1
00:00:09,209 --> 00:00:11,670
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:59,259 --> 00:01:02,262
MACHTIGE SPOOKNACHT
VAN HALLOWEEN
3
00:01:03,054 --> 00:01:04,806
Mam, we moeten praten.
4
00:01:05,599 --> 00:01:08,685
Wat ben je aan het doen?
-Ik ben bezig met jouw kostuum.
5
00:01:08,769 --> 00:01:11,271
Nu vraag je je vast af
waarom ik al die moeite doe...
6
00:01:11,354 --> 00:01:13,148
...en niet gewoon naar de winkel ga...
7
00:01:13,231 --> 00:01:16,067
...om een goedkoop en brandbaar pak
voor je te kopen?
8
00:01:18,487 --> 00:01:21,782
Die moeders houden heus niet
minder van hun kinderen.
9
00:01:21,865 --> 00:01:24,201
Ik hou gewoon zoveel meer van jou.
10
00:01:26,620 --> 00:01:28,622
Ja. Zeg, luister...
11
00:01:28,705 --> 00:01:31,583
En ik ben stapelgek op Halloween.
12
00:01:32,417 --> 00:01:36,838
De kostuums, langs de deuren gaan
voor snoep-of-ik-schiet...
13
00:01:36,922 --> 00:01:39,007
...en de snoepjes inpikken
als jullie slapen.
14
00:01:39,716 --> 00:01:42,511
Mam, dat kan allemaal niet doorgaan.
15
00:01:42,969 --> 00:01:44,513
We zijn de buurtclowns.
16
00:01:45,305 --> 00:01:48,099
Wat bedoel je daar nou mee?
-Taylor.
17
00:01:48,892 --> 00:01:50,727
Hallo, dokter Fuller.
18
00:01:50,811 --> 00:01:51,895
U ziet er goed uit.
19
00:01:53,980 --> 00:01:57,192
Sla dat maar over,
vertel maar even wat je hebt geblogd.
20
00:01:57,275 --> 00:01:59,736
Jullie hebben echt een stom Halloweenhuis.
21
00:02:02,614 --> 00:02:03,490
Stom?
22
00:02:03,573 --> 00:02:04,449
En hoezo?
23
00:02:04,533 --> 00:02:07,619
De saaie versiering,
rozijnen in plaats van snoepjes...
24
00:02:07,702 --> 00:02:09,162
Oké, en bedankt, Taylor.
25
00:02:11,122 --> 00:02:14,501
En niet te vergeten de flyers
over kinder- en jeugddiabetes.
26
00:02:17,504 --> 00:02:19,548
Ze snapt je, bedankt voor 't langskomen.
27
00:02:21,758 --> 00:02:22,968
Dag, dokter Fuller.
28
00:02:23,051 --> 00:02:25,762
En nog iets,
uw haar zit geweldig vandaag.
29
00:02:28,640 --> 00:02:30,100
Leuk dat je dat ziet, Taylor.
30
00:02:30,183 --> 00:02:33,019
Ik gebruik nieuwe conditioner...
Waarom vertel ik je dit?
31
00:02:36,147 --> 00:02:38,400
Echt een stom huis.
32
00:02:38,483 --> 00:02:40,694
Mam, wat heb je me aangedaan?
33
00:02:42,279 --> 00:02:44,990
Luister, dit gaat niet
over wie de zondebok is.
34
00:02:45,991 --> 00:02:47,993
Maar het is allemaal opa Danny's schuld.
35
00:02:49,828 --> 00:02:51,204
Het is allemaal zijn zooi.
36
00:02:51,788 --> 00:02:55,667
We doen met Halloween alle lichten uit
en gaan overnachten in een hotel.
37
00:02:57,836 --> 00:02:59,629
Max, raak nou niet in paniek.
38
00:02:59,713 --> 00:03:01,006
Ik ben de baas nu.
39
00:03:01,089 --> 00:03:04,050
En aangezien ik echt alles weet
van Halloween...
40
00:03:04,968 --> 00:03:08,889
...ga ik een griezelfeestje organiseren
voor jou en je vrienden.
41
00:03:09,556 --> 00:03:10,390
Ga door.
42
00:03:12,892 --> 00:03:14,728
Maar niet zomaar een griezelfeestje.
43
00:03:15,228 --> 00:03:21,443
Het griezeligste, engste,
meest angstaanjagende feest ter wereld.
44
00:03:22,068 --> 00:03:23,653
Gaat Taylor het ook eng vinden?
45
00:03:25,488 --> 00:03:26,323
Taylor?
46
00:03:26,698 --> 00:03:27,699
Kom op, zeg.
47
00:03:27,782 --> 00:03:28,992
Dat is geen antwoord.
