1
00:00:08,209 --> 00:00:10,711
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:01:05,141 --> 00:01:06,434
Hyvä.
3
00:01:07,977 --> 00:01:09,979
Tosi hyvä!
4
00:01:12,106 --> 00:01:13,316
Ei niin hyvä.
5
00:01:15,276 --> 00:01:18,613
Kyllä, Jimmy.
Soitan heti, kun pääsen Losiin.
6
00:01:18,696 --> 00:01:22,742
Pidä hauskaa pandoja kuvatessa.
Tuo minulle yksi.
7
00:01:23,326 --> 00:01:27,497
Ei, se oli vitsi. Jimmy ei.
Se on laitonta. Älä...
8
00:01:28,331 --> 00:01:29,331
Haloo?
9
00:01:30,875 --> 00:01:33,085
Hän niin tuo minulle pandan.
10
00:01:33,920 --> 00:01:37,423
Jännittääkö laulaa
"Naapurin poika" isän ohjelmassa?
11
00:01:37,507 --> 00:01:39,717
Olen ihan hajalla.
12
00:01:39,801 --> 00:01:44,722
Ehkä olisin voinut esittää sen edes kerran
julkisesti ennen suoraa lähetystä.
13
00:01:44,806 --> 00:01:48,142
Minusta tässä voi käydä kahdella tavalla.
14
00:01:48,226 --> 00:01:52,021
Joko unelmasi muusikon urasta toteutuu,
15
00:01:52,104 --> 00:01:54,857
tai... Päinvastoin.
16
00:01:57,568 --> 00:02:00,404
Urani loppuu ennen kuin alkaakaan?
17
00:02:00,488 --> 00:02:03,866
Yritin jättää sen ilmaan, mutta... Joo.
18
00:02:05,451 --> 00:02:08,788
Oletko intona viikonlopusta Mattin kanssa?
19
00:02:08,871 --> 00:02:10,748
Hermostuttaa.
20
00:02:10,832 --> 00:02:15,461
Olemme tapailleet vasta kuukauden.
Etenemmeköhän liian nopeasti?
21
00:02:15,545 --> 00:02:18,881
Minusta tässä voi käydä kahdella tavalla.
22
00:02:18,965 --> 00:02:23,427
Retki voi olla
kauniin yhteisen elämän alku.
23
00:02:23,511 --> 00:02:25,429
Tai päinvastoin.
24
00:02:27,014 --> 00:02:30,351
Suhteemme voi loppua
ennen kuin alkaakaan?
25
00:02:30,434 --> 00:02:32,770
Yritin jättää sen ilmaan, mutta...
26
00:02:35,273 --> 00:02:37,608
Meidän pitää petrata
tsemppipuheitamme.
27
00:02:49,161 --> 00:02:51,998
Valmiina Hollywoodiin!
28
00:02:52,999 --> 00:02:55,960
Amerikka saa nähdä
neron videon takana.
29
00:02:56,043 --> 00:03:00,298
Isän mukaan et missään tapauksessa
voi olla mukana Herää, USA: ssa.
30
00:03:00,381 --> 00:03:04,135
Hänen tapansa sanoa
"Kimmy, haluan sinut."
31
00:03:06,053 --> 00:03:07,930
Olen pakannut!
32
00:03:08,014 --> 00:03:11,809
En löydä, miten se sanotaan,
banaanikoteloani.
33
00:03:16,022 --> 00:03:17,732
Se onkin minulla päällä.
34
00:03:19,400 --> 00:03:24,447
Toivottavasti saan nähdä tv-historian
hienoimman ohjelman lavasteet.
35
00:03:25,156 --> 00:03:26,282
Kyttämutsi.
36
00:03:27,575 --> 00:03:30,536
"Nappaa pitkäkyntiset töissä,
lukee lakia kotona."
37
00:03:31,871 --> 00:03:34,248
Ketuttaa, ettei päästä Losiin.
38
00:03:34,332 --> 00:03:38,377
Tässä perheessä ei sanota "ketuttaa."
Se on kieltolistalla.
39
00:03:39,337 --> 00:03:41,130
Anteeksi. Sudettaa.
40
00:03:43,633 --> 00:03:46,218
Sekin on listalla, daiju.
41
00:03:46,761 --> 00:03:48,095
Max!
42
00:03:48,179 --> 00:03:52,516
Tiedän, sekin on listalla.
Myönnä pois, että hän on daiju.
43
00:03:54,477 --> 00:03:59,106
Saanko tulla Losiin Stephanien tueksi
ja lintsata kokeesta?
44
00:03:59,190 --> 00:04:01,108
Sanoinko ääneen "lintsata kokeesta?"
45
00:04:02,234 --> 00:04:05,404
Tiedät, etten tykkää sanoa sinulle ei.
46
00:04:05,488 --> 00:04:08,324
- Fernando, sano hänelle ei.
- Ei.
47
00:04:09,784 --> 00:04:12,036
Täällä taas!
