1 00:00:10,010 --> 00:00:12,390 ♪ La, la, la, la, la, la♪ 2 00:00:16,182 --> 00:00:19,482 ♪ Whatever happened to predictability? ♪ 3 00:00:19,561 --> 00:00:23,441 ♪ The milkman, the paper boy The evening TV♪ 4 00:00:25,984 --> 00:00:31,074 ♪ Everywhere you look, everywhere you look There's a heart, there's a heart♪ 5 00:00:31,156 --> 00:00:33,526 ♪ A hand to hold onto♪ 6 00:00:33,616 --> 00:00:36,366 ♪ Everywhere you look, everywhere you go ♪ 7 00:00:36,453 --> 00:00:38,583 ♪ There's a face, there's a face ♪ 8 00:00:38,663 --> 00:00:41,003 ♪ Somebody who needs you There's a heart♪ 9 00:00:41,082 --> 00:00:44,172 ♪ Everywhere you look, yeah♪ 10 00:00:44,252 --> 00:00:48,302 ♪ When you're lost out there And you're all alone♪ 11 00:00:48,381 --> 00:00:53,391 ♪ A light is waiting to carry you home♪ 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,260 ♪ Everywhere you look♪ 13 00:00:55,346 --> 00:00:57,176 ♪ La, la, la, la, la, la♪ 14 00:01:03,146 --> 00:01:05,066 Who wants donuts? 15 00:01:07,150 --> 00:01:08,650 Well, obviously me. 16 00:01:10,278 --> 00:01:13,408 I've never even understood the question. Who answers "not me"? 17 00:01:15,283 --> 00:01:17,833 Wait, wait, wait, hold on. What's going on? 18 00:01:17,911 --> 00:01:21,161 Fernando only brings gifts when he's giving bad news. 19 00:01:21,706 --> 00:01:24,286 ♪ Who wants breakfast pie?♪ 20 00:01:25,668 --> 00:01:28,298 Why do people keep asking me obvious questions? 21 00:01:30,256 --> 00:01:32,676 Wait, you guys brought hard-news donuts? 22 00:01:32,759 --> 00:01:34,549 We brought soften-the-blow pie. 23 00:01:36,763 --> 00:01:39,273 I'm starting to think that someone has something bad to share. 24 00:01:39,349 --> 00:01:41,099 Oh, wait, it's us. 25 00:01:43,103 --> 00:01:45,903 Here's, um, how you say... "situation. " 26 00:01:47,732 --> 00:01:52,452 Uncle Monty's is officially opening a second location in Palo Alto. 27 00:01:52,862 --> 00:01:54,912 That's great. So it finally went through. 28 00:01:54,989 --> 00:01:58,079 No, no, no. There are too many carbs here 29 00:01:58,159 --> 00:02:00,789 - for that to be the whole... - "situation." 30 00:02:04,207 --> 00:02:06,077 Fernando will be managing the new location. 31 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 So, after the wedding, 32 00:02:08,002 --> 00:02:11,462 Fernando, Ramona, and I will be moving to Palo Alto. 33 00:02:13,883 --> 00:02:14,973 You're moving out? 34 00:02:16,177 --> 00:02:17,507 Quick, pass me a cruller. 35 00:02:21,057 --> 00:02:23,137 I mean, I know we talked about it, but... 36 00:02:24,227 --> 00:02:25,847 hearing you say it makes it real. 37 00:02:26,896 --> 00:02:28,226 Wait a minute. Hang on, everybody. 38 00:02:29,023 --> 00:02:30,823 If that news was donuts, 39 00:02:32,360 --> 00:02:33,570 what's that pie for? 40 00:02:38,074 --> 00:02:39,284 Well, uh... 41 00:02:39,534 --> 00:02:42,544 Jimmy's now gonna be handling the original Uncle Monty's, 42 00:02:42,620 --> 00:02:46,750 which means Jimmy, Danielle, and I will be moving closer to the store next week 43 00:02:46,833 --> 00:02:48,003 after the wedding. 44 00:02:51,421 --> 00:02:54,091 So, this is our last week together in this house. 45 00:02:56,009 --> 00:02:57,929 I knew this day was coming, I just... 46 00:02:58,595 --> 00:03:00,755 I didn't think it was coming so quickly. 47 00:03:03,808 --> 00:03:06,978 But I never thought there'd be a day I could have donuts and pie 48 00:03:07,061 --> 00:03:08,191 and still feel sad. 49 00:03:09,689 --> 00:03:11,859 Why are you not numbing my feelings? 50 00:03:13,943 --> 00:03:16,113 I know. I think this pie is broken. 51 00:03:18,948 --> 00:03:20,948 ♪ Ooh, la, la la, la♪ 52 00:03:22,493 --> 00:03:24,663 Was your card the six of diamonds? 53 00:03:24,746 --> 00:03:26,496 -No. -The seven of clubs? 54 00:03:26,581 --> 00:03:28,121 -No. -The two of diamonds? 55 00:03:28,208 --> 00:03:29,578 -Yes. -Really? 56 00:03:29,667 --> 00:03:31,457 No, I just want this to be over. 57 00:03:34,422 --> 00:03:36,592 All right, he may not be the world's greatest magician, 58 00:03:36,674 --> 00:03:38,014 but he's gonna be great in Pippin. 59 00:03:38,092 --> 00:03:40,762 Ah, I couldn't have done it without my understudy. 60 00:03:41,554 --> 00:03:42,394 Ramona, 61 00:03:42,472 --> 00:03:45,272 you helped me learn my lines, my steps, my acting. 62 00:03:45,558 --> 00:03:48,388 You even taught me how to take a bow and accept a bouquet of flowers. 