1 00:00:08,309 --> 00:00:10,811 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:07,994 --> 00:01:09,579 Hei... 3 00:01:09,662 --> 00:01:11,455 Mihin sohvani menee? 4 00:01:11,539 --> 00:01:13,082 Leposunnuntai. 5 00:01:13,833 --> 00:01:16,586 Eroaako se kuudesta muusta lepopäivästä? 6 00:01:18,462 --> 00:01:20,798 Elämäni on hyvin hektistä. 7 00:01:21,632 --> 00:01:24,468 Tänään relaan rokkistarojen kanssa. 8 00:01:24,552 --> 00:01:27,513 Tina Turner ja Janis Joplin - 9 00:01:27,597 --> 00:01:28,598 ja Ariana Grande. 10 00:01:30,433 --> 00:01:31,601 Enimmäkseen kuvia. 11 00:01:33,519 --> 00:01:35,104 Ramona tarvitsee tilaa - 12 00:01:35,187 --> 00:01:39,317 koe-esiintymiselleen tanssivalmentaja signore Giuseppe Pignolin kanssa. 13 00:01:39,984 --> 00:01:43,779 Hän on pääsylippuni San Francisco School of the Artsiin. 14 00:01:43,863 --> 00:01:45,364 Giuseppe on paras. 15 00:01:45,448 --> 00:01:48,409 Ennen häntä Miley Cyrus osasi hädin tuskin twerkata. 16 00:01:51,871 --> 00:01:55,082 Kiitos kun siirsitte huonekalut. Lisää tilaa leikkiä. 17 00:01:55,166 --> 00:01:57,627 Leikkiä? Tarvitsen olohuoneen. 18 00:01:57,710 --> 00:01:58,920 Niin minäkin. 19 00:01:59,003 --> 00:02:01,923 Kaksi vauvaa Äiti ja minä -ryhmästämme tulee kylään. 20 00:02:02,006 --> 00:02:03,633 Tommy saa ystäviä. 21 00:02:03,716 --> 00:02:06,218 Voivatko yksivuotiaat ystävystyä? 22 00:02:08,387 --> 00:02:10,389 Porkkanan puheenlahjoilla? 23 00:02:12,308 --> 00:02:13,851 Näytä, ettet ole porkkana. 24 00:02:18,022 --> 00:02:19,440 Hän on porkkana. 25 00:02:22,610 --> 00:02:24,987 Tervetuloa uuteen kotiinne, kanat. 26 00:02:29,158 --> 00:02:30,409 Auttaisiko joku? 27 00:02:31,410 --> 00:02:33,663 Max. Mitä nuo ovat? 28 00:02:33,746 --> 00:02:36,415 Vau, sinä todella kasvoit kaupungissa. 29 00:02:40,127 --> 00:02:41,045 Ne ovat kanoja. 30 00:02:41,128 --> 00:02:42,755 Hölmö on Joey, 31 00:02:42,838 --> 00:02:44,465 isonokkainen on Danny - 32 00:02:44,548 --> 00:02:46,509 ja Elvis-fleda on Jesse. 33 00:02:49,762 --> 00:02:52,139 Kuinka sait ne? 34 00:02:52,223 --> 00:02:54,141 Fernando vei minut kanakauppaan. 35 00:02:54,225 --> 00:02:57,269 Tämä on osa Lapsikin voi vaikuttaa -projektia. 36 00:02:57,895 --> 00:02:59,063 Puhuimme tästä. 37 00:03:00,690 --> 00:03:04,527 Puhuimme pienestä takapihafarmista. 38 00:03:04,610 --> 00:03:07,989 Ei voi olla farmia ilman kanoja. Kysy Piippolan vaarilta. 39 00:03:08,072 --> 00:03:09,657 Kot kot joka puolella. 40 00:03:13,411 --> 00:03:16,789 En tiennyt, että kanat voivat saada matkapahoinvointia. 41 00:03:19,709 --> 00:03:23,170 Ostitko Maxille kolme kanaa ilman lupaani? 42 00:03:23,254 --> 00:03:24,880 Itse asiassa neljä. 43 00:03:25,923 --> 00:03:28,259 Mutta avasin kattoikkunan. 44 00:03:31,262 --> 00:03:33,472 Sinne meni Becky-kana. 45 00:03:36,225 --> 00:03:39,395 Hola hijita, oletko valmis koe-esiintymiseen? 46 00:03:39,478 --> 00:03:41,856 Olen. Mutta tarvitsen apuanne. 