1 00:00:02,741 --> 00:00:04,134 Watch "The Vampire Lestat: After Dark" 2 00:00:04,221 --> 00:00:04,874 on AMC+ or wherever you get your podcasts. 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,536 Previously on "The Vampire Lestat"... 4 00:00:14,666 --> 00:00:16,712 Ask for it, child. 5 00:00:16,886 --> 00:00:19,628 The light's going out of your blue eyes. 6 00:00:19,802 --> 00:00:21,412 His name was Magnus. 7 00:00:21,586 --> 00:00:23,501 He kept me for a week, locked in a room full of corpses. 8 00:00:23,632 --> 00:00:25,764 It's my era now. 9 00:00:25,938 --> 00:00:28,376 Is it true you were a stutterer as a child? 10 00:00:28,550 --> 00:00:29,594 You ask this question every night. 11 00:00:29,768 --> 00:00:31,205 I won two Pulitzers. 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,163 I'm taking this thing to Cannes. 13 00:00:33,337 --> 00:00:34,860 - How did I get here? - Sofia. 14 00:00:34,991 --> 00:00:36,732 Hello, Sofia. 15 00:00:36,906 --> 00:00:40,083 My maker called for his mama, and I came. 16 00:00:40,214 --> 00:00:41,737 My first paramour, 17 00:00:41,911 --> 00:00:43,478 Nicolas de Lenfent, a violinist. 18 00:00:49,136 --> 00:00:51,355 There are four pages torn out. 19 00:00:51,529 --> 00:00:53,227 It was better when he broke my bones. 20 00:00:53,401 --> 00:00:55,446 It was when he had me pinned, and he'd tell me he loved me. 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,535 That fucked me up. 22 00:00:57,709 --> 00:01:00,538 We would like you to take care of our problem in Detroit. 23 00:01:00,712 --> 00:01:04,368 I believe your Claudia spent a few nights with him once. 24 00:01:08,677 --> 00:01:10,548 You are listening to "The Failures," 25 00:01:10,679 --> 00:01:14,029 Album 22, Side A. 26 00:01:14,030 --> 00:01:16,859 The vainglorious homogeny of the Toronto skyline 27 00:01:16,946 --> 00:01:18,687 is something to behold, 28 00:01:18,774 --> 00:01:21,298 an onslaught of impractical condominiums 29 00:01:21,385 --> 00:01:25,084 dominated by a 147-floor Waterpik. 30 00:01:25,085 --> 00:01:26,824 Its banality is lost 31 00:01:26,825 --> 00:01:28,609 on the polite citizenry of Canada. 32 00:01:28,610 --> 00:01:29,915 To them, it's iconic 33 00:01:30,046 --> 00:01:31,439 and what the friends and family 34 00:01:31,526 --> 00:01:33,658 of Avery Olson and Natalie Boekelheide 35 00:01:33,745 --> 00:01:35,138 confirmed as a must-see 36 00:01:35,269 --> 00:01:36,705 when the two planned their honeymoon 37 00:01:36,835 --> 00:01:39,273 and waited for Avery's divorce to finalize. 38 00:01:39,403 --> 00:01:41,753 Had they stayed within the realities of their budget 39 00:01:41,840 --> 00:01:44,626 and consummated their union in their home province, 40 00:01:44,713 --> 00:01:47,845 the marriage might have lasted longer. 41 00:01:47,846 --> 00:01:50,500 But love born from a speed dating event 42 00:01:50,501 --> 00:01:52,634 in Moose Jaw, "Sakasatchewan," 43 00:01:52,721 --> 00:01:54,723 merited an unhurried commemoration. 44 00:01:54,853 --> 00:01:56,333 Can I offer my assistance? 45 00:01:56,420 --> 00:01:57,900 Oh, mercy. 46 00:01:57,987 --> 00:02:00,031 Aren't you the angel? 47 00:02:00,032 --> 00:02:02,122 Very kind of you, sir. Thank you. 48 00:02:02,209 --> 00:02:03,210 My pleasure. 49 00:02:03,297 --> 00:02:05,080 I know these moments last a lifetime. 50 00:02:06,735 --> 00:02:08,084 Just make sure we're not in the center-center 51 00:02:08,215 --> 00:02:09,738 and that the tower isn't coming out of his head. 52 00:02:09,825 --> 00:02:12,175 Mm, the rule of thirds, the golden mean... 53 00:02:12,262 --> 00:02:13,568 And thus amenities 54 00:02:13,655 --> 00:02:15,917 from the Radisson Blu honeymoon package 55 00:02:15,918 --> 00:02:18,747 went unused, exchanged, as they were, 56 00:02:18,834 --> 00:02:20,879 for a vampiric appointment in Samarra. 57 00:02:23,230 --> 00:02:25,970 Gabriella's divine intervention had raised 58 00:02:25,971 --> 00:02:29,975 my raptorial spirits, and I channeled our kills 59 00:02:30,062 --> 00:02:33,414 into prurient performances, licking the underside 60 00:02:33,501 --> 00:02:35,807 of Lake Erie in Cleveland and Buffalo 61 00:02:35,894 --> 00:02:38,635 before rounding the shaft of Lake Ontario. 62 00:02:42,988 --> 00:02:43,902 Lover. 63 00:02:44,033 --> 00:02:45,077 Where are you? 64 00:02:46,688 --> 00:02:48,471 Where are any of us, really? 65 00:02:48,472 --> 00:02:49,646 - Is that him? - Oh. 66 00:02:49,647 --> 00:02:51,170 Give me that. 67 00:02:51,171 --> 00:02:53,825 Hey, Justin Bieber, I got 40 fucking people here 68 00:02:53,956 --> 00:02:55,653 with their hands up their asses. 69 00:02:55,740 --> 00:02:57,351 Did you misplace something, Dan? 70 00:02:57,438 --> 00:03:00,136 I'm done chasing you, Busta Coffin. 71 00:03:00,267 --> 00:03:01,920 I saved your life. You owe me. 72 00:03:02,051 --> 00:03:03,399 Perhaps. 73 00:03:03,400 --> 00:03:04,358 I do. 74 00:03:04,488 --> 00:03:07,143 I do. 75 00:03:07,274 --> 00:03:08,884 You'd be a head mounted above a coven toilet 76 00:03:08,971 --> 00:03:10,102 if it weren't for me. 77 00:03:10,233 --> 00:03:11,278 Transformational trauma, Daniel. 78 00:03:11,365 --> 00:03:12,366 He's with Sofia again. 79 00:03:12,453 --> 00:03:13,757 What do you know about her? 80 00:03:13,758 --> 00:03:15,456 Mystery vagina past its sell-by date. 81 00:03:15,543 --> 00:03:17,762 And what do you mean, "perhaps"? 82 00:03:17,849 --> 00:03:19,634 You assume death at decapitation. 83 00:03:19,764 --> 00:03:22,114 A study done in Budapest had two class B vampires 84 00:03:22,245 --> 00:03:23,899 surviving separation for nearly two hours. 85 00:03:23,986 --> 00:03:25,422 A vampire of Lestat's breeding 86 00:03:25,509 --> 00:03:26,553 could last four to five times-- 87 00:03:26,554 --> 00:03:29,078 Czechstat has the herps. 88 00:03:29,209 --> 00:03:32,603 Daniel Molloy, delivered unto the world 89 00:03:32,690 --> 00:03:36,998 April 16, 1953, into the arms of his mother in a hospital, 90 00:03:36,999 --> 00:03:38,435 I assume. 91 00:03:38,522 --> 00:03:40,175 It's not something vampires ask one another, 92 00:03:40,176 --> 00:03:41,743 the details of their mortal existence. 93 00:03:41,873 --> 00:03:43,919 It's considered rude. 94 00:03:44,006 --> 00:03:45,399 Nurtured or not nurtured, 95 00:03:45,529 --> 00:03:47,966 nudged in San Francisco towards a career 96 00:03:48,097 --> 00:03:50,055 of distinction and moderate fame. 97 00:03:50,142 --> 00:03:52,013 - After the can, chief. - Sorry. 98 00:03:52,014 --> 00:03:55,365 Murdered and reborn July 18, 2022, 99 00:03:55,452 --> 00:03:58,237 by the gremlin Armand. 100 00:03:58,238 --> 00:04:02,198 He led a brief, incidental life as a vampire. 101 00:04:02,285 --> 00:04:06,767 Incidental-- hmm, is that the right word? 102 00:04:06,768 --> 00:04:08,072 He found me shallow. 103 00:04:08,073 --> 00:04:09,945 I gave him every reason to. 104 00:04:10,075 --> 00:04:12,121 I have regrets when it comes to Dan. 105 00:04:12,208 --> 00:04:13,383 Oh, sorry. 106 00:04:13,514 --> 00:04:15,037 Yeah, uh, he's here. 107 00:04:22,305 --> 00:04:23,350 Ciao. 108 00:04:26,744 --> 00:04:28,485 Ahoj. 109 00:04:28,572 --> 00:04:30,225 What's that on your lip, Jarda? 110 00:04:30,226 --> 00:04:32,097 OK, we're gonna be using a new camera today. 111 00:04:32,228 --> 00:04:34,012 It's called an Interrotron. 112 00:04:34,143 --> 00:04:35,492 I'll be sitting here, but you're gonna see 113 00:04:35,579 --> 00:04:36,972 my face in the camera. 114 00:04:37,059 --> 00:04:40,061 It'll be like we're talking face-to-face. 115 00:04:40,062 --> 00:04:41,411 It's 100 for me. 116 00:04:41,498 --> 00:04:43,326 And we're shooting this in color, 117 00:04:43,413 --> 00:04:44,719 and we're gonna anchor it 118 00:04:44,806 --> 00:04:46,329 to all the black and white tour footage, 119 00:04:46,416 --> 00:04:48,025 OK? - Rolling! 120 00:04:48,026 --> 00:04:51,552 So you were a stutterer as a child. 121 00:04:54,337 --> 00:04:55,599 Evening, Dan. 122 00:04:55,686 --> 00:04:57,209 Happy to be here. 123 00:04:57,297 --> 00:04:59,647 Could you state your name for the camera, please? 124 00:04:59,777 --> 00:05:02,389 I'm the Front Man Lestat. 125 00:05:02,476 --> 00:05:03,912 The Vampire Lestat. 126 00:05:03,999 --> 00:05:07,915 I'm immortal, more or less. 127 00:05:07,916 --> 00:05:09,613 The light of the sun, the sustained heat 128 00:05:09,700 --> 00:05:11,702 of an intense fire, 129 00:05:11,789 --> 00:05:13,487 Jefferson Starship, 130 00:05:13,617 --> 00:05:17,098 garrote-wielding coven members, these things might destroy me. 131 00:05:18,448 --> 00:05:20,885 But then again, they might not. 132 00:05:35,247 --> 00:05:37,162 ♪ I'm the little killer ♪ 133 00:05:37,249 --> 00:05:39,295 ♪ I'm the lonely one ♪ 134 00:05:39,382 --> 00:05:40,992 ♪ I'm the chill creeping up your spine ♪ 135 00:05:41,079 --> 00:05:43,125 ♪ Telling you to run ♪ 136 00:05:43,255 --> 00:05:45,257 ♪ I'm a hanging shadow ♪ 137 00:05:45,345 --> 00:05:47,303 ♪ I'm a lost love ♪ 138 00:05:47,390 --> 00:05:48,783 ♪ I'm the past and the future ♪ 139 00:05:48,870 --> 00:05:51,176 ♪ The last of the sutures, the cooing dove ♪ 140 00:05:51,263 --> 00:05:53,135 ♪ We're the rock and rollers ♪ 141 00:05:53,265 --> 00:05:55,267 ♪ We're the good time ♪ 142 00:05:55,355 --> 00:05:56,312 ♪ We're the heart pumping blood ♪ 143 00:05:56,399 --> 00:05:57,357 ♪ We're the face in the mud ♪ 144 00:05:57,487 --> 00:06:00,576 ♪ We're this stupid rhyme ♪ 145 00:06:00,577 --> 00:06:02,840 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang 146 00:06:02,927 --> 00:06:04,624 - ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 147 00:06:04,625 --> 00:06:05,843 ♪ Bang, bang 148 00:06:05,974 --> 00:06:10,065 ♪ All fall down ♪ 149 00:06:10,152 --> 00:06:14,024 ♪ Burn the ground ♪ 150 00:06:14,025 --> 00:06:17,768 ♪ All fall down 151 00:06:17,855 --> 00:06:20,510 ♪ Burn the ♪ 152 00:06:20,597 --> 00:06:22,599 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 153 00:06:22,730 --> 00:06:24,645 - ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 154 00:06:24,775 --> 00:06:27,909 ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 155 00:06:28,039 --> 00:06:30,477 Ugh. Well, that was shit. 156 00:06:31,869 --> 00:06:36,178 You've said this thing to me a couple of times on the bus, 157 00:06:36,265 --> 00:06:40,269 backstage, that the songs are your story. 