1 00:00:30,375 --> 00:00:33,916 ‪"NETFLIX 제공" 2 00:00:42,375 --> 00:00:44,833 ‪교회에 가기 두렵대도 ‪널 탓하진 않아 3 00:00:45,625 --> 00:00:47,708 ‪살인, 교수형으로 직행 4 00:00:47,791 --> 00:00:50,458 ‪내 형제를 가뒀지 ‪내가 다 책임지려 했어 5 00:00:50,541 --> 00:00:53,250 ‪프로로 진출하려 했어 ‪우릴 위해 성공하겠다고 6 00:00:53,333 --> 00:00:54,541 ‪우린 서기보다... 7 00:00:55,416 --> 00:00:56,625 ‪우린 서기보다... 8 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 ‪이 좆같은 시스템 안에서 ‪우린 서기보다 주저앉아 9 00:01:02,541 --> 00:01:05,708 ‪형제를 죽이고 다니는 순간 ‪예전의 네가 아닌 거야 10 00:01:08,333 --> 00:01:11,375 ‪형제를 죽이고 다니는 순간 ‪예전의 네가 아닌 거야 11 00:01:39,541 --> 00:01:41,625 ‪"캘리포니아주 오클랜드" 12 00:03:41,625 --> 00:03:43,166 ‪- 맬컴 ‪- 이리 와 13 00:03:43,250 --> 00:03:44,333 ‪맬컴, 그만해 14 00:03:44,416 --> 00:03:47,416 ‪내가 여자들 뻑가게 하는 건 ‪기가 막히게 알잖아 15 00:03:53,500 --> 00:03:56,833 ‪엉덩이 씰룩거리며 ‪계단 올라가는 자태가 16 00:03:56,916 --> 00:03:58,625 ‪너무 보기 좋은데? 17 00:03:58,708 --> 00:04:01,416 ‪너무 치근대는 거 아니야? ‪좀 진정해 18 00:04:01,500 --> 00:04:04,000 ‪오늘 질펀하게 놀아줘야겠는걸 19 00:04:05,000 --> 00:04:07,666 ‪내 똘똘이 쪼그라들기 전에 ‪애부터 재우자 20 00:04:07,750 --> 00:04:09,291 ‪- 맬컴 ‪- 나 술 마신 거 알잖아 21 00:04:10,208 --> 00:04:12,958 ‪왜 그래 ‪나한테 이래라저래라하지 마 22 00:04:13,041 --> 00:04:16,333 ‪- 이래라저래라하지 마 ‪- 그만, 알겠지? 23 00:04:16,416 --> 00:04:18,708 ‪- 원하는 게 그거야? 할까? ‪- 오늘도 또? 24 00:04:18,791 --> 00:04:20,166 ‪난 좋지 25 00:04:21,208 --> 00:04:22,166 ‪그러면... 26 00:04:27,583 --> 00:04:29,291 ‪내 여자 발라버리러 왔어? 27 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 ‪아니면 강도야? 28 00:04:33,583 --> 00:04:34,625 ‪뭐든 다 가져가 29 00:04:35,416 --> 00:04:37,458 ‪아내랑 딸은 그냥 보내줘 30 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 ‪나 기억하나? 31 00:04:43,333 --> 00:04:45,375 ‪당연하지, 우리 사람이잖아 32 00:04:49,916 --> 00:04:50,791 ‪아니 33 00:05:07,333 --> 00:05:09,708 ‪재판장님, 판결을 전달하시기 전에 34 00:05:09,791 --> 00:05:11,791 ‪발언하고자 하는 이들이 있습니다 35 00:05:12,458 --> 00:05:14,708 ‪첫 번째는 피해자의 어머니입니다 36 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 ‪고맙다 37 00:05:30,500 --> 00:05:31,625 ‪법원 속기사를 위해 38 00:05:31,708 --> 00:05:33,333 ‪이름을 철자까지 말씀해 주세요 39 00:05:34,291 --> 00:05:35,833 ‪레슬리 화이트 40 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 ‪레-슬-리 41 00:05:39,750 --> 00:05:41,000 ‪화... 42 00:05:41,458 --> 00:05:42,583 ‪이-트 43 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 ‪넌 지옥에서 썩어야 해! 44 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 ‪사람 둘을 죽여놓고 45 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 ‪뉘우치는 기색도 없잖아 46 00:06:11,250 --> 00:06:14,250 ‪내 손녀는 이제 겨우 10살이야 47 00:06:14,333 --> 00:06:16,500 ‪그런 애의 부모를 ‪그렇게 살해하다니... 48 00:06:17,125 --> 00:06:18,166 ‪대체 왜? 49 00:06:19,250 --> 00:06:21,708 ‪이 애의 온 가족을 앗아갔으면서 50 00:06:21,791 --> 00:06:24,208 ‪그 이유도 안 밝혔어 51 00:06:25,500 --> 00:06:27,000 ‪왜 그랬는지만 알고 싶어 52 00:06:28,041 --> 00:06:29,000 ‪왜냐고! 53 00:06:30,541 --> 00:06:32,166 ‪대답 못 해! 54 00:06:34,916 --> 00:06:37,083 ‪내 사위를 알았다고 했지만 55 00:06:37,166 --> 00:06:38,916 ‪어떻게 알았는진 말 안 했어 56 00:06:39,500 --> 00:06:41,916 ‪맬컴한테 네 얘길 ‪들어본 적도 없다고 57 00:06:50,500 --> 00:06:52,750 ‪제겐 딸밖에 없었습니다 58 00:06:54,041 --> 00:06:58,416 ‪엄마로 사는 삶의 기쁨을 ‪영영 빼앗겼어요 59 00:07:01,083 --> 00:07:02,500 ‪그러니 부디... 60 00:07:02,833 --> 00:07:05,916 ‪정의가 조금이라도 남아 있다면 61 00:07:06,000 --> 00:07:11,541 ‪이 괴물을 평생 감옥에서 ‪썩게 해주세요, 제발! 62 00:07:18,333 --> 00:07:19,958 ‪다들 이유를 알고 싶다지 63 00:07:21,916 --> 00:07:22,958 ‪하지만 아니다 64 00:07:27,875 --> 00:07:29,166 ‪쉬운 대답을 듣고 싶을 뿐 65 00:07:48,125 --> 00:07:50,375 ‪감옥에서 종신형을 살며 66 00:07:50,875 --> 00:07:52,208 ‪인생을 알아가야 한다면 67 00:07:53,333 --> 00:07:54,458 ‪어디서부터 시작해야 할까? 68 00:08:04,500 --> 00:08:06,541 ‪고향에서 보던 꼰대들이 보인다 69 00:08:07,500 --> 00:08:08,625 ‪안 보인다 했더니 70 00:08:10,125 --> 00:08:11,916 ‪다들 어디로 갔는지 알겠다 71 00:08:12,000 --> 00:08:13,458 ‪그거 대박이었다니까 72 00:08:17,583 --> 00:08:20,708 ‪마리화나 소지죄로 체포된 ‪10대 애송이들이 73 00:08:21,291 --> 00:08:22,416 ‪여기선 대빵 행세군 74 00:08:23,291 --> 00:08:24,875 ‪평생을 감옥에서 보냈을 테니까 75 00:08:26,583 --> 00:08:28,583 ‪물 한 방울이면 된다니까 76 00:08:29,083 --> 00:08:30,208 ‪난 립스틱 발랐어 77 00:08:35,750 --> 00:08:37,083 ‪수 세대에 걸친 남자들 78 00:08:38,000 --> 00:08:39,708 ‪형제들, 삼촌들 79 00:08:39,791 --> 00:08:40,625 ‪사촌들 80 00:08:41,583 --> 00:08:42,500 ‪우리 모두 81 00:08:43,416 --> 00:08:46,458 ‪엿같이 반복되는 ‪이야기 속에 존재한다 82 00:08:52,250 --> 00:08:54,541 ‪바깥과 이 안이 다르게... 83 00:08:55,166 --> 00:08:56,291 ‪느껴져야 하는데 84 00:08:57,833 --> 00:08:58,875 ‪고향에선 85 00:08:59,375 --> 00:09:00,875 ‪벽을 볼 수 없었다 86 00:09:02,833 --> 00:09:05,375 ‪"13년 전" 87 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 ‪네 거야? 88 00:09:15,625 --> 00:09:17,458 ‪응, 보고 싶으면 봐도 돼 89 00:09:17,541 --> 00:09:18,416 ‪웃기고 있네 90 00:09:18,500 --> 00:09:19,916 ‪내 거 내놔 91 00:09:24,333 --> 00:09:25,416 ‪내놔, 이 자식아! 92 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 ‪누가 때렸어? 93 00:09:51,916 --> 00:09:52,875 ‪아닌데 94 00:09:53,291 --> 00:09:54,166 ‪내가 넘어졌어 95 00:09:56,916 --> 00:09:59,333 ‪이래서 내가 크면 ‪이 동네를 떠날 거라니까 96 00:10:00,375 --> 00:10:01,666 ‪다들 싸우기만 해 97 00:10:03,291 --> 00:10:05,583 ‪야, 떠나긴 어딜 떠나 98 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 ‪두고 봐 99 00:10:13,750 --> 00:10:14,666 ‪난 자코르야 100 00:10:15,166 --> 00:10:16,041 ‪난 라마크 101 00:10:16,500 --> 00:10:18,166 ‪탈출하려는 사람도 있다 102 00:10:20,083 --> 00:10:22,375 ‪라마크는 뭐든지 잘하기만 하면 103 00:10:22,791 --> 00:10:25,875 ‪위험한 세상으로부터 ‪벗어날 수 있을 거라 생각했다 104 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 ‪"학생 성적 보고서" 105 00:10:37,166 --> 00:10:38,125 ‪미식축구 좋아해? 106 00:10:39,875 --> 00:10:40,791 ‪응 107 00:10:40,875 --> 00:10:41,875 ‪오클랜드 레이더스? 108 00:10:42,958 --> 00:10:43,958 ‪걔네 조롱거리던데 109 00:10:44,500 --> 00:10:46,458 ‪아무것도 아닌 것보단 낫지 110 00:10:48,208 --> 00:10:49,750 ‪감옥에서 갱단이 되거나 111 00:10:50,875 --> 00:10:52,291 ‪살기 위해 싸워야 하는 곳이 112 00:10:53,125 --> 00:10:54,291 ‪내 동네였다 113 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 ‪어떻게 된 거야? 114 00:11:02,250 --> 00:11:03,208 ‪고등학교 형들 115 00:11:03,625 --> 00:11:04,458 ‪복수하러 갈래? 116 00:11:04,875 --> 00:11:06,958 ‪- 어디 사는지 아는데 ‪- 걔들이 뭘 했는데? 117 00:11:13,958 --> 00:11:14,916 ‪됐어, TQ 118 00:11:16,041 --> 00:11:17,083 ‪우리랑 같이 걸어가자 119 00:11:18,041 --> 00:11:19,166 ‪난 저쪽에 살아 120 00:11:22,208 --> 00:11:23,833 ‪내 아버지가 6살이 됐을 때 121 00:11:24,791 --> 00:11:27,208 ‪그의 아버지는 이미 9번이나 ‪감옥에 갔었다 122 00:11:27,291 --> 00:11:28,666 ‪우리 집으로 가자 123 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 ‪우리 누나가 있긴 한데 124 00:11:30,250 --> 00:11:32,000 ‪내가 말하면 귀찮게 안 할 거야 125 00:11:34,125 --> 00:11:35,791 ‪장난감 망가뜨렸다고 ‪부모님이 혼낼까 봐? 126 00:11:36,791 --> 00:11:37,625 ‪모르겠어 127 00:11:37,708 --> 00:11:41,666 ‪다들 아빠 피부가 너무 밝아서 ‪내 아빠가 아닐 거라고 했다 128 00:11:43,458 --> 00:11:45,708 ‪하지만 아빠는 자기가 흑인임을 ‪확실히 보여주곤 했다 129 00:11:47,083 --> 00:11:49,541 ‪일어나서 남자답게 맞아! 130 00:11:50,916 --> 00:11:52,000 ‪손 치워, 이 자식아! 131 00:11:52,541 --> 00:11:54,958 ‪처맞고 다니지 말란 말이야! 132 00:11:56,708 --> 00:11:57,875 ‪알아들어? 133 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 ‪아니면 134 00:12:01,166 --> 00:12:03,333 ‪알아들을 때까지 때려주마! 135 00:12:05,833 --> 00:12:06,916 ‪울지 마! 136 00:12:07,875 --> 00:12:08,791 ‪찌질한 자식 137 00:12:14,541 --> 00:12:15,666 ‪잘해, 새끼야 138 00:12:29,333 --> 00:12:30,875 ‪사방이 폭력으로 가득하면 139 00:12:32,333 --> 00:12:33,333 ‪익숙해지기 마련이다 140 00:12:38,875 --> 00:12:42,000 ‪왜 그렇게 늘 애를 ‪때려야 하는지 모르겠어, JD 141 00:12:42,083 --> 00:12:43,416 ‪그런다고 애가 뭘 배워? 142 00:12:43,500 --> 00:12:45,208 ‪밖에 안 나가봤어? 143 00:12:45,291 --> 00:12:47,000 ‪바깥은 전쟁이야 144 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 ‪집에서라도 안 배우면 ‪밖에서 못 살아남아 145 00:12:50,500 --> 00:12:52,041 ‪- 자코르! ‪- 네 146 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 ‪내가 너무 세게 때렸냐? 147 00:12:56,583 --> 00:12:57,458 ‪아뇨 148 00:12:58,916 --> 00:12:59,791 ‪됐지? 149 00:12:59,875 --> 00:13:02,208 ‪이건 꼭 해야 할 일이야 ‪혼쭐을 내줘야 된다고! 150 00:13:02,291 --> 00:13:05,000 ‪자라면서 배우게 되는 ‪원칙들이 있다 151 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 ‪기선을 제압하면 152 00:13:07,041 --> 00:13:08,750 ‪함부로 덤비는 놈이 없다 153 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 ‪모르는 사이면 154 00:13:18,916 --> 00:13:20,416 ‪씨발 말도 걸지 마라 155 00:13:28,791 --> 00:13:29,666 ‪원하는 건 뺏고 156 00:13:30,625 --> 00:13:31,750 ‪하고 싶은 대로 해라 157 00:13:35,041 --> 00:13:35,875 ‪자신을 챙기고 158 00:13:36,958 --> 00:13:38,416 ‪남들은 다 조져라 159 00:13:39,041 --> 00:13:40,208 ‪가진 거 내놔 160 00:13:41,416 --> 00:13:42,541 ‪나와 TQ는 161 00:13:43,541 --> 00:13:44,833 ‪그 원칙을 지키며 살았다 162 00:13:45,958 --> 00:13:47,375 ‪"맬컴 살인 13개월 전" 163 00:13:47,458 --> 00:13:49,125 ‪낮이라고 방심했냐? 164 00:13:49,750 --> 00:13:52,333 ‪주머니에 있는 거 다 내놔 ‪다 털라고 165 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 ‪바닥에 꿇어! 166 00:13:57,416 --> 00:13:58,666 ‪난 원래 도둑질 안 해 167 00:13:58,750 --> 00:14:00,666 ‪그냥 가는 길에 노는 거야 168 00:14:01,541 --> 00:14:03,333 ‪다음엔 총 갖고 다녀 169 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 ‪다음에 또 보자고 ‪그땐 네 차례가 될 거야 170 00:14:08,333 --> 00:14:10,916 ‪- 너 뭐라고 했냐? ‪- 너도 꿇어 171 00:14:11,000 --> 00:14:13,208 ‪- 씨발 뭐라고 했어? ‪- 무릎 바싹 꿇고 172 00:14:13,291 --> 00:14:14,333 ‪바닥에 앉으라고! 173 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 ‪뒈져라! 174 00:14:17,125 --> 00:14:19,125 ‪내가 누군지나 알아? 175 00:14:31,625 --> 00:14:33,750 ‪면상 꼬라지가 멀쩡할 줄 알았냐? 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,500 ‪어디서 감히 아가리를 털어? 177 00:14:36,583 --> 00:14:39,208 ‪날 협박한다고? ‪난 이미 죽은 목숨이야, 새끼야 178 00:14:39,291 --> 00:14:40,750 ‪이미 갈 데까지 갔다고 179 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 ‪이스트 오클랜드다, 새끼야 180 00:14:54,916 --> 00:14:55,791 ‪라마크 181 00:14:58,291 --> 00:14:59,833 ‪- 라마크 ‪- 뭐? 182 00:15:00,291 --> 00:15:01,666 ‪돌아온 지 얼마나 됐어? 183 00:15:02,125 --> 00:15:03,083 ‪일주일 184 00:15:04,041 --> 00:15:06,791 ‪여긴 엔지니어나 프로듀서 없어? 185 00:15:07,625 --> 00:15:08,750 ‪이렇게 해야 더 싸 186 00:15:12,416 --> 00:15:13,500 ‪노래 좋지? 187 00:15:13,583 --> 00:15:14,500 ‪그럼, 당연하지 188 00:15:15,750 --> 00:15:18,208 ‪- 복귀하기로 한 거 아니었어? ‪- 아니 189 00:15:18,291 --> 00:15:20,083 ‪부상 때문에 휴가 받았어 190 00:15:20,666 --> 00:15:21,666 ‪그래도 움직일 순 있어 191 00:15:22,000 --> 00:15:24,291 ‪휠체어 신세 벗어날 때까지 ‪기다리고 있지 192 00:15:24,375 --> 00:15:26,125 ‪넌 늘 떠나려고만 하더라 193 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 ‪떠난 사람들은 늘 돌아와 ‪시간 낭비하는 거라고 194 00:15:29,583 --> 00:15:30,708 ‪그렇지 않아 195 00:15:30,791 --> 00:15:32,208 ‪내 말이 맞다니까 196 00:15:32,291 --> 00:15:33,333 ‪참, 이거 봐봐 197 00:15:33,875 --> 00:15:34,750 ‪제길 198 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 ‪이거 봐 199 00:15:40,500 --> 00:15:41,583 ‪이것들 좀 보라고 200 00:15:42,875 --> 00:15:44,083 ‪이거 봐봐 201 00:15:45,875 --> 00:15:46,958 ‪안 갖고 싶어? 202 00:15:47,625 --> 00:15:48,541 ‪갖기 싫어? 203 00:15:49,791 --> 00:15:51,875 ‪여긴 곧 내 구역이 될 거야 204 00:15:52,875 --> 00:15:54,000 ‪다 알잖아 205 00:15:56,250 --> 00:15:58,041 ‪아래층에 잠깐 갔다 올게 206 00:15:58,125 --> 00:15:59,583 ‪- 알았어 ‪- 기다리고 있어 207 00:16:08,666 --> 00:16:10,500 ‪티렉스가 행차하셨다 208 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 ‪A+ 프로급이라고, 내가 209 00:16:13,333 --> 00:16:16,083 ‪잘 지냈지? 여긴 맬컴 ‪'올마이티', 일명 '리얼 원'이야 210 00:16:16,166 --> 00:16:17,000 ‪이쪽은 TQ 211 00:16:17,416 --> 00:16:19,333 ‪우리 이모가 ‪그쪽 동네에 살았었는데 212 00:16:19,416 --> 00:16:21,083 ‪- 그래요? ‪- 어디서 봤을 수도 있겠다 213 00:16:21,458 --> 00:16:23,083 ‪티렉스 말로는 ‪네가 괜찮은 놈이라던데 214 00:16:23,166 --> 00:16:25,041 ‪알잖아, 그냥 무식하게 하는 거야 215 00:16:33,708 --> 00:16:36,208 ‪다가오면 죽어, 새끼야 ‪이유가 궁금하네 216 00:16:37,208 --> 00:16:39,833 ‪총이 날 겨누는데 ‪뭐하러 발버둥을 쳐 217 00:16:59,083 --> 00:17:00,541 ‪내가 왜 거짓을 말하겠어 218 00:17:02,291 --> 00:17:05,041 ‪총이 날 겨누는데 ‪뭐하러 발버둥을 쳐 219 00:17:06,750 --> 00:17:09,666 ‪졸개들과 전장에 나가 ‪노획물을 나눠 가져 220 00:17:12,541 --> 00:17:13,500 ‪좋아 221 00:17:15,125 --> 00:17:16,458 ‪내가 왜 거짓을 말하겠어 222 00:17:16,541 --> 00:17:19,125 ‪총이 날 겨누는데 ‪뭐하러 발버둥을 쳐 223 00:17:19,208 --> 00:17:20,708 ‪다가오면 죽어, 새끼야 224 00:17:20,791 --> 00:17:22,000 ‪이유가 궁금하네 225 00:17:22,083 --> 00:17:24,333 ‪전화가 울리네 ‪건수가 있나 보지 226 00:17:24,416 --> 00:17:25,791 ‪근데 이번엔 못 해 227 00:17:25,875 --> 00:17:27,333 ‪머리에 생각이 많아 228 00:17:27,416 --> 00:17:30,166 ‪엄마가 전화기를 붙들고 ‪내가 엇나간다며 잔소리지 229 00:17:30,250 --> 00:17:31,416 ‪졸개들과 전장에 나가 230 00:17:31,500 --> 00:17:33,166 ‪노획물을 나눠 가져 231 00:17:33,250 --> 00:17:35,708 ‪보스인 건 좋지만 ‪졸개들을 폄하하진 않아 232 00:17:35,791 --> 00:17:38,250 ‪상처는 시간이 지나면 낫고 ‪시간이 지나면 괜찮아져 233 00:17:38,333 --> 00:17:41,291 ‪거래는 거절하지만 ‪훈련을 거절하진 않아 234 00:17:41,375 --> 00:17:42,708 ‪항소에서 이기는 자는 없네 235 00:17:42,791 --> 00:17:45,208 ‪서서히 죽어가는 삶 ‪죽기 위해 죽이는... 236 00:17:45,291 --> 00:17:46,125 ‪이해해 237 00:17:46,875 --> 00:17:48,541 ‪난 말썽 안 피우려고 하지도 않아 238 00:17:48,625 --> 00:17:49,708 ‪이건 진짜야 239 00:17:55,833 --> 00:17:56,750 ‪누가 온 거야? 240 00:17:57,583 --> 00:17:58,458 ‪모르면 241 00:17:59,375 --> 00:18:00,250 ‪다치는 일 없어 242 00:18:03,000 --> 00:18:03,875 ‪젠장 243 00:18:09,541 --> 00:18:10,791 ‪난 남들 일에 신경 안 써 244 00:18:11,250 --> 00:18:12,375 ‪뭔 말인지 알아? 245 00:18:13,541 --> 00:18:14,458 ‪사실 246 00:18:16,166 --> 00:18:17,791 ‪여기서 벗어나고 싶어 247 00:18:17,875 --> 00:18:18,791 ‪그 마음 알아 248 00:18:22,125 --> 00:18:23,208 ‪판사는 내게 249 00:18:24,500 --> 00:18:26,291 ‪자유는 이제 끝이라고 했다 250 00:18:28,125 --> 00:18:30,000 ‪언제는 자유로운 적이 있던가 251 00:18:47,250 --> 00:18:48,708 ‪정원 가꾸는 거 좋아하나? 252 00:18:53,416 --> 00:18:54,458 ‪스터나 알지? 253 00:18:55,583 --> 00:18:56,500 ‪아마도 254 00:18:57,000 --> 00:18:58,041 ‪내가 스터나 동생이야 255 00:18:58,708 --> 00:18:59,583 ‪라알로 256 00:19:01,625 --> 00:19:03,291 ‪우리 일을 처리해 줬다던데 257 00:19:12,875 --> 00:19:14,375 ‪저기 맬컴네 애들이다 258 00:19:16,583 --> 00:19:18,500 ‪쟤들이 네 앞으로 ‪거금을 걸었다더라 259 00:19:19,750 --> 00:19:20,875 ‪저기가 우리 무리야 260 00:19:23,125 --> 00:19:24,166 ‪피할 곳 필요하면 261 00:19:24,583 --> 00:19:25,750 ‪할머니 집으로 와 262 00:19:29,500 --> 00:19:30,875 ‪스터나가 전하랬어 263 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 ‪네 처자식은 잘 지낸다고 264 00:19:34,166 --> 00:19:37,041 ‪너만 똑바로 잘하면 ‪잘 돌봐주고 괜찮을 거야 265 00:19:39,708 --> 00:19:40,791 ‪조용한 새끼 266 00:19:42,625 --> 00:19:44,625 ‪여기 오는 버스 안에서 ‪한 놈이 말하길 267 00:19:45,083 --> 00:19:47,291 ‪노예제로 흑인이 ‪생존하는 법은 배웠지만 268 00:19:47,625 --> 00:19:48,708 ‪살아가는 법은 못 배웠고 269 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 ‪생존법만 물려주고 있댔다 270 00:19:55,500 --> 00:19:56,791 ‪아버지는 내게 271 00:19:58,083 --> 00:20:00,833 ‪망한 인생을 남에게 ‪화풀이하는 법을 가르쳤고... 272 00:20:01,583 --> 00:20:03,291 ‪감옥에 잘 왔다, 신참 273 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 ‪하지 마 274 00:20:07,916 --> 00:20:09,416 ‪일부러 빡치게 하려는 거야 275 00:20:12,500 --> 00:20:13,541 ‪이게 그 결과다 276 00:20:16,250 --> 00:20:17,208 ‪걷자고 277 00:20:18,250 --> 00:20:20,375 ‪다음 움직임을 잘 생각해야 해 278 00:20:25,875 --> 00:20:28,583 ‪이 인간 뒤를 따르는 게 ‪좋은 생각이긴 하고? 279 00:20:28,666 --> 00:20:29,625 ‪팔 벌려 280 00:20:31,541 --> 00:20:32,500 ‪다음 281 00:20:33,666 --> 00:20:35,208 ‪줄 똑바로 서서 기다려 282 00:20:36,291 --> 00:20:37,250 ‪자, 다음 283 00:20:38,125 --> 00:20:39,125 ‪팔 벌려 284 00:20:40,625 --> 00:20:43,666 ‪아까 너랑 조잘대던 녀석 ‪원래 알던 놈이냐? 285 00:20:43,750 --> 00:20:45,041 ‪어서 움직여 286 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 ‪여기선 혼자 못 살아남아 287 00:20:53,791 --> 00:20:55,958 ‪어디가 됐든 패거리에 들어가야지 288 00:21:02,166 --> 00:21:03,500 ‪똑똑하게 굴어야 해 289 00:21:05,000 --> 00:21:06,041 ‪세상에 공짜는 없어 290 00:21:06,125 --> 00:21:07,750 ‪팔 벌려 291 00:21:07,833 --> 00:21:09,583 ‪말썽 안 피우고 잘만 있으면 292 00:21:09,666 --> 00:21:11,750 ‪종신형 재소자도 가족 면회가 돼 293 00:21:12,958 --> 00:21:15,958 ‪오두막에서 진짜 베개를 베고 ‪48시간 동안 있는 거지 294 00:21:18,291 --> 00:21:19,375 ‪가본 적 있어요? 295 00:21:19,458 --> 00:21:20,541 ‪아니 296 00:21:20,625 --> 00:21:22,291 ‪벌점을 하도 먹어서 안 돼 297 00:21:24,166 --> 00:21:26,958 ‪아버지가 인생 조지는 ‪모습을 보면서 298 00:21:27,541 --> 00:21:28,791 ‪난 다르리라 다짐했다 299 00:21:30,916 --> 00:21:32,083 ‪더 나을 거라고 300 00:21:35,125 --> 00:21:38,208 ‪"대니얼 로크를 기리며" 301 00:21:52,833 --> 00:21:54,875 ‪반격할 틈도 없이 당했대 302 00:21:55,833 --> 00:21:57,583 ‪요즘 마약상들 총격이 심하잖아 303 00:21:58,333 --> 00:21:59,958 ‪늘 죽은 뒤에야 발견하지 304 00:22:04,666 --> 00:22:05,875 ‪노래 또 지었어? 305 00:22:08,583 --> 00:22:09,958 ‪그래, 당연하지 306 00:22:11,416 --> 00:22:12,875 ‪내 도움 받으라니까 307 00:22:12,958 --> 00:22:14,416 ‪- 제대로 할 수 있게 ‪- 아니야 308 00:22:15,291 --> 00:22:17,333 ‪약 묻은 돈 안 쓰는 거 알잖아 309 00:22:17,666 --> 00:22:21,041 ‪돈은 다 같은 돈이지 ‪뭘 그렇게 존나 따져? 310 00:22:22,208 --> 00:22:23,541 ‪그만해 311 00:22:25,291 --> 00:22:28,166 ‪맞다, 나 요새 한 래퍼랑 ‪어울려 다녀 312 00:22:28,250 --> 00:22:29,750 ‪멋진 분이셔, 너도 만나봐 313 00:22:32,041 --> 00:22:32,916 ‪멋지지 314 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 ‪너도 마찬가지고 315 00:22:46,125 --> 00:22:46,958 ‪안녕하세요 316 00:22:48,708 --> 00:22:50,458 ‪알아서 잘하고 계시겠지만 317 00:22:50,541 --> 00:22:53,458 ‪마카로니 치즈는 ‪직접 만들어야 해서 말이죠 318 00:22:56,000 --> 00:22:58,291 ‪칠면조 목덜미 요리도 ‪들었으니 드세요 319 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 ‪괜찮죠? 320 00:23:01,791 --> 00:23:02,750 ‪좋아요 321 00:23:04,375 --> 00:23:05,250 ‪안녕하세요 322 00:23:08,791 --> 00:23:11,083 ‪내가 관리했으면 ‪이런 일은 없었을 거야 323 00:23:13,000 --> 00:23:15,375 ‪내 거 뺏어가면 ‪전부 다 걸고 싸우지 324 00:23:20,250 --> 00:23:21,166 ‪안녕하세요 325 00:23:24,041 --> 00:23:26,000 ‪도움이 될까 해서 가져왔어요 326 00:23:35,458 --> 00:23:36,500 ‪고마워요, 라트리스 327 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 ‪스터나 328 00:23:39,083 --> 00:23:40,000 ‪고마워요 329 00:23:44,166 --> 00:23:45,083 ‪우리가 있잖아요 330 00:23:58,166 --> 00:23:59,916 ‪누가 배후인지 아는 거 없어? 331 00:24:00,250 --> 00:24:01,958 ‪전면에 나서질 않아서 ‪아무도 몰라요 332 00:24:02,500 --> 00:24:04,291 ‪궂은일은 따까리들 시키잖아요 333 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 ‪저도 몰라요 334 00:24:13,458 --> 00:24:14,291 ‪이름은 맬컴이야 335 00:24:16,833 --> 00:24:18,708 ‪다음번엔 그 새끼 처리해 336 00:24:27,291 --> 00:24:29,708 ‪아버지가 주먹 좀 쓰셨다고? 337 00:24:29,791 --> 00:24:31,083 ‪마약에 빠지기 전에? 338 00:24:33,333 --> 00:24:34,166 ‪네 339 00:24:35,625 --> 00:24:36,500 ‪지금은 340 00:24:37,708 --> 00:24:39,166 ‪똥통에서 발 빼려 하시죠 341 00:25:05,833 --> 00:25:07,583 ‪언제 또 올 거야? 342 00:25:09,375 --> 00:25:12,208 ‪같이 곡 작업 하려는 거야 ‪돈 바라는 거 아니고 343 00:25:16,291 --> 00:25:17,791 ‪그런 거로 시비 걸지 마 344 00:25:18,208 --> 00:25:20,333 ‪떡만 치면 땡이야, 게다가... 345 00:25:21,083 --> 00:25:22,625 ‪너랑 있으면 평온해져 346 00:25:24,291 --> 00:25:25,291 ‪전화할게 347 00:25:33,583 --> 00:25:35,083 ‪티렉스 아니에요? 348 00:25:36,625 --> 00:25:37,958 ‪정답이올시다, 예쁜 아가씨 349 00:25:38,666 --> 00:25:39,500 ‪기분이 어때요? 350 00:25:39,583 --> 00:25:42,208 ‪떨 피우고 열라 취해있죠 351 00:25:42,583 --> 00:25:43,625 ‪나 랩도 해요 352 00:25:44,500 --> 00:25:46,500 ‪같이 랩 하고 싶은데 ‪언제 시켜줄래요? 353 00:25:47,166 --> 00:25:49,708 ‪알았으니까 기다려요 ‪미모 챙기고 354 00:26:02,833 --> 00:26:04,500 ‪여기서 죽치고 있자 355 00:26:21,875 --> 00:26:24,458 ‪티렉스 이분이 ‪랩 스타인 것처럼 굴어도 356 00:26:25,166 --> 00:26:28,375 ‪멕시코 공급자 쪽으로 ‪연줄이 장난 아니야 357 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 ‪나야말로 진정한 카포지 358 00:26:32,000 --> 00:26:33,416 ‪풀타임 사기꾼에 359 00:26:33,958 --> 00:26:35,208 ‪파트타임 래퍼 360 00:26:37,083 --> 00:26:39,708 ‪악마의 가장 위대한 속임수랄까 361 00:26:41,958 --> 00:26:44,208 ‪저기 저 아가씨가 네 여자야? 362 00:26:45,208 --> 00:26:46,083 ‪아뇨 363 00:26:46,166 --> 00:26:48,166 ‪전 샨타예란 여자 만나요 364 00:26:51,000 --> 00:26:52,666 ‪샨타예? 성이 뭔데? 365 00:26:53,250 --> 00:26:54,083 ‪레이턴요 366 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 ‪사촌네 집에서 사나? 367 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 ‪한때 거기 백페이지가 있었는데 ‪데이트한 적은 없어 368 00:27:01,583 --> 00:27:02,416 ‪맞아요 369 00:27:03,791 --> 00:27:05,083 ‪샨타예 알아요? 370 00:27:05,166 --> 00:27:06,083 ‪대박 371 00:27:08,416 --> 00:27:09,458 ‪쬐끔 알지 372 00:27:11,750 --> 00:27:14,916 ‪예전에 잠깐 일이 있었거든 373 00:27:15,291 --> 00:27:16,750 ‪걔 완전 색광이었어 374 00:27:18,125 --> 00:27:19,833 ‪약도 엄청 하고 375 00:27:20,875 --> 00:27:21,916 ‪그 여자... 376 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 ‪남자들하고 포르노도 ‪무지하게 찍었어 377 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 ‪장난 아니었지 378 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 ‪한창 취했는데 분위기 깨지게 379 00:27:32,375 --> 00:27:33,791 ‪웃기긴 하네요 380 00:27:35,875 --> 00:27:37,333 ‪여기, 이거 피워 381 00:27:38,833 --> 00:27:39,958 ‪내 실수 382 00:27:40,666 --> 00:27:41,583 ‪내가 실수했네 383 00:27:42,791 --> 00:27:44,875 ‪Q 녀석 말 들으니까 ‪너도 음악 한다며 384 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 ‪- 네 ‪- 나도 좀 들려줘 385 00:27:48,666 --> 00:27:49,875 ‪링크 보내봐 386 00:27:51,333 --> 00:27:52,166 ‪들어봐야지 387 00:27:53,208 --> 00:27:54,125 ‪그러죠 388 00:27:58,208 --> 00:27:59,833 ‪샨타예는 사이드쇼에서 만났다 389 00:28:00,458 --> 00:28:03,125 ‪내게 다가와서 ‪내 차 덮개 위에 같이 앉았다 390 00:28:03,666 --> 00:28:05,291 ‪방 잡는다고 왜 말 안 했어? 391 00:28:05,375 --> 00:28:08,791 ‪이름을 '샨텔'이라고 발음했다고 ‪2주 동안 연락이 없었다 392 00:28:09,833 --> 00:28:11,500 ‪중요하게 생각했으면 393 00:28:12,125 --> 00:28:13,208 ‪외웠을 거라고 394 00:28:49,375 --> 00:28:50,750 ‪나 할 말 있어 395 00:28:58,875 --> 00:29:00,791 ‪- 안 좋은 일 아니야 ‪- 뭔데? 396 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 ‪무슨 일이야? 397 00:29:06,958 --> 00:29:08,000 ‪- 나 임신했어 ‪- 뭐야? 398 00:29:08,083 --> 00:29:08,958 ‪임신했다고 399 00:29:12,458 --> 00:29:13,958 ‪- 그래? ‪- 그래 400 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 ‪- 정말? ‪- 그래 401 00:29:18,041 --> 00:29:19,500 ‪- 진짜야? ‪- 그렇다니까 402 00:29:19,583 --> 00:29:21,166 ‪오, 대박 403 00:29:23,583 --> 00:29:25,333 ‪안 지는 얼마나 됐어? 404 00:29:26,541 --> 00:29:28,125 ‪- 일주일 ‪- 일주일? 405 00:29:28,875 --> 00:29:30,666 ‪- 정말? ‪- 말하기 두려웠어 406 00:29:32,250 --> 00:29:33,875 ‪자기가 어떻게 나올지 몰라서 407 00:29:35,750 --> 00:29:37,166 ‪내가 어떻게 나올지 몰라? 408 00:29:37,250 --> 00:29:38,916 ‪그래, 반응이 어떨지 409 00:29:39,750 --> 00:29:42,625 ‪무슨 말이야 ‪내가 당연히 잘 챙겨야지 410 00:29:42,708 --> 00:29:43,541 ‪정말? 411 00:29:44,041 --> 00:29:46,083 ‪내가 제대로 돌봐야지! 412 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 ‪알았어 413 00:29:47,458 --> 00:29:49,375 ‪내가 꼭 책임질 거야 414 00:29:51,208 --> 00:29:52,875 ‪- 내가 꼭 책임질게 ‪- 알았어 415 00:30:22,750 --> 00:30:23,708 ‪이리 와 416 00:30:44,833 --> 00:30:45,875 ‪이상하다 417 00:30:46,541 --> 00:30:47,791 ‪줄 게 하나도 없는데 418 00:30:49,625 --> 00:30:51,208 ‪모든 걸 주고 싶다 419 00:30:57,375 --> 00:31:00,791 ‪전화 주셔서 감사하지만 ‪지금은 채용을 안 하고 있어요 420 00:31:00,875 --> 00:31:03,666 ‪도와드리고 싶지만 ‪공석이 하나도 없어요 421 00:31:03,750 --> 00:31:05,208 ‪장난 아니고 다 털렸어요 422 00:31:05,291 --> 00:31:06,708 ‪그쪽은 괜찮겠지만 423 00:31:06,791 --> 00:31:09,500 ‪- 또 당할 순 없어서요 ‪- 얼마 전에 사람을 뽑았어요 424 00:31:10,041 --> 00:31:11,708 ‪우린 신원 조사를 하거든요 425 00:31:11,791 --> 00:31:13,375 ‪대학은 나오셔야... 426 00:31:13,458 --> 00:31:16,250 ‪- 저희 가게엔 자리가 없어요 ‪- 지금은 사람 안 뽑아요 427 00:31:17,000 --> 00:31:18,416 ‪운 좋으시네요 428 00:31:18,500 --> 00:31:21,041 ‪방금 누가 그만뒀어요 ‪매니저랑 얘기 나눠볼래요? 