48
00:04:18,626 --> 00:04:20,878
Siinä vasta tervehdys.
49
00:04:20,962 --> 00:04:26,217
Melkein kuin tulisin
laatikollinen namidonitseja mukanani.
50
00:04:28,094 --> 00:04:29,845
Ei sokeria illalla.
51
00:04:33,975 --> 00:04:38,980
- Olet tiukempi kuin Kyttämutsi.
- Voitte syödä aamulla yhden.
52
00:04:39,063 --> 00:04:42,858
Kiitos, että vahdit lapsia,
kun olemme viinilaaksossa.
53
00:04:46,404 --> 00:04:47,446
Toivottavasti.
54
00:04:51,450 --> 00:04:53,452
Naapurin poika
55
00:04:53,536 --> 00:04:57,039
- Naapurin poika
- Naapurin poika
56
00:04:57,123 --> 00:05:00,710
Saat sydämeni soimaan
57
00:05:00,793 --> 00:05:06,882
Ken ois uskonut et lankeen
Naapurin poikaan?
58
00:05:11,429 --> 00:05:13,389
Kuulostat hyvältä!
59
00:05:13,472 --> 00:05:17,852
Niinkö? Unohdin toisen säkeistön sanat.
Hyräilin vain...
60
00:05:19,311 --> 00:05:20,311
Juuri -
61
00:05:21,022 --> 00:05:22,440
oli lempikohtani.
62
00:05:24,191 --> 00:05:27,987
Kiitos, että sain tulla,
vaikka olenkin tyttäresi.
63
00:05:28,070 --> 00:05:32,158
Mukanaolosi ei liity mitenkään
siihen, että olen isäsi.
64
00:05:32,241 --> 00:05:35,828
Eikä siihen,
että Peter Dinklage perui tulonsa.
65
00:05:37,621 --> 00:05:42,293
Ole hyvä, herra T.
Pieni lahja isoimmalta faniltasi.
66
00:05:43,335 --> 00:05:45,421
Et pääse ohjelmaan.
67
00:05:45,504 --> 00:05:50,634
Becky. Pieni lahja isoimmalta faniltasi.
68
00:05:52,053 --> 00:05:53,554
Et pääse ohjelmaan.
69
00:05:55,598 --> 00:05:57,975
Pitääkö kukaan tärkeä täällä hedelmistä?
70
00:05:59,101 --> 00:06:02,271
Hei, tuo hedelmäkori on
minun pukuhuoneestani!
71
00:06:03,814 --> 00:06:05,900
Bec...
72
00:06:08,986 --> 00:06:11,405
Onko adoptiotoimiston täti tullut?
73
00:06:11,489 --> 00:06:14,950
Ei. Miksi olet pukeutunut
Pee-Wee Hermaniksi?
74
00:06:15,034 --> 00:06:19,663
Adoptiotoimisto arvioi meitä.
Osoitan olevani vastuullinen...
75
00:06:19,747 --> 00:06:23,959
- Näytän Pee-Wee Hermanilta.
- Heitä edes rusetti pois.
76
00:06:26,962 --> 00:06:29,757
Oletko Rebecca Donaldson-Katsopolis?
77
00:06:29,840 --> 00:06:32,968
Vaimoni ei anna nimikirjoituksia. Vartija!
78
00:06:33,052 --> 00:06:36,055
Olen rouva Lopez adoptiotoimistosta.
79
00:06:36,847 --> 00:06:40,184
Etkö tunne häntä?
Rouva Lopez adoptiotoimistosta.
80
00:06:40,267 --> 00:06:42,269
Menehän nostelemaan jotain.
81
00:06:44,021 --> 00:06:46,565
- Mitä kirjoitat?
- Älä sinä siitä huolehdi.
82
00:06:47,274 --> 00:06:49,026
Miksi minä sitten huolehdin?
83
00:06:49,985 --> 00:06:52,655
Haluan pyytää suurta palvelusta.
84
00:06:52,738 --> 00:06:55,741
Adios, Fernando!
Yritämme adoptoiva vauvaa.
85
00:06:55,825 --> 00:06:59,036
Ihanaa, mutta teillä on jo kaksi lasta.
86
00:06:59,120 --> 00:07:02,414
Enkä ole koskaan ollut
Kyttämutsin lavasteissa.
87
00:07:02,498 --> 00:07:05,668
Kyttämutsi? Lempiohjelmani!
88
00:07:05,751 --> 00:07:11,048
- "Mutsi käy töissä, mutta..."
- "Hänellä on oikeus pysyä seksikkäänä!"
89
00:07:13,676 --> 00:07:16,929
Kyttämutsin lavasteet
ovat ihan vieressä.
90
00:07:17,012 --> 00:07:21,392
- Näytetäänkö hänelle?
- Suora lähetys alkaa alle tunnin päästä.
91
00:07:21,475 --> 00:07:25,688
Se olisi elämäni tähtihetki!
