1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,334 --> 00:01:10,628
Thank you! What a terrific crowd!
4
00:01:10,712 --> 00:01:14,048
Welcome to my inauguration!
5
00:01:14,132 --> 00:01:17,802
I'm Lucy. Lucy Mirando,
of the Mirando Corporation.
6
00:01:17,885 --> 00:01:21,681
Welcome to my grandfather's old factory.
7
00:01:21,764 --> 00:01:28,271
Now, I know, we all know,
that Grandpa Mirando was a terrible man.
8
00:01:30,064 --> 00:01:35,445
We know of the atrocities
he committed in this space.
9
00:01:36,196 --> 00:01:41,993
We know these walls are stained
with the blood of fine working men.
10
00:01:42,744 --> 00:01:46,539
But today, I reclaim this space...
11
00:01:47,624 --> 00:01:50,585
to tell you a beautiful story.
12
00:01:51,753 --> 00:01:54,464
Now the rotten CEOs are gone.
13
00:01:54,547 --> 00:01:57,509
It's Mirando's new era with me,
14
00:01:57,592 --> 00:02:00,762
and with new core values,
environment and life.
15
00:02:00,845 --> 00:02:02,013
Awesome.
16
00:02:02,096 --> 00:02:03,973
You're much more fun
than the last chief executive.
17
00:02:04,056 --> 00:02:09,061
Well, former CEO Nancy's my sister, but...
we're very different people.
18
00:02:09,146 --> 00:02:12,982
We have very different ways of being.
We have very different business ethics.
19
00:02:13,065 --> 00:02:15,568
But she's totally ignorant about humanity.
20
00:02:15,652 --> 00:02:17,904
{\an8}She lacks vision
beyond her next round of golf.
21
00:02:19,281 --> 00:02:22,116
{\an8}The world's population is
at seven billion.
22
00:02:22,200 --> 00:02:26,163
805 million human beings struggle
with hunger every day,
23
00:02:26,246 --> 00:02:29,666
including 30 million right here
in the United States.
24
00:02:29,749 --> 00:02:33,711
The world is running out of food,
and we're not talking about it.
25
00:02:37,382 --> 00:02:38,800
We needed a miracle.
26
00:02:39,842 --> 00:02:40,843
And then we got one.
27
00:02:41,553 --> 00:02:43,805
Say hello to a super piglet.
28
00:02:44,514 --> 00:02:46,974
This beautiful and special little creature
29
00:02:47,058 --> 00:02:50,437
was miraculously discovered
on one Chilean farm.
30
00:02:51,062 --> 00:02:55,358
We brought this precious girl
to the Mirando Ranch in Arizona.
31
00:02:55,442 --> 00:02:59,571
Our scientists have been raising her
with love and care ever since,
32
00:02:59,654 --> 00:03:04,033
observing and performing various studies.
33
00:03:04,116 --> 00:03:08,371
And we've successfully reproduced
26 miracle piglets
34
00:03:08,455 --> 00:03:11,082
by nonforced, natural mating.
35
00:03:13,501 --> 00:03:16,338
They are like nothing on Earth.
36
00:03:20,300 --> 00:03:24,804
Last week, we sent the 26 super piglets
37
00:03:24,887 --> 00:03:28,850
to the 26 countries
where the Mirando offices are located.
38
00:03:29,684 --> 00:03:33,771
Each one was given
to an esteemed local farmer.
39
00:03:33,855 --> 00:03:38,276
I have asked each farmer
to raise their special guest,
40
00:03:38,360 --> 00:03:42,655
honoring traditional techniques
unique to their respective cultures.
41
00:03:42,739 --> 00:03:46,158
My top scientists
in the Mirando branch offices
42
00:03:46,243 --> 00:03:49,996
will be on hand to offer
whatever support is required.
43
00:03:51,664 --> 00:03:57,254
These little piggies will be the ancestors
of a whole new species.
44
00:03:57,837 --> 00:03:59,714
Mama Nature's gift.
45
00:03:59,797 --> 00:04:02,675
A revolution in the livestock industry.
46
00:04:03,551 --> 00:04:06,888
And now we have a competition!
47
00:04:11,518 --> 00:04:17,315
{\an8}One local farmer will raise the biggest,
most beautiful and special one.
48
00:04:17,399 --> 00:04:21,152
The ultimate super pig!
But who will it be?
49
00:04:24,572 --> 00:04:28,285
I'm not an expert,
but I know someone who is.
50
00:04:28,993 --> 00:04:32,163
TV's most beloved zoologist
and veterinarian,
51
00:04:32,246 --> 00:04:35,333
and the new face
of the Mirando Corporation,
52
00:04:35,417 --> 00:04:37,585
Dr. Johnny Wilcox!
53
00:04:38,252 --> 00:04:41,130
{\an8}Who said
a brilliant scientist can't be fun?
54
00:04:43,300 --> 00:04:46,093
{\an8}See, everybody wants to eat him up.
55
00:04:48,012 --> 00:04:50,557
When the competition reaches its climax,
56
00:04:50,640 --> 00:04:55,687
Dr. Johnny will crown the winner
at a Magical Animals live telecast
57
00:04:55,770 --> 00:04:57,814
right here in New York City.
58
00:04:57,897 --> 00:05:01,651
And that is when we will unveil
our super pigs to the world!
59
00:05:01,734 --> 00:05:03,445
How long will the wait be?
60
00:05:03,528 --> 00:05:06,364
When do we get to see the big pig
with our own eyes?
61
00:05:08,115 --> 00:05:09,451
Ten years.
62
00:05:09,534 --> 00:05:11,243
Ten years?
63
00:05:11,328 --> 00:05:13,455
Jesus Christ, I'll be dead by then.
64
00:05:19,877 --> 00:05:23,631
Our super pigs will not only be
big and beautiful,
65
00:05:23,715 --> 00:05:27,051
they will also leave a minimal footprint
on the environment,
66
00:05:27,134 --> 00:05:31,055
consume less feed
and produce less excretions.
67
00:05:31,138 --> 00:05:32,682
And most importantly...
68
00:05:34,601 --> 00:05:36,769
they need to taste fucking good.
69
00:06:38,415 --> 00:06:40,875
It won't hurt. Don't move.
70
00:06:44,712 --> 00:06:45,713
It's okay.
71
00:06:51,428 --> 00:06:52,595
Not too hard!
72
00:07:03,064 --> 00:07:04,607
They're not even ripe yet.
73
00:07:39,934 --> 00:07:41,561
You had some already!
74
00:08:24,896 --> 00:08:26,230
Okja!
75
00:08:29,526 --> 00:08:31,235
Okja, what are you doing?
76
00:08:35,322 --> 00:08:36,991
Look at all the fish here!
77
00:08:46,709 --> 00:08:48,753
I want fish stew today!
78
00:09:25,957 --> 00:09:27,667
What? Now?
79
00:09:29,335 --> 00:09:30,336
Again?
80
00:10:44,869 --> 00:10:45,912
Mija!
81
00:10:48,873 --> 00:10:50,374
Is she not here yet?
82
00:10:50,917 --> 00:10:51,959
Mija!
83
00:10:55,129 --> 00:10:56,547
Where has she gone off to?
84
00:11:08,642 --> 00:11:15,482
Mija Joo of 37-1, Sanyang Town!
85
00:11:16,233 --> 00:11:21,655
Promptly return home for dinner. Mija!
86
00:11:24,408 --> 00:11:27,119
Come home quick. Grandpa is starving!
87
00:12:44,864 --> 00:12:47,283
Don't be scared. It's a shortcut.
88
00:13:36,290 --> 00:13:37,791
No! Go back up!
89
00:14:53,200 --> 00:14:54,451
Where are you?
90
00:16:46,938 --> 00:16:48,482
Ta-da!
91
00:16:56,448 --> 00:17:01,328
Mundo from the office is coming to visit.
92
00:17:01,412 --> 00:17:02,454
Mundo?
93
00:17:03,205 --> 00:17:05,874
To collect the money for Okja?
94
00:17:06,417 --> 00:17:10,337
I've already sent them the money.
95
00:17:10,421 --> 00:17:13,049
So Okja is ours now, right?
96
00:17:13,965 --> 00:17:15,134
Of course.
97
00:17:20,556 --> 00:17:22,683
So why is he coming? Paperwork?
98
00:17:29,106 --> 00:17:31,817
They said soccer would be on.
99
00:17:44,455 --> 00:17:45,706
Son of a...
100
00:17:45,789 --> 00:17:47,833
Great. Now we can buy a new TV.
101
00:17:49,168 --> 00:17:51,545
This one's still fine.
102
00:17:53,464 --> 00:17:54,590
Such a tightwad...
103
00:19:20,091 --> 00:19:22,093
Welcome. Hard climb?
104
00:19:22,178 --> 00:19:23,304
Good afternoon.
105
00:19:26,097 --> 00:19:28,058
Here, have some water.
106
00:19:29,268 --> 00:19:31,144
I thought a bunch of you were coming.
107
00:19:32,396 --> 00:19:33,772
They're behind me.
108
00:19:37,651 --> 00:19:39,861
Always on top of her dental hygiene!
109
00:19:41,238 --> 00:19:43,156
Wait, wait. Let me out, Okja.
110
00:19:43,240 --> 00:19:44,325
Mundo?
111
00:19:45,534 --> 00:19:46,993
Hello, Mundo.
112
00:19:47,077 --> 00:19:49,079
- Did you brush your own teeth?
- Yeah.
113
00:19:59,381 --> 00:20:01,842
Retina Display!
114
00:20:01,925 --> 00:20:03,051
Bring me the black box.
115
00:20:19,485 --> 00:20:21,570
{\an8}Does Okja eat and poop well?
116
00:20:22,153 --> 00:20:25,073
Yes, and she has a super-high metabolism.
117
00:20:26,242 --> 00:20:27,909
Right. That's what the readings say.
118
00:20:27,993 --> 00:20:29,035
Fuck me!
119
00:20:40,756 --> 00:20:41,757
I'm here!
120
00:20:44,260 --> 00:20:45,261
All right!
121
00:20:47,971 --> 00:20:50,223
I'm fucking here, God damn it!
122
00:20:54,060 --> 00:20:57,063
He... he's that guy! From TV, right?
123
00:20:57,147 --> 00:20:58,148
He is.
124
00:20:59,149 --> 00:21:02,110
What was it? Animal Magic!
125
00:21:02,193 --> 00:21:04,863
He's the "very healthy" guy!
126
00:21:06,532 --> 00:21:10,536
All the other super pigs were
on flat land, accessible by car.
127
00:21:11,370 --> 00:21:13,955
Japan's one was five minutes
from the airport.
128
00:21:15,291 --> 00:21:19,670
And you... I notice that you had to leave
the fucking mountaintop super pig
129
00:21:19,753 --> 00:21:23,089
till the end, because you knew
that the climb would rile me.
130
00:21:23,173 --> 00:21:25,551
Well, guess what? I'm riled.
131
00:21:26,302 --> 00:21:28,178
He looks exactly like he does on TV.
132
00:21:34,059 --> 00:21:35,060
Oh, that's great.
133
00:21:38,522 --> 00:21:39,606
Can somebody...
134
00:21:40,231 --> 00:21:42,526
Can somebody at least
bring me some water?
135
00:21:42,609 --> 00:21:45,821
Seeing as I'm about to be filmed
for fucking television!
136
00:21:45,904 --> 00:21:48,574
And not sparkling water. I don't want
to belch my way through the broadcast.
137
00:21:48,657 --> 00:21:49,700
Get him some water.
138
00:21:49,783 --> 00:21:52,160
I don't think they have
sparkling water here.
139
00:21:52,243 --> 00:21:53,495
Excuse me, sir.
