1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,334 --> 00:01:10,628 Thank you! What a terrific crowd! 4 00:01:10,712 --> 00:01:14,048 Welcome to my inauguration! 5 00:01:14,132 --> 00:01:17,802 I'm Lucy. Lucy Mirando, of the Mirando Corporation. 6 00:01:17,885 --> 00:01:21,681 Welcome to my grandfather's old factory. 7 00:01:21,764 --> 00:01:28,271 Now, I know, we all know, that Grandpa Mirando was a terrible man. 8 00:01:30,064 --> 00:01:35,445 We know of the atrocities he committed in this space. 9 00:01:36,196 --> 00:01:41,993 We know these walls are stained with the blood of fine working men. 10 00:01:42,744 --> 00:01:46,539 But today, I reclaim this space... 11 00:01:47,624 --> 00:01:50,585 to tell you a beautiful story. 12 00:01:51,753 --> 00:01:54,464 Now the rotten CEOs are gone. 13 00:01:54,547 --> 00:01:57,509 It's Mirando's new era with me, 14 00:01:57,592 --> 00:02:00,762 and with new core values, environment and life. 15 00:02:00,845 --> 00:02:02,013 Awesome. 16 00:02:02,096 --> 00:02:03,973 You're much more fun than the last chief executive. 17 00:02:04,056 --> 00:02:09,061 Well, former CEO Nancy's my sister, but... we're very different people. 18 00:02:09,146 --> 00:02:12,982 We have very different ways of being. We have very different business ethics. 19 00:02:13,065 --> 00:02:15,568 But she's totally ignorant about humanity. 20 00:02:15,652 --> 00:02:17,904 {\an8}She lacks vision beyond her next round of golf. 21 00:02:19,281 --> 00:02:22,116 {\an8}The world's population is at seven billion. 22 00:02:22,200 --> 00:02:26,163 805 million human beings struggle with hunger every day, 23 00:02:26,246 --> 00:02:29,666 including 30 million right here in the United States. 24 00:02:29,749 --> 00:02:33,711 The world is running out of food, and we're not talking about it. 25 00:02:37,382 --> 00:02:38,800 We needed a miracle. 26 00:02:39,842 --> 00:02:40,843 And then we got one. 27 00:02:41,553 --> 00:02:43,805 Say hello to a super piglet. 28 00:02:44,514 --> 00:02:46,974 This beautiful and special little creature 29 00:02:47,058 --> 00:02:50,437 was miraculously discovered on one Chilean farm. 30 00:02:51,062 --> 00:02:55,358 We brought this precious girl to the Mirando Ranch in Arizona. 31 00:02:55,442 --> 00:02:59,571 Our scientists have been raising her with love and care ever since, 32 00:02:59,654 --> 00:03:04,033 observing and performing various studies. 33 00:03:04,116 --> 00:03:08,371 And we've successfully reproduced 26 miracle piglets 34 00:03:08,455 --> 00:03:11,082 by nonforced, natural mating. 35 00:03:13,501 --> 00:03:16,338 They are like nothing on Earth. 36 00:03:20,300 --> 00:03:24,804 Last week, we sent the 26 super piglets 37 00:03:24,887 --> 00:03:28,850 to the 26 countries where the Mirando offices are located. 38 00:03:29,684 --> 00:03:33,771 Each one was given to an esteemed local farmer. 39 00:03:33,855 --> 00:03:38,276 I have asked each farmer to raise their special guest, 40 00:03:38,360 --> 00:03:42,655 honoring traditional techniques unique to their respective cultures. 41 00:03:42,739 --> 00:03:46,158 My top scientists in the Mirando branch offices 42 00:03:46,243 --> 00:03:49,996 will be on hand to offer whatever support is required. 43 00:03:51,664 --> 00:03:57,254 These little piggies will be the ancestors of a whole new species. 44 00:03:57,837 --> 00:03:59,714 Mama Nature's gift. 45 00:03:59,797 --> 00:04:02,675 A revolution in the livestock industry. 46 00:04:03,551 --> 00:04:06,888 And now we have a competition! 47 00:04:11,518 --> 00:04:17,315 {\an8}One local farmer will raise the biggest, most beautiful and special one. 48 00:04:17,399 --> 00:04:21,152 The ultimate super pig! But who will it be? 49 00:04:24,572 --> 00:04:28,285 I'm not an expert, but I know someone who is. 50 00:04:28,993 --> 00:04:32,163 TV's most beloved zoologist and veterinarian, 51 00:04:32,246 --> 00:04:35,333 and the new face of the Mirando Corporation, 52 00:04:35,417 --> 00:04:37,585 Dr. Johnny Wilcox! 53 00:04:38,252 --> 00:04:41,130 {\an8}Who said a brilliant scientist can't be fun? 54 00:04:43,300 --> 00:04:46,093 {\an8}See, everybody wants to eat him up. 55 00:04:48,012 --> 00:04:50,557 When the competition reaches its climax, 56 00:04:50,640 --> 00:04:55,687 Dr. Johnny will crown the winner at a Magical Animals live telecast 57 00:04:55,770 --> 00:04:57,814 right here in New York City. 58 00:04:57,897 --> 00:05:01,651 And that is when we will unveil our super pigs to the world! 59 00:05:01,734 --> 00:05:03,445 How long will the wait be? 60 00:05:03,528 --> 00:05:06,364 When do we get to see the big pig with our own eyes? 61 00:05:08,115 --> 00:05:09,451 Ten years. 62 00:05:09,534 --> 00:05:11,243 Ten years? 63 00:05:11,328 --> 00:05:13,455 Jesus Christ, I'll be dead by then. 64 00:05:19,877 --> 00:05:23,631 Our super pigs will not only be big and beautiful, 65 00:05:23,715 --> 00:05:27,051 they will also leave a minimal footprint on the environment, 66 00:05:27,134 --> 00:05:31,055 consume less feed and produce less excretions. 67 00:05:31,138 --> 00:05:32,682 And most importantly... 68 00:05:34,601 --> 00:05:36,769 they need to taste fucking good. 69 00:06:38,415 --> 00:06:40,875 It won't hurt. Don't move. 70 00:06:44,712 --> 00:06:45,713 It's okay. 71 00:06:51,428 --> 00:06:52,595 Not too hard! 72 00:07:03,064 --> 00:07:04,607 They're not even ripe yet. 73 00:07:39,934 --> 00:07:41,561 You had some already! 74 00:08:24,896 --> 00:08:26,230 Okja! 75 00:08:29,526 --> 00:08:31,235 Okja, what are you doing? 76 00:08:35,322 --> 00:08:36,991 Look at all the fish here! 77 00:08:46,709 --> 00:08:48,753 I want fish stew today! 78 00:09:25,957 --> 00:09:27,667 What? Now? 79 00:09:29,335 --> 00:09:30,336 Again? 80 00:10:44,869 --> 00:10:45,912 Mija! 81 00:10:48,873 --> 00:10:50,374 Is she not here yet? 82 00:10:50,917 --> 00:10:51,959 Mija! 83 00:10:55,129 --> 00:10:56,547 Where has she gone off to? 84 00:11:08,642 --> 00:11:15,482 Mija Joo of 37-1, Sanyang Town! 85 00:11:16,233 --> 00:11:21,655 Promptly return home for dinner. Mija! 86 00:11:24,408 --> 00:11:27,119 Come home quick. Grandpa is starving! 87 00:12:44,864 --> 00:12:47,283 Don't be scared. It's a shortcut. 88 00:13:36,290 --> 00:13:37,791 No! Go back up! 89 00:14:53,200 --> 00:14:54,451 Where are you? 90 00:16:46,938 --> 00:16:48,482 Ta-da! 91 00:16:56,448 --> 00:17:01,328 Mundo from the office is coming to visit. 92 00:17:01,412 --> 00:17:02,454 Mundo? 93 00:17:03,205 --> 00:17:05,874 To collect the money for Okja? 94 00:17:06,417 --> 00:17:10,337 I've already sent them the money. 95 00:17:10,421 --> 00:17:13,049 So Okja is ours now, right? 96 00:17:13,965 --> 00:17:15,134 Of course. 97 00:17:20,556 --> 00:17:22,683 So why is he coming? Paperwork? 98 00:17:29,106 --> 00:17:31,817 They said soccer would be on. 99 00:17:44,455 --> 00:17:45,706 Son of a... 100 00:17:45,789 --> 00:17:47,833 Great. Now we can buy a new TV. 101 00:17:49,168 --> 00:17:51,545 This one's still fine. 102 00:17:53,464 --> 00:17:54,590 Such a tightwad... 103 00:19:20,091 --> 00:19:22,093 Welcome. Hard climb? 104 00:19:22,178 --> 00:19:23,304 Good afternoon. 105 00:19:26,097 --> 00:19:28,058 Here, have some water. 106 00:19:29,268 --> 00:19:31,144 I thought a bunch of you were coming. 107 00:19:32,396 --> 00:19:33,772 They're behind me. 108 00:19:37,651 --> 00:19:39,861 Always on top of her dental hygiene! 109 00:19:41,238 --> 00:19:43,156 Wait, wait. Let me out, Okja. 110 00:19:43,240 --> 00:19:44,325 Mundo? 111 00:19:45,534 --> 00:19:46,993 Hello, Mundo. 112 00:19:47,077 --> 00:19:49,079 - Did you brush your own teeth? - Yeah. 113 00:19:59,381 --> 00:20:01,842 Retina Display! 114 00:20:01,925 --> 00:20:03,051 Bring me the black box. 115 00:20:19,485 --> 00:20:21,570 {\an8}Does Okja eat and poop well? 116 00:20:22,153 --> 00:20:25,073 Yes, and she has a super-high metabolism. 117 00:20:26,242 --> 00:20:27,909 Right. That's what the readings say. 118 00:20:27,993 --> 00:20:29,035 Fuck me! 119 00:20:40,756 --> 00:20:41,757 I'm here! 120 00:20:44,260 --> 00:20:45,261 All right! 121 00:20:47,971 --> 00:20:50,223 I'm fucking here, God damn it! 122 00:20:54,060 --> 00:20:57,063 He... he's that guy! From TV, right? 123 00:20:57,147 --> 00:20:58,148 He is. 124 00:20:59,149 --> 00:21:02,110 What was it? Animal Magic! 125 00:21:02,193 --> 00:21:04,863 He's the "very healthy" guy! 126 00:21:06,532 --> 00:21:10,536 All the other super pigs were on flat land, accessible by car. 127 00:21:11,370 --> 00:21:13,955 Japan's one was five minutes from the airport. 128 00:21:15,291 --> 00:21:19,670 And you... I notice that you had to leave the fucking mountaintop super pig 129 00:21:19,753 --> 00:21:23,089 till the end, because you knew that the climb would rile me. 130 00:21:23,173 --> 00:21:25,551 Well, guess what? I'm riled. 131 00:21:26,302 --> 00:21:28,178 He looks exactly like he does on TV. 132 00:21:34,059 --> 00:21:35,060 Oh, that's great. 133 00:21:38,522 --> 00:21:39,606 Can somebody... 134 00:21:40,231 --> 00:21:42,526 Can somebody at least bring me some water? 135 00:21:42,609 --> 00:21:45,821 Seeing as I'm about to be filmed for fucking television! 136 00:21:45,904 --> 00:21:48,574 And not sparkling water. I don't want to belch my way through the broadcast. 