47 00:03:41,939 --> 00:03:46,777 Tehdään vaikutus signori Pignoliin sillä, miten paljon perheemme rakastaa tanssia. 48 00:03:46,861 --> 00:03:47,945 Tietysti. 49 00:03:48,029 --> 00:03:50,656 Olemme suurimpia alasuojuksiasi. 50 00:03:52,867 --> 00:03:55,244 Tuo ei taida tarkoittaa, mitä luulet. 51 00:03:55,703 --> 00:03:58,414 Olemme hänen unelmiensa munasuoja. 52 00:04:02,168 --> 00:04:04,128 Tai sitten tarkoittaa. 53 00:04:08,632 --> 00:04:10,217 Nokkiiko joku ovea? 54 00:04:18,559 --> 00:04:20,561 Becky-kana, löysit meidät! 55 00:04:23,731 --> 00:04:24,857 Peremmälle. 56 00:04:32,198 --> 00:04:35,201 Kanat, tässä on koirani Cosmo ja tätini Stephanie. 57 00:04:35,284 --> 00:04:37,369 Hän ottaa vähän lomaa. 58 00:04:37,912 --> 00:04:38,829 Mistä? 59 00:04:38,913 --> 00:04:40,039 Ei tietoa. 60 00:04:42,500 --> 00:04:44,376 Nenäkkäästä pennusta. 61 00:04:48,756 --> 00:04:50,966 En ole nenäkäs, vaan hauska. 62 00:04:53,969 --> 00:04:57,473 Äiti käski minut joko auttamaan sinua tai lukemaan. 63 00:04:57,556 --> 00:04:58,849 Tässä ollaan. 64 00:05:01,143 --> 00:05:02,520 Saitko luvan kanoihin?! 65 00:05:02,603 --> 00:05:05,648 Tietysti. Olen äidin suosikki. 66 00:05:05,731 --> 00:05:09,110 Hänen ilmeensä kirkastuu aina kun astun huoneeseen. 67 00:05:11,612 --> 00:05:13,322 Olemme yhtä rakkaita. 68 00:05:17,576 --> 00:05:19,703 Söpöä, että uskot tuohon. 69 00:05:21,747 --> 00:05:23,624 Taidan mennä lukemaan. 70 00:05:24,750 --> 00:05:25,750 Etpäs. 71 00:05:27,002 --> 00:05:28,045 Totta. 72 00:05:29,672 --> 00:05:30,714 Kanat, 73 00:05:31,298 --> 00:05:32,758 syökää maissia. 74 00:05:35,511 --> 00:05:38,430 Cosmo, olet rakas, mutta olen hyvin kiireinen. 75 00:05:39,723 --> 00:05:40,891 Nouda. 76 00:05:46,021 --> 00:05:48,357 Näin meidän kanojen kesken, 77 00:05:48,440 --> 00:05:50,943 kuinka paljon vihaatte nugetteja? 78 00:05:54,363 --> 00:05:56,031 Tommy, Teddy, Bryan, 79 00:05:56,115 --> 00:05:58,325 täällä on pian tanssiesitys, 80 00:05:58,409 --> 00:06:01,203 ja takapihalla on kanakokous. 81 00:06:01,912 --> 00:06:04,415 Mitä jos leivotaan keksejä keittiössä? 82 00:06:04,498 --> 00:06:05,833 Vastalauseita? 83 00:06:14,425 --> 00:06:16,302 Yksimielinen päätös! 84 00:06:19,638 --> 00:06:20,890 Aina auki! 85 00:06:22,683 --> 00:06:23,517 Hei, Deej. 86 00:06:23,601 --> 00:06:25,352 Hei! Mitä te teette - 87 00:06:25,436 --> 00:06:30,399 pienissä pyöräilyshortseissanne, jotka ovat hyvin pienet? 88 00:06:31,942 --> 00:06:34,278 Olimme maastopyöräilemässä - 89 00:06:34,361 --> 00:06:36,530 San Franciscon kukkuloilla. 90 00:06:37,114 --> 00:06:38,198 Tosi hauskaa! 91 00:06:40,200 --> 00:06:42,620 Seuraavaksi uimme Alcatraziin. 92 00:06:42,703 --> 00:06:43,704 Voi pojat! 93 00:06:44,872 --> 00:06:48,083 Kunhan käyn vessassa. Toivottavasti ei haittaa. 94 00:06:49,543 --> 00:06:51,003 Pidä kiirettä, muru. 95 00:06:51,086 --> 00:06:53,464 Kalorit odottavat polttamista! 