429 00:31:21,125 --> 00:31:22,000 ‪네 430 00:31:33,541 --> 00:31:34,625 ‪안녕 431 00:31:34,708 --> 00:31:36,416 ‪- 안녕 ‪- 얼굴 보니 좋네 432 00:31:37,333 --> 00:31:39,041 ‪- 너도 ‪- 바깥 동네 사람들은 433 00:31:39,125 --> 00:31:42,208 ‪모든 가족이 내 가족처럼 ‪엉망이라고 생각한다 434 00:31:42,583 --> 00:31:43,666 ‪좋아 435 00:31:43,750 --> 00:31:44,916 ‪실은 그렇지 않다 436 00:31:45,666 --> 00:31:47,458 ‪많은 이들이 바르게 산다 437 00:31:47,875 --> 00:31:48,833 ‪넌 아니라면... 438 00:31:48,916 --> 00:31:50,208 ‪- 잘 있었어? ‪- 왔어? 439 00:31:50,291 --> 00:31:51,708 ‪그들을 믿어보라 440 00:31:52,916 --> 00:31:54,958 ‪- 잘 지냈지? ‪- 그럼요 441 00:31:55,958 --> 00:31:57,416 ‪- 자 ‪- 별고 없으시죠? 442 00:31:57,500 --> 00:31:58,458 ‪그래 443 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 ‪- 얼굴 보니 좋다 ‪- 저도요 444 00:32:00,291 --> 00:32:01,958 ‪- 감사해요 ‪- 내 친구 445 00:32:02,041 --> 00:32:03,750 ‪- 잘 있었어? ‪- 넌 어떠냐? 446 00:32:03,833 --> 00:32:05,375 ‪- 별일 없었어 ‪- 잘 있었지? 447 00:32:05,458 --> 00:32:06,458 ‪- 그럼 ‪- 그래? 448 00:32:06,541 --> 00:32:08,041 ‪- 그래 ‪- TQ는 어딨어? 449 00:32:08,500 --> 00:32:09,833 ‪전화를 안 받아 450 00:32:12,750 --> 00:32:15,916 ‪여기서 일어나는 ‪가장 추악한 일들조차 451 00:32:16,000 --> 00:32:17,750 ‪해외에 비하면 아무것도 아니야 452 00:32:18,458 --> 00:32:19,708 ‪거긴 절박하다니까 453 00:32:20,541 --> 00:32:22,416 ‪여긴 뭐 안 절박하고? 454 00:32:23,500 --> 00:32:24,458 ‪하긴 그렇지 455 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 ‪너희 엄마는 어떠셔? 456 00:32:31,000 --> 00:32:31,875 ‪괜찮아 457 00:32:32,791 --> 00:32:33,791 ‪아버지는 어떠시고? 458 00:32:34,875 --> 00:32:36,833 ‪출소 못 할 것 같아 459 00:32:39,333 --> 00:32:40,541 ‪소식을 못 들었어 460 00:32:46,208 --> 00:32:47,083 ‪있잖아 461 00:32:48,041 --> 00:32:49,833 ‪나 좋은 소식 있다 462 00:32:49,916 --> 00:32:50,875 ‪뭔데? 463 00:32:54,583 --> 00:32:56,333 ‪나랑 샨타예랑 애 가졌어 464 00:32:57,625 --> 00:32:59,458 ‪- 뭐라고? ‪- 그렇다니까 465 00:32:59,541 --> 00:33:00,750 ‪맹세하고? 466 00:33:00,833 --> 00:33:02,875 ‪맹세코 진짜라니까 467 00:33:03,333 --> 00:33:04,250 ‪진짜야 468 00:33:04,333 --> 00:33:05,791 ‪잠깐, 언제? 뭐라고? 469 00:33:06,250 --> 00:33:09,083 ‪나도 모르겠어, 그냥 그렇게 됐어 470 00:33:09,916 --> 00:33:11,583 ‪물론 바로 나오는 건 아니지 471 00:33:11,666 --> 00:33:12,750 ‪대박 472 00:33:12,833 --> 00:33:15,875 ‪그래도 금방 나와서 ‪친구들이랑 놀고 그럴걸 473 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 ‪발도 차고 그러겠지 474 00:33:21,333 --> 00:33:23,125 ‪근데 나 수술받아야 해 475 00:33:23,625 --> 00:33:24,625 ‪얼마 전에 알았어 476 00:33:25,375 --> 00:33:26,291 ‪수술? 477 00:33:26,791 --> 00:33:29,250 ‪야, 내 걱정은 하지도 마 478 00:33:30,833 --> 00:33:33,333 ‪다리 뒤쪽에 ‪화상 자국 몇 개 있는 거야 479 00:33:35,041 --> 00:33:37,291 ‪사제 폭탄 때문이지, 뭐 480 00:33:38,250 --> 00:33:39,208 ‪별거 아니야 481 00:33:41,500 --> 00:33:42,458 ‪야 482 00:33:43,833 --> 00:33:45,458 ‪표정 좀 풀어라, 인마 483 00:33:47,041 --> 00:33:49,166 ‪난 내가 자랑스러워 484 00:33:51,166 --> 00:33:53,000 ‪조국을 지키다 그런 거니까 485 00:33:55,833 --> 00:33:57,041 ‪그러니까 웃어 486 00:33:59,458 --> 00:34:01,625 ‪곧 아빠가 될 거잖아, 축하한다 487 00:34:01,708 --> 00:34:02,750 ‪고맙다 488 00:34:05,541 --> 00:34:06,875 ‪난 삼촌이 되는 건가? 489 00:34:07,833 --> 00:34:09,750 ‪- 당연하지 ‪- 그런 거네 490 00:34:09,833 --> 00:34:12,333 ‪그런 거지, 그런 거야 491 00:34:13,208 --> 00:34:14,083 ‪세상에 492 00:34:14,541 --> 00:34:15,750 ‪여기 삶은 뭐... 493 00:34:15,833 --> 00:34:16,958 ‪젠장 494 00:34:17,750 --> 00:34:19,666 ‪그냥 그런 거지 495 00:34:22,375 --> 00:34:23,291 ‪나... 496 00:34:27,833 --> 00:34:29,000 ‪생각 많이 했어 497 00:34:34,625 --> 00:34:36,458 ‪여기선 달리 할 일도 없고 498 00:34:37,083 --> 00:34:38,000 ‪그래도... 499 00:34:41,166 --> 00:34:42,125 ‪잘 들어 500 00:34:43,083 --> 00:34:44,916 ‪면회 오기로 한 거 아는데 501 00:34:49,416 --> 00:34:51,125 ‪우리 아들 데리고 오지 마 502 00:34:53,166 --> 00:34:54,875 ‪애가 이런 아빠를 보고 ‪뭘 배우겠어 503 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 ‪자기야, 타예 504 00:35:04,458 --> 00:35:05,958 ‪내 말 들어, 알겠지? 505 00:35:07,000 --> 00:35:08,250 ‪애 데리고 오지 마 506 00:35:11,625 --> 00:35:12,500 ‪여보세요? 507 00:35:32,000 --> 00:35:34,208 ‪- 카드 주워와 ‪- 너보고 하래 508 00:35:34,291 --> 00:35:35,458 ‪쟤 일부러 저랬다 509 00:35:59,458 --> 00:36:02,000 ‪자코르가 학교 친구 패서 ‪정학당했어 510 00:36:02,083 --> 00:36:03,416 ‪당신 말 듣다가... 511 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 ‪당신은 아무것도 안 하니까 ‪내가 다 도맡잖아 512 00:36:16,375 --> 00:36:19,333 ‪엄마에 아빠 역할까지 ‪내가 다 해야 해? 513 00:36:19,416 --> 00:36:21,166 ‪망할 학교에 갔더니 514 00:36:21,250 --> 00:36:23,791 ‪선생은 애가 뭣도 안 한다고 ‪개소리나 하고! 515 00:36:24,291 --> 00:36:26,958 ‪2주 후면 전기도 끊길 거라고 516 00:36:27,041 --> 00:36:28,750 ‪- 끊기라고 해! ‪- 그래, 끊기든 말든 517 00:36:28,833 --> 00:36:31,333 ‪밖으로만 나도니 상관없겠지 ‪난 있어! 518 00:36:32,125 --> 00:36:34,208 ‪애가 병 걸리면 어쩔 건데? 519 00:36:34,958 --> 00:36:37,000 ‪애한테 점심값도 못 줘! 520 00:36:37,083 --> 00:36:38,166 ‪점심값도 못 준다고! 521 00:36:38,250 --> 00:36:40,125 ‪- 노력한댔잖아 ‪- 그래, 퍽이나 522 00:36:40,208 --> 00:36:44,166 ‪진짜 남자는 자기 가족을 ‪지킬 줄 알아야지 523 00:36:44,958 --> 00:36:47,000 ‪마약이나 처하지 말고 524 00:36:47,750 --> 00:36:50,041 ‪나한테 그딴 식으로 말하지 마 ‪알아들어? 525 00:36:50,125 --> 00:36:52,458 ‪- 저리 꺼져 ‪- 가긴 어딜 간다고 그래? 526 00:36:53,666 --> 00:36:54,666 ‪이제 들려? 527 00:36:55,500 --> 00:36:56,416 ‪들리냐고 528 00:36:58,625 --> 00:37:00,000 ‪그깟 점심값 있으면 529 00:37:00,083 --> 00:37:02,916 ‪개떡 같은 학교 생활이 ‪달라질 것 같아? 530 00:37:03,458 --> 00:37:05,708 ‪그 쓰레기 같은 선생들이 ‪신경이나 쓸 것 같아? 531 00:37:05,791 --> 00:37:07,083 ‪쟤가 똑똑하기라도 하냐고 532 00:37:07,166 --> 00:37:09,833 ‪다른 애새끼들보다 ‪똑똑한 거 하나도 없어 533 00:37:11,958 --> 00:37:13,833 ‪그리고 다른 애새끼들처럼 534 00:37:14,291 --> 00:37:16,458 ‪쟤도 결국엔 ‪커서 나처럼 될 거라고 535 00:37:17,250 --> 00:37:18,875 ‪그저 아등바등 사는 거지 536 00:37:20,083 --> 00:37:22,416 ‪내 아들은 절대 ‪당신처럼 되지 않아 537 00:37:24,875 --> 00:37:25,708 ‪자! 538 00:37:27,125 --> 00:37:28,000 ‪나와라 539 00:37:28,458 --> 00:37:29,333 ‪드라이브하자 540 00:37:29,916 --> 00:37:31,666 ‪씨발 여기서 나가자고 541 00:38:04,750 --> 00:38:05,791 ‪아들 542 00:38:07,375 --> 00:38:09,708 ‪이번엔 진짜 사고 쳤구나 543 00:38:11,291 --> 00:38:12,666 ‪인생을 시궁창에 처넣었어 544 00:38:16,250 --> 00:38:17,625 ‪아무 말도 안 할 거니? 545 00:38:18,708 --> 00:38:20,166 ‪왜 그랬는지조차? 