137 00:21:48,657 --> 00:21:49,700 Get him some water. 138 00:21:49,783 --> 00:21:52,160 I don't think they have sparkling water here. 139 00:21:52,243 --> 00:21:53,495 Excuse me, sir. 140 00:21:53,579 --> 00:21:57,624 If you don't mind, Dr. Johnny's a bit thirsty. 141 00:21:58,208 --> 00:21:59,292 Thank you. 142 00:22:00,336 --> 00:22:01,587 Here's your water. 143 00:22:02,629 --> 00:22:03,713 Wait. That's soju... 144 00:22:04,715 --> 00:22:08,176 Hey, that's mine... 145 00:22:20,731 --> 00:22:22,023 Hey, Okja. 146 00:22:22,107 --> 00:22:23,984 It's okay. Come on out. 147 00:22:24,067 --> 00:22:26,737 That's it... Very good. 148 00:22:47,633 --> 00:22:49,468 Well, fucking film me, Jennifer! 149 00:22:50,719 --> 00:22:52,303 You can't fake these emotions. 150 00:22:52,929 --> 00:22:53,930 Film him. 151 00:22:54,515 --> 00:22:56,224 Get him his uniform. Quick. 152 00:23:00,061 --> 00:23:01,480 They're filming! 153 00:23:01,563 --> 00:23:02,689 Pick up his bag. Come on. 154 00:23:03,899 --> 00:23:05,692 That's it. Is your... Mundo? 155 00:23:05,776 --> 00:23:09,279 Mundo, get out of the shot, please. Thank you very much. That's it. 156 00:23:09,362 --> 00:23:12,115 And his hat. Get his hat. Looking good, Dr. Johnny. 157 00:23:12,198 --> 00:23:13,534 That's it. Everything's gonna be okay. 158 00:23:13,617 --> 00:23:15,911 Mundo, get out of the shot. Thank you very much. 159 00:23:15,994 --> 00:23:17,287 And... roll. 160 00:23:18,497 --> 00:23:23,293 Ten years ago, 26 local farmers from 26 far-flung countries 161 00:23:23,376 --> 00:23:26,129 were each given a super piglet. This year, I travelled... 162 00:23:26,212 --> 00:23:28,173 - What's he saying? - Dunno. 163 00:23:28,256 --> 00:23:32,636 ...one of those 26 farms to decide who will be invited to the Best Super Pig Fest 164 00:23:32,719 --> 00:23:37,891 in New York City, where it will be unveiled to the world. 165 00:23:39,184 --> 00:23:41,186 You've done an incredible job. 166 00:23:41,269 --> 00:23:42,729 Thank you. 167 00:23:42,813 --> 00:23:44,230 Pan to the old man! 168 00:23:45,566 --> 00:23:47,609 - Pan to Johnny. - Johnny, Johnny! 169 00:23:47,693 --> 00:23:50,487 Ever since she was little, I've always been fascinated with Okja 170 00:23:50,571 --> 00:23:52,864 and her monthly health reports and data. 171 00:23:52,948 --> 00:23:55,325 I've only known her through numbers and graphs and pictures, 172 00:23:55,408 --> 00:23:56,827 but seeing her here today, 173 00:23:56,910 --> 00:24:00,288 and studying her with my own eyes and hands, 174 00:24:00,371 --> 00:24:02,458 she amazes me even more. 175 00:24:02,541 --> 00:24:04,626 This is it. The moment of mutual trust 176 00:24:04,710 --> 00:24:09,548 between Mirando's very own Dr. Johnny and the esteemed local farmer. 177 00:24:15,386 --> 00:24:17,347 She's truly exceptional. 178 00:24:20,225 --> 00:24:22,936 How did you do it? What were your methods? 179 00:24:29,067 --> 00:24:30,569 He just let her run around. 180 00:24:30,652 --> 00:24:34,364 "He just let her run around." How beguiling! 181 00:24:34,447 --> 00:24:37,493 Show the sash to the camera, Jennifer, and go... 182 00:24:41,079 --> 00:24:43,499 - Ready for the festival in New York City? - New York? 183 00:24:50,839 --> 00:24:51,923 Very healthy. 184 00:24:54,510 --> 00:24:55,802 One more sash, please. 185 00:25:03,476 --> 00:25:06,021 A special sash for a special little lady, 186 00:25:06,104 --> 00:25:09,650 who I'm sure helped raise this super pig in her own special little way. 187 00:25:10,609 --> 00:25:13,403 And cut. Get some cutaways of the pig! 188 00:25:17,783 --> 00:25:20,702 Here. Autograph, please. 189 00:25:20,786 --> 00:25:22,495 I guess I'm still hip in Korea. 190 00:25:23,539 --> 00:25:25,957 The kids at home don't really appreciate me anymore. 191 00:25:26,041 --> 00:25:27,042 But here... 192 00:25:28,960 --> 00:25:32,088 I'm sorry if I was a little grumpy when I first came to the farm. 193 00:25:32,172 --> 00:25:34,758 But, you know, being a television presenter can be stressful. 194 00:25:35,466 --> 00:25:38,720 I always have to be "on," 195 00:25:40,013 --> 00:25:42,558 now that I'm the face of the Mirando Corporation. 196 00:25:43,224 --> 00:25:44,768 Who ever thought that would happen? 197 00:25:48,855 --> 00:25:52,776 Mija. Let's go visit your mom and dad. 198 00:25:53,276 --> 00:25:55,737 Now? I want to watch this. 199 00:25:55,821 --> 00:25:58,615 They'll be doing this all day. 200 00:25:58,699 --> 00:26:02,828 Your mom and dad appeared in my dream last night 201 00:26:02,911 --> 00:26:05,288 and said they missed you. 202 00:26:05,371 --> 00:26:06,623 Come on. 203 00:26:07,666 --> 00:26:08,667 Thank you. 204 00:26:15,090 --> 00:26:16,091 Come quick. 205 00:26:17,759 --> 00:26:18,885 It won't take long. 206 00:26:34,359 --> 00:26:38,571 Who do you miss more? 207 00:26:39,280 --> 00:26:41,658 Mom or dad? 208 00:26:43,201 --> 00:26:44,661 I can't remember... 209 00:26:45,328 --> 00:26:46,329 their faces. 210 00:26:49,582 --> 00:26:54,671 It's been so many years. 211 00:26:55,296 --> 00:26:59,885 Just the two of us in the mountains. 212 00:27:00,468 --> 00:27:02,595 Not two. Three. 213 00:27:05,431 --> 00:27:07,684 Oh, sure. Three. 214 00:27:09,895 --> 00:27:11,104 The three of us. 215 00:27:14,399 --> 00:27:16,359 Okja, too. 216 00:27:22,032 --> 00:27:24,159 Our little fatty! 217 00:27:25,786 --> 00:27:26,787 What's that? 218 00:27:27,829 --> 00:27:28,830 This is... 219 00:27:29,539 --> 00:27:30,707 a gold pig. 220 00:27:32,500 --> 00:27:35,461 100% real gold. 221 00:27:36,296 --> 00:27:38,048 In the old days, 222 00:27:38,131 --> 00:27:44,846 the elders would give a gold pig to their daughters as a wedding gift. 223 00:27:45,681 --> 00:27:48,975 Mija, it's yours now. 224 00:27:49,726 --> 00:27:50,727 Take it. 225 00:27:52,062 --> 00:27:54,105 Why all of a sudden? 226 00:28:04,657 --> 00:28:09,037 Well, you're not getting married now... 227 00:28:10,663 --> 00:28:16,586 but... Okja is going far away... 228 00:28:17,754 --> 00:28:24,427 so you can keep this gold pig instead. 229 00:28:25,595 --> 00:28:26,805 What? 230 00:28:27,347 --> 00:28:32,643 The pig competition's nearly over. 231 00:28:33,394 --> 00:28:37,232 So they're taking all the pigs back to the company. 232 00:28:37,941 --> 00:28:39,400 But Okja's ours. 233 00:28:40,110 --> 00:28:41,569 We bought her from them. 234 00:28:42,237 --> 00:28:44,405 You sent them the money! 235 00:28:45,531 --> 00:28:46,825 Actually... 236 00:28:46,908 --> 00:28:49,995 they wouldn't let me buy Okja. 237 00:28:50,078 --> 00:28:54,207 So I bought you this gold pig instead. 238 00:28:55,876 --> 00:28:57,377 What are you talking about? 239 00:29:02,257 --> 00:29:03,842 Hey, did you hear that? 240 00:29:04,717 --> 00:29:08,972 Your daughter raises her voice at me now. 241 00:29:13,935 --> 00:29:14,978 Mija. 242 00:29:15,686 --> 00:29:22,277 They say Okja was selected as the best pig. 243 00:29:22,360 --> 00:29:25,781 They have plans for her in America. 244 00:29:25,864 --> 00:29:27,157 America? 245 00:29:27,240 --> 00:29:32,620 She'll spend the night at the Mirando building in Seoul. 246 00:29:33,204 --> 00:29:38,209 And tomorrow, she'll be on a plane to America. 247 00:29:40,378 --> 00:29:44,632 She's a celebrity now! 248 00:29:49,220 --> 00:29:50,221 Mija. 249 00:29:51,056 --> 00:29:53,558 To be honest... 250 00:29:54,267 --> 00:29:56,937 you're nearly a grown woman now. 251 00:29:57,020 --> 00:30:03,819 I don't like you playing with that pig all day. 252 00:30:04,319 --> 00:30:08,781 You should go to town, meet a boy and-- 253 00:32:32,592 --> 00:32:34,677 You must be hungry. 254 00:32:35,761 --> 00:32:39,015 I made your favorite, chicken stew. 255 00:32:39,765 --> 00:32:41,892 Go wash up so we can eat. 256 00:32:41,977 --> 00:32:44,687 I put in this and that. 257 00:32:46,356 --> 00:32:48,483 Everything that's good for you. 258 00:32:53,363 --> 00:32:55,281 Where are you going? 259 00:32:56,241 --> 00:32:57,242 Seoul. 260 00:32:57,993 --> 00:32:59,035 What? 261 00:32:59,744 --> 00:33:01,371 I'm going to bring Okja home. 262 00:33:01,912 --> 00:33:03,581 Are you crazy? 263 00:33:03,664 --> 00:33:07,585 Seoul? In the middle of the night? 264 00:33:07,668 --> 00:33:10,463 You have no money to go to Seoul. 265 00:33:14,467 --> 00:33:17,553 Stop! It's dangerous. Don't move! 266 00:33:17,637 --> 00:33:19,264 Oh, my God... 267 00:33:20,223 --> 00:33:21,891 Oh, God... 268 00:33:21,974 --> 00:33:23,226 Go away, you'll get hurt! 269 00:33:27,855 --> 00:33:30,525 Where do you think you're going? 270 00:33:30,608 --> 00:33:32,277 You're not going anywhere! 271 00:33:37,490 --> 00:33:38,533 Stop right there! 272 00:33:55,758 --> 00:33:58,719 Blade shoulder! Loin! Spare rib! Hock! 273 00:33:59,345 --> 00:34:00,180 Got it? 274 00:34:02,348 --> 00:34:05,518 This is what will happen to her. 275 00:34:05,601 --> 00:34:07,853 This is Okja's fate! 276 00:34:08,563 --> 00:34:09,689 Fate! 277 00:34:11,649 --> 00:34:12,650 Mija. 278 00:34:18,948 --> 00:34:20,616 Mija! Mija! 279 00:34:23,578 --> 00:34:24,620 Mija! 280 00:34:26,206 --> 00:34:27,207 Mija! 281 00:34:29,334 --> 00:34:30,918 Mija! 282 00:35:51,416 --> 00:35:53,418 Excuse me! 283 00:36:03,511 --> 00:36:04,720 I'm here for Okja! 284 00:36:06,264 --> 00:36:08,558 Use the phone. 