140
00:21:53,579 --> 00:21:57,624
If you don't mind,
Dr. Johnny's a bit thirsty.
141
00:21:58,208 --> 00:21:59,292
Thank you.
142
00:22:00,336 --> 00:22:01,587
Here's your water.
143
00:22:02,629 --> 00:22:03,713
Wait. That's soju...
144
00:22:04,715 --> 00:22:08,176
Hey, that's mine...
145
00:22:20,731 --> 00:22:22,023
Hey, Okja.
146
00:22:22,107 --> 00:22:23,984
It's okay. Come on out.
147
00:22:24,067 --> 00:22:26,737
That's it... Very good.
148
00:22:47,633 --> 00:22:49,468
Well, fucking film me, Jennifer!
149
00:22:50,719 --> 00:22:52,303
You can't fake these emotions.
150
00:22:52,929 --> 00:22:53,930
Film him.
151
00:22:54,515 --> 00:22:56,224
Get him his uniform. Quick.
152
00:23:00,061 --> 00:23:01,480
They're filming!
153
00:23:01,563 --> 00:23:02,689
Pick up his bag. Come on.
154
00:23:03,899 --> 00:23:05,692
That's it. Is your... Mundo?
155
00:23:05,776 --> 00:23:09,279
Mundo, get out of the shot, please.
Thank you very much. That's it.
156
00:23:09,362 --> 00:23:12,115
And his hat. Get his hat.
Looking good, Dr. Johnny.
157
00:23:12,198 --> 00:23:13,534
That's it. Everything's gonna be okay.
158
00:23:13,617 --> 00:23:15,911
Mundo, get out of the shot.
Thank you very much.
159
00:23:15,994 --> 00:23:17,287
And... roll.
160
00:23:18,497 --> 00:23:23,293
Ten years ago, 26 local farmers
from 26 far-flung countries
161
00:23:23,376 --> 00:23:26,129
were each given a super piglet.
This year, I travelled...
162
00:23:26,212 --> 00:23:28,173
- What's he saying?
- Dunno.
163
00:23:28,256 --> 00:23:32,636
...one of those 26 farms to decide who
will be invited to the Best Super Pig Fest
164
00:23:32,719 --> 00:23:37,891
in New York City,
where it will be unveiled to the world.
165
00:23:39,184 --> 00:23:41,186
You've done an incredible job.
166
00:23:41,269 --> 00:23:42,729
Thank you.
167
00:23:42,813 --> 00:23:44,230
Pan to the old man!
168
00:23:45,566 --> 00:23:47,609
- Pan to Johnny.
- Johnny, Johnny!
169
00:23:47,693 --> 00:23:50,487
Ever since she was little,
I've always been fascinated with Okja
170
00:23:50,571 --> 00:23:52,864
and her monthly health reports and data.
171
00:23:52,948 --> 00:23:55,325
I've only known her through numbers
and graphs and pictures,
172
00:23:55,408 --> 00:23:56,827
but seeing her here today,
173
00:23:56,910 --> 00:24:00,288
and studying her
with my own eyes and hands,
174
00:24:00,371 --> 00:24:02,458
she amazes me even more.
175
00:24:02,541 --> 00:24:04,626
This is it. The moment of mutual trust
176
00:24:04,710 --> 00:24:09,548
between Mirando's very own Dr. Johnny
and the esteemed local farmer.
177
00:24:15,386 --> 00:24:17,347
She's truly exceptional.
178
00:24:20,225 --> 00:24:22,936
How did you do it?
What were your methods?
179
00:24:29,067 --> 00:24:30,569
He just let her run around.
180
00:24:30,652 --> 00:24:34,364
"He just let her run around."
How beguiling!
181
00:24:34,447 --> 00:24:37,493
Show the sash to the camera,
Jennifer, and go...
182
00:24:41,079 --> 00:24:43,499
- Ready for the festival in New York City?
- New York?
183
00:24:50,839 --> 00:24:51,923
Very healthy.
184
00:24:54,510 --> 00:24:55,802
One more sash, please.
185
00:25:03,476 --> 00:25:06,021
A special sash for a special little lady,
186
00:25:06,104 --> 00:25:09,650
who I'm sure helped raise this super pig
in her own special little way.
187
00:25:10,609 --> 00:25:13,403
And cut.
Get some cutaways of the pig!
188
00:25:17,783 --> 00:25:20,702
Here. Autograph, please.
189
00:25:20,786 --> 00:25:22,495
I guess I'm still hip in Korea.
190
00:25:23,539 --> 00:25:25,957
The kids at home don't really
appreciate me anymore.
191
00:25:26,041 --> 00:25:27,042
But here...
192
00:25:28,960 --> 00:25:32,088
I'm sorry if I was a little grumpy
when I first came to the farm.
193
00:25:32,172 --> 00:25:34,758
But, you know, being
a television presenter can be stressful.
194
00:25:35,466 --> 00:25:38,720
I always have to be "on,"
195
00:25:40,013 --> 00:25:42,558
now that I'm the face
of the Mirando Corporation.
196
00:25:43,224 --> 00:25:44,768
Who ever thought that would happen?
197
00:25:48,855 --> 00:25:52,776
Mija. Let's go visit your mom and dad.
198
00:25:53,276 --> 00:25:55,737
Now? I want to watch this.
199
00:25:55,821 --> 00:25:58,615
They'll be doing this all day.
200
00:25:58,699 --> 00:26:02,828
Your mom and dad appeared
in my dream last night
201
00:26:02,911 --> 00:26:05,288
and said they missed you.
202
00:26:05,371 --> 00:26:06,623
Come on.
203
00:26:07,666 --> 00:26:08,667
Thank you.
204
00:26:15,090 --> 00:26:16,091
Come quick.
205
00:26:17,759 --> 00:26:18,885
It won't take long.
206
00:26:34,359 --> 00:26:38,571
Who do you miss more?
207
00:26:39,280 --> 00:26:41,658
Mom or dad?
208
00:26:43,201 --> 00:26:44,661
I can't remember...
209
00:26:45,328 --> 00:26:46,329
their faces.
210
00:26:49,582 --> 00:26:54,671
It's been so many years.
211
00:26:55,296 --> 00:26:59,885
Just the two of us in the mountains.
212
00:27:00,468 --> 00:27:02,595
Not two. Three.
213
00:27:05,431 --> 00:27:07,684
Oh, sure. Three.
214
00:27:09,895 --> 00:27:11,104
The three of us.
215
00:27:14,399 --> 00:27:16,359
Okja, too.
216
00:27:22,032 --> 00:27:24,159
Our little fatty!
217
00:27:25,786 --> 00:27:26,787
What's that?
218
00:27:27,829 --> 00:27:28,830
This is...
219
00:27:29,539 --> 00:27:30,707
a gold pig.
220
00:27:32,500 --> 00:27:35,461
100% real gold.
221
00:27:36,296 --> 00:27:38,048
In the old days,
222
00:27:38,131 --> 00:27:44,846
the elders would give a gold pig
to their daughters as a wedding gift.
223
00:27:45,681 --> 00:27:48,975
Mija, it's yours now.
224
00:27:49,726 --> 00:27:50,727
Take it.
225
00:27:52,062 --> 00:27:54,105
Why all of a sudden?
226
00:28:04,657 --> 00:28:09,037
Well, you're not getting married now...
227
00:28:10,663 --> 00:28:16,586
but... Okja is going far away...
228
00:28:17,754 --> 00:28:24,427
so you can keep this gold pig instead.
229
00:28:25,595 --> 00:28:26,805
What?
230
00:28:27,347 --> 00:28:32,643
The pig competition's nearly over.
231
00:28:33,394 --> 00:28:37,232
So they're taking all the pigs back
to the company.
232
00:28:37,941 --> 00:28:39,400
But Okja's ours.
233
00:28:40,110 --> 00:28:41,569
We bought her from them.
234
00:28:42,237 --> 00:28:44,405
You sent them the money!
235
00:28:45,531 --> 00:28:46,825
Actually...
236
00:28:46,908 --> 00:28:49,995
they wouldn't let me buy Okja.
237
00:28:50,078 --> 00:28:54,207
So I bought you this gold pig instead.
238
00:28:55,876 --> 00:28:57,377
What are you talking about?
239
00:29:02,257 --> 00:29:03,842
Hey, did you hear that?
240
00:29:04,717 --> 00:29:08,972
Your daughter raises her voice at me now.
241
00:29:13,935 --> 00:29:14,978
Mija.
242
00:29:15,686 --> 00:29:22,277
They say Okja was selected
as the best pig.
243
00:29:22,360 --> 00:29:25,781
They have plans for her in America.
244
00:29:25,864 --> 00:29:27,157
America?
245
00:29:27,240 --> 00:29:32,620
She'll spend the night
at the Mirando building in Seoul.
246
00:29:33,204 --> 00:29:38,209
And tomorrow,
she'll be on a plane to America.
247
00:29:40,378 --> 00:29:44,632
She's a celebrity now!
248
00:29:49,220 --> 00:29:50,221
Mija.
249
00:29:51,056 --> 00:29:53,558
To be honest...
250
00:29:54,267 --> 00:29:56,937
you're nearly a grown woman now.
251
00:29:57,020 --> 00:30:03,819
I don't like you playing
with that pig all day.
252
00:30:04,319 --> 00:30:08,781
You should go to town, meet a boy and--
253
00:32:32,592 --> 00:32:34,677
You must be hungry.
254
00:32:35,761 --> 00:32:39,015
I made your favorite, chicken stew.
255
00:32:39,765 --> 00:32:41,892
Go wash up so we can eat.
256
00:32:41,977 --> 00:32:44,687
I put in this and that.
257
00:32:46,356 --> 00:32:48,483
Everything that's good for you.
258
00:32:53,363 --> 00:32:55,281
Where are you going?
259
00:32:56,241 --> 00:32:57,242
Seoul.
260
00:32:57,993 --> 00:32:59,035
What?
261
00:32:59,744 --> 00:33:01,371
I'm going to bring Okja home.
262
00:33:01,912 --> 00:33:03,581
Are you crazy?
263
00:33:03,664 --> 00:33:07,585
Seoul? In the middle of the night?
264
00:33:07,668 --> 00:33:10,463
You have no money to go to Seoul.
265
00:33:14,467 --> 00:33:17,553
Stop! It's dangerous. Don't move!
266
00:33:17,637 --> 00:33:19,264
Oh, my God...
267
00:33:20,223 --> 00:33:21,891
Oh, God...
268
00:33:21,974 --> 00:33:23,226
Go away, you'll get hurt!
269
00:33:27,855 --> 00:33:30,525
Where do you think you're going?
270
00:33:30,608 --> 00:33:32,277
You're not going anywhere!
271
00:33:37,490 --> 00:33:38,533
Stop right there!
272
00:33:55,758 --> 00:33:58,719
Blade shoulder! Loin! Spare rib! Hock!
273
00:33:59,345 --> 00:34:00,180
Got it?
274
00:34:02,348 --> 00:34:05,518
This is what will happen to her.
275
00:34:05,601 --> 00:34:07,853
This is Okja's fate!
276
00:34:08,563 --> 00:34:09,689
Fate!
277
00:34:11,649 --> 00:34:12,650
Mija.
278
00:34:18,948 --> 00:34:20,616
Mija! Mija!
279
00:34:23,578 --> 00:34:24,620
Mija!
280
00:34:26,206 --> 00:34:27,207
Mija!
281
00:34:29,334 --> 00:34:30,918
Mija!
282
00:35:51,416 --> 00:35:53,418
Excuse me!
283
00:36:03,511 --> 00:36:04,720
I'm here for Okja!
284
00:36:06,264 --> 00:36:08,558
Use the phone.
285
00:36:24,699 --> 00:36:26,742
Hey, could you come to the lobby?