158 00:06:40,356 --> 00:06:41,792 Must be important if I repeat it. 159 00:06:41,879 --> 00:06:43,490 Or it's a doorstop 160 00:06:43,577 --> 00:06:45,056 because you don't want to talk about yourself. 161 00:06:45,143 --> 00:06:47,318 Mm. Now, kick that door down, Dan. 162 00:06:47,319 --> 00:06:48,364 I've bunkered down with my cookies 163 00:06:48,451 --> 00:06:49,496 and trauma long enough. 164 00:06:49,583 --> 00:06:51,280 Exactly my thinking. 165 00:06:51,367 --> 00:06:53,020 So let's run with this. 166 00:06:53,021 --> 00:06:54,805 Let's dig into these songs and see what we get. 167 00:06:54,892 --> 00:06:56,067 Mm. 168 00:06:56,154 --> 00:06:57,894 You have a song, "Long Face." 169 00:06:57,895 --> 00:07:00,637 The lyrics are, 170 00:07:00,724 --> 00:07:03,118 "Ooh, ooh, ooh, wah-ah. 171 00:07:03,205 --> 00:07:05,773 Ooh, ooh, ooh, wah-ah." 172 00:07:05,903 --> 00:07:08,166 What's the story behind that? 173 00:07:08,253 --> 00:07:09,385 "Long Face" is an agreement 174 00:07:09,516 --> 00:07:11,299 between myself and the audience, 175 00:07:11,300 --> 00:07:13,258 permission disguised as anthem. 176 00:07:13,345 --> 00:07:15,129 "Oh, yeah, we're coming. 177 00:07:15,130 --> 00:07:17,001 "Yeah, yeah, we're coming. 178 00:07:17,088 --> 00:07:19,308 Oh, yeah, I'm coming." 179 00:07:28,448 --> 00:07:30,624 "I'm an actor in my makeup. 180 00:07:30,754 --> 00:07:33,975 I'll get fatter if and when we break up." 181 00:07:34,062 --> 00:07:36,150 Performative vampire, and at the end, 182 00:07:36,151 --> 00:07:37,065 they get the real thing. 183 00:07:37,152 --> 00:07:38,282 "Black Licorice." 184 00:07:38,283 --> 00:07:39,763 Structure and ritual. 185 00:07:39,850 --> 00:07:41,068 Judged and drained, 186 00:07:41,069 --> 00:07:42,461 thrilled and shamed, left wanting more. 187 00:07:42,462 --> 00:07:44,463 Well, that's great, because the--the band thinks 188 00:07:44,464 --> 00:07:45,943 that the song's about-- 189 00:07:46,030 --> 00:07:49,381 How the current culture has misshapen the mortal mind 190 00:07:49,469 --> 00:07:51,558 and how easy and unsatisfying 191 00:07:51,645 --> 00:07:53,211 the bringing of death has become. 192 00:07:53,298 --> 00:07:55,692 You must have experienced this, Dan. 193 00:07:55,823 --> 00:07:57,432 The memories you take in as you kill. 194 00:07:57,433 --> 00:08:00,436 Life as a endless cache of influencer videos, 195 00:08:00,567 --> 00:08:02,960 Russian dash cams, and shame-ridden pornography. 196 00:08:04,571 --> 00:08:06,660 Or are we still pretending that you're human? 197 00:08:06,790 --> 00:08:08,400 So not about sucking dick? 198 00:08:08,488 --> 00:08:11,491 Mm. Performative journalist. 199 00:08:13,188 --> 00:08:15,190 Were you a stutterer as a child? 200 00:08:18,585 --> 00:08:20,412 Oh, he--he doesn't like that question. 201 00:08:20,543 --> 00:08:22,501 Well, we can-- we can come back to it. 202 00:08:22,502 --> 00:08:25,068 Um, let's talk about what happened in Detroit... 203 00:08:25,069 --> 00:08:26,201 - Christine. - The other night. 204 00:08:26,288 --> 00:08:27,767 Somebody get Christine! 205 00:08:27,768 --> 00:08:29,464 Some vampires tried to kill you, yeah? 206 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 Is it a question if you merely put "yeah"... 207 00:08:31,119 --> 00:08:32,076 - Christine, please? - At the end of a sentence? 208 00:08:32,163 --> 00:08:33,425 - Coming! - Pretty weak bunch, 209 00:08:33,513 --> 00:08:35,471 but they seemed organized, which is different... 210 00:08:35,558 --> 00:08:37,516 - Christine. - What's wrong? 211 00:08:37,517 --> 00:08:39,214 Than the other two attempts on your life during this tour. 212 00:08:39,301 --> 00:08:40,520 He's entrapping me. 213 00:08:40,607 --> 00:08:43,957 Is this self-financed vanity romp 214 00:08:43,958 --> 00:08:45,525 your vampire wishful... - The stuttering. 215 00:08:45,612 --> 00:08:47,482 He promised he would not ask. 216 00:08:47,483 --> 00:08:51,139 Spin on "hope I die before I get old"? 217 00:08:51,226 --> 00:08:53,183 Is my doc your eulogy? 218 00:08:53,184 --> 00:08:54,925 Did you promise him? 219 00:08:55,012 --> 00:08:56,274 I don't do promises. 220 00:08:56,405 --> 00:08:59,799 I've had 40 shows in 43 fucking nights. 221 00:08:59,800 --> 00:09:01,279 Nobody gives a fuck about what I was before. 222 00:09:01,366 --> 00:09:02,672 No one cares. 223 00:09:02,759 --> 00:09:04,152 No one seems to give a shit about you now, 224 00:09:04,239 --> 00:09:06,110 flatlining at 1,000-capacity venues. 225 00:09:06,197 --> 00:09:07,459 Let's take a walk. 226 00:09:07,547 --> 00:09:10,113 You're confused about the pursuit, Dan. 227 00:09:10,114 --> 00:09:13,117 It is not about asses on seats 228 00:09:13,204 --> 00:09:15,903 or streams on Pandora. 229 00:09:16,033 --> 00:09:19,384 It is about pure expression! 230 00:09:19,515 --> 00:09:22,735 Raphael's "Three Graces," 231 00:09:22,736 --> 00:09:25,260 Brancusi's "Bird in Space," Calvino's "Invisible"... 232 00:09:25,347 --> 00:09:26,783 Ooh, ooh, ooh, wah-ah. 233 00:09:26,870 --> 00:09:28,089 "Cities"! 234 00:09:34,138 --> 00:09:37,315 It's embarrassing, the stutter. 235 00:09:37,402 --> 00:09:38,273 - Stop the cameras. - No. 236 00:09:38,360 --> 00:09:39,491 No, no, no, no, no, no. 237 00:09:39,579 --> 00:09:40,928 - No, no. - Come, let them see. 238 00:09:43,931 --> 00:09:46,498 Let them see. 239 00:09:46,586 --> 00:09:49,327 I have had 240 00:09:49,414 --> 00:09:53,331 40 shows 241 00:09:53,418 --> 00:09:59,075 in 43 fucking nights! 242 00:09:59,076 --> 00:10:02,036 No one cares! 243 00:10:27,757 --> 00:10:30,933 I'm the Vampire Louis de Pointe du Lac, 244 00:10:30,934 --> 00:10:33,937 undone by your relentless questionings, Mr. Molloy. 245 00:11:03,314 --> 00:11:04,664 Hello. 246 00:11:04,751 --> 00:11:05,926 I'm making a brief call to share 247 00:11:06,013 --> 00:11:07,188 an important message with you. 248 00:11:07,275 --> 00:11:08,232 You got the wrong addr-- 249 00:11:15,370 --> 00:11:16,457 I'm looking for Killer. 250 00:11:18,068 --> 00:11:19,200 Don't. Don't do that. 251 00:11:19,330 --> 00:11:20,941 Just think it. 252 00:11:21,028 --> 00:11:23,421 I'm a vampire, just like you. 253 00:11:23,508 --> 00:11:27,425 Except I didn't disrespect my face like you done. 254 00:11:27,512 --> 00:11:28,818 What is that? 255 00:11:28,905 --> 00:11:32,082 Is that Jar Jar Binks dunking a basketball? 256 00:11:32,169 --> 00:11:33,605 What-- 257 00:11:33,736 --> 00:11:36,086 where's Killer? 258 00:11:43,790 --> 00:11:44,791 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 259 00:11:44,878 --> 00:11:47,054 ♪ With jewels upon her lip ♪ 260 00:11:47,184 --> 00:11:49,229 Vester? You get another possum? 261 00:11:49,230 --> 00:11:50,927 Vester? 262 00:11:51,058 --> 00:11:52,320 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 263 00:11:52,407 --> 00:11:55,236 ♪ With jewels upon her lip 264 00:11:55,323 --> 00:11:56,585 - What the fuck? - I'm looking for Killer. 265 00:11:56,672 --> 00:11:58,891 You're not Killer. 266 00:11:58,892 --> 00:12:01,111 ♪ Her hair's like a river, it's fast and slowly drips ♪ 267 00:12:01,198 --> 00:12:03,853 Oh, hey, y'all. Anybody seen Killer? 268 00:12:03,940 --> 00:12:06,116 ♪ How, how 269 00:12:06,247 --> 00:12:08,118 ♪ How, how ♪ 270 00:12:08,205 --> 00:12:09,466 Someone said we got someone! 271 00:12:09,467 --> 00:12:10,947 Hold still! 272 00:12:12,557 --> 00:12:14,342 - Shit! Shit! - Hey, you seen Killer? 273 00:12:14,429 --> 00:12:15,777 How 'bout you? 274 00:12:21,218 --> 00:12:22,653 ♪ She bathes in thunder ♪ 275 00:12:22,654 --> 00:12:24,482 Hello! Killer? 276 00:12:28,704 --> 00:12:32,142 ♪ She walks the wind and has a panther with silver fur ♪ 277 00:12:34,057 --> 00:12:36,363 ♪ How, how ♪ 278 00:12:36,364 --> 00:12:38,975 ♪ How, how 279 00:12:39,062 --> 00:12:41,064 ♪ How, how, how ♪ 280 00:12:41,151 --> 00:12:44,328 Out the door, through the fields. 281 00:12:47,505 --> 00:12:49,377 Keep straight five minutes. 282 00:12:49,507 --> 00:12:52,684 There's a car, gray Dodge. 283 00:12:52,772 --> 00:12:54,034 Don't look back. 284 00:12:57,428 --> 00:13:00,953 Eight wolves by yourself. 285 00:13:00,954 --> 00:13:03,130 Everyone always repeats the number when I say it. 286 00:13:04,914 --> 00:13:08,439 I had a pistol, a rifle, a dagger, a mastiff. 287 00:13:08,526 --> 00:13:11,094 The stuttering wolf killer. 288 00:13:11,181 --> 00:13:14,054 Well, that was the first name for our band. 289 00:13:14,141 --> 00:13:16,447 "Hello, Fort Collins, we are the Stuttering Wolf Killers. 290 00:13:16,578 --> 00:13:18,319 Are you ready to r-r-rock?" 291 00:13:18,449 --> 00:13:21,975 From the ages of 9 to 29, you-- 292 00:13:22,062 --> 00:13:25,282 Stuttered. I stuttered, yes. 293 00:13:25,369 --> 00:13:27,850 And every kill I have made is a response. 