285 00:36:24,699 --> 00:36:26,742 Hey, could you come to the lobby? 286 00:36:28,994 --> 00:36:33,040 No, some kid is here. She wants me to open the door. 287 00:36:33,123 --> 00:36:35,668 Please state the name you are looking for. 288 00:36:36,377 --> 00:36:38,504 M-U-N-D-O. 289 00:36:38,588 --> 00:36:40,256 Sorry, please speak clearly. 290 00:36:40,923 --> 00:36:44,427 You can't just send anybody up here. 291 00:36:46,053 --> 00:36:47,972 Screen these people, okay? 292 00:36:48,055 --> 00:36:50,808 M-U-N-D-O! 293 00:36:53,561 --> 00:36:54,812 Excuse me! 294 00:36:57,440 --> 00:36:58,524 Excuse me! 295 00:37:27,262 --> 00:37:28,721 What the... 296 00:37:38,356 --> 00:37:40,900 You little bitch! Hey! 297 00:37:44,695 --> 00:37:46,113 Mundo! 298 00:38:05,049 --> 00:38:05,966 Hey! 299 00:38:06,050 --> 00:38:07,427 You little shit! 300 00:38:07,510 --> 00:38:10,471 - Stay where you are! - Hey! Stop! 301 00:38:14,934 --> 00:38:17,312 Just open the door! 302 00:38:18,438 --> 00:38:20,981 Open the door so we can talk. 303 00:38:21,065 --> 00:38:22,066 Hey! 304 00:38:23,526 --> 00:38:25,861 Open the damn door. 305 00:38:33,869 --> 00:38:37,707 Come on, you guys. Stop taking photos, okay? This is classified. 306 00:38:37,790 --> 00:38:40,292 These are direct orders from HQ in America. 307 00:38:40,376 --> 00:38:42,252 No photos! 308 00:38:42,337 --> 00:38:47,007 I don't want to see anything on Instagram or Facebook. Okay? 309 00:38:49,885 --> 00:38:52,472 Okja, I'm here! Okja! 310 00:38:52,555 --> 00:38:54,974 Let's talk! Where are you going? 311 00:38:55,933 --> 00:38:56,892 Wait! No, stop! 312 00:39:14,243 --> 00:39:18,080 Look how tall the truck is! Right? 313 00:39:22,460 --> 00:39:23,503 Are you new here? 314 00:39:28,674 --> 00:39:29,967 Call the police! 315 00:39:30,050 --> 00:39:31,677 Wait! Stop! Damn it! 316 00:40:37,577 --> 00:40:40,955 What does that say? 4,2... 317 00:40:41,872 --> 00:40:45,460 This isn't taller than 4,2 meters, is it? Is it? 318 00:40:52,132 --> 00:40:56,261 Do you have a license to drive this thing? 319 00:40:56,345 --> 00:40:57,472 A commercial license? 320 00:41:04,604 --> 00:41:08,107 Wait! Hey! Come on, now! Hey, no! 321 00:41:22,329 --> 00:41:24,665 What now? What's that noise? 322 00:41:25,833 --> 00:41:26,834 What's that? 323 00:41:37,595 --> 00:41:39,179 What the hell? 324 00:41:44,977 --> 00:41:46,353 Nice to meet you. 325 00:41:47,396 --> 00:41:48,898 We're not terrorists! 326 00:41:49,732 --> 00:41:50,816 What? 327 00:41:50,900 --> 00:41:52,234 We don't like violence! 328 00:41:52,985 --> 00:41:54,862 We don't want to hurt you! 329 00:41:54,945 --> 00:41:58,240 Stop... stop the truck! 330 00:41:59,659 --> 00:42:01,076 What the hell is he saying? 331 00:42:01,160 --> 00:42:02,327 Stop... 332 00:42:02,411 --> 00:42:04,371 Just cooperate, guy. 333 00:42:04,454 --> 00:42:05,497 What? 334 00:42:27,227 --> 00:42:29,479 - Hi. - Hey! 335 00:42:29,563 --> 00:42:31,148 - What's going on? - Hey, over here! 336 00:42:31,231 --> 00:42:33,651 Hey, old man! Safety! 337 00:42:34,652 --> 00:42:36,070 I don't think he gets it! 338 00:42:36,946 --> 00:42:40,449 Buckle! Buckle! 339 00:42:40,532 --> 00:42:42,409 Put on your seat belt! 340 00:42:42,492 --> 00:42:44,453 'Cause we're gonna come on board now, right? 341 00:42:44,536 --> 00:42:49,917 But we're not gonna hurt you. You'll be okay. Yes? Okay. 342 00:43:13,565 --> 00:43:15,067 No compromise! 343 00:43:20,698 --> 00:43:21,782 Hey! Hands up! 344 00:43:21,866 --> 00:43:23,951 - We come in peace! Drop that! - Stay back! 345 00:43:24,744 --> 00:43:27,079 Hello? Police? 346 00:43:27,162 --> 00:43:29,206 Terrorists! There are terrorists here! 347 00:43:43,638 --> 00:43:45,139 What's he writing? 348 00:43:47,557 --> 00:43:49,685 Is this fucking amusing to you? 349 00:43:49,769 --> 00:43:52,772 It's not mine. It's company property. 350 00:43:56,233 --> 00:43:57,693 Everybody follow me! 351 00:44:13,625 --> 00:44:15,502 Hold her! Hold her! 352 00:44:15,585 --> 00:44:17,296 No, no, no. No! 353 00:44:34,521 --> 00:44:36,481 - Hey! Hey! - Stop! 354 00:44:37,607 --> 00:44:38,776 Catch her! 355 00:44:41,445 --> 00:44:42,822 Everybody in the van! 356 00:44:47,201 --> 00:44:49,745 They're leaving! Start the truck! Quick! 357 00:44:50,454 --> 00:44:52,372 - Fuck it. - What? 358 00:44:52,456 --> 00:44:55,960 What do I care? I'm leaving this shithole anyway. 359 00:44:58,045 --> 00:44:59,088 You know what? 360 00:45:00,715 --> 00:45:03,633 I do have a commercial license, but I don't have workman's comp. 361 00:45:05,928 --> 00:45:08,680 Insurance? You want insurance? 362 00:45:09,306 --> 00:45:11,600 Then show some loyalty to the company! 363 00:45:11,683 --> 00:45:13,602 This is what company loyalty looks like! 364 00:45:23,237 --> 00:45:24,238 This way! 365 00:45:25,655 --> 00:45:26,698 Go! 366 00:45:34,749 --> 00:45:36,083 I'm sorry! 367 00:46:01,859 --> 00:46:02,860 Watch out! 368 00:46:27,009 --> 00:46:28,010 Move! 369 00:48:04,731 --> 00:48:06,858 {\an8}"A.L.F."? 370 00:48:08,986 --> 00:48:12,656 "Animal Liberation Front." 371 00:48:13,240 --> 00:48:15,034 Animal Liberation Front? 372 00:48:17,077 --> 00:48:19,496 We are good people. On your side. 373 00:48:19,579 --> 00:48:20,414 Guys! 374 00:48:25,544 --> 00:48:28,130 I'm so sorry we hurt you. It wasn't our intention, okay? 375 00:48:33,552 --> 00:48:34,719 - This way! - Guys, be careful! 376 00:48:40,059 --> 00:48:41,393 Where are you? 377 00:48:41,476 --> 00:48:42,769 Me! Me, too! 378 00:48:42,852 --> 00:48:43,979 There! Right there! 379 00:48:45,272 --> 00:48:46,898 Back door! Go to the back door! 380 00:48:46,982 --> 00:48:47,899 Hey! 381 00:48:47,983 --> 00:48:50,569 Back door! Back door! 382 00:49:14,634 --> 00:49:15,635 Stop! 383 00:49:35,280 --> 00:49:37,324 Mija! Don't! 384 00:49:37,407 --> 00:49:40,494 Don't do that! 385 00:49:40,577 --> 00:49:42,329 Stop rubbing! 386 00:49:48,293 --> 00:49:50,295 He's having a shitty day. 387 00:49:50,379 --> 00:49:52,089 It's beautiful. 388 00:49:52,172 --> 00:49:53,798 And eco-friendly, you know? 389 00:50:10,315 --> 00:50:11,775 Hey, baby, it's me. 390 00:50:13,193 --> 00:50:16,155 What kind of body wash do we have? 391 00:50:16,988 --> 00:50:18,282 Fruity Lucy Lemon? 392 00:50:18,907 --> 00:50:21,785 Because the girl showed up, so I'm providing the team with unfolding intel. 393 00:50:21,868 --> 00:50:23,495 - I don't care. It still sounds creepy. - I'm not creepy. 394 00:50:23,578 --> 00:50:25,664 That's not... That's my voice. That's my actual voice. 395 00:50:39,636 --> 00:50:40,929 My name is Jay. 396 00:50:43,473 --> 00:50:44,683 He's Jay. 397 00:50:46,143 --> 00:50:47,644 My name is K. 398 00:50:50,272 --> 00:50:51,273 I'm Red. 399 00:50:53,608 --> 00:50:55,777 - Silver. - I'm Blond. 400 00:51:03,160 --> 00:51:06,496 I'm Mija. This is Okja. 401 00:51:06,580 --> 00:51:08,290 We are animal lovers. 402 00:51:11,876 --> 00:51:15,172 We rescue animals from slaughterhouses, zoos, labs. 403 00:51:15,255 --> 00:51:18,217 We tear down cages and set them free. 404 00:51:18,300 --> 00:51:22,262 This is why we rescued Okja. 405 00:51:35,317 --> 00:51:36,526 Thank you very much. 406 00:51:38,069 --> 00:51:43,367 For 40 years, our group has liberated animals from places of abuse. 407 00:51:46,870 --> 00:51:48,663 - Is that it? - Yeah. 408 00:51:50,624 --> 00:51:51,625 Go on. 409 00:51:52,959 --> 00:51:56,421 - It's very important she gets every word. - It's all right. That's it. 410 00:51:56,505 --> 00:51:59,966 We inflict economic damage on those who profit from their misery. 411 00:52:00,049 --> 00:52:02,469 We reveal their atrocities to the public. 412 00:52:02,552 --> 00:52:06,055 And we never harm anyone, human or nonhuman. 413 00:52:06,140 --> 00:52:08,850 That is our 40-year credo. 414 00:52:10,144 --> 00:52:11,186 We... 415 00:52:12,562 --> 00:52:14,689 fight people who harm animals... 416 00:52:15,732 --> 00:52:18,860 - What was the second thing you said? - We reveal their atrocities... 417 00:52:29,329 --> 00:52:31,623 - Are you okay, Silver? - I'm fine. 418 00:52:32,374 --> 00:52:34,501 - You okay? - I'm good. I'm good. 419 00:52:34,584 --> 00:52:35,960 He still hasn't eaten anything? 420 00:52:36,545 --> 00:52:37,546 No, he's... 421 00:52:38,588 --> 00:52:41,591 still trying to leave the smallest footprint on the planet that he can. 422 00:52:41,675 --> 00:52:43,968 All food production is exploitative. 423 00:52:45,220 --> 00:52:46,430 Try this. 424 00:52:46,513 --> 00:52:47,806 Come on. It's just a tomato. 425 00:52:47,889 --> 00:52:50,016 Ripened in ethylene gas. Transported in trucks. 426 00:52:50,099 --> 00:52:54,313 I admire your conviction, Silver, but your pallid complexion concerns me. 427 00:52:58,775 --> 00:53:00,819 How long have you and Okja lived together? 428 00:53:05,365 --> 00:53:06,575 Since she was four. 429 00:53:07,867 --> 00:53:09,786 Do you know where she was being taken? 430 00:53:12,706 --> 00:53:18,127 To America. To the Best Super Pig Competition. 431 00:53:18,212 --> 00:53:21,756 Yes. But she was being taken somewhere else first. 432 00:53:21,840 --> 00:53:25,385 This is where they're really taking Okja. 433 00:53:25,469 --> 00:53:28,472 This underground laboratory in Paramus, New Jersey. 