63 00:03:49,062 --> 00:03:51,482 Oh, great, now I have to bring you flowers. 64 00:03:51,564 --> 00:03:53,364 I'd rather watch you do magic. 65 00:03:54,859 --> 00:03:56,949 Okay, there's something I have to tell you guys, 66 00:03:57,028 --> 00:03:59,238 and there's no easy way to say it. 67 00:04:00,114 --> 00:04:01,914 My family and I are moving to Palo Alto. 68 00:04:02,700 --> 00:04:03,580 Whoa, for real? 69 00:04:04,118 --> 00:04:06,078 -You're moving out? -Yeah. 70 00:04:06,621 --> 00:04:09,621 This bites. You're gonna be far away at a whole other school. 71 00:04:10,375 --> 00:04:13,085 Wait, so we're not gonna spend senior year together? 72 00:04:14,212 --> 00:04:15,212 I'm afraid not. 73 00:04:15,713 --> 00:04:17,553 Wow, okay. 74 00:04:18,216 --> 00:04:20,216 But we can make the long distance thing work. 75 00:04:20,301 --> 00:04:23,601 For Postmates, I've driven farther to deliver half a roasted chicken. 76 00:04:24,347 --> 00:04:27,347 It started as a whole chicken, but it was a long ride. 77 00:04:31,604 --> 00:04:33,274 I'm really gonna miss this place. 78 00:04:35,316 --> 00:04:38,606 But my dad was away from my mom and me so much when he was racing, 79 00:04:38,695 --> 00:04:41,105 so I'm just glad we're all gonna be under one roof together. 80 00:04:43,950 --> 00:04:46,490 Jackson, did you just order half a chicken? 81 00:04:47,620 --> 00:04:48,870 I'm an emotional eater. 82 00:04:51,124 --> 00:04:53,754 Okay, guys, let's not let the moving out news 83 00:04:53,835 --> 00:04:55,295 ruin the week before the wedding. 84 00:04:56,254 --> 00:04:59,674 We are going to live in a total bubble of denial until after we say "I do." 85 00:05:01,884 --> 00:05:02,844 Everyone agree? 86 00:05:03,428 --> 00:05:04,928 One more donut and I'm there. 87 00:05:07,056 --> 00:05:10,686 Okay, let's focus on something we all love. 88 00:05:11,602 --> 00:05:12,652 Wedding planning. 89 00:05:14,689 --> 00:05:19,069 What? Hold on, hold on. We are down to our last three tasks 90 00:05:19,152 --> 00:05:20,782 in the wedding planning binder. 91 00:05:20,862 --> 00:05:23,452 Woo-hoo! Our long national nightmare is almost over. 92 00:05:25,825 --> 00:05:27,445 What she means is, DJ, 93 00:05:27,535 --> 00:05:31,205 thank you for obsessively organizing every aspect of our big day. 94 00:05:33,166 --> 00:05:36,376 No, I meant, woo-hoo! Our long national nightmare's almost over. 95 00:05:38,004 --> 00:05:41,174 Okay, task number one is for us brides-to-be 96 00:05:41,257 --> 00:05:42,507 to find our something borrowed. 97 00:05:42,592 --> 00:05:43,592 Okay. 98 00:05:43,676 --> 00:05:47,056 Task number two is for the men to have their bachelor party. 99 00:05:49,557 --> 00:05:52,937 Which brings me to task number three. 100 00:05:55,438 --> 00:05:59,688 A toast to the last week before our wedding. 101 00:06:02,612 --> 00:06:08,792 Done Tanner/Fuller/Gibbler/Hale/ all of Fernando's last names-style. 102 00:06:10,703 --> 00:06:14,253 Actually, from now on, I'm gonna go only by first name. 103 00:06:14,332 --> 00:06:15,752 You mean like Popeye? 104 00:06:17,460 --> 00:06:20,340 No, he had a last name. It was "the Sailor Man." 105 00:06:23,383 --> 00:06:25,473 Well, in any case, cheers. 106 00:06:25,843 --> 00:06:27,103 Cheers. 107 00:06:28,638 --> 00:06:32,098 See? I went one whole minute without thinking of you guys moving out. 108 00:06:33,184 --> 00:06:34,274 Cheers. 109 00:06:36,270 --> 00:06:37,150 ♪ Hey♪ 110 00:06:40,817 --> 00:06:42,187 Bachelor boys tonight. 111 00:06:42,276 --> 00:06:45,066 Oh, tonight is going to be the greatest night ever. 112 00:06:45,238 --> 00:06:46,158 Booyah! 113 00:06:46,239 --> 00:06:47,949 Booyah! 114 00:06:48,366 --> 00:06:50,946 Oh, you boys and your booyahs. 115 00:06:51,577 --> 00:06:55,867 Deej, tonight, we're going to this awesome axe-throwing bar, Axetastic. 116 00:06:57,875 --> 00:06:58,785 Oh, okay. 117 00:06:58,876 --> 00:07:03,126 Well, just promise me you'll show up to the wedding next week with both hands. 118 00:07:03,381 --> 00:07:05,801 Or at least the one I have to put the ring on. 119 00:07:09,220 --> 00:07:11,470 Sweet cheese, the aliens are here. 120 00:07:13,141 --> 00:07:15,561 And they're so much shorter than I expected. 121 00:07:17,520 --> 00:07:19,360 I knew it. Max is an alien. 122 00:07:21,357 --> 00:07:22,647 That explains everything. 123 00:07:26,279 --> 00:07:27,739 Hey, Max. How was fencing class? 