1 00:00:09,209 --> 00:00:11,670 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:03,722 --> 00:01:07,642 Tommy, kun je geloven dat je moeder 39 wordt vandaag? 3 00:01:07,726 --> 00:01:10,103 Ik weet het, ik lijk nog gewoon 17. 4 00:01:13,064 --> 00:01:15,066 Niet zo kijken, zeg gewoon ja. 5 00:01:19,404 --> 00:01:20,906 Ik zei dat ik niets wilde... 6 00:01:20,989 --> 00:01:22,199 Wegwezen. 7 00:01:26,244 --> 00:01:27,454 Worteltaart, graag. 8 00:01:27,537 --> 00:01:28,705 Wegwezen. 9 00:01:32,167 --> 00:01:34,586 We zouden geen feestje doen dit jaar. 10 00:01:34,669 --> 00:01:36,546 Dat zei jij. Wij niet. 11 00:01:38,215 --> 00:01:40,217 Je knikte toen ik het zei. 12 00:01:40,800 --> 00:01:42,427 Ik heb een aandoening. 13 00:01:43,595 --> 00:01:44,971 Het kniksyndroom. 14 00:01:46,890 --> 00:01:49,226 We hebben je geheime droombord gevonden... 15 00:01:49,309 --> 00:01:51,895 ...van dingen die je wilt doen voor je 40e. 16 00:01:51,978 --> 00:01:54,648 Dat had ik verstopt onder m'n bed. 17 00:01:56,608 --> 00:02:00,070 Als het geheim is, moet je het niet in je dagboek schrijven. 18 00:02:02,364 --> 00:02:03,573 Je leest m'n dagboek? 19 00:02:03,657 --> 00:02:04,908 Dan slaap ik beter. 20 00:02:07,494 --> 00:02:10,288 Goed, dit zijn dus je dromen. 21 00:02:10,872 --> 00:02:11,873 Skydiven? 22 00:02:11,957 --> 00:02:12,874 Kom nou. 23 00:02:13,625 --> 00:02:15,085 Dat ga ik heus wel doen... 24 00:02:15,627 --> 00:02:17,546 ...zodra ik tegen hoogtes kan. 25 00:02:18,713 --> 00:02:19,756 En vliegtuigen. 26 00:02:20,715 --> 00:02:22,259 En een man op m'n rug. 27 00:02:23,885 --> 00:02:25,554 Koffie met Ryan Gosling? 28 00:02:25,637 --> 00:02:27,055 Dat kan zomaar gebeuren. 29 00:02:27,138 --> 00:02:29,683 Hij zou wel aan m'n rug vast mogen zitten. 30 00:02:30,767 --> 00:02:33,812 Maar nummer één op het DJ-droombord: 31 00:02:34,312 --> 00:02:36,690 vooraan zitten bij New Kids On The Block. 32 00:02:39,943 --> 00:02:42,696 Natuurlijk, ik ben wel de grootste Block-fan. 33 00:02:44,322 --> 00:02:45,240 Wat is dit? 34 00:02:45,866 --> 00:02:48,577 Drie kaartjes voor vanavond, eerste rang? 35 00:02:51,037 --> 00:02:52,414 Allemachtig. 36 00:02:52,497 --> 00:02:53,707 Allemachtig. 37 00:02:53,790 --> 00:02:56,001 Allemachtig. 38 00:02:57,961 --> 00:03:00,088 Drie keer 'Allemachtig'? 39 00:03:01,172 --> 00:03:03,800 Niet meer gehoord na je huwelijksnacht. 40 00:03:04,926 --> 00:03:06,553 Hoe kom je hieraan? 41 00:03:06,636 --> 00:03:09,139 Zit maar niet in over de kosten. 42 00:03:09,222 --> 00:03:11,349 Laten we zeggen dat ik een nier kwijt ben. 43 00:03:13,518 --> 00:03:15,270 Jullie zijn geweldig. 44 00:03:16,062 --> 00:03:19,065 We zijn ook al beste vriendinnen sinds ik vijf ben. 45 00:03:19,149 --> 00:03:21,985 En mijn beste vriendin sinds m'n geboorte. 46 00:03:23,737 --> 00:03:25,905 Het is knuffeltijd. 47 00:03:27,741 --> 00:03:29,993 Ik moet kijken wat ik ga aantrekken. 48 00:03:34,539 --> 00:03:36,583 Ik voel me weer helemaal een tiener. 49 00:03:38,543 --> 00:03:40,837 Behalve als m'n knieën zo kraken. 50 00:03:45,634 --> 00:03:46,843 Kimmy? 51 00:03:46,927 --> 00:03:48,428 Dit zijn vreemde kaartjes. 52 00:03:48,511 --> 00:03:50,680 Waarom staat er 'New Kids On The Clock'? 53 00:03:52,849 --> 00:03:54,517 Vast een drukfoutje. 