434 00:53:29,514 --> 00:53:32,476 This is the building where Okja was created. 435 00:53:44,863 --> 00:53:49,326 She thinks she was born in Arizona and her mom in Chile. 436 00:53:49,409 --> 00:53:53,413 Mija. Everything you believe you know about Okja is a lie. 437 00:53:54,038 --> 00:53:58,042 Okja was created in this lab. So was her so-called mother. 438 00:53:59,294 --> 00:54:01,713 This is the building where Mirando experiments 439 00:54:01,796 --> 00:54:04,048 on their genetically mutated animals. 440 00:54:04,132 --> 00:54:07,176 Because genetic mutation is too dangerous, 441 00:54:07,261 --> 00:54:11,390 {\an8}Mirando's been disguising it as natural, safe and non-GMO. 442 00:54:11,473 --> 00:54:13,350 {\an8}But that's a complete scam. 443 00:54:13,433 --> 00:54:17,604 Millions of GM pigs are already lining up in front of slaughterhouses. 444 00:54:17,687 --> 00:54:22,150 You and the other local farmers are just promotional devices for them. 445 00:54:22,233 --> 00:54:24,027 Just a picturesque backdrop. 446 00:54:27,781 --> 00:54:29,157 Promotion. 447 00:54:29,240 --> 00:54:31,535 Mirando know their consumers would be disgusted 448 00:54:31,618 --> 00:54:33,828 by the idea of eating mutant, GM foods. 449 00:54:34,496 --> 00:54:36,790 So ten years ago, their boss, Lucy Mirando, 450 00:54:36,873 --> 00:54:40,126 went inside the lab and dug around amongst all the disfigured creatures 451 00:54:40,209 --> 00:54:42,712 to find the 26 prettiest ones, 452 00:54:42,796 --> 00:54:44,464 like your Okja. 453 00:54:44,548 --> 00:54:48,259 {\an8}And then, big fanfare, she sent them around the world. 454 00:54:48,343 --> 00:54:50,470 {\an8}They've been frantically breeding their super pigs, 455 00:54:50,554 --> 00:54:54,974 and soon the supermarkets will be filled with their flesh and organs. 456 00:54:55,058 --> 00:54:58,395 Dog food, hot dogs, bacon and jerky... 457 00:54:58,478 --> 00:55:01,022 Our plan is to put a stop to their project. 458 00:55:01,105 --> 00:55:04,609 But to do so, we need video from inside the lab, 459 00:55:04,693 --> 00:55:08,780 footage of the horrible atrocities being committed against the animals. 460 00:55:08,863 --> 00:55:12,867 And there's a problem. The security is impenetrable. 461 00:55:13,452 --> 00:55:16,204 But there is a way. 462 00:55:17,789 --> 00:55:21,209 Although we will only go ahead with it if you give us your consent. 463 00:55:21,292 --> 00:55:25,213 Jay. If this kid doesn't give her consent, what, we just abandon the mission? 464 00:55:25,296 --> 00:55:26,548 Is that what you're saying? 465 00:55:27,131 --> 00:55:30,301 'Cause, brother, we've come halfway around the world for this. 466 00:55:30,385 --> 00:55:33,012 - We should get this done now. - Don't be so selfish. 467 00:55:33,096 --> 00:55:36,350 This isn't about you or us, and she is Okja's family. 468 00:55:36,433 --> 00:55:37,976 So of course we need her consent. 469 00:55:38,059 --> 00:55:41,480 I will not harm her by forcing a mission upon her that she does not consent to. 470 00:55:41,563 --> 00:55:44,566 As members of the A.L.F., we are obliged to honor its credo. 471 00:55:44,649 --> 00:55:48,987 We are going to abort because some guy from the 1970s wrote a fucking credo? 472 00:55:49,070 --> 00:55:50,697 Is that what you're saying? 473 00:55:50,780 --> 00:55:53,074 Tradition does not make a movement strong. 474 00:55:54,242 --> 00:55:56,119 We make a movement strong. 475 00:55:56,202 --> 00:55:58,872 If that's how you feel, call yourself something else and not the A.L.F., 476 00:55:58,955 --> 00:55:59,956 and get out of this truck. 477 00:56:01,500 --> 00:56:06,921 In order to expose Mirando, we need video from inside the lab. 478 00:56:07,005 --> 00:56:08,798 And this is where Okja comes in. 479 00:56:10,133 --> 00:56:13,470 The Mirando scientists are dying to run tests on her in their underground lab. 480 00:56:13,553 --> 00:56:16,598 Their star super pig. Which is why we've made this. 481 00:56:18,349 --> 00:56:21,269 It looks exactly like the black box on her ear, right? 482 00:56:22,186 --> 00:56:26,983 Only this one can wirelessly send a video feed to us from inside the lab. 483 00:56:27,066 --> 00:56:30,111 Okja will become a hidden camera. 484 00:56:30,987 --> 00:56:32,071 Hey, buddy. 485 00:56:32,739 --> 00:56:33,573 Hi. 486 00:56:34,198 --> 00:56:35,199 Okay. 487 00:56:36,743 --> 00:56:39,704 I'm sorry, but this was our plan. 488 00:56:40,371 --> 00:56:46,210 Rescue Okja, replace the black box and let Mirando retake Okja. 489 00:56:46,920 --> 00:56:50,924 You want to send Okja to America? 490 00:56:51,758 --> 00:56:52,759 To this laboratory? 491 00:56:52,842 --> 00:56:54,594 Yes. But don't worry. 492 00:56:56,471 --> 00:56:57,931 They wouldn't dare hurt her. 493 00:56:58,932 --> 00:57:01,726 She needs to be perfect for their beauty pageant. 494 00:57:01,810 --> 00:57:05,271 Whatever tests they do on her in there will need to be harmless. 495 00:57:05,354 --> 00:57:09,317 We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City. 496 00:57:09,400 --> 00:57:11,528 We promise to bring her back to you. 497 00:57:14,823 --> 00:57:16,282 If our mission succeeds, 498 00:57:16,365 --> 00:57:19,661 we'll be able to shut down Mirando's super pig project completely. 499 00:57:20,662 --> 00:57:25,542 And we'll be saving millions of super pigs like Okja from death. 500 00:57:26,125 --> 00:57:28,628 But we won't do it without your approval. 501 00:57:29,463 --> 00:57:33,508 If you don't approve, we won't do the mission. 502 00:57:36,385 --> 00:57:37,637 What is your decision? 503 00:57:39,305 --> 00:57:40,849 Take Okja back to the mountains. 504 00:57:40,932 --> 00:57:42,058 She agrees to the mission. 505 00:57:46,145 --> 00:57:47,355 Thank you. 506 00:57:47,438 --> 00:57:52,068 - Thank you so much. - This is a giant leap for animal kind. 507 00:57:53,820 --> 00:57:54,821 Thank you. 508 00:57:55,363 --> 00:57:56,573 It's Ziploc. 509 00:58:19,554 --> 00:58:22,098 - Water won't be so bad. - It'll be great! 510 00:58:22,181 --> 00:58:26,394 Move! Move! I'm gonna do it! Holy shit, I'm gonna do it! 511 00:58:33,902 --> 00:58:35,612 Go, go, go, go, go, go. 512 00:58:35,695 --> 00:58:37,030 Hey! 513 00:58:37,113 --> 00:58:39,448 Okja, I'll see you in New York. 514 00:58:41,284 --> 00:58:42,410 Till we meet again. 515 00:58:44,746 --> 00:58:49,709 Mija! Try learning English. It opens new doors! 516 00:58:49,793 --> 00:58:51,335 Hey, wait! Mister! 517 00:59:01,555 --> 00:59:02,639 Hey, you! 518 00:59:02,722 --> 00:59:04,140 Grab him! 519 00:59:05,016 --> 00:59:07,143 He jumped! How did he do that? 520 00:59:08,311 --> 00:59:10,647 Hey, kid. It's dangerous. 521 00:59:10,730 --> 00:59:12,523 Get out of there. 522 00:59:14,358 --> 00:59:16,570 Hey, kid. Hey, come out! 523 00:59:32,669 --> 00:59:35,338 - Are you kidding me? - It's supposed to hold. 524 00:59:35,421 --> 00:59:37,090 You're a fucking joke-show, mate. 525 00:59:38,257 --> 00:59:40,426 - Fucking awesome, epic plan, man. - It's a Ziploc. 526 00:59:40,509 --> 00:59:42,804 - Fucking Ziploc, my ass. - It was supposed to hold. 527 00:59:42,887 --> 00:59:43,888 Seriously? 528 00:59:43,972 --> 00:59:45,556 - You okay? - Yeah. 529 00:59:59,403 --> 01:00:01,447 Last night in South Korea, 530 01:00:01,530 --> 01:00:04,993 Mirando employees were securing their super pig when a young girl 531 01:00:05,076 --> 01:00:07,078 {\an8}suddenly stepped in and tried to stop them. 532 01:00:07,161 --> 01:00:09,538 {\an8}These extraordinary events began earlier in the day 533 01:00:09,623 --> 01:00:14,628 {\an8}with a highly-organized pignapping attempt made by the Animal Liberation Front. 534 01:00:14,711 --> 01:00:18,464 I wouldn't worry too much, Luce. The A.L.F. technically failed. 535 01:00:18,547 --> 01:00:20,174 They weren't even able to take the product. 536 01:00:20,258 --> 01:00:24,095 Yeah, it's a kerfuffle over nothing. We shouldn't make a big deal out of it. 537 01:00:24,178 --> 01:00:27,306 It actually means our security here in the US is so airtight, 538 01:00:27,390 --> 01:00:29,517 they wouldn't even think about breaking in. 539 01:00:29,600 --> 01:00:31,019 {\an8}Which is why they went all the way to Korea. 540 01:00:31,102 --> 01:00:33,980 {\an8}The A.L.F. hasn't been in the headlines for a number of years, 541 01:00:34,063 --> 01:00:37,316 {\an8}but they're back in the spotlight after today's chaotic events. 542 01:00:37,942 --> 01:00:40,862 Well, the good news is that the pig is on its way to New York now. 543 01:00:40,945 --> 01:00:44,115 Right. And the Best Super Pig Fest will continue as planned. 544 01:00:44,783 --> 01:00:48,494 Significant damage to Mirando's stock price seems inevitable. 545 01:00:48,577 --> 01:00:51,205 {\an8}Yeah. Mirando is completely fucked. 546 01:00:51,289 --> 01:00:54,250 {\an8}Mirando. That's your current employer, correct? 547 01:00:54,333 --> 01:00:56,711 {\an8}Yup. But I don't care. 548 01:00:56,795 --> 01:01:00,006 {\an8}They fucked, not me. They fucked up. 549 01:01:05,636 --> 01:01:08,389 I know what they're calling me, those A.L.F. fuckers. 550 01:01:09,098 --> 01:01:10,892 They're calling me a psychopath. 551 01:01:13,311 --> 01:01:14,813 You're not a psychopath. 552 01:01:14,896 --> 01:01:17,315 They're the psychopaths. Right, Ms. Mirando? 