546 00:38:23,791 --> 00:38:26,583 ‪왜 늘 이런 식으로 행동하는 거니? 547 00:38:27,541 --> 00:38:29,208 ‪뭐라도 말을 해야지 548 00:38:29,291 --> 00:38:30,333 ‪내가 여기 있잖아 549 00:38:30,791 --> 00:38:32,166 ‪할 말 없어요 550 00:38:32,958 --> 00:38:34,750 ‪날 왜 보러 왔는지도 모르겠어요 551 00:38:34,833 --> 00:38:36,500 ‪내 아들이니까 보러 온 거다 552 00:38:38,166 --> 00:38:40,833 ‪자코르, 네가 좋든 싫든 ‪넌 내 아들이야 553 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 ‪신께서 나와 JD를 ‪네 부모로 보내주셨어 554 00:38:49,750 --> 00:38:51,625 ‪다 엄마 탓으로 돌리면 안 되지 555 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 ‪우리가 제대로 안 한 건 맞아 556 00:38:54,666 --> 00:38:56,750 ‪내가 책임져야 할 일이기도 하고 557 00:38:58,583 --> 00:39:00,500 ‪하지만 이 모든 게 ‪내 탓일 순 없어 558 00:39:01,708 --> 00:39:02,625 ‪이 모든 게? 559 00:39:09,583 --> 00:39:12,000 ‪우리가 잘못한 게 너무 많구나 560 00:39:15,708 --> 00:39:17,875 ‪널 이 세상에 태어나게 한 것도 561 00:39:27,750 --> 00:39:28,583 ‪내가 562 00:39:29,500 --> 00:39:30,541 ‪여기 들어온 거 563 00:39:31,541 --> 00:39:32,791 ‪엄마 때문 아니에요 564 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 ‪여기 들어온 이유는 565 00:39:37,208 --> 00:39:39,625 ‪이 안에 나와 함께 있어요 566 00:39:40,625 --> 00:39:41,541 ‪그러니 가세요 567 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 ‪잠깐만 568 00:39:45,375 --> 00:39:46,208 ‪자 569 00:39:59,500 --> 00:40:01,416 ‪네 아버지를 오해하고 있어 570 00:40:03,833 --> 00:40:05,750 ‪우리가 더 잘하지 못해서 미안하다 571 00:40:05,833 --> 00:40:08,291 ‪하지만 네 아빠도 ‪네가 좋은 삶을 살길 바랐어 572 00:40:10,916 --> 00:40:13,416 ‪JD는 널 위해 ‪모든 걸 주고 싶어 했어 573 00:40:21,250 --> 00:40:24,375 ‪평소엔 자기가 왜 사는지도 ‪모르겠다던 사람이었어 574 00:40:27,041 --> 00:40:31,000 ‪널 망쳐놓은 것 같다고 ‪스스로 포기해 버렸다고 575 00:40:31,416 --> 00:40:35,291 ‪이제 너도 아들이 있는데 ‪노력도 안 하겠다고? 576 00:40:36,750 --> 00:40:38,875 ‪그 아이에게 ‪어떤 아빠가 되고 싶니? 577 00:40:40,375 --> 00:40:42,000 ‪어떤 아빠가 될 거야? 578 00:40:54,583 --> 00:40:55,708 ‪난 자, 새꺄 579 00:40:55,791 --> 00:40:56,875 ‪자, 새꺄 580 00:41:01,708 --> 00:41:04,416 ‪교회에 가기 두렵대도 ‪널 탓하지는 않아 581 00:41:04,500 --> 00:41:06,750 ‪과실치사에 살인 ‪교수형으로 직행 582 00:41:06,833 --> 00:41:09,583 ‪내 형제를 가뒀지 ‪내가 다 책임지려 했어 583 00:41:09,666 --> 00:41:12,250 ‪프로로 진출하려 했어 ‪우릴 위해 성공하겠다고 584 00:41:12,333 --> 00:41:15,000 ‪이 좆같은 시스템 안에서 ‪우린 서기보다 주저앉아 585 00:41:15,083 --> 00:41:17,916 ‪형제를 쏘고 다니는 순간 ‪예전의 네가 아닌 거야 586 00:41:18,000 --> 00:41:20,541 ‪난 복수에 굶주렸어 ‪고통을 달랠 거야 587 00:41:20,625 --> 00:41:23,333 ‪내가 처방받은 약은 ‪고통을 줄여주지 못해 588 00:41:29,041 --> 00:41:30,125 ‪난 자, 새꺄 589 00:41:33,541 --> 00:41:36,625 ‪이제 가봐야겠다 ‪오늘 첫 출근이야 590 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 ‪팔찌 고마워 591 00:41:41,583 --> 00:41:44,541 ‪조정만 하면 완벽할 것 같아 592 00:41:46,458 --> 00:41:48,000 ‪그래, 잘 어울린다 593 00:41:49,375 --> 00:41:50,541 ‪내가 곁에 있는 거 알지? 594 00:41:51,500 --> 00:41:53,000 ‪내 아기 엄마를 위해선 ‪뭐든 해야지 595 00:41:53,083 --> 00:41:54,000 ‪고마워 596 00:41:55,208 --> 00:41:56,791 ‪퇴근하고 봐 597 00:42:11,416 --> 00:42:13,000 ‪한 모금 더 빨고 598 00:42:17,166 --> 00:42:18,041 ‪갈게 599 00:42:41,291 --> 00:42:42,291 ‪뭐 하는 거죠? 600 00:42:47,833 --> 00:42:49,458 ‪직원은 어딨어요? 601 00:42:56,166 --> 00:42:57,166 ‪제가 직원이에요 602 00:43:00,000 --> 00:43:00,875 ‪고통은 603 00:43:01,666 --> 00:43:03,666 ‪남들이 믿어줘야만 진짜인 거다 604 00:43:05,208 --> 00:43:06,583 ‪아무리 고통은 605 00:43:07,208 --> 00:43:08,833 ‪내면에 있는 거라 해도 606 00:43:09,875 --> 00:43:11,208 ‪작은 상처들처럼 607 00:43:12,083 --> 00:43:13,208 ‪사소하지만 608 00:43:14,500 --> 00:43:15,958 ‪여전히 속을 썩이지 609 00:43:24,541 --> 00:43:25,583 ‪어디야? 610 00:43:25,666 --> 00:43:26,750 ‪방금 끝났어 611 00:43:30,125 --> 00:43:31,666 ‪취직을 하다니 멍청하네 612 00:43:31,750 --> 00:43:33,083 ‪웃겨 죽겠어, 아주 613 00:43:34,250 --> 00:43:35,833 ‪오늘 거기 갈 거야? 614 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 ‪- 스터나한테? ‪- 응 615 00:43:38,541 --> 00:43:39,416 ‪안 가 616 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 ‪생일 파티인데 안 가? 617 00:43:43,125 --> 00:43:45,791 ‪그 새끼 쏠 때 ‪최대한 많이 쏴야 돼 618 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 ‪안 가 619 00:43:47,666 --> 00:43:49,250 ‪최대한 많이 620 00:43:49,333 --> 00:43:52,125 ‪너도 안 가는 게 좋아 ‪파티가 다가 아니야 621 00:43:54,333 --> 00:43:56,458 ‪가서 타예랑 같이 있거나 해 622 00:43:57,375 --> 00:43:58,583 ‪알았다, 큐피드 623 00:43:59,500 --> 00:44:01,208 ‪폰에 그 자식 사진 띄울게 624 00:44:02,625 --> 00:44:04,125 ‪흘려듣지 말고, 가지 마 625 00:44:04,541 --> 00:44:06,250 ‪그럴 만한 이유가 있으니까 626 00:44:26,083 --> 00:44:28,041 ‪젠장, 여긴 왜 왔냐? 627 00:44:29,000 --> 00:44:30,541 ‪내가 오지 말랬잖아 628 00:44:32,000 --> 00:44:32,958 ‪뭐라고? 629 00:44:33,041 --> 00:44:34,000 ‪전화로 말했잖아 630 00:44:34,583 --> 00:44:35,500 ‪아, 됐어 631 00:44:36,041 --> 00:44:37,416 ‪하여간 말을 안 들어 632 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 ‪얘 약 했어? 633 00:44:47,083 --> 00:44:48,083 ‪가자 634 00:44:48,625 --> 00:44:49,666 ‪어차피 왔으니까 635 00:44:57,041 --> 00:44:58,500 ‪충성심은 통화 같다 636 00:45:00,000 --> 00:45:00,958 ‪그게 이름이지 637 00:45:01,750 --> 00:45:03,541 ‪주류 판매점의 신용 한도이자 638 00:45:04,750 --> 00:45:06,500 ‪선을 넘어도 된다는 면제권 639 00:45:08,083 --> 00:45:10,000 ‪매일 개 같은 일을 당할 때 640 00:45:10,083 --> 00:45:12,666 ‪가장 조심해야 하는 게 충성심이다 641 00:45:14,083 --> 00:45:15,166 ‪샨타예! 642 00:45:19,125 --> 00:45:22,000 ‪얘 뭐야, 오늘 진짜 예쁜데? 643 00:45:25,083 --> 00:45:27,041 ‪자기야, 뭐 해? 644 00:45:27,125 --> 00:45:29,250 ‪바쁘다니까, 얼른 와 645 00:45:44,708 --> 00:45:46,625 ‪얘 말은 듣지 마라 646 00:45:47,375 --> 00:45:48,958 ‪야, 너 냄새 죽인다 647 00:45:49,041 --> 00:45:50,125 ‪잘 지냈어? 648 00:45:50,208 --> 00:45:52,125 ‪잘 지냈어? 오랜만이야 649 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 ‪왔냐, Q? 650 00:46:13,416 --> 00:46:15,458 ‪오클랜드에선 ‪매일 밤 어디선가에서 651 00:46:15,541 --> 00:46:17,166 ‪사이드쇼가 벌어진다 652 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 ‪스터나의 생일 파티에선 653 00:46:21,041 --> 00:46:22,250 ‪파티에 왔는데 654 00:46:23,458 --> 00:46:25,125 ‪스터나 일행이 아니면 655 00:46:26,750 --> 00:46:28,166 ‪뒤봐주는 사람이 있어야 한다 656 00:47:18,375 --> 00:47:20,125 ‪전쟁이 벌어지고 있었지만 657 00:47:21,291 --> 00:47:22,541 ‪모두 밖으로 나왔다 658 00:47:23,875 --> 00:47:26,500 ‪늘 자기 사람을 챙기는 게 ‪우선이어야 했다 659 00:47:27,500 --> 00:47:28,375 ‪아는 대로 행동하고 660 00:47:30,208 --> 00:47:31,333 ‪믿을 사람만 믿고 661 00:48:04,166 --> 00:48:05,625 ‪죄다 죽어나가는 세상에서 662 00:48:06,375 --> 00:48:07,833 ‪살아남으려면 663 00:48:08,500 --> 00:48:09,708 ‪자기 분수를 알고 664 00:48:10,458 --> 00:48:11,541 ‪충성심을 유지하며 665 00:48:12,666 --> 00:48:13,625 ‪현실을 직시해야 한다 666 00:48:13,708 --> 00:48:14,666 ‪안녕하세요 667 00:48:17,958 --> 00:48:18,916 ‪지랄이지 668 00:48:19,791 --> 00:48:22,541 ‪생일이라고 나와 악수하고 ‪사탕발림이나 하니 669 00:48:22,625 --> 00:48:23,500 ‪뭔지 알아? 670 00:48:24,250 --> 00:48:25,125 ‪억지로 하는 거지 671 00:48:34,791 --> 00:48:38,750 ‪씹새끼들이 맬컴 뒷말을 ‪까고 있단 얘기 중이었어 672 00:48:40,041 --> 00:48:42,083 ‪- 미움을 엄청 사고 있거든 ‪- 그러니까요 673 00:48:42,750 --> 00:48:43,750 ‪안녕, 예쁜이 674 00:48:43,833 --> 00:48:46,750 ‪쳐다보고 있는 거 다 알아 ‪우리 중요한 사람들이야 675 00:48:47,416 --> 00:48:50,791 ‪그래, 힐끗힐끗 쳐다보면서 ‪말은 안 섞어? 676 00:48:50,875 --> 00:48:53,333 ‪내가 유부남만 아니었으면 ‪지금 난리 났어 677 00:48:53,416 --> 00:48:55,333 ‪인스타그램에서 나 검색해 678 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 ‪맬컴이 보냈냐? 679 00:49:19,791 --> 00:49:21,458 ‪뭐 이딴 걸 보냈어? 680 00:49:32,041 --> 00:49:33,208 ‪얼른 타! 681 00:49:33,291 --> 00:49:35,291 ‪- 차는 어디에 뒀어? ‪- 모서리 돌면 있어 682 00:49:35,375 --> 00:49:36,541 ‪- 괜찮지? ‪- 응, 괜찮아 683 00:49:36,625 --> 00:49:37,916 ‪- 얼른 가봐 ‪- 우리도 가야겠다 684 00:49:38,750 --> 00:49:39,666 ‪얼른 타 685 00:50:33,833 --> 00:50:36,583 ‪일요일이라 자기 어머니랑 ‪교회에 갔어 686 00:50:37,000 --> 00:50:38,375 ‪요즘 날 많이 도와주셔 687 00:50:38,875 --> 00:50:41,208 ‪우리 가족은 도울 입장도 아니니까 688 00:50:42,125 --> 00:50:43,041 ‪요즘은 다 좋아 689 00:50:43,500 --> 00:50:44,875 ‪우리 아들도 교회를 좋아하는데 690 00:50:44,958 --> 00:50:48,166 ‪사람들이 자꾸 자이언 말고 ‪브라이언이라고 부르는 거야 691 00:50:48,916 --> 00:50:51,666 ‪그래서 어머님이 막 화를 내셨어 692 00:50:52,166 --> 00:50:53,916 ‪나보고 이 사진은 꼭 보내래 693 00:50:55,666 --> 00:50:57,541 ‪면회 갈 때 ‪자이언 사진 좀 갖고 갈게 694 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 ‪보고 싶어, 자기 695 00:51:01,791 --> 00:51:02,708 ‪몸 조심해 696 00:52:17,625 --> 00:52:18,750 ‪애는 있나? 697 00:52:24,541 --> 00:52:25,375 ‪네 698 00:52:27,500 --> 00:52:28,375 ‪하나 있어요 699 00:52:30,166 --> 00:52:31,208 ‪얼마 전에 태어났대요 700 00:52:34,208 --> 00:52:35,166 ‪애는 봤냐? 701 00:52:36,750 --> 00:52:37,583 ‪아뇨 702 00:52:41,500 --> 00:52:42,625 ‪그래서 맘에 걸려? 703 00:52:44,458 --> 00:52:45,708 ‪태어나는 것도 못 보고 704 00:52:46,500 --> 00:52:48,416 ‪어떻게 생겼는지도 몰라서? 705 00:52:57,000 --> 00:52:58,458 ‪한 달 정도 있으면 706 00:53:01,125 --> 00:53:02,416 ‪여기 데려올 텐데 707 00:53:04,000 --> 00:53:05,083 ‪나라면 안 봐 708 00:53:06,125 --> 00:53:07,583 ‪애는 엄마가 키워야지 709 00:53:08,125 --> 00:53:10,000 ‪우리 같은 사람은 ‪애한테 도움이 안 돼 710 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 ‪타예의 편지를 읽으니 ‪T 할머니가 생각났다 711 00:53:18,791 --> 00:53:21,875 ‪우리의 엄마와 할머니들은 ‪늘 강하려고 애쓴다 712 00:53:23,250 --> 00:53:25,833 ‪제겐 학생이 30명이고 713 00:53:25,916 --> 00:53:28,416 ‪대부분 이 학년 수준에 비해 ‪한참 뒤처졌어요 714 00:53:28,500 --> 00:53:31,125 ‪20명이 정원인데 말이죠 715 00:53:31,208 --> 00:53:33,333 ‪제게 배정된 수학책은 15권에 716 00:53:33,416 --> 00:53:35,583 ‪영어책은 13권밖에 없어요 717 00:53:36,166 --> 00:53:37,500 ‪- 집에 가면... ‪- 또 '저'라고 해봐 718 00:53:37,583 --> 00:53:38,625 ‪그놈의 '저' 719 00:53:40,458 --> 00:53:41,541 ‪내 엄마와 할머니도 720 00:53:42,375 --> 00:53:43,750 ‪최선을 다하셨다 721 00:53:48,041 --> 00:53:49,458 ‪이해가 안 되네요 722 00:53:53,000 --> 00:53:54,416 ‪이보단 잘할 애거든요 723 00:53:55,583 --> 00:53:57,458 ‪누가 믿어주기만 하면요 724 00:53:59,333 --> 00:54:00,916 ‪낙제학생방지법도 있잖아요 725 00:54:02,750 --> 00:54:04,458 ‪교장 선생님이 2주 준댔어요 726 00:54:04,541 --> 00:54:06,250 ‪대체 무슨 생각을 한 거니? 727 00:54:06,875 --> 00:54:09,708 ‪그보단 잘할 수 있다는 거 ‪너도 알잖아 728 00:54:09,791 --> 00:54:12,458 ‪세상을 살아가는 ‪더 나은 방법들이 있어 729 00:54:12,541 --> 00:54:15,375 ‪꼭 주먹을 써서 ‪문제를 해결하려 들면 안 돼 730 00:54:15,458 --> 00:54:17,958 ‪그래도 상대 꼬마가 ‪다신 대들지 못할걸요 731 00:54:18,833 --> 00:54:21,291 ‪함부로 까불면 안 된다는 걸 ‪깨달았을 거예요 732 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 ‪때로 주먹도 필요해 733 00:54:23,250 --> 00:54:25,166 ‪그래도 꼭 그럴 필요는 없어 734 00:54:25,250 --> 00:54:26,875 ‪주님은 우리에게 힘을 주셨고... 735 00:54:26,958 --> 00:54:29,958 ‪저한테 그딴 종교 얘기는 ‪들이밀지 마시랬잖아요 736 00:54:30,041 --> 00:54:30,958 ‪어딜 737 00:54:31,041 --> 00:54:31,916 ‪해보세요 738 00:54:32,000 --> 00:54:33,416 ‪- 얼른요 ‪- 얘 739 00:54:33,916 --> 00:54:36,000 ‪자코르는 교회를 좋아한다 740 00:54:36,083 --> 00:54:39,375 ‪그야 아직 몰라서 그렇죠 ‪성도라는 새끼들 절반이... 741 00:54:39,458 --> 00:54:40,750 ‪말조심 좀 해 742 00:54:40,833 --> 00:54:43,125 ‪교회를 나서면 성경 말씀과 ‪반대로 산다는 거 743 00:54:43,208 --> 00:54:44,916 ‪내 집에서 그런 말 쓰지 마 744 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 ‪사실인데요, 뭘 745 00:54:46,333 --> 00:54:50,000 ‪네 방식대로만 ‪살아야 하는 게 아니야 746 00:54:50,083 --> 00:54:51,916 ‪- 왜 자꾸 잔소리세요? ‪- JD 747 00:54:52,708 --> 00:54:55,041 ‪- 할머니가 돌아가시기 전... ‪- 자코르는 너보다 나아 748 00:54:55,125 --> 00:54:56,125 ‪말씀하시길 749 00:54:56,208 --> 00:54:59,208 ‪누구나 좋은 삶을 꿈꿀 ‪한 순간이 찾아온댔다 750 00:55:00,833 --> 00:55:02,375 ‪사랑하는 걸 발견하고 751 00:55:02,458 --> 00:55:03,375 ‪왜 거짓을 말하겠어 752 00:55:03,458 --> 00:55:04,458 ‪모든 걸 쏟는 순간 753 00:55:04,541 --> 00:55:06,500 ‪총이 날 겨누는데 ‪뭐하러 발버둥을 쳐 754 00:55:06,583 --> 00:55:07,541 ‪다가오면 죽어 755 00:55:07,625 --> 00:55:09,000 ‪이유가 궁금하네 756 00:55:09,083 --> 00:55:11,458 ‪전화가 울리네 ‪건수가 있나 보지 757 00:55:11,541 --> 00:55:14,250 ‪근데 이번엔 못 해 ‪머리에 생각이 많아 758 00:55:14,333 --> 00:55:16,833 ‪엄마가 전화기를 붙들고 ‪내가 약 한다며 잔소리지 759 00:55:16,916 --> 00:55:19,791 ‪졸개들과 전장에 나가 ‪노획물을 나눠 가져 760 00:55:19,875 --> 00:55:22,333 ‪보스인 건 좋지만 ‪졸개들을 폄하하진 않아 761 00:55:22,416 --> 00:55:24,916 ‪상처는 시간이 지나면 낫고 ‪시간이 지나면 괜찮아져 762 00:55:25,000 --> 00:55:26,416 ‪거래는 거절하지만... 763 00:55:29,625 --> 00:55:30,875 ‪네 특기는 뭐야? 764 00:55:31,416 --> 00:55:33,000 ‪마약도 안 팔아 765 00:55:33,541 --> 00:55:35,291 ‪도둑질도 안 해 766 00:55:36,500 --> 00:55:37,666 ‪농구를 하길 하나 767 00:55:39,333 --> 00:55:41,666 ‪포주로 계집애들 ‪팔아먹지도 않으면서 768 00:55:44,041 --> 00:55:45,916 ‪커서 뭘 하려고 그래? 769 00:55:48,833 --> 00:55:49,750 ‪글쎄요 770 00:55:50,791 --> 00:55:51,750 ‪전... 771 00:55:52,583 --> 00:55:53,958 ‪음악을 하려고요 772 00:55:55,916 --> 00:55:57,208 ‪진짜 진지하게요 773 00:55:59,000 --> 00:55:59,875 ‪진짜... 774 00:56:00,666 --> 00:56:01,500 ‪그래 775 00:56:03,250 --> 00:56:04,166 ‪그러셔 776 00:56:06,125 --> 00:56:08,333 ‪그럼 작곡이야, 작사야? 777 00:56:08,416 --> 00:56:09,333 ‪둘 다요 778 00:56:10,333 --> 00:56:11,458 ‪그걸로 돈은 벌고? 779 00:56:11,541 --> 00:56:12,458 ‪아뇨 780 00:56:12,875 --> 00:56:14,125 ‪곧 벌 거예요 781 00:56:16,666 --> 00:56:19,166 ‪아무 프로듀서나 절 받아주면 782 00:56:20,083 --> 00:56:21,083 ‪지금 벌써 783 00:56:22,291 --> 00:56:23,583 ‪페이스북 페이지에 784 00:56:23,666 --> 00:56:25,333 ‪마이스페이스 페이지에 785 00:56:25,416 --> 00:56:28,500 ‪사운드 클라우드에도 올리고 ‪믹스테이프도 만들었어요 786 00:56:28,583 --> 00:56:30,375 ‪조회 수는 얼마나 나오는데? 787 00:56:30,458 --> 00:56:31,500 ‪그게 문제예요 788 00:56:33,208 --> 00:56:34,708 ‪지금은 아무도 관심이 없죠 789 00:56:35,583 --> 00:56:38,875 ‪그럼 그때까지 돈은 어떻게 벌게? 790 00:56:38,958 --> 00:56:41,250 ‪뭐, 사람들 쥐어패서 ‪강도질하고 그랬죠 791 00:56:41,541 --> 00:56:43,208 ‪지금은 신발 가게에 취직했고 792 00:56:43,583 --> 00:56:45,125 ‪여친이 돈도 좀 대줘요 793 00:56:45,708 --> 00:56:46,666 ‪그렇군 794 00:56:51,000 --> 00:56:53,208 ‪TQ 말로는 네가 무자비하다던데 795 00:56:54,750 --> 00:56:57,625 ‪말라깽이 중 싸움 잘하는 놈은 ‪너밖에 없다면서 796 00:57:00,166 --> 00:57:01,416 ‪젠장 797 00:57:02,958 --> 00:57:05,083 ‪나 같은 놈은 주변에... 798 00:57:05,750 --> 00:57:07,000 ‪어깨들이 많으면 좋거든 799 00:57:18,291 --> 00:57:20,291 ‪그래서 이게 뭔데요? ‪무슨... 800 00:57:22,041 --> 00:57:23,083 ‪취업 면접인가? 801 00:57:23,166 --> 00:57:24,625 ‪나 진지해 802 00:57:25,375 --> 00:57:26,375 ‪전부터 제안했잖아 803 00:57:27,208 --> 00:57:28,416 ‪열라 기다려주고 804 00:57:29,458 --> 00:57:30,541 ‪신원 조사도 했지 805 00:57:32,916 --> 00:57:34,833 ‪사람도 몇 죽인 거 알아 806 00:57:36,000 --> 00:57:37,958 ‪맞는 사람들과 어울리면 ‪훨씬 수월할걸 807 00:57:39,291 --> 00:57:40,916 ‪궁금하다네 808 00:57:42,500 --> 00:57:45,166 ‪늘 불만이 차있고 ‪스트레스도 가득할 테니 809 00:57:45,250 --> 00:57:47,500 ‪다른 놈한테 풀면 좋잖아 810 00:57:47,958 --> 00:57:49,458 ‪난 긴장 풀려고 요리해 811 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 ‪- 내 동생 라알로 알아? ‪- 아뇨 812 00:57:58,000 --> 00:58:00,500 ‪녀석이 감옥에 가 있어서 813 00:58:01,291 --> 00:58:02,583 ‪일손이 모자라 814 00:58:03,833 --> 00:58:04,708 ‪생각해 봐 815 00:58:05,625 --> 00:58:08,708 ‪네 첫 임무는 ‪맬컴을 따는 게 될 거야 816 00:58:08,791 --> 00:58:09,750 ‪찾을 수만 있으면 817 00:58:09,833 --> 00:58:11,875 ‪그래, 그 루저 같은 새끼 818 00:58:24,625 --> 00:58:25,666 ‪뭐 문제 있어? 819 00:58:27,750 --> 00:58:28,583 ‪아니 820 00:58:31,000 --> 00:58:33,250 ‪- 괜찮아 ‪- 그럼 좀 웃어 821 00:58:33,333 --> 00:58:35,250 ‪나까지 기분 잡치네 822 00:58:43,166 --> 00:58:44,250 ‪얘기 들었는데 823 00:58:47,541 --> 00:58:49,208 ‪라마크 수술이 잘 안 됐나 봐 824 00:58:52,208 --> 00:58:55,375 ‪그러게 애초에 뭐 좋다고 ‪군대에 들어가냐? 825 00:58:56,000 --> 00:58:58,041 ‪정부가 우리 목숨 따위 ‪관심이나 있대? 826 00:58:59,125 --> 00:59:01,375 ‪놈들 따까리 하다 죽으면 ‪나만 손해지 827 00:59:02,208 --> 00:59:04,875 ‪지금 여기도 전쟁인데 ‪여기선 그나마 돈 번다 828 00:59:09,708 --> 00:59:10,583 ‪집어치워 829 00:59:12,458 --> 00:59:13,333 ‪그렇지? 830 00:59:15,166 --> 00:59:16,125 ‪티렉스는 온대? 831 00:59:16,208 --> 00:59:18,208 ‪그래, 거래가 있다고 했잖아 832 00:59:18,625 --> 00:59:19,541 ‪너도 같이 할래? 833 