286
00:36:28,994 --> 00:36:33,040
No, some kid is here.
She wants me to open the door.
287
00:36:33,123 --> 00:36:35,668
Please state the name you are looking for.
288
00:36:36,377 --> 00:36:38,504
M-U-N-D-O.
289
00:36:38,588 --> 00:36:40,256
Sorry, please speak clearly.
290
00:36:40,923 --> 00:36:44,427
You can't just send anybody up here.
291
00:36:46,053 --> 00:36:47,972
Screen these people, okay?
292
00:36:48,055 --> 00:36:50,808
M-U-N-D-O!
293
00:36:53,561 --> 00:36:54,812
Excuse me!
294
00:36:57,440 --> 00:36:58,524
Excuse me!
295
00:37:27,262 --> 00:37:28,721
What the...
296
00:37:38,356 --> 00:37:40,900
You little bitch! Hey!
297
00:37:44,695 --> 00:37:46,113
Mundo!
298
00:38:05,049 --> 00:38:05,966
Hey!
299
00:38:06,050 --> 00:38:07,427
You little shit!
300
00:38:07,510 --> 00:38:10,471
- Stay where you are!
- Hey! Stop!
301
00:38:14,934 --> 00:38:17,312
Just open the door!
302
00:38:18,438 --> 00:38:20,981
Open the door so we can talk.
303
00:38:21,065 --> 00:38:22,066
Hey!
304
00:38:23,526 --> 00:38:25,861
Open the damn door.
305
00:38:33,869 --> 00:38:37,707
Come on, you guys. Stop taking photos,
okay? This is classified.
306
00:38:37,790 --> 00:38:40,292
These are direct orders
from HQ in America.
307
00:38:40,376 --> 00:38:42,252
No photos!
308
00:38:42,337 --> 00:38:47,007
I don't want to see anything
on Instagram or Facebook. Okay?
309
00:38:49,885 --> 00:38:52,472
Okja, I'm here! Okja!
310
00:38:52,555 --> 00:38:54,974
Let's talk! Where are you going?
311
00:38:55,933 --> 00:38:56,892
Wait! No, stop!
312
00:39:14,243 --> 00:39:18,080
Look how tall the truck is! Right?
313
00:39:22,460 --> 00:39:23,503
Are you new here?
314
00:39:28,674 --> 00:39:29,967
Call the police!
315
00:39:30,050 --> 00:39:31,677
Wait! Stop! Damn it!
316
00:40:37,577 --> 00:40:40,955
What does that say? 4,2...
317
00:40:41,872 --> 00:40:45,460
This isn't taller than 4,2 meters, is it?
Is it?
318
00:40:52,132 --> 00:40:56,261
Do you have a license to drive this thing?
319
00:40:56,345 --> 00:40:57,472
A commercial license?
320
00:41:04,604 --> 00:41:08,107
Wait! Hey! Come on, now! Hey, no!
321
00:41:22,329 --> 00:41:24,665
What now? What's that noise?
322
00:41:25,833 --> 00:41:26,834
What's that?
323
00:41:37,595 --> 00:41:39,179
What the hell?
324
00:41:44,977 --> 00:41:46,353
Nice to meet you.
325
00:41:47,396 --> 00:41:48,898
We're not terrorists!
326
00:41:49,732 --> 00:41:50,816
What?
327
00:41:50,900 --> 00:41:52,234
We don't like violence!
328
00:41:52,985 --> 00:41:54,862
We don't want to hurt you!
329
00:41:54,945 --> 00:41:58,240
Stop... stop the truck!
330
00:41:59,659 --> 00:42:01,076
What the hell is he saying?
331
00:42:01,160 --> 00:42:02,327
Stop...
332
00:42:02,411 --> 00:42:04,371
Just cooperate, guy.
333
00:42:04,454 --> 00:42:05,497
What?
334
00:42:27,227 --> 00:42:29,479
- Hi.
- Hey!
335
00:42:29,563 --> 00:42:31,148
- What's going on?
- Hey, over here!
336
00:42:31,231 --> 00:42:33,651
Hey, old man! Safety!
337
00:42:34,652 --> 00:42:36,070
I don't think he gets it!
338
00:42:36,946 --> 00:42:40,449
Buckle! Buckle!
339
00:42:40,532 --> 00:42:42,409
Put on your seat belt!
340
00:42:42,492 --> 00:42:44,453
'Cause we're gonna come
on board now, right?
341
00:42:44,536 --> 00:42:49,917
But we're not gonna hurt you.
You'll be okay. Yes? Okay.
342
00:43:13,565 --> 00:43:15,067
No compromise!
343
00:43:20,698 --> 00:43:21,782
Hey! Hands up!
344
00:43:21,866 --> 00:43:23,951
- We come in peace! Drop that!
- Stay back!
345
00:43:24,744 --> 00:43:27,079
Hello? Police?
346
00:43:27,162 --> 00:43:29,206
Terrorists! There are terrorists here!
347
00:43:43,638 --> 00:43:45,139
What's he writing?
348
00:43:47,557 --> 00:43:49,685
Is this fucking amusing to you?
349
00:43:49,769 --> 00:43:52,772
It's not mine. It's company property.
350
00:43:56,233 --> 00:43:57,693
Everybody follow me!
351
00:44:13,625 --> 00:44:15,502
Hold her! Hold her!
352
00:44:15,585 --> 00:44:17,296
No, no, no. No!
353
00:44:34,521 --> 00:44:36,481
- Hey! Hey!
- Stop!
354
00:44:37,607 --> 00:44:38,776
Catch her!
355
00:44:41,445 --> 00:44:42,822
Everybody in the van!
356
00:44:47,201 --> 00:44:49,745
They're leaving! Start the truck! Quick!
357
00:44:50,454 --> 00:44:52,372
- Fuck it.
- What?
358
00:44:52,456 --> 00:44:55,960
What do I care?
I'm leaving this shithole anyway.
359
00:44:58,045 --> 00:44:59,088
You know what?
360
00:45:00,715 --> 00:45:03,633
I do have a commercial license,
but I don't have workman's comp.
361
00:45:05,928 --> 00:45:08,680
Insurance? You want insurance?
362
00:45:09,306 --> 00:45:11,600
Then show some loyalty to the company!
363
00:45:11,683 --> 00:45:13,602
This is what company loyalty looks like!
364
00:45:23,237 --> 00:45:24,238
This way!
365
00:45:25,655 --> 00:45:26,698
Go!
366
00:45:34,749 --> 00:45:36,083
I'm sorry!
367
00:46:01,859 --> 00:46:02,860
Watch out!
368
00:46:27,009 --> 00:46:28,010
Move!
369
00:48:04,731 --> 00:48:06,858
{\an8}"A.L.F."?
370
00:48:08,986 --> 00:48:12,656
"Animal Liberation Front."
371
00:48:13,240 --> 00:48:15,034
Animal Liberation Front?
372
00:48:17,077 --> 00:48:19,496
We are good people. On your side.
373
00:48:19,579 --> 00:48:20,414
Guys!
374
00:48:25,544 --> 00:48:28,130
I'm so sorry we hurt you.
It wasn't our intention, okay?
375
00:48:33,552 --> 00:48:34,719
- This way!
- Guys, be careful!
376
00:48:40,059 --> 00:48:41,393
Where are you?
377
00:48:41,476 --> 00:48:42,769
Me! Me, too!
378
00:48:42,852 --> 00:48:43,979
There! Right there!
379
00:48:45,272 --> 00:48:46,898
Back door! Go to the back door!
380
00:48:46,982 --> 00:48:47,899
Hey!
381
00:48:47,983 --> 00:48:50,569
Back door! Back door!
382
00:49:14,634 --> 00:49:15,635
Stop!
383
00:49:35,280 --> 00:49:37,324
Mija! Don't!
384
00:49:37,407 --> 00:49:40,494
Don't do that!
385
00:49:40,577 --> 00:49:42,329
Stop rubbing!
386
00:49:48,293 --> 00:49:50,295
He's having a shitty day.
387
00:49:50,379 --> 00:49:52,089
It's beautiful.
388
00:49:52,172 --> 00:49:53,798
And eco-friendly, you know?
389
00:50:10,315 --> 00:50:11,775
Hey, baby, it's me.
390
00:50:13,193 --> 00:50:16,155
What kind of body wash do we have?
391
00:50:16,988 --> 00:50:18,282
Fruity Lucy Lemon?
392
00:50:18,907 --> 00:50:21,785
Because the girl showed up, so I'm
providing the team with unfolding intel.
393
00:50:21,868 --> 00:50:23,495
- I don't care. It still sounds creepy.
- I'm not creepy.
394
00:50:23,578 --> 00:50:25,664
That's not... That's my voice.
That's my actual voice.
395
00:50:39,636 --> 00:50:40,929
My name is Jay.
396
00:50:43,473 --> 00:50:44,683
He's Jay.
397
00:50:46,143 --> 00:50:47,644
My name is K.
398
00:50:50,272 --> 00:50:51,273
I'm Red.
399
00:50:53,608 --> 00:50:55,777
- Silver.
- I'm Blond.
400
00:51:03,160 --> 00:51:06,496
I'm Mija. This is Okja.
401
00:51:06,580 --> 00:51:08,290
We are animal lovers.
402
00:51:11,876 --> 00:51:15,172
We rescue animals
from slaughterhouses, zoos, labs.
403
00:51:15,255 --> 00:51:18,217
We tear down cages and set them free.
404
00:51:18,300 --> 00:51:22,262
This is why we rescued Okja.
405
00:51:35,317 --> 00:51:36,526
Thank you very much.
406
00:51:38,069 --> 00:51:43,367
For 40 years, our group has liberated
animals from places of abuse.
407
00:51:46,870 --> 00:51:48,663
- Is that it?
- Yeah.
408
00:51:50,624 --> 00:51:51,625
Go on.
409
00:51:52,959 --> 00:51:56,421
- It's very important she gets every word.
- It's all right. That's it.
410
00:51:56,505 --> 00:51:59,966
We inflict economic damage
on those who profit from their misery.
411
00:52:00,049 --> 00:52:02,469
We reveal their atrocities to the public.
412
00:52:02,552 --> 00:52:06,055
And we never harm anyone,
human or nonhuman.
413
00:52:06,140 --> 00:52:08,850
That is our 40-year credo.
414
00:52:10,144 --> 00:52:11,186
We...
415
00:52:12,562 --> 00:52:14,689
fight people who harm animals...
416
00:52:15,732 --> 00:52:18,860
- What was the second thing you said?
- We reveal their atrocities...
417
00:52:29,329 --> 00:52:31,623
- Are you okay, Silver?
- I'm fine.
418
00:52:32,374 --> 00:52:34,501
- You okay?
- I'm good. I'm good.
419
00:52:34,584 --> 00:52:35,960
He still hasn't eaten anything?
420
00:52:36,545 --> 00:52:37,546
No, he's...
421
00:52:38,588 --> 00:52:41,591
still trying to leave the smallest
footprint on the planet that he can.
422
00:52:41,675 --> 00:52:43,968
All food production is exploitative.
423
00:52:45,220 --> 00:52:46,430
Try this.
424
00:52:46,513 --> 00:52:47,806
Come on. It's just a tomato.
425
00:52:47,889 --> 00:52:50,016
Ripened in ethylene gas.
Transported in trucks.
426
00:52:50,099 --> 00:52:54,313
I admire your conviction, Silver,
but your pallid complexion concerns me.
427
00:52:58,775 --> 00:53:00,819
How long have you and Okja lived together?
428
00:53:05,365 --> 00:53:06,575
Since she was four.
429
00:53:07,867 --> 00:53:09,786
Do you know where she was being taken?
430
00:53:12,706 --> 00:53:18,127
To America.
