30:46,270 Give us it! 417 00:30:46,320 --> 00:30:49,030 COINS LAND ON ROAD 418 00:30:49,080 --> 00:30:50,830 GIGGLING 419 00:30:50,880 --> 00:30:52,430 Argh! 420 00:30:52,480 --> 00:30:54,190 Oh! 421 00:30:54,240 --> 00:30:57,670 Hey! Hey! That's my money! Come here! 422 00:30:57,720 --> 00:30:59,190 THEY LAUGH AND SQUEAL 423 00:30:59,240 --> 00:31:01,280 ~ Oh! ~ Get lost, loser! 424 00:31:28,680 --> 00:31:33,840 We'll work on an as-and-when basis. When I need you, I call you on this. 425 00:31:38,440 --> 00:31:42,030 You never ring me, hm? Unless it's urgent. 426 00:31:42,080 --> 00:31:45,110 And if you do, only on that. 427 00:31:45,160 --> 00:31:48,550 Um... Was it one sugar or two? 428 00:31:48,600 --> 00:31:50,160 ~ One. ~ Two for me. 429 00:31:54,080 --> 00:31:57,430 ~ Where was I? ~ Not to phone you, unless it's urgent. 430 00:31:57,480 --> 00:32:00,230 Right. 431 00:32:00,280 --> 00:32:03,240 And when I call you, I need to know you'll be there. 432 00:32:05,360 --> 00:32:07,440 I need to know I can rely on you. 433 00:32:08,640 --> 00:32:10,110 Yeah, you can. 434 00:32:10,160 --> 00:32:12,440 Good. 435 00:32:14,240 --> 00:32:18,270 To be honest, most of the time, the job you'll be doing is not that 436 00:32:18,320 --> 00:32:20,390 different to what you're doing now. 437 00:32:20,440 --> 00:32:22,560 It's a driving job, plain and simple. 438 00:32:26,280 --> 00:32:30,480 ~ What about the pay? ~ Oh, don't worry. You'll get sorted. 439 00:32:36,800 --> 00:32:40,630 Thing I don't get is, you're Mr Ordinary one day, 440 00:32:40,680 --> 00:32:43,710 then the next...not. 441 00:32:43,760 --> 00:32:45,680 How does that work out? 442 00:32:50,840 --> 00:32:53,910 Right, Vince. That's you. 443 00:32:53,960 --> 00:32:56,270 Thanks. 444 00:32:56,320 --> 00:32:58,280 Horse. 445 00:32:59,480 --> 00:33:00,990 Lovely, thanks. 446 00:33:01,040 --> 00:33:02,510 Colin. 447 00:33:02,560 --> 00:33:04,030 Ta. 448 00:33:04,080 --> 00:33:07,400 And here you are, Darren. That's your one, mate. 449 00:33:11,640 --> 00:33:13,550 Why do I get this one? 450 00:33:13,600 --> 00:33:15,630 HE CHUCKLES I chose them at random. 451 00:33:15,680 --> 00:33:19,510 ~ I just need a slash... ~ Oh, yeah. Out there on the left. 452 00:33:19,560 --> 00:33:20,760 Right, yeah. 453 00:33:29,120 --> 00:33:30,960 So, am I back in? 454 00:33:32,840 --> 00:33:36,800 Everyone deserves second chances. But not for the same mistakes. 455 00:33:43,560 --> 00:33:45,480 Is that a yes or no? 456 00:33:50,360 --> 00:33:52,670 HE LAUGHS 457 00:33:52,720 --> 00:33:54,360 You're back in. 458 00:33:57,600 --> 00:34:00,160 But if he screws up, it's your neck. 459 00:34:11,040 --> 00:34:12,720 Philosophy, my arse. 460 00:34:16,280 --> 00:34:18,950 Oh, nice motor, man! 461 00:34:19,000 --> 00:34:22,710 She's been fully worked over, so the police aren't looking for her. 462 00:34:22,760 --> 00:34:25,670 But don't park her too near your house. Use your brains. 463 00:34:25,720 --> 00:34:28,710 We change the plates regularly, so she can't be traced. 