294 00:13:27,937 --> 00:13:30,635 My entire psyche is formed from the deformity. 295 00:13:30,722 --> 00:13:32,812 It's like being strapped down in a dentist's chair, 296 00:13:32,899 --> 00:13:35,118 opening your mouth wide, only to have the dentist say, 297 00:13:35,205 --> 00:13:36,554 "I'm not a dentist," 298 00:13:36,641 --> 00:13:37,904 as he lubes up a thick rubber glove. 299 00:13:37,991 --> 00:13:39,906 So you be gentle, Dan. 300 00:13:42,778 --> 00:13:45,432 I think he's just bored by you. 301 00:13:45,433 --> 00:13:48,828 Try asking him about the Great Conversion. 302 00:13:48,958 --> 00:13:51,569 What happened at age nine? 303 00:13:51,700 --> 00:13:53,702 Mm. 304 00:13:54,877 --> 00:13:58,925 I was taken to see witches being burned at a stake. 305 00:13:59,012 --> 00:14:00,447 OK. 306 00:14:00,448 --> 00:14:03,320 Tell me about that. 307 00:14:03,407 --> 00:14:06,584 Marguerite Doree, Jean Bodin, 308 00:14:06,671 --> 00:14:09,630 the twins Marthe and Amiée Roulet. 309 00:14:09,631 --> 00:14:12,634 Ceased their prayers and adored the devil in ceremony, 310 00:14:12,721 --> 00:14:14,983 said the torch-bearing priests. 311 00:14:14,984 --> 00:14:17,117 You remember their names? 312 00:14:17,247 --> 00:14:20,250 Teenage girls with the resonant voices of men 313 00:14:20,337 --> 00:14:22,426 screaming and thrashing for hours 314 00:14:22,513 --> 00:14:23,819 till their jawbones fell 315 00:14:23,906 --> 00:14:25,255 and the devil could sing no more. 316 00:14:25,342 --> 00:14:27,954 And you were nine? 317 00:14:28,041 --> 00:14:29,216 Mm. 318 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 That's what moms did with kids 319 00:14:30,608 --> 00:14:33,306 before LEGO and Peppa Pig. 320 00:14:33,307 --> 00:14:36,179 Looking back on it now, they were definitely witches-- 321 00:14:36,266 --> 00:14:37,441 the twins, that is. 322 00:14:37,528 --> 00:14:39,313 Marguerite and Jean, probably caught 323 00:14:39,400 --> 00:14:42,359 masturbating in a field with a few sick oxen. 324 00:14:42,446 --> 00:14:43,578 Two for four is not bad 325 00:14:43,708 --> 00:14:45,885 considering it was a priestly-led sentence. 326 00:14:45,972 --> 00:14:49,627 And what happened at 29? 327 00:14:49,714 --> 00:14:51,586 Hmm. 328 00:14:56,765 --> 00:14:58,767 I heard music. 329 00:14:58,854 --> 00:15:01,901 So you made it to Paris? 330 00:15:03,859 --> 00:15:08,081 Eyes closed, mouth distorted. 331 00:15:08,168 --> 00:15:10,997 What struck my heart was the way that his whole body 332 00:15:11,127 --> 00:15:13,260 leaned into the music. 333 00:15:13,347 --> 00:15:14,739 Had I the ear I have now, 334 00:15:14,826 --> 00:15:16,741 I would have found it pedestrian. 335 00:15:16,872 --> 00:15:20,005 But I was an ape from Auvergne, 336 00:15:20,006 --> 00:15:22,182 and it sounded like a god machine 337 00:15:22,269 --> 00:15:24,010 played by an angel. 338 00:15:24,097 --> 00:15:26,576 Ah, merde! 339 00:15:26,577 --> 00:15:29,624 Take your squeaks elsewhere, or next, I won't miss! 340 00:15:29,711 --> 00:15:31,668 Well, it must be Herr Mozart rising over all 341 00:15:31,669 --> 00:15:32,670 that disturbs your peace, Madame. 342 00:15:32,801 --> 00:15:34,672 Kindly, piss off! 343 00:15:34,803 --> 00:15:37,196 This is Nicky, who you sing about 344 00:15:37,197 --> 00:15:41,157 in your song, "Why Do I Have to Feel?" 345 00:15:44,769 --> 00:15:48,860 Nicolas de Lenfent, my first love. 346 00:15:50,253 --> 00:15:51,820 Tell me to piss off again. 347 00:15:51,907 --> 00:15:54,605 I'm finished, Madame. I have finished. 348 00:16:03,136 --> 00:16:04,659 Nicolas de Lenfent. 349 00:16:06,574 --> 00:16:10,491 Lestat de Lioncourt. 350 00:16:10,578 --> 00:16:15,235 Uh, no. De Valois. 351 00:16:15,365 --> 00:16:17,454 - Turned on your title? - Hey, put that back! 352 00:16:17,585 --> 00:16:19,021 Wearing pantaloons? 353 00:16:22,459 --> 00:16:24,984 Trying to fit in. 354 00:16:25,114 --> 00:16:26,941 In a wolf-lined cloak, eh? 355 00:16:26,942 --> 00:16:28,074 Good luck with that. 356 00:16:31,468 --> 00:16:32,687 What are you doing in Paris? 357 00:16:36,778 --> 00:16:39,085 Eight wolves? Impossible. 358 00:16:41,000 --> 00:16:42,349 Stacked the heads in the square, 359 00:16:42,436 --> 00:16:45,482 and the children play "hide the heads" with them. 360 00:16:45,613 --> 00:16:47,397 Sounds like our village. 361 00:16:52,315 --> 00:16:53,751 It's my father's stitching. 362 00:16:53,882 --> 00:16:55,014 Mm. 363 00:16:55,144 --> 00:16:57,538 He gave it to me before I left. 364 00:16:57,625 --> 00:16:59,583 And your address on the Rue de Montmor-- 365 00:17:00,758 --> 00:17:04,023 - Montmorency. - Yeah. 366 00:17:04,110 --> 00:17:06,503 I haven't lived there for six months. 367 00:17:06,590 --> 00:17:08,592 My father's allowance barely covers the cost 368 00:17:08,679 --> 00:17:10,681 of my music instruction, 369 00:17:10,768 --> 00:17:14,859 much less rent, food, and the bribes 370 00:17:14,946 --> 00:17:16,687 to keep me out of the National Guard. 371 00:17:19,951 --> 00:17:23,868 all: Liberty! Equality! Fraternity! 372 00:17:23,999 --> 00:17:25,566 Liberty! Equality! Fraternity! 373 00:17:25,696 --> 00:17:28,177 Liberty, equality, fraternity. 374 00:17:28,264 --> 00:17:30,223 all: Liberty! Equality! Fraternity! 375 00:17:30,310 --> 00:17:32,529 Pity is treason. 376 00:17:32,616 --> 00:17:34,749 all: Liberty! Equality! 377 00:17:34,836 --> 00:17:36,751 Long live the Republic! 378 00:17:38,753 --> 00:17:40,798 You play beautifully. 379 00:17:44,715 --> 00:17:46,413 I play like a tailor's son. 380 00:17:54,203 --> 00:17:57,946 Did he say anything else, my dad? 381 00:18:02,994 --> 00:18:07,869 He said, um... 382 00:18:07,999 --> 00:18:11,264 "Tell him I love him and that I'm proud of him." 383 00:18:19,489 --> 00:18:20,881 What did he really say? 384 00:18:22,492 --> 00:18:24,015 He said, help him-m-- 385 00:18:24,103 --> 00:18:26,844 help him to be a man. 386 00:18:26,975 --> 00:18:28,803 But he said it without the stammer. 387 00:18:28,890 --> 00:18:33,633 Hmm. 388 00:18:33,634 --> 00:18:36,419 Are you gonna teach me to be a man, 389 00:18:36,506 --> 00:18:39,683 Lestat de Valois? 390 00:18:43,122 --> 00:18:44,819 That goes where you think it goes, 391 00:18:44,906 --> 00:18:47,255 all the old tropes and trapes of tortured and forbidden love, 392 00:18:47,256 --> 00:18:49,650 blah, blah, blah, bipolar boyfriend, blah, blah. 393 00:18:49,780 --> 00:18:51,912 - Put it on. - Fast forward. 394 00:18:51,913 --> 00:18:54,785 Stop. Vape. 395 00:18:54,872 --> 00:18:56,918 Check your phone. Press play. 396 00:18:57,005 --> 00:18:58,963 Oh, good. Now he's a vampire. 397 00:18:59,050 --> 00:19:00,704 But you're not a vampire. 398 00:19:00,835 --> 00:19:02,271 You're the stuttering ape of Auvergne. 399 00:19:02,358 --> 00:19:04,404 Si mon tonton, tond ton tonton, 400 00:19:04,491 --> 00:19:06,188 ton tonton sera tondu. 401 00:19:06,275 --> 00:19:07,233 Any Quebecers here? 402 00:19:07,320 --> 00:19:09,191 Tongue twisters, vocal exercises 403 00:19:09,278 --> 00:19:11,672 repeated every day for two years 404 00:19:11,759 --> 00:19:14,762 while I washed the floors and emptied chamber pots 405 00:19:14,849 --> 00:19:16,764 at Renaud's theatre, a job I got through Nicky, 406 00:19:16,851 --> 00:19:18,461 who worked in the pit there, so... 407 00:19:18,548 --> 00:19:20,985 Go pull up the song for him, 408 00:19:21,072 --> 00:19:23,814 that, uh, "Why Do I Have to Feel?" 409 00:19:23,901 --> 00:19:26,165 - Oh, I love that song. - So the stuttering, 410 00:19:26,252 --> 00:19:28,645 you just bullied it out of yourself? 411 00:19:28,732 --> 00:19:31,387 Yeah, Nicky got me the job that cured my affliction. 412 00:19:31,518 --> 00:19:33,389 It was a first love, not a great love. 413 00:19:33,476 --> 00:19:34,434 Thank you. 414 00:19:36,436 --> 00:19:39,395 ♪ Oh, I could sleep for a hundred years ♪ 415 00:19:39,482 --> 00:19:41,919 Buried yourself in the ground for a century 416 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 over a not-great love. 417 00:19:43,921 --> 00:19:46,010 Only thing you carry with you to New Orleans 418 00:19:46,097 --> 00:19:49,710 is a music box reminder of a not-great love. 419 00:19:49,797 --> 00:19:52,843 I carried the box because I destroyed him, Dan. 420 00:19:52,930 --> 00:19:56,194 I carried the box to remind me what I was capable of. 421 00:19:56,195 --> 00:19:58,152 You perform a song-- 422 00:20:09,295 --> 00:20:11,601 Can someone do something about this... 423 00:20:11,688 --> 00:20:12,733 Quiet on set! 424 00:20:19,696 --> 00:20:21,959 Uh, yeah, uh, quiet on set. 425 00:20:36,670 --> 00:20:41,588 So you perform a song every night by your abuser. 426 00:20:41,675 --> 00:20:42,893 "Biggest Fan." 427 00:20:42,980 --> 00:20:44,765 Abuser. 428 00:20:44,852 --> 00:20:46,419 Go--go pull up the song for him. 429 00:20:46,549 --> 00:20:49,030 - Liberator. Emancipator. - Uh-huh. 430 00:20:49,160 --> 00:20:52,425 He says, "I want to give you everything I've got. 431 00:20:52,512 --> 00:20:55,384 I know you're stubborn, but you have to ask for it." 432 00:20:55,471 --> 00:20:58,735 Did Magnus ask your permission 433 00:20:58,822 --> 00:21:02,043 before transforming you into a vampire? 434 00:21:02,130 --> 00:21:06,134 I see it as an unbroken chain of similar songs in pop music. 435 00:21:06,221 --> 00:21:08,484 Herman Hermits, "Leaning on a Lamppost." 