48
00:03:31,703 --> 00:03:33,622
Ja. Taylor gaat het ook eng vinden.
49
00:03:33,705 --> 00:03:36,207
En dat is dus precies wat ik wil horen.
50
00:03:41,338 --> 00:03:43,798
Hee Deej, wat een heerlijke tijd
van het jaar.
51
00:03:44,466 --> 00:03:47,010
Je raadt nooit
als wie wij gaan met Halloween.
52
00:03:47,093 --> 00:03:48,303
Probeer 't maar niet.
53
00:03:48,386 --> 00:03:50,597
Nog in geen miljoen jaar kom je erachter.
54
00:03:51,348 --> 00:03:52,515
Lucy en Ricky?
55
00:03:52,599 --> 00:03:53,475
Nee, nog een keer.
56
00:03:53,975 --> 00:03:55,644
Wacht, dat is het.
57
00:03:57,103 --> 00:04:00,482
Wij zijn de perfecte Lucy en Ricky.
58
00:04:00,565 --> 00:04:04,027
Net als Lucy is Kimmy
een ongelofelijke mafketel.
59
00:04:05,612 --> 00:04:09,074
En net als Ricky heeft Fernando
een aandoenlijk accentje.
60
00:04:09,950 --> 00:04:10,867
Heb ik dat?
61
00:04:12,702 --> 00:04:14,537
Ik hoor dat zelf dus niet.
62
00:04:17,415 --> 00:04:21,962
Kimmy, kan Gibbler Stijl-partyplanning me
helpen met een Halloweenfeestje voor Max?
63
00:04:22,045 --> 00:04:23,046
Natuurlijk.
64
00:04:23,129 --> 00:04:24,089
Wat is het thema?
65
00:04:27,968 --> 00:04:28,969
Halloween.
66
00:04:31,054 --> 00:04:32,055
Goed gevonden.
67
00:04:33,390 --> 00:04:37,394
Ik wil graag m'n voorschot van 5000 dollar
en dat is niet terug te vorderen.
68
00:04:37,477 --> 00:04:41,398
Kimmy, jij en je hele gezin
wonen hier gratis en voor niks.
69
00:04:43,650 --> 00:04:45,235
Best, je kunt het terugvorderen.
70
00:04:47,237 --> 00:04:50,115
Heel goed dat je dit doet.
Heb je Taylors blog gezien?
71
00:04:50,198 --> 00:04:52,117
Hij noemt dit een stom huis.
72
00:04:53,451 --> 00:04:56,579
Waarom is 't beste vriendje
van m'n kind zo vreselijk irritant?
73
00:04:58,081 --> 00:04:59,958
Nu snap ik waarom pa jou niet mocht.
74
00:05:05,463 --> 00:05:06,297
Ik bedoel, hé.
75
00:05:09,217 --> 00:05:11,511
Jo ho, Steffo.
76
00:05:11,594 --> 00:05:12,846
Hé, Jimmy.
77
00:05:14,305 --> 00:05:15,140
Gaat ie?
78
00:05:17,684 --> 00:05:18,518
't Gaat.
79
00:05:19,352 --> 00:05:21,104
Wat kunnen wij toch praten.
80
00:05:23,231 --> 00:05:25,233
Wil je nog uit met Halloween?
81
00:05:28,695 --> 00:05:29,988
Dat lijkt me te gek.
82
00:05:33,408 --> 00:05:34,868
Wat? Ik doe een spook na.
83
00:05:35,618 --> 00:05:39,330
Ik dacht dat je een oud vrouwtje nadeed
dat teleurgesteld was.
84
00:05:40,874 --> 00:05:42,500
Waar wil je naartoe gaan?
85
00:05:43,001 --> 00:05:46,629
Ik heb hier twee kaartjes voor
'Machtige Spooknacht van Halloween'.
86
00:05:46,713 --> 00:05:47,797
Dat klinkt heel leuk.
87
00:05:47,881 --> 00:05:49,883
Is het ook, maar toen dacht ik:
88
00:05:49,966 --> 00:05:53,970
wat is nog leuker dan bang zijn?
De bangmaker zijn.
89
00:05:54,054 --> 00:05:56,556
En toen dacht ik:
we nemen een baantje als zombies.
90
00:05:56,639 --> 00:05:59,017
En dat deed ik.
We hoeven alleen maar dit te doen:
91
00:06:10,320 --> 00:06:12,322
Wat? Ik doe een zombie na.
92
00:06:13,490 --> 00:06:15,617
Ik dacht aan een geit
met chronische astma.
93
00:06:17,285 --> 00:06:18,703
Je pakt me terug.
94
00:06:19,204 --> 00:06:20,538
Wat kunnen wij toch praten.