553 01:01:18,232 --> 01:01:19,693 They're narcissists. 554 01:01:22,486 --> 01:01:24,238 Do narcissists wear balaclavas? 555 01:01:25,114 --> 01:01:28,159 Crazy radicals have been calling us psychopaths since the '60s. 556 01:01:28,242 --> 01:01:29,911 "You're a psychopath. 557 01:01:29,994 --> 01:01:33,832 Your sister was a psychopath. Your father was a psychopath." 558 01:01:33,915 --> 01:01:37,919 Well, Daddy was a psychopath, Frank. I mean, that's hardly an unfair slur. 559 01:01:40,296 --> 01:01:42,006 "What did you do in the war, Daddy?" 560 01:01:42,590 --> 01:01:45,593 "I manufactured the napalm that made everybody's skin fall off." 561 01:01:48,054 --> 01:01:50,807 And this is a man who called his child an idiot loser. 562 01:01:53,226 --> 01:01:56,604 Well, in fairness to your father, when he called you an idiot loser, 563 01:01:56,687 --> 01:01:58,564 you had just signed up for a two-year course in California 564 01:01:58,647 --> 01:02:00,942 called "Unleash Your Calling." 565 01:02:01,025 --> 01:02:04,070 At a highly-respected institute for the advancement of human potential 566 01:02:04,153 --> 01:02:06,114 where many a forward-looking CEO go. 567 01:02:06,865 --> 01:02:09,283 And you know what I was doing while I was at the institute? 568 01:02:09,367 --> 01:02:14,247 I was visualizing new and better ways of doing business. 569 01:02:14,914 --> 01:02:17,333 While my sister was CEO... What was the name of that lake? 570 01:02:17,416 --> 01:02:18,626 Moose Lake. 571 01:02:18,709 --> 01:02:21,545 Moose Lake. While my sister was CEO, 572 01:02:21,629 --> 01:02:25,008 dumping so much toxic waste into Moose Lake that it exploded... 573 01:02:25,091 --> 01:02:27,927 The only lake ever to explode. Well done, Nancy. 574 01:02:28,011 --> 01:02:34,809 I was visualizing ways of turning the most hated agrochemical company in the world 575 01:02:34,893 --> 01:02:38,855 into the most likeable miracle pig-rearing company. 576 01:02:38,938 --> 01:02:40,940 And it's working! It's working! 577 01:02:41,024 --> 01:02:44,360 It was working until last night. 578 01:02:44,443 --> 01:02:46,237 Until six hours ago. 579 01:02:46,821 --> 01:02:52,618 The synthesis of old Mirando and new Mirando was impeccable. 580 01:02:54,120 --> 01:02:57,248 I took nature and science, 581 01:02:58,166 --> 01:02:59,918 and I synthesized. 582 01:03:00,543 --> 01:03:02,336 And everyone loved it. 583 01:03:03,129 --> 01:03:06,549 You remember what the New York Times said about our super pigs? 584 01:03:06,632 --> 01:03:08,467 "Intriguing," right? 585 01:03:08,551 --> 01:03:12,180 Slate! "Lucy Mirando is pulling off the impossible. 586 01:03:12,263 --> 01:03:14,765 She is making us fall in love with a creature 587 01:03:14,849 --> 01:03:16,767 that we are already looking forward to eating." 588 01:03:16,851 --> 01:03:20,521 I mean, these are journalists who never write about pigs. 589 01:03:20,604 --> 01:03:23,942 They never write about pigs! They wrote about our pigs. 590 01:03:24,608 --> 01:03:26,194 Ten years in planning! 591 01:03:26,277 --> 01:03:29,948 On the cusp of a product launch that will feed millions! 592 01:03:30,031 --> 01:03:31,574 And what happens? 593 01:03:31,657 --> 01:03:34,911 We get tangled up in this terrorism thing, 594 01:03:34,994 --> 01:03:38,206 and somehow we end up being the ones who look bad. 595 01:03:39,248 --> 01:03:40,917 We don't look too bad. 596 01:03:41,000 --> 01:03:44,420 - We don't? Open that thing! - Yup. 597 01:03:46,881 --> 01:03:48,591 No, rewind. Rewind. 598 01:03:50,509 --> 01:03:51,760 Rewind! 599 01:03:52,595 --> 01:03:53,596 Okay, play. 600 01:03:54,597 --> 01:03:57,016 The girl was later revealed to be the granddaughter 601 01:03:57,100 --> 01:04:00,061 {\an8}of a local farmer selected by Mirando CEO... 602 01:04:00,144 --> 01:04:01,437 {\an8}Pause, there. 603 01:04:02,146 --> 01:04:03,314 That's it. 604 01:04:04,232 --> 01:04:05,358 That's the image. 605 01:04:06,067 --> 01:04:08,945 That is the image that is gonna destroy us. 606 01:04:10,071 --> 01:04:11,948 Who are those morons? 607 01:04:12,031 --> 01:04:13,574 {\an8}Find out and fire them. 608 01:04:15,451 --> 01:04:16,452 Sure. 609 01:04:17,453 --> 01:04:19,330 Abusing that adorable girl. 610 01:04:20,164 --> 01:04:23,001 And in the uniforms that I personally designed myself. 611 01:04:24,002 --> 01:04:26,545 And shoving her best friend onto a truck. 612 01:04:34,095 --> 01:04:35,346 That's gonna kill us. 613 01:04:36,597 --> 01:04:38,224 Right there. That's it. 614 01:04:38,807 --> 01:04:41,227 That image. We're dead. 615 01:05:19,807 --> 01:05:22,393 Lucy, may I ask you a question? 616 01:05:24,145 --> 01:05:27,398 The girl. You're thinking of bringing her to New York, aren't you? 617 01:05:28,316 --> 01:05:29,817 I was about to say that! 618 01:05:29,900 --> 01:05:31,902 Yes, of course. 619 01:05:31,986 --> 01:05:34,447 You'll invite her to the Best Super Pig Festival and... 620 01:05:35,114 --> 01:05:36,615 A moving reunion! 621 01:05:37,616 --> 01:05:40,661 The best super pig and the adorable farmer girl forced apart 622 01:05:40,744 --> 01:05:43,039 and somehow brought together on our stage. 623 01:05:43,122 --> 01:05:44,373 Brilliant, Lucy. 624 01:05:44,457 --> 01:05:47,710 An emotional reunion, and then they leave the stage together. 625 01:05:47,793 --> 01:05:50,004 Hand in hand. Hand in trotter. 626 01:05:50,629 --> 01:05:53,091 She can be the new face of the Mirando Corporation. 627 01:05:53,174 --> 01:05:55,759 She can be the embodiment of the Mirando ideal. 628 01:05:55,843 --> 01:05:58,221 She's young, she's pretty, she's female. 629 01:05:58,304 --> 01:06:01,432 She's eco-friendly and she's global! She's a godsend! 630 01:06:01,515 --> 01:06:02,808 Are you writing this down? 631 01:06:08,481 --> 01:06:10,984 She's not the face of the Mirando Corporation. I am. 632 01:06:12,693 --> 01:06:15,113 You don't even know if she can do anything but cry. 633 01:06:15,779 --> 01:06:17,823 Whereas I am loved... 634 01:06:19,993 --> 01:06:21,494 all over the world. 635 01:06:21,577 --> 01:06:25,248 Could you sit down and shut the fucking squeaking and whining? 636 01:06:31,795 --> 01:06:32,880 You know... 637 01:06:36,134 --> 01:06:39,262 You are forcing me... 638 01:06:40,138 --> 01:06:42,056 I'm forcing you to do what? 639 01:06:45,809 --> 01:06:48,312 To examine my options. 640 01:06:48,396 --> 01:06:50,481 Oh, really? Okay. 641 01:06:50,564 --> 01:06:52,483 Go ahead. Examine them. 642 01:06:52,566 --> 01:06:56,112 Are you examining them now? Have you finished examining them? 643 01:06:57,488 --> 01:06:59,157 Sit. You're a deadbeat. 644 01:06:59,240 --> 01:07:02,368 Your ratings are shit. Epic fail. 645 01:07:03,369 --> 01:07:05,663 Jennifer, get her a first class ticket. 646 01:07:05,746 --> 01:07:08,832 Get her a passport. She probably hasn't got a passport. Get her a visa. 647 01:07:08,916 --> 01:07:11,210 We'll pay for all the damage the super pig did in Korea. 648 01:07:11,294 --> 01:07:12,461 Get an attorney on that. 649 01:07:12,545 --> 01:07:16,174 Don't force an image on her, like Benetton did with those Asian models. 650 01:07:16,257 --> 01:07:19,052 No. I have a much better idea. 651 01:07:26,059 --> 01:07:28,811 Okay, we got it all figured out. We got a strategy. We got a plan. 652 01:07:28,894 --> 01:07:30,604 We're gonna think of it like a love story. 653 01:07:30,688 --> 01:07:33,441 Yeah, that's what we're gonna do. Hand those bits of paper quickly, come on. 654 01:07:33,524 --> 01:07:35,651 We got a little girl running around the city all alone. 655 01:07:35,734 --> 01:07:37,445 We've got a big, big giant pig. 656 01:07:37,528 --> 01:07:40,489 We gotta bring them back together because they miss each other. 657 01:07:40,573 --> 01:07:41,615 Tell 'em to go to New York City. 658 01:07:41,699 --> 01:07:43,867 Look at her, so sweet. Cute. Totally gorgeous. 659 01:07:43,951 --> 01:07:45,453 Totally sexy. Hot, tiny, perfect. 660 01:07:46,662 --> 01:07:50,499 At this rate, she'll be doing Mirando commercials. 661 01:07:50,583 --> 01:07:52,960 - It's very likely! - Thank you! 662 01:07:53,043 --> 01:07:54,503 - Mija! - Mija. 663 01:07:54,587 --> 01:07:56,755 Everything is worked out! Don't worry about a thing. 664 01:07:56,839 --> 01:07:59,007 Let's take a photo for our company Twitter. 665 01:07:59,092 --> 01:08:00,176 Hold this. 666 01:08:03,387 --> 01:08:05,013 Get Okja on the phone now! 667 01:08:05,098 --> 01:08:06,474 I want to know how she's doing. 668 01:08:06,557 --> 01:08:08,101 On the phone? With a pig? 669 01:08:08,184 --> 01:08:10,603 And we gotta tell this to everybody in New York City! 670 01:08:10,686 --> 01:08:13,772 On Instagram, on YouTube, on Tumblr, on Facebook, on Twitter. 671 01:08:13,856 --> 01:08:16,024 Okja. Okja, the giant pig. She's, like, this big. 672 01:08:16,109 --> 01:08:17,610 She's, like, oh, my God. She's bigger. 673 01:08:17,693 --> 01:08:19,320 Yeah, she's got one big, giant nipple. 674 01:08:20,154 --> 01:08:22,198 Hasn't Okja landed yet? 675 01:08:22,281 --> 01:08:24,117 Can we phone her now? 676 01:08:24,200 --> 01:08:26,076 Let's take a picture first, then call her. 677 01:08:26,160 --> 01:08:27,828 - Really? - Of course. 