1
00:00:08,309 --> 00:00:10,811
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:01:07,994 --> 00:01:09,579
Hei...
3
00:01:09,662 --> 00:01:11,455
Mihin sohvani menee?
4
00:01:11,539 --> 00:01:13,082
Leposunnuntai.
5
00:01:13,833 --> 00:01:16,586
Eroaako se kuudesta
muusta lepopäivästä?
6
00:01:18,462 --> 00:01:20,798
Elämäni on hyvin hektistä.
7
00:01:21,632 --> 00:01:24,468
Tänään relaan rokkistarojen kanssa.
8
00:01:24,552 --> 00:01:27,513
Tina Turner ja Janis Joplin -
9
00:01:27,597 --> 00:01:28,598
ja Ariana Grande.
10
00:01:30,433 --> 00:01:31,601
Enimmäkseen kuvia.
11
00:01:33,519 --> 00:01:35,104
Ramona tarvitsee tilaa -
12
00:01:35,187 --> 00:01:39,317
koe-esiintymiselleen tanssivalmentaja
signore Giuseppe Pignolin kanssa.
13
00:01:39,984 --> 00:01:43,779
Hän on pääsylippuni
San Francisco School of the Artsiin.
14
00:01:43,863 --> 00:01:45,364
Giuseppe on paras.
15
00:01:45,448 --> 00:01:48,409
Ennen häntä Miley Cyrus
osasi hädin tuskin twerkata.
16
00:01:51,871 --> 00:01:55,082
Kiitos kun siirsitte huonekalut.
Lisää tilaa leikkiä.
17
00:01:55,166 --> 00:01:57,627
Leikkiä? Tarvitsen olohuoneen.
18
00:01:57,710 --> 00:01:58,920
Niin minäkin.
19
00:01:59,003 --> 00:02:01,923
Kaksi vauvaa Äiti ja minä -ryhmästämme
tulee kylään.
20
00:02:02,006 --> 00:02:03,633
Tommy saa ystäviä.
21
00:02:03,716 --> 00:02:06,218
Voivatko yksivuotiaat ystävystyä?
22
00:02:08,387 --> 00:02:10,389
Porkkanan puheenlahjoilla?
23
00:02:12,308 --> 00:02:13,851
Näytä, ettet ole porkkana.
24
00:02:18,022 --> 00:02:19,440
Hän on porkkana.
25
00:02:22,610 --> 00:02:24,987
Tervetuloa uuteen kotiinne, kanat.
26
00:02:29,158 --> 00:02:30,409
Auttaisiko joku?
27
00:02:31,410 --> 00:02:33,663
Max. Mitä nuo ovat?
28
00:02:33,746 --> 00:02:36,415
Vau, sinä todella kasvoit kaupungissa.
29
00:02:40,127 --> 00:02:41,045
Ne ovat kanoja.
30
00:02:41,128 --> 00:02:42,755
Hölmö on Joey,
31
00:02:42,838 --> 00:02:44,465
isonokkainen on Danny -
32
00:02:44,548 --> 00:02:46,509
ja Elvis-fleda on Jesse.
33
00:02:49,762 --> 00:02:52,139
Kuinka sait ne?
34
00:02:52,223 --> 00:02:54,141
Fernando vei minut kanakauppaan.
35
00:02:54,225 --> 00:02:57,269
Tämä on osa
Lapsikin voi vaikuttaa -projektia.
36
00:02:57,895 --> 00:02:59,063
Puhuimme tästä.
37
00:03:00,690 --> 00:03:04,527
Puhuimme pienestä takapihafarmista.
38
00:03:04,610 --> 00:03:07,989
Ei voi olla farmia ilman kanoja.
Kysy Piippolan vaarilta.
39
00:03:08,072 --> 00:03:09,657
Kot kot joka puolella.
40
00:03:13,411 --> 00:03:16,789
En tiennyt, että kanat voivat
saada matkapahoinvointia.
41
00:03:19,709 --> 00:03:23,170
Ostitko Maxille kolme kanaa
ilman lupaani?
42
00:03:23,254 --> 00:03:24,880
Itse asiassa neljä.
43
00:03:25,923 --> 00:03:28,259
Mutta avasin kattoikkunan.
44
00:03:31,262 --> 00:03:33,472
Sinne meni Becky-kana.
45
00:03:36,225 --> 00:03:39,395
Hola hijita, oletko valmis
koe-esiintymiseen?
46
00:03:39,478 --> 00:03:41,856
Olen. Mutta tarvitsen apuanne.