124 00:07:28,156 --> 00:07:30,906 Well, I'm not gonna lie. I may be the greatest fencer 125 00:07:30,992 --> 00:07:34,662 in the history of Miss Junebee's Weapons and Tactics Training School. 126 00:07:36,873 --> 00:07:38,213 How impressive. 127 00:07:40,126 --> 00:07:43,546 You're the champion of a school next to a Quiznos. 128 00:07:45,965 --> 00:07:48,005 Uh, it's a Jersey Mike's. 129 00:07:50,386 --> 00:07:52,426 And what do you know about fencing? 130 00:07:53,848 --> 00:07:57,138 Growing up, I had to learn to fence as a way to survive. 131 00:07:59,812 --> 00:08:03,612 Was that an Argentinian tradition or do people just not like you very much? 132 00:08:06,027 --> 00:08:07,647 How dare you! 133 00:08:09,071 --> 00:08:11,071 I challenge you to a duel. 134 00:08:13,493 --> 00:08:14,953 I accept your challenge... 135 00:08:15,244 --> 00:08:16,624 after I finish my homework. 136 00:08:20,374 --> 00:08:23,294 Dr. Mateo, I will be late to the bachelor party. 137 00:08:23,377 --> 00:08:25,877 You know the old saying, "duels before dudes"? 138 00:08:28,216 --> 00:08:29,046 I don't... 139 00:08:30,176 --> 00:08:33,466 but I would wear that on a T-shirt around Fort Lauderdale in a second. 140 00:08:33,554 --> 00:08:34,934 Booyah! 141 00:08:39,727 --> 00:08:42,857 Okay, this is the perfect place to find our something borrowed. 142 00:08:43,940 --> 00:08:46,230 Hey, how long are you going to keep Michelle's bike? 143 00:08:46,776 --> 00:08:48,646 If she hasn't come for it by now, 144 00:08:49,111 --> 00:08:50,451 she's not coming. 145 00:08:53,574 --> 00:08:54,704 Deej, look. 146 00:08:55,576 --> 00:08:56,406 Aw! 147 00:08:57,119 --> 00:08:57,949 Hello? 148 00:08:58,037 --> 00:09:01,537 Oh, it's for you. It's that cute boy, Steve Hale. I think he likes you. 149 00:09:02,959 --> 00:09:06,629 Oh, my landline! It's my lips phone. 150 00:09:08,506 --> 00:09:09,626 Oh, Steph, look. 151 00:09:09,715 --> 00:09:11,965 It's the earring that Kimmy used when she pierced your ear 152 00:09:12,051 --> 00:09:13,551 and gave you an infection. 153 00:09:14,595 --> 00:09:15,805 I'm gonna borrow this. 154 00:09:16,222 --> 00:09:17,102 But not the infection. 155 00:09:18,641 --> 00:09:20,641 Hey, look what I found. 156 00:09:20,977 --> 00:09:24,187 It's a feather from Oscar, my pet ostrich. 157 00:09:24,272 --> 00:09:25,522 Aw! 158 00:09:25,606 --> 00:09:27,356 I remember when he attacked Uncle Jesse. 159 00:09:27,817 --> 00:09:29,027 I miss that ostrich. 160 00:09:30,861 --> 00:09:33,071 Okay, Steph, it's time to find your something borrowed. 161 00:09:33,781 --> 00:09:35,661 Um, let's see. 162 00:09:37,743 --> 00:09:38,743 Aw! 163 00:09:39,829 --> 00:09:42,499 My Honeybee uniform. 164 00:09:47,128 --> 00:09:49,258 Hey, look at this. 165 00:09:50,047 --> 00:09:51,917 That's Mom's wedding veil. 166 00:09:53,843 --> 00:09:54,893 Wow. 167 00:09:56,804 --> 00:09:59,644 Wow. I've never seen it in person. 168 00:10:00,016 --> 00:10:01,426 Only in pictures. 169 00:10:02,101 --> 00:10:03,561 Steph, this is perfect. 170 00:10:03,644 --> 00:10:05,944 You should wear this as your something borrowed. 171 00:10:07,189 --> 00:10:08,729 That's a great idea. 172 00:10:10,026 --> 00:10:12,696 It would be nice to have Mom be a part of the big day. 173 00:10:13,321 --> 00:10:15,531 Aw, I'm so glad we came up here. 174 00:10:15,615 --> 00:10:19,075 Hey, Deej, are you sure you already found your something old? 175 00:10:19,285 --> 00:10:21,945 Because I found something that might change your mind. 176 00:10:23,372 --> 00:10:26,422 - ♪ Lollipops and gummy bears♪ - ♪ They're my favorite treat♪ 177 00:10:26,500 --> 00:10:28,040 ♪ They make me so happy♪ 178 00:10:28,127 --> 00:10:29,547 ♪ They make me so happy♪ 179 00:10:29,629 --> 00:10:31,709 ♪ So happy as I can be♪ 180 00:10:34,508 --> 00:10:37,088 Well, it's no fun making fun of you if you're gonna enjoy it. 181 00:10:44,852 --> 00:10:46,442 Oh, I feel terrible. 182 00:10:48,022 --> 00:10:49,572 The boy is clearly sick. 183 00:10:51,567 --> 00:10:54,397 -Jackson, what's going on? -It's the flu. 184 00:10:56,697 --> 00:10:58,907 Did he say, "ET phone home"? 185 00:11:01,577 --> 00:11:03,157 No, he said it's the flu. 186 00:11:03,537 --> 00:11:05,747 He's too disgusting to understand. 187 00:11:08,376 --> 00:11:09,206 The flu? 188 00:11:10,211 --> 00:11:13,841 No, no, no, you can't be sick. The show opens tomorrow. 189 00:11:13,923 --> 00:11:17,053 Nobody wants to see a kid sneezing onstage doing Pippin. 190 00:11:18,844 --> 00:11:21,354 Or maybe they do. I've never understood theater. 