95
00:06:22,415 --> 00:06:24,042
Hallo, Steph.
-Hé.
96
00:06:24,876 --> 00:06:26,002
Hallo.
97
00:06:26,086 --> 00:06:29,672
Ik heb twee extra kaartjes voor
de Nacht van Halloween. Interesse?
98
00:06:29,756 --> 00:06:32,717
Eigenlijk wil ik thuis
een familie-Halloweenfeest houden.
99
00:06:32,801 --> 00:06:33,968
Ja, we nemen ze.
100
00:06:35,011 --> 00:06:36,221
Bedankt, oom Jimmy.
101
00:06:37,514 --> 00:06:40,308
Weten jullie zeker
dat je 't familiefeestje wil missen?
102
00:06:40,391 --> 00:06:43,019
We gaan toch altijd
samen snoep-of-ik-schieten?
103
00:06:43,103 --> 00:06:45,688
En daarna hou ik ook nog
een griezelfeestje voor Max.
104
00:06:45,772 --> 00:06:49,776
Kom op mam, we zijn toch veel te oud voor
dat kinderachtige gedoe? We zijn dertien.
105
00:06:49,859 --> 00:06:52,487
Ja, in de vorige eeuw
waren we al getrouwd.
106
00:06:55,281 --> 00:06:56,533
Niet met elkaar.
107
00:07:00,912 --> 00:07:02,997
Ramona, kies nou je kostuum.
108
00:07:03,081 --> 00:07:05,792
Straks moet je
als iets afgezaagds als een kat.
109
00:07:05,875 --> 00:07:08,002
O, ik was vorig jaar een kat.
110
00:07:08,086 --> 00:07:09,629
Jij bent elk jaar een kat.
111
00:07:11,422 --> 00:07:13,883
Nou, jij bent elk jaar
een sexy verpleegster.
112
00:07:13,967 --> 00:07:16,719
Eigenlijk gewoon verpleegster,
maar bedankt.
113
00:07:17,929 --> 00:07:20,306
Sorry, maar we gaan
naar de Nacht van Halloween.
114
00:07:20,390 --> 00:07:22,392
En graag zonder die domme kostuums.
115
00:07:22,475 --> 00:07:23,977
En geen domme kinderfeestjes.
116
00:07:24,060 --> 00:07:25,228
En we nemen een taxi...
117
00:07:25,311 --> 00:07:28,690
...dus we hoeven ons ook niet te schamen
voor onze ouders.
118
00:07:30,900 --> 00:07:33,653
Maar we vinden het jammer
dat we de pret gaan missen.
119
00:07:34,154 --> 00:07:36,906
Echt waar. En we zijn laat thuis,
dus blijf maar niet op.
120
00:07:40,451 --> 00:07:42,328
Dat had ie gedacht, ik blijf wel op.
121
00:07:44,873 --> 00:07:47,750
DJ, sorry dat ik
het familiefeestje verknal.
122
00:07:47,834 --> 00:07:50,044
Ik had 't moeten vragen
voor ik de kaarten gaf.
123
00:07:51,045 --> 00:07:52,088
O, dat zit wel goed.
124
00:07:52,172 --> 00:07:53,506
Jij kon niet weten...
125
00:07:53,590 --> 00:07:56,134
...dat dit de laatste Halloween is
met al m'n knullen...
126
00:07:56,217 --> 00:07:58,887
...voordat ze groot zijn,
verhuizen en nooit bellen.
127
00:08:00,138 --> 00:08:02,640
Nou, als ik maar niet de schuldige ben.
128
00:08:05,226 --> 00:08:07,395
We kunnen de kaarten terugvragen
als je wil.
129
00:08:07,478 --> 00:08:09,856
Nee, het is goed, laat ze maar gaan.
130
00:08:10,565 --> 00:08:12,859
Maar man, wat vliegt de tijd.
131
00:08:12,942 --> 00:08:17,405
Zo hebben we Jackson en Ramona
aan 't handje om over te steken...
132
00:08:17,488 --> 00:08:19,824
...en dan willen ze ons
opeens niet kennen.
133
00:08:20,491 --> 00:08:21,326
Deej.
134
00:08:21,826 --> 00:08:23,494
Tieners zijn net vogeltjes.
135
00:08:24,204 --> 00:08:27,165
Als ze wegvliegen,
waren ze sowieso niet van jou.
136
00:08:34,422 --> 00:08:35,465
Dat slaat nergens op.
137
00:08:37,967 --> 00:08:38,927
Dat weet ik ook wel.
138
00:08:46,017 --> 00:08:47,727
Ik hou van Lucy.
139
00:08:47,810 --> 00:08:49,395
En ik van Ricky.