To the Best Super Pig Competition.
431
00:53:18,212 --> 00:53:21,756
Yes. But she was being taken
somewhere else first.
432
00:53:21,840 --> 00:53:25,385
This is where they're really taking Okja.
433
00:53:25,469 --> 00:53:28,472
This underground laboratory
in Paramus, New Jersey.
434
00:53:29,514 --> 00:53:32,476
This is the building
where Okja was created.
435
00:53:44,863 --> 00:53:49,326
She thinks she was born in Arizona
and her mom in Chile.
436
00:53:49,409 --> 00:53:53,413
Mija. Everything you believe you know
about Okja is a lie.
437
00:53:54,038 --> 00:53:58,042
Okja was created in this lab.
So was her so-called mother.
438
00:53:59,294 --> 00:54:01,713
This is the building
where Mirando experiments
439
00:54:01,796 --> 00:54:04,048
on their genetically mutated animals.
440
00:54:04,132 --> 00:54:07,176
Because genetic mutation is too dangerous,
441
00:54:07,261 --> 00:54:11,390
{\an8}Mirando's been disguising it
as natural, safe and non-GMO.
442
00:54:11,473 --> 00:54:13,350
{\an8}But that's a complete scam.
443
00:54:13,433 --> 00:54:17,604
Millions of GM pigs are already lining up
in front of slaughterhouses.
444
00:54:17,687 --> 00:54:22,150
You and the other local farmers
are just promotional devices for them.
445
00:54:22,233 --> 00:54:24,027
Just a picturesque backdrop.
446
00:54:27,781 --> 00:54:29,157
Promotion.
447
00:54:29,240 --> 00:54:31,535
Mirando know their consumers
would be disgusted
448
00:54:31,618 --> 00:54:33,828
by the idea of eating mutant, GM foods.
449
00:54:34,496 --> 00:54:36,790
So ten years ago, their boss,
Lucy Mirando,
450
00:54:36,873 --> 00:54:40,126
went inside the lab and dug around
amongst all the disfigured creatures
451
00:54:40,209 --> 00:54:42,712
to find the 26 prettiest ones,
452
00:54:42,796 --> 00:54:44,464
like your Okja.
453
00:54:44,548 --> 00:54:48,259
{\an8}And then, big fanfare,
she sent them around the world.
454
00:54:48,343 --> 00:54:50,470
{\an8}They've been frantically
breeding their super pigs,
455
00:54:50,554 --> 00:54:54,974
and soon the supermarkets will be filled
with their flesh and organs.
456
00:54:55,058 --> 00:54:58,395
Dog food, hot dogs, bacon and jerky...
457
00:54:58,478 --> 00:55:01,022
Our plan is to put a stop
to their project.
458
00:55:01,105 --> 00:55:04,609
But to do so,
we need video from inside the lab,
459
00:55:04,693 --> 00:55:08,780
footage of the horrible atrocities
being committed against the animals.
460
00:55:08,863 --> 00:55:12,867
And there's a problem.
The security is impenetrable.
461
00:55:13,452 --> 00:55:16,204
But there is a way.
462
00:55:17,789 --> 00:55:21,209
Although we will only go ahead with it
if you give us your consent.
463
00:55:21,292 --> 00:55:25,213
Jay. If this kid doesn't give her consent,
what, we just abandon the mission?
464
00:55:25,296 --> 00:55:26,548
Is that what you're saying?
465
00:55:27,131 --> 00:55:30,301
'Cause, brother, we've come halfway
around the world for this.
466
00:55:30,385 --> 00:55:33,012
- We should get this done now.
- Don't be so selfish.
467
00:55:33,096 --> 00:55:36,350
This isn't about you or us,
and she is Okja's family.
468
00:55:36,433 --> 00:55:37,976
So of course we need her consent.
469
00:55:38,059 --> 00:55:41,480
I will not harm her by forcing a mission
upon her that she does not consent to.
470
00:55:41,563 --> 00:55:44,566
As members of the A.L.F.,
we are obliged to honor its credo.
471
00:55:44,649 --> 00:55:48,987
We are going to abort because some guy
from the 1970s wrote a fucking credo?
472
00:55:49,070 --> 00:55:50,697
Is that what you're saying?
473
00:55:50,780 --> 00:55:53,074
Tradition does not make a movement strong.
474
00:55:54,242 --> 00:55:56,119
We make a movement strong.
475
00:55:56,202 --> 00:55:58,872
If that's how you feel, call yourself
something else and not the A.L.F.,
476
00:55:58,955 --> 00:55:59,956
and get out of this truck.
477
00:56:01,500 --> 00:56:06,921
In order to expose Mirando,
we need video from inside the lab.
478
00:56:07,005 --> 00:56:08,798
And this is where Okja comes in.
479
00:56:10,133 --> 00:56:13,470
The Mirando scientists are dying to run
tests on her in their underground lab.
480
00:56:13,553 --> 00:56:16,598
Their star super pig.
Which is why we've made this.
481
00:56:18,349 --> 00:56:21,269
It looks exactly like the black box
on her ear, right?
482
00:56:22,186 --> 00:56:26,983
Only this one can wirelessly send
a video feed to us from inside the lab.
483
00:56:27,066 --> 00:56:30,111
Okja will become a hidden camera.
484
00:56:30,987 --> 00:56:32,071
Hey, buddy.
485
00:56:32,739 --> 00:56:33,573
Hi.
486
00:56:34,198 --> 00:56:35,199
Okay.
487
00:56:36,743 --> 00:56:39,704
I'm sorry, but this was our plan.
488
00:56:40,371 --> 00:56:46,210
Rescue Okja, replace the black box
and let Mirando retake Okja.
489
00:56:46,920 --> 00:56:50,924
You want to send Okja to America?
490
00:56:51,758 --> 00:56:52,759
To this laboratory?
491
00:56:52,842 --> 00:56:54,594
Yes. But don't worry.
492
00:56:56,471 --> 00:56:57,931
They wouldn't dare hurt her.
493
00:56:58,932 --> 00:57:01,726
She needs to be perfect
for their beauty pageant.
494
00:57:01,810 --> 00:57:05,271
Whatever tests they do on her in there
will need to be harmless.
495
00:57:05,354 --> 00:57:09,317
We have a detailed plan on how to rescue
her from the event in New York City.
496
00:57:09,400 --> 00:57:11,528
We promise to bring her back to you.
497
00:57:14,823 --> 00:57:16,282
If our mission succeeds,
498
00:57:16,365 --> 00:57:19,661
we'll be able to shut down Mirando's
super pig project completely.
499
00:57:20,662 --> 00:57:25,542
And we'll be saving millions
of super pigs like Okja from death.
500
00:57:26,125 --> 00:57:28,628
But we won't do it without your approval.
501
00:57:29,463 --> 00:57:33,508
If you don't approve,
we won't do the mission.
502
00:57:36,385 --> 00:57:37,637
What is your decision?
503
00:57:39,305 --> 00:57:40,849
Take Okja back to the mountains.
504
00:57:40,932 --> 00:57:42,058
She agrees to the mission.
505
00:57:46,145 --> 00:57:47,355
Thank you.
506
00:57:47,438 --> 00:57:52,068
- Thank you so much.
- This is a giant leap for animal kind.
507
00:57:53,820 --> 00:57:54,821
Thank you.
508
00:57:55,363 --> 00:57:56,573
It's Ziploc.
509
00:58:19,554 --> 00:58:22,098
- Water won't be so bad.
- It'll be great!
510
00:58:22,181 --> 00:58:26,394
Move! Move! I'm gonna do it!
Holy shit, I'm gonna do it!
511
00:58:33,902 --> 00:58:35,612
Go, go, go, go, go, go.
512
00:58:35,695 --> 00:58:37,030
Hey!
513
00:58:37,113 --> 00:58:39,448
Okja, I'll see you in New York.
514
00:58:41,284 --> 00:58:42,410
Till we meet again.
515
00:58:44,746 --> 00:58:49,709
Mija! Try learning English.
It opens new doors!
516
00:58:49,793 --> 00:58:51,335
Hey, wait! Mister!
517
00:59:01,555 --> 00:59:02,639
Hey, you!
518
00:59:02,722 --> 00:59:04,140
Grab him!
519
00:59:05,016 --> 00:59:07,143
He jumped! How did he do that?
520
00:59:08,311 --> 00:59:10,647
Hey, kid. It's dangerous.
521
00:59:10,730 --> 00:59:12,523
Get out of there.
522
00:59:14,358 --> 00:59:16,570
Hey, kid. Hey, come out!
523
00:59:32,669 --> 00:59:35,338
- Are you kidding me?
- It's supposed to hold.
524
00:59:35,421 --> 00:59:37,090
You're a fucking joke-show, mate.
525
00:59:38,257 --> 00:59:40,426
- Fucking awesome, epic plan, man.
- It's a Ziploc.
526
00:59:40,509 --> 00:59:42,804
- Fucking Ziploc, my ass.
- It was supposed to hold.
527
00:59:42,887 --> 00:59:43,888
Seriously?
528
00:59:43,972 --> 00:59:45,556
- You okay?
- Yeah.
529
00:59:59,403 --> 01:00:01,447
Last night in South Korea,
530
01:00:01,530 --> 01:00:04,993
Mirando employees were securing
their super pig when a young girl
531
01:00:05,076 --> 01:00:07,078
{\an8}suddenly stepped in
and tried to stop them.
532
01:00:07,161 --> 01:00:09,538
{\an8}These extraordinary events began
earlier in the day
533
01:00:09,623 --> 01:00:14,628
{\an8}with a highly-organized pignapping attempt
made by the Animal Liberation Front.
534
01:00:14,711 --> 01:00:18,464
I wouldn't worry too much, Luce.
The A.L.F. technically failed.
535
01:00:18,547 --> 01:00:20,174
They weren't even able
to take the product.
536
01:00:20,258 --> 01:00:24,095
Yeah, it's a kerfuffle over nothing.
We shouldn't make a big deal out of it.
537
01:00:24,178 --> 01:00:27,306
It actually means our security here
in the US is so airtight,
538
01:00:27,390 --> 01:00:29,517
they wouldn't even
think about breaking in.
539
01:00:29,600 --> 01:00:31,019
{\an8}Which is why they went
all the way to Korea.
540
01:00:31,102 --> 01:00:33,980
{\an8}The A.L.F. hasn't been in the headlines
for a number of years,
541
01:00:34,063 --> 01:00:37,316
{\an8}but they're back in the spotlight
after today's chaotic events.
542
01:00:37,942 --> 01:00:40,862
Well, the good news is that the pig
is on its way to New York now.
543
01:00:40,945 --> 01:00:44,115
Right. And the Best Super Pig Fest
will continue as planned.
544
01:00:44,783 --> 01:00:48,494
Significant damage to Mirando's
stock price seems inevitable.
545
01:00:48,577 --> 01:00:51,205
{\an8}Yeah. Mirando is completely fucked.
546
01:00:51,289 --> 01:00:54,250
{\an8}Mirando.
That's your current employer, correct?
547
01:00:54,333 --> 01:00:56,711
{\an8}Yup. But I don't care.
548
01:00:56,795 --> 01:01:00,006
{\an8}They fucked, not me.
They fucked up.
549
01:01:05,636 --> 01:01:08,389
I know what they're calling me,
those A.L.F. fuckers.
550
01:01:09,098 --> 01:01:10,892
They're calling me a psychopath.
551
01:01:13,311 --> 01:01:14,813
You're not a psychopath.
552
01:01:14,896 --> 01:01:17,315
They're the psychopaths.
Right, Ms. Mirando?
553
01:01:18,232 --> 01:01:19,693
They're narcissists.
554
01:01:22,486 --> 01:01:24,238
Do narcissists wear balaclavas?