191 00:11:23,933 --> 00:11:25,603 I can't do-- 192 00:11:25,685 --> 00:11:27,435 Ooh, let me. 193 00:11:29,313 --> 00:11:30,403 He said he can't do the play 194 00:11:30,481 --> 00:11:32,271 and he already called Ms. Victor and told her. 195 00:11:32,858 --> 00:11:33,728 What? 196 00:11:33,901 --> 00:11:35,491 But Ramona's his understudy. 197 00:11:35,569 --> 00:11:38,199 If Jackson can't do the show, then Ramona has to do his part. 198 00:11:38,280 --> 00:11:41,660 Wait, maybe I do understand theater more than I thought. 199 00:11:44,161 --> 00:11:45,251 Yes! 200 00:11:47,623 --> 00:11:49,503 Oh, my sweet flower Ramona 201 00:11:49,583 --> 00:11:52,713 is promoted from understudy to star. 202 00:11:54,255 --> 00:11:57,875 Sorry, Jackson. But yes! 203 00:12:02,221 --> 00:12:04,851 “I know you have my back, Ramona. 204 00:12:05,015 --> 00:12:06,055 Break a leg." 205 00:12:06,851 --> 00:12:08,561 There's only one G in leg, dude. 206 00:12:12,022 --> 00:12:15,482 Aw, I brought my poor sick boy some juice. 207 00:12:16,402 --> 00:12:18,112 You sure you don't mind taking care of him? 208 00:12:18,195 --> 00:12:19,025 All good. 209 00:12:19,113 --> 00:12:21,783 You don't need this the week before you get married, Ms. Fuller. 210 00:12:22,616 --> 00:12:27,156 And you need to get some rest, Jackson. 211 00:12:29,623 --> 00:12:31,793 See? I can totally pretend to be nurturing. 212 00:12:32,960 --> 00:12:34,340 Come on. 213 00:12:35,129 --> 00:12:37,919 Well, I love the boy, but his germs are everywhere. 214 00:12:38,591 --> 00:12:39,971 I may need to burn the couch. 215 00:12:42,011 --> 00:12:45,561 Ramona, I'm so excited you get to wow the audience with your show. 216 00:12:45,931 --> 00:12:48,351 Thanks, but I feel bad for Jackson. 217 00:12:48,684 --> 00:12:51,024 Oh, he's gone. You don't have to fake concern. 218 00:12:53,481 --> 00:12:55,071 Oh, you're serious? 219 00:12:56,776 --> 00:12:58,776 You're such a better person than I am. 220 00:13:00,696 --> 00:13:02,156 Hello, Fernando. 221 00:13:03,115 --> 00:13:07,115 Hello, Maximillian, or Maxwell, or Max something. I don't care. 222 00:13:09,997 --> 00:13:11,747 This fight's been coming on a long time. 223 00:13:12,875 --> 00:13:14,995 Now suit up and let's dance. 224 00:13:18,589 --> 00:13:22,049 Ramona, bring Papa his fencing gear. 225 00:13:25,054 --> 00:13:28,564 Yeah, I'm gonna go text my friends that I'm doing the show, but have fun. 226 00:13:33,062 --> 00:13:37,192 Oh, hey, Jimmy, honey. Look, how cool is this? 227 00:13:37,525 --> 00:13:40,105 Whoa! That is awesome. 228 00:13:42,905 --> 00:13:43,735 What is it? 229 00:13:45,616 --> 00:13:47,116 It's my mom's wedding veil. 230 00:13:47,368 --> 00:13:49,038 I'm gonna use it for my something borrowed. 231 00:13:49,119 --> 00:13:51,539 Oh. That's a great idea. 232 00:13:52,414 --> 00:13:54,544 Well, that must bring back a bunch of memories, huh? 233 00:13:55,209 --> 00:13:56,209 It sure does. 234 00:13:57,086 --> 00:13:59,126 What's your favorite memory of her? 235 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 Well... 236 00:14:02,716 --> 00:14:04,886 there's just so many, you know? 237 00:14:05,219 --> 00:14:06,049 So many. 238 00:14:07,346 --> 00:14:09,556 But you have a bachelor party to get to, so… 239 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 Right, 240 00:14:10,724 --> 00:14:12,854 but first I gotta stop by the hardware store 241 00:14:12,935 --> 00:14:14,265 and pick up some axes. 242 00:14:16,772 --> 00:14:19,982 Hey, I'm pretty sure the axe-throwing bar will provide the axes. 243 00:14:21,443 --> 00:14:22,363 They do? 244 00:14:24,071 --> 00:14:26,451 Wow, this place is even classier than I thought. 245 00:14:28,242 --> 00:14:29,162 Have fun. 246 00:14:48,512 --> 00:14:50,262 Oh, guys, come on. 247 00:14:52,057 --> 00:14:55,937 Okay, let's get some axes and start throwing them. 248 00:14:56,020 --> 00:14:57,810 I mean, this looks like fun, right? 249 00:15:01,066 --> 00:15:04,696 Uh, this looks like something we were taught explicitly not to do. 250 00:15:06,614 --> 00:15:09,454 I wish there was someone who could teach us everything there is to know 251 00:15:09,533 --> 00:15:11,203 about axe throwing, you know? 252 00:15:11,535 --> 00:15:12,695 An axe-pert. 253 00:15:13,829 --> 00:15:17,119 Welcome to Axetastic. My name is Alex and I'll be your axe-pert. 254 00:15:17,207 --> 00:15:18,327 Whoa. 255 00:15:21,003 --> 00:15:23,633 I wish we had ice cold beers. 