00:59:21,083 --> 00:59:22,750 ‪드디어 네 친구랑 동업하는 거야 834 00:59:23,458 --> 00:59:26,583 ‪내가 시발 말했잖아 ‪마약 거래는 안 한다고 835 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 ‪그런 건 손도 대기 싫어 836 00:59:30,250 --> 00:59:31,750 ‪너도 이미 다 알잖아 837 00:59:31,833 --> 00:59:33,375 ‪진짜 이해가 안 되네 838 00:59:34,541 --> 00:59:35,666 ‪살림도 쪼달리는데 839 00:59:36,500 --> 00:59:38,000 ‪곧 애도 태어나잖아 840 00:59:38,791 --> 00:59:41,125 ‪거리 생활하면서 ‪돈 벌기는 왜 마다해? 841 00:59:45,375 --> 00:59:46,625 ‪모르겠다 842 00:59:49,375 --> 00:59:50,791 ‪두고 봐라, 짜샤 843 00:59:52,458 --> 00:59:54,000 ‪난 큰일을 할 거야 844 00:59:54,291 --> 00:59:55,375 ‪밖에 도착했대 845 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 ‪너도 여기 있으면 ‪좋겠다고 생각했는데 846 01:00:02,500 --> 01:00:04,041 ‪제 유튜브 페이지 보셨어요? 847 01:00:06,416 --> 01:00:08,000 ‪맙소사, 깜빡했다 848 01:00:08,458 --> 01:00:10,583 ‪미안, 휴대폰으로 ‪다시 보내줘, 알겠지? 849 01:00:11,083 --> 01:00:13,291 ‪섹스 테이프 있는데 한번 봐봐 850 01:00:18,125 --> 01:00:19,291 ‪네 여자 맞지? 851 01:00:20,250 --> 01:00:21,166 ‪장난 아니지? 852 01:00:22,416 --> 01:00:24,291 ‪그냥 솔직하게 말할게 853 01:00:24,375 --> 01:00:26,791 ‪여자 만날 땐 조심해야 해 854 01:00:26,875 --> 01:00:29,208 ‪이런 년은 믿는 게 아니라고 855 01:00:29,708 --> 01:00:31,083 ‪진리지, 넌 잘 지냈냐? 856 01:00:31,458 --> 01:00:33,583 ‪그냥 약 팔고 있었죠 ‪연락 기다리면서 857 01:00:34,083 --> 01:00:35,916 ‪나 이따가 스튜디오에 가 858 01:00:36,000 --> 01:00:38,500 ‪다음 앨범으로 대박 치려고 859 01:00:38,583 --> 01:00:40,916 ‪아무 도움 안 받고 ‪나 혼자 하는 거야 860 01:00:41,416 --> 01:00:42,750 ‪알지? 제대로 말이야 861 01:00:42,833 --> 01:00:45,458 ‪근데 네가 하는 그거 ‪진짜 제대로인 것 같더라 862 01:00:45,916 --> 01:00:48,083 ‪우리가 토대 마련하면 ‪바로 들어와 863 01:00:48,166 --> 01:00:49,000 ‪그러면 되죠 864 01:00:53,750 --> 01:00:55,125 ‪뭐 문제 있어? 괜찮은 거야? 865 01:00:56,791 --> 01:00:57,666 ‪네 866 01:01:08,416 --> 01:01:09,666 ‪좆 같네, 진짜 867 01:01:11,083 --> 01:01:13,041 ‪저 새끼 때문에 빡치겠다 868 01:01:15,166 --> 01:01:17,416 ‪- 네 자전거 좀 쓰자 ‪- 어디 가게? 869 01:02:32,916 --> 01:02:34,041 ‪무슨 일이야, 자? 870 01:02:34,583 --> 01:02:35,833 ‪뭐 하는 거야? 871 01:02:35,916 --> 01:02:38,125 ‪내 물건 싹 다 가져가려고 872 01:02:38,208 --> 01:02:39,833 ‪왜? 무슨 일인데? 873 01:02:39,916 --> 01:02:40,750 ‪무슨 일이냐고? 874 01:02:40,833 --> 01:02:42,333 ‪티렉스가 다 얘기했어 875 01:02:42,416 --> 01:02:44,208 ‪티렉스라니 뭔 말인지 ‪하나도 모르겠네 876 01:02:44,291 --> 01:02:46,416 ‪그 새끼가 나한테 877 01:02:46,500 --> 01:02:50,208 ‪네가 딴 놈들이랑 ‪떡치는 영상 보여줬다고 878 01:02:50,291 --> 01:02:52,250 ‪한 놈이 아니라 놈들 879 01:02:52,333 --> 01:02:53,916 ‪동생이 총 맞은 뒤의 일이야 880 01:02:54,000 --> 01:02:55,125 ‪개소리하고 앉았네 881 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 ‪그때 막 나갔다고 했잖아 ‪너랑 모르던 사이고 882 01:02:57,375 --> 01:02:59,166 ‪- 잡소리 집어치워 ‪- 너 만나기 전이라고 883 01:02:59,250 --> 01:03:02,208 ‪그런 거지 같은 소리 ‪좆도 관심 없어, 알겠어? 884 01:03:03,458 --> 01:03:05,875 ‪내 애 엄마가 ‪이런 싸구려인 게 싫다고 885 01:03:05,958 --> 01:03:07,291 ‪조까, 자코르! 886 01:03:07,375 --> 01:03:09,583 ‪네가 뭐라든 ‪나랑 내 애는 괜찮을 거야 887 01:03:09,666 --> 01:03:11,500 ‪넌 자존심 까였다고 ‪이 지랄 떠는 거잖아 888 01:03:11,583 --> 01:03:12,625 ‪- 그래 ‪- 그래 889 01:03:12,708 --> 01:03:13,708 ‪- 좋아 ‪- 그래 890 01:03:13,791 --> 01:03:16,416 ‪그 염병할 궁둥이 돌려 ‪집으로 들어가 891 01:03:16,500 --> 01:03:18,375 ‪후딱 집으로 들어가서! 892 01:03:18,750 --> 01:03:21,791 ‪내 물건 다 챙겨 나오고 ‪빌어먹을 차 열쇠도 가져와 893 01:03:22,625 --> 01:03:24,916 ‪- 차 열쇠 갖고 나오라고! ‪- 가잖아! 894 01:03:25,000 --> 01:03:26,708 ‪망할 열쇠 갖고 나온다고! 895 01:03:29,541 --> 01:03:30,541 ‪그래, 좋아 896 01:03:34,166 --> 01:03:35,916 ‪열쇠 갖고 꺼져 897 01:03:36,000 --> 01:03:38,333 ‪안 그래도 요새 버스 타거든 898 01:03:39,750 --> 01:03:42,125 ‪그거 알아? ‪넌 그저 위선자에 불과해 899 01:03:42,541 --> 01:03:44,875 ‪- 너도 바람피운 거 다 알아 ‪- 가자, 얘들아 900 01:03:44,958 --> 01:03:47,458 ‪넌 바람피웠지만 ‪난 바람은 안 피웠어! 901 01:03:47,541 --> 01:03:48,666 ‪그거 알아? 902 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 ‪내가 바람피웠다면 903 01:03:51,708 --> 01:03:54,791 ‪처음부터 널 못 믿어서 ‪그랬던 거야 904 01:03:55,416 --> 01:03:56,250 ‪그렇잖아 905 01:03:56,833 --> 01:03:59,208 ‪빌어먹을 창녀만 바라보고 ‪어떻게 사냐? 906 01:04:01,250 --> 01:04:02,333 ‪꺼져, 자코르 907 01:04:03,916 --> 01:04:06,833 ‪- 그러지 ‪- 널 사랑하니까 믿으면 되잖아 908 01:04:07,875 --> 01:04:10,250 ‪그게 중요한 거 아니냐고! 909 01:05:23,125 --> 01:05:24,083 ‪마치 910 01:05:24,791 --> 01:05:26,125 ‪수백만 개의 상처가 911 01:05:27,375 --> 01:05:29,583 ‪사소한 것 같지만 ‪언젠가 그게 터져... 912 01:05:29,666 --> 01:05:32,041 ‪- 나도 인종차별 안 해 ‪- 피를 철철 흘리는 것과 같다 913 01:05:32,125 --> 01:05:35,041 ‪그냥 자 같은 인간들이 ‪지긋지긋하단 거지 914 01:05:35,375 --> 01:05:37,291 ‪자기가 갱스터처럼 굴잖아 915 01:05:37,375 --> 01:05:38,583 ‪흑인들이 꼭 저래 916 01:05:39,541 --> 01:05:40,583 ‪난 말이야 917 01:05:41,416 --> 01:05:43,833 ‪난 남자들 위에 타서 918 01:05:43,916 --> 01:05:45,041 ‪끝장을 봐 919 01:05:45,625 --> 01:05:48,916 ‪나 같은 애는 갱스터 아니면 ‪같이 자지도 않지 920 01:05:49,958 --> 01:05:51,666 ‪내 남자는 마약상이거든 921 01:05:52,416 --> 01:05:53,541 ‪떨 운반하고 922 01:05:54,000 --> 01:05:55,166 ‪코데인도 꼴깍하고 923 01:05:55,250 --> 01:05:56,208 ‪그런다니까 924 01:05:56,875 --> 01:05:58,125 ‪씨발 그러든지 말든지 925 01:05:59,000 --> 01:06:00,750 ‪난 꼴리는 대로 다 해 926 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 ‪시작하면 끝을 보는 성격이야 927 01:06:15,791 --> 01:06:17,583 ‪저기 저 새끼 따라가 928 01:06:18,125 --> 01:06:18,958 ‪정말? 929 01:06:21,291 --> 01:06:22,875 ‪불나게 달려보자고 930 01:06:24,708 --> 01:06:26,125 ‪- 좋았어 ‪- 저거야 껌이지 931 01:06:54,541 --> 01:06:56,083 ‪경찰이 사방에 있네 932 01:06:56,500 --> 01:06:58,041 ‪오늘은 날이 아닌가 보다 933 01:06:58,125 --> 01:06:59,666 ‪이딴 걸로 감옥 가기 싫어 934 01:07:00,958 --> 01:07:03,041 ‪인마, 그냥 여기서 나가자 935 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 ‪나 다시 집으로 가야 돼 936 01:07:08,791 --> 01:07:10,333 ‪기가 막혀서 937 01:07:12,125 --> 01:07:13,583 ‪그 뻘소리를 지껄이면서 938 01:07:15,333 --> 01:07:16,958 ‪이런 데서 살다니 939 01:07:19,791 --> 01:07:23,166 ‪백인들 씨발 존나 빡쳐 940 01:07:23,791 --> 01:07:24,875 ‪왜? 941 01:07:25,666 --> 01:07:27,833 ‪웬 백인 년이 뭘 하든 ‪뭔 상관인데? 942 01:07:30,708 --> 01:07:32,416 ‪남들이 뭐가 중요해? 943 01:07:32,500 --> 01:07:34,583 ‪남들 말에 일일이 신경 쓰고 944 01:07:35,041 --> 01:07:37,708 ‪남들이 널 어떻게 생각하고 ‪뭘 하는지 눈치 보면 945 01:07:37,791 --> 01:07:39,541 ‪그놈들 꼭두각시밖에 ‪안 되는 거야 946 01:07:41,375 --> 01:07:43,125 ‪난 백인들 관심도 없어 947 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 ‪난 포식자라고 948 01:07:47,625 --> 01:07:48,875 ‪난 내가 제일 중요해 949 01:07:49,791 --> 01:07:51,708 ‪눈 똑바로 뜨고 살아야지 950 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 ‪그게 미국식이니까 951 01:07:59,250 --> 01:08:00,166 ‪젠장 952 01:08:08,416 --> 01:08:11,541 ‪경찰은 꼭 TV에서처럼 ‪행동하는 거 아는가? 953 01:08:16,333 --> 01:08:18,750 ‪그거 따라 하려고 ‪TV를 챙겨 보는 것 같다 954 01:08:26,708 --> 01:08:29,125 ‪블랙호크 같은 부촌에서 ‪뭘 하고 있던 거지? 955 01:08:33,875 --> 01:08:35,333 ‪모르쇠로 나오시겠다? 956 01:08:36,708 --> 01:08:38,291 ‪말해봐, 자 957 01:08:38,375 --> 01:08:41,791 ‪너랑 네 불알친구 ‪앤서니 맥패든 말이야 958 01:08:41,875 --> 01:08:43,916 ‪일명 마약상 TQ 959 01:08:44,000 --> 01:08:45,958 ‪우리가 그 자식을 ‪모르는 줄 알았나 보지? 960 01:08:47,333 --> 01:08:50,208 ‪어쩌나, 그놈 트럭에서 ‪흰 가루 1킬로가 나왔는걸 961 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 ‪코카인 말이야 962 01:08:53,750 --> 01:08:55,458 ‪10년 형은 거뜬하지 963 01:08:55,541 --> 01:08:56,875 ‪그건 싫잖아 964 01:08:57,625 --> 01:08:58,666 ‪그러니까 965 01:08:59,083 --> 01:08:59,916 ‪Q가... 966 01:09:02,291 --> 01:09:03,708 ‪난 그렇게 부르거든 967 01:09:03,791 --> 01:09:07,375 ‪보통 다른 사람들이 ‪반대편에서 지켜보고 그러죠? 968 01:09:07,458 --> 01:09:08,625 ‪스터나 밑에서 일한다던데 969 01:09:10,250 --> 01:09:11,291 ‪어디 보자 970 01:09:14,708 --> 01:09:17,375 ‪무장 강도 건에 대해 ‪죄를 인정한 적이 있군 971 01:09:18,416 --> 01:09:21,083 ‪주류 판매점을 털고 ‪체포를 거부한 데다 972 01:09:21,166 --> 01:09:22,291 ‪가택 침입까지 973 01:09:25,833 --> 01:09:27,291 ‪소년원 기록도 있고 974 01:09:31,000 --> 01:09:32,375 ‪아버지는 종신형을 살아? 975 01:09:34,666 --> 01:09:35,708 ‪아버지가 976 01:09:36,916 --> 01:09:38,875 ‪정신병동에서 두 달가량 있었군 977 01:09:42,208 --> 01:09:43,500 ‪약쟁이네 978 01:09:46,708 --> 01:09:47,625 ‪유전인가? 979 01:09:49,583 --> 01:09:50,458 ‪유전이냐고요? 