Mutta jos ei ole aikaa...
92
00:07:27,857 --> 00:07:33,487
Sain hauskan idean. Käydään
pikavisiitillä Kyttämutsin lavasteissa!
93
00:07:37,741 --> 00:07:42,663
Becky, minua alkaa oikeasti jännittää.
Mitähän sinä teet -
94
00:07:42,746 --> 00:07:46,083
silloin kun tuntuu, ettet saa henkeä.
95
00:07:47,334 --> 00:07:50,629
- Haukkaan raitista ilmaa.
- Okei, aivan.
96
00:07:50,713 --> 00:07:54,800
- Mistä sitä saa?
- Raittiista ilmasta. Mennään.
97
00:07:57,178 --> 00:07:58,971
Tule lavasteisiin.
98
00:07:59,054 --> 00:08:03,225
Kerroinko muuten,
että sinulla on oikeus pysyä seksikkäänä?
99
00:08:07,396 --> 00:08:10,774
Valmis.
Pari donitsia jäljellä, haluatko?
100
00:08:11,567 --> 00:08:15,404
En. Olen mukana
eläinlääkärien mieskalenterissa,
101
00:08:15,487 --> 00:08:19,491
eikä chihuahua sylissäni jätä
paljonkaan mielikuvituksen varaan.
102
00:08:22,161 --> 00:08:25,331
Aye chihuahua, yo quiero taco bell.
103
00:08:27,374 --> 00:08:32,546
Ihanaa päästä vihdoin reissuun kanssasi.
Kahdestaan, ilman häiriöitä.
104
00:08:34,924 --> 00:08:36,717
Tuo soi päässäni.
105
00:08:41,889 --> 00:08:43,641
Kuulitko? Taas!
106
00:08:45,935 --> 00:08:48,229
Äiti, voin vähän huonosti.
107
00:08:48,729 --> 00:08:51,649
Et olisi syönyt
niin monta donitsia aamulla.
108
00:08:52,691 --> 00:08:55,653
Söin vain yhden. Naamani kuumottaa.
109
00:08:55,736 --> 00:09:00,449
Hyvä yritys, mutta vanha
"liian sairas kouluun" -temppu ei tepsi.
110
00:09:00,532 --> 00:09:04,870
En huijaa. Tuntuu samalta kuin
kahvikuppikarusellissa -
111
00:09:04,954 --> 00:09:08,082
syötyäni kaksi churroa ja kalkkunankoiven.
112
00:09:10,000 --> 00:09:12,086
Minunkin vatsani on kipeä.
113
00:09:12,169 --> 00:09:15,923
Joey, et käy koulua.
Ei sinun tarvitse esittää.
114
00:09:16,840 --> 00:09:20,886
Kävisinkin. Tuli huono olo heti
syötyäni herkullisen donitsin.
115
00:09:22,429 --> 00:09:27,017
Ehkä näyteikkunan D-kirjain
ei tarkoittanutkaan donitseja.
116
00:09:28,352 --> 00:09:31,689
- Varaan yläkerran vessan!
- Minä alakerran!
117
00:09:31,772 --> 00:09:33,983
Minä kellarin!
118
00:09:34,066 --> 00:09:36,860
Minä takapihan, jos ehdin.
119
00:09:41,949 --> 00:09:44,952
Minulla on paha aavistus retkestämme.
120
00:09:45,035 --> 00:09:48,038
Minulla siitä,
mitä Joey tekee takapihalla.
121
00:09:50,124 --> 00:09:52,334
Täällä se on!
122
00:09:52,418 --> 00:09:54,461
Tyhjät lavasteet!
123
00:09:56,171 --> 00:09:59,675
Vihdoin näen Kyttämutsin lavasteet!
124
00:10:01,218 --> 00:10:05,389
Kuin unta. Unta, jossa olen
Kyttämutsin lavasteissa.
125
00:10:07,516 --> 00:10:10,185
Tässä tuolissa mutsi istuu!
126
00:10:10,269 --> 00:10:12,771
Istu alas!
127
00:10:12,855 --> 00:10:17,484
Näytät ihan kyttämutsin
fiksulta, kauniilta pikkusiskolta.
128
00:10:18,861 --> 00:10:22,364
Olin kerran risteilyllä
Pippin-musikaalin taustakuorossa.
129
00:10:23,407 --> 00:10:27,328
Muista, että unelmasi toteuttivat
mieleisimmät tulevat vanhemmat.
130
00:10:28,454 --> 00:10:31,165
- Yrität liikaa.
- Sinä et tarpeeksi.
131
00:10:31,248 --> 00:10:33,667
- Älä riitele, hän näkee.
- Pussataan.
132
00:10:38,422 --> 00:10:42,426
- Katsooko hän vielä?
- Ei, hän ottaa kuvia nitojasta.
133
00:10:46,305 --> 00:10:51,185
Olenko tarpeeksi hyvä?