464 00:34:28,760 --> 00:34:31,960 ~ Can you drive the cab back for me? ~ Oh, great(!) I get the shitty ride. 465 00:34:35,160 --> 00:34:38,840 ~ Nice, eh? ~ Yeah, fantastic. ~ It's all yours. 466 00:34:43,240 --> 00:34:45,720 ~ I need to know I can trust you. ~ Yeah, you can. 467 00:34:47,600 --> 00:34:51,790 ~ I hope so. ~ What happened to your last driver? 468 00:34:51,840 --> 00:34:54,240 Personal problems. 469 00:35:23,960 --> 00:35:26,120 CAR ALARM BLEEPS 470 00:35:50,040 --> 00:35:51,990 What is it this time? Let me guess. 471 00:35:52,040 --> 00:35:54,550 Spray-on curtains, self-cleaning bath mats... 472 00:35:54,600 --> 00:35:56,680 You'd better talk to your daughter. 473 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 Katie? 474 00:36:11,640 --> 00:36:13,950 Go screw yourself! 475 00:36:14,000 --> 00:36:16,870 Hey, what's the matter? Come on! 476 00:36:16,920 --> 00:36:20,160 Katie, come on, open the door. What's the matter? 477 00:36:21,640 --> 00:36:23,910 He's dumped me, Dad! 478 00:36:23,960 --> 00:36:28,150 Because of you! Because you're so weird towards him! 479 00:36:28,200 --> 00:36:30,920 And now he's started flirting with Jane Tyler! 480 00:36:35,680 --> 00:36:37,070 No wonder Tim left. 481 00:36:37,120 --> 00:36:40,470 Because he couldn't stand another minute with you! 482 00:36:40,520 --> 00:36:41,790 Hey! 483 00:36:41,840 --> 00:36:45,590 Open the door! Take that back! Come on, Katie! 484 00:36:45,640 --> 00:36:47,880 Katie, take that back. Come on. 485 00:36:48,880 --> 00:36:51,560 Katie, take it back. You know why he left. 486 00:37:01,680 --> 00:37:05,310 'As a society, we are outraged by the idea of human cloning. 487 00:37:05,360 --> 00:37:08,150 'And yet, that's exactly what parenting is. 488 00:37:08,200 --> 00:37:11,070 'People want to create new versions of themselves. 489 00:37:11,120 --> 00:37:14,760 'But this pressure to be what our mother and father expects...' 490 00:37:53,000 --> 00:37:55,360 BRAKES SCREECH 491 00:38:12,680 --> 00:38:15,720 PHONE RINGS 492 00:38:30,240 --> 00:38:31,910 Hello? 493 00:38:31,960 --> 00:38:33,630 Eight rings! 494 00:38:33,680 --> 00:38:36,510 You'll have to do better than that. 495 00:38:36,560 --> 00:38:39,080 Get over here as soon as you can. 496 00:38:47,960 --> 00:38:49,910 Fancy a walk? 497 00:38:49,960 --> 00:38:51,870 Come on, I need you out. 498 00:38:51,920 --> 00:38:53,590 Come on. You and all, come on. 499 00:38:53,640 --> 00:38:54,870 Come on, out you get. 500 00:38:54,920 --> 00:38:56,520 That's good. 501 00:38:59,760 --> 00:39:02,840 SIRENS IN THE DISTANCE 502 00:39:06,880 --> 00:39:09,680 CAR ALARM 503 00:39:11,800 --> 00:39:14,600 ENGINE STARTS 504 00:39:22,040 --> 00:39:23,640 You know where that is? 505 00:39:25,560 --> 00:39:27,200 ~ Yeah. ~ Well, let's go! 506 00:39:59,800 --> 00:40:01,920 Just Darren. Woodsy, you stay here. 507 00:40:07,320 --> 00:40:09,960 RADIO PLAYS QUIETLY 508 00:40:19,320 --> 00:40:21,560 KNOCK ON DOOR 509 00:40:24,880 --> 00:40:25,920 Don't ask. 510 00:40:27,080 --> 00:40:28,480 I wasn't going to. 511 00:40:35,320 --> 00:40:37,590 He's the middleman on this job that we're planning, 512 00:40:37,640 --> 00:40:39,840 but I can't tell you any more then that. 513 00:40:41,800 --> 00:40:44,230 Horse thinks he's either trying to stitch us up or, 514 00:40:44,280 --> 00:40:46,080 more likely, start an auction. 