54 00:03:55,226 --> 00:03:56,770 Waar heb je ze gekocht? 55 00:03:56,853 --> 00:03:58,355 Van iemand online. 56 00:03:58,438 --> 00:04:00,231 Deze kaartjes zijn vals. 57 00:04:01,650 --> 00:04:02,984 Dat meen je niet. 58 00:04:04,736 --> 00:04:08,615 Ik vertrouw nooit meer iemand die vanuit een wc op 't tankstation werkt. 59 00:04:10,241 --> 00:04:11,785 Wat moeten we nu? 60 00:04:11,868 --> 00:04:13,662 We moeten eerlijk zijn tegen DJ. 61 00:04:14,955 --> 00:04:19,376 Ik hou zo veel van jullie. Dit is de beste verjaardag ooit. 62 00:04:22,462 --> 00:04:23,546 Nog andere ideeën? 63 00:04:28,134 --> 00:04:30,637 Hoe krijgen we 39 kaarsjes op één cupcake? 64 00:04:32,764 --> 00:04:34,849 Niet. -Maar zo oud wordt ze. 65 00:04:34,933 --> 00:04:38,311 Jij hebt echt nul verstand van vrouwen. 66 00:04:40,230 --> 00:04:41,856 Wat is dit toch spannend. 67 00:04:46,653 --> 00:04:49,447 Ik wil niet opscheppen, maar naast mijn cadeau... 68 00:04:49,531 --> 00:04:52,701 ...lijken die van jullie een hoopje prut. 69 00:04:55,328 --> 00:04:56,204 Stephanie? 70 00:04:56,871 --> 00:04:58,081 Kimmy. 71 00:04:58,164 --> 00:05:00,125 En, heb je al nieuwe kaartjes? 72 00:05:00,208 --> 00:05:01,126 Iets beters. 73 00:05:01,209 --> 00:05:03,294 We gaan New Kids On The Block ontmoeten. 74 00:05:03,378 --> 00:05:05,964 Niet de New Kids On The Clock? 75 00:05:07,382 --> 00:05:09,801 Misschien willen zij ons kaartjes geven. 76 00:05:09,884 --> 00:05:13,513 Ik ben natuurlijk voorzitter van de Block-fans New Kids Fanclub. 77 00:05:14,848 --> 00:05:17,100 Dat verzin je nu zelf. -Weten zij niet. 78 00:05:28,319 --> 00:05:29,279 Kan ik u helpen? 79 00:05:29,362 --> 00:05:31,406 We hebben een afspraak met de band. 80 00:05:31,489 --> 00:05:34,784 Wie spreekt er nou voor een rood verkeerslicht af? 81 00:05:36,494 --> 00:05:38,037 Dat vroeg ik me ook af. 82 00:05:40,331 --> 00:05:43,293 Nee, nee. Eruit. 83 00:05:43,376 --> 00:05:44,836 Wegwezen. 84 00:05:46,254 --> 00:05:49,299 Ik bel gewoon de politie. -Niet met dit ding. 85 00:05:50,049 --> 00:05:51,009 Apport. 86 00:05:51,801 --> 00:05:55,430 Als m'n scherm kapot is, heb je echt een probleem. 87 00:05:58,975 --> 00:06:00,059 Deuren op slot. 88 00:06:00,977 --> 00:06:03,605 Dit gaat veel makkelijker dan ik had verwacht. 89 00:06:03,688 --> 00:06:06,065 Bereid je maar voor. Nu wordt het raar. 90 00:06:06,149 --> 00:06:07,400 Dat is het nog niet? 91 00:06:08,735 --> 00:06:11,112 Zijn jullie gekleed? Ik hoop het niet. 92 00:06:14,240 --> 00:06:17,619 New Kids On The Block. 93 00:06:21,915 --> 00:06:25,126 Hoi, jongens. Jullie kennen me niet. Ik ben... 94 00:06:25,210 --> 00:06:27,212 Kimmy Gibbler. 95 00:06:27,796 --> 00:06:29,255 Hoe kennen jullie haar? 96 00:06:29,339 --> 00:06:32,342 Misschien heb ik ze een paar keer gevolgd. 97 00:06:32,884 --> 00:06:36,012 Ze is eens gepakt toen ze onze was wilde stelen. 98 00:06:37,222 --> 00:06:40,475 Ik stal niks. Ik maakte het netjes, vouwde het op... 99 00:06:41,059 --> 00:06:42,143 ...en trok wat aan. 100 00:06:43,353 --> 00:06:44,604 Waar is Donnie? 101 00:06:44,687 --> 00:06:45,939 Die lost een moord op. 102 00:06:46,022 --> 00:06:47,565 In Blue Bloods, vrijdag... 103 00:06:47,649 --> 00:06:49,150 ...op CBS, om tien uur. 104 00:06:51,069 --> 00:06:54,823 Ik wil jullie om een kleinigheidje... -Daar komt ze. Luik dicht. 