256 00:15:24,965 --> 00:15:27,085 What? Yes! 257 00:15:27,176 --> 00:15:29,176 -Yes! -Wow! 258 00:15:29,762 --> 00:15:30,802 First time for you guys? 259 00:15:32,056 --> 00:15:34,676 Oh, no. I posed with an axe once. 260 00:15:34,767 --> 00:15:37,387 I did a tool calendar back in my modeling days. Ha. 261 00:15:38,437 --> 00:15:39,767 First-timers it is, all right. 262 00:15:42,983 --> 00:15:44,153 -So... -Me first. 263 00:15:45,611 --> 00:15:47,241 Here's the key to axe throwing. 264 00:15:47,821 --> 00:15:49,321 You grab an axe... 265 00:15:50,991 --> 00:15:52,031 and you throw it. 266 00:15:54,036 --> 00:15:54,866 Oh! 267 00:15:54,954 --> 00:15:56,294 Oh, well, I can do that. 268 00:15:57,581 --> 00:15:58,751 Hey, guys, check this out. 269 00:15:58,832 --> 00:16:00,792 This is February. 270 00:16:04,421 --> 00:16:06,091 How do I not have this calendar? 271 00:16:06,590 --> 00:16:07,420 Yeah, right? 272 00:16:08,592 --> 00:16:09,472 Okay, here we go. 273 00:16:13,097 --> 00:16:15,097 Bullseye-adjacent. 274 00:16:16,266 --> 00:16:17,096 -Yeah. -Yeah. 275 00:16:17,184 --> 00:16:19,734 All right, little guy. You give it a try. 276 00:16:19,812 --> 00:16:22,482 He called me little. The wedding diet's working. 277 00:16:24,024 --> 00:16:24,944 Go! 278 00:16:27,152 --> 00:16:28,782 I just... All right. 279 00:16:29,989 --> 00:16:31,869 Whoa! Whoa! 280 00:16:32,533 --> 00:16:35,623 That felt axe-tastic. Hey, that's how they got the name, right? 281 00:16:37,454 --> 00:16:38,664 Just... Okay. 282 00:16:40,666 --> 00:16:43,456 Sweet cheese! 283 00:16:43,544 --> 00:16:45,804 Hey, everybody. Check this guy out. 284 00:16:47,006 --> 00:16:50,426 Bro, what's your secret? Are you a fireman? A lumberjack? 285 00:16:51,093 --> 00:16:52,473 I'm a podiatrist. 286 00:16:54,054 --> 00:16:56,064 Look, Kurt, this guy can't miss. 287 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 What, this clown? 288 00:16:57,224 --> 00:16:59,484 He doesn't look strong enough to jump rope. 289 00:17:01,061 --> 00:17:04,191 On the playground, I was known for my double-dutch. 290 00:17:04,982 --> 00:17:05,822 Whoo! 291 00:17:10,571 --> 00:17:12,241 Aw! 292 00:17:12,656 --> 00:17:16,236 This little foot fella is about to break your record. 293 00:17:17,327 --> 00:17:19,577 Well, maybe I ought to break something of his. 294 00:17:19,663 --> 00:17:20,873 No, no, no. 295 00:17:20,956 --> 00:17:22,746 I can miss. I know I can. 296 00:17:30,799 --> 00:17:31,969 I wouldn't count that. 297 00:17:36,305 --> 00:17:39,385 Jackson, Ethan's driving me to dress rehearsal. 298 00:17:39,475 --> 00:17:41,055 Anything you want me to tell the cast? 299 00:17:43,145 --> 00:17:44,055 Jackson? 300 00:17:57,785 --> 00:18:00,195 How many times do I have to catch you in a lie about being sick 301 00:18:00,287 --> 00:18:01,577 in the exact same way? 302 00:18:04,041 --> 00:18:05,881 I can't help it. I dance when I lie. 303 00:18:08,045 --> 00:18:09,585 I have guilty feet. 304 00:18:12,382 --> 00:18:15,392 You're pretending to be sick because you're afraid to do the show, aren't you? 305 00:18:15,469 --> 00:18:17,259 That is so unfair to everyone who works hard-- 306 00:18:17,346 --> 00:18:19,426 Okay, I'm faking, but not for the reason you think. 307 00:18:20,933 --> 00:18:23,313 Look, I know what a big deal this play is for you. 308 00:18:23,894 --> 00:18:25,404 I wanted to give you a shot. 309 00:18:29,817 --> 00:18:31,237 Wait, you did this for me? 310 00:18:33,028 --> 00:18:35,448 Why would you do that? You rehearsed for weeks. 311 00:18:36,323 --> 00:18:37,203 You're moving. 312 00:18:37,574 --> 00:18:39,034 This is your last show at our school. 313 00:18:40,744 --> 00:18:43,004 And honestly, I wanted to see you kill it. 314 00:18:46,583 --> 00:18:48,343 Jackson, I don't know what to say. 315 00:18:49,920 --> 00:18:51,840 This part was so important to you. 316 00:18:52,631 --> 00:18:53,841 I know, it is. 317 00:18:55,509 --> 00:18:56,799 But you're more important. 318 00:19:00,222 --> 00:19:02,312 Ramona, when you first moved in here, 319 00:19:03,350 --> 00:19:04,430 I wasn't happy about it. 320 00:19:06,478 --> 00:19:07,898 But now, we've been through so much. 321 00:19:09,940 --> 00:19:11,860 Well, I feel like you're my sister. 322 00:19:15,821 --> 00:19:17,411 I feel the same way. 323 00:19:21,118 --> 00:19:22,948 As your sister, can I say something? 324 00:19:23,537 --> 00:19:24,577 Absolutely. 325 00:19:25,122 --> 00:19:26,582 Quit being a butthead. 