515 00:40:47,720 --> 00:40:50,870 ~ Auction? What, for this job? ~ Yeah. 516 00:40:50,920 --> 00:40:53,510 He jumps into bed with whoever offers him the biggest cut. 517 00:40:53,560 --> 00:40:57,230 Trouble is, he's already shook with the Horse 518 00:40:57,280 --> 00:41:01,520 and that is it, that's all I can tell you, I can't say any more than that. 519 00:41:03,000 --> 00:41:04,960 How's your day? 520 00:41:06,080 --> 00:41:07,120 Fine. 521 00:41:08,680 --> 00:41:12,590 Jesus, you're a bundle of joy, aren't you? 522 00:41:12,640 --> 00:41:14,790 No, it's just... 523 00:41:14,840 --> 00:41:16,630 ~ What? ~ Ah... 524 00:41:16,680 --> 00:41:18,480 ~ You got kids? ~ Nah. 525 00:41:19,600 --> 00:41:23,560 Nah, my bird wanted them, but then she pissed off to Hartlepool, so... 526 00:41:25,400 --> 00:41:27,310 Why Hartlepool? 527 00:41:27,360 --> 00:41:30,840 God knows. Must have fancied living down south, innit? 528 00:41:33,120 --> 00:41:35,840 Hartlepool's up north, it's by Sunderland. 529 00:41:38,200 --> 00:41:39,510 Is it? 530 00:41:39,560 --> 00:41:40,600 Yeah. 531 00:41:45,880 --> 00:41:47,120 Bitch. 532 00:41:48,560 --> 00:41:50,560 She told me it was on the east coast. 533 00:41:52,520 --> 00:41:55,640 Well, it is, but it's on the north-east, you know. 534 00:41:58,200 --> 00:41:59,240 North-east? 535 00:42:05,240 --> 00:42:07,800 I didn't even know the north-east had a coast. 536 00:42:14,480 --> 00:42:16,360 You'd better turn the radio off. 537 00:42:19,000 --> 00:42:20,240 ENGINE STARTS 538 00:42:24,280 --> 00:42:25,600 OK, go. Go! 539 00:42:29,760 --> 00:42:31,120 He's finished. 540 00:42:37,920 --> 00:42:40,440 MUFFLED CLUB MUSIC 541 00:42:45,680 --> 00:42:47,350 Oh, ah... 542 00:42:47,400 --> 00:42:49,230 Spend it wisely. 543 00:42:49,280 --> 00:42:51,760 And don't wait, we'll be here all night. 544 00:42:58,920 --> 00:43:00,720 DISTANT LAUGHTER 545 00:43:18,440 --> 00:43:21,160 HE BREATHES HEAVILY 546 00:43:44,160 --> 00:43:46,640 MUSIC: I'm A Mojo Man by Lonesome Sundown 547 00:43:50,320 --> 00:43:52,430 ♪ I ain't got no rabbit foot 548 00:43:52,480 --> 00:43:54,310 ♪ Or no old bone 549 00:43:54,360 --> 00:43:56,230 ♪ But when I leave you baby 550 00:43:56,280 --> 00:43:57,790 ♪ You'll be so all alone 551 00:43:57,840 --> 00:44:00,200 ♪ Cos I'm a mojo man 552 00:44:01,800 --> 00:44:03,990 ♪ Yes, I'm a mojo man... ♪ 553 00:44:04,040 --> 00:44:07,670 ~ Hello. ~ Can you pick us up? ~ Where from? ~ Me mum's. 554 00:44:07,720 --> 00:44:10,950 ~ I'm at work, are you paying? ~ Am I balls. 555 00:44:11,000 --> 00:44:12,830 Come on, ten minutes, yeah? 556 00:44:12,880 --> 00:44:14,840 Sure this is a good idea? 557 00:44:16,800 --> 00:44:19,750 I just need to talk to her without him there. 