105 00:06:59,410 --> 00:07:00,453 Wat grof. 106 00:07:02,914 --> 00:07:05,542 Kunnen we heel misschien, alsjeblieft... 107 00:07:05,625 --> 00:07:07,752 ...drie kaartjes krijgen? 108 00:07:07,836 --> 00:07:09,295 Ik ben wel voorzitter... 109 00:07:09,379 --> 00:07:12,340 ...van de Block-fans New Kids Fanclub. 110 00:07:12,423 --> 00:07:13,675 Die bestaat niet eens. 111 00:07:13,758 --> 00:07:14,884 Dat weet jij niet. 112 00:07:15,760 --> 00:07:18,972 Sorry, het is helemaal uitverkocht. 113 00:07:19,556 --> 00:07:22,725 Jammer maar helaas. Mag ik m'n hoofd nu weer terug? 114 00:07:23,560 --> 00:07:24,394 Wacht. 115 00:07:24,894 --> 00:07:27,647 Jullie gaan pas om vijf uur soundchecken. 116 00:07:27,730 --> 00:07:29,774 Willen jullie bij ons langskomen... 117 00:07:29,858 --> 00:07:32,360 ...om te zingen voor jullie grootste fan? 118 00:07:32,443 --> 00:07:36,197 We gaan niet bij mensen op visite voor optredens. 119 00:07:36,990 --> 00:07:38,324 Daar doen we niet aan. 120 00:07:39,200 --> 00:07:40,201 Alsjeblieft. 121 00:07:40,285 --> 00:07:41,578 Als jullie dit doen... 122 00:07:41,661 --> 00:07:45,498 ...valt Kimmy Gibbler jullie en je ondergoed nooit meer lastig. 123 00:07:46,583 --> 00:07:47,542 Even overleg. 124 00:07:53,339 --> 00:07:54,591 We doen het. 125 00:07:55,717 --> 00:07:57,218 Alleen omdat zij zo gek is. 126 00:07:58,428 --> 00:08:00,805 Gek op jou, Joey McIntyre... 127 00:08:00,889 --> 00:08:05,643 ...met je sofinummer 013-00-6062. 128 00:08:09,814 --> 00:08:10,815 Dank je wel. 129 00:08:15,904 --> 00:08:19,991 Dat ze het echt willen doen. -Tuurlijk, Jordan valt op me. 130 00:08:22,493 --> 00:08:23,494 Nee, hoor. 131 00:08:27,415 --> 00:08:29,000 Ik ga dit kistje inpakken. 132 00:08:29,667 --> 00:08:30,543 Geen sleutel? 133 00:08:30,627 --> 00:08:32,503 Die heb ik ergens verstopt. 134 00:08:33,379 --> 00:08:35,048 Ik zag zoiets in een film... 135 00:08:35,131 --> 00:08:38,468 ...met Dean Cain en wel een heel leuke Lori Loughlin. 136 00:08:40,720 --> 00:08:42,055 Die ken ik. 137 00:08:42,138 --> 00:08:46,434 Dean deed een ring in een glas champagne en toen Lori 'm vond, moest ze... 138 00:08:48,061 --> 00:08:49,020 ...huilen. 139 00:08:50,647 --> 00:08:51,898 En ik ook. 140 00:08:54,317 --> 00:08:56,152 Haar laatste kans op liefde. 141 00:08:59,030 --> 00:09:00,156 En ze vond het. 142 00:09:07,580 --> 00:09:09,457 Hij is gewoon open. 143 00:09:11,084 --> 00:09:13,044 Dit cadeau gaat DJ geweldig vinden. 144 00:09:13,127 --> 00:09:14,545 Ze wordt helemaal gek. 145 00:09:15,004 --> 00:09:16,005 Wat geef jij haar? 146 00:09:16,089 --> 00:09:18,800 Een oud kussen van eBay. 147 00:09:22,637 --> 00:09:23,930 Je meent het ook? 148 00:09:25,306 --> 00:09:26,307 Hé, jongens. 149 00:09:26,391 --> 00:09:28,393 Gefeliciteerd. 150 00:09:28,476 --> 00:09:30,144 Wat leuk dat jullie er zijn. 151 00:09:30,228 --> 00:09:32,772 Natuurlijk willen we er zijn op... 152 00:09:35,650 --> 00:09:36,818 ...je verjaardag. 153 00:09:38,528 --> 00:09:40,863 Cadeautjes. -Dit ga je echt leuk vinden. 154 00:09:40,947 --> 00:09:42,573 En ik hoop dat je die van mij... 155 00:09:46,202 --> 00:09:47,245 ...ook leuk vindt. 156 00:09:48,288 --> 00:09:50,456 We zijn klaar voor je verrassingsfeest. 157 00:09:50,540 --> 00:09:51,916 Doe alsof 't je verrast. 