47
00:03:41,939 --> 00:03:46,777
Tehdään vaikutus signori Pignoliin sillä,
miten paljon perheemme rakastaa tanssia.
48
00:03:46,861 --> 00:03:47,945
Tietysti.
49
00:03:48,029 --> 00:03:50,656
Olemme suurimpia alasuojuksiasi.
50
00:03:52,867 --> 00:03:55,244
Tuo ei taida tarkoittaa, mitä luulet.
51
00:03:55,703 --> 00:03:58,414
Olemme hänen unelmiensa
munasuoja.
52
00:04:02,168 --> 00:04:04,128
Tai sitten tarkoittaa.
53
00:04:08,632 --> 00:04:10,217
Nokkiiko joku ovea?
54
00:04:18,559 --> 00:04:20,561
Becky-kana, löysit meidät!
55
00:04:23,731 --> 00:04:24,857
Peremmälle.
56
00:04:32,198 --> 00:04:35,201
Kanat, tässä on koirani Cosmo
ja tätini Stephanie.
57
00:04:35,284 --> 00:04:37,369
Hän ottaa vähän lomaa.
58
00:04:37,912 --> 00:04:38,829
Mistä?
59
00:04:38,913 --> 00:04:40,039
Ei tietoa.
60
00:04:42,500 --> 00:04:44,376
Nenäkkäästä pennusta.
61
00:04:48,756 --> 00:04:50,966
En ole nenäkäs, vaan hauska.
62
00:04:53,969 --> 00:04:57,473
Äiti käski minut
joko auttamaan sinua tai lukemaan.
63
00:04:57,556 --> 00:04:58,849
Tässä ollaan.
64
00:05:01,143 --> 00:05:02,520
Saitko luvan kanoihin?!
65
00:05:02,603 --> 00:05:05,648
Tietysti. Olen äidin suosikki.
66
00:05:05,731 --> 00:05:09,110
Hänen ilmeensä kirkastuu
aina kun astun huoneeseen.
67
00:05:11,612 --> 00:05:13,322
Olemme yhtä rakkaita.
68
00:05:17,576 --> 00:05:19,703
Söpöä, että uskot tuohon.
69
00:05:21,747 --> 00:05:23,624
Taidan mennä lukemaan.
70
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
Etpäs.
71
00:05:27,002 --> 00:05:28,045
Totta.
72
00:05:29,672 --> 00:05:30,714
Kanat,
73
00:05:31,298 --> 00:05:32,758
syökää maissia.
74
00:05:35,511 --> 00:05:38,430
Cosmo, olet rakas,
mutta olen hyvin kiireinen.
75
00:05:39,723 --> 00:05:40,891
Nouda.
76
00:05:46,021 --> 00:05:48,357
Näin meidän kanojen kesken,
77
00:05:48,440 --> 00:05:50,943
kuinka paljon vihaatte nugetteja?
78
00:05:54,363 --> 00:05:56,031
Tommy, Teddy, Bryan,
79
00:05:56,115 --> 00:05:58,325
täällä on pian tanssiesitys,
80
00:05:58,409 --> 00:06:01,203
ja takapihalla on kanakokous.
81
00:06:01,912 --> 00:06:04,415
Mitä jos leivotaan keksejä
keittiössä?
82
00:06:04,498 --> 00:06:05,833
Vastalauseita?
83
00:06:14,425 --> 00:06:16,302
Yksimielinen päätös!
84
00:06:19,638 --> 00:06:20,890
Aina auki!
85
00:06:22,683 --> 00:06:23,517
Hei, Deej.
86
00:06:23,601 --> 00:06:25,352
Hei! Mitä te teette -
87
00:06:25,436 --> 00:06:30,399
pienissä pyöräilyshortseissanne,
jotka ovat hyvin pienet?
88
00:06:31,942 --> 00:06:34,278
Olimme maastopyöräilemässä -
89
00:06:34,361 --> 00:06:36,530
San Franciscon kukkuloilla.
90
00:06:37,114 --> 00:06:38,198
Tosi hauskaa!
91
00:06:40,200 --> 00:06:42,620
Seuraavaksi uimme Alcatraziin.
92
00:06:42,703 --> 00:06:43,704
Voi pojat!
93
00:06:44,872 --> 00:06:48,083
Kunhan käyn vessassa.
Toivottavasti ei haittaa.
94
00:06:49,543 --> 00:06:51,003
Pidä kiirettä, muru.
95
00:06:51,086 --> 00:06:53,464
Kalorit odottavat polttamista!