558 00:44:19,800 --> 00:44:20,840 To what end? 559 00:44:22,040 --> 00:44:25,310 What am I supposed to do, Vince? Give up? Move on? 560 00:44:25,360 --> 00:44:28,350 I love her and he has stolen her off me. 561 00:44:28,400 --> 00:44:30,990 She's pregnant with his kid, they're living together. 562 00:44:31,040 --> 00:44:34,310 I don't want to be the voice of doom, but it does look permanent, doesn't it? 563 00:44:34,360 --> 00:44:35,510 You don't know her. 564 00:44:35,560 --> 00:44:39,510 She isn't happy with him. She just wanted security. 565 00:44:39,560 --> 00:44:42,270 She could've shacked up with anyone, couldn't she? 566 00:44:42,320 --> 00:44:45,230 But she chooses my twin. 567 00:44:45,280 --> 00:44:47,910 It doesn't take a psychiatrist, she wanted me. 568 00:44:47,960 --> 00:44:50,680 ~ He's a me replacement. ~ Mmm. 569 00:44:52,080 --> 00:44:56,040 ~ Can I give her those? ~ No. They're for my anniversary, put them back. 570 00:44:57,760 --> 00:44:59,510 How many years? 571 00:44:59,560 --> 00:45:01,680 Eh? 18. 572 00:45:03,120 --> 00:45:05,680 So, it's not a big one. VINCE SIGHS 573 00:45:13,840 --> 00:45:15,670 Sarah. 574 00:45:15,720 --> 00:45:19,470 ~ Jesus, Col. Have you been waiting for me? ~ No, I was just passing. 575 00:45:19,520 --> 00:45:22,470 Just passing? Where I work, with flowers? 576 00:45:22,520 --> 00:45:26,510 ~ Leave me alone, Col. ~ Please, Sarah, I just want to talk to you. 577 00:45:26,560 --> 00:45:29,590 You've got from here to my tram stop, start talking. 578 00:45:29,640 --> 00:45:32,550 OK, look, I got sent down and that was my own stupid fault, 579 00:45:32,600 --> 00:45:35,710 and you said it would happen and it did, so I don't blame you for moving on, 580 00:45:35,760 --> 00:45:39,350 for wanting a baby and a life and all the normal things 581 00:45:39,400 --> 00:45:43,190 normal people have, but did it have to be with our Craig? 582 00:45:43,240 --> 00:45:46,510 It was just circumstances, I didn't do it to hurt you. 583 00:45:46,560 --> 00:45:49,910 Sarah, we used to laugh at him, used to joke about how boring he was. 584 00:45:49,960 --> 00:45:51,790 Col, I'm with Craig. 585 00:45:51,840 --> 00:45:54,920 ~ That's all there is to say. ~ Well, you can still have me. 586 00:45:56,400 --> 00:45:59,950 Please, Sarah. I'll bring up his baby. 587 00:46:00,000 --> 00:46:02,350 It'll even look like me. 588 00:46:02,400 --> 00:46:04,720 I promise I'll give you everything you want. 589 00:46:07,640 --> 00:46:10,000 I love you. I...love...you. 590 00:46:14,280 --> 00:46:16,520 You're six years too late, Col. 591 00:46:33,680 --> 00:46:35,200 TRAM HORN 592 00:46:40,040 --> 00:46:42,710 You still hate me? 593 00:46:42,760 --> 00:46:44,200 No, I don't hate you. 594 00:46:47,880 --> 00:46:51,470 I'm sorry about Ryan, but if he doesn't want to be with you, then he's crazy. 595 00:46:51,520 --> 00:46:54,270 And you don't want to go out with anybody crazy. 