158 00:09:52,834 --> 00:09:54,085 Gaat lukken. 159 00:09:57,130 --> 00:09:58,923 Verrassing. 160 00:09:59,007 --> 00:10:01,551 Wat? Ik had helemaal niks door. 161 00:10:02,760 --> 00:10:06,222 Jullie zijn echt zo stiekem. Jullie hadden me goed te pakken. 162 00:10:06,306 --> 00:10:08,182 Ik kreeg bijna een hartaanval. 163 00:10:09,851 --> 00:10:11,019 Niet overdrijven. 164 00:10:12,145 --> 00:10:14,897 Heren, ik moet even vertellen... 165 00:10:14,981 --> 00:10:17,859 ...dat jullie cadeaus niet in de smaak gaan vallen. 166 00:10:19,027 --> 00:10:22,822 Je weet niet eens wat we geven. -Ik geef tenminste iets groots. 167 00:10:32,081 --> 00:10:33,458 Grootte is belangrijk. 168 00:10:36,919 --> 00:10:41,591 van harte gefeliciteerd -Wacht, we kunnen nog niet zingen. 169 00:10:41,674 --> 00:10:45,136 Waarom niet? -Je weet nooit wie er nog langskomt. 170 00:10:47,638 --> 00:10:49,057 Blaas je kaarsje maar uit. 171 00:10:57,482 --> 00:10:59,067 Eerst dit cadeau. 172 00:10:59,150 --> 00:11:01,986 Die is van mij, Max, Ramona en Tommy. 173 00:11:02,070 --> 00:11:04,906 Al is Tommy wel 'vergeten' te betalen. 174 00:11:10,787 --> 00:11:14,415 Wat een schitterende sieradenkist. 175 00:11:15,792 --> 00:11:16,876 Waar is de sleutel? 176 00:11:18,544 --> 00:11:19,796 Een goede vraag. 177 00:11:22,507 --> 00:11:24,217 Die moet je zoeken. 178 00:11:26,177 --> 00:11:28,387 Nu ik. Alsjeblieft, lieverd. 179 00:11:32,850 --> 00:11:35,520 Zo, twee tennisrackets. 180 00:11:37,980 --> 00:11:39,232 Dank je, schat. 181 00:11:40,233 --> 00:11:41,526 En eentje is voor mij. 182 00:11:43,694 --> 00:11:46,280 Gefeliciteerd voor ons allebei dan maar. 183 00:11:47,740 --> 00:11:49,242 Ik heb ook iets voor je. 184 00:11:56,749 --> 00:11:59,043 Een kussenmannetje. 185 00:12:00,795 --> 00:12:02,338 Dat is echt eng. 186 00:12:03,422 --> 00:12:07,218 Nee, vroeger had ik er ook zo een. 187 00:12:07,969 --> 00:12:09,846 Dank je wel. 188 00:12:11,514 --> 00:12:14,725 Je was ook zo verdrietig toen je 'm kwijtraakte op kamp. 189 00:12:14,809 --> 00:12:16,144 Twee weken gehuild. 190 00:12:16,227 --> 00:12:18,062 Ik heb nu een nieuwe. 191 00:12:19,021 --> 00:12:20,815 Je kent me echt goed, Steve. 192 00:12:21,482 --> 00:12:23,901 Zo, dat was echt een schot in de roos. 193 00:12:25,820 --> 00:12:28,447 We kennen elkaar ook zo lang. 194 00:12:29,991 --> 00:12:32,451 Genoeg gekletst, ik hou 't niet meer. 195 00:12:34,203 --> 00:12:38,040 Dames en heren, het cadeau waar iedereen zo naar uitkeek. 196 00:12:39,208 --> 00:12:40,376 Mag ik het uitpakken? 197 00:12:42,795 --> 00:12:43,671 Niet dus. 198 00:12:44,505 --> 00:12:46,424 Het beste cadeau aller tijden. 199 00:12:53,306 --> 00:12:55,808 Dank je wel... 200 00:12:55,892 --> 00:12:57,518 ...maar waarom dit? 201 00:12:58,936 --> 00:13:03,691 Omdat ik hier niet eeuwig blijf wonen. Zo blijf ik hier toch een beetje. 202 00:13:05,526 --> 00:13:07,820 Hij moet boven de open haard komen. 203 00:13:09,780 --> 00:13:12,450 Misschien beter in de open haard. 204 00:13:15,661 --> 00:13:19,123 Een cupcake voor je, mam. Het is worteltaart, je lievelings. 205 00:13:20,750 --> 00:13:21,751 Wij doen wel open. 206 00:13:22,627 --> 00:13:25,087 Die worden wel heel blij van een deurbel. 207 00:13:28,507 --> 00:13:30,218 Je hebt de sleutel gevonden. 