Tämän takia tähdillä on liehittelijöitä.
134
00:10:51,268 --> 00:10:54,605
Aina on lähellä joku, joka voi kehua.
135
00:10:54,688 --> 00:10:55,898
- Kehukaa.
- Olet paras.
136
00:10:56,774 --> 00:10:58,734
Sanot vain, koska liehittelet.
137
00:10:59,526 --> 00:11:04,615
Kaikki selliin!
Otetaan sellie. Niin kuin selfie.
138
00:11:04,698 --> 00:11:09,119
- Tajuatteko?
- Noin söpön tekisi mieli adoptoida!
139
00:11:09,203 --> 00:11:10,496
Koko yöksi.
140
00:11:14,374 --> 00:11:17,878
- Otetaan sellie.
- No niin.
141
00:11:18,545 --> 00:11:23,550
Pitäkää kaltereista kiinni
ja sanokaa "kiikissä!"
142
00:11:23,634 --> 00:11:26,220
Kiikissä!
143
00:11:26,303 --> 00:11:28,430
Hauskaa. Mennään.
144
00:11:33,977 --> 00:11:37,189
- Se on lukossa.
- Anna kun katson.
145
00:11:37,272 --> 00:11:39,108
Ei se ole lukossa.
146
00:11:43,445 --> 00:11:45,030
Se on lukossa.
147
00:11:46,490 --> 00:11:49,326
Miksi valeputkassa on oikea lukko?
148
00:11:49,410 --> 00:11:53,956
Koska Kyttämutsi on niin todellinen.
Nitojakin nitoo.
149
00:11:55,874 --> 00:11:58,085
Nyt rauhoitutaan.
150
00:11:58,168 --> 00:12:02,131
Hyvä vanhempi ottaa hätätilassa
tilanteen haltuun.
151
00:12:02,214 --> 00:12:05,217
Tehkää juuri niin kuin minä teen.
152
00:12:05,300 --> 00:12:06,927
Apua!
153
00:12:07,010 --> 00:12:10,097
Apua!
154
00:12:10,222 --> 00:12:14,226
KYTTÄMUTSI
155
00:12:14,309 --> 00:12:17,271
Suora lähetys minuutin kuluttua.
156
00:12:17,354 --> 00:12:20,607
Anteeksi, paikka on varattu miehelleni.
157
00:12:20,691 --> 00:12:24,570
Olemme eroamassa,
jotta voisimme mennä naimisiin.
158
00:12:24,653 --> 00:12:28,198
Hän on myös kihlattuni.
Ja lapseni isä.
159
00:12:29,366 --> 00:12:32,369
Ei kuulu sinulle. Älä kysele!
160
00:12:33,829 --> 00:12:39,126
- Becky on poissa. Tiedätkö, mitä tehdään?
- Saan vihdoin juontaa yksin.
161
00:12:39,209 --> 00:12:42,171
Et saa. Tarvitset parin.
162
00:12:42,254 --> 00:12:45,132
Arvot yleisöstä jonkun bingopalloilla.
163
00:12:46,842 --> 00:12:50,304
- Minä en pidä tästä.
- Minä en välitä.
164
00:12:51,889 --> 00:12:54,600
Lähetys alkaa. Viisi, neljä, kolme...
165
00:12:56,894 --> 00:13:00,397
Herätys, USA! Olen Danny Tanner.
166
00:13:00,480 --> 00:13:04,234
Kuten näette,
parini Rebecca ei ole täällä,
167
00:13:04,318 --> 00:13:07,029
mutta arvatkaa, kuka on? Minä!
168
00:13:07,112 --> 00:13:10,782
Danny Tanner!
En ole koskaan ollut poissa,
169
00:13:10,866 --> 00:13:13,827
vaikka olin koko viikon
silmä punaisena.
170
00:13:13,911 --> 00:13:16,955
Kiitos huolestuneista tviiteistänne.
171
00:13:17,915 --> 00:13:20,500
Tuottajani mielestä tarvitsen parin,
172
00:13:20,584 --> 00:13:25,881
koska muuten vain jankkaan,
ja jankkaan ja jankkaan...
173
00:13:25,964 --> 00:13:30,260
Mutta minusta tämä menee hyvin.
Niin hyvin.
174
00:13:31,053 --> 00:13:32,053
Niin.
175
00:13:32,930 --> 00:13:36,141
No niin, no niin.
Okei, tarvitsen parin.
176
00:13:37,226 --> 00:13:38,519
Palloni tulivat.
177
00:13:39,978 --> 00:13:45,275
Nyt siis arvon juontajaparin,
178
00:13:45,359 --> 00:13:48,987
jonkun onnekkaan yleisöstä,
sattumanvaraisesti.
179
00:13:49,613 --> 00:13:51,031
- No niin...
- 23.
180
00:13:51,114 --> 00:13:52,407
25.
181
00:13:57,287 --> 00:13:59,748
Minä!