596 00:46:54,320 --> 00:46:57,280 I'm married to your mother, so trust me, I know. 597 00:46:58,400 --> 00:47:00,880 Hey, here. Go on, that might cheer you up. 598 00:47:02,320 --> 00:47:04,200 ~ What is it? ~ Go on. 599 00:47:12,600 --> 00:47:14,830 Driving lessons! VINCE LAUGHS 600 00:47:14,880 --> 00:47:18,150 ~ Dad! Thank you! ~ Oh! 601 00:47:18,200 --> 00:47:21,790 It's not for your birthday, it's just so I don't have to spend any time in a car with you. 602 00:47:21,840 --> 00:47:24,240 ~ Where's your mum? ~ Upstairs. VINCE LAUGHS 603 00:47:28,200 --> 00:47:29,680 Happy anniversary. 604 00:47:33,360 --> 00:47:34,640 What? 605 00:47:36,640 --> 00:47:38,390 Have you forgotten? 606 00:47:38,440 --> 00:47:40,310 I'm so sorry. 607 00:47:40,360 --> 00:47:42,440 No. It's... 608 00:47:44,120 --> 00:47:45,590 ~ I've been so busy... ~ No... 609 00:47:45,640 --> 00:47:49,190 ~ ..training and with work and everything... ~ It's OK. 610 00:47:49,240 --> 00:47:50,990 VINCE LAUGHS 611 00:47:51,040 --> 00:47:52,990 Hey, it's OK. 612 00:47:53,040 --> 00:47:56,000 No, no. No, it's not. 613 00:47:58,320 --> 00:47:59,590 ~ Ros, come on. ~ It's... 614 00:47:59,640 --> 00:48:01,520 Hey, come on, smile. 615 00:48:02,920 --> 00:48:05,030 ~ God, I'm so sorry, Vince. ~ No... 616 00:48:05,080 --> 00:48:08,390 ~ How could it not even register? ~ Don't, don't be silly. 617 00:48:08,440 --> 00:48:11,350 It's not like it's a big one, is it? What, it's our 18th, what's that? 618 00:48:11,400 --> 00:48:14,080 It's not like it's the 20th or anything, is it? Come on. 619 00:48:16,960 --> 00:48:18,680 The flowers are beautiful. 620 00:48:20,800 --> 00:48:22,470 Can I... 621 00:48:22,520 --> 00:48:24,120 ~ open the card? ~ Yeah. 622 00:48:47,560 --> 00:48:49,360 What's happening to us, Vince? 623 00:48:52,240 --> 00:48:54,800 We used to be so in love. 624 00:49:00,000 --> 00:49:02,510 MOBILE PHONE RINGS 625 00:49:02,560 --> 00:49:05,150 ~ Leave it. ~ No, I can't, it's work. I can't, can I? 626 00:49:05,200 --> 00:49:06,670 Leave it... 627 00:49:06,720 --> 00:49:08,920 PHONE RINGS CONTINUOUSLY 628 00:49:15,840 --> 00:49:18,080 ~ Katie's downstairs. ~ She'll never hear us. 629 00:49:27,000 --> 00:49:28,160 VINCE GASPS 630 00:49:30,000 --> 00:49:31,560 VINCE BREATHES HEAVILY 631 00:49:36,240 --> 00:49:38,790 Come on, come on, come on. 632 00:49:38,840 --> 00:49:42,070 'I'm disappointed, Vince. I've had to leave a message. 633 00:49:42,120 --> 00:49:43,840 'Call me. I've got a job.' 634 00:49:54,520 --> 00:49:56,920 DISTANT BEEPING 635 00:50:03,920 --> 00:50:06,160 AEROPLANE ENGINE NOISES 636 00:50:14,560 --> 00:50:16,120 ~ You the driver? ~ Yeah. 637 00:50:17,600 --> 00:50:19,760 ~ You got the package? ~ It's in the boot. 638 00:50:21,400 --> 00:50:24,150 ~ Nice colour. ~ Eh? ~ Inconspicuous. 639 00:50:24,200 --> 00:50:26,200 Reverse psychology. VINCE LAUGHS 640 00:50:28,520 --> 00:50:30,000 All yours. 641 00:50:33,520 --> 00:50:36,630 ~ Do you want to give me a hand? ~ Weakling. 