208 00:13:32,720 --> 00:13:36,057 Ga je nu ook huilen, net als Lori Loughlin in die film? 209 00:13:38,809 --> 00:13:42,063 Ik ga huilen omdat m'n kroon nu kapot is. 210 00:13:44,232 --> 00:13:45,775 Het doet echt pijn. 211 00:13:45,858 --> 00:13:46,901 Gaat het? 212 00:13:46,984 --> 00:13:50,321 Nee, niet als ik zeg: Het doet echt pijn. 213 00:13:51,781 --> 00:13:52,949 Ik moet naar de tandarts. 214 00:13:53,032 --> 00:13:55,201 Ik breng je. We bellen onderweg wel. 215 00:13:58,204 --> 00:13:59,288 Het spijt me, mam. 216 00:13:59,372 --> 00:14:01,499 Het is niet erg, lieverd. 217 00:14:01,582 --> 00:14:04,418 Ik wil alleen het concert niet missen. 218 00:14:06,879 --> 00:14:08,714 Al uitgepraat over m'n cadeau? 219 00:14:11,342 --> 00:14:13,386 Allemaal, kom eens hierheen. 220 00:14:16,305 --> 00:14:17,515 Gefeliciteerd. 221 00:14:18,391 --> 00:14:24,230 O mijn god, de New Kids On The Block. 222 00:14:27,066 --> 00:14:30,778 Jullie zijn te gek. Ik luisterde al in de baarmoeder naar jullie. 223 00:14:31,237 --> 00:14:33,489 Ik had geen keus, maar ik vond het tof. 224 00:14:35,491 --> 00:14:36,492 Daar gaan we. 225 00:14:38,077 --> 00:14:41,914 van harte gefeliciteerd 226 00:14:41,998 --> 00:14:43,165 Stoppen. 227 00:14:43,874 --> 00:14:47,169 Zij is niet de jarige. -Ik ben wel bijna jarig. 228 00:14:48,421 --> 00:14:49,755 Zing lekker verder. 229 00:14:51,090 --> 00:14:53,759 DJ is naar de tandarts met een kapotte kroon. 230 00:14:53,843 --> 00:14:57,805 Dit is haar grote droom en ze is er niet? 231 00:14:58,598 --> 00:15:00,349 Jullie blijven toch wel even? 232 00:15:02,977 --> 00:15:03,978 Helaas niet. 233 00:15:05,021 --> 00:15:08,232 Het is maar een noodingreep. Hoe lang kan zoiets duren? 234 00:15:09,734 --> 00:15:10,943 Sorry, we moeten gaan. 235 00:15:11,027 --> 00:15:13,446 Nee, helemaal niet. Staan blijven. 236 00:15:20,745 --> 00:15:22,121 New Kids Op De Bank. 237 00:15:22,747 --> 00:15:24,040 Hup, zitten. 238 00:15:24,874 --> 00:15:26,000 Zitten. 239 00:15:40,348 --> 00:15:44,101 Inderdaad, 'Old MacDonald' klinkt na vier keer veel beter. 240 00:15:46,187 --> 00:15:48,022 Dat schilderij is doodeng. 241 00:15:51,108 --> 00:15:53,027 Net als die man trouwens. 242 00:15:58,866 --> 00:16:00,826 Ik ken die hond en dat kind. 243 00:16:00,910 --> 00:16:03,037 Zaten zij in dat filmpje, Jordan? 244 00:16:03,120 --> 00:16:04,080 Dat klopt. 245 00:16:06,040 --> 00:16:08,000 Ja, dat is een liedje van mij. 246 00:16:08,084 --> 00:16:09,335 'The Boy Next Door.' 247 00:16:09,418 --> 00:16:11,921 Ik was vorige week bij Word Wakker Amerika. 248 00:16:12,463 --> 00:16:13,714 Het was best speciaal. 249 00:16:15,466 --> 00:16:17,468 We moeten met elkaar op de foto. 250 00:16:18,052 --> 00:16:19,929 Dat zou een eer zijn. Natuurlijk. 251 00:16:20,012 --> 00:16:22,098 Fijn. Horizontaal en zonder flits. 252 00:16:29,271 --> 00:16:32,483 Zeg maar: Dit krijg je dus als je opschept. 253 00:16:32,566 --> 00:16:35,027 Dit krijg je dus als je opschept. 254 00:16:36,529 --> 00:16:39,323 We moeten gaan. 20.000 mensen rekenen op ons. 255 00:16:40,658 --> 00:16:43,953 Nee, wacht. M'n beste vriendin rekent ook op jullie. 256 00:16:44,036 --> 00:16:46,163 Niet weggaan. 257 00:16:48,999 --> 00:16:50,126 Alsjeblieft. 258 00:16:52,336 --> 00:16:53,337 DJ is er weer. 259 00:16:54,255 --> 00:16:55,381 Daar is ze. 260 00:16:55,464 --> 00:16:58,342 Mijn tandarts is de besteste. 