555
01:01:25,114 --> 01:01:28,159
Crazy radicals have been calling us
psychopaths since the '60s.
556
01:01:28,242 --> 01:01:29,911
"You're a psychopath.
557
01:01:29,994 --> 01:01:33,832
Your sister was a psychopath.
Your father was a psychopath."
558
01:01:33,915 --> 01:01:37,919
Well, Daddy was a psychopath, Frank.
I mean, that's hardly an unfair slur.
559
01:01:40,296 --> 01:01:42,006
"What did you do in the war, Daddy?"
560
01:01:42,590 --> 01:01:45,593
"I manufactured the napalm
that made everybody's skin fall off."
561
01:01:48,054 --> 01:01:50,807
And this is a man
who called his child an idiot loser.
562
01:01:53,226 --> 01:01:56,604
Well, in fairness to your father,
when he called you an idiot loser,
563
01:01:56,687 --> 01:01:58,564
you had just signed up
for a two-year course in California
564
01:01:58,647 --> 01:02:00,942
called "Unleash Your Calling."
565
01:02:01,025 --> 01:02:04,070
At a highly-respected institute
for the advancement of human potential
566
01:02:04,153 --> 01:02:06,114
where many a forward-looking CEO go.
567
01:02:06,865 --> 01:02:09,283
And you know what I was doing
while I was at the institute?
568
01:02:09,367 --> 01:02:14,247
I was visualizing new
and better ways of doing business.
569
01:02:14,914 --> 01:02:17,333
While my sister was CEO...
What was the name of that lake?
570
01:02:17,416 --> 01:02:18,626
Moose Lake.
571
01:02:18,709 --> 01:02:21,545
Moose Lake.
While my sister was CEO,
572
01:02:21,629 --> 01:02:25,008
dumping so much toxic waste
into Moose Lake that it exploded...
573
01:02:25,091 --> 01:02:27,927
The only lake ever to explode.
Well done, Nancy.
574
01:02:28,011 --> 01:02:34,809
I was visualizing ways of turning the most
hated agrochemical company in the world
575
01:02:34,893 --> 01:02:38,855
into the most likeable
miracle pig-rearing company.
576
01:02:38,938 --> 01:02:40,940
And it's working! It's working!
577
01:02:41,024 --> 01:02:44,360
It was working until last night.
578
01:02:44,443 --> 01:02:46,237
Until six hours ago.
579
01:02:46,821 --> 01:02:52,618
The synthesis of old Mirando
and new Mirando was impeccable.
580
01:02:54,120 --> 01:02:57,248
I took nature and science,
581
01:02:58,166 --> 01:02:59,918
and I synthesized.
582
01:03:00,543 --> 01:03:02,336
And everyone loved it.
583
01:03:03,129 --> 01:03:06,549
You remember what the New York Times
said about our super pigs?
584
01:03:06,632 --> 01:03:08,467
"Intriguing," right?
585
01:03:08,551 --> 01:03:12,180
Slate! "Lucy Mirando is pulling off
the impossible.
586
01:03:12,263 --> 01:03:14,765
She is making us fall in love
with a creature
587
01:03:14,849 --> 01:03:16,767
that we are already
looking forward to eating."
588
01:03:16,851 --> 01:03:20,521
I mean, these are journalists
who never write about pigs.
589
01:03:20,604 --> 01:03:23,942
They never write about pigs!
They wrote about our pigs.
590
01:03:24,608 --> 01:03:26,194
Ten years in planning!
591
01:03:26,277 --> 01:03:29,948
On the cusp of a product launch
that will feed millions!
592
01:03:30,031 --> 01:03:31,574
And what happens?
593
01:03:31,657 --> 01:03:34,911
We get tangled up in this terrorism thing,
594
01:03:34,994 --> 01:03:38,206
and somehow we end up being
the ones who look bad.
595
01:03:39,248 --> 01:03:40,917
We don't look too bad.
596
01:03:41,000 --> 01:03:44,420
- We don't? Open that thing!
- Yup.
597
01:03:46,881 --> 01:03:48,591
No, rewind. Rewind.
598
01:03:50,509 --> 01:03:51,760
Rewind!
599
01:03:52,595 --> 01:03:53,596
Okay, play.
600
01:03:54,597 --> 01:03:57,016
The girl was later revealed
to be the granddaughter
601
01:03:57,100 --> 01:04:00,061
{\an8}of a local farmer selected
by Mirando CEO...
602
01:04:00,144 --> 01:04:01,437
{\an8}Pause, there.
603
01:04:02,146 --> 01:04:03,314
That's it.
604
01:04:04,232 --> 01:04:05,358
That's the image.
605
01:04:06,067 --> 01:04:08,945
That is the image
that is gonna destroy us.
606
01:04:10,071 --> 01:04:11,948
Who are those morons?
607
01:04:12,031 --> 01:04:13,574
{\an8}Find out and fire them.
608
01:04:15,451 --> 01:04:16,452
Sure.
609
01:04:17,453 --> 01:04:19,330
Abusing that adorable girl.
610
01:04:20,164 --> 01:04:23,001
And in the uniforms
that I personally designed myself.
611
01:04:24,002 --> 01:04:26,545
And shoving her best friend onto a truck.
612
01:04:34,095 --> 01:04:35,346
That's gonna kill us.
613
01:04:36,597 --> 01:04:38,224
Right there. That's it.
614
01:04:38,807 --> 01:04:41,227
That image. We're dead.
615
01:05:19,807 --> 01:05:22,393
Lucy, may I ask you a question?
616
01:05:24,145 --> 01:05:27,398
The girl. You're thinking of bringing her
to New York, aren't you?
617
01:05:28,316 --> 01:05:29,817
I was about to say that!
618
01:05:29,900 --> 01:05:31,902
Yes, of course.
619
01:05:31,986 --> 01:05:34,447
You'll invite her
to the Best Super Pig Festival and...
620
01:05:35,114 --> 01:05:36,615
A moving reunion!
621
01:05:37,616 --> 01:05:40,661
The best super pig and the adorable
farmer girl forced apart
622
01:05:40,744 --> 01:05:43,039
and somehow brought together on our stage.
623
01:05:43,122 --> 01:05:44,373
Brilliant, Lucy.
624
01:05:44,457 --> 01:05:47,710
An emotional reunion,
and then they leave the stage together.
625
01:05:47,793 --> 01:05:50,004
Hand in hand. Hand in trotter.
626
01:05:50,629 --> 01:05:53,091
She can be the new face
of the Mirando Corporation.
627
01:05:53,174 --> 01:05:55,759
She can be the embodiment
of the Mirando ideal.
628
01:05:55,843 --> 01:05:58,221
She's young, she's pretty, she's female.
629
01:05:58,304 --> 01:06:01,432
She's eco-friendly and she's global!
She's a godsend!
630
01:06:01,515 --> 01:06:02,808
Are you writing this down?
631
01:06:08,481 --> 01:06:10,984
She's not the face
of the Mirando Corporation. I am.
632
01:06:12,693 --> 01:06:15,113
You don't even know
if she can do anything but cry.
633
01:06:15,779 --> 01:06:17,823
Whereas I am loved...
634
01:06:19,993 --> 01:06:21,494
all over the world.
635
01:06:21,577 --> 01:06:25,248
Could you sit down and shut
the fucking squeaking and whining?
636
01:06:31,795 --> 01:06:32,880
You know...
637
01:06:36,134 --> 01:06:39,262
You are forcing me...
638
01:06:40,138 --> 01:06:42,056
I'm forcing you to do what?
639
01:06:45,809 --> 01:06:48,312
To examine my options.
640
01:06:48,396 --> 01:06:50,481
Oh, really? Okay.
641
01:06:50,564 --> 01:06:52,483
Go ahead. Examine them.
642
01:06:52,566 --> 01:06:56,112
Are you examining them now?
Have you finished examining them?
643
01:06:57,488 --> 01:06:59,157
Sit. You're a deadbeat.
644
01:06:59,240 --> 01:07:02,368
Your ratings are shit. Epic fail.
645
01:07:03,369 --> 01:07:05,663
Jennifer, get her a first class ticket.
646
01:07:05,746 --> 01:07:08,832
Get her a passport. She probably
hasn't got a passport. Get her a visa.
647
01:07:08,916 --> 01:07:11,210
We'll pay for all the damage
the super pig did in Korea.
648
01:07:11,294 --> 01:07:12,461
Get an attorney on that.
649
01:07:12,545 --> 01:07:16,174
Don't force an image on her,
like Benetton did with those Asian models.
650
01:07:16,257 --> 01:07:19,052
No. I have a much better idea.
651
01:07:26,059 --> 01:07:28,811
Okay, we got it all figured out.
We got a strategy. We got a plan.
652
01:07:28,894 --> 01:07:30,604
We're gonna think of it like a love story.
653
01:07:30,688 --> 01:07:33,441
Yeah, that's what we're gonna do.
Hand those bits of paper quickly, come on.
654
01:07:33,524 --> 01:07:35,651
We got a little girl
running around the city all alone.
655
01:07:35,734 --> 01:07:37,445
We've got a big, big giant pig.
656
01:07:37,528 --> 01:07:40,489
We gotta bring them back together
because they miss each other.
657
01:07:40,573 --> 01:07:41,615
Tell 'em to go to New York City.
658
01:07:41,699 --> 01:07:43,867
Look at her, so sweet. Cute.
Totally gorgeous.
659
01:07:43,951 --> 01:07:45,453
Totally sexy. Hot, tiny, perfect.
660
01:07:46,662 --> 01:07:50,499
At this rate,
she'll be doing Mirando commercials.
661
01:07:50,583 --> 01:07:52,960
- It's very likely!
- Thank you!
662
01:07:53,043 --> 01:07:54,503
- Mija!
- Mija.
663
01:07:54,587 --> 01:07:56,755
Everything is worked out!
Don't worry about a thing.
664
01:07:56,839 --> 01:07:59,007
Let's take a photo
for our company Twitter.
665
01:07:59,092 --> 01:08:00,176
Hold this.
666
01:08:03,387 --> 01:08:05,013
Get Okja on the phone now!
667
01:08:05,098 --> 01:08:06,474
I want to know how she's doing.
668
01:08:06,557 --> 01:08:08,101
On the phone? With a pig?
669
01:08:08,184 --> 01:08:10,603
And we gotta tell this to everybody
in New York City!
670
01:08:10,686 --> 01:08:13,772
On Instagram, on YouTube, on Tumblr,
on Facebook, on Twitter.
671
01:08:13,856 --> 01:08:16,024
Okja. Okja, the giant pig.
She's, like, this big.
672
01:08:16,109 --> 01:08:17,610
She's, like, oh, my God. She's bigger.
673
01:08:17,693 --> 01:08:19,320
Yeah, she's got one big, giant nipple.
674
01:08:20,154 --> 01:08:22,198
Hasn't Okja landed yet?
675
01:08:22,281 --> 01:08:24,117
Can we phone her now?
676
01:08:24,200 --> 01:08:26,076
Let's take a picture first, then call her.
677
01:08:26,160 --> 01:08:27,828
- Really?
- Of course.
678
01:08:32,125 --> 01:08:37,880
In the plane...
If you get airsick...
679
01:08:39,047 --> 01:08:40,841
chew the end of this.
680
01:08:40,924 --> 01:08:42,301
Like this, okay?
681
01:08:42,385 --> 01:08:44,970
Look at me.
682
01:08:45,053 --> 01:08:46,764
Mija. Take this.
683
01:08:59,818 --> 01:09:02,029
{\an8}CONGRATULATIONS!
BEST SUPER PIG COMPETITION
684
01:09:09,745 --> 01:09:13,374
ENGLISH FOR BEGINNERS
685
01:09:32,059 --> 01:09:33,602
Just what I need!