326 00:19:29,209 --> 00:19:30,839 You earned this part. 327 00:19:30,919 --> 00:19:32,419 You put in the work. 328 00:19:33,338 --> 00:19:35,048 But you wanted this part so badly. 329 00:19:36,925 --> 00:19:38,585 Jackson, you deserve this shot. 330 00:19:39,928 --> 00:19:41,428 Honestly, I want to see you kill it. 331 00:19:43,140 --> 00:19:44,810 Grab your stuff. We'll be late to rehearsal. 332 00:19:44,892 --> 00:19:45,852 Are you sure? 333 00:19:46,059 --> 00:19:48,309 About calling you a butthead? Oh, 100 percent. 334 00:19:52,566 --> 00:19:54,686 This is your last chance to give up. 335 00:19:55,986 --> 00:19:56,856 Ha! 336 00:19:59,865 --> 00:20:01,025 En garde. 337 00:20:17,216 --> 00:20:20,676 ♪ Lollipops and gummy bears Are my favorite treat♪ 338 00:20:20,761 --> 00:20:24,011 ♪ When I'm being good I ask my dad for a sweet♪ 339 00:20:24,181 --> 00:20:27,601 ♪ Lollipops and gummy bears and cookies And treats that we can share♪ 340 00:20:27,684 --> 00:20:29,274 ♪ They make me so happy♪ 341 00:20:29,353 --> 00:20:31,063 ♪ They make me so happy♪ 342 00:20:31,188 --> 00:20:32,108 ♪ So happy…♪ 343 00:20:37,819 --> 00:20:41,239 Do you guys want to join us at Burt's Malt Shop after play rehearsal? 344 00:20:41,531 --> 00:20:43,451 Not available! Dueling! 345 00:20:43,533 --> 00:20:45,833 Vengeance is sweeter than milkshakes! 346 00:20:48,247 --> 00:20:50,367 When you move out, you're gonna miss that. 347 00:21:04,680 --> 00:21:06,270 Surrender. 348 00:21:06,348 --> 00:21:08,848 I surrender, fine. 349 00:21:11,019 --> 00:21:13,939 Go ahead, you can gloat now. 350 00:21:16,191 --> 00:21:17,861 Okay, I win. 351 00:21:18,902 --> 00:21:19,742 Yay. 352 00:21:22,114 --> 00:21:26,794 Little Galahad, why are you so sad in the hour of your greatest triumph? 353 00:21:31,999 --> 00:21:33,379 I don't want you to move away. 354 00:21:35,752 --> 00:21:37,552 But why, Max? 355 00:21:38,046 --> 00:21:40,546 Ever since we met, I've been a thorn in your side. 356 00:21:43,427 --> 00:21:44,547 Yeah, I know but... 357 00:21:47,097 --> 00:21:48,847 when you move away, this place will just… 358 00:21:49,808 --> 00:21:51,438 It'll feel a little bit less like home. 359 00:21:54,604 --> 00:21:55,484 I mean... 360 00:21:56,356 --> 00:21:57,816 you drive me nuts, Fernando. 361 00:22:01,820 --> 00:22:02,860 But you get me. 362 00:22:05,866 --> 00:22:06,696 Oh, dear. 363 00:22:13,540 --> 00:22:15,420 Did you put on your mask to hide your tears? 364 00:22:19,713 --> 00:22:20,963 No. 365 00:22:27,971 --> 00:22:31,811 I have a lot of mixed emotions about moving away from the house of Fuller. 366 00:22:34,644 --> 00:22:36,404 But I realize now that... 367 00:22:37,189 --> 00:22:38,769 I'm especially sad that... 368 00:22:39,733 --> 00:22:42,903 I won't get to see you every day. 369 00:22:49,826 --> 00:22:50,986 Don't worry, Max. 370 00:22:51,745 --> 00:22:54,745 You'll still see way more of me than anyone wants to. 371 00:23:01,505 --> 00:23:03,295 Hey, what are you doing up here? 372 00:23:03,799 --> 00:23:06,799 Oh, I just thought it was a little bit cluttery up here earlier, 373 00:23:06,885 --> 00:23:08,675 so I thought I'd come tidy up. 374 00:23:08,762 --> 00:23:10,972 Oh, yeah, I was thinking the same thing. 375 00:23:11,473 --> 00:23:12,313 Wait a minute. 376 00:23:13,225 --> 00:23:15,765 We never think the same thing. One of us is lying. 377 00:23:17,437 --> 00:23:18,607 Okay, fine. 378 00:23:19,523 --> 00:23:22,033 I'm up here looking for my new something borrowed. 379 00:23:22,609 --> 00:23:24,779 I thought you were gonna wear Mom's veil. 380 00:23:25,862 --> 00:23:26,992 I was, but... 381 00:23:28,698 --> 00:23:31,488 I don't know, after talking to Jimmy, I realized I've... 382 00:23:32,244 --> 00:23:34,664 got some emotions bubbling to the surface. 383 00:23:35,372 --> 00:23:36,962 You know I don't do emotions. 384 00:23:40,043 --> 00:23:42,463 Well, we don't have to talk about it. 385 00:23:43,964 --> 00:23:44,844 Thanks. 386 00:23:48,093 --> 00:23:49,553 I don't remember Mom. 387 00:23:53,557 --> 00:23:55,017 What are you talking about? 388 00:23:56,476 --> 00:23:59,436 When Jimmy asked me what my favorite memory of her was, 389 00:24:00,439 --> 00:24:03,779 I realized that the only memories that I have 390 00:24:03,859 --> 00:24:07,279 are from pictures or stories that you told me. 391 00:24:08,947 --> 00:24:11,407 Well, you were only five when she passed. 