261 00:16:58,426 --> 00:17:03,139 Omdat ik vandaag jarig ben, mocht ik twee tandenborstels hebben. 262 00:17:04,432 --> 00:17:07,893 Matt, één voor mij en één voor jou. 263 00:17:09,270 --> 00:17:10,312 Is ze dronken? 264 00:17:10,396 --> 00:17:12,356 Nou, van de zware pijnstillers. 265 00:17:14,233 --> 00:17:17,027 Kijk, Deej, New Kids On The Block. 266 00:17:18,571 --> 00:17:20,573 New Kids On The Block. 267 00:17:23,117 --> 00:17:24,577 Gaan we vanavond zien. 268 00:17:25,828 --> 00:17:27,997 Jullie moeten er ook naartoe. 269 00:17:29,707 --> 00:17:30,666 We doen ons best. 270 00:17:34,837 --> 00:17:37,298 Dit bevalt me wel. 271 00:17:39,717 --> 00:17:42,470 En dit ook. 272 00:17:44,054 --> 00:17:46,348 En dit al helemaal. 273 00:17:49,185 --> 00:17:50,644 Zo is het genoeg geweest. 274 00:17:52,396 --> 00:17:55,649 Nee, eerst 'Happy Birthday' zingen. Alsjeblieft? 275 00:17:56,233 --> 00:17:58,527 Is er hier een iPad? -Die van mij ligt daar. 276 00:17:59,111 --> 00:18:00,613 Dank je wel. 277 00:18:01,322 --> 00:18:03,240 Donnie is dol op 'Happy Birthday'. 278 00:18:03,741 --> 00:18:05,284 Heb je 'm? -Donnie? 279 00:18:05,367 --> 00:18:07,411 Joey. -Ze heet DJ. 280 00:18:07,495 --> 00:18:08,496 Daar gaan we. 281 00:18:09,705 --> 00:18:13,042 van harte gefeliciteerd 282 00:18:13,125 --> 00:18:16,754 van harte gefeliciteerd, lieve DJ 283 00:18:16,837 --> 00:18:19,173 Helemaal goed. -Kom, we gaan ervandoor. 284 00:18:25,429 --> 00:18:26,806 New Kids, wacht even. 285 00:18:26,889 --> 00:18:29,809 Door mij heeft ze een gebroken tand. 286 00:18:29,892 --> 00:18:32,311 Kunnen jullie terugkomen als ze wakker is? 287 00:18:36,106 --> 00:18:38,734 Ze is net een bladblazer. 288 00:18:39,985 --> 00:18:41,070 Sorry, kleine. 289 00:18:41,987 --> 00:18:43,572 Hou je taai. 290 00:18:45,699 --> 00:18:46,742 Stap voor stap. 291 00:18:49,662 --> 00:18:51,288 We vergeten jullie nooit. 292 00:18:56,377 --> 00:18:58,420 Gelukkig gaan jullie nog vanavond. 293 00:18:58,504 --> 00:19:02,091 Eigenlijk niet. De kaartjes bleken vals te zijn. 294 00:19:02,174 --> 00:19:03,801 Dat gaat ze vreselijk vinden. 295 00:19:05,803 --> 00:19:09,974 Joey McIntyre, wat kun je toch goed zoenen. 296 00:19:13,769 --> 00:19:16,188 Wat nou als de andere kids binnenkomen? 297 00:19:19,984 --> 00:19:22,152 Alle kinderen mogen even weg. 298 00:19:24,321 --> 00:19:26,282 De volwassenen gaan erbij zitten. 299 00:19:32,371 --> 00:19:35,708 Arme DJ. Haar verjaardag is een totale ramp. 300 00:19:36,250 --> 00:19:39,128 Hoe kun je verdrietig zijn als je dit kunstwerk hebt? 301 00:19:43,382 --> 00:19:45,968 Ik was echt toe aan dat dutje. 302 00:19:46,051 --> 00:19:49,138 Ik droomde dat de New Kids On The Block hier waren. 303 00:19:49,221 --> 00:19:51,432 Een van hen probeerde me te versieren. 304 00:19:53,684 --> 00:19:54,518 Ga zitten. 305 00:19:56,395 --> 00:19:57,771 Dit moet je even zien. 306 00:20:01,609 --> 00:20:04,737 Dit bevalt me wel. 307 00:20:05,529 --> 00:20:07,072 En dit ook. 308 00:20:07,907 --> 00:20:10,242 En dit al helemaal. 309 00:20:11,744 --> 00:20:14,371 Wat? Zijn ze hier echt geweest? 310 00:20:14,455 --> 00:20:17,875 En ik heb de borstkas van Joey McIntyre aangeraakt? 