96 00:06:55,382 --> 00:06:57,384 Kuolen, DJ. Pakko levätä. 97 00:07:05,768 --> 00:07:08,354 Hei, mitä teet maissintähkällä? 98 00:07:08,437 --> 00:07:10,397 Cosmo, irti. Älä syö sitä. 99 00:07:11,065 --> 00:07:12,191 Ei! 100 00:07:12,274 --> 00:07:13,274 Se nielaisi sen. 101 00:07:13,859 --> 00:07:14,860 Ei hyvä. 102 00:07:16,654 --> 00:07:20,407 Äiti, kiitos kun pakotit lukemaan. Kirja oli Kuin surmaisi satakielen. 103 00:07:20,491 --> 00:07:23,118 Juonipaljastus: satakieli kuolee. 104 00:07:25,663 --> 00:07:29,500 Pojat, meillä on isompi ongelma. Cosmo nielaisi maissintähkän. 105 00:07:29,583 --> 00:07:31,835 Koirat eivät voi sulattaa sellaista. 106 00:07:31,919 --> 00:07:33,045 En tiennyt sitä. 107 00:07:33,837 --> 00:07:35,506 Heitin sille tähkän. 108 00:07:35,589 --> 00:07:38,467 Viemme sen klinikalle ja otamme tähkän ulos. 109 00:07:38,550 --> 00:07:39,677 Tulen mukaan. 110 00:07:39,760 --> 00:07:41,011 Ja Jackson myös. 111 00:07:41,095 --> 00:07:42,471 Miksi minä? 112 00:07:42,554 --> 00:07:46,392 Kun minulla ei ole koiraani, sinä olet voimaeläimeni. 113 00:07:49,812 --> 00:07:50,938 Steph! 114 00:07:53,107 --> 00:07:57,653 Hei. Et ikinä usko, mitä Ariana Grande joutui kestämään Sam & Catissa. 115 00:07:57,736 --> 00:07:59,363 Ihme, että hän on niin järkevä. 116 00:08:01,448 --> 00:08:04,702 Mattin ja minun on mentävä klinikalle. Vahditko vauvoja? 117 00:08:05,703 --> 00:08:06,703 Kaikkia? 118 00:08:07,788 --> 00:08:08,998 Ei, valitse suosikkisi. 119 00:08:10,082 --> 00:08:13,127 Kiitos. Okei, hienoa. Pidä hauskaa! 120 00:08:13,210 --> 00:08:14,920 Autolle. 121 00:08:15,421 --> 00:08:16,463 Tulkaa pian! 122 00:08:16,547 --> 00:08:18,507 Ihan kuin unohtaisin jotain. 123 00:08:21,885 --> 00:08:25,014 Mitä jos te pienet nilkanpurijat ottaisitte päiväunet? 124 00:08:26,390 --> 00:08:28,851 Paikoillanne, valmiina, nukkukaa. 125 00:08:32,730 --> 00:08:35,691 Selvä, teidät on väsytettävä ensin. Valmiina? 126 00:08:35,774 --> 00:08:36,817 Ottakaa kiinni. 127 00:08:37,276 --> 00:08:38,110 Nyt mennään! 128 00:08:38,193 --> 00:08:40,571 - Minä juoksen! - Kestävyysliikuntaa! 129 00:08:44,825 --> 00:08:46,869 HARMON-FULLER-KLINIKKA 130 00:08:49,204 --> 00:08:53,417 Cosmon mahassa on ilmiselvästi maissintähkä. 131 00:08:55,461 --> 00:08:57,212 En heittänyt tuota. 132 00:08:59,048 --> 00:09:00,132 Heitin keltaisen. 133 00:09:04,261 --> 00:09:06,972 Teemme pienen viillon ja poistamme sen. 134 00:09:07,598 --> 00:09:09,266 Leikkaatteko Cosmon auki? 135 00:09:09,350 --> 00:09:11,226 Älkää! Leikatkaa minut! 136 00:09:13,270 --> 00:09:14,646 Miten se auttaa? 137 00:09:16,148 --> 00:09:18,192 Totta. Leikatkaa Jackson! 138 00:09:20,569 --> 00:09:22,196 Max, rauhoitu. 139 00:09:22,279 --> 00:09:24,865 Nukutamme Cosmon, siihen ei satu yhtään. 140 00:09:25,949 --> 00:09:26,949 Cosmo? 141 00:09:27,493 --> 00:09:30,245 Anteeksi. Olen hauvafaijasi ja petin sinut. 