436 00:21:08,615 --> 00:21:10,094 "Every Breath You Take" by The Police. 437 00:21:10,181 --> 00:21:11,618 I love that one. 438 00:21:11,705 --> 00:21:13,009 Eminem's "Stan." 439 00:21:13,010 --> 00:21:15,491 According to Louis, "His name was Magnus. 440 00:21:15,622 --> 00:21:18,146 "He took me from my room in Paris 441 00:21:18,233 --> 00:21:20,540 "as I kicked and screamed, 442 00:21:20,670 --> 00:21:24,108 "locked me in a room for a week with corpses. 443 00:21:24,239 --> 00:21:25,674 They all looked like me." 444 00:21:25,675 --> 00:21:27,373 I mean, does that even sound like me, Dan? 445 00:21:27,460 --> 00:21:28,504 "My coloring, my physique." 446 00:21:28,591 --> 00:21:29,809 Where's the artful turn of phrase? 447 00:21:29,810 --> 00:21:31,855 Where's the assonance, the euphony? 448 00:21:31,986 --> 00:21:33,770 This is-- - "He fed on me for a week. 449 00:21:33,857 --> 00:21:35,903 "I thought for sure I'd become one of them, 450 00:21:35,990 --> 00:21:38,688 but instead, he turned me into this." 451 00:21:40,124 --> 00:21:41,909 We'd love you to walk away... 452 00:21:41,996 --> 00:21:44,128 Louis was not there when Magnus abducted me. 453 00:21:44,259 --> 00:21:45,782 But he was there in New Orleans 454 00:21:45,913 --> 00:21:47,436 when you recounted it. 455 00:21:47,567 --> 00:21:50,526 And I was not there in Dubai to correct his faulty recall. 456 00:21:50,613 --> 00:21:53,573 Yeah. 457 00:21:56,402 --> 00:22:00,667 ♪ You really caught my eye ♪ 458 00:22:00,754 --> 00:22:04,845 ♪ I think you're something special, babe ♪ 459 00:22:04,975 --> 00:22:08,979 ♪ I want to take you out tonight ♪ 460 00:22:09,066 --> 00:22:13,157 ♪ I think we got real potential, babe ♪ 461 00:22:13,288 --> 00:22:17,553 ♪ I got a bottle of wine ♪ 462 00:22:17,640 --> 00:22:21,644 ♪ And yeah, that's me at your windowpane ♪ 463 00:22:21,731 --> 00:22:26,127 ♪ We're gonna have such a goddamn good time ♪ 464 00:22:26,214 --> 00:22:30,044 ♪ I want to be your crescendo, babe ♪ 465 00:22:30,174 --> 00:22:34,222 ♪ Don't let me catch you crying ♪ 466 00:22:34,353 --> 00:22:38,444 ♪ Don't tell me the spell is breaking ♪ 467 00:22:38,531 --> 00:22:42,709 ♪ You're so perfect in that raging light ♪ 468 00:22:42,796 --> 00:22:46,016 ♪ I know I'm hard to look at sometimes ♪ 469 00:22:46,103 --> 00:22:49,063 ♪ But I'm here for the taking ♪ 470 00:22:49,150 --> 00:22:53,328 ♪ I want to give you everything I got ♪ 471 00:22:53,415 --> 00:22:57,419 ♪ I know you're stubborn, but you have to ask for it ♪ 472 00:22:57,550 --> 00:23:01,641 ♪ I can tell you everything I'm not ♪ 473 00:23:01,728 --> 00:23:03,294 ♪ Yeah, I'm a dog ♪ 474 00:23:03,382 --> 00:23:07,124 ♪ And you're my brave little wolf killer ♪ 475 00:23:10,214 --> 00:23:11,781 ♪ Yeah, I'm a dog ♪ 476 00:23:11,868 --> 00:23:15,829 ♪ And you're my brave little wolf killer ♪ 477 00:23:18,266 --> 00:23:20,746 Mm. 478 00:23:20,747 --> 00:23:23,314 I understood my maker. 479 00:23:23,402 --> 00:23:26,447 If I had seen 19 straight performances of my Lélio, 480 00:23:26,448 --> 00:23:29,103 I would have abandoned all decorum too. 481 00:23:29,190 --> 00:23:31,018 Abandoned decorum? 482 00:23:31,105 --> 00:23:32,802 He made you a monster 483 00:23:32,933 --> 00:23:35,152 and killed himself in front of you. 484 00:23:37,024 --> 00:23:39,461 I was an actor at a second-tier theatre, 485 00:23:39,548 --> 00:23:41,158 squatting in a beheaded nobleman's flat 486 00:23:41,289 --> 00:23:42,768 with a severely depressed lover... 487 00:23:42,769 --> 00:23:45,728 Are you still boring my beauty? 488 00:23:45,815 --> 00:23:48,688 How was the kielbasa at crafty? 489 00:23:48,818 --> 00:23:50,993 And as for the suicide, it gave me a lightness 490 00:23:50,994 --> 00:23:52,518 that I would not have known had he loitered 491 00:23:52,605 --> 00:23:54,955 the centuries beside me. 492 00:23:55,085 --> 00:23:58,784 I see the burden written on your face, Dan, 493 00:23:58,785 --> 00:24:02,571 when I say god and you say monster. 494 00:24:02,702 --> 00:24:05,531 Is it your absent but very much alive father 495 00:24:05,618 --> 00:24:08,664 walking around that gives you this lowly idea of yourself, 496 00:24:08,795 --> 00:24:10,405 son of Armand? 497 00:24:10,492 --> 00:24:12,407 Who needs another victim song? 498 00:24:12,494 --> 00:24:15,715 Exactly. 499 00:24:15,845 --> 00:24:17,456 Very rock and roll. 500 00:24:17,586 --> 00:24:21,111 Still, it must have been hard keeping that from Nicky. 501 00:24:21,198 --> 00:24:22,765 Armand got that part right... 502 00:24:22,852 --> 00:24:24,811 In my book. 503 00:24:24,898 --> 00:24:26,594 He confronted you on the street, 504 00:24:26,595 --> 00:24:29,163 abducted Nicky, fed him to his coven. 505 00:24:29,250 --> 00:24:32,906 And yet, you hid your vampirism from him, yeah? 506 00:24:32,993 --> 00:24:34,473 Question mark. 507 00:24:34,560 --> 00:24:35,996 Where am I? 508 00:24:36,083 --> 00:24:37,388 You're safe. 509 00:24:37,476 --> 00:24:39,216 You're in our room in Paris. 510 00:24:39,347 --> 00:24:41,783 Why am I weak? 511 00:24:41,784 --> 00:24:43,960 Delirium took you. 512 00:24:44,047 --> 00:24:45,179 I've been your nursemaid. 513 00:24:45,266 --> 00:24:47,573 You've been dull company. 514 00:24:49,705 --> 00:24:52,839 And this? 515 00:24:52,926 --> 00:24:55,015 Oh, a rash. 516 00:24:55,102 --> 00:24:56,669 The patterning is typhoid, 517 00:24:56,756 --> 00:24:59,019 or so the doctor you slept through said. 518 00:24:59,106 --> 00:25:03,327 Our favorite game-- you lie, and I believe you. 519 00:25:03,458 --> 00:25:06,766 - I'm not lying. - A month ago! 520 00:25:06,853 --> 00:25:09,071 Gone out of the window, 521 00:25:09,072 --> 00:25:11,161 as though nothing unnatural happened. 522 00:25:11,248 --> 00:25:13,860 He returns wearing silk breeches. 523 00:25:13,947 --> 00:25:15,949 I told you, it's a patron... 524 00:25:16,079 --> 00:25:17,516 Lies on lies on lies. 525 00:25:17,603 --> 00:25:19,474 Sudden vanishings! 526 00:25:19,561 --> 00:25:21,432 Your changed eyes. 527 00:25:23,957 --> 00:25:26,829 Oh, and your mother. 528 00:25:26,916 --> 00:25:28,614 How is she alive? 529 00:25:28,701 --> 00:25:30,266 I brought her to Rocamadour... 530 00:25:30,267 --> 00:25:31,920 - Her skin... - For a cure. 531 00:25:31,921 --> 00:25:33,488 The Black Madonna blessed her. - Stretched over her bones! 532 00:25:33,575 --> 00:25:36,316 Uh, your... what? 533 00:25:36,317 --> 00:25:37,840 Your mother? 534 00:25:40,713 --> 00:25:42,366 The Vampire Gabriella. 535 00:25:42,453 --> 00:25:44,064 Blood on her lips! More lies! 536 00:25:46,370 --> 00:25:47,284 How? 537 00:25:47,371 --> 00:25:48,938 What? 538 00:25:49,025 --> 00:25:51,811 She followed me to Paris. 539 00:25:51,941 --> 00:25:55,684 Her body was ready to die, but her mind was not. 540 00:25:57,120 --> 00:26:00,341 My first fledgling. 541 00:26:00,428 --> 00:26:01,690 Louis must have told you. 542 00:26:01,821 --> 00:26:03,474 - No. - Hmm. 543 00:26:03,562 --> 00:26:06,216 I thought it was discretion that kept her out of your book. 544 00:26:06,303 --> 00:26:07,782 Hmm. 545 00:26:07,783 --> 00:26:09,785 My love was a small box that I kept him in. 546 00:26:09,872 --> 00:26:12,440 No room for the many hours I talked of her, I guess. 547 00:26:12,527 --> 00:26:16,662 And she--where is she now? 548 00:26:16,749 --> 00:26:18,011 She's here right now. 549 00:26:21,797 --> 00:26:25,758 Right here. 550 00:26:29,936 --> 00:26:31,546 She died. 551 00:26:31,677 --> 00:26:33,635 Vampire toddlerdom. 552 00:26:33,766 --> 00:26:35,985 Always the hardest years, as you know-- 553 00:26:36,072 --> 00:26:38,509 or don't know, Dan. 554 00:26:44,690 --> 00:26:46,343 What do you think about the Great Conversion? 555 00:26:46,474 --> 00:26:48,215 Oh. 556 00:26:48,302 --> 00:26:50,478 The vampire thing. 557 00:26:50,565 --> 00:26:53,394 Vampires taking over the world, collaborating. 558 00:26:53,481 --> 00:26:55,875 Hmm? 559 00:26:56,005 --> 00:26:57,311 Fucking stupid. 560 00:26:57,441 --> 00:26:58,878 Can you get out of my eyeline? 561 00:27:03,491 --> 00:27:08,104 Yeah. 562 00:27:08,191 --> 00:27:10,846 Three flights up. 563 00:27:10,933 --> 00:27:12,108 Your bones would be pieces. 564 00:27:12,195 --> 00:27:13,544 What are you? 565 00:27:13,675 --> 00:27:14,894 What is she? 566 00:27:15,024 --> 00:27:16,851 Verza stufata. 567 00:27:16,852 --> 00:27:18,680 - Mother. - Outside the theatre, 568 00:27:18,767 --> 00:27:21,465 the ragged man calling Wolf Killer, 569 00:27:21,552 --> 00:27:23,206 blackened passages 570 00:27:23,293 --> 00:27:24,686 and dog-toothed fiends and wait-- 571 00:27:24,773 --> 00:27:26,035 Nicky, you are gibbering. 572 00:27:27,907 --> 00:27:30,257 I want to know you in this changed form! 573 00:27:30,344 --> 00:27:32,258 - "Don't look to her." - Don't look to her. 574 00:27:32,259 --> 00:27:34,000 Roget has bought you a house on the quay. 575 00:27:34,087 --> 00:27:35,828 I have opened a bank account in your name. 576 00:27:35,915 --> 00:27:38,395 both: I could move to Auvergne and sell cloth. 577 00:27:38,482 --> 00:27:39,919 Don't buy me a house! 578 00:27:40,049 --> 00:27:42,835 Mother, please! 579 00:27:42,922 --> 00:27:46,359 Speaks my thoughts before I speak them. 580 00:27:46,360 --> 00:27:48,492 You gave this witchery to her. 581 00:27:51,017 --> 00:27:52,452 She was an hour from death. 