686
01:09:41,360 --> 01:09:42,361
Hey, Nance.
687
01:09:43,737 --> 01:09:47,032
{\an8}How's London? Is that rain?
That can't be good for the golf.
688
01:09:47,115 --> 01:09:48,867
{\an8}Just letting you know I'm thinking of you.
689
01:09:48,951 --> 01:09:50,328
You're having a moment, I see.
690
01:09:50,411 --> 01:09:54,415
Yes, things are going super well.
It's all a massive success.
691
01:09:54,498 --> 01:09:55,708
Really?
692
01:09:55,791 --> 01:09:59,587
They keep showing very
unflattering pictures of you in the press.
693
01:09:59,670 --> 01:10:03,466
Those ones of you as a fat child
on Daddy's knee.
694
01:10:03,549 --> 01:10:05,175
Such nasty remarks.
695
01:10:05,926 --> 01:10:09,222
All eyes are on you, aren't they,
squeaky clean icon?
696
01:10:10,848 --> 01:10:13,434
I've sent you a reminder of the true face
697
01:10:13,517 --> 01:10:17,480
of the most powerful CEO
Mirando has ever had.
698
01:10:17,563 --> 01:10:18,897
You go, girl.
699
01:10:32,453 --> 01:10:35,122
Okay. Signal's good.
700
01:10:35,789 --> 01:10:37,208
We're seeing what Okja's seeing.
701
01:10:40,628 --> 01:10:42,296
Enjoy this moment.
702
01:10:42,380 --> 01:10:45,048
Because soon the whole world
will know what we know.
703
01:10:45,633 --> 01:10:48,719
Oh, my God, Jay.
We're about to change everything.
704
01:10:48,802 --> 01:10:50,221
With my shiny antennae.
705
01:10:50,846 --> 01:10:52,848
I'll put some distance
between us and them.
706
01:10:53,432 --> 01:10:55,559
We have to test
how far the signal reaches.
707
01:11:18,707 --> 01:11:22,336
Oh, man. We're really cooking now.
708
01:11:22,420 --> 01:11:23,796
There she goes.
709
01:11:23,879 --> 01:11:26,131
- Okja gets to see everything.
- Quiet.
710
01:11:26,715 --> 01:11:29,343
This is historical. It's historical.
This is history.
711
01:11:44,608 --> 01:11:47,152
Okja!
712
01:11:51,657 --> 01:11:52,783
Hi!
713
01:11:58,080 --> 01:11:59,415
We're reunited.
714
01:12:00,749 --> 01:12:03,251
In this wretched laboratory, no less.
715
01:12:03,336 --> 01:12:05,879
Someone you're going to find very special.
716
01:12:05,963 --> 01:12:08,591
Here is Alfonso!
717
01:12:10,050 --> 01:12:11,385
Where is he?
718
01:12:11,469 --> 01:12:14,638
I got a special treat
for Lucy's star super pig.
719
01:12:17,015 --> 01:12:18,100
Chop, chop!
720
01:12:21,604 --> 01:12:24,565
Let me introduce you to someone.
721
01:12:24,648 --> 01:12:26,984
Alfonso, Okja!
722
01:12:27,067 --> 01:12:31,489
Okja, Alfonso! Your boyfriend.
723
01:12:33,156 --> 01:12:34,241
It's all good.
724
01:12:39,372 --> 01:12:41,624
- Come.
- Are we recording?
725
01:12:41,707 --> 01:12:42,708
Yeah.
726
01:12:51,800 --> 01:12:53,176
Oh, my God.
727
01:13:06,690 --> 01:13:08,776
We should never have sent her there.
728
01:13:08,859 --> 01:13:10,528
Can you turn it off, please?
729
01:13:12,112 --> 01:13:13,113
No.
730
01:13:13,822 --> 01:13:16,992
No, we need to record this.
We need to show this.
731
01:13:17,826 --> 01:13:19,495
At least turn the volume down.
732
01:13:21,371 --> 01:13:24,583
- We knowingly sent her to that hellhole.
- No, we didn't.
733
01:13:24,667 --> 01:13:26,752
We didn't know
they were gonna do this to her.
734
01:13:26,835 --> 01:13:29,463
We didn't know they were gonna
put her through this mating.
735
01:13:29,547 --> 01:13:30,673
We suspected!
736
01:13:31,715 --> 01:13:33,634
Come on, we all suspected.
737
01:13:34,718 --> 01:13:36,136
Turn it off!
738
01:13:45,145 --> 01:13:46,605
I know it's painful.
739
01:13:48,190 --> 01:13:49,650
But we can't be weak.
740
01:13:49,733 --> 01:13:51,485
That's right.
741
01:13:51,569 --> 01:13:54,404
This is why we need to stay focused.
742
01:13:54,488 --> 01:13:56,323
This is why we need
to stick to the mission.
743
01:13:56,406 --> 01:14:00,077
The little girl trusted us with Okja.
We have to respect her bravery.
744
01:14:00,160 --> 01:14:01,870
She never agreed to send Okja.
745
01:14:03,664 --> 01:14:04,873
What'd you just say?
746
01:14:08,752 --> 01:14:10,170
She was in our truck.
747
01:14:11,379 --> 01:14:12,380
She said...
748
01:14:13,966 --> 01:14:16,594
I wanna take Okja back to the mountains.
749
01:14:18,471 --> 01:14:19,513
I lied.
750
01:14:22,850 --> 01:14:24,768
- God.
- Why did you lie?
751
01:14:25,978 --> 01:14:28,856
I don't know.
In that moment, it's just... I couldn't...
752
01:14:30,483 --> 01:14:32,067
I couldn't stop the mission.
753
01:14:32,860 --> 01:14:35,988
You know, this is...
this is the coolest mission ever.
754
01:14:36,071 --> 01:14:38,281
- I have all this stuff and...
- Hey, K... K.
755
01:14:40,450 --> 01:14:41,827
It's okay.
756
01:14:45,789 --> 01:14:47,583
I hold you dear to my heart,
757
01:14:47,666 --> 01:14:50,127
but you have dishonored
the 40-year history
758
01:14:50,210 --> 01:14:53,672
and meaningful legacy
of the Animal Liberation Front.
759
01:14:53,756 --> 01:14:58,385
You have betrayed the great minds
and brave fighters that have preceded you.
760
01:14:59,762 --> 01:15:01,096
Never mistranslate.
761
01:15:03,724 --> 01:15:05,433
Translation is sacred.
762
01:15:08,521 --> 01:15:09,730
From this moment on,
763
01:15:11,148 --> 01:15:15,027
you are no longer a member of the A.L.F.
You are permanently banned.
764
01:15:17,029 --> 01:15:18,030
Get out.
765
01:15:19,447 --> 01:15:20,574
However...
766
01:15:21,992 --> 01:15:24,912
since it is vital that we continue
with our mission,
767
01:15:25,621 --> 01:15:28,456
we will return your equipment
to you after its completion.
768
01:15:28,541 --> 01:15:32,002
Consider this your final contribution
to the A.L.F.
769
01:15:42,512 --> 01:15:43,847
Shit.
770
01:15:43,931 --> 01:15:45,515
Oh, my God.
771
01:15:49,394 --> 01:15:50,478
You want some?
772
01:15:58,486 --> 01:16:00,405
It'll make you feel better.
773
01:16:18,131 --> 01:16:22,302
This is an unspeakable place.
774
01:16:25,472 --> 01:16:27,975
I know. I know.
775
01:16:33,021 --> 01:16:34,982
There are worse rooms out there.
776
01:16:37,400 --> 01:16:40,988
Lucy Mirando says
I'm not supposed to harm you in here.
777
01:16:41,071 --> 01:16:43,198
Well, at least not visibly.
778
01:16:43,281 --> 01:16:47,369
She wants you perfect
for her big telecast!
779
01:16:48,746 --> 01:16:49,747
But...
780
01:16:52,958 --> 01:16:57,004
when a woman humiliates a man
781
01:16:57,087 --> 01:16:59,422
in front of his own colleagues,
782
01:16:59,506 --> 01:17:03,802
a man is inclined
to make his own decisions.
783
01:17:09,349 --> 01:17:11,977
This is nothing, really.
784
01:17:12,060 --> 01:17:15,313
It's used on beef.
I mean, live cows.
785
01:17:15,981 --> 01:17:17,524
To check their marbling.
786
01:17:24,114 --> 01:17:26,324
Hi, Dr. Johnny. Is Okja with you?
787
01:17:26,408 --> 01:17:27,325
Yes!
788
01:17:27,409 --> 01:17:30,829
Our precious farmer princess insists
that she speaks to her on the phone.
789
01:17:30,913 --> 01:17:32,330
What?
790
01:17:32,414 --> 01:17:35,167
Whatever. She says you should lift
her ear and put the receiver underneath.
791
01:17:35,250 --> 01:17:38,170
- You're on speakerphone!
- Okja!
792
01:17:38,253 --> 01:17:39,421
Okja!
793
01:17:42,215 --> 01:17:43,383
Okja! Are you okay?
794
01:17:43,466 --> 01:17:45,678
Okja! Okja! What did you say?
795
01:17:45,761 --> 01:17:47,012
I can't hear you!
796
01:17:49,723 --> 01:17:51,308
Okja! Are you okay?
797
01:18:13,789 --> 01:18:15,708
Bang! Sirloin.
798
01:18:21,046 --> 01:18:22,297
The shank.
799
01:18:23,716 --> 01:18:27,177
Don't worry. You won't die.
800
01:18:28,345 --> 01:18:30,638
We're just gonna take some of your meat.
801
01:18:31,974 --> 01:18:35,894
And of course, I'm not gonna eat any.
802
01:18:36,979 --> 01:18:39,022
We have tasters for that.
803
01:18:39,815 --> 01:18:43,485
They're a bunch of half-wit,
degenerate fucktards!
804
01:18:48,156 --> 01:18:52,327
I'm gonna... I'm gonna poke you
in five places.
805
01:18:52,410 --> 01:18:56,373
And I'm sorry. It's gonna hurt.
806
01:18:58,000 --> 01:18:59,667
I shouldn't be here.
807
01:19:04,256 --> 01:19:07,300
I'm an animal lover.
808
01:19:08,426 --> 01:19:10,846
Everybody knows that about me!
809
01:19:25,819 --> 01:19:26,820
Tasty.
810
01:19:28,947 --> 01:19:30,198
Fuck, yeah.
811
01:19:30,282 --> 01:19:34,787
That was the best I've ever had.
The best of the best.
812
01:19:40,417 --> 01:19:46,048
Today Mirando presents to you
our super gourmet sausage.
813
01:19:46,673 --> 01:19:49,551
Juicy like you've never tasted before.
814
01:19:50,177 --> 01:19:53,763
An exquisite taste
with a very affordable price!
815
01:19:53,847 --> 01:19:59,269
Made fresh from our naturally-grown,
grade A super pigs.
816
01:19:59,352 --> 01:20:02,272
Very healthy! Come and try!
817
01:20:02,355 --> 01:20:03,523
Pink streamers, pink fireworks.
818
01:20:03,606 --> 01:20:05,692
Lucy's gonna be so happy.
I'm gonna get my bonus...
819
01:20:05,775 --> 01:20:06,985
What the hell is this?
820
01:20:07,069 --> 01:20:10,405
That's Lucy's autograph.
"Designed by Lucy Mirando."
821
01:20:10,488 --> 01:20:12,407
She can't get enough of herself, can she?
822
01:20:13,158 --> 01:20:15,618
Hey! How's everyone doing?
823
01:20:15,702 --> 01:20:18,205
Still with this thing.
It looks super tacky.
824
01:20:18,288 --> 01:20:19,331
Don't touch it!