96
00:06:55,382 --> 00:06:57,384
Kuolen, DJ. Pakko levätä.
97
00:07:05,768 --> 00:07:08,354
Hei, mitä teet maissintähkällä?
98
00:07:08,437 --> 00:07:10,397
Cosmo, irti.
Älä syö sitä.
99
00:07:11,065 --> 00:07:12,191
Ei!
100
00:07:12,274 --> 00:07:13,274
Se nielaisi sen.
101
00:07:13,859 --> 00:07:14,860
Ei hyvä.
102
00:07:16,654 --> 00:07:20,407
Äiti, kiitos kun pakotit lukemaan.
Kirja oli Kuin surmaisi satakielen.
103
00:07:20,491 --> 00:07:23,118
Juonipaljastus: satakieli kuolee.
104
00:07:25,663 --> 00:07:29,500
Pojat, meillä on isompi ongelma.
Cosmo nielaisi maissintähkän.
105
00:07:29,583 --> 00:07:31,835
Koirat eivät voi sulattaa sellaista.
106
00:07:31,919 --> 00:07:33,045
En tiennyt sitä.
107
00:07:33,837 --> 00:07:35,506
Heitin sille tähkän.
108
00:07:35,589 --> 00:07:38,467
Viemme sen klinikalle
ja otamme tähkän ulos.
109
00:07:38,550 --> 00:07:39,677
Tulen mukaan.
110
00:07:39,760 --> 00:07:41,011
Ja Jackson myös.
111
00:07:41,095 --> 00:07:42,471
Miksi minä?
112
00:07:42,554 --> 00:07:46,392
Kun minulla ei ole koiraani,
sinä olet voimaeläimeni.
113
00:07:49,812 --> 00:07:50,938
Steph!
114
00:07:53,107 --> 00:07:57,653
Hei. Et ikinä usko, mitä Ariana Grande
joutui kestämään Sam & Catissa.
115
00:07:57,736 --> 00:07:59,363
Ihme, että hän on niin järkevä.
116
00:08:01,448 --> 00:08:04,702
Mattin ja minun on mentävä klinikalle.
Vahditko vauvoja?
117
00:08:05,703 --> 00:08:06,703
Kaikkia?
118
00:08:07,788 --> 00:08:08,998
Ei, valitse suosikkisi.
119
00:08:10,082 --> 00:08:13,127
Kiitos.
Okei, hienoa. Pidä hauskaa!
120
00:08:13,210 --> 00:08:14,920
Autolle.
121
00:08:15,421 --> 00:08:16,463
Tulkaa pian!
122
00:08:16,547 --> 00:08:18,507
Ihan kuin unohtaisin jotain.
123
00:08:21,885 --> 00:08:25,014
Mitä jos te pienet nilkanpurijat
ottaisitte päiväunet?
124
00:08:26,390 --> 00:08:28,851
Paikoillanne, valmiina, nukkukaa.
125
00:08:32,730 --> 00:08:35,691
Selvä, teidät on väsytettävä ensin.
Valmiina?
126
00:08:35,774 --> 00:08:36,817
Ottakaa kiinni.
127
00:08:37,276 --> 00:08:38,110
Nyt mennään!
128
00:08:38,193 --> 00:08:40,571
- Minä juoksen!
- Kestävyysliikuntaa!
129
00:08:44,825 --> 00:08:46,869
HARMON-FULLER-KLINIKKA
130
00:08:49,204 --> 00:08:53,417
Cosmon mahassa on ilmiselvästi
maissintähkä.
131
00:08:55,461 --> 00:08:57,212
En heittänyt tuota.
132
00:08:59,048 --> 00:09:00,132
Heitin keltaisen.
133
00:09:04,261 --> 00:09:06,972
Teemme pienen viillon ja poistamme sen.
134
00:09:07,598 --> 00:09:09,266
Leikkaatteko Cosmon auki?
135
00:09:09,350 --> 00:09:11,226
Älkää! Leikatkaa minut!
136
00:09:13,270 --> 00:09:14,646
Miten se auttaa?
137
00:09:16,148 --> 00:09:18,192
Totta. Leikatkaa Jackson!
138
00:09:20,569 --> 00:09:22,196
Max, rauhoitu.
139
00:09:22,279 --> 00:09:24,865
Nukutamme Cosmon,
siihen ei satu yhtään.
140
00:09:25,949 --> 00:09:26,949
Cosmo?
141
00:09:27,493 --> 00:09:30,245
Anteeksi. Olen hauvafaijasi
ja petin sinut.