642 00:50:36,680 --> 00:50:38,760 It's all right. I've got it. OK. 643 00:50:40,880 --> 00:50:42,800 MUSIC PLAYS ON RADIO 644 00:50:52,440 --> 00:50:54,280 POLICE SIREN 645 00:51:03,160 --> 00:51:05,040 INDISTINCT POLICE RADIO 646 00:51:08,200 --> 00:51:10,000 CAR ENGINE SCREECHES 647 00:51:50,520 --> 00:51:52,920 CAR HORN Vince? 648 00:51:53,960 --> 00:51:56,150 He-he! I thought it was you. 649 00:51:56,200 --> 00:51:57,470 Whose is the motor? 650 00:51:57,520 --> 00:51:59,230 Yeah, it's a mate of mines. 651 00:51:59,280 --> 00:52:01,990 He's gone on holiday, he asked me to do a bit of work on it, you know. 652 00:52:02,040 --> 00:52:05,390 ~ All right, well, nice wheels. ~ Yeah. Lucky for some, eh? 653 00:52:05,440 --> 00:52:06,790 What you doing round here? 654 00:52:06,840 --> 00:52:10,750 Nothing, I just thought I could hear something knocking in the back there, you know. 655 00:52:10,800 --> 00:52:11,830 Oh, right. 656 00:52:11,880 --> 00:52:14,670 ~ Where you off? ~ I've got an airport run. You working later? 657 00:52:14,720 --> 00:52:19,440 ~ I am, yeah. Listen, I'd better get on. All right? ~ All right, catch you later. ~ See you later. ~ All right. 658 00:52:25,640 --> 00:52:27,240 Good man. 659 00:52:28,600 --> 00:52:30,030 Any problems? 660 00:52:30,080 --> 00:52:31,480 No, nothing. 661 00:52:35,440 --> 00:52:37,190 Did you... 662 00:52:37,240 --> 00:52:38,760 did you have a look in it? 663 00:52:41,240 --> 00:52:43,200 I'm just the driver, aren't I? 664 00:52:44,680 --> 00:52:46,080 HE LAUGHS 665 00:52:48,280 --> 00:52:49,320 Well... 666 00:52:50,840 --> 00:52:52,240 ..treat yourself. 667 00:53:01,360 --> 00:53:03,440 I'll be in touch. 668 00:53:23,520 --> 00:53:26,000 FAINT MUSIC PLAYS 669 00:53:28,680 --> 00:53:30,040 Happy anniversary. 670 00:53:34,000 --> 00:53:36,590 I've booked us a table. 671 00:53:36,640 --> 00:53:38,870 Thought we could do it properly. 672 00:53:38,920 --> 00:53:41,790 You can get the night off, can't you? 673 00:53:41,840 --> 00:53:44,520 ~ Yeah, that's not a problem. ~ Cheers. ~ THEY LAUGH 674 00:53:46,200 --> 00:53:49,350 I don't want us to be strangers, Vin. 675 00:53:49,400 --> 00:53:52,040 I think we've been neglecting each other. 676 00:53:53,240 --> 00:53:55,470 This is when couples fall apart. 677 00:53:55,520 --> 00:53:58,320 Kids grown-up, leading separate lives... 678 00:54:00,160 --> 00:54:02,310 I know what you men are like. 679 00:54:02,360 --> 00:54:05,390 You turn 40 and you want to buy a sports car or screw a barmaid... 680 00:54:05,440 --> 00:54:06,910 Hey... 681 00:54:06,960 --> 00:54:09,800 I don't want a sports car. THEY LAUGH 682 00:54:11,520 --> 00:54:14,280 If I promise to try, will you promise to try? 683 00:54:16,600 --> 00:54:18,630 Yeah, I promise. 684 00:54:18,680 --> 00:54:19,720 Good. 685 00:54:23,480 --> 00:54:27,510 Go get a shower. The table's booked for nine. Go on. 686 00:54:27,560 --> 00:54:29,040 DOORBELL RINGS 687 00:54:38,160 --> 00:54:39,440 HE WHISTLES 688 00:54:41,600 --> 00:54:42,960 You're needed. 689 00:54:47,840 --> 00:54:50,320 ~ What? ~ Got to go somewhere, need a driver. 690 00:54:52,000 --> 00:54:55,440 ~ The Horse hasn't called me. ~ No, he told me to come and get you. 691 00:54:56,520 --> 00:54:58,470 I can't, we're going to dinner. 