182
00:13:59,831 --> 00:14:01,333
Olen numero 25!
183
00:14:03,168 --> 00:14:05,087
Kimmy Gibbler, tule!
184
00:14:12,094 --> 00:14:14,179
Ei...
185
00:14:15,305 --> 00:14:17,349
Ei hyvä.
186
00:14:17,432 --> 00:14:20,143
Uusi arvonta,
toisitteko palloni takaisin?
187
00:14:21,687 --> 00:14:23,355
Liian myöhäistä.
188
00:14:23,438 --> 00:14:28,026
Hei, olen juontajanne Kimmy Gibbler.
Huomenta, Amerikka!
189
00:14:29,361 --> 00:14:31,572
Väärä ohjelma.
190
00:14:31,655 --> 00:14:36,618
Pieni maailma. Asuin lapsena
tämän honkkelin naapurissa.
191
00:14:38,662 --> 00:14:42,249
Voisin kertoa kaiken,
mitä haluatte tietää -
192
00:14:42,332 --> 00:14:43,792
ja paljon, mitä ette.
193
00:14:45,168 --> 00:14:46,712
Ensimmäinen soittaja.
194
00:14:47,379 --> 00:14:50,591
- Emme ota puheluita.
- Miksi sitten puhelimeni soi?
195
00:14:52,259 --> 00:14:54,928
Gibbleristi-tapahtumat.
Kuka haluaa bailata?
196
00:14:55,887 --> 00:15:00,601
- Tämä on suora lähetys.
- Ja tämä on Gottliebien bar mitsva.
197
00:15:00,684 --> 00:15:02,811
- Kyllä, tiedän.
- Anna puhelin.
198
00:15:03,395 --> 00:15:06,857
Huomenta, herra Gottlieb, shalom.
Danny Tanner tässä.
199
00:15:07,524 --> 00:15:11,028
Anteeksi, tämä on huono hetki. Mazel tov!
200
00:15:12,738 --> 00:15:15,866
Arvatkaa mitä? Katsotaanpa säätä.
201
00:15:15,949 --> 00:15:19,911
Puhelimen mukaan
Losissa on 23°C ja, odotas...
202
00:15:21,204 --> 00:15:23,415
Sain pokémonin!
203
00:15:28,295 --> 00:15:30,130
Eikö ole hauskaa, Reege?
204
00:15:31,590 --> 00:15:34,509
Edelleen väärä ohjelma.
205
00:15:37,220 --> 00:15:41,683
Anteeksi, Matt. Emme suunnitelleet
tällaista romanttista viikonloppua.
206
00:15:41,767 --> 00:15:45,354
Mikä olisi romanttisempaa kuin pyyhkiä
hikeä keski-ikäisen miehen otsalta?
207
00:15:47,064 --> 00:15:51,193
On osaksi minun syytäni,
että kaikki sairastuivat.
208
00:15:51,276 --> 00:15:55,614
Ei se ole osaksi sinun syytäsi.
Se on täysin sinun syytäsi.
209
00:15:56,948 --> 00:16:00,160
Emme tiedä, johtuiko se donitseistani.
210
00:16:00,243 --> 00:16:02,746
DJ söi yhden ja on kunnossa.
211
00:16:03,497 --> 00:16:05,374
Totta, oloni on mainio.
212
00:16:06,208 --> 00:16:09,419
Katsotaan Stephanieta isän ohjelmassa.
213
00:16:09,503 --> 00:16:12,964
Tiesitkö, että on
kansallinen hotdog-kuukausi?
214
00:16:13,048 --> 00:16:16,134
Kaikkia voi siis nakittaa koko kuukauden.
215
00:16:17,052 --> 00:16:21,139
Näen harhoja.
Ihan kuin äiti juontaisi Herätys, USA: ta.
216
00:16:22,015 --> 00:16:25,560
Becky, jos kuulet tämän,
tulethan takaisin.
217
00:16:26,770 --> 00:16:31,191
Hei, donitsitilanteen päivitys.
Se oli Joeyn syytä.
218
00:16:33,360 --> 00:16:35,737
- Oletko kunnossa?
- Älä seuraa minua.
219
00:16:38,407 --> 00:16:42,994
Soittaminen ei onnistu. Luulin,
että putkassa kaikki menee putkeen.
220
00:16:44,830 --> 00:16:46,957
Minulla on oikeus yhteen puheluun!
221
00:16:49,334 --> 00:16:51,253
Rautaista ironiaa.
222
00:16:52,713 --> 00:16:57,801
En ole 30 vuoteen ollut poissa show'sta.
Työ on minulle kaikki kaikessa.
223
00:16:57,884 --> 00:17:01,638
Se ei ole mitään
äitinä olemiseen verrattuna.
224
00:17:03,682 --> 00:17:04,725
Niin, aivan.
225
00:17:05,851 --> 00:17:09,354
Rouva Lopez,
meistä on ihanaa olla isä ja äiti,
226
00:17:09,438 --> 00:17:12,858
emmekä malta odottaa
uuden lapsen saamista.