142
00:09:32,706 --> 00:09:33,749
Tule, poika.
143
00:09:34,875 --> 00:09:37,878
Älä huoli. Se selviää kyllä.
144
00:09:38,545 --> 00:09:39,545
Parempi olisi.
145
00:09:40,297 --> 00:09:43,342
Cosmo on paras ystäväni
koko maailmassa.
146
00:09:45,094 --> 00:09:46,387
Ei paineita siis.
147
00:09:51,642 --> 00:09:54,311
Hermoja raastavaa hoitaa omaa koiraa.
148
00:09:55,312 --> 00:09:57,064
Arvostan, että autat minua.
149
00:09:57,773 --> 00:09:58,941
Autan sinua aina.
150
00:10:01,527 --> 00:10:02,527
Anteeksi.
151
00:10:03,487 --> 00:10:04,487
Crystal.
152
00:10:07,116 --> 00:10:08,659
Sen minä unohdin.
153
00:10:10,661 --> 00:10:14,998
Olipa kerran kaunis prinsessa
nimeltään Stephanie.
154
00:10:15,082 --> 00:10:19,378
Ja kauniilla tarkoitan maan kauneinta,
huikaisevan kuumaa.
155
00:10:21,922 --> 00:10:25,134
Eräänä lepopäivänään,
jonka hän todella ansaitsi,
156
00:10:25,217 --> 00:10:29,012
kolme pikkuhirviötä piiritti hänet.
157
00:10:31,265 --> 00:10:33,100
Jokaisella oli taikavoimia.
158
00:10:33,851 --> 00:10:37,563
Yksi pystyi läikyttämään omenamehua
nokkamukistakin.
159
00:10:38,272 --> 00:10:41,608
Yksi sai raivokohtauksia täysin syyttä.
160
00:10:42,901 --> 00:10:47,114
Ja kolmas täytti vaippansa sellaisella
vauhdilla ja määrällä,
161
00:10:47,197 --> 00:10:50,242
että se sai prinsessan itkemään.
162
00:10:53,537 --> 00:10:54,537
Niin...
163
00:10:57,541 --> 00:11:00,335
Taikaovesta ilmestyi lumottuja kanoja.
164
00:11:01,545 --> 00:11:03,630
Se on signori Pignoli.
165
00:11:06,216 --> 00:11:07,426
Tanssilattiani?
166
00:11:07,509 --> 00:11:11,138
Tässä on vain muutama vapaa kana,
167
00:11:12,055 --> 00:11:15,017
muutama vapaa vauva ja... pari käsinukkea.
168
00:11:16,685 --> 00:11:18,228
Ehkei hän huomaa.
169
00:11:22,232 --> 00:11:24,067
Buongiorno!
170
00:11:29,072 --> 00:11:30,449
Tämä ei ole, miltä näyttää.
171
00:11:30,532 --> 00:11:34,912
Se näyttää eläintarhalta,
jossa on kanoja ja possuja.
172
00:11:36,413 --> 00:11:37,956
Olimme lähdössä.
173
00:11:38,040 --> 00:11:39,666
Hei, olen Stephanie.
174
00:11:39,750 --> 00:11:41,627
Ja minä prinsessa Stephanie!
175
00:11:42,669 --> 00:11:45,589
Anteeksi.
Olet ensimmäinen aikuinen, jolle puhun.
176
00:11:45,672 --> 00:11:47,216
Kiehtovaa.
177
00:11:47,299 --> 00:11:48,592
Pidä vauvaa.
178
00:11:49,593 --> 00:11:50,594
Noin.
179
00:11:51,136 --> 00:11:52,763
Hus, kanat.
180
00:11:52,846 --> 00:11:55,766
Danny, Jesse, Joey, Becky,
181
00:11:55,849 --> 00:11:57,476
ulos talostamme.
182
00:12:00,479 --> 00:12:02,272
Minä otan hänet.
183
00:12:04,066 --> 00:12:07,277
Ja katsohan tuota.
Kana ratsastaa vauvalla.
184
00:12:09,696 --> 00:12:11,907
Ei enää häiriötekijöitä.
185
00:12:11,990 --> 00:12:13,283
Toivon niin.
186
00:12:25,504 --> 00:12:26,880
Keitä he ovat?
187
00:12:27,756 --> 00:12:28,840
En tiedä.