140
00:08:51,981 --> 00:08:53,566
O kijk, je hebt zelfs een conga.
141
00:08:53,650 --> 00:08:55,068
Natuurlijk.
142
00:08:55,151 --> 00:08:56,903
Voor mijn optreden vanavond.
143
00:08:57,362 --> 00:08:58,363
Welk optreden?
144
00:08:59,364 --> 00:09:01,115
Op Max z'n feestje.
145
00:09:01,866 --> 00:09:02,784
Ik dacht:
146
00:09:02,867 --> 00:09:06,704
wat zou een groepje van 8-jarigen
nou willen zien op Halloween?
147
00:09:06,788 --> 00:09:08,289
En toen had ik het:
148
00:09:08,373 --> 00:09:10,458
Ricky Ricardo die in het Spaans zingt.
149
00:09:14,045 --> 00:09:17,382
Hé, als je nou eens werd bijgestaan
door een mooie roodharige?
150
00:09:18,007 --> 00:09:19,092
Aan wie denk je dan?
151
00:09:21,552 --> 00:09:22,512
Carrot Top?
152
00:09:24,430 --> 00:09:25,306
Ik.
153
00:09:26,391 --> 00:09:27,892
Nee, nee, nee...
154
00:09:29,769 --> 00:09:31,938
Ricky doet die dingen altijd alleen.
155
00:09:32,647 --> 00:09:34,232
Bekijk de serie maar.
156
00:09:36,317 --> 00:09:39,821
Beloof me dat je je niet
gaat bemoeien met mijn show.
157
00:09:39,904 --> 00:09:41,823
Geen flauwe geintjes, oké?
158
00:09:44,492 --> 00:09:45,868
Maak je geen zorgen over mij.
159
00:09:52,125 --> 00:09:54,168
Maar voor Lucy geef ik geen garantie.
160
00:10:00,300 --> 00:10:02,260
Tommy, wat zegt de beer dan?
161
00:10:09,475 --> 00:10:10,768
Helemaal goed.
162
00:10:13,313 --> 00:10:15,189
Onze kostuums slaan echt nergens op.
163
00:10:15,732 --> 00:10:18,943
Wie heeft er gehoord van Goudlokje
en de twee beren?
164
00:10:20,611 --> 00:10:22,697
Jullie weten waar de derde beer is.
165
00:10:23,281 --> 00:10:24,449
Mag ik 40 dollar?
166
00:10:25,408 --> 00:10:27,869
Wat dacht je van 20?
-Goed, meer heb ik niet nodig.
167
00:10:30,246 --> 00:10:32,165
Je laat ons in de steek, Jackson.
168
00:10:32,248 --> 00:10:34,334
Snoep-of-ik-schiet is voor kinderen.
169
00:10:34,417 --> 00:10:35,376
Bedankt, mam.
170
00:10:38,046 --> 00:10:40,256
Je weet wel dat jij de mama-beer bent?
171
00:10:41,382 --> 00:10:42,467
Ben ik niet.
172
00:10:42,550 --> 00:10:43,843
Of wel?
173
00:10:43,926 --> 00:10:46,179
Tuurlijk niet. Je bent de middelste beer.
174
00:10:46,262 --> 00:10:48,765
Waarom heb ik dan
een grote roze strik op m'n kont?
175
00:10:51,934 --> 00:10:56,314
Omdat jij de beer bent
die borstkankeronderzoek steunt.
176
00:10:58,524 --> 00:11:01,527
Nou, dat is een heel belangrijk onderzoek.
177
00:11:03,196 --> 00:11:05,448
Dus wie staat er nu voor joker?
178
00:11:08,368 --> 00:11:12,330
MACHTIGE SPOOKNACHT
VAN HALLOWEEN
179
00:11:14,874 --> 00:11:17,335
Oké Stef, daar komen Jackson en Ramona.
180
00:11:17,418 --> 00:11:18,586
Klaar om te zombiën?
181
00:11:18,669 --> 00:11:20,046
Zo klaar als ik eruitzie.
182
00:11:21,881 --> 00:11:23,591
En nu klink ik ook nog klaar.
183
00:11:30,223 --> 00:11:32,016
Zo eng zijn die attracties niet.
184
00:11:34,560 --> 00:11:37,772
Dit is zoveel cooler
dan een feestje vol met 8-jarigen.
185
00:11:43,194 --> 00:11:44,403
Goeie grap, gast.
186
00:11:49,325 --> 00:11:51,536
Deze zijn zo nep.
-Jij bent nep.
187
00:11:56,374 --> 00:12:01,504
Kom, word m'n bruid. Voor altijd.
188
00:12:02,171 --> 00:12:03,131
Wie, ik?