227
00:17:12,941 --> 00:17:16,069
Hei, mitä täältä löytyikään?
Satasen seteli.
228
00:17:17,612 --> 00:17:23,994
Hukkaan läpimurtoni. Universumi yrittää
kai sanoa, ettei minun ole tarkoituskaan.
229
00:17:24,077 --> 00:17:26,997
Tai tämä mäntti
lukitsi sinut putkaan.
230
00:17:29,750 --> 00:17:33,795
- Olisin kuitenkin mokannut.
- Mistä tuo tulee?
231
00:17:34,337 --> 00:17:38,633
Jos ei tänään, niin joskus toiste.
Sinulla on lahjoja.
232
00:17:38,717 --> 00:17:40,802
- Niinkö?
- Kyllä.
233
00:17:40,886 --> 00:17:44,556
Olen tuntenut sinut koko ikäsi.
Olin paikalla, kun synnyit.
234
00:17:46,933 --> 00:17:49,269
- Kuka opetti sinut laulamaan?
- Sinä.
235
00:17:49,352 --> 00:17:51,605
- Kuka opetti soittamaan?
- Sinä.
236
00:17:51,688 --> 00:17:54,608
- Kuka opetti ajamaan pyörällä?
- Isä.
237
00:17:56,318 --> 00:17:57,694
Kuka opetti keulimaan?
238
00:17:58,695 --> 00:18:02,240
Opetin sinut uskomaan itseesi.
Pystyt tähän.
239
00:18:03,158 --> 00:18:05,660
Olet oikeassa.
240
00:18:05,744 --> 00:18:09,289
Pystyn siihen. Kiitos, Jesse-setä.
241
00:18:12,000 --> 00:18:16,046
Minun isäni ei koskaan
puhunut minulle noin.
242
00:18:16,129 --> 00:18:20,759
Jos hän olisi tukenut minua,
minusta olisi voinut tulla taitouimari.
243
00:18:22,844 --> 00:18:27,682
Rva Lopez, sinusta voi vieläkin
tulla taitouimari. Uskon sinuun.
244
00:18:27,766 --> 00:18:32,813
Näen jo sinut uimalakissa ja
seksikkäässä Baywatch-asussa.
245
00:18:34,356 --> 00:18:37,818
Olet niin innostava!
Minä opettelen uimaan.
246
00:18:40,237 --> 00:18:41,238
Halataan, merenneito!
247
00:18:44,407 --> 00:18:46,034
Saammeko nyt vauvan?
248
00:18:46,117 --> 00:18:50,247
En voi luvata mitään,
mutta annan teistä hyvät arviot.
249
00:18:51,164 --> 00:18:56,211
Saamme sitten tytön tai pojan,
hänen nimekseen tulee rouva Lopez.
250
00:18:59,172 --> 00:19:02,801
Täältä on päästävä jotenkin pois.
251
00:19:02,884 --> 00:19:06,930
Keksin! Olin cheerleader-joukkueen
kapteeni vuonna 19...
252
00:19:08,807 --> 00:19:13,395
Voimme tehdä ihmispyramidin.
Valmiina? Okei!
253
00:19:13,478 --> 00:19:15,480
Anna palaa!
254
00:19:15,564 --> 00:19:18,692
Anna palaa! Hyvä, Beavers!
255
00:19:23,738 --> 00:19:25,532
Luoja, olet kuuma.
256
00:19:26,950 --> 00:19:29,327
No niin, Fernando tänne...
257
00:19:29,411 --> 00:19:32,372
Rouva Lopez viereen.
258
00:19:32,455 --> 00:19:34,416
- Okei.
- Otan nämä pois.
259
00:19:34,499 --> 00:19:38,169
Steph, sinun pitää vain
päästä tuonne ylös...
260
00:19:38,253 --> 00:19:41,131
- Valmiina?
- Au!
261
00:19:41,214 --> 00:19:42,799
- No niin.
- Au.
262
00:19:42,883 --> 00:19:46,469
- Varovasti.
- Vielä toinen jalka...
263
00:19:47,012 --> 00:19:50,640
- Sillä lailla.
- Okei, sinne...
264
00:20:08,241 --> 00:20:13,121
- Heilauta jalka...
- Hei kaikki, hymyilkää sellielle.
265
00:20:15,290 --> 00:20:18,126
Anteeksi, yritämme päästä täältä...
266
00:20:21,379 --> 00:20:25,133
Ehdimme vielä show'hun! Äkkiä nyt!
267
00:20:25,216 --> 00:20:27,218
Voisiko joku auttaa?
268
00:20:29,763 --> 00:20:31,556
Miten tyttöpotilaat voivat?
269
00:20:36,102 --> 00:20:39,189
Taisinkin päästä Vininälaaksoon.
270
00:20:42,692 --> 00:20:45,278
Hoitaja Matt? Tarvitsen sinua.