311 00:20:19,919 --> 00:20:20,794 Ja. 312 00:20:22,212 --> 00:20:23,255 Vond ie het fijn? 313 00:20:24,924 --> 00:20:25,758 Nee. 314 00:20:27,968 --> 00:20:31,388 Maar waarom waren ze hier dan? 315 00:20:31,472 --> 00:20:33,641 Ze waren hier om je op te vrolijken. 316 00:20:33,724 --> 00:20:36,435 De kaartjes bleken vals te zijn. 317 00:20:37,519 --> 00:20:39,521 Dus we gaan niet naar het concert? 318 00:20:40,230 --> 00:20:41,148 Nee. 319 00:20:41,565 --> 00:20:43,150 Het spijt ons echt. 320 00:20:44,276 --> 00:20:45,361 Het is niet erg. 321 00:20:45,444 --> 00:20:47,696 Ik had toch al geen zin in m'n verjaardag. 322 00:20:50,532 --> 00:20:52,034 Zijn er nog cupcakes over? 323 00:20:58,290 --> 00:20:59,833 Dit was de laatste. 324 00:21:02,544 --> 00:21:06,382 Dames, jullie gaan zo gillen van plezier. 325 00:21:09,134 --> 00:21:10,511 Dat wil ik zien. 326 00:21:12,805 --> 00:21:16,433 Jullie gaan vanavond gewoon naar het concert. 327 00:21:16,517 --> 00:21:18,185 Wat? 328 00:21:18,268 --> 00:21:21,605 Wat bedoel je? -Matt heeft drie kaartjes geregeld. 329 00:21:27,486 --> 00:21:29,613 Steve, wat wilde je vertellen? 330 00:21:31,198 --> 00:21:32,700 Dank je wel. 331 00:21:34,994 --> 00:21:36,453 Graag gedaan? 332 00:21:37,246 --> 00:21:38,789 Hoe heb je dat geregeld? 333 00:21:38,872 --> 00:21:39,790 Wat precies? 334 00:21:39,873 --> 00:21:41,542 Niet zo bescheiden doen. 335 00:21:41,625 --> 00:21:45,170 Matt heeft het de baas daar gevraagd en ik kon ze ophalen. 336 00:21:45,254 --> 00:21:46,505 Hij is een held. 337 00:21:49,717 --> 00:21:51,593 Waarom zei je dat niet eerder? 338 00:21:51,677 --> 00:21:52,970 Geen idee. 339 00:21:55,431 --> 00:21:58,559 Omdat hij niet zeker wist of het wel ging lukken. 340 00:21:59,601 --> 00:22:00,894 Is dat zo? 341 00:22:01,353 --> 00:22:02,396 Geen idee. 342 00:22:04,898 --> 00:22:07,109 Je hebt m'n verjaardag gered. 343 00:22:09,486 --> 00:22:11,447 Kom, we gaan iets leuks aantrekken. 344 00:22:11,530 --> 00:22:13,741 Droomborden komen dus toch echt uit. 345 00:22:13,824 --> 00:22:15,325 Hierna: Ryan Gosling. 346 00:22:20,748 --> 00:22:24,043 Dank je, maar ik begrijp er niets van. 347 00:22:24,126 --> 00:22:26,712 De baas van de concerthal is patiënt bij mij. 348 00:22:26,795 --> 00:22:28,046 Ik heb 'm geholpen... 349 00:22:28,130 --> 00:22:30,466 ...met z'n teenschimmel. 350 00:22:33,218 --> 00:22:34,052 Maar waarom? 351 00:22:34,136 --> 00:22:36,930 Als je er niets aan doet, kun je je nagel kwijtraken. 352 00:22:40,142 --> 00:22:41,560 Waarom zei je dat ik 't was? 353 00:22:41,643 --> 00:22:43,854 DJ was superblij met mijn cadeau. 354 00:22:43,937 --> 00:22:44,772 Dat is waar. 355 00:22:45,189 --> 00:22:46,690 Echt een succes. 356 00:22:49,151 --> 00:22:51,653 Dat is zo. -Ze moest ervan huilen. 357 00:22:53,697 --> 00:22:54,740 Ik was erbij. 358 00:22:56,700 --> 00:23:00,120 Ik vond het sneu dat ze je tennisrackets minder leuk vond... 359 00:23:00,204 --> 00:23:01,747 ...dan m'n kussenmannetje. 360 00:23:01,830 --> 00:23:05,584 Je bent een toffe peer. Ik wil dat DJ dat ook vindt. 361 00:23:05,667 --> 00:23:07,461 Jij bent de toffe peer hier. 362 00:23:10,923 --> 00:23:12,132 Knuffel dan maar? 363 00:23:14,551 --> 00:23:15,385 Eigenlijk wel. 364 00:23:20,599 --> 00:23:21,809 Genoeg zo? 365 00:23:23,811 --> 00:23:25,521 Het is jouw knuffel. Zeg 't maar. 366 00:23:53,423 --> 00:23:55,634 Daar is die meid die zo high was. 367 00:23:56,468 --> 00:23:57,344 San Fran... 368 00:23:57,427 --> 00:24:01,139 ...er is hier een bijzondere dame die een zware verjaardag heeft... 