142 00:09:32,706 --> 00:09:33,749 Tule, poika. 143 00:09:34,875 --> 00:09:37,878 Älä huoli. Se selviää kyllä. 144 00:09:38,545 --> 00:09:39,545 Parempi olisi. 145 00:09:40,297 --> 00:09:43,342 Cosmo on paras ystäväni koko maailmassa. 146 00:09:45,094 --> 00:09:46,387 Ei paineita siis. 147 00:09:51,642 --> 00:09:54,311 Hermoja raastavaa hoitaa omaa koiraa. 148 00:09:55,312 --> 00:09:57,064 Arvostan, että autat minua. 149 00:09:57,773 --> 00:09:58,941 Autan sinua aina. 150 00:10:01,527 --> 00:10:02,527 Anteeksi. 151 00:10:03,487 --> 00:10:04,487 Crystal. 152 00:10:07,116 --> 00:10:08,659 Sen minä unohdin. 153 00:10:10,661 --> 00:10:14,998 Olipa kerran kaunis prinsessa nimeltään Stephanie. 154 00:10:15,082 --> 00:10:19,378 Ja kauniilla tarkoitan maan kauneinta, huikaisevan kuumaa. 155 00:10:21,922 --> 00:10:25,134 Eräänä lepopäivänään, jonka hän todella ansaitsi, 156 00:10:25,217 --> 00:10:29,012 kolme pikkuhirviötä piiritti hänet. 157 00:10:31,265 --> 00:10:33,100 Jokaisella oli taikavoimia. 158 00:10:33,851 --> 00:10:37,563 Yksi pystyi läikyttämään omenamehua nokkamukistakin. 159 00:10:38,272 --> 00:10:41,608 Yksi sai raivokohtauksia täysin syyttä. 160 00:10:42,901 --> 00:10:47,114 Ja kolmas täytti vaippansa sellaisella vauhdilla ja määrällä, 161 00:10:47,197 --> 00:10:50,242 että se sai prinsessan itkemään. 162 00:10:53,537 --> 00:10:54,537 Niin... 163 00:10:57,541 --> 00:11:00,335 Taikaovesta ilmestyi lumottuja kanoja. 164 00:11:01,545 --> 00:11:03,630 Se on signori Pignoli. 165 00:11:06,216 --> 00:11:07,426 Tanssilattiani? 166 00:11:07,509 --> 00:11:11,138 Tässä on vain muutama vapaa kana, 167 00:11:12,055 --> 00:11:15,017 muutama vapaa vauva ja... pari käsinukkea. 168 00:11:16,685 --> 00:11:18,228 Ehkei hän huomaa. 169 00:11:22,232 --> 00:11:24,067 Buongiorno! 170 00:11:29,072 --> 00:11:30,449 Tämä ei ole, miltä näyttää. 171 00:11:30,532 --> 00:11:34,912 Se näyttää eläintarhalta, jossa on kanoja ja possuja. 172 00:11:36,413 --> 00:11:37,956 Olimme lähdössä. 173 00:11:38,040 --> 00:11:39,666 Hei, olen Stephanie. 174 00:11:39,750 --> 00:11:41,627 Ja minä prinsessa Stephanie! 175 00:11:42,669 --> 00:11:45,589 Anteeksi. Olet ensimmäinen aikuinen, jolle puhun. 176 00:11:45,672 --> 00:11:47,216 Kiehtovaa. 177 00:11:47,299 --> 00:11:48,592 Pidä vauvaa. 178 00:11:49,593 --> 00:11:50,594 Noin. 179 00:11:51,136 --> 00:11:52,763 Hus, kanat. 180 00:11:52,846 --> 00:11:55,766 Danny, Jesse, Joey, Becky, 181 00:11:55,849 --> 00:11:57,476 ulos talostamme. 182 00:12:00,479 --> 00:12:02,272 Minä otan hänet. 183 00:12:04,066 --> 00:12:07,277 Ja katsohan tuota. Kana ratsastaa vauvalla. 184 00:12:09,696 --> 00:12:11,907 Ei enää häiriötekijöitä. 185 00:12:11,990 --> 00:12:13,283 Toivon niin. 186 00:12:25,504 --> 00:12:26,880 Keitä he ovat? 187 00:12:27,756 --> 00:12:28,840 En tiedä. 