188
00:12:30,592 --> 00:12:31,468
Fernando -
189
00:12:31,551 --> 00:12:34,972
ja Kimberlina Gibbler-Hernandez-
Guerrero-Fernandez-Guerrero,
190
00:12:35,055 --> 00:12:36,055
joiden ylpeys on -
191
00:12:36,098 --> 00:12:39,685
Ramona Gibbler-Hernandez-
Guerrero-Fernandez-Guerrero.
192
00:12:42,479 --> 00:12:43,522
Niin joo.
193
00:12:43,605 --> 00:12:44,940
Perheeni.
194
00:12:45,565 --> 00:12:46,733
Pukeutumishulluja.
195
00:12:47,442 --> 00:12:50,904
- Saatte kunnian tavata meidät.
- Mitä?
196
00:12:54,157 --> 00:12:56,451
Tulimme juuri kilpatanssitunnilta.
197
00:12:56,535 --> 00:12:59,830
Kaikki perheessämme rakastavat tanssia.
198
00:13:01,832 --> 00:13:07,170
Kuulin, että olet paras munan hakkaaja
tanssivalmentajassa.
199
00:13:12,592 --> 00:13:14,428
Anteeksi pieni hetki.
200
00:13:15,554 --> 00:13:17,306
Grillijuusto.
201
00:13:22,436 --> 00:13:24,146
Nolaatte minut.
202
00:13:24,229 --> 00:13:25,105
Miten?
203
00:13:25,188 --> 00:13:27,399
Tuemme sinua, kuten pyysit.
204
00:13:27,482 --> 00:13:30,068
- Opettelin italiaa.
- Etpäs.
205
00:13:32,779 --> 00:13:34,072
En tarkoittanut tätä.
206
00:13:34,156 --> 00:13:36,116
Vedätte ihan yli.
207
00:13:36,199 --> 00:13:38,285
Joten alkakaa vetää.
208
00:13:39,202 --> 00:13:42,956
Ramona, tunteeni ovat
loukkaantumisen partaalla.
209
00:13:44,666 --> 00:13:47,252
En ehdi huolehtia tunteistasi.
210
00:13:47,336 --> 00:13:50,505
Selvä. Buonanotte, calamari.
211
00:13:54,926 --> 00:13:56,386
Tyhmä tähkä.
212
00:13:57,095 --> 00:13:58,930
Tämän takia vihaan vihanneksia.
213
00:14:01,600 --> 00:14:02,768
Cosmo selviää.
214
00:14:02,851 --> 00:14:05,437
Äiti on yksi parhaista eläinlääkäreistä.
215
00:14:06,772 --> 00:14:09,232
Ainakin hänen tekemänsä esitteen mukaan.
216
00:14:11,943 --> 00:14:14,946
Olen sen hauvafaija
ja harmittaa, että mokasin.
217
00:14:17,074 --> 00:14:18,325
Se oli vahinko.
218
00:14:18,408 --> 00:14:20,994
Anteeksi, että sanoin olevani
äidin suosikki.
219
00:14:21,078 --> 00:14:22,079
Älä huoli.
220
00:14:22,162 --> 00:14:24,831
Anteeksi, että annoin pyöräsi
kodittomalle.
221
00:14:26,124 --> 00:14:27,167
Ei se mitään.
222
00:14:27,250 --> 00:14:28,293
Teit mitä?
223
00:14:29,211 --> 00:14:31,046
Ei ollut kolikoita.
224
00:14:32,673 --> 00:14:35,550
Mitä oikein ajattelit?
Teimme rikosilmoituksen!
225
00:14:36,551 --> 00:14:39,471
Ole kiva, minulla on huono päivä.
226
00:14:41,890 --> 00:14:44,434
Kerroinko gekostani Leonista?
227
00:14:44,518 --> 00:14:47,479
Siitä, joka meni töihin vakuutusyhtiöön?
228
00:14:49,147 --> 00:14:50,399
Niin, mutta...
229
00:14:51,566 --> 00:14:52,566
Keksin sen.
230
00:14:53,402 --> 00:14:58,615
Totuus on, että annoin Leonin leikkiä
ulkona ja menin syömään mehujäätä.
231
00:14:59,241 --> 00:15:02,077
Kun tulin takaisin... Leon oli poissa.
232
00:15:03,995 --> 00:15:07,124
Hän ei voi antaa
alennusta autovakuutuksestani?
233
00:15:10,252 --> 00:15:11,252
Pelkään ettei.
234
00:15:13,046 --> 00:15:15,006
Miten tuo auttaa minua?
235
00:15:16,174 --> 00:15:18,552
En tiedä.