825
01:20:19,414 --> 01:20:20,457
Don't touch it.
826
01:20:20,540 --> 01:20:22,667
Okay, okay. The fanny pack is fine.
827
01:20:23,335 --> 01:20:26,839
I think she understands some English.
So we should be careful what we say.
828
01:20:26,922 --> 01:20:29,341
Yes, yes, everything is fine.
829
01:20:29,424 --> 01:20:31,301
But you have to wear this.
830
01:20:31,885 --> 01:20:35,805
It's a special edition,
custom-made, just for you.
831
01:20:35,889 --> 01:20:39,267
Look. The CEO even autographed it.
832
01:20:39,351 --> 01:20:41,019
Totally rad, right?
833
01:20:42,062 --> 01:20:43,271
Now, let's put it on.
834
01:20:44,314 --> 01:20:45,690
Not until I see Okja.
835
01:20:46,274 --> 01:20:47,275
Mija...
836
01:20:47,860 --> 01:20:49,736
Think about how dramatic it will be.
837
01:20:49,819 --> 01:20:52,739
Okja... Okja doesn't even know
you're here.
838
01:20:52,822 --> 01:20:56,326
If you show up on stage
without telling her,
839
01:20:56,409 --> 01:20:58,370
it'll be such a great surprise.
840
01:20:58,954 --> 01:21:00,413
You know? Surprise?
841
01:21:00,497 --> 01:21:04,834
I don't care about that. I want
to see Okja first. Or I won't cooperate.
842
01:21:05,627 --> 01:21:07,379
- Mija...
- She said no.
843
01:21:07,462 --> 01:21:10,966
Mija. Mija, I don't think
you understand this situation.
844
01:21:12,885 --> 01:21:15,762
No, no, no.
We are the ones who have Okja. Okay?
845
01:21:15,845 --> 01:21:18,140
We are doing you a favor.
Do you get it now?
846
01:21:19,724 --> 01:21:22,727
Yep, yep, yep.
You want to go back home with Okja, right?
847
01:21:23,311 --> 01:21:24,980
Then do as you're told.
848
01:21:25,063 --> 01:21:28,733
Otherwise,
this is what will happen to Okja.
849
01:21:31,236 --> 01:21:32,237
Put it on.
850
01:21:34,031 --> 01:21:35,865
The turnout's looking good,
don't you think?
851
01:21:35,949 --> 01:21:38,660
- Lucy must be thrilled.
- Yeah. Tell me about it.
852
01:21:38,743 --> 01:21:41,496
- All the eyes on her.
- She thinks it's her own fashion show.
853
01:21:48,753 --> 01:21:49,754
Mija.
854
01:21:51,798 --> 01:21:52,799
It's me.
855
01:21:54,092 --> 01:21:55,093
Jay.
856
01:21:59,932 --> 01:22:00,933
Shut up!
857
01:24:10,062 --> 01:24:12,564
Man, this is so good, man.
You gotta try this.
858
01:24:12,647 --> 01:24:13,981
It's actually really good.
859
01:24:19,904 --> 01:24:22,157
Good day, all. Thank you very much.
860
01:24:23,491 --> 01:24:25,827
These are for you.
861
01:24:25,910 --> 01:24:27,120
Thanks, Frank.
862
01:24:28,830 --> 01:24:31,541
Ten years.
An extraordinary accomplishment.
863
01:24:31,624 --> 01:24:34,086
Ten years, finally coming to fruition.
864
01:24:36,629 --> 01:24:39,341
You have to try one of these.
They're completely delicious.
865
01:24:47,557 --> 01:24:48,558
Delicious.
866
01:24:51,228 --> 01:24:52,229
Beautiful.
867
01:25:04,782 --> 01:25:08,203
Such a shame we had to tell
all those little white lies.
868
01:25:10,830 --> 01:25:15,960
It's not our fault that the consumers
are so paranoid about GM foods.
869
01:25:22,759 --> 01:25:24,511
These are really beautiful.
870
01:25:26,221 --> 01:25:29,015
Your taste is as impeccable as always.
871
01:25:30,892 --> 01:25:33,102
Well, the flowers aren't actually from me.
872
01:25:35,438 --> 01:25:37,982
- Are they from Nancy?
- Yes.
873
01:25:38,065 --> 01:25:40,318
And Nancy's here. Not in London.
874
01:25:40,943 --> 01:25:42,904
She's here? In New York?
875
01:25:44,030 --> 01:25:45,323
Fuck Nancy.
876
01:25:46,032 --> 01:25:48,493
- She's been here a while.
- I told you to keep her away!
877
01:25:48,576 --> 01:25:50,203
She frightens people!
878
01:25:50,787 --> 01:25:52,330
You frighten people, too, Lucy.
879
01:25:54,666 --> 01:25:58,002
Yeah, but she really frightens people.
She reminds them of Daddy.
880
01:26:06,761 --> 01:26:09,472
This is mine. This is my project.
881
01:26:10,139 --> 01:26:12,642
She just wants to support you
on your special day.
882
01:26:14,269 --> 01:26:15,437
Is she watching me?
883
01:26:21,734 --> 01:26:23,236
Johnny's in the house!
884
01:26:26,656 --> 01:26:27,949
Yes!
885
01:26:28,032 --> 01:26:29,326
Johnny!
886
01:26:32,870 --> 01:26:34,038
Yeah!
887
01:26:37,334 --> 01:26:38,918
Johnny!
888
01:26:42,255 --> 01:26:45,342
Dr. Johnny's...
889
01:26:45,425 --> 01:26:47,927
Magical Animals!
890
01:26:49,095 --> 01:26:53,225
Everybody knows
Dr. Johnny can't stand anything boring!
891
01:26:53,308 --> 01:26:54,976
No!
892
01:26:55,059 --> 01:26:59,063
- Have I ever given you a boring show?
- No!
893
01:27:01,023 --> 01:27:02,859
Who's ready?
894
01:27:10,992 --> 01:27:16,456
Ten years ago,
twenty-six farmers from lands far away
895
01:27:16,539 --> 01:27:19,751
were each given a magical super piglet.
896
01:27:20,668 --> 01:27:24,171
This year, I met these wonderful people,
897
01:27:24,256 --> 01:27:27,800
to decide which super piglet
would have the honor of being invited
898
01:27:27,884 --> 01:27:29,886
to this prestigious occasion.
899
01:27:32,221 --> 01:27:34,974
Are you ready to meet
the winner of this contest?
900
01:27:35,057 --> 01:27:37,101
Yeah!
901
01:27:37,184 --> 01:27:40,730
The best super pig
on the face of the earth?
902
01:27:40,813 --> 01:27:42,399
Yeah!
903
01:27:42,482 --> 01:27:47,487
Are you ready?
904
01:27:48,070 --> 01:27:50,740
Well, I'm afraid you're gonna
have to meet somebody else first.
905
01:27:51,324 --> 01:27:52,617
Isn't that the way it always is?
906
01:27:52,700 --> 01:27:54,786
Before you meet the talent,
you gotta meet the suits.
907
01:27:55,703 --> 01:27:57,580
I'm just kidding. I'm just kidding.
908
01:27:59,707 --> 01:28:02,168
She is an amazing little lady...
909
01:28:03,002 --> 01:28:08,132
and she happens to be the brain
behind this entire super pig project!
910
01:28:09,258 --> 01:28:13,220
Ladies and gentlemen,
put your hands together
911
01:28:13,305 --> 01:28:15,973
for the one, the only,
912
01:28:16,057 --> 01:28:19,018
Lucy Mirando!
913
01:28:30,988 --> 01:28:33,575
"Lucy Mirando!"
914
01:28:35,368 --> 01:28:36,453
Fucking idiot.
915
01:28:37,119 --> 01:28:38,996
You look amazing!
916
01:28:42,625 --> 01:28:43,751
Oh, Johnny.
917
01:28:43,835 --> 01:28:47,880
You're skating on thin ice.
Watch out you don't fall in and drown.
918
01:28:47,964 --> 01:28:50,174
Don't worry.
I'm not here to put you to sleep
919
01:28:50,257 --> 01:28:53,470
with some corporate speech
like my boring sister might have.
920
01:28:54,512 --> 01:28:55,805
There it is!
921
01:28:55,888 --> 01:28:57,640
Hello, Lucy!
922
01:28:58,307 --> 01:28:59,976
Lucy, we love you!
923
01:29:01,227 --> 01:29:06,399
No. I'm here to introduce you
to a real superstar.
924
01:29:07,108 --> 01:29:11,488
Maybe you've already seen her on YouTube,
enjoying her little shopping spree
925
01:29:11,571 --> 01:29:14,407
on that... in that underground mall
in Seoul!
926
01:29:14,491 --> 01:29:18,536
So let's all welcome
an extraordinary little girl.
927
01:29:18,620 --> 01:29:22,374
A local farmer
who raised her beloved super pig
928
01:29:22,457 --> 01:29:25,460
in wild and beautiful nature.
929
01:29:25,543 --> 01:29:30,047
The fearless pig rider
from across the globe!
930
01:29:30,131 --> 01:29:31,340
Please welcome...
931
01:29:32,299 --> 01:29:33,300
Mija!
932
01:29:43,811 --> 01:29:48,190
And here she is! Our ultimate super pig!
933
01:29:48,274 --> 01:29:49,734
Okja!
934
01:30:52,964 --> 01:30:54,716
Okja! Okja!
935
01:30:58,636 --> 01:31:00,722
Hey, get her off the stage!
936
01:31:01,931 --> 01:31:02,932
Okja!
937
01:31:09,355 --> 01:31:11,023
Come on. Now!
938
01:31:11,107 --> 01:31:13,234
Good. Here's Johnny!
939
01:31:19,115 --> 01:31:20,575
Mija!
940
01:31:22,535 --> 01:31:23,828
Don't look back.
941
01:31:28,415 --> 01:31:29,626
Just look at me.
942
01:31:30,543 --> 01:31:34,046
Turn it off! Turn it... Kill the screen!
943
01:31:34,130 --> 01:31:36,799
I'm an animal lover.
944
01:31:38,801 --> 01:31:39,677
Stop it!
945
01:31:44,431 --> 01:31:45,266
Go!
946
01:31:52,690 --> 01:31:55,401
No! No, no, no! No! No!
947
01:31:58,487 --> 01:32:01,032
I promise... No, I pledge, to learn
948
01:32:01,115 --> 01:32:04,869
everything I can,
everything from this situation--
949
01:32:09,248 --> 01:32:11,292
For more details and shocking proof
950
01:32:11,375 --> 01:32:14,503
of Mirando's crimes
against humanity and animals,
951
01:32:14,587 --> 01:32:18,007
go to YouTube and search
"Mirando is fucked."
952
01:32:18,090 --> 01:32:20,677
That's right, folks. Go to YouTube now
953
01:32:20,760 --> 01:32:26,265
and search "Mirando is F-U-C-K-E-D."
954
01:32:26,974 --> 01:32:27,975
Fucked!
955
01:32:40,029 --> 01:32:41,698
I don't think we have a choice, Nancy.
956
01:32:42,990 --> 01:32:44,241
You have to go out there.
957
01:32:45,618 --> 01:32:47,119
You don't say.
958
01:32:50,372 --> 01:32:52,124
What a clusterfuck.
959
01:32:53,209 --> 01:32:55,419
Let's get private security in there.
960
01:32:56,754 --> 01:32:57,839
Black Chalk.
961
01:32:57,922 --> 01:33:00,174
We're on good terms
with the NYPD, correct?
962
01:33:00,257 --> 01:33:01,550
100%.
963
01:33:01,634 --> 01:33:03,052
We have an arrangement.
964
01:33:09,308 --> 01:33:10,559
Okja! No!