189
00:12:03,214 --> 00:12:04,340
Nee.
190
00:12:04,423 --> 00:12:05,925
Hij.
191
00:12:08,386 --> 00:12:10,972
Snap je wat ik deed?
Ik boog de grap om.
192
00:12:17,478 --> 00:12:21,607
Kom binnen, jonge lieden.
Als jullie durven...
193
00:12:23,276 --> 00:12:24,110
Durven we?
194
00:12:25,153 --> 00:12:26,696
Natuurlijk durven we.
195
00:12:27,655 --> 00:12:28,489
Durf jij eerst.
196
00:12:36,956 --> 00:12:39,208
Verse hersens.
197
00:12:39,292 --> 00:12:41,419
De verhaallijn is me niet echt duidelijk.
198
00:12:41,502 --> 00:12:45,006
Werden jullie uitgevonden in 't lab
of hebben jullie hier ingebroken?
199
00:12:46,799 --> 00:12:49,468
Ben jij van de logica-politie?
200
00:12:50,386 --> 00:12:51,721
Ga weg.
201
00:12:55,683 --> 00:12:59,395
De deur is op slot,
jullie kunnen nergens heen.
202
00:13:00,563 --> 00:13:03,983
Ik ben klassenvertegenwoordiger
en dat is tegen de brandregels.
203
00:13:04,817 --> 00:13:06,819
Stil jij, nerd.
204
00:13:08,738 --> 00:13:10,239
Ik ben niet bang voor jullie.
205
00:13:10,323 --> 00:13:11,407
Dat weten we.
206
00:13:11,490 --> 00:13:15,161
We zuigen je gedachten zo uit je hersens.
207
00:13:17,163 --> 00:13:18,497
En wat denk ik dan nu?
208
00:13:18,581 --> 00:13:20,208
Dat je voeten pijn doen...
209
00:13:20,291 --> 00:13:22,418
...van je dansles.
210
00:13:23,544 --> 00:13:24,795
Hoe weet je dat?
211
00:13:26,714 --> 00:13:27,924
En jij.
212
00:13:28,007 --> 00:13:31,719
Waarom ben jij niet thuis bij je familie?
-Je leest m'n gedachten niet.
213
00:13:31,802 --> 00:13:33,638
Dat kun je tegen elke tiener zeggen.
214
00:13:33,721 --> 00:13:38,226
Je bent niet op het feest van je broer
en je brak 't hart van je moeder.
215
00:13:40,561 --> 00:13:42,396
Oké, dit gaat dus wel over mij.
216
00:13:43,522 --> 00:13:47,318
Nou, wij gaan maar weer eens,
dus doe de deur maar open.
217
00:13:47,401 --> 00:13:49,946
Dat gaat niet gebeuren... Jackson.
218
00:13:50,029 --> 00:13:51,280
Ze weten je naam.
219
00:13:51,364 --> 00:13:53,366
Klep dicht, Ramona.
220
00:13:53,449 --> 00:13:54,492
En ze weten de mijne.
221
00:13:56,953 --> 00:14:00,748
Jullie hadden thuis moeten blijven,
bij je familie.
222
00:14:00,831 --> 00:14:03,417
Als je me laat gaan,
is dat precies wat ik ga doen.
223
00:14:03,501 --> 00:14:06,254
Hun hersens zijn te klein om op te eten.
224
00:14:06,337 --> 00:14:08,130
Niet de moeite waard.
225
00:14:08,714 --> 00:14:10,174
Net krabbenpoten.
226
00:14:13,094 --> 00:14:15,054
We beloven dat we naar huis gaan.
227
00:14:15,137 --> 00:14:17,306
Ga dan. Nu.
228
00:14:18,766 --> 00:14:21,644
Voordat de taxichauffeurs
hun tarieven verhogen.
229
00:14:28,859 --> 00:14:30,736
Dat was makkelijker dan ik dacht.
-Ja.
230
00:14:30,820 --> 00:14:32,321
Die taxi-opmerking was te gek.
231
00:14:36,075 --> 00:14:38,744
Hé, hé,
geen liefdesuitingen tussen de karakters.
232
00:14:38,828 --> 00:14:41,038
Anders word je
op staande voet ontslagen.
233
00:14:42,540 --> 00:14:45,751
En jij dan, Randy?
Ik zag je roken in het griezeldoolhof.
234
00:14:47,044 --> 00:14:48,588
Ik was aan 't dampen.
235
00:14:51,257 --> 00:14:52,925
Ik ben een dampende vampier.
236
00:14:55,177 --> 00:14:58,598
Hé jongens, wat zie ik hier?
237
00:14:58,681 --> 00:15:02,226
Is deze hond soms bezeten door de duivel?