Se on ainoa lemmikkitarinani.
236
00:15:19,344 --> 00:15:20,344
Usko pois,
237
00:15:21,054 --> 00:15:22,389
kaikki menee hyvin.
238
00:15:26,226 --> 00:15:27,310
Kiitos, Jackson.
239
00:16:02,888 --> 00:16:09,728
Ramona, liikut kuin
italialainen leski lihapullabuffetissa.
240
00:16:11,605 --> 00:16:13,648
Se oli tavoitteeni.
241
00:16:14,274 --> 00:16:16,401
Mitä muuta voit näyttää?
242
00:16:19,070 --> 00:16:20,238
Minulla ei ole muuta.
243
00:16:20,322 --> 00:16:23,074
Tahtoisin nähdä jotain kilpatanssia.
244
00:16:23,158 --> 00:16:28,330
Jotain, mitä näkee niissä hurjan
suosituissa tanssikilpailuohjelmissa.
245
00:16:29,456 --> 00:16:31,875
Näytä cha-cha-cha.
246
00:16:31,958 --> 00:16:33,877
Ja quickstep.
247
00:16:33,960 --> 00:16:35,295
Pasodoble.
248
00:16:35,378 --> 00:16:37,005
Sääli, ettet ole minä.
249
00:16:38,298 --> 00:16:39,508
Olen loistava.
250
00:16:40,884 --> 00:16:42,010
Osaan tangoa.
251
00:16:42,093 --> 00:16:43,678
Mutta tarvitsen parin.
252
00:16:45,597 --> 00:16:46,598
Odota.
253
00:16:56,525 --> 00:16:58,527
Kimberlina, en kestä.
254
00:17:00,070 --> 00:17:02,614
Hei, äiti. Papa.
Hyvä, että olette täällä.
255
00:17:02,697 --> 00:17:05,200
Meidän ei sallita olevan tuolla.
256
00:17:06,493 --> 00:17:10,163
Haluan pyytää vilpittömästi anteeksi
aiempaa töykeyttäni.
257
00:17:10,247 --> 00:17:13,500
Mutta tarvitsen apuanne,
joten mitä sanotte?
258
00:17:13,583 --> 00:17:15,794
Kaikki antavat anteeksi,
ja menoksi!
259
00:17:19,506 --> 00:17:21,091
Kukaan ei tule mukaani.
260
00:17:22,509 --> 00:17:24,135
Mikä on taikasana?
261
00:17:25,887 --> 00:17:26,887
Ole kiltti?
262
00:17:27,556 --> 00:17:28,556
Väärin.
263
00:17:30,433 --> 00:17:32,477
Miten se ei ollut taikasana?
264
00:17:33,436 --> 00:17:37,566
Sen perusteella mitä kuulimme,
kun salakuuntelimme,
265
00:17:40,318 --> 00:17:44,948
taikasana on:
"Tanssitko kanssani tangoa, papa?"
266
00:17:46,741 --> 00:17:48,785
Tanssitko kanssani tangoa, papa?
267
00:17:52,080 --> 00:17:53,248
Taikasana.
268
00:17:56,001 --> 00:17:57,001
Saanko luvan?
269
00:18:21,192 --> 00:18:22,192
Seis!
270
00:18:26,740 --> 00:18:30,785
Liikut kuin gaselli yössä.
271
00:18:31,411 --> 00:18:34,080
Olet sulava, elegantti, gasellinen.
272
00:18:36,124 --> 00:18:40,337
Ramona, tanssijoiden arvioiminen
pisteillä on minusta alentavaa,
273
00:18:40,420 --> 00:18:41,796
mutta kansa pitää siitä.
274
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
Joten...
275
00:18:43,340 --> 00:18:44,340
Kymppi!
276
00:18:49,846 --> 00:18:53,016
Ramona, olisi kunnia olla
tanssivalmentajasi.
277
00:18:53,600 --> 00:18:54,809
Oikeasti?
278
00:18:54,893 --> 00:18:56,686
Kyllä, kyllä.
279
00:19:01,358 --> 00:19:06,780
Tämä on ensimmäinen ja viimeinen
ryhmähali, joten nauttikaa -
280
00:19:06,863 --> 00:19:09,157
ja irti.
281
00:19:10,575 --> 00:19:12,452
HARMON-FULLER-KLINIKKA
282
00:19:13,203 --> 00:19:14,537
Hyvää työtä, tri Fuller.
283
00:19:15,163 --> 00:19:17,916
Jos nielaisen tähkän,
tiedän kenelle soittaa.