188 00:12:30,592 --> 00:12:31,468 Fernando - 189 00:12:31,551 --> 00:12:34,972 ja Kimberlina Gibbler-Hernandez- Guerrero-Fernandez-Guerrero, 190 00:12:35,055 --> 00:12:36,055 joiden ylpeys on - 191 00:12:36,098 --> 00:12:39,685 Ramona Gibbler-Hernandez- Guerrero-Fernandez-Guerrero. 192 00:12:42,479 --> 00:12:43,522 Niin joo. 193 00:12:43,605 --> 00:12:44,940 Perheeni. 194 00:12:45,565 --> 00:12:46,733 Pukeutumishulluja. 195 00:12:47,442 --> 00:12:50,904 - Saatte kunnian tavata meidät. - Mitä? 196 00:12:54,157 --> 00:12:56,451 Tulimme juuri kilpatanssitunnilta. 197 00:12:56,535 --> 00:12:59,830 Kaikki perheessämme rakastavat tanssia. 198 00:13:01,832 --> 00:13:07,170 Kuulin, että olet paras munan hakkaaja tanssivalmentajassa. 199 00:13:12,592 --> 00:13:14,428 Anteeksi pieni hetki. 200 00:13:15,554 --> 00:13:17,306 Grillijuusto. 201 00:13:22,436 --> 00:13:24,146 Nolaatte minut. 202 00:13:24,229 --> 00:13:25,105 Miten? 203 00:13:25,188 --> 00:13:27,399 Tuemme sinua, kuten pyysit. 204 00:13:27,482 --> 00:13:30,068 - Opettelin italiaa. - Etpäs. 205 00:13:32,779 --> 00:13:34,072 En tarkoittanut tätä. 206 00:13:34,156 --> 00:13:36,116 Vedätte ihan yli. 207 00:13:36,199 --> 00:13:38,285 Joten alkakaa vetää. 208 00:13:39,202 --> 00:13:42,956 Ramona, tunteeni ovat loukkaantumisen partaalla. 209 00:13:44,666 --> 00:13:47,252 En ehdi huolehtia tunteistasi. 210 00:13:47,336 --> 00:13:50,505 Selvä. Buonanotte, calamari. 211 00:13:54,926 --> 00:13:56,386 Tyhmä tähkä. 212 00:13:57,095 --> 00:13:58,930 Tämän takia vihaan vihanneksia. 213 00:14:01,600 --> 00:14:02,768 Cosmo selviää. 214 00:14:02,851 --> 00:14:05,437 Äiti on yksi parhaista eläinlääkäreistä. 215 00:14:06,772 --> 00:14:09,232 Ainakin hänen tekemänsä esitteen mukaan. 216 00:14:11,943 --> 00:14:14,946 Olen sen hauvafaija ja harmittaa, että mokasin. 217 00:14:17,074 --> 00:14:18,325 Se oli vahinko. 218 00:14:18,408 --> 00:14:20,994 Anteeksi, että sanoin olevani äidin suosikki. 219 00:14:21,078 --> 00:14:22,079 Älä huoli. 220 00:14:22,162 --> 00:14:24,831 Anteeksi, että annoin pyöräsi kodittomalle. 221 00:14:26,124 --> 00:14:27,167 Ei se mitään. 222 00:14:27,250 --> 00:14:28,293 Teit mitä? 223 00:14:29,211 --> 00:14:31,046 Ei ollut kolikoita. 224 00:14:32,673 --> 00:14:35,550 Mitä oikein ajattelit? Teimme rikosilmoituksen! 225 00:14:36,551 --> 00:14:39,471 Ole kiva, minulla on huono päivä. 226 00:14:41,890 --> 00:14:44,434 Kerroinko gekostani Leonista? 227 00:14:44,518 --> 00:14:47,479 Siitä, joka meni töihin vakuutusyhtiöön? 228 00:14:49,147 --> 00:14:50,399 Niin, mutta... 229 00:14:51,566 --> 00:14:52,566 Keksin sen. 230 00:14:53,402 --> 00:14:58,615 Totuus on, että annoin Leonin leikkiä ulkona ja menin syömään mehujäätä. 231 00:14:59,241 --> 00:15:02,077 Kun tulin takaisin... Leon oli poissa. 232 00:15:03,995 --> 00:15:07,124 Hän ei voi antaa alennusta autovakuutuksestani? 233 00:15:10,252 --> 00:15:11,252 Pelkään ettei. 234 00:15:13,046 --> 00:15:15,006 Miten tuo auttaa minua? 235 00:15:16,174 --> 00:15:18,552 En tiedä. Se on ainoa lemmikkitarinani. 