392 00:24:13,410 --> 00:24:14,330 I know. 393 00:24:16,705 --> 00:24:17,825 Just makes me sad. 394 00:24:19,332 --> 00:24:21,712 I feel like I've lost that connection with her. 395 00:24:23,795 --> 00:24:27,045 And the veil just reminds me more of that. 396 00:24:29,092 --> 00:24:30,092 Steph... 397 00:24:35,932 --> 00:24:38,232 Hey, I, um... 398 00:24:39,811 --> 00:24:42,481 I think I know a place that might jog your memory. 399 00:24:44,441 --> 00:24:45,361 Really? 400 00:24:47,694 --> 00:24:48,784 Thanks, Deej. 401 00:24:50,447 --> 00:24:52,067 You're the best big sister ever. 402 00:24:55,911 --> 00:24:58,411 Well, I like taking care of my little sis. 403 00:25:01,208 --> 00:25:02,958 I can't believe you're moving out. 404 00:25:04,961 --> 00:25:07,211 And now, I'm gonna have to reapply my makeup. 405 00:25:07,297 --> 00:25:08,587 Thanks a lot, Steph. 406 00:25:14,095 --> 00:25:15,805 Hey, Steve, check it out. 407 00:25:16,139 --> 00:25:17,139 I got you a shirt. 408 00:25:18,350 --> 00:25:19,480 "I am a bad-axe." 409 00:25:19,559 --> 00:25:20,769 Whoo, sweet! 410 00:25:20,894 --> 00:25:24,154 See, that I would wear around Daytona Beach in a second. 411 00:25:24,981 --> 00:25:26,781 It's really, really great. 412 00:25:26,858 --> 00:25:30,108 But just out of curiosity, is there, like, a giant, menacing guy 413 00:25:30,195 --> 00:25:32,195 staring at me from down the bar? 414 00:25:33,573 --> 00:25:34,493 No. 415 00:25:36,368 --> 00:25:37,238 He's right behind you. 416 00:25:38,870 --> 00:25:40,160 You don't belong here, buddy. 417 00:25:40,247 --> 00:25:43,537 You are so right, large, intimidating fellow. I'm just gonna go-- 418 00:25:43,625 --> 00:25:46,415 No, no, no. You leave when I say you leave. 419 00:25:46,503 --> 00:25:49,013 Okay, you know what? Quit hassling our friend here. 420 00:25:49,089 --> 00:25:52,179 Paul Bunyan thought he could walk in here and break my record. 421 00:25:52,259 --> 00:25:54,179 Oh, my gosh, Paul Bunyan. 422 00:25:54,261 --> 00:25:58,011 The rare intersection between lumberjacking and podiatry. 423 00:25:58,098 --> 00:26:01,768 You, sir, may be a bully, but you are also a genius. 424 00:26:04,312 --> 00:26:06,902 Okay, you want a piece of him, you're gonna have to get through me. 425 00:26:06,982 --> 00:26:09,482 Great! I get to beat up two guys today. 426 00:26:09,568 --> 00:26:10,988 Make that three. 427 00:26:11,486 --> 00:26:13,406 Four! What are we counting? 428 00:26:15,532 --> 00:26:18,202 Counting the number of guys who are going to take a beating for Steve. 429 00:26:23,123 --> 00:26:25,503 None of you guys have been in a fight before, have you? 430 00:26:26,084 --> 00:26:27,254 Hold on, you know what? 431 00:26:27,335 --> 00:26:29,045 Let me tell you something about this guy 432 00:26:29,129 --> 00:26:31,969 that you're about to beat up, break in half, and throw in a ditch. 433 00:26:33,842 --> 00:26:35,472 Why are you giving him ideas? 434 00:26:38,638 --> 00:26:40,888 This guy, he healed my heart 435 00:26:40,974 --> 00:26:43,144 when I didn't think it could be put back together again. 436 00:26:43,226 --> 00:26:46,096 And when the chips are down, I know he's got my back. 437 00:26:46,730 --> 00:26:48,980 That's why I will forever have his. 438 00:26:50,734 --> 00:26:52,404 Are we doing dramatic speeches? 439 00:26:53,612 --> 00:26:55,242 Wonderful. 440 00:26:57,407 --> 00:26:59,827 Esteban, I never thanked you 441 00:26:59,909 --> 00:27:02,619 for setting an example for me to strive for. 442 00:27:03,413 --> 00:27:06,123 You taught me to be a better me. 443 00:27:06,583 --> 00:27:08,293 No one thought that was possible. 444 00:27:10,003 --> 00:27:11,883 You knew, so... 445 00:27:12,297 --> 00:27:16,377 I will proudly take a beating on his behalf. 446 00:27:16,468 --> 00:27:18,508 Yeah, giant guy. 447 00:27:19,429 --> 00:27:22,599 Steve taught me how to make the perfect grilled cheese sandwich. 448 00:27:22,682 --> 00:27:24,812 The key is a bit of paprika smeared with mayonnaise-- 449 00:27:24,893 --> 00:27:27,943 -Jimmy, I'm not sure that's relevant. -Not now, Steve. I'm on a roll. 450 00:27:29,439 --> 00:27:33,489 Steve has always been there for me, even when I didn't know I needed it. 451 00:27:33,568 --> 00:27:37,528 I'm just sad you've clearly never had a friend as good as Steve before. 452 00:27:46,498 --> 00:27:48,578 These guys really love you, man. 453 00:27:49,209 --> 00:27:50,169 Oh! 454 00:27:51,294 --> 00:27:53,964 Oh! I wish I had BFFs like them. 455 00:27:55,590 --> 00:27:56,840 Are you crying again? 