271
00:20:46,446 --> 00:20:49,074
Miksi annoin Joeylle kellon?
272
00:20:55,997 --> 00:21:00,377
- Miten voin auttaa tällä kertaa?
- Tyynyä pitää pöyhiä.
273
00:21:03,004 --> 00:21:04,506
Kiltti?
274
00:21:06,007 --> 00:21:08,343
Totta kai.
275
00:21:08,718 --> 00:21:10,762
Sillä lailla, pikkukaveri.
276
00:21:12,514 --> 00:21:14,432
Kuka sen sinulle antoi?
277
00:21:15,225 --> 00:21:19,062
Minä.
On hauskaa, kun vauva soittaa kelloa.
278
00:21:20,563 --> 00:21:22,190
Mitä nyt?
279
00:21:25,193 --> 00:21:27,570
Haluat isoveljiesi luokse.
280
00:21:27,654 --> 00:21:29,572
Hyvä on, tehkää tilaa.
281
00:21:30,573 --> 00:21:32,450
Mahdumme kaikki hyvin.
282
00:21:34,577 --> 00:21:35,996
Ja Cosmo!
283
00:21:40,709 --> 00:21:43,128
Ei hätää, olen tässä.
284
00:21:44,295 --> 00:21:46,381
Kiitti, että huolehdit meistä.
285
00:21:46,464 --> 00:21:49,467
Älä lähde, ennen kuin olemme terveitä.
286
00:21:50,927 --> 00:21:54,556
Hei, on tosi ulkopuolinen fiilis.
287
00:21:55,849 --> 00:21:58,727
Kling kling...
288
00:21:59,227 --> 00:22:01,104
Kling kling...
289
00:22:04,315 --> 00:22:07,569
Eli jos on perunalastuja,
tacomaustetta -
290
00:22:07,652 --> 00:22:10,363
ja lihaa, tai lihankorviketta,
291
00:22:11,740 --> 00:22:14,534
voi valmistaa Gibbler-gulassia.
292
00:22:15,618 --> 00:22:17,704
- Maista!
- Ei kiitos.
293
00:22:17,787 --> 00:22:21,166
Näyttää kamalalta,
haisee kamalalta ja...
294
00:22:22,917 --> 00:22:25,837
- Vau.
- Yllättävän hyvää.
295
00:22:25,920 --> 00:22:28,798
Ei. Poikkeuksellisen hirveää.
296
00:22:31,176 --> 00:22:34,471
Isoisoisä Gibbler söi tätä
joka päivä koko ikänsä,
297
00:22:34,554 --> 00:22:38,099
aamulla, lounaalla ja illalla,
ja eli lähes 40-vuotiaaksi.
298
00:22:38,725 --> 00:22:41,227
Arvaa mitä, Gibbler? Nyt riitti.
299
00:22:41,311 --> 00:22:44,147
Kaappasit säätiedotuksen,
ruokaosuuden -
300
00:22:44,522 --> 00:22:47,442
ja sait kapusiiniapinan
käymään jalkani kimppuun.
301
00:22:48,777 --> 00:22:52,363
Älä nyt, yleisö nautti siitä.
Ja apina.
302
00:22:54,908 --> 00:22:57,869
- Anteeksi, että olen myöhässä!
- Becky on palannut!
303
00:22:59,579 --> 00:23:05,376
Anteeksi, jos olen joskus
pitänyt sinua itsestäänselvyytenä.
304
00:23:06,961 --> 00:23:08,671
Becky on palannut!
305
00:23:08,755 --> 00:23:12,467
- Kaipasin sinua.
- Musiikkivieras saapui.
306
00:23:15,595 --> 00:23:18,515
- Voi ei, papiljottini...
- Olet kuvassa.
307
00:23:19,432 --> 00:23:22,644
Seuraavaksi
tyttäreni laulaa nettihittinsä,
308
00:23:22,727 --> 00:23:27,690
jonka videolla esiintyy lapsenlapseni
ja lapsenkoirani. En suosi sukulaisia.
309
00:23:28,775 --> 00:23:30,860
Iso käsi Stephanie Tannerille!
310
00:23:30,944 --> 00:23:33,947
Musavideon tuotti ja ohjasi
Gibbleristi-tapahtumat!
311
00:23:37,367 --> 00:23:39,828
- Ennen luulin...
- Aikamme loppuu.
312
00:23:39,911 --> 00:23:44,040
- Tässä kaikki. Olen Danny Tanner.
- Olen Rebecca Donaldson-Katsopolis.
313
00:23:44,124 --> 00:23:46,126
Ja minä tietysti Kimmy Gibbler.
314
00:23:47,043 --> 00:23:49,337
Nauttikaa rauhassa näkymästä.
315
00:23:50,588 --> 00:23:52,799
Vielä kerran, väärä ohjelma.
316
00:23:57,303 --> 00:24:00,223
Ja loppuu! Uramme siis.