582 00:27:52,453 --> 00:27:55,761 Finally admits it. 583 00:28:00,200 --> 00:28:01,462 Do you want me to murder you? 584 00:28:01,549 --> 00:28:05,771 I want you to love me enough to give it to me! 585 00:28:17,434 --> 00:28:20,176 You cannot do it. 586 00:28:20,263 --> 00:28:22,526 You mustn't do it. 587 00:28:30,186 --> 00:28:33,406 I've driven him mad. 588 00:28:33,407 --> 00:28:35,148 And now I leave him to this madness? 589 00:28:35,235 --> 00:28:38,673 You have used up your affection for him. 590 00:28:38,760 --> 00:28:40,980 You know you have. 591 00:28:41,067 --> 00:28:44,461 Don't bring him into eternity. 592 00:28:49,249 --> 00:28:50,902 Disaster, my son. 593 00:28:54,907 --> 00:28:56,822 His playing has greatly improved. 594 00:28:56,952 --> 00:28:58,301 I cannot hear the actors 595 00:28:58,432 --> 00:29:00,215 over his improvements. 596 00:29:00,216 --> 00:29:02,915 Well, I prefer his music to Gustave's acting. 597 00:29:03,002 --> 00:29:06,179 Well, you can return to the role anytime you wish. 598 00:29:06,309 --> 00:29:08,572 And have your cumbersome words in my mouth again? 599 00:29:08,659 --> 00:29:10,183 No, thank you. 600 00:29:13,099 --> 00:29:16,798 Are there blood drinkers in Italy? 601 00:29:16,885 --> 00:29:17,930 Excuse me? 602 00:29:18,060 --> 00:29:20,367 Are there covens like this one 603 00:29:20,497 --> 00:29:23,282 in Roma, Venezia, Salerno? 604 00:29:23,283 --> 00:29:24,850 Does Nicolas know about us? 605 00:29:24,937 --> 00:29:27,113 Us? 606 00:29:27,200 --> 00:29:28,461 What is us? 607 00:29:28,462 --> 00:29:29,767 Do you think you're the only one 608 00:29:29,768 --> 00:29:31,552 in the company he drinks from? 609 00:29:31,639 --> 00:29:32,771 Do you think I am the only one 610 00:29:32,901 --> 00:29:34,468 with disdain for his fledgling? 611 00:29:34,555 --> 00:29:36,078 Take him aside. 612 00:29:36,165 --> 00:29:38,472 You're the actor manager. Manage. 613 00:29:38,602 --> 00:29:40,996 You are his maker. Make him. 614 00:29:41,127 --> 00:29:44,173 Is there an evil older than you? 615 00:29:44,260 --> 00:29:45,653 Your maker Marius-- 616 00:29:45,740 --> 00:29:47,742 My maker is dead. I've told you that already. 617 00:29:47,873 --> 00:29:49,135 Just checking. 618 00:29:49,265 --> 00:29:50,658 I give and I give and I give 619 00:29:50,745 --> 00:29:52,703 and I give and I give and I give and I give and-- 620 00:29:52,834 --> 00:29:55,619 I give you the Theatre of the Vampires, 621 00:29:55,706 --> 00:29:58,144 the greatest spectacle of the boulevard! 622 00:30:02,278 --> 00:30:03,453 Huh. 623 00:30:05,804 --> 00:30:08,110 He was dramatic as a mortal. 624 00:30:08,241 --> 00:30:09,285 He'll find his way. 625 00:30:09,416 --> 00:30:12,592 - No, he won't. - I believe you. 626 00:30:12,593 --> 00:30:14,507 I love you, Lestat. 627 00:30:14,508 --> 00:30:16,597 Christ. 628 00:30:16,727 --> 00:30:19,034 There's not room enough in this box 629 00:30:19,121 --> 00:30:20,296 for your desperation. 630 00:30:24,953 --> 00:30:26,999 Has anyone seen the letter opener? 631 00:30:27,086 --> 00:30:27,955 You don't need a letter opener, Nicky. 632 00:30:27,956 --> 00:30:29,044 We don't get any letters. 633 00:30:29,175 --> 00:30:30,089 We want to talk about your recent work 634 00:30:30,176 --> 00:30:31,264 in the theatre, Nicolas. 635 00:30:31,351 --> 00:30:32,526 It's not in the chamber pot. 636 00:30:32,613 --> 00:30:33,788 I left it there a week ago. 637 00:30:33,875 --> 00:30:35,745 You don't like my music, maître. 638 00:30:35,746 --> 00:30:37,878 Well, it's not me. It's my hands. 639 00:30:37,879 --> 00:30:39,053 But I don't have my letter opener. 640 00:30:39,054 --> 00:30:40,490 I think the music... - Sit down. 641 00:30:40,577 --> 00:30:44,711 Will improve once I find the letter opener. 642 00:30:44,712 --> 00:30:46,105 We think you should take some time 643 00:30:46,192 --> 00:30:47,933 away from the theatre, Nicky. 644 00:30:53,025 --> 00:30:55,201 Did you two decide this in the wings, huh? 645 00:30:55,288 --> 00:30:57,159 Or the box? 646 00:30:57,246 --> 00:30:59,639 The Place Dauphine last Sunday? 647 00:30:59,640 --> 00:31:00,989 The Hôtel de Ville 648 00:31:01,076 --> 00:31:03,122 on the Feast of Assumption... - Stop! 649 00:31:03,252 --> 00:31:05,384 - And the night after? - Stop! Stop! Look at me! 650 00:31:05,385 --> 00:31:06,776 Look at me! - The kitchen! 651 00:31:08,518 --> 00:31:10,259 I left it here! I left it here! 652 00:31:10,346 --> 00:31:12,305 As I warned, his mind is curdled. 653 00:31:12,392 --> 00:31:14,219 Two years ago, I opened up a letter from your mother. 654 00:31:14,220 --> 00:31:16,004 "How dare you open up my letter," 655 00:31:16,135 --> 00:31:17,919 he pouted and shouted. 656 00:31:18,006 --> 00:31:20,268 I was trying to make the opener happy. 657 00:31:20,269 --> 00:31:22,576 I was trying to give it purpose. 658 00:31:24,578 --> 00:31:25,971 Here it is. 659 00:31:27,363 --> 00:31:28,625 No! 660 00:31:37,591 --> 00:31:42,639 Lestat, can you cut the other? 661 00:31:42,770 --> 00:31:45,120 I fear I won't be able to with only one now. 662 00:31:45,207 --> 00:31:49,036 Can you help him, please? 663 00:31:49,037 --> 00:31:50,996 Are you Nicky's? 664 00:31:51,083 --> 00:31:52,300 "No, no." - Nicky, stop. 665 00:31:52,301 --> 00:31:53,824 "Lost on the way to St. Denis." 666 00:31:53,955 --> 00:31:55,478 - Stop! - "Could you point the way? 667 00:31:55,565 --> 00:31:56,566 Thank you ever so much." 668 00:31:56,653 --> 00:31:59,481 Stop, Nicky! No! 669 00:32:05,488 --> 00:32:08,534 It's all a misunderstanding, my love. 670 00:32:08,535 --> 00:32:10,580 I wished to serve the god of the dark wood 671 00:32:10,667 --> 00:32:12,147 like the rest. 672 00:32:12,234 --> 00:32:13,714 Forgive me. 673 00:32:13,801 --> 00:32:16,282 My hands are much older than the rest of me. 674 00:32:19,372 --> 00:32:21,374 Forgive me. 675 00:32:29,730 --> 00:32:32,863 Gabriella went to coffin, 676 00:32:32,951 --> 00:32:36,171 leaving us and Armand. 677 00:32:39,696 --> 00:32:41,742 I told Nicky that I loved him... 678 00:32:45,093 --> 00:32:47,835 From the first seconds I saw him in Paris. 679 00:32:51,186 --> 00:32:54,668 That I was drunk with his love. 680 00:32:56,322 --> 00:32:59,586 I was engulfed by it. 681 00:32:59,716 --> 00:33:02,763 Your maker would tell you I was being kind, but... 682 00:33:05,853 --> 00:33:10,075 In the moment, the words were true. 683 00:33:14,470 --> 00:33:16,429 I think. 684 00:33:23,175 --> 00:33:27,048 I remember the light. 685 00:33:27,135 --> 00:33:30,878 Fireplace reflecting golden 686 00:33:31,009 --> 00:33:34,838 onto his face 687 00:33:34,925 --> 00:33:38,755 and his bare arms. 688 00:33:43,717 --> 00:33:47,068 But I would not look at the wound. 689 00:33:47,199 --> 00:33:48,504 I could not. 690 00:33:52,508 --> 00:33:57,774 I, um... 691 00:33:57,905 --> 00:33:59,733 I couldn't do it. 692 00:34:03,171 --> 00:34:05,217 But I watched... 693 00:34:09,743 --> 00:34:12,875 As Armand 694 00:34:12,876 --> 00:34:15,878 pushed him into the fire 695 00:34:15,879 --> 00:34:19,579 and made sure he stayed there 696 00:34:19,666 --> 00:34:22,451 with a poker in his chest. 697 00:34:30,329 --> 00:34:34,333 Nicky had a bemused look on his face as he burned. 698 00:34:34,420 --> 00:34:38,553 His mouth 699 00:34:38,554 --> 00:34:43,690 formed into a... 700 00:34:43,777 --> 00:34:45,169 a circle. 701 00:34:46,910 --> 00:34:49,261 And he made only one sound. 702 00:35:11,152 --> 00:35:14,155 As though he knew 703 00:35:14,286 --> 00:35:17,550 that in death, 704 00:35:17,637 --> 00:35:19,378 it was a nothingness. 705 00:35:26,341 --> 00:35:27,908 I'm hungry. 706 00:35:28,038 --> 00:35:29,605 I'm hungry! - OK. 707 00:35:29,692 --> 00:35:32,608 Can--can we get something that--yeah, OK, we're cutting. 708 00:35:32,695 --> 00:35:34,261 We tried booking something called 709 00:35:34,262 --> 00:35:37,918 the Ryan Center in Kingston, Rhode Island, 8,000 seats. 710 00:35:38,005 --> 00:35:41,139 I thought this deep in, we'd be able to fill it. 711 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 We sold 2,500, including a papering service. 712 00:35:44,881 --> 00:35:48,842 Unlike your last vampire, there are no delusions here. 713 00:35:51,758 --> 00:35:55,936 Arduous. This tour. 714 00:35:56,023 --> 00:35:58,373 My ego. 715 00:35:58,460 --> 00:36:02,203 And still, it's not what I hunt. 716 00:36:02,334 --> 00:36:03,813 Never say I didn't give you anything. 717 00:36:03,900 --> 00:36:05,598 Keys. 718 00:36:05,685 --> 00:36:07,034 Tomorrow's venue is staying open so they can soundcheck. 719 00:36:07,121 --> 00:36:10,255 Let Larry run it! 720 00:36:10,385 --> 00:36:11,907 How was Czech me? 721 00:36:11,908 --> 00:36:15,041 Like Karlovy Vary-- fun for three minutes, 722 00:36:15,042 --> 00:36:16,739 then you're longing for Prague. 723 00:36:16,826 --> 00:36:17,914 Prague is that way. 724 00:36:18,045 --> 00:36:19,741 You can dig yourself a hole in Cork 725 00:36:19,742 --> 00:36:21,788 and be buried in a Matej the night after. 726 00:36:21,918 --> 00:36:23,964 - Provoked? - Bored. 727 00:36:24,051 --> 00:36:26,227 Ah, you'll run fewer reds that way. 728 00:36:26,314 --> 00:36:30,144 There's a shameful tiki bar in Parkdale. 729 00:36:30,231 --> 00:36:32,059 Rain check, Sofia. 730 00:36:42,243 --> 00:36:45,594 Well, that took forever, but... 731 00:36:45,725 --> 00:36:47,552 Right? 732 00:36:47,553 --> 00:36:49,903 All right, run it back, uh, about, 733 00:36:49,990 --> 00:36:51,470 I don't know, four minutes. 734 00:36:53,211 --> 00:36:56,388 Been trying to crack those cheeks for two months. 