678 01:08:32,125 --> 01:08:37,880 In the plane... If you get airsick... 679 01:08:39,047 --> 01:08:40,841 chew the end of this. 680 01:08:40,924 --> 01:08:42,301 Like this, okay? 681 01:08:42,385 --> 01:08:44,970 Look at me. 682 01:08:45,053 --> 01:08:46,764 Mija. Take this. 683 01:08:59,818 --> 01:09:02,029 {\an8}CONGRATULATIONS! BEST SUPER PIG COMPETITION 684 01:09:09,745 --> 01:09:13,374 ENGLISH FOR BEGINNERS 685 01:09:32,059 --> 01:09:33,602 Just what I need! 686 01:09:41,360 --> 01:09:42,361 Hey, Nance. 687 01:09:43,737 --> 01:09:47,032 {\an8}How's London? Is that rain? That can't be good for the golf. 688 01:09:47,115 --> 01:09:48,867 {\an8}Just letting you know I'm thinking of you. 689 01:09:48,951 --> 01:09:50,328 You're having a moment, I see. 690 01:09:50,411 --> 01:09:54,415 Yes, things are going super well. It's all a massive success. 691 01:09:54,498 --> 01:09:55,708 Really? 692 01:09:55,791 --> 01:09:59,587 They keep showing very unflattering pictures of you in the press. 693 01:09:59,670 --> 01:10:03,466 Those ones of you as a fat child on Daddy's knee. 694 01:10:03,549 --> 01:10:05,175 Such nasty remarks. 695 01:10:05,926 --> 01:10:09,222 All eyes are on you, aren't they, squeaky clean icon? 696 01:10:10,848 --> 01:10:13,434 I've sent you a reminder of the true face 697 01:10:13,517 --> 01:10:17,480 of the most powerful CEO Mirando has ever had. 698 01:10:17,563 --> 01:10:18,897 You go, girl. 699 01:10:32,453 --> 01:10:35,122 Okay. Signal's good. 700 01:10:35,789 --> 01:10:37,208 We're seeing what Okja's seeing. 701 01:10:40,628 --> 01:10:42,296 Enjoy this moment. 702 01:10:42,380 --> 01:10:45,048 Because soon the whole world will know what we know. 703 01:10:45,633 --> 01:10:48,719 Oh, my God, Jay. We're about to change everything. 704 01:10:48,802 --> 01:10:50,221 With my shiny antennae. 705 01:10:50,846 --> 01:10:52,848 I'll put some distance between us and them. 706 01:10:53,432 --> 01:10:55,559 We have to test how far the signal reaches. 707 01:11:18,707 --> 01:11:22,336 Oh, man. We're really cooking now. 708 01:11:22,420 --> 01:11:23,796 There she goes. 709 01:11:23,879 --> 01:11:26,131 - Okja gets to see everything. - Quiet. 710 01:11:26,715 --> 01:11:29,343 This is historical. It's historical. This is history. 711 01:11:44,608 --> 01:11:47,152 Okja! 712 01:11:51,657 --> 01:11:52,783 Hi! 713 01:11:58,080 --> 01:11:59,415 We're reunited. 714 01:12:00,749 --> 01:12:03,251 In this wretched laboratory, no less. 715 01:12:03,336 --> 01:12:05,879 Someone you're going to find very special. 716 01:12:05,963 --> 01:12:08,591 Here is Alfonso! 717 01:12:10,050 --> 01:12:11,385 Where is he? 718 01:12:11,469 --> 01:12:14,638 I got a special treat for Lucy's star super pig. 719 01:12:17,015 --> 01:12:18,100 Chop, chop! 720 01:12:21,604 --> 01:12:24,565 Let me introduce you to someone. 721 01:12:24,648 --> 01:12:26,984 Alfonso, Okja! 722 01:12:27,067 --> 01:12:31,489 Okja, Alfonso! Your boyfriend. 723 01:12:33,156 --> 01:12:34,241 It's all good. 724 01:12:39,372 --> 01:12:41,624 - Come. - Are we recording? 725 01:12:41,707 --> 01:12:42,708 Yeah. 726 01:12:51,800 --> 01:12:53,176 Oh, my God. 727 01:13:06,690 --> 01:13:08,776 We should never have sent her there. 728 01:13:08,859 --> 01:13:10,528 Can you turn it off, please? 729 01:13:12,112 --> 01:13:13,113 No. 730 01:13:13,822 --> 01:13:16,992 No, we need to record this. We need to show this. 731 01:13:17,826 --> 01:13:19,495 At least turn the volume down. 732 01:13:21,371 --> 01:13:24,583 - We knowingly sent her to that hellhole. - No, we didn't. 733 01:13:24,667 --> 01:13:26,752 We didn't know they were gonna do this to her. 734 01:13:26,835 --> 01:13:29,463 We didn't know they were gonna put her through this mating. 735 01:13:29,547 --> 01:13:30,673 We suspected! 736 01:13:31,715 --> 01:13:33,634 Come on, we all suspected. 737 01:13:34,718 --> 01:13:36,136 Turn it off! 738 01:13:45,145 --> 01:13:46,605 I know it's painful. 739 01:13:48,190 --> 01:13:49,650 But we can't be weak. 740 01:13:49,733 --> 01:13:51,485 That's right. 741 01:13:51,569 --> 01:13:54,404 This is why we need to stay focused. 742 01:13:54,488 --> 01:13:56,323 This is why we need to stick to the mission. 743 01:13:56,406 --> 01:14:00,077 The little girl trusted us with Okja. We have to respect her bravery. 744 01:14:00,160 --> 01:14:01,870 She never agreed to send Okja. 745 01:14:03,664 --> 01:14:04,873 What'd you just say? 746 01:14:08,752 --> 01:14:10,170 She was in our truck. 747 01:14:11,379 --> 01:14:12,380 She said... 748 01:14:13,966 --> 01:14:16,594 I wanna take Okja back to the mountains. 749 01:14:18,471 --> 01:14:19,513 I lied. 750 01:14:22,850 --> 01:14:24,768 - God. - Why did you lie? 751 01:14:25,978 --> 01:14:28,856 I don't know. In that moment, it's just... I couldn't... 752 01:14:30,483 --> 01:14:32,067 I couldn't stop the mission. 753 01:14:32,860 --> 01:14:35,988 You know, this is... this is the coolest mission ever. 754 01:14:36,071 --> 01:14:38,281 - I have all this stuff and... - Hey, K... K. 755 01:14:40,450 --> 01:14:41,827 It's okay. 756 01:14:45,789 --> 01:14:47,583 I hold you dear to my heart, 757 01:14:47,666 --> 01:14:50,127 but you have dishonored the 40-year history 758 01:14:50,210 --> 01:14:53,672 and meaningful legacy of the Animal Liberation Front. 759 01:14:53,756 --> 01:14:58,385 You have betrayed the great minds and brave fighters that have preceded you. 760 01:14:59,762 --> 01:15:01,096 Never mistranslate. 761 01:15:03,724 --> 01:15:05,433 Translation is sacred. 762 01:15:08,521 --> 01:15:09,730 From this moment on, 763 01:15:11,148 --> 01:15:15,027 you are no longer a member of the A.L.F. You are permanently banned. 764 01:15:17,029 --> 01:15:18,030 Get out. 765 01:15:19,447 --> 01:15:20,574 However... 766 01:15:21,992 --> 01:15:24,912 since it is vital that we continue with our mission, 767 01:15:25,621 --> 01:15:28,456 we will return your equipment to you after its completion. 768 01:15:28,541 --> 01:15:32,002 Consider this your final contribution to the A.L.F. 769 01:15:42,512 --> 01:15:43,847 Shit. 770 01:15:43,931 --> 01:15:45,515 Oh, my God. 771 01:15:49,394 --> 01:15:50,478 You want some? 772 01:15:58,486 --> 01:16:00,405 It'll make you feel better. 773 01:16:18,131 --> 01:16:22,302 This is an unspeakable place. 774 01:16:25,472 --> 01:16:27,975 I know. I know. 775 01:16:33,021 --> 01:16:34,982 There are worse rooms out there. 776 01:16:37,400 --> 01:16:40,988 Lucy Mirando says I'm not supposed to harm you in here. 777 01:16:41,071 --> 01:16:43,198 Well, at least not visibly. 778 01:16:43,281 --> 01:16:47,369 She wants you perfect for her big telecast! 779 01:16:48,746 --> 01:16:49,747 But... 780 01:16:52,958 --> 01:16:57,004 when a woman humiliates a man 781 01:16:57,087 --> 01:16:59,422 in front of his own colleagues, 782 01:16:59,506 --> 01:17:03,802 a man is inclined to make his own decisions. 783 01:17:09,349 --> 01:17:11,977 This is nothing, really. 784 01:17:12,060 --> 01:17:15,313 It's used on beef. I mean, live cows. 785 01:17:15,981 --> 01:17:17,524 To check their marbling. 786 01:17:24,114 --> 01:17:26,324 Hi, Dr. Johnny. Is Okja with you? 787 01:17:26,408 --> 01:17:27,325 Yes! 788 01:17:27,409 --> 01:17:30,829 Our precious farmer princess insists that she speaks to her on the phone. 789 01:17:30,913 --> 01:17:32,330 What? 790 01:17:32,414 --> 01:17:35,167 Whatever. She says you should lift her ear and put the receiver underneath. 791 01:17:35,250 --> 01:17:38,170 - You're on speakerphone! - Okja! 792 01:17:38,253 --> 01:17:39,421 Okja! 793 01:17:42,215 --> 01:17:43,383 Okja! Are you okay? 794 01:17:43,466 --> 01:17:45,678 Okja! Okja! What did you say? 795 01:17:45,761 --> 01:17:47,012 I can't hear you! 796 01:17:49,723 --> 01:17:51,308 Okja! Are you okay? 797 01:18:13,789 --> 01:18:15,708 Bang! Sirloin. 798 01:18:21,046 --> 01:18:22,297 The shank. 799 01:18:23,716 --> 01:18:27,177 Don't worry. You won't die. 800 01:18:28,345 --> 01:18:30,638 We're just gonna take some of your meat. 801 01:18:31,974 --> 01:18:35,894 And of course, I'm not gonna eat any. 802 01:18:36,979 --> 01:18:39,022 We have tasters for that. 803 01:18:39,815 --> 01:18:43,485 They're a bunch of half-wit, degenerate fucktards! 804 01:18:48,156 --> 01:18:52,327 I'm gonna... I'm gonna poke you in five places. 805 01:18:52,410 --> 01:18:56,373 And I'm sorry. It's gonna hurt. 806 01:18:58,000 --> 01:18:59,667 I shouldn't be here. 807 01:19:04,256 --> 01:19:07,300 I'm an animal lover. 808 01:19:08,426 --> 01:19:10,846 Everybody knows that about me! 809 01:19:25,819 --> 01:19:26,820 Tasty. 810 01:19:28,947 --> 01:19:30,198 Fuck, yeah. 811 01:19:30,282 --> 01:19:34,787 That was the best I've ever had. The best of the best. 812 01:19:40,417 --> 01:19:46,048 Today Mirando presents to you our super gourmet sausage. 813 01:19:46,673 --> 01:19:49,551 Juicy like you've never tasted before. 814 01:19:50,177 --> 01:19:53,763 An exquisite taste with a very affordable price! 815 01:19:53,847 --> 01:19:59,269 Made fresh from our naturally-grown, grade A super pigs. 816 01:19:59,352 --> 01:20:02,272 Very healthy! Come and try! 817 01:20:02,355 --> 01:20:03,523 Pink streamers, pink fireworks. 818 01:20:03,606 --> 01:20:05,692 Lucy's gonna be so happy. I'm gonna get my bonus... 