456 00:27:57,258 --> 00:27:58,338 Let's go. 457 00:28:06,267 --> 00:28:07,227 Oh! 458 00:28:07,310 --> 00:28:10,810 Guys, we wanted a crazy night. We got one. Whoo! 459 00:28:10,897 --> 00:28:13,437 We're almost as crazy as the She-Wolf Pack. 460 00:28:13,525 --> 00:28:14,935 Woo-hoo-hoo! 461 00:28:15,026 --> 00:28:17,356 Hey, we need our own name. 462 00:28:17,445 --> 00:28:19,775 -Oh! -How about the He-Wolves? 463 00:28:20,198 --> 00:28:22,908 How about the Booyah Boys? 464 00:28:23,326 --> 00:28:24,696 Maybe we don't need a name. 465 00:28:25,704 --> 00:28:26,664 Too late! 466 00:28:27,163 --> 00:28:28,003 Booyah! 467 00:28:28,415 --> 00:28:29,955 Booyah! 468 00:28:30,041 --> 00:28:31,211 That does feel right. 469 00:28:38,925 --> 00:28:41,085 So, you recognize this place? 470 00:28:42,178 --> 00:28:43,008 No. 471 00:28:43,596 --> 00:28:44,556 I wish I did. 472 00:28:45,640 --> 00:28:46,850 Nice going, DJ. 473 00:28:49,352 --> 00:28:52,562 Chocolate milkshake with whipped cream and two cherries, please. 474 00:28:55,567 --> 00:28:56,607 Oh, wait. 475 00:28:57,861 --> 00:28:59,031 That was my order. 476 00:29:00,071 --> 00:29:03,451 I remember. Mom used to bring us here for milkshakes after dance class. 477 00:29:04,617 --> 00:29:07,077 Nice going, DJ. I knew this plan would work. 478 00:29:09,622 --> 00:29:10,752 Feeling better, then? 479 00:29:11,583 --> 00:29:15,423 Well, I'm a little concerned that girl might be the ghost version of me, but... 480 00:29:16,963 --> 00:29:21,433 No, it's nice to know that there are things I can actually re-remember. 481 00:29:22,135 --> 00:29:24,135 Thanks for giving me back this memory of Mom. 482 00:29:26,347 --> 00:29:28,267 And it's yours forever to keep. 483 00:29:32,312 --> 00:29:33,612 Hey, Deej. We made it. 484 00:29:33,730 --> 00:29:35,320 Oh, hey! 485 00:29:35,398 --> 00:29:37,528 Make way for the Booyah Boys! 486 00:29:39,402 --> 00:29:40,782 And the rest. 487 00:29:50,038 --> 00:29:51,288 What's everybody doing here? 488 00:29:51,372 --> 00:29:53,122 Oh, I sent a group text. 489 00:29:53,625 --> 00:29:55,665 We only have so many nights left together. 490 00:29:56,961 --> 00:29:57,801 Well... 491 00:29:57,879 --> 00:30:01,259 I don't have a wedding binder like DJ, but I do have an announcement. 492 00:30:01,716 --> 00:30:04,086 All wedding planning is now officially done. 493 00:30:07,096 --> 00:30:10,426 Yeah, I decided to use Mom's veil as my something borrowed after all. 494 00:30:11,059 --> 00:30:12,479 And I'd like to change my mind 495 00:30:12,560 --> 00:30:15,690 and use Mom's wedding brooch as my something borrowed. 496 00:30:16,105 --> 00:30:19,895 And with your permission, I would love to use your mom's wedding necklace. 497 00:30:20,276 --> 00:30:23,196 It would be nice to honor the woman who created my two besties. 498 00:30:23,279 --> 00:30:25,279 Aw. 499 00:30:27,075 --> 00:30:28,865 Look at this family we've built. 500 00:30:29,869 --> 00:30:31,369 It's pretty dang perfect. 501 00:30:31,454 --> 00:30:33,544 I can't wait to get married with you all. 502 00:30:40,880 --> 00:30:43,170 "Build Me Up Buttercup." This was Mom's favorite song. 503 00:30:43,591 --> 00:30:45,051 Yeah, it sure was. 504 00:30:47,095 --> 00:30:48,505 Thanks for the visit, Mom. 505 00:30:49,013 --> 00:30:50,063 Everybody, sing! 506 00:30:50,557 --> 00:30:53,097 - ♪ Why do you build me up♪ - ♪ Build me up♪ 507 00:30:53,184 --> 00:30:55,854 ♪ Buttercup, baby, just to let me down♪ 508 00:30:55,937 --> 00:30:56,937 ♪ Let me down♪ 509 00:30:57,021 --> 00:30:59,271 ♪ And mess me around And then worst of all♪ 510 00:30:59,357 --> 00:31:00,397 ♪ Worst of all♪ 511 00:31:00,483 --> 00:31:03,033 ♪ You never call, baby When you say you will♪ 512 00:31:03,111 --> 00:31:05,111 - ♪ Say you will♪ - ♪ But I love you still♪ 513 00:31:05,196 --> 00:31:06,106 ♪ I need you♪ 514 00:31:06,197 --> 00:31:09,197 - ♪ I need you♪ - ♪ More than anyone, darling♪ 515 00:31:09,284 --> 00:31:13,044 ♪ You know that I have from the start♪ 516 00:31:13,121 --> 00:31:13,961 ♪ So build me up♪ 517 00:31:14,038 --> 00:31:18,168 ♪ Build me up, buttercup Don't break my heart♪ 518 00:31:20,128 --> 00:31:21,418 ♪ I'll be over at 10:00♪ 519 00:31:21,504 --> 00:31:24,634 ♪ You told me time and again But you're late♪ 520 00:31:25,174 --> 00:31:26,684 ♪ I wait around, and then...♪ 521 00:31:26,759 --> 00:31:28,759 ♪ One, two, three, four ♪ 522 00:31:56,789 --> 00:31:58,789 ♪ La, la, la, la, la, la♪