735 00:36:56,475 --> 00:37:00,696 Vampires, they're-- we're just like you. 736 00:37:00,783 --> 00:37:05,004 OK, let's see what we got here. 737 00:37:08,704 --> 00:37:10,271 What the hell? 738 00:37:10,358 --> 00:37:13,883 Go--go back a few more minutes, please. 739 00:37:13,970 --> 00:37:15,624 Stop. 740 00:37:15,711 --> 00:37:19,628 Wait a-- what am I looking at here? 741 00:37:19,715 --> 00:37:21,935 Did you go back far enough? 742 00:37:22,022 --> 00:37:24,416 All right, let's-- let's keep going back. 743 00:37:24,503 --> 00:37:26,548 Yeah, right about there. Stop. 744 00:37:26,635 --> 00:37:29,246 Can you get out of my eyeline? 745 00:37:29,247 --> 00:37:32,031 Yeah. 746 00:37:32,032 --> 00:37:35,253 What the--what the-- 747 00:37:35,383 --> 00:37:39,126 where's the part where he talks about transforming Nicky? 748 00:37:40,693 --> 00:37:42,911 They--what-- 749 00:37:42,912 --> 00:37:44,784 what, he just--he just-- 750 00:37:44,871 --> 00:37:47,221 just sat there like a fucking blowup doll 751 00:37:47,308 --> 00:37:48,657 and no one said anything? 752 00:37:48,744 --> 00:37:50,224 Nothing? 753 00:37:50,311 --> 00:37:51,486 You gotta be fucking kidding me. 754 00:37:51,573 --> 00:37:52,792 What is this? 755 00:37:52,879 --> 00:37:54,881 No, yeah, it was frickin' weirdsville. 756 00:37:55,011 --> 00:37:59,407 Two of you just sat there for, like, half an hour, eh? 757 00:37:59,494 --> 00:38:01,975 He was crying fucking blood tears. 758 00:38:02,062 --> 00:38:03,889 Did no one see that? 759 00:38:03,890 --> 00:38:06,284 A mean-spirited telepathic prank, 760 00:38:06,371 --> 00:38:09,243 a price paid for amusing my muses. 761 00:38:09,330 --> 00:38:11,419 It brought poor Dan to his knees 762 00:38:11,506 --> 00:38:14,335 and seeded a hate for me inside him, 763 00:38:14,422 --> 00:38:17,599 there to be watered in the sunlight later. 764 00:38:17,730 --> 00:38:19,862 But what can I say? 765 00:38:19,993 --> 00:38:22,648 Serving cunt has its consequences. 766 00:38:25,825 --> 00:38:28,349 You are listening to "The Failures," 767 00:38:28,436 --> 00:38:31,091 Album 28, Side B. 768 00:38:32,484 --> 00:38:34,921 You gonna carry me into the threshold? 769 00:38:35,008 --> 00:38:37,924 - Yes, ma'am. - Mm-hmm? 770 00:38:38,011 --> 00:38:40,274 Hold on, now. 771 00:38:42,798 --> 00:38:45,061 Come--come here. 772 00:38:45,148 --> 00:38:46,366 Oh, I got you, baby. 773 00:38:49,501 --> 00:38:51,458 You gonna make me a mama tonight? 774 00:38:51,459 --> 00:38:53,069 I don't think it works like that for us no more, 775 00:38:53,200 --> 00:38:54,461 but we can give it a try. 776 00:38:57,944 --> 00:38:59,728 We're home! 777 00:39:05,647 --> 00:39:08,302 Now, I told these fools no shouting "surprise," 778 00:39:08,433 --> 00:39:12,872 but they're trying to get back on my good side. 779 00:39:13,002 --> 00:39:16,136 Come on, let's get you to bed. 780 00:39:16,223 --> 00:39:18,180 What the dick? 781 00:39:18,181 --> 00:39:19,879 The hell happened in here? 782 00:39:19,966 --> 00:39:21,924 Shh, shh, shh. 783 00:39:28,975 --> 00:39:30,411 Shh, shh, shh. 784 00:39:30,498 --> 00:39:33,849 Surprise. 785 00:39:33,980 --> 00:39:36,069 Congrats on the happy day. 786 00:39:36,199 --> 00:39:37,723 I couldn't make it to the ceremony. 787 00:39:37,810 --> 00:39:39,158 I hope you don't mind me inviting myself 788 00:39:39,159 --> 00:39:40,856 to the honeymoon. 789 00:39:40,943 --> 00:39:43,903 You make that mess upstairs, friend? 790 00:39:44,033 --> 00:39:45,252 I did. 791 00:39:47,341 --> 00:39:48,908 Where's the food? 792 00:39:50,388 --> 00:39:51,911 I called 'em an Uber. 793 00:39:59,875 --> 00:40:01,529 What the fuck did you do to my husband? 794 00:40:08,144 --> 00:40:10,450 "Armand told the truth"? 795 00:40:10,451 --> 00:40:11,844 You wanna tell me what that is? 796 00:40:11,931 --> 00:40:14,150 Oh, shit! Oh. 797 00:40:14,281 --> 00:40:15,978 This is--OK. 798 00:40:16,109 --> 00:40:19,286 This is about that fucking Lestat shit? 799 00:40:19,373 --> 00:40:22,289 OK, yeah, that-- 800 00:40:22,376 --> 00:40:24,117 that wasn't my fault. 801 00:40:24,204 --> 00:40:26,206 Got these Gen Z fledglings, 802 00:40:26,293 --> 00:40:28,469 these righteous fuckers who thinks 803 00:40:28,556 --> 00:40:30,645 we ought to be in the sewers and shit. 804 00:40:30,776 --> 00:40:32,734 - Shh. - Used my Baby Jenks as bait. 805 00:40:32,821 --> 00:40:35,128 Shut up, Bruce. 806 00:40:35,215 --> 00:40:37,477 You call me Bruce? 807 00:40:37,478 --> 00:40:40,568 'Cause my name is Killer. - Bruce. 808 00:40:55,627 --> 00:40:59,239 You and I have a friend in common. 809 00:41:00,414 --> 00:41:01,633 More wine? 810 00:41:04,505 --> 00:41:08,683 Cold tea, they call it here, I hear. 811 00:41:08,814 --> 00:41:14,472 Mm, apples with a hint of... cowardice. 812 00:41:14,602 --> 00:41:17,387 Still in rags? 813 00:41:17,518 --> 00:41:19,912 Is this better? 814 00:41:19,999 --> 00:41:23,742 Hmm? Hmm? 815 00:41:23,829 --> 00:41:25,831 Same face, same smell. 816 00:41:25,918 --> 00:41:27,485 No hope for you, Father Mags. 817 00:41:27,615 --> 00:41:30,531 Not exactly forthcoming 818 00:41:30,618 --> 00:41:32,968 with the vampire journalist. 819 00:41:33,055 --> 00:41:36,101 Left out a few prickly details. 820 00:41:37,886 --> 00:41:39,627 Uh-oh. 821 00:41:39,714 --> 00:41:41,586 You forgot to put your blinkers on. 822 00:41:47,505 --> 00:41:50,158 "Bruce walked back from the fire, 823 00:41:50,159 --> 00:41:52,334 "leaned down over me, 824 00:41:52,335 --> 00:41:54,773 "and for a second, I thought I was gonna go right there, 825 00:41:54,860 --> 00:41:56,122 but no." 826 00:41:56,209 --> 00:41:57,645 Louis de Pointe du Lac. 827 00:41:57,732 --> 00:41:59,081 "He plunked me onto his motorbike"... 828 00:41:59,168 --> 00:42:00,822 Wow. Come to my house. 829 00:42:00,909 --> 00:42:03,564 "And switched into his friendly self." 830 00:42:03,651 --> 00:42:04,739 The Lord's right hand is lifted high. 831 00:42:04,826 --> 00:42:05,871 The Lord's right hand is... 832 00:42:05,958 --> 00:42:07,437 my strength and salvation! 833 00:42:07,525 --> 00:42:09,004 Shouts of joy and victory resound 834 00:42:09,135 --> 00:42:10,179 from the tents of the righteous. 835 00:42:10,266 --> 00:42:11,137 The Lord's right hand has done-- 836 00:42:11,267 --> 00:42:13,094 No. 837 00:42:13,095 --> 00:42:14,488 The Lord's right hand has done-- 838 00:42:14,575 --> 00:42:16,577 No more of that in my presence! 839 00:42:16,664 --> 00:42:18,057 I will live and proclaim what the Lord has done. 840 00:42:18,144 --> 00:42:19,928 I'll feed you to the wolves of hell. 841 00:42:20,015 --> 00:42:21,582 The Lord's right hand has done mighty things! 842 00:42:21,669 --> 00:42:25,194 Back inside! 843 00:42:25,281 --> 00:42:26,935 You got your song. 844 00:42:28,589 --> 00:42:30,243 "But when we got to his house"... 845 00:42:30,330 --> 00:42:31,765 I guess my biggest question is... 846 00:42:31,766 --> 00:42:32,941 "I'm trying to get this down, dear diary"... 847 00:42:33,072 --> 00:42:34,116 Why are you tracking me down now? 848 00:42:34,203 --> 00:42:35,464 "But my hands are dumb"... 849 00:42:35,465 --> 00:42:36,988 I mean, we all read your little page-turner. 850 00:42:36,989 --> 00:42:40,383 "And it's all gone dumb in my mind too." 851 00:42:40,470 --> 00:42:43,821 Crossed out. New sentence. 852 00:42:43,822 --> 00:42:46,389 You tipped over the collywobble shelf 853 00:42:46,476 --> 00:42:48,870 and took the cloth off the long table. 854 00:42:48,957 --> 00:42:53,396 We eat your soul at the long table. 855 00:42:53,483 --> 00:42:56,922 68 courses so far. 856 00:42:57,052 --> 00:43:00,272 We keep waiting for the bill, but the plates keep coming. 857 00:43:00,273 --> 00:43:01,883 And we keep asking ourselves, 858 00:43:01,970 --> 00:43:05,104 when's he going to make an album? 859 00:43:05,191 --> 00:43:08,411 When we are ready! 860 00:43:10,326 --> 00:43:12,546 She entertains a lot of little French folks 861 00:43:12,633 --> 00:43:14,809 with her death. 862 00:43:14,896 --> 00:43:17,507 I didn't do nothing that bad to her, Daddy Lou. 863 00:43:19,684 --> 00:43:22,817 "Guess I don't have to tell you, dear diary, 864 00:43:22,904 --> 00:43:25,689 "what it's like to have a person crack your spine, 865 00:43:25,690 --> 00:43:28,997 open you up, and shove a pencil inside you." 866 00:43:29,128 --> 00:43:33,045 Very odd company at the long table. 867 00:43:33,132 --> 00:43:34,350 A hand. 868 00:43:35,830 --> 00:43:37,570 A finger. 869 00:43:37,571 --> 00:43:38,790 A drummer. 870 00:43:38,920 --> 00:43:39,878 No. 871 00:43:40,008 --> 00:43:41,182 A pimp. 872 00:43:41,183 --> 00:43:43,402 You. 873 00:43:43,403 --> 00:43:44,970 Mommy. 874 00:43:45,100 --> 00:43:46,580 Claudia. 875 00:43:48,713 --> 00:43:52,978 "And I fought him, even with my broken arm 876 00:43:53,065 --> 00:43:55,720 "and then my rebroken arm. 877 00:43:55,807 --> 00:43:59,418 "But even still, all the bad things happened 878 00:43:59,419 --> 00:44:01,813 "that bad men do. 879 00:44:01,900 --> 00:44:04,990 "He had my legs pulled apart 880 00:44:05,120 --> 00:44:08,646 "and my dress pulled up 'round my waist. 881 00:44:08,733 --> 00:44:12,867 "And that awful, stuffed full, 882 00:44:12,954 --> 00:44:17,871 "too wet feeling down there, 883 00:44:17,872 --> 00:44:22,224 "like I was packed with dirt. 884 00:44:22,311 --> 00:44:26,968 "And I hope one day, he feels this, 885 00:44:27,099 --> 00:44:30,711 "small and cornered 886 00:44:30,798 --> 00:44:32,365 and crushed like a can." 887 00:44:34,410 --> 00:44:36,368 "But then there were the parts 888 00:44:36,369 --> 00:44:39,720 "where he brought home kills, 889 00:44:39,807 --> 00:44:43,768 and I sat with him and ate." 890 00:44:45,421 --> 00:44:50,557 "I just said what he wanted to hear." 891 00:44:52,124 --> 00:44:55,562 Ask for it, child. 