238
00:15:05,104 --> 00:15:06,689
Dat is niet griezelig.
239
00:15:07,231 --> 00:15:08,774
Dat is superschattig.
240
00:15:10,651 --> 00:15:12,612
Oké, en kijk dit dan.
241
00:15:13,321 --> 00:15:16,699
Wie durft er
in deze toverketel te grijpen...
242
00:15:16,782 --> 00:15:19,577
...naar echte mensen-oogballen?
243
00:15:21,495 --> 00:15:22,622
Witte druiven?
244
00:15:24,290 --> 00:15:27,043
Wat is daar eng aan?
Zijn ze niet biologisch?
245
00:15:30,379 --> 00:15:31,297
Oké, luister knul.
246
00:15:33,591 --> 00:15:37,970
Halloween vraagt
om een zekere mate van bijgeloof.
247
00:15:38,054 --> 00:15:41,641
Het vraagt ook
om een zekere mate van productiekwaliteit.
248
00:15:45,311 --> 00:15:47,396
Mam, heb je even?
249
00:15:51,067 --> 00:15:55,821
Toen we dit feestje gingen organiseren,
viel het woord 'griezelig' een paar keer.
250
00:15:57,615 --> 00:16:00,284
O, het wordt zo
nog griezelig genoeg, hoor...
251
00:16:00,910 --> 00:16:02,411
Toevallig.
252
00:16:04,038 --> 00:16:06,499
Oké, allemaal. Kom er eens bij.
253
00:16:07,500 --> 00:16:11,545
We kennen allemaal het verhaal
van Goudlokje en de drie beren...
254
00:16:11,629 --> 00:16:15,883
...maar lang niet iedereen kent
het werkelijke einde.
255
00:16:15,966 --> 00:16:17,176
Goudlokje rende weg.
256
00:16:19,929 --> 00:16:21,806
Ja, ze rende weg.
257
00:16:22,348 --> 00:16:26,435
Maar niet voordat de beren
haar hand eraf hakten.
258
00:16:31,732 --> 00:16:34,694
13,99 bij Berts Halloween-shop.
259
00:16:37,363 --> 00:16:39,782
Kijk eens wie hier je feestje komt redden.
260
00:16:44,161 --> 00:16:45,955
Ga je gang. Lastig publiek.
261
00:16:48,124 --> 00:16:49,125
Ninjos...
262
00:16:50,376 --> 00:16:53,838
Reis met mij terug
naar een vreselijke tijd...
263
00:16:53,921 --> 00:16:58,718
...toen tv nog zwart-wit was,
en we nog maar drie zenders hadden.
264
00:17:01,095 --> 00:17:02,763
En als je naar de wc moest...
265
00:17:02,847 --> 00:17:07,059
...dan miste je echt
een stuk van de show, voor altijd.
266
00:17:09,270 --> 00:17:12,106
En nu laat ik herleven...
267
00:17:12,189 --> 00:17:17,403
...de legendarische Ricky Ricardo
met zijn toen heel bekende lied: Babaloe.
268
00:17:19,321 --> 00:17:22,366
Genieten mag, maar zing niet met me mee.
269
00:18:13,626 --> 00:18:17,171
Lucy, leg jij eens even uit
wat je hier doet?
270
00:18:18,839 --> 00:18:21,425
Nee, mooi niet,
want ik zing gewoon met je mee.
271
00:18:23,636 --> 00:18:24,929
Wat doe je nu weer, Lucy?
272
00:18:25,554 --> 00:18:26,722
Ik babaloe mee, Ricky.
273
00:18:27,473 --> 00:18:30,059
Lucy, je had beloofd
dat je dit niet zou doen.
274
00:18:30,726 --> 00:18:34,480
Je weet dat ik het toneel op wil.
Misschien word ik vanavond wel ontdekt.
275
00:18:35,272 --> 00:18:36,106
Door wie?
276
00:18:36,190 --> 00:18:37,775
Ze zijn 8 jaar oud.
277
00:18:39,276 --> 00:18:41,195
Je houdt geen rekening met m'n gevoelens.
278
00:18:41,278 --> 00:18:44,073
Oké, dan hou ik nu rekening
met jouw gevoelens.
279
00:18:44,156 --> 00:18:46,534
Ik hou er rekening mee en nu klaar.
280
00:18:49,453 --> 00:18:52,665
En wat wil je dat ik doe,
in een hoekje zitten bij Fred en Ethel?
281
00:18:55,376 --> 00:18:56,544
Je bent zo egoïstisch.
282
00:18:57,253 --> 00:18:58,462
Ik egoïstisch?
283
00:18:58,921 --> 00:19:01,715
Lucy, deze keer ga je echt veel te ver.