819 01:20:05,775 --> 01:20:06,985 What the hell is this? 820 01:20:07,069 --> 01:20:10,405 That's Lucy's autograph. "Designed by Lucy Mirando." 821 01:20:10,488 --> 01:20:12,407 She can't get enough of herself, can she? 822 01:20:13,158 --> 01:20:15,618 Hey! How's everyone doing? 823 01:20:15,702 --> 01:20:18,205 Still with this thing. It looks super tacky. 824 01:20:18,288 --> 01:20:19,331 Don't touch it! 825 01:20:19,414 --> 01:20:20,457 Don't touch it. 826 01:20:20,540 --> 01:20:22,667 Okay, okay. The fanny pack is fine. 827 01:20:23,335 --> 01:20:26,839 I think she understands some English. So we should be careful what we say. 828 01:20:26,922 --> 01:20:29,341 Yes, yes, everything is fine. 829 01:20:29,424 --> 01:20:31,301 But you have to wear this. 830 01:20:31,885 --> 01:20:35,805 It's a special edition, custom-made, just for you. 831 01:20:35,889 --> 01:20:39,267 Look. The CEO even autographed it. 832 01:20:39,351 --> 01:20:41,019 Totally rad, right? 833 01:20:42,062 --> 01:20:43,271 Now, let's put it on. 834 01:20:44,314 --> 01:20:45,690 Not until I see Okja. 835 01:20:46,274 --> 01:20:47,275 Mija... 836 01:20:47,860 --> 01:20:49,736 Think about how dramatic it will be. 837 01:20:49,819 --> 01:20:52,739 Okja... Okja doesn't even know you're here. 838 01:20:52,822 --> 01:20:56,326 If you show up on stage without telling her, 839 01:20:56,409 --> 01:20:58,370 it'll be such a great surprise. 840 01:20:58,954 --> 01:21:00,413 You know? Surprise? 841 01:21:00,497 --> 01:21:04,834 I don't care about that. I want to see Okja first. Or I won't cooperate. 842 01:21:05,627 --> 01:21:07,379 - Mija... - She said no. 843 01:21:07,462 --> 01:21:10,966 Mija. Mija, I don't think you understand this situation. 844 01:21:12,885 --> 01:21:15,762 No, no, no. We are the ones who have Okja. Okay? 845 01:21:15,845 --> 01:21:18,140 We are doing you a favor. Do you get it now? 846 01:21:19,724 --> 01:21:22,727 Yep, yep, yep. You want to go back home with Okja, right? 847 01:21:23,311 --> 01:21:24,980 Then do as you're told. 848 01:21:25,063 --> 01:21:28,733 Otherwise, this is what will happen to Okja. 849 01:21:31,236 --> 01:21:32,237 Put it on. 850 01:21:34,031 --> 01:21:35,865 The turnout's looking good, don't you think? 851 01:21:35,949 --> 01:21:38,660 - Lucy must be thrilled. - Yeah. Tell me about it. 852 01:21:38,743 --> 01:21:41,496 - All the eyes on her. - She thinks it's her own fashion show. 853 01:21:48,753 --> 01:21:49,754 Mija. 854 01:21:51,798 --> 01:21:52,799 It's me. 855 01:21:54,092 --> 01:21:55,093 Jay. 856 01:21:59,932 --> 01:22:00,933 Shut up! 857 01:24:10,062 --> 01:24:12,564 Man, this is so good, man. You gotta try this. 858 01:24:12,647 --> 01:24:13,981 It's actually really good. 859 01:24:19,904 --> 01:24:22,157 Good day, all. Thank you very much. 860 01:24:23,491 --> 01:24:25,827 These are for you. 861 01:24:25,910 --> 01:24:27,120 Thanks, Frank. 862 01:24:28,830 --> 01:24:31,541 Ten years. An extraordinary accomplishment. 863 01:24:31,624 --> 01:24:34,086 Ten years, finally coming to fruition. 864 01:24:36,629 --> 01:24:39,341 You have to try one of these. They're completely delicious. 865 01:24:47,557 --> 01:24:48,558 Delicious. 866 01:24:51,228 --> 01:24:52,229 Beautiful. 867 01:25:04,782 --> 01:25:08,203 Such a shame we had to tell all those little white lies. 868 01:25:10,830 --> 01:25:15,960 It's not our fault that the consumers are so paranoid about GM foods. 869 01:25:22,759 --> 01:25:24,511 These are really beautiful. 870 01:25:26,221 --> 01:25:29,015 Your taste is as impeccable as always. 871 01:25:30,892 --> 01:25:33,102 Well, the flowers aren't actually from me. 872 01:25:35,438 --> 01:25:37,982 - Are they from Nancy? - Yes. 873 01:25:38,065 --> 01:25:40,318 And Nancy's here. Not in London. 874 01:25:40,943 --> 01:25:42,904 She's here? In New York? 875 01:25:44,030 --> 01:25:45,323 Fuck Nancy. 876 01:25:46,032 --> 01:25:48,493 - She's been here a while. - I told you to keep her away! 877 01:25:48,576 --> 01:25:50,203 She frightens people! 878 01:25:50,787 --> 01:25:52,330 You frighten people, too, Lucy. 879 01:25:54,666 --> 01:25:58,002 Yeah, but she really frightens people. She reminds them of Daddy. 880 01:26:06,761 --> 01:26:09,472 This is mine. This is my project. 881 01:26:10,139 --> 01:26:12,642 She just wants to support you on your special day. 882 01:26:14,269 --> 01:26:15,437 Is she watching me? 883 01:26:21,734 --> 01:26:23,236 Johnny's in the house! 884 01:26:26,656 --> 01:26:27,949 Yes! 885 01:26:28,032 --> 01:26:29,326 Johnny! 886 01:26:32,870 --> 01:26:34,038 Yeah! 887 01:26:37,334 --> 01:26:38,918 Johnny! 888 01:26:42,255 --> 01:26:45,342 Dr. Johnny's... 889 01:26:45,425 --> 01:26:47,927 Magical Animals! 890 01:26:49,095 --> 01:26:53,225 Everybody knows Dr. Johnny can't stand anything boring! 891 01:26:53,308 --> 01:26:54,976 No! 892 01:26:55,059 --> 01:26:59,063 - Have I ever given you a boring show? - No! 893 01:27:01,023 --> 01:27:02,859 Who's ready? 894 01:27:10,992 --> 01:27:16,456 Ten years ago, twenty-six farmers from lands far away 895 01:27:16,539 --> 01:27:19,751 were each given a magical super piglet. 896 01:27:20,668 --> 01:27:24,171 This year, I met these wonderful people, 897 01:27:24,256 --> 01:27:27,800 to decide which super piglet would have the honor of being invited 898 01:27:27,884 --> 01:27:29,886 to this prestigious occasion. 899 01:27:32,221 --> 01:27:34,974 Are you ready to meet the winner of this contest? 900 01:27:35,057 --> 01:27:37,101 Yeah! 901 01:27:37,184 --> 01:27:40,730 The best super pig on the face of the earth? 902 01:27:40,813 --> 01:27:42,399 Yeah! 903 01:27:42,482 --> 01:27:47,487 Are you ready? 904 01:27:48,070 --> 01:27:50,740 Well, I'm afraid you're gonna have to meet somebody else first. 905 01:27:51,324 --> 01:27:52,617 Isn't that the way it always is? 906 01:27:52,700 --> 01:27:54,786 Before you meet the talent, you gotta meet the suits. 907 01:27:55,703 --> 01:27:57,580 I'm just kidding. I'm just kidding. 908 01:27:59,707 --> 01:28:02,168 She is an amazing little lady... 909 01:28:03,002 --> 01:28:08,132 and she happens to be the brain behind this entire super pig project! 910 01:28:09,258 --> 01:28:13,220 Ladies and gentlemen, put your hands together 911 01:28:13,305 --> 01:28:15,973 for the one, the only, 912 01:28:16,057 --> 01:28:19,018 Lucy Mirando! 913 01:28:30,988 --> 01:28:33,575 "Lucy Mirando!" 914 01:28:35,368 --> 01:28:36,453 Fucking idiot. 915 01:28:37,119 --> 01:28:38,996 You look amazing! 916 01:28:42,625 --> 01:28:43,751 Oh, Johnny. 917 01:28:43,835 --> 01:28:47,880 You're skating on thin ice. Watch out you don't fall in and drown. 918 01:28:47,964 --> 01:28:50,174 Don't worry. I'm not here to put you to sleep 919 01:28:50,257 --> 01:28:53,470 with some corporate speech like my boring sister might have. 920 01:28:54,512 --> 01:28:55,805 There it is! 921 01:28:55,888 --> 01:28:57,640 Hello, Lucy! 922 01:28:58,307 --> 01:28:59,976 Lucy, we love you! 923 01:29:01,227 --> 01:29:06,399 No. I'm here to introduce you to a real superstar. 924 01:29:07,108 --> 01:29:11,488 Maybe you've already seen her on YouTube, enjoying her little shopping spree 925 01:29:11,571 --> 01:29:14,407 on that... in that underground mall in Seoul! 926 01:29:14,491 --> 01:29:18,536 So let's all welcome an extraordinary little girl. 927 01:29:18,620 --> 01:29:22,374 A local farmer who raised her beloved super pig 928 01:29:22,457 --> 01:29:25,460 in wild and beautiful nature. 929 01:29:25,543 --> 01:29:30,047 The fearless pig rider from across the globe! 930 01:29:30,131 --> 01:29:31,340 Please welcome... 931 01:29:32,299 --> 01:29:33,300 Mija! 932 01:29:43,811 --> 01:29:48,190 And here she is! Our ultimate super pig! 933 01:29:48,274 --> 01:29:49,734 Okja! 934 01:30:52,964 --> 01:30:54,716 Okja! Okja! 935 01:30:58,636 --> 01:31:00,722 Hey, get her off the stage! 936 01:31:01,931 --> 01:31:02,932 Okja! 937 01:31:09,355 --> 01:31:11,023 Come on. Now! 938 01:31:11,107 --> 01:31:13,234 Good. Here's Johnny! 939 01:31:19,115 --> 01:31:20,575 Mija! 940 01:31:22,535 --> 01:31:23,828 Don't look back. 941 01:31:28,415 --> 01:31:29,626 Just look at me. 942 01:31:30,543 --> 01:31:34,046 Turn it off! Turn it... Kill the screen! 943 01:31:34,130 --> 01:31:36,799 I'm an animal lover. 944 01:31:38,801 --> 01:31:39,677 Stop it! 945 01:31:44,431 --> 01:31:45,266 Go! 946 01:31:52,690 --> 01:31:55,401 No! No, no, no! No! No! 947 01:31:58,487 --> 01:32:01,032 I promise... No, I pledge, to learn 948 01:32:01,115 --> 01:32:04,869 everything I can, everything from this situation-- 949 01:32:09,248 --> 01:32:11,292 For more details and shocking proof 950 01:32:11,375 --> 01:32:14,503 of Mirando's crimes against humanity and animals, 951 01:32:14,587 --> 01:32:18,007 go to YouTube and search "Mirando is fucked." 952 01:32:18,090 --> 01:32:20,677 That's right, folks. Go to YouTube now 953 01:32:20,760 --> 01:32:26,265 and search "Mirando is F-U-C-K-E-D." 954 01:32:26,974 --> 01:32:27,975 Fucked! 955 01:32:40,029 --> 01:32:41,698 I don't think we have a choice, Nancy. 956 01:32:42,990 --> 01:32:44,241 You have to go out there. 957 01:32:45,618 --> 01:32:47,119 You don't say. 958 01:32:50,372 --> 01:32:52,124 What a clusterfuck. 959 01:32:53,209 --> 01:32:55,419 Let's get private security in there. 