892 00:44:55,649 --> 00:44:59,434 "And it ain't easy to like myself 'cause of it." 893 00:44:59,435 --> 00:45:02,482 All the light's gone out of your blue eyes. 894 00:45:02,612 --> 00:45:07,095 "I even once felt a twinge of something nice." 895 00:45:07,182 --> 00:45:09,794 As if all the summer days are gone. 896 00:45:09,881 --> 00:45:11,098 No. 897 00:45:11,099 --> 00:45:14,058 "And not the worst thing ever." 898 00:45:14,059 --> 00:45:15,408 No! 899 00:45:15,538 --> 00:45:16,757 No! 900 00:45:20,718 --> 00:45:24,896 "He let me go 'cause I seemed small 901 00:45:25,026 --> 00:45:27,463 "and it looked like he'd won. 902 00:45:27,550 --> 00:45:29,944 "And he did win, 903 00:45:30,031 --> 00:45:33,860 "'cause I want nothing, 904 00:45:33,861 --> 00:45:37,038 "to be nothing 905 00:45:37,125 --> 00:45:40,041 "and say nothing 906 00:45:40,128 --> 00:45:43,175 "and do nothing. 907 00:45:43,305 --> 00:45:46,656 "You know the stupidest of all, dear diary? 908 00:45:46,744 --> 00:45:51,139 "I thought I was the thing lurking in the shadows. 909 00:45:51,270 --> 00:45:52,792 I thought I was." 910 00:46:03,325 --> 00:46:05,806 That's it. 911 00:46:26,305 --> 00:46:30,135 I imagine you naked in your gold, gilded bathtub 912 00:46:30,222 --> 00:46:33,225 wondering why it didn't end on the highway, 913 00:46:33,312 --> 00:46:35,488 how I got onstage the following night 914 00:46:35,575 --> 00:46:37,795 to another feverishly modest audience. 915 00:46:39,579 --> 00:46:41,102 I couldn't pretend anymore 916 00:46:41,189 --> 00:46:43,496 that we were a Ticketmaster must-have 917 00:46:43,583 --> 00:46:45,933 or that I wasn't having a nervous breakdown 918 00:46:46,020 --> 00:46:48,414 or that psychosis wasn't the exhilarating, 919 00:46:48,544 --> 00:46:50,981 horrifying byproduct of romping and stomping 920 00:46:50,982 --> 00:46:53,375 around the hippocampus. 921 00:46:53,462 --> 00:46:55,290 But here's the thing. 922 00:46:55,421 --> 00:46:57,162 I loved the music. 923 00:46:57,292 --> 00:46:58,772 I loved it. 924 00:46:58,903 --> 00:47:01,514 It was compelling me forward, pulling me 925 00:47:01,601 --> 00:47:04,256 through the perennial walls of my psyche. 926 00:47:04,386 --> 00:47:08,172 And I thought, why not ride it to blindness? 927 00:47:08,173 --> 00:47:11,437 'Cause it seemed possible this was the muddy bottom, 928 00:47:11,524 --> 00:47:13,004 and on the other side, 929 00:47:13,091 --> 00:47:16,571 a marble floor polished to the horizon. 930 00:47:16,572 --> 00:47:19,271 Music, in its purest expression, 931 00:47:19,358 --> 00:47:21,403 would make me worse 932 00:47:21,490 --> 00:47:22,970 and then make me better. 933 00:47:23,101 --> 00:47:24,580 I love you, Lestat! 934 00:47:24,667 --> 00:47:25,973 Bring on the muses. 935 00:47:26,104 --> 00:47:30,368 ♪ You can't fuck away ♪ 936 00:47:30,369 --> 00:47:33,546 ♪ The loneliness 937 00:47:33,633 --> 00:47:36,678 ♪ It'll wait till you're done ♪ 938 00:47:36,679 --> 00:47:38,420 ♪ Till you come 939 00:47:40,379 --> 00:47:43,164 ♪ Like a vampire 940 00:47:43,295 --> 00:47:47,560 ♪ You can't drink away ♪ 941 00:47:47,647 --> 00:47:50,649 ♪ The loneliness ♪ 942 00:47:50,650 --> 00:47:54,001 ♪ It'll wait till the next day ♪ 943 00:47:54,088 --> 00:47:57,352 ♪ Like a headache ♪ 944 00:47:57,439 --> 00:48:00,442 ♪ Sucking you dry ♪ 945 00:48:00,529 --> 00:48:03,837 ♪ You can't escape ♪ 946 00:48:03,924 --> 00:48:08,232 ♪ This loneliness ♪ 947 00:48:08,233 --> 00:48:11,062 ♪ It'll say, what a mess 948 00:48:11,149 --> 00:48:17,242 ♪ How could anybody ever love you? ♪ 949 00:48:19,113 --> 00:48:21,855 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah 950 00:48:21,986 --> 00:48:25,685 ♪ Don't hide it away ♪ 951 00:48:25,772 --> 00:48:28,818 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 952 00:48:28,906 --> 00:48:32,778 ♪ Don't bury those feelings ♪ 953 00:48:32,779 --> 00:48:35,564 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah 954 00:48:35,695 --> 00:48:39,351 ♪ Don't worship that grave ♪ 955 00:48:39,438 --> 00:48:42,789 ♪ Dug on your own ♪ 956 00:48:42,876 --> 00:48:46,270 ♪ Don't burn alone ♪ 957 00:48:46,271 --> 00:48:51,189 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah 958 00:48:57,804 --> 00:49:00,024 Safe? 959 00:49:00,154 --> 00:49:01,460 Safe. 960 00:49:01,547 --> 00:49:03,200 Nearly home. 961 00:49:03,201 --> 00:49:06,726 You get what you wanted out there? 962 00:49:06,813 --> 00:49:08,815 Yeah. 963 00:49:08,946 --> 00:49:10,685 Yeah. 964 00:49:10,686 --> 00:49:14,124 ♪ You can't scream away 965 00:49:14,125 --> 00:49:17,344 ♪ The loneliness 966 00:49:17,345 --> 00:49:20,958 ♪ It'll stay till the end 967 00:49:21,045 --> 00:49:25,223 ♪ It'll rage with a vengeance ♪ 968 00:49:25,310 --> 00:49:29,270 ♪ You can't love away ♪ 969 00:49:29,401 --> 00:49:32,447 ♪ The loneliness ♪ 970 00:49:32,578 --> 00:49:34,319 ♪ Love will fade ♪ 971 00:49:34,406 --> 00:49:35,973 ♪ And you stay ♪ 972 00:49:36,060 --> 00:49:37,626 ♪ And you stay ♪ 973 00:49:37,713 --> 00:49:39,410 ♪ And you stay ♪ 974 00:49:39,411 --> 00:49:44,068 ♪ And you stay with resentment ♪ 975 00:49:44,155 --> 00:49:47,419 ♪ You can't escape ♪ 976 00:49:47,549 --> 00:49:51,378 ♪ This loneliness ♪ 977 00:49:51,379 --> 00:49:54,774 ♪ It'll prey, it'll press 978 00:49:54,904 --> 00:49:57,037 ♪ How could anybody ♪ 979 00:49:57,124 --> 00:50:02,737 ♪ Ever love you? ♪ 980 00:50:02,738 --> 00:50:05,524 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah 981 00:50:05,611 --> 00:50:09,441 ♪ Don't hide it away ♪ 982 00:50:09,528 --> 00:50:12,487 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 983 00:50:12,574 --> 00:50:16,448 ♪ Don't bury those feelings ♪ 984 00:50:16,535 --> 00:50:19,277 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 985 00:50:19,364 --> 00:50:23,107 ♪ Don't worship that grave ♪ 986 00:50:23,194 --> 00:50:26,284 ♪ Dug on your own ♪ 987 00:50:26,414 --> 00:50:30,026 ♪ Don't burn alone ♪ 988 00:50:30,027 --> 00:50:32,072 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah 989 00:50:32,203 --> 00:50:33,421 Hi. 990 00:50:33,552 --> 00:50:34,943 You OK, or can I get you anything else? 991 00:50:34,944 --> 00:50:37,599 I'm good. Thank you, Regina. 992 00:50:55,182 --> 00:50:57,793 Is he fucking flying? 993 00:51:08,978 --> 00:51:10,458 Perfection. 994 00:51:15,681 --> 00:51:20,773 So they're out there killing it every night. 995 00:51:20,860 --> 00:51:23,819 And I'm following them, you know, on my phone. 996 00:51:23,906 --> 00:51:25,951 Refresh, refresh, refresh. 997 00:51:27,780 --> 00:51:30,129 And they're blowing up. 998 00:51:30,130 --> 00:51:31,653 You're gonna hear about them soon, 999 00:51:31,740 --> 00:51:34,874 if you haven't already. 1000 00:51:35,004 --> 00:51:37,398 But I'm stuck here 1001 00:51:37,485 --> 00:51:41,402 in Monroe, Ohio, of all places. 1002 00:51:41,533 --> 00:51:43,491 I mean, no offense. 1003 00:51:45,754 --> 00:51:50,977 And God, I just want to drink and feel sorry for myself. 1004 00:51:54,067 --> 00:51:57,896 Yeah, thank you for giving me another way through. 1005 00:51:57,897 --> 00:51:59,290 - Thank you. - Thank you for sharing. 1006 00:52:04,991 --> 00:52:08,821 So who else wants to share tonight, hmm? 1007 00:52:11,911 --> 00:52:13,564 Come on, guys. 1008 00:52:13,565 --> 00:52:15,828 I will. 1009 00:52:15,915 --> 00:52:17,568 I'll share. 1010 00:52:17,569 --> 00:52:20,614 Um, hello. 1011 00:52:22,704 --> 00:52:26,533 My name is Arun. 1012 00:52:26,534 --> 00:52:27,448 - Hi, Arun. - Hello, Arun. 1013 00:52:27,535 --> 00:52:28,493 - Hi, Arun. - Hi, Arun. 1014 00:52:28,580 --> 00:52:29,885 Hello, Arun. 1015 00:52:29,972 --> 00:52:33,758 And... 1016 00:52:33,759 --> 00:52:35,673 I am an addict. 1017 00:52:43,203 --> 00:52:43,986 Listen to tracks from "The Vampire Lestat" 1018 00:52:44,073 --> 00:52:45,510 wherever you stream music. 1019 00:52:48,426 --> 00:52:50,776 ♪ I am the toxic bitch ♪ 1020 00:52:50,863 --> 00:52:52,952 ♪ God Lestat ♪ 1021 00:52:53,082 --> 00:52:58,000 ♪ Oh, come on now, you filthy little spastic fiend ♪ 1022 00:52:58,087 --> 00:53:00,394 Puzzo! 1023 00:53:00,525 --> 00:53:02,353 Hi. What can I get you? 1024 00:53:02,440 --> 00:53:04,442 Lestat-- He's going to get us all killed. 1025 00:53:04,529 --> 00:53:06,095 I've got five more shows. 1026 00:53:06,226 --> 00:53:07,880 I'm getting bored. 1027 00:53:07,967 --> 00:53:09,534 Shall we do it? 1028 00:53:09,664 --> 00:53:11,797 Shall we scorch the mortal world? 1029 00:53:19,370 --> 00:53:20,719 The stuttering wolf killer, the vampire Lestat. 1030 00:53:20,849 --> 00:53:23,374 Evening, Dan. Happy to be here. 1031 00:53:23,504 --> 00:53:27,291 ♪ You really caught my eye ♪ 1032 00:53:27,378 --> 00:53:29,858 Molloy is a deft investigator, 1033 00:53:29,989 --> 00:53:32,470 but he's never investigated anybody like this before. 1034 00:53:32,557 --> 00:53:34,820 And that's gonna become really clear in this episode. 1035 00:53:34,907 --> 00:53:36,996 Were you a stutterer as a child? 1036 00:53:37,083 --> 00:53:38,867 It's a really wild interview scene. 1037 00:53:38,954 --> 00:53:42,393 I mean, there's like 300 things happening at one time. 1038 00:53:42,480 --> 00:53:46,658 You perform a song every night by your abuser, Magnus. 1039 00:53:46,745 --> 00:53:49,878 Biggest fan. - Ah. Abuser. 