236 00:15:19,344 --> 00:15:20,344 Usko pois, 237 00:15:21,054 --> 00:15:22,389 kaikki menee hyvin. 238 00:15:26,226 --> 00:15:27,310 Kiitos, Jackson. 239 00:16:02,888 --> 00:16:09,728 Ramona, liikut kuin italialainen leski lihapullabuffetissa. 240 00:16:11,605 --> 00:16:13,648 Se oli tavoitteeni. 241 00:16:14,274 --> 00:16:16,401 Mitä muuta voit näyttää? 242 00:16:19,070 --> 00:16:20,238 Minulla ei ole muuta. 243 00:16:20,322 --> 00:16:23,074 Tahtoisin nähdä jotain kilpatanssia. 244 00:16:23,158 --> 00:16:28,330 Jotain, mitä näkee niissä hurjan suosituissa tanssikilpailuohjelmissa. 245 00:16:29,456 --> 00:16:31,875 Näytä cha-cha-cha. 246 00:16:31,958 --> 00:16:33,877 Ja quickstep. 247 00:16:33,960 --> 00:16:35,295 Pasodoble. 248 00:16:35,378 --> 00:16:37,005 Sääli, ettet ole minä. 249 00:16:38,298 --> 00:16:39,508 Olen loistava. 250 00:16:40,884 --> 00:16:42,010 Osaan tangoa. 251 00:16:42,093 --> 00:16:43,678 Mutta tarvitsen parin. 252 00:16:45,597 --> 00:16:46,598 Odota. 253 00:16:56,525 --> 00:16:58,527 Kimberlina, en kestä. 254 00:17:00,070 --> 00:17:02,614 Hei, äiti. Papa. Hyvä, että olette täällä. 255 00:17:02,697 --> 00:17:05,200 Meidän ei sallita olevan tuolla. 256 00:17:06,493 --> 00:17:10,163 Haluan pyytää vilpittömästi anteeksi aiempaa töykeyttäni. 257 00:17:10,247 --> 00:17:13,500 Mutta tarvitsen apuanne, joten mitä sanotte? 258 00:17:13,583 --> 00:17:15,794 Kaikki antavat anteeksi, ja menoksi! 259 00:17:19,506 --> 00:17:21,091 Kukaan ei tule mukaani. 260 00:17:22,509 --> 00:17:24,135 Mikä on taikasana? 261 00:17:25,887 --> 00:17:26,887 Ole kiltti? 262 00:17:27,556 --> 00:17:28,556 Väärin. 263 00:17:30,433 --> 00:17:32,477 Miten se ei ollut taikasana? 264 00:17:33,436 --> 00:17:37,566 Sen perusteella mitä kuulimme, kun salakuuntelimme, 265 00:17:40,318 --> 00:17:44,948 taikasana on: "Tanssitko kanssani tangoa, papa?" 266 00:17:46,741 --> 00:17:48,785 Tanssitko kanssani tangoa, papa? 267 00:17:52,080 --> 00:17:53,248 Taikasana. 268 00:17:56,001 --> 00:17:57,001 Saanko luvan? 269 00:18:21,192 --> 00:18:22,192 Seis! 270 00:18:26,740 --> 00:18:30,785 Liikut kuin gaselli yössä. 271 00:18:31,411 --> 00:18:34,080 Olet sulava, elegantti, gasellinen. 272 00:18:36,124 --> 00:18:40,337 Ramona, tanssijoiden arvioiminen pisteillä on minusta alentavaa, 273 00:18:40,420 --> 00:18:41,796 mutta kansa pitää siitä. 274 00:18:41,880 --> 00:18:42,880 Joten... 275 00:18:43,340 --> 00:18:44,340 Kymppi! 276 00:18:49,846 --> 00:18:53,016 Ramona, olisi kunnia olla tanssivalmentajasi. 277 00:18:53,600 --> 00:18:54,809 Oikeasti? 278 00:18:54,893 --> 00:18:56,686 Kyllä, kyllä. 279 00:19:01,358 --> 00:19:06,780 Tämä on ensimmäinen ja viimeinen ryhmähali, joten nauttikaa - 280 00:19:06,863 --> 00:19:09,157 ja irti. 281 00:19:10,575 --> 00:19:12,452 HARMON-FULLER-KLINIKKA 282 00:19:13,203 --> 00:19:14,537 Hyvää työtä, tri Fuller. 