960 01:32:56,754 --> 01:32:57,839 Black Chalk. 961 01:32:57,922 --> 01:33:00,174 We're on good terms with the NYPD, correct? 962 01:33:00,257 --> 01:33:01,550 100%. 963 01:33:01,634 --> 01:33:03,052 We have an arrangement. 964 01:33:09,308 --> 01:33:10,559 Okja! No! 965 01:33:24,240 --> 01:33:25,700 Black Chalk! 966 01:34:18,920 --> 01:34:21,005 - Let's go. Come on! - You okay? 967 01:34:23,883 --> 01:34:26,218 - Blond! Let's move! - Go, go, go! 968 01:34:28,220 --> 01:34:29,305 Come here, come here. 969 01:34:30,765 --> 01:34:32,599 Red, let's go. 970 01:34:32,684 --> 01:34:33,685 Move! 971 01:34:36,187 --> 01:34:37,814 - Where's the truck? - Just up here to the right! 972 01:34:37,897 --> 01:34:39,273 More Black Chalk! Hurry! 973 01:34:39,941 --> 01:34:41,025 Take 'em down! 974 01:34:57,834 --> 01:35:00,169 Move! Move! 975 01:35:01,295 --> 01:35:02,296 Go! 976 01:36:30,342 --> 01:36:34,889 Well. Good luck with clearing up my mess, twinny. 977 01:36:37,058 --> 01:36:41,103 Well, for a while back then, you forgot you were such a loser. 978 01:36:55,117 --> 01:36:58,245 I mean, Daddy was a terrible man. 979 01:36:59,580 --> 01:37:00,915 He was a real horror. 980 01:37:03,167 --> 01:37:06,337 But, by God, did he know about business. 981 01:37:12,634 --> 01:37:15,221 Don't worry about your apology speech, twinny. 982 01:37:15,304 --> 01:37:17,556 I'll pretend to be you in front of the press. 983 01:37:19,100 --> 01:37:20,101 The police. 984 01:37:20,767 --> 01:37:23,437 You'll understand that I will be instructing our corporate attorneys 985 01:37:23,520 --> 01:37:25,647 not to assist you in any way. 986 01:37:25,731 --> 01:37:26,732 Frank. 987 01:37:29,610 --> 01:37:33,197 - Zero delay on the distribution plan. - Of course. 988 01:37:33,280 --> 01:37:36,325 Scrap Lucy's precious promotional marketing crap. 989 01:37:36,408 --> 01:37:40,204 - Tell everyone ASAP. - Definitely. 990 01:37:40,287 --> 01:37:42,748 We already have FDA approval, correct? 991 01:37:42,831 --> 01:37:46,668 Yes, we do. But I'm not sure how the customers will react after today. 992 01:37:46,752 --> 01:37:48,379 If it's cheap, they'll eat it. 993 01:37:48,462 --> 01:37:51,132 I guarantee early sales will be strong. 994 01:37:51,715 --> 01:37:54,135 Shut down the lab as already discussed. 995 01:37:54,218 --> 01:37:56,762 We'll visit the production facility later tonight. 996 01:37:56,845 --> 01:37:58,931 Get all the execs there, even the ones on vacation. 997 01:37:59,015 --> 01:38:00,474 Put all the pigs into production. 998 01:38:01,100 --> 01:38:04,811 {\an8}-Even the best super pig? - Every last one of them. 999 01:38:15,531 --> 01:38:17,283 - You okay? - K... 1000 01:38:18,575 --> 01:38:19,826 What are you doing? 1001 01:38:26,708 --> 01:38:27,751 Okja... 1002 01:38:28,835 --> 01:38:30,046 We need to hurry. 1003 01:38:35,801 --> 01:38:37,803 Look, I'm just saying that if I call you one time, 1004 01:38:37,886 --> 01:38:40,097 I like for you to pick up the first time, you know what I mean? 1005 01:38:40,181 --> 01:38:43,350 Like, I have a friend here who's incredibly sick. 1006 01:38:45,311 --> 01:38:47,771 Are you even certified? Do you know what you're doing? 1007 01:38:48,940 --> 01:38:51,317 The guy's bleeding out! Do you know what you're doing? 1008 01:39:09,543 --> 01:39:12,338 Mija, are you okay? 1009 01:39:20,137 --> 01:39:21,680 She wants to know where we're going. 1010 01:39:26,310 --> 01:39:27,394 We're going to Okja. 1011 01:39:28,104 --> 01:39:29,105 Okja? 1012 01:39:31,148 --> 01:39:35,152 Yes, but you should know the situation is not good. 1013 01:39:36,695 --> 01:39:37,696 What is it? 1014 01:39:38,780 --> 01:39:41,283 I didn't... There is no other way. 1015 01:39:46,163 --> 01:39:47,789 I wish you didn't have to see this. 1016 01:39:47,873 --> 01:39:49,833 Just tell me where she is! 1017 01:39:56,965 --> 01:39:59,426 We are going to need your help. Mija... 1018 01:40:18,612 --> 01:40:20,031 Okja. 1019 01:40:20,114 --> 01:40:21,282 Wait! Mija! 1020 01:40:26,203 --> 01:40:27,913 Okja! 1021 01:40:27,996 --> 01:40:29,498 Okja! 1022 01:40:29,581 --> 01:40:33,085 - Okja! Okja! - Okja! 1023 01:40:33,752 --> 01:40:35,754 - Okja! - Okja! 1024 01:40:35,837 --> 01:40:37,089 Okja! 1025 01:40:37,173 --> 01:40:39,341 - Okja! - Okja! 1026 01:40:40,592 --> 01:40:41,718 Okja! 1027 01:40:41,802 --> 01:40:43,011 - Okja! - Okja! 1028 01:40:43,095 --> 01:40:46,307 Emergency, emergency. We have intruders in section A-24! 1029 01:40:46,390 --> 01:40:47,391 Come on. 1030 01:40:48,142 --> 01:40:49,185 I'm so sorry. 1031 01:40:49,268 --> 01:40:52,771 This is nonlethal. This is a nonlethal choke hold, okay? 1032 01:40:52,854 --> 01:40:55,232 All right, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 1033 01:40:55,316 --> 01:40:56,733 Okay? 1034 01:40:56,817 --> 01:41:00,362 Six minutes, forty-five seconds before Black Chalk arrive! 1035 01:41:01,738 --> 01:41:03,365 This is our last chance. 1036 01:41:12,583 --> 01:41:15,001 - Okja! - Okja! 1037 01:41:16,628 --> 01:41:17,713 Okja! 1038 01:41:21,175 --> 01:41:22,468 Okja! 1039 01:41:25,804 --> 01:41:27,889 No! Don't go inside! 1040 01:42:17,105 --> 01:42:18,106 Hey! 1041 01:43:33,682 --> 01:43:34,725 Okja. 1042 01:43:37,519 --> 01:43:38,520 Okja! 1043 01:43:39,187 --> 01:43:40,272 No! 1044 01:43:47,529 --> 01:43:49,615 - Okja... - Wait. 1045 01:43:55,496 --> 01:43:57,706 - This what caused the alarm? - I believe so. 1046 01:43:57,789 --> 01:44:00,917 I'm flummoxed that security is so lax as to allow a bunch of hooligans 1047 01:44:01,001 --> 01:44:02,919 to delay the production line, even for a second. 1048 01:44:03,003 --> 01:44:06,465 It won't happen again. Please note that Black Chalk was here exactly on time. 1049 01:44:06,548 --> 01:44:09,551 - No, guys, guys, this is-- - Please, don't touch her! 1050 01:44:09,635 --> 01:44:12,388 - Sir! Sir, put the gun down. It's okay. - Stop! Less violence! 1051 01:44:12,471 --> 01:44:13,639 - No! No violence! - It's okay. 1052 01:44:13,722 --> 01:44:17,225 Isn't this Lucy's beloved fearless pig rider? 1053 01:44:17,309 --> 01:44:21,605 She is. And that's our best super pig. 1054 01:44:21,688 --> 01:44:23,023 Well, what's the hiccup? 1055 01:44:23,940 --> 01:44:25,442 Why is it still alive? 1056 01:44:26,109 --> 01:44:27,778 Why you want to kill Okja? 1057 01:44:28,529 --> 01:44:30,697 Well, we can only sell the dead ones. 1058 01:44:32,366 --> 01:44:35,661 I wanna go home with Okja. 1059 01:44:35,744 --> 01:44:38,330 No, it's my property. 1060 01:44:38,414 --> 01:44:41,792 - You're a fucking psychopath. - You should be ashamed of yourself. 1061 01:44:41,875 --> 01:44:44,961 Fuck off! We're extremely proud of our achievements. 1062 01:44:45,045 --> 01:44:46,922 We're very hardworking businesspeople. 1063 01:44:47,005 --> 01:44:49,966 We do deals, and these are the deals we do. 1064 01:44:50,759 --> 01:44:53,887 This is the tenderloin for the sophisticated restaurants. 1065 01:44:53,970 --> 01:44:57,182 The Mexicans love the feet. I know. Go figure! 1066 01:44:57,265 --> 01:45:02,604 We all love the face and the anus, as American as apple pie! Hot dogs. 1067 01:45:02,688 --> 01:45:06,274 It's all edible. All edible, except the squeal. 1068 01:45:08,026 --> 01:45:11,780 - So you're the other Mirando. - And you are? 1069 01:45:12,906 --> 01:45:15,367 - Let Mija and Okja go. - Why? 1070 01:45:16,577 --> 01:45:18,829 You already have a shitload of money. 1071 01:45:18,912 --> 01:45:21,457 - Please. - This is business. 1072 01:45:21,540 --> 01:45:25,461 Hey, Nancy! I hold all creatures dear to my heart, 1073 01:45:25,544 --> 01:45:28,088 but you are crying out to be an exception. 1074 01:45:28,880 --> 01:45:29,881 Mija! 1075 01:45:30,966 --> 01:45:31,967 Okay. 1076 01:45:37,556 --> 01:45:38,724 No, wait! 1077 01:45:50,444 --> 01:45:53,572 I want to buy Okja... alive. 1078 01:46:31,902 --> 01:46:33,153 Very nice. 1079 01:46:34,696 --> 01:46:36,072 We have a deal. 1080 01:46:36,156 --> 01:46:37,991 This thing is worth a lot of money. 1081 01:46:38,074 --> 01:46:40,911 Make sure our customer and her purchase get home safely. 1082 01:46:40,994 --> 01:46:44,831 Our first ever Mirando super pig sale. Pleasure doing business with you. 1083 01:50:20,296 --> 01:50:21,673 Did you pick a lot? 1084 01:50:21,757 --> 01:50:22,758 Yes. 1085 01:50:27,638 --> 01:50:29,222 Don't scare the chickens. 1086 01:59:56,997 --> 01:59:59,917 It's gonna be big. Record-breaking. 1087 02:00:01,126 --> 02:00:04,046 Lot of folks flying in from Midwest and Canada. 1088 02:00:04,129 --> 02:00:05,130 Good. 1089 02:00:06,466 --> 02:00:07,883 Let me introduce you to a new member. 1090 02:00:07,967 --> 02:00:08,968 Hey. 1091 02:00:11,387 --> 02:00:14,599 He runs Mirandoisfucked.com. Just got in from Seoul. 1092 02:00:14,682 --> 02:00:16,517 - Hi. What's your name? - Red. 1093 02:00:16,601 --> 02:00:18,728 Red. It's because of your hair? 1094 02:00:18,811 --> 02:00:21,522 Hey. Quit bugging her. 1095 02:00:23,899 --> 02:00:24,900 He's a chatty one. 1096 02:00:24,984 --> 02:00:26,902 I'm assuming Mirando bigwigs will be there. 1097 02:00:27,570 --> 02:00:29,780 - Of course. - Mirandoisfucked.com. 1098 02:00:29,864 --> 02:00:31,991 Including Nancy Mirando. 1099 02:00:41,501 --> 02:00:42,502 There it is.