965
01:33:24,240 --> 01:33:25,700
Black Chalk!
966
01:34:18,920 --> 01:34:21,005
- Let's go. Come on!
- You okay?
967
01:34:23,883 --> 01:34:26,218
- Blond! Let's move!
- Go, go, go!
968
01:34:28,220 --> 01:34:29,305
Come here, come here.
969
01:34:30,765 --> 01:34:32,599
Red, let's go.
970
01:34:32,684 --> 01:34:33,685
Move!
971
01:34:36,187 --> 01:34:37,814
- Where's the truck?
- Just up here to the right!
972
01:34:37,897 --> 01:34:39,273
More Black Chalk! Hurry!
973
01:34:39,941 --> 01:34:41,025
Take 'em down!
974
01:34:57,834 --> 01:35:00,169
Move! Move!
975
01:35:01,295 --> 01:35:02,296
Go!
976
01:36:30,342 --> 01:36:34,889
Well. Good luck
with clearing up my mess, twinny.
977
01:36:37,058 --> 01:36:41,103
Well, for a while back then,
you forgot you were such a loser.
978
01:36:55,117 --> 01:36:58,245
I mean, Daddy was a terrible man.
979
01:36:59,580 --> 01:37:00,915
He was a real horror.
980
01:37:03,167 --> 01:37:06,337
But, by God, did he know about business.
981
01:37:12,634 --> 01:37:15,221
Don't worry
about your apology speech, twinny.
982
01:37:15,304 --> 01:37:17,556
I'll pretend to be you
in front of the press.
983
01:37:19,100 --> 01:37:20,101
The police.
984
01:37:20,767 --> 01:37:23,437
You'll understand that I will be
instructing our corporate attorneys
985
01:37:23,520 --> 01:37:25,647
not to assist you in any way.
986
01:37:25,731 --> 01:37:26,732
Frank.
987
01:37:29,610 --> 01:37:33,197
- Zero delay on the distribution plan.
- Of course.
988
01:37:33,280 --> 01:37:36,325
Scrap Lucy's
precious promotional marketing crap.
989
01:37:36,408 --> 01:37:40,204
- Tell everyone ASAP.
- Definitely.
990
01:37:40,287 --> 01:37:42,748
We already have FDA approval, correct?
991
01:37:42,831 --> 01:37:46,668
Yes, we do. But I'm not sure
how the customers will react after today.
992
01:37:46,752 --> 01:37:48,379
If it's cheap, they'll eat it.
993
01:37:48,462 --> 01:37:51,132
I guarantee early sales will be strong.
994
01:37:51,715 --> 01:37:54,135
Shut down the lab as already discussed.
995
01:37:54,218 --> 01:37:56,762
We'll visit the production facility
later tonight.
996
01:37:56,845 --> 01:37:58,931
Get all the execs there,
even the ones on vacation.
997
01:37:59,015 --> 01:38:00,474
Put all the pigs into production.
998
01:38:01,100 --> 01:38:04,811
{\an8}-Even the best super pig?
- Every last one of them.
999
01:38:15,531 --> 01:38:17,283
- You okay?
- K...
1000
01:38:18,575 --> 01:38:19,826
What are you doing?
1001
01:38:26,708 --> 01:38:27,751
Okja...
1002
01:38:28,835 --> 01:38:30,046
We need to hurry.
1003
01:38:35,801 --> 01:38:37,803
Look, I'm just saying that
if I call you one time,
1004
01:38:37,886 --> 01:38:40,097
I like for you to pick up the first time,
you know what I mean?
1005
01:38:40,181 --> 01:38:43,350
Like, I have a friend here
who's incredibly sick.
1006
01:38:45,311 --> 01:38:47,771
Are you even certified?
Do you know what you're doing?
1007
01:38:48,940 --> 01:38:51,317
The guy's bleeding out!
Do you know what you're doing?
1008
01:39:09,543 --> 01:39:12,338
Mija, are you okay?
1009
01:39:20,137 --> 01:39:21,680
She wants to know where we're going.
1010
01:39:26,310 --> 01:39:27,394
We're going to Okja.
1011
01:39:28,104 --> 01:39:29,105
Okja?
1012
01:39:31,148 --> 01:39:35,152
Yes, but you should know
the situation is not good.
1013
01:39:36,695 --> 01:39:37,696
What is it?
1014
01:39:38,780 --> 01:39:41,283
I didn't... There is no other way.
1015
01:39:46,163 --> 01:39:47,789
I wish you didn't have to see this.
1016
01:39:47,873 --> 01:39:49,833
Just tell me where she is!
1017
01:39:56,965 --> 01:39:59,426
We are going to need your help. Mija...
1018
01:40:18,612 --> 01:40:20,031
Okja.
1019
01:40:20,114 --> 01:40:21,282
Wait! Mija!
1020
01:40:26,203 --> 01:40:27,913
Okja!
1021
01:40:27,996 --> 01:40:29,498
Okja!
1022
01:40:29,581 --> 01:40:33,085
- Okja! Okja!
- Okja!
1023
01:40:33,752 --> 01:40:35,754
- Okja!
- Okja!
1024
01:40:35,837 --> 01:40:37,089
Okja!
1025
01:40:37,173 --> 01:40:39,341
- Okja!
- Okja!
1026
01:40:40,592 --> 01:40:41,718
Okja!
1027
01:40:41,802 --> 01:40:43,011
- Okja!
- Okja!
1028
01:40:43,095 --> 01:40:46,307
Emergency, emergency.
We have intruders in section A-24!
1029
01:40:46,390 --> 01:40:47,391
Come on.
1030
01:40:48,142 --> 01:40:49,185
I'm so sorry.
1031
01:40:49,268 --> 01:40:52,771
This is nonlethal.
This is a nonlethal choke hold, okay?
1032
01:40:52,854 --> 01:40:55,232
All right, you're gonna be fine.
You're gonna be fine.
1033
01:40:55,316 --> 01:40:56,733
Okay?
1034
01:40:56,817 --> 01:41:00,362
Six minutes, forty-five seconds
before Black Chalk arrive!
1035
01:41:01,738 --> 01:41:03,365
This is our last chance.
1036
01:41:12,583 --> 01:41:15,001
- Okja!
- Okja!
1037
01:41:16,628 --> 01:41:17,713
Okja!
1038
01:41:21,175 --> 01:41:22,468
Okja!
1039
01:41:25,804 --> 01:41:27,889
No! Don't go inside!
1040
01:42:17,105 --> 01:42:18,106
Hey!
1041
01:43:33,682 --> 01:43:34,725
Okja.
1042
01:43:37,519 --> 01:43:38,520
Okja!
1043
01:43:39,187 --> 01:43:40,272
No!
1044
01:43:47,529 --> 01:43:49,615
- Okja...
- Wait.
1045
01:43:55,496 --> 01:43:57,706
- This what caused the alarm?
- I believe so.
1046
01:43:57,789 --> 01:44:00,917
I'm flummoxed that security is so lax
as to allow a bunch of hooligans
1047
01:44:01,001 --> 01:44:02,919
to delay the production line,
even for a second.
1048
01:44:03,003 --> 01:44:06,465
It won't happen again. Please note
that Black Chalk was here exactly on time.
1049
01:44:06,548 --> 01:44:09,551
- No, guys, guys, this is--
- Please, don't touch her!
1050
01:44:09,635 --> 01:44:12,388
- Sir! Sir, put the gun down. It's okay.
- Stop! Less violence!
1051
01:44:12,471 --> 01:44:13,639
- No! No violence!
- It's okay.
1052
01:44:13,722 --> 01:44:17,225
Isn't this Lucy's beloved
fearless pig rider?
1053
01:44:17,309 --> 01:44:21,605
She is. And that's our best super pig.
1054
01:44:21,688 --> 01:44:23,023
Well, what's the hiccup?
1055
01:44:23,940 --> 01:44:25,442
Why is it still alive?
1056
01:44:26,109 --> 01:44:27,778
Why you want to kill Okja?
1057
01:44:28,529 --> 01:44:30,697
Well, we can only sell the dead ones.
1058
01:44:32,366 --> 01:44:35,661
I wanna go home with Okja.
1059
01:44:35,744 --> 01:44:38,330
No, it's my property.
1060
01:44:38,414 --> 01:44:41,792
- You're a fucking psychopath.
- You should be ashamed of yourself.
1061
01:44:41,875 --> 01:44:44,961
Fuck off! We're extremely proud
of our achievements.
1062
01:44:45,045 --> 01:44:46,922
We're very hardworking businesspeople.
1063
01:44:47,005 --> 01:44:49,966
We do deals,
and these are the deals we do.
1064
01:44:50,759 --> 01:44:53,887
This is the tenderloin
for the sophisticated restaurants.
1065
01:44:53,970 --> 01:44:57,182
The Mexicans love the feet.
I know. Go figure!
1066
01:44:57,265 --> 01:45:02,604
We all love the face and the anus,
as American as apple pie! Hot dogs.
1067
01:45:02,688 --> 01:45:06,274
It's all edible.
All edible, except the squeal.
1068
01:45:08,026 --> 01:45:11,780
- So you're the other Mirando.
- And you are?
1069
01:45:12,906 --> 01:45:15,367
- Let Mija and Okja go.
- Why?
1070
01:45:16,577 --> 01:45:18,829
You already have a shitload of money.
1071
01:45:18,912 --> 01:45:21,457
- Please.
- This is business.
1072
01:45:21,540 --> 01:45:25,461
Hey, Nancy! I hold all creatures
dear to my heart,
1073
01:45:25,544 --> 01:45:28,088
but you are crying out to be an exception.
1074
01:45:28,880 --> 01:45:29,881
Mija!
1075
01:45:30,966 --> 01:45:31,967
Okay.
1076
01:45:37,556 --> 01:45:38,724
No, wait!
1077
01:45:50,444 --> 01:45:53,572
I want to buy Okja... alive.
1078
01:46:31,902 --> 01:46:33,153
Very nice.
1079
01:46:34,696 --> 01:46:36,072
We have a deal.
1080
01:46:36,156 --> 01:46:37,991
This thing is worth a lot of money.
1081
01:46:38,074 --> 01:46:40,911
Make sure our customer
and her purchase get home safely.
1082
01:46:40,994 --> 01:46:44,831
Our first ever Mirando super pig sale.
Pleasure doing business with you.
1083
01:50:20,296 --> 01:50:21,673
Did you pick a lot?
1084
01:50:21,757 --> 01:50:22,758
Yes.
1085
01:50:27,638 --> 01:50:29,222
Don't scare the chickens.
1086
01:59:56,997 --> 01:59:59,917
It's gonna be big. Record-breaking.
1087
02:00:01,126 --> 02:00:04,046
Lot of folks flying in
from Midwest and Canada.
1088
02:00:04,129 --> 02:00:05,130
Good.
1089
02:00:06,466 --> 02:00:07,883
Let me introduce you to a new member.
1090
02:00:07,967 --> 02:00:08,968
Hey.
1091
02:00:11,387 --> 02:00:14,599
He runs Mirandoisfucked.com.
Just got in from Seoul.
1092
02:00:14,682 --> 02:00:16,517
- Hi. What's your name?
- Red.
1093
02:00:16,601 --> 02:00:18,728
Red. It's because of your hair?
1094
02:00:18,811 --> 02:00:21,522
Hey. Quit bugging her.
1095
02:00:23,899 --> 02:00:24,900
He's a chatty one.
1096
02:00:24,984 --> 02:00:26,902
I'm assuming
Mirando bigwigs will be there.
1097
02:00:27,570 --> 02:00:29,780
- Of course.
- Mirandoisfucked.com.
1098
02:00:29,864 --> 02:00:31,991
Including Nancy Mirando.
1099
02:00:41,501 --> 02:00:42,502
There it is.