317
00:24:01,474 --> 00:24:04,644
- Se musaurastani.
- Saat uuden yrityksen.
318
00:24:04,727 --> 00:24:07,105
- Hän tulee ensi viikollakin?
- Toki.
319
00:24:07,188 --> 00:24:08,648
Näin helppoa.
320
00:24:09,941 --> 00:24:13,444
- Kiitos, isä!
- Ole hyvä, kulta.
321
00:24:13,528 --> 00:24:16,531
Anteeksi,
nyt hankkiudun eroon tästä apinasta.
322
00:24:18,449 --> 00:24:23,079
Walter, yritetään pitää suhteemme
tiukasti ammatillisena.
323
00:24:27,542 --> 00:24:32,297
- Harmi, ettemme päässeetkään retkelle.
- Minulla oli tänään hauskaa.
324
00:24:32,380 --> 00:24:36,134
Teillä ei, mutta minä koin
kuuluvani perheeseen.
325
00:24:36,217 --> 00:24:39,387
Hoidit meitä todella ihanasti.
326
00:24:39,470 --> 00:24:42,849
Poikasi ovat upeita. Jopa pikku Joey.
327
00:24:44,601 --> 00:24:46,352
Hän suuttui, kun otit kellon.
328
00:24:48,062 --> 00:24:49,439
Saanko suukon?
329
00:24:50,523 --> 00:24:53,151
- Pesithän hampaasi?
- Pesin.
330
00:24:57,155 --> 00:24:59,073
Minäkin kuulin sen.
331
00:25:01,034 --> 00:25:05,580
Pois alta,
Hollywoodin uusin tähti on palannut.
332
00:25:06,331 --> 00:25:09,667
Kiitos.
333
00:25:09,751 --> 00:25:12,962
DJ, lounaalle.
Väkeni soittaa sinun väellesi.
334
00:25:13,922 --> 00:25:15,590
Fernando, soita DJ: n väelle.
335
00:25:16,966 --> 00:25:23,765
Julkkiksista puheen ollen,
Kyttämutsi-kuvani sai 400000 tykkäystä.
336
00:25:23,848 --> 00:25:27,435
- Montako seuraajaa sinulla on?
- Kaksi ja puoli miljoonaa.
337
00:25:28,227 --> 00:25:31,022
Minähän olen kuuluisa rallikuski.
338
00:25:34,484 --> 00:25:38,863
Nyt voin niin paljon paremmin.
Nukuin koko päivän.
339
00:25:38,947 --> 00:25:40,990
Laihduin kaksi kiloa.
340
00:25:42,200 --> 00:25:44,744
Sano, jos tarvitset lapsenvahtia.
341
00:25:44,827 --> 00:25:47,538
Voin tuoda
toissapäiväistä lentokenttäsushia.
342
00:25:58,174 --> 00:26:01,928
- Kiitos avusta.
- Ne menevät Gibbler-sviittiin.
343
00:26:04,180 --> 00:26:09,352
- Miksi olet kotona?
- Saimme kaikki donitsimyrkytyksen.
344
00:26:09,435 --> 00:26:14,065
Matt piti hyvää huolta minusta ja pojista.
He tykkäävät hänestä.
345
00:26:15,316 --> 00:26:19,070
- Onko se sitten paha juttu?
- Ei ole.
346
00:26:19,153 --> 00:26:23,825
Minä vain... Pojat alkavat kiintyä häneen.
347
00:26:23,908 --> 00:26:28,413
Entä jos suhteemme ei toimikaan?
En halua satuttaa lapsia.
348
00:26:28,496 --> 00:26:32,125
Deej, lapset pärjäävät,
vaikka kävisi mitä.
349
00:26:32,208 --> 00:26:34,419
Mekin pärjäsimme,
kun isä alkoi deittailla.
350
00:26:35,795 --> 00:26:40,174
Emme välittäneet, ketä isä tapaili.
Halusimme, että hän on onnellinen.
351
00:26:40,925 --> 00:26:45,138
- Sitä lapsesi haluavat sinulle.
- Niin kuin mekin.
352
00:26:45,221 --> 00:26:46,931
Mitä tarvitsetkin, me autamme.
353
00:26:50,727 --> 00:26:54,272
Hyvä. Tarvitsen apua
vessojen siivoamisessa.
354
00:26:55,898 --> 00:26:57,483
Ja takapihan.
355
00:26:59,569 --> 00:27:02,030
Tarkoitin, että tuemme henkisesti.
356
00:27:03,865 --> 00:27:06,409
Mikä tuuri! Löysin donitsin.
357
00:27:09,329 --> 00:27:11,289
Ei siivota ihan vielä.
358
00:27:14,917 --> 00:27:16,586
Ei kiitos.
359
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Team Wild Animals Udgivet på:
www.HoundDawgs.org
360
00:27:20,286 --> 00:27:22,497
Tekstitys: Kalle Keijonen