980 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 ‪마약이? 981 01:09:54,833 --> 01:09:55,791 ‪아뇨 982 01:09:56,791 --> 01:09:57,875 ‪아니에요 983 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 ‪상관없어 984 01:10:00,208 --> 01:10:01,708 ‪가석방 담당관한테 전화할까? 985 01:10:01,791 --> 01:10:03,958 ‪혹시 약속을 어겼거나 ‪일자리를 잃었거나... 986 01:10:04,041 --> 01:10:06,208 ‪이거 순 개소리란 거 ‪다 알잖아요! 987 01:10:06,833 --> 01:10:08,500 ‪여기 왜 잡혀있는지도 ‪모르겠다고요! 988 01:10:08,583 --> 01:10:11,541 ‪네 말을 믿고 싶어, 자 ‪진짜 믿고 싶은데 989 01:10:11,625 --> 01:10:13,083 ‪뭐라도 정보를 줘야지 990 01:10:15,625 --> 01:10:16,541 ‪뭐든... 991 01:10:17,708 --> 01:10:19,666 ‪내가 쓸 만한 뭔가... 992 01:10:20,166 --> 01:10:21,875 ‪정보를 달란 말이야 993 01:10:26,541 --> 01:10:29,958 ‪맬컴과 스터나 사이에 ‪불거지고 있는 세력 다툼은? 994 01:10:30,458 --> 01:10:32,708 ‪- 해줄 얘기 없어? ‪- 아는 거 없어요 995 01:10:32,791 --> 01:10:36,541 ‪뭐라도 알 거 아니야 ‪TQ랑 어울리잖아, 그렇지? 996 01:10:37,250 --> 01:10:38,666 ‪TQ가 맬컴을 도와 997 01:10:38,750 --> 01:10:41,166 ‪스터나 몰래 조직을 ‪흡수하려는 게 사실이야? 998 01:10:43,208 --> 01:10:46,083 ‪맬컴은 이 바닥에서 ‪잔뼈가 굵은 대어라고 999 01:10:50,916 --> 01:10:51,916 ‪아까도 말했지만 1000 01:10:53,583 --> 01:10:55,625 ‪맬컴이란 사람은 1001 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 ‪몰라요 1002 01:10:59,416 --> 01:11:00,458 ‪스터나도요 1003 01:11:06,208 --> 01:11:08,291 ‪가석방으로 나오면 ‪별별 일로 다 잡혀간다 1004 01:11:09,000 --> 01:11:10,958 ‪TQ는 절대 ‪차에 마약을 두지 않았다 1005 01:11:20,208 --> 01:11:21,791 ‪그 고물 좀 버려라 1006 01:11:24,458 --> 01:11:26,458 ‪벌금 낼 돈은 가져왔어요? 1007 01:11:27,041 --> 01:11:27,958 ‪레이 레이가 냈어 1008 01:11:28,583 --> 01:11:29,833 ‪레이 레이가 누군데요? 1009 01:11:29,916 --> 01:11:31,083 ‪새 남친이야 1010 01:11:37,500 --> 01:11:39,375 ‪- 반갑다, 젊은 친구 ‪- 안녕하세요 1011 01:11:41,500 --> 01:11:43,333 ‪- 얼마였어요? ‪- 신경 쓰지 마 1012 01:11:43,916 --> 01:11:46,208 ‪- 네 엄마를 위한 거니까 ‪- 고맙다고 해 1013 01:11:46,291 --> 01:11:47,208 ‪그러든가요 1014 01:11:52,166 --> 01:11:53,458 ‪어디다 데려다줄까? 1015 01:11:54,375 --> 01:11:55,583 ‪차 저기 세워뒀어요 1016 01:11:56,250 --> 01:11:57,125 ‪이스트 쪽에 1017 01:11:58,583 --> 01:12:01,750 ‪백인들 모여 사는 ‪블랙호크 동네에는 왜 갔는지 1018 01:12:01,833 --> 01:12:03,250 ‪물어보기도 싫다 1019 01:12:04,125 --> 01:12:06,041 ‪돈 나오는 데가 있는 거겠지? 1020 01:12:06,125 --> 01:12:07,583 ‪- 그런 거 아니에요 ‪- 알았다 1021 01:12:07,666 --> 01:12:09,333 ‪백인 여자를 좋아하나 보구나 1022 01:12:11,333 --> 01:12:13,208 ‪- 뭐라고요? ‪- 에둘러 말할 거 없어 1023 01:12:13,750 --> 01:12:16,291 ‪너희 젊은 것들은 ‪허연 애들하고 어울리더만 1024 01:12:17,916 --> 01:12:20,291 ‪- 날 알기나 해요? ‪- 자, 그만해 1025 01:12:21,208 --> 01:12:22,916 ‪- 레이, 문 열어 ‪- 우리 엄마는 알아도 1026 01:12:23,000 --> 01:12:24,041 ‪난 모르잖아요 1027 01:12:24,125 --> 01:12:26,000 ‪왜 정색하고 그래? ‪자존심 상했나? 1028 01:12:26,083 --> 01:12:27,791 ‪- 문 열어 ‪- 네, 좆 같네요 1029 01:12:27,875 --> 01:12:28,708 ‪레이 1030 01:12:28,791 --> 01:12:30,458 ‪내가 실수했네, 그래 1031 01:12:30,541 --> 01:12:32,458 ‪난 자기 아들이 ‪어른인 줄 알았는데 1032 01:12:32,541 --> 01:12:34,333 ‪이렇게 눈치를 ‪봐야 할 줄은 몰랐어 1033 01:12:34,875 --> 01:12:36,875 ‪어린 놈이 예민하고 지랄이야 1034 01:12:36,958 --> 01:12:37,958 ‪차 문 열어 1035 01:12:39,458 --> 01:12:42,208 ‪자, 그거 당장 내려놔 1036 01:12:42,291 --> 01:12:43,166 ‪자! 1037 01:12:43,250 --> 01:12:45,916 ‪- 새끼야, 너 진짜 미쳤냐? ‪- 미쳤나 보지 1038 01:12:46,000 --> 01:12:47,416 ‪진짜 지겨워 죽겠다! 1039 01:12:47,500 --> 01:12:50,041 ‪- 엄마도 깨달아야지 ‪- 경찰서 앞에서 무슨 짓이야! 1040 01:12:50,125 --> 01:12:53,333 ‪이렇게 나타나서 ‪대빵 행세라도 하고 싶어? 1041 01:12:53,416 --> 01:12:54,250 ‪잘 들어 1042 01:12:54,333 --> 01:12:56,083 ‪- 제발 차에 타 ‪- 어디 가르쳐봐 1043 01:12:56,166 --> 01:12:58,750 ‪- 제발 타 ‪- 댁 같은 노땅들이... 1044 01:12:58,833 --> 01:12:59,916 ‪자, 입 다물어! 1045 01:13:00,000 --> 01:13:02,666 ‪나 같은 젊은 피가 ‪제멋대로 엇나가면 1046 01:13:02,750 --> 01:13:03,833 ‪뭐 어쩔 건데? 1047 01:13:03,916 --> 01:13:06,625 ‪이게 무슨 짓이야 ‪자기야, 제발 그냥 차에 타 1048 01:13:10,750 --> 01:13:13,125 ‪- 자, 이게 무슨 짓이야? ‪- 엄마, 저 새끼는 놔둬요! 1049 01:13:13,208 --> 01:13:15,000 ‪너 대체 뭐가 문제야? 1050 01:13:15,708 --> 01:13:18,208 ‪왜 늘 이런 식으로 행동해? 1051 01:13:18,958 --> 01:13:21,791 ‪너도 JD처럼 존나 미쳤어! 1052 01:13:22,583 --> 01:13:25,666 ‪다시는 내 앞에 나타나지 마! 1053 01:13:25,750 --> 01:13:26,583 ‪뭐라고요? 1054 01:13:27,041 --> 01:13:28,833 ‪네 버르장머리에 질렸어 1055 01:13:28,916 --> 01:13:31,041 ‪알아들어? 더는 안 받아줘! 1056 01:13:32,583 --> 01:13:35,208 ‪- 나 말고 이 새끼를 골라요? ‪- 당장 꺼져! 1057 01:13:36,333 --> 01:13:38,125 ‪너하곤 이제 끝이야! 1058 01:13:39,958 --> 01:13:40,875 ‪젠장! 1059 01:13:46,083 --> 01:13:46,958 ‪자기야 1060 01:14:28,416 --> 01:14:29,791 ‪TQ가 누구랑 왔어 1061 01:14:38,208 --> 01:14:39,958 ‪이게 누구야 1062 01:14:40,041 --> 01:14:42,375 ‪- 유명인이 왔잖아? ‪- 티렉스지 1063 01:14:42,875 --> 01:14:44,041 ‪원시적 사나이 1064 01:14:44,125 --> 01:14:46,250 ‪레알 진짜로 내가 여기 왔지 1065 01:14:46,333 --> 01:14:48,875 ‪저명하고 악명 높고 ‪영예로운 남자 1066 01:14:48,958 --> 01:14:50,666 ‪난 피도 눈물도 없지 1067 01:14:52,291 --> 01:14:53,333 ‪잘 지냈어? 1068 01:14:59,083 --> 01:15:01,041 ‪여기 있을 거란 말 없었잖아 1069 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 ‪뭐 하고 지내, T? 1070 01:15:05,416 --> 01:15:07,458 ‪여기 사람들이 ‪어떻게 지내는지 알잖아 1071 01:15:07,541 --> 01:15:10,625 ‪약 빨고 돈 벌고 ‪계집애들 데리고 노는 거지 1072 01:15:11,125 --> 01:15:12,791 ‪맞아, 그렇지 1073 01:15:18,791 --> 01:15:21,458 ‪떨은 어딨어? ‪질 좋은 거 있는 거 다 알아 1074 01:15:21,541 --> 01:15:23,458 ‪말해 뭐해, 갖다줄게 1075 01:15:52,791 --> 01:15:55,916 ‪스터나 경호를 맡은 뒤로 ‪신발 가게는 관뒀다 1076 01:15:56,375 --> 01:15:59,958 ‪대부분은 저 자식이 ‪요리하는 모습만 지켜봤지 1077 01:16:03,083 --> 01:16:05,541 ‪역시 맛이 끝내주네 1078 01:16:06,666 --> 01:16:09,250 ‪아내 폰을 확인 못 해서 ‪못 잡았단 건가요? 1079 01:16:09,333 --> 01:16:11,541 ‪- 네, 맞아요 ‪- 전 바람 안 피웠어요 1080 01:16:12,041 --> 01:16:13,250 ‪절대 아니에요 1081 01:16:13,333 --> 01:16:14,833 ‪실제로 걸린 적은 없죠 1082 01:16:15,666 --> 01:16:16,916 ‪멍청한 것들 1083 01:16:19,166 --> 01:16:20,125 ‪여기 1084 01:16:20,625 --> 01:16:22,416 ‪편하게 앉아서 피워 1085 01:16:22,500 --> 01:16:24,208 ‪이거 먹어 봐 1086 01:16:30,958 --> 01:16:32,666 ‪맛이 끝내주지? 1087 01:16:32,750 --> 01:16:34,041 ‪극강의 맛? 1088 01:16:34,125 --> 01:16:35,750 ‪끝장 맛? 1089 01:16:35,833 --> 01:16:38,166 ‪거봐, 내가 맛있을 거랬잖아 1090 01:16:38,250 --> 01:16:39,916 ‪유튜브는 왜 안 틀어? 1091 01:16:40,708 --> 01:16:43,125 ‪까먹은 줄 알았냐? ‪얼른 틀어봐 1092 01:16:53,833 --> 01:16:55,500 ‪맨 위에 있는 거요 1093 01:17:04,875 --> 01:17:06,291 ‪- 난 자, 새꺄 ‪- 자, 새꺄 1094 01:17:28,125 --> 01:17:29,000 ‪다른 곡은 없어? 1095 01:17:41,583 --> 01:17:42,458 ‪있어요 1096 01:17:44,958 --> 01:17:45,791 ‪있죠 1097 01:17:52,000 --> 01:17:52,833 ‪이거죠 1098 01:18:21,083 --> 01:18:23,416 ‪과실치사에 살인 ‪교수형으로 직행 1099 01:18:23,500 --> 01:18:26,250 ‪내 형제를 가뒀지 ‪내가 다 책임지려 했어 1100 01:18:26,333 --> 01:18:27,583 ‪프로로... 1101 01:18:27,666 --> 01:18:29,208 ‪우릴 위해 성공하겠다고 1102 01:18:36,458 --> 01:18:37,708 ‪어떤 것 같아요? 1103 01:18:39,125 --> 01:18:42,083 ‪때깔 나긴 하는데 ‪내 스타일은 아닌 것 같네 1104 01:18:43,333 --> 01:18:44,375 ‪괜찮아요 1105 01:18:45,916 --> 01:18:48,500 ‪싫으면 마