284
00:19:21,277 --> 00:19:22,236
Wauw.
285
00:19:22,987 --> 00:19:26,073
Was dat niet iets
wat jullie hebben gezien?
286
00:19:29,493 --> 00:19:31,996
Dit feestje is een Baba-looser.
287
00:19:33,789 --> 00:19:34,623
Max.
288
00:19:38,460 --> 00:19:39,670
Het spijt me.
289
00:19:39,753 --> 00:19:42,047
Misschien was dit feestje
niet zo griezelig.
290
00:19:42,131 --> 00:19:44,258
Maar Taylors houding heeft niet geholpen.
291
00:19:56,687 --> 00:19:58,397
En daar had ik niks mee te maken.
292
00:19:59,982 --> 00:20:01,358
Wat een ramp is dit.
293
00:20:02,234 --> 00:20:04,278
Het enige goeie van vanavond is...
294
00:20:04,361 --> 00:20:06,488
...dat ik borstkankeronderzoek
heb gesteund.
295
00:20:10,701 --> 00:20:12,453
Hoi mam, zo fijn om thuis te zijn.
296
00:20:13,078 --> 00:20:14,872
Waarom zijn jullie zo vroeg terug?
297
00:20:14,955 --> 00:20:17,833
Nou, we dachten
dat je ons liever hier wilde hebben...
298
00:20:17,917 --> 00:20:19,793
Dus wilden we jullie blij maken.
299
00:20:19,877 --> 00:20:21,211
Dat is hoe het hoort.
300
00:20:22,171 --> 00:20:23,422
We zijn trots op jullie.
301
00:20:31,055 --> 00:20:31,889
Gefopt.
302
00:20:33,641 --> 00:20:35,726
We wisten allang dat jullie het waren.
303
00:20:36,310 --> 00:20:37,478
Nee, dat wist je niet.
304
00:20:38,979 --> 00:20:41,774
Mogen we nog
bij het kinderfeest naar binnen?
305
00:20:41,857 --> 00:20:45,569
Ja. Maar ik moet je waarschuwen,
het is niet zo heel griezelig.
306
00:20:45,653 --> 00:20:48,530
Dat is niet erg,
wij zijn voorlopig wel uitgegriezeld.
307
00:20:51,867 --> 00:20:53,994
Maar het feestje kan nu wel griezeliger.
308
00:20:54,078 --> 00:20:56,914
Hebben jullie misschien
wat monstervrienden gemaakt?
309
00:20:56,997 --> 00:20:59,625
Nou, de afgehakte hoofden waren arrogant.
310
00:20:59,708 --> 00:21:01,293
Maar de geesten waren cool.
311
00:21:02,586 --> 00:21:05,464
Volgens mij liep die killerclown
flink met me te flirten.
312
00:21:07,591 --> 00:21:10,427
Sorry, maar die glimlach was geschminkt.
313
00:21:12,221 --> 00:21:13,138
Wat?
314
00:21:17,267 --> 00:21:18,936
Zet je maar schrap, Taylor.
315
00:21:19,019 --> 00:21:21,897
Want dit feestje wordt zo supergriezelig.
316
00:21:21,981 --> 00:21:23,148
Hoezo?
317
00:21:23,232 --> 00:21:26,026
Krijgen we nog meer
suikervrije skeletkoekjes?
318
00:21:36,829 --> 00:21:39,623
Geen paniek. Ze zijn niet echt.
319
00:21:40,082 --> 00:21:40,958
Denk ik.
320
00:21:43,335 --> 00:21:44,503
Hé, Taylor.
321
00:21:44,586 --> 00:21:46,088
Hoe weet jij m'n naam?
322
00:21:46,171 --> 00:21:49,216
Max zei dat we je hersens moesten eten.
323
00:21:49,299 --> 00:21:50,718
Eet de zijne maar op.
324
00:21:52,136 --> 00:21:53,846
Hebben we al gedaan.
325
00:21:56,056 --> 00:21:58,350
Dat was ons voorgerecht.
326
00:22:01,812 --> 00:22:03,355
Jij volgt, Taylor.
327
00:22:03,439 --> 00:22:05,024
Mammie.
328
00:22:09,987 --> 00:22:13,615
Goed gedaan, kids en monsters.
We hebben Taylor flink laten schrikken.
329
00:22:15,784 --> 00:22:18,662
Beste Halloween ooit.
330
00:22:20,456 --> 00:22:23,083
Hier Max, neem wat hersenkwab.
331
00:22:25,127 --> 00:22:26,211
Ik ben echt heerlijk.
332
00:22:30,174 --> 00:22:31,967
Hé mam, kun je even komen?