283 00:19:15,163 --> 00:19:17,916 Jos nielaisen tähkän, tiedän kenelle soittaa. 284 00:19:19,751 --> 00:19:22,420 Kiitos, että autoit. Se oli todella kilttiä. 285 00:19:28,760 --> 00:19:29,928 Joten. 286 00:19:31,554 --> 00:19:32,554 Niin. 287 00:19:32,597 --> 00:19:33,723 No, minä... 288 00:19:36,351 --> 00:19:38,770 En voinut odottaa. Miten Cosmo voi? 289 00:19:38,853 --> 00:19:40,271 Kuka? 290 00:19:42,524 --> 00:19:45,110 Cosmo selvisi mestarin ottein. 291 00:19:45,193 --> 00:19:47,445 Vähän lepoa, ja se on kuin uusi. 292 00:19:47,529 --> 00:19:48,613 Niinkö? 293 00:19:48,697 --> 00:19:50,281 Kiitos! 294 00:19:51,116 --> 00:19:52,116 Minä autoin. 295 00:19:54,160 --> 00:19:55,161 Minä yritin. 296 00:20:01,543 --> 00:20:03,003 Äiti, mietin vähän. 297 00:20:03,878 --> 00:20:06,923 Tämä tapahtui, koska olen kauhea hauvafaija. 298 00:20:08,717 --> 00:20:12,762 En ansaitse Cosmoa, joten voisitko huolehtia siitä? 299 00:20:13,888 --> 00:20:17,058 Olet loistava hauvafaija. 300 00:20:17,684 --> 00:20:20,645 Vanhemmuus ei tarkoita täydellisyyttä. 301 00:20:20,729 --> 00:20:22,230 Vaan rakkautta. 302 00:20:22,814 --> 00:20:24,858 Kukaan ei rakasta sitä kuin sinä. 303 00:20:24,941 --> 00:20:27,360 Cosmo on onnekas, kun sillä on sinut. 304 00:20:28,653 --> 00:20:30,113 Minä olen onnekas. 305 00:20:32,323 --> 00:20:35,326 Cosmo, annan itselleni uuden mahdollisuuden. 306 00:20:36,786 --> 00:20:38,621 Lupaan olla parempi. 307 00:20:38,705 --> 00:20:41,750 Nostaisiko joku minua, niin annan Cosmolle pusun? 308 00:20:41,833 --> 00:20:42,959 Minä hoidan. 309 00:20:50,508 --> 00:20:52,469 Kiitos. Lähettäkää lasku. 310 00:20:54,679 --> 00:20:56,431 Annan sen sinulle, äiti. 311 00:21:04,022 --> 00:21:05,315 Mihin me jäimme? 312 00:21:06,900 --> 00:21:10,278 Aika kiusalliseen hetkeen. 313 00:21:11,988 --> 00:21:13,490 Joka jatkuu. 314 00:21:15,950 --> 00:21:18,620 Ehkä meidän pitäisi puhua kiusallisuudesta. 315 00:21:19,204 --> 00:21:20,580 Ehkä pitäisi. 316 00:21:21,915 --> 00:21:24,334 Tai ehkei. Sinulla on tyttöystävä. 317 00:21:25,168 --> 00:21:27,003 Tuppaa unohtumaan. 318 00:21:30,173 --> 00:21:32,467 Kiitos. Minä lopettelen täällä. 319 00:21:33,134 --> 00:21:34,134 Niin, ja... 320 00:21:35,345 --> 00:21:37,138 Riisun nämä shortsit. 321 00:21:37,222 --> 00:21:40,225 En tunne mitään vyötärön alapuolella. 322 00:21:46,231 --> 00:21:49,484 Aikani tällä sinisellä pallolla on opettanut, 323 00:21:49,567 --> 00:21:53,488 että oikean valmentajan avulla voi kiivetä mille tahansa vuorelle. 324 00:21:53,571 --> 00:21:56,449 Olkoon kaikki unelmasi Grandeja. Ariana kuittaa. 325 00:21:58,827 --> 00:22:00,161 Vau, on niin kivaa, 326 00:22:00,245 --> 00:22:03,540 että yhdelle komediasarjan lapsitähdelle käy hyvin. 327 00:22:07,085 --> 00:22:09,504 Tule, Max. Annetaan Cosmolle lääke. 328 00:22:10,130 --> 00:22:11,673 Cosmo, hyvityksenä - 329 00:22:11,756 --> 00:22:14,425 saat ison kulhon suklaajäätelöä. 