692 00:54:58,520 --> 00:55:01,230 ~ Fine, I'll tell the Horse you said no, then. ~ No, what is it? 693 00:55:01,280 --> 00:55:03,720 Make your excuses, I'll see you on the corner. 694 00:55:13,240 --> 00:55:14,710 Oh, shit. 695 00:55:14,760 --> 00:55:17,750 ~ Shit, I'm sorry, I've got a fare. I forgot. ~ What? Where? 696 00:55:17,800 --> 00:55:20,430 It's at the airport. Went out of my head, I'm sorry. 697 00:55:20,480 --> 00:55:21,870 ~ Who was at the door? ~ Eh? 698 00:55:21,920 --> 00:55:25,630 It was just some kids, they got the wrong house, but seeing the cab made me realise. 699 00:55:25,680 --> 00:55:28,190 ~ Listen, if I go now I'll be back in time. ~ Vince... 700 00:55:28,240 --> 00:55:31,520 ~ I'll be back in time for the dinner, don't worry. ~ Vince! 701 00:55:33,680 --> 00:55:34,910 FRONT DOOR SHUTS 702 00:55:34,960 --> 00:55:36,160 FAINT CAR RADIO MUSIC 703 00:55:37,480 --> 00:55:39,040 Who we waiting for? 704 00:55:40,400 --> 00:55:42,910 He wants me to talk to somebody. 705 00:55:42,960 --> 00:55:44,230 Who? 706 00:55:44,280 --> 00:55:46,120 Stop asking questions. 707 00:55:52,200 --> 00:55:53,640 Are you all right? 708 00:55:55,920 --> 00:55:57,870 Never better. 709 00:55:57,920 --> 00:56:00,350 How did it go with Sarah? 710 00:56:00,400 --> 00:56:02,110 Great, yeah. 711 00:56:02,160 --> 00:56:04,030 Yeah, couldn't have gone better. 712 00:56:04,080 --> 00:56:07,840 There's something special between me and Sarah. Always has been. 713 00:56:19,920 --> 00:56:21,400 Shit! 714 00:56:27,080 --> 00:56:28,710 WOMAN SCREAMS 715 00:56:28,760 --> 00:56:30,350 ~ Hey. ~ Stop it! 716 00:56:30,400 --> 00:56:33,190 ~ Col! ~ Go now, or you'll get the same. 717 00:56:33,240 --> 00:56:37,000 ~ Spring the boot, will you? ~ What?! ~ Spring the bloody boot, will you? 718 00:56:39,480 --> 00:56:40,750 ~ Come here. ~ Agh! 719 00:56:40,800 --> 00:56:43,270 Come on, come on. Help me get him in the car. 720 00:56:43,320 --> 00:56:46,670 MAN STRAINS Hey, hey, stop it, mate. 721 00:56:46,720 --> 00:56:49,510 HE SCREAMS You all right? 722 00:56:49,560 --> 00:56:51,240 Take that! 723 00:56:52,400 --> 00:56:55,390 ~ Help! ~ Shut up! ~ Help! ~ Shut up! 724 00:56:55,440 --> 00:56:57,790 ~ Get him inside. ~ Mind your head, mind. ~ Oh, God, please! 725 00:56:57,840 --> 00:56:59,910 Will you leave it?! 726 00:56:59,960 --> 00:57:02,430 ~ No, no, no! Don't! ~ Give me his hands. 727 00:57:02,480 --> 00:57:05,870 ~ Hands up. ~ Just give us your hands, mate. Not too tight, eh? 728 00:57:05,920 --> 00:57:08,430 ~ What are you..? ~ Oh, my God... 729 00:57:08,480 --> 00:57:11,790 ~ All right, come on, let's go. ~ Who is he? ~ You don't need to know. 730 00:57:11,840 --> 00:57:13,430 What's he done? MAN SCREAMS 731 00:57:13,480 --> 00:57:16,310 ~ He's in my boot. ~ Let me out! ~ That girl saw our faces. ~ Let me out! 732 00:57:16,360 --> 00:57:18,950 Just drive, will you? The Horse wants him finished. 733 00:57:19,000 --> 00:57:21,280 Help! Help! Help!