333
00:22:35,220 --> 00:22:38,182
O, mijn drie kleine beertjes.
334
00:22:38,849 --> 00:22:41,435
Dat je me hierin wilde laten rondlopen.
335
00:22:43,103 --> 00:22:45,355
Ja, nu ik je zo zie, heb je wel een punt.
336
00:22:46,231 --> 00:22:49,443
Ik geef je één berenfoto.
-Echt waar?
337
00:22:49,526 --> 00:22:53,113
Je mag 'm niet posten op Facebook,
Instagram, Snapchat, Twitter, Pinterest...
338
00:22:53,197 --> 00:22:56,283
...of elk medium dat bestaat
of gaat bestaan in de toekomst.
339
00:22:56,366 --> 00:22:57,576
Deal.
340
00:22:58,327 --> 00:23:00,996
Maar jullie blijven altijd
mijn drie kleine beertjes.
341
00:23:01,080 --> 00:23:02,581
En het liefst zonder gedoe.
342
00:23:02,664 --> 00:23:05,542
Ik hou van dit gedoe,
want ik ben graag jouw kleine beer.
343
00:23:08,921 --> 00:23:11,632
Best, dan ben ik ook graag
jouw kleine beer, goed?
344
00:23:13,675 --> 00:23:16,386
Ik weet dat je het niet meent,
maar lief dat je het zegt.
345
00:23:18,013 --> 00:23:20,557
Ik hou toch zoveel van jullie.
346
00:23:20,641 --> 00:23:23,101
Hé, kan iemand deze foto maken?
347
00:23:24,353 --> 00:23:25,604
Geen enkel probleem.
348
00:23:26,688 --> 00:23:31,735
Ik vind deze suikervrije skeletkoekjes
om te sterven zo lekker.
349
00:23:33,862 --> 00:23:35,948
Ja, wilt u nu de foto maken?
350
00:23:39,201 --> 00:23:41,662
Kimmy, het spijt me echt heel erg.
351
00:23:41,745 --> 00:23:43,497
Dat klonk anders niet oprecht.
352
00:23:45,958 --> 00:23:48,752
Omdat ik het al honderd keer heb gezegd.
353
00:23:50,879 --> 00:23:52,923
Dit is op de automatische piloot.
354
00:23:55,467 --> 00:23:56,552
Je hebt gelijk.
355
00:23:57,302 --> 00:24:00,055
Ik had moeten vragen aan Lucy
om op te treden met Ricky.
356
00:24:01,223 --> 00:24:02,432
Ja, dat had gemoeten.
357
00:24:04,268 --> 00:24:08,313
Hoewel dat in 181 afleveringen
nooit is gebeurd.
358
00:24:11,066 --> 00:24:13,235
Ik ben niet kwaad omdat ik niet meedeed.
359
00:24:13,318 --> 00:24:15,612
Maar omdat je me niet wilde laten meedoen.
360
00:24:15,696 --> 00:24:18,991
We hebben een duo-kostuum,
zodat we samen Halloween konden vieren.
361
00:24:19,074 --> 00:24:20,367
Ik voel me vreselijk.
362
00:24:22,578 --> 00:24:23,579
Liefste...
363
00:24:24,246 --> 00:24:25,706
...laat me het weer goedmaken.
364
00:24:25,789 --> 00:24:28,250
Alleen als 't iets is
wat we samen kunnen doen.
365
00:24:29,668 --> 00:24:30,586
Dat is 't niet.
366
00:24:34,715 --> 00:24:36,383
En toch vind je 't te gek.
367
00:24:40,762 --> 00:24:44,057
ik hou van Kimmy en zij van mij
368
00:24:44,433 --> 00:24:48,478
we zijn zo gelukkig als we kunnen zijn
369
00:24:48,562 --> 00:24:50,772
soms dan kiften we dag na dag
370
00:24:50,856 --> 00:24:56,278
en kussen 't weer weg met 'n lach
371
00:24:56,361 --> 00:25:00,157
Kimmy kust me zoals niemand kan
372
00:25:00,240 --> 00:25:03,827
zij is mijn vrouw en ik ben haar man
373
00:25:03,911 --> 00:25:07,748
't leven is hemels en blij
374
00:25:07,831 --> 00:25:09,917
want ik hou van Kimmy
375
00:25:10,000 --> 00:25:11,752
ja, ik hou van Kimmy
376
00:25:11,835 --> 00:25:16,465
en Kimmy van
377
00:25:17,299 --> 00:25:21,803
mij
378
00:25:22,638 --> 00:25:24,139
O, Ricky.
379
00:25:24,640 --> 00:25:25,974
O, Lucy.
380
00:25:36,276 --> 00:25:38,236
Vertaling: Roel Salden