330 00:22:14,509 --> 00:22:17,303 Max, ei. Suklaa on vaarallista koirille. 331 00:22:17,387 --> 00:22:18,763 Oikeasti? 332 00:22:18,847 --> 00:22:21,516 Koirien mukana pitäisi tulla käyttöohjeet. 333 00:22:26,688 --> 00:22:29,566 Katsohan. Kaikki hallinnassa. 334 00:22:30,233 --> 00:22:32,652 Kiitos kun huolehdit Tommyn ystävistä. 335 00:22:32,735 --> 00:22:34,946 - Haettiinko heidät? - Luulisin. 336 00:22:35,029 --> 00:22:36,489 Heräsin ja he olivat poissa. 337 00:22:40,076 --> 00:22:41,870 Vien Tommyn nukkumaan. 338 00:22:41,953 --> 00:22:45,456 Muuten, Jesse-kana on kylpyammeessasi. Ei ongelmani. 339 00:22:48,293 --> 00:22:49,502 Aina auki. 340 00:22:52,005 --> 00:22:53,464 - Hei, DJ. - Hei, mitä... 341 00:22:56,509 --> 00:22:58,553 Odota. Mitä sinä teet? 342 00:22:59,470 --> 00:23:00,680 Jätin Crystalin. 343 00:23:00,763 --> 00:23:01,763 Niinkö? 344 00:23:02,348 --> 00:23:06,185 Kyllä, me keskustelimme ja totesimme, 345 00:23:07,854 --> 00:23:09,731 että minulla on tunteita sinua kohtaan. 346 00:23:09,814 --> 00:23:12,233 Sitten hän rullaluisteli pois. 347 00:23:14,903 --> 00:23:15,903 Niinkö? 348 00:23:16,279 --> 00:23:17,822 Onko sinulla yhä tunteita? 349 00:23:19,198 --> 00:23:20,491 Tiedät kyllä. 350 00:23:21,618 --> 00:23:24,120 Meidän pitää saada todellinen tilaisuus. 351 00:23:26,331 --> 00:23:28,333 Jos tunnet jotain minua kohtaan. 352 00:23:29,918 --> 00:23:31,127 Tiedät kyllä. 353 00:23:36,507 --> 00:23:38,760 Team Matt. Voitin. Maksa. 354 00:23:40,428 --> 00:23:42,347 Steve ei ole ulkona pelistä. 355 00:23:43,014 --> 00:23:44,098 Tupla tai kuitti? 356 00:23:44,599 --> 00:23:45,600 Kiinni veti. 357 00:23:49,228 --> 00:23:50,605 Löivätkö he vetoa? 358 00:23:51,314 --> 00:23:52,148 Ei. 359 00:23:52,231 --> 00:23:53,107 Ehkä. 360 00:23:53,191 --> 00:23:54,191 Suukko. 361 00:24:02,283 --> 00:24:04,369 Tervetuloa Ramonan maailmaan, 362 00:24:04,452 --> 00:24:08,665 Ramonan maailmaa tutkivaan vlogiin, juontajana Ramona. 363 00:24:11,042 --> 00:24:12,126 Kahden viikon ajan - 364 00:24:12,210 --> 00:24:16,714 olen ollut kuuluisan tanssivalmentajan, signore Giuseppe Pignolin opissa. 365 00:24:16,798 --> 00:24:19,759 Hän pitää minusta, mutta perheestäni ehkä enemmän. 366 00:24:19,842 --> 00:24:20,842 Katsokaa. 367 00:24:23,554 --> 00:24:27,183 Tätä on jatkunut taukoamatta jo viikon. 368 00:24:27,266 --> 00:24:31,187 DJ: llä ja Stephaniella on tanssikuume. Kello on 2 yöllä. 369 00:24:31,854 --> 00:24:34,941 Huomenna koko perhe tekee West Side Storyn. 370 00:24:38,653 --> 00:24:39,862 Jeah! 371 00:24:46,202 --> 00:24:47,202 Kymppi! 372 00:24:50,289 --> 00:24:51,289 Kymppi! 373 00:24:53,835 --> 00:24:54,835 Kaksi. 374 00:24:56,421 --> 00:24:57,505 Kaksi? 375 00:24:57,588 --> 00:25:01,092 Yhtä tuomaria on aina mahdoton miellyttää. 376 00:25:01,600 --> 00:25:04,600 Team Wild Animals Udgivet på: www.HoundDawgs.org 377 00:25:04,700 --> 00:25:07,700 Tekstitys: Maija Kurjenluoma