284
00:19:19,751 --> 00:19:22,420
Kiitos, että autoit.
Se oli todella kilttiä.
285
00:19:28,760 --> 00:19:29,928
Joten.
286
00:19:31,554 --> 00:19:32,554
Niin.
287
00:19:32,597 --> 00:19:33,723
No, minä...
288
00:19:36,351 --> 00:19:38,770
En voinut odottaa.
Miten Cosmo voi?
289
00:19:38,853 --> 00:19:40,271
Kuka?
290
00:19:42,524 --> 00:19:45,110
Cosmo selvisi mestarin ottein.
291
00:19:45,193 --> 00:19:47,445
Vähän lepoa, ja se on kuin uusi.
292
00:19:47,529 --> 00:19:48,613
Niinkö?
293
00:19:48,697 --> 00:19:50,281
Kiitos!
294
00:19:51,116 --> 00:19:52,116
Minä autoin.
295
00:19:54,160 --> 00:19:55,161
Minä yritin.
296
00:20:01,543 --> 00:20:03,003
Äiti, mietin vähän.
297
00:20:03,878 --> 00:20:06,923
Tämä tapahtui,
koska olen kauhea hauvafaija.
298
00:20:08,717 --> 00:20:12,762
En ansaitse Cosmoa,
joten voisitko huolehtia siitä?
299
00:20:13,888 --> 00:20:17,058
Olet loistava hauvafaija.
300
00:20:17,684 --> 00:20:20,645
Vanhemmuus ei tarkoita täydellisyyttä.
301
00:20:20,729 --> 00:20:22,230
Vaan rakkautta.
302
00:20:22,814 --> 00:20:24,858
Kukaan ei rakasta sitä kuin sinä.
303
00:20:24,941 --> 00:20:27,360
Cosmo on onnekas, kun sillä on sinut.
304
00:20:28,653 --> 00:20:30,113
Minä olen onnekas.
305
00:20:32,323 --> 00:20:35,326
Cosmo, annan itselleni
uuden mahdollisuuden.
306
00:20:36,786 --> 00:20:38,621
Lupaan olla parempi.
307
00:20:38,705 --> 00:20:41,750
Nostaisiko joku minua,
niin annan Cosmolle pusun?
308
00:20:41,833 --> 00:20:42,959
Minä hoidan.
309
00:20:50,508 --> 00:20:52,469
Kiitos. Lähettäkää lasku.
310
00:20:54,679 --> 00:20:56,431
Annan sen sinulle, äiti.
311
00:21:04,022 --> 00:21:05,315
Mihin me jäimme?
312
00:21:06,900 --> 00:21:10,278
Aika kiusalliseen hetkeen.
313
00:21:11,988 --> 00:21:13,490
Joka jatkuu.
314
00:21:15,950 --> 00:21:18,620
Ehkä meidän pitäisi puhua
kiusallisuudesta.
315
00:21:19,204 --> 00:21:20,580
Ehkä pitäisi.
316
00:21:21,915 --> 00:21:24,334
Tai ehkei.
Sinulla on tyttöystävä.
317
00:21:25,168 --> 00:21:27,003
Tuppaa unohtumaan.
318
00:21:30,173 --> 00:21:32,467
Kiitos. Minä lopettelen täällä.
319
00:21:33,134 --> 00:21:34,134
Niin, ja...
320
00:21:35,345 --> 00:21:37,138
Riisun nämä shortsit.
321
00:21:37,222 --> 00:21:40,225
En tunne mitään vyötärön alapuolella.
322
00:21:46,231 --> 00:21:49,484
Aikani tällä sinisellä pallolla
on opettanut,
323
00:21:49,567 --> 00:21:53,488
että oikean valmentajan avulla
voi kiivetä mille tahansa vuorelle.
324
00:21:53,571 --> 00:21:56,449
Olkoon kaikki unelmasi Grandeja.
Ariana kuittaa.
325
00:21:58,827 --> 00:22:00,161
Vau, on niin kivaa,
326
00:22:00,245 --> 00:22:03,540
että yhdelle komediasarjan
lapsitähdelle käy hyvin.
327
00:22:07,085 --> 00:22:09,504
Tule, Max.
Annetaan Cosmolle lääke.
328
00:22:10,130 --> 00:22:11,673
Cosmo, hyvityksenä -
329
00:22:11,756 --> 00:22:14,425
saat ison kulhon suklaajäätelöä.
330
00:22:14,509 --> 00:22:17,303
Max, ei.