369 00:24:01,223 --> 00:24:03,642 ...maar dat maken we nu goed. DJ, kom eens. 370 00:24:03,725 --> 00:24:04,685 Kom maar. 371 00:24:10,899 --> 00:24:13,610 Er is een trap daar, maar dit zag er leuk uit. 372 00:24:15,487 --> 00:24:18,991 Dit is een droom die uitkomt. Ik weet niet wat ik moet doen. 373 00:24:20,868 --> 00:24:23,120 Als je maar van m'n borstkas afblijft. 374 00:24:25,163 --> 00:24:27,708 Wij gaan iets voor jou zingen. 375 00:24:27,791 --> 00:24:29,710 Proberen wakker te blijven nu, oké? 376 00:24:36,508 --> 00:24:40,762 ga alsjeblieft niet weg, schat 377 00:24:44,600 --> 00:24:49,271 ga alsjeblieft niet weg, schat 378 00:24:50,439 --> 00:24:54,985 want dan zou mijn hele wereld vergaan 379 00:24:57,112 --> 00:25:02,784 zeg dat je blijft 380 00:25:02,868 --> 00:25:07,247 en nooit meer weggaat 381 00:25:08,081 --> 00:25:09,791 ik hou van je 382 00:25:11,168 --> 00:25:17,341 en dat zal altijd zo blijven 383 00:25:17,424 --> 00:25:22,095 lieve schat 384 00:25:22,679 --> 00:25:26,183 o, je bent m'n beste vriendin 385 00:25:26,266 --> 00:25:29,186 schat, je bent mijn grote liefde 386 00:25:29,853 --> 00:25:32,731 ik wil dat je weet 387 00:25:32,814 --> 00:25:38,320 dat ik altijd van je zal houden 388 00:25:41,907 --> 00:25:43,533 Hup, DJ. 389 00:25:46,286 --> 00:25:48,497 Dank jullie wel. 390 00:25:49,706 --> 00:25:53,460 Ik wil m'n beste vriendinnen bedanken die dit hebben geregeld. 391 00:25:53,543 --> 00:25:55,837 Stephanie, Kimmy, kom maar. 392 00:25:57,965 --> 00:26:01,176 Normaal bepalen wij wie erbij mag komen, maar goed. 393 00:26:03,053 --> 00:26:05,847 Donnie is er niet, dus ik zing zijn stukken wel. 394 00:26:07,182 --> 00:26:08,809 San Fran, laat je horen. 395 00:26:12,562 --> 00:26:13,730 Kom op. 396 00:26:15,774 --> 00:26:17,025 de ware 397 00:26:17,401 --> 00:26:21,113 de eerste keer was leuk de tweede keer was top 398 00:26:21,196 --> 00:26:24,157 de derde keer was raak hopelijk houdt dit nooit op 399 00:26:24,241 --> 00:26:26,660 je bent de ware 400 00:26:28,495 --> 00:26:30,872 je zet me in vuur en vlam 401 00:26:31,957 --> 00:26:34,042 je bent de ware 402 00:26:36,086 --> 00:26:39,006 voor wie ik alleen nog zingen kan 403 00:26:40,465 --> 00:26:43,802 jij was de enige die ik nodig had 404 00:26:43,885 --> 00:26:47,723 o schat, jij bent het helemaal 405 00:26:47,806 --> 00:26:52,436 ik wilde alleen maar... San Francisco. 406 00:26:54,604 --> 00:26:55,856 Dansen, iedereen. 407 00:27:11,038 --> 00:27:14,791 de eerste zoen was zoet de tweede smaakte naar meer 408 00:27:14,875 --> 00:27:17,002 Kun je ons samen filmen? 409 00:27:17,085 --> 00:27:18,628 Jullie zijn zo drammerig. 410 00:27:32,350 --> 00:27:33,977 Ze vermaken zich echt goed. 411 00:27:34,603 --> 00:27:36,980 Misschien is ouder worden toch niet zo erg. 412 00:27:38,023 --> 00:27:39,524 Niet als je er zo uitziet. 413 00:28:00,837 --> 00:28:02,255 Dank jullie wel. 414 00:28:08,678 --> 00:28:10,055 Nog één keer. 415 00:28:11,890 --> 00:28:15,393 Nog één liedje. 416 00:28:15,477 --> 00:28:16,603 Beveiliging? 417 00:28:18,188 --> 00:28:20,190 Vertaald door: Rob den Hamer