1040 00:53:49,965 --> 00:53:53,839 ♪ I want to give you everything I got ♪ 1041 00:53:53,969 --> 00:53:58,496 ♪ I know you're stubborn, but you have to ask for it ♪ 1042 00:53:58,583 --> 00:54:00,324 You see the music video 1043 00:54:00,454 --> 00:54:03,936 of how Lestat wants to portray his transformation, 1044 00:54:04,023 --> 00:54:06,939 and he's like, "I'm gonna write you my, you know, 1045 00:54:07,026 --> 00:54:10,943 sweet little Taylor Swift pop-ballad song, 1046 00:54:11,073 --> 00:54:13,162 make a fool out of my maker." 1047 00:54:13,293 --> 00:54:15,034 ♪ Yeah, I'm a dog ♪ 1048 00:54:15,164 --> 00:54:17,776 ♪ And you're my brave little wolf killer ♪ 1049 00:54:17,863 --> 00:54:19,691 He wants to think about it as, like, 1050 00:54:19,821 --> 00:54:21,823 "He was my fan and he made me," 1051 00:54:21,910 --> 00:54:24,086 but of course the truth within that episode asserts itself. 1052 00:54:31,093 --> 00:54:33,574 We cast Damien Atkins for Magnus. 1053 00:54:33,661 --> 00:54:36,360 He's a terrifying, vulnerable creature. 1054 00:54:36,447 --> 00:54:41,539 And the transformation that he inflicts upon Lestat 1055 00:54:41,626 --> 00:54:43,671 is incredibly violent. 1056 00:54:43,802 --> 00:54:45,978 Ready. And action. 1057 00:54:47,806 --> 00:54:49,808 We were trying to really make it as brutal 1058 00:54:49,895 --> 00:54:51,766 as we possibly could 1059 00:54:51,853 --> 00:54:54,856 so that it had a real contrast to his kind of gilded, 1060 00:54:54,987 --> 00:54:57,424 music-video version that he wanted to show. 1061 00:55:01,385 --> 00:55:03,778 And then Damien's got this incredible, like, 1062 00:55:03,909 --> 00:55:05,954 neck blood pump, you know, 1063 00:55:06,041 --> 00:55:08,653 that I'm getting rained on beneath 1064 00:55:08,783 --> 00:55:10,742 and blood going into my eyes. 1065 00:55:10,829 --> 00:55:13,092 We tried to make it as gruesome as possible 1066 00:55:13,222 --> 00:55:16,008 and really show that it was an actual assault. 1067 00:55:16,138 --> 00:55:17,792 And that is something that Lestat, like, 1068 00:55:17,879 --> 00:55:20,447 completely carries through his life 1069 00:55:20,578 --> 00:55:26,453 is his transformation was a full-on kidnapping, assault. 1070 00:55:26,540 --> 00:55:28,455 He's got to reconcile that on a daily basis. 1071 00:55:33,808 --> 00:55:36,768 What happened at 29? 1072 00:55:36,855 --> 00:55:40,946 Nicolas de Lenfent, my first love. 1073 00:55:41,076 --> 00:55:44,950 Don't bring him into eternity. 1074 00:55:49,258 --> 00:55:51,478 Disaster, my son. 1075 00:55:51,609 --> 00:55:53,480 Gabriella cannot bear Nicky. 1076 00:55:53,567 --> 00:55:55,003 I think she really is being honest, 1077 00:55:55,090 --> 00:55:56,962 and I think she's absolutely right. 1078 00:55:57,092 --> 00:55:59,181 She knows that Lestat doesn't really want to spend eternity 1079 00:55:59,268 --> 00:56:00,922 with Nicky. 1080 00:56:01,009 --> 00:56:02,576 Does Nicolas know about us? 1081 00:56:02,663 --> 00:56:06,101 "Us"? What is "us"? 1082 00:56:06,188 --> 00:56:08,408 This is one of those scenes that I was really interested 1083 00:56:08,495 --> 00:56:11,324 to see how they were going to revisit the theater. 1084 00:56:15,284 --> 00:56:19,941 This is basically a revisit of Armand's story to Daniel 1085 00:56:20,028 --> 00:56:22,422 Episode 3 of Season 2, 1086 00:56:22,553 --> 00:56:24,424 but now it's through Lestat's eyes, 1087 00:56:24,511 --> 00:56:27,906 which arguably is maybe the more truthful version. 1088 00:56:27,993 --> 00:56:29,255 I love you, Lestat. 1089 00:56:29,386 --> 00:56:31,039 Christ. 1090 00:56:31,126 --> 00:56:33,694 And there's also the dynamic of Gabriella. 1091 00:56:33,825 --> 00:56:35,870 Oh, she didn't like Armand. 1092 00:56:35,957 --> 00:56:38,656 You think you're the only one in the company he drinks from? 1093 00:56:38,743 --> 00:56:41,702 Do you think I am the only one with disdain for his fledgling? 1094 00:56:41,833 --> 00:56:45,010 Armand is like the consummate third wheel in every situation. 1095 00:56:45,097 --> 00:56:48,100 Louis and Lestat-- Armand. Gabriella and Lestat-- Armand. 1096 00:56:48,230 --> 00:56:51,451 And Armand's jealousy really shows. 1097 00:56:51,538 --> 00:56:53,584 - Aah! - Don't! 1098 00:56:55,629 --> 00:56:58,589 He knew that Nicky couldn't withstand what it takes 1099 00:56:58,676 --> 00:57:00,504 to live this life. 1100 00:57:00,634 --> 00:57:03,158 He was already unstable before he became a vampire. 1101 00:57:03,289 --> 00:57:07,380 And Armand has seen vampires succumb to the madness, 1102 00:57:07,511 --> 00:57:11,166 so he's not surprised when it finally turns. 1103 00:57:11,253 --> 00:57:13,734 I couldn't do it. 1104 00:57:13,821 --> 00:57:18,347 But I watched as Armand pushed him into the fire 1105 00:57:18,435 --> 00:57:20,088 and made sure he stayed there. 1106 00:57:23,744 --> 00:57:26,660 Malloy thinks he strikes gold. 1107 00:57:26,791 --> 00:57:30,664 As it turns out, that's an illusion. 1108 00:57:30,795 --> 00:57:32,927 What am I looking at here? What is this? 1109 00:57:33,058 --> 00:57:35,713 No. Yeah. It was frickin' Weirdsville. 1110 00:57:35,800 --> 00:57:38,106 The two of you just sat there for like half an hour, right? 1111 00:57:38,193 --> 00:57:39,673 It is a mean-spirited prank 1112 00:57:39,804 --> 00:57:41,632 in the fact that Malloy didn't get it on camera. 1113 00:57:41,762 --> 00:57:43,895 But he is talking truth to Malloy 1114 00:57:44,025 --> 00:57:47,202 when he gives him his telepathic story about what happened there. 1115 00:57:47,333 --> 00:57:49,161 But it's more of a shared experience 1116 00:57:49,248 --> 00:57:50,379 between the two of them. 1117 00:57:50,510 --> 00:57:51,990 The anger is deep. 1118 00:57:52,120 --> 00:57:54,819 To some degree, Lestat is bullying Daniel. 1119 00:57:54,949 --> 00:57:57,212 And I don't respond well to bullying, 1120 00:57:57,299 --> 00:57:59,519 and I will push back hard. 1121 00:57:59,650 --> 00:58:02,261 We would like you to... 1122 00:58:02,391 --> 00:58:05,873 take care of our problem in Detroit, Mr. du Lac. 1123 00:58:05,960 --> 00:58:08,746 The coven leader's name is Bruce. 1124 00:58:08,833 --> 00:58:12,967 I believe your Claudia spent a few nights with him once. 1125 00:58:13,054 --> 00:58:17,015 At the end of Episode 2, Raglan James tempts Louis 1126 00:58:17,102 --> 00:58:20,540 with this getting revenge on the guy who hurt Claudia. 1127 00:58:20,671 --> 00:58:24,544 And Louis has a big hole in his heart, 1128 00:58:24,675 --> 00:58:27,634 and he feels like doing this will fill it. 1129 00:58:27,721 --> 00:58:29,549 Making a brief call to share an important message with you. 1130 00:58:29,680 --> 00:58:31,072 You got the wrong add-- 1131 00:58:31,203 --> 00:58:33,379 the wrong... address. 1132 00:58:33,466 --> 00:58:35,903 That first section when he's trying to get to Bruce, 1133 00:58:35,990 --> 00:58:37,339 just doing his job. 1134 00:58:37,470 --> 00:58:38,689 - What? - I'm looking for Killer-- 1135 00:58:38,819 --> 00:58:42,344 You're not Killer. Okay. 1136 00:58:42,431 --> 00:58:44,564 He's become so adept at doing this. 1137 00:58:44,651 --> 00:58:46,174 He's very efficient. 1138 00:58:46,261 --> 00:58:48,916 And also, he's held himself back a lot 1139 00:58:49,047 --> 00:58:51,745 from having that kind of killer instinct. 1140 00:58:51,832 --> 00:58:54,313 So then when it comes out, it-- Like, it explodes. 1141 00:58:57,011 --> 00:59:00,145 The thing that I actually found creepiest about that set 1142 00:59:00,232 --> 00:59:04,715 was the bathtubs and the people lying in there fully clothed. 1143 00:59:04,845 --> 00:59:07,282 I was talking to one of the people that was in the bathtub. 1144 00:59:07,413 --> 00:59:09,546 I was like, "Is that cold or is that warm?" 1145 00:59:09,676 --> 00:59:12,549 And they were like, "It's warm." 1146 00:59:12,636 --> 00:59:13,985 I was like, "Okay. It's just like a bath. 1147 00:59:14,115 --> 00:59:16,117 It's still horrible." 1148 00:59:16,204 --> 00:59:18,946 Action! 1149 00:59:19,077 --> 00:59:22,036 He wanted Bruce to understand on some level 1150 00:59:22,167 --> 00:59:24,256 a degree of the pain 1151 00:59:24,343 --> 00:59:28,260 and of the suffering that he put Claudia under. 1152 00:59:28,390 --> 00:59:32,264 You and I, we have a friend in common. 1153 00:59:32,351 --> 00:59:34,919 I personally had a kind of complicated relationship 1154 00:59:35,006 --> 00:59:38,183 with Louis reading Claudia's diary entry 1155 00:59:38,313 --> 00:59:41,969 because I sort of felt like that's not really his place. 1156 00:59:42,100 --> 00:59:44,885 But I think Louis thinks that he's speaking on her behalf. 1157 00:59:44,972 --> 00:59:47,801 And it looked like he'd won, and he did win, 1158 00:59:47,932 --> 00:59:54,634 'cause I want nothing... to be nothing. 1159 00:59:54,721 --> 00:59:56,680 It's just important that before he dies, 1160 00:59:56,767 --> 01:00:01,032 he can hear it for himself-- the hell that he created. 1161 01:00:01,119 --> 01:00:04,209 And then it's-- phew-- done. 1162 01:00:14,698 --> 01:00:18,092 I think one of the most poignant moments of the season 1163 01:00:18,179 --> 01:00:19,572 up to this point 1164 01:00:19,659 --> 01:00:21,443 is when we see him in that diner. 1165 01:00:21,574 --> 01:00:23,576 I think he realizes almost immediately 1166 01:00:23,707 --> 01:00:28,581 that it can't bring her back, it can't undo the pain. 1167 01:00:28,712 --> 01:00:31,062 Hi. You okay or can I get you anything else? 1168 01:00:31,149 --> 01:00:33,804 I'm good, but thank you... Regina.