Suklaa on vaarallista koirille.
331
00:22:17,387 --> 00:22:18,763
Oikeasti?
332
00:22:18,847 --> 00:22:21,516
Koirien mukana pitäisi tulla käyttöohjeet.
333
00:22:26,688 --> 00:22:29,566
Katsohan. Kaikki hallinnassa.
334
00:22:30,233 --> 00:22:32,652
Kiitos kun huolehdit Tommyn ystävistä.
335
00:22:32,735 --> 00:22:34,946
- Haettiinko heidät?
- Luulisin.
336
00:22:35,029 --> 00:22:36,489
Heräsin ja he olivat poissa.
337
00:22:40,076 --> 00:22:41,870
Vien Tommyn nukkumaan.
338
00:22:41,953 --> 00:22:45,456
Muuten, Jesse-kana
on kylpyammeessasi. Ei ongelmani.
339
00:22:48,293 --> 00:22:49,502
Aina auki.
340
00:22:52,005 --> 00:22:53,464
- Hei, DJ.
- Hei, mitä...
341
00:22:56,509 --> 00:22:58,553
Odota. Mitä sinä teet?
342
00:22:59,470 --> 00:23:00,680
Jätin Crystalin.
343
00:23:00,763 --> 00:23:01,763
Niinkö?
344
00:23:02,348 --> 00:23:06,185
Kyllä, me keskustelimme ja totesimme,
345
00:23:07,854 --> 00:23:09,731
että minulla on tunteita sinua kohtaan.
346
00:23:09,814 --> 00:23:12,233
Sitten hän rullaluisteli pois.
347
00:23:14,903 --> 00:23:15,903
Niinkö?
348
00:23:16,279 --> 00:23:17,822
Onko sinulla yhä tunteita?
349
00:23:19,198 --> 00:23:20,491
Tiedät kyllä.
350
00:23:21,618 --> 00:23:24,120
Meidän pitää saada todellinen tilaisuus.
351
00:23:26,331 --> 00:23:28,333
Jos tunnet jotain minua kohtaan.
352
00:23:29,918 --> 00:23:31,127
Tiedät kyllä.
353
00:23:36,507 --> 00:23:38,760
Team Matt. Voitin. Maksa.
354
00:23:40,428 --> 00:23:42,347
Steve ei ole ulkona pelistä.
355
00:23:43,014 --> 00:23:44,098
Tupla tai kuitti?
356
00:23:44,599 --> 00:23:45,600
Kiinni veti.
357
00:23:49,228 --> 00:23:50,605
Löivätkö he vetoa?
358
00:23:51,314 --> 00:23:52,148
Ei.
359
00:23:52,231 --> 00:23:53,107
Ehkä.
360
00:23:53,191 --> 00:23:54,191
Suukko.
361
00:24:02,283 --> 00:24:04,369
Tervetuloa Ramonan maailmaan,
362
00:24:04,452 --> 00:24:08,665
Ramonan maailmaa tutkivaan vlogiin,
juontajana Ramona.
363
00:24:11,042 --> 00:24:12,126
Kahden viikon ajan -
364
00:24:12,210 --> 00:24:16,714
olen ollut kuuluisan tanssivalmentajan,
signore Giuseppe Pignolin opissa.
365
00:24:16,798 --> 00:24:19,759
Hän pitää minusta,
mutta perheestäni ehkä enemmän.
366
00:24:19,842 --> 00:24:20,842
Katsokaa.
367
00:24:23,554 --> 00:24:27,183
Tätä on jatkunut taukoamatta
jo viikon.
368
00:24:27,266 --> 00:24:31,187
DJ: llä ja Stephaniella on tanssikuume.
Kello on 2 yöllä.
369
00:24:31,854 --> 00:24:34,941
Huomenna koko perhe tekee
West Side Storyn.
370
00:24:38,653 --> 00:24:39,862
Jeah!
371
00:24:46,202 --> 00:24:47,202
Kymppi!
372
00:24:50,289 --> 00:24:51,289
Kymppi!
373
00:24:53,835 --> 00:24:54,835
Kaksi.
374
00:24:56,421 --> 00:24:57,505
Kaksi?
375
00:24:57,588 --> 00:25:01,092
Yhtä tuomaria on aina
mahdoton miellyttää.
376
00:25:01,600 --> 00:25:04,600
Team Wild Animals Udgivet på:
www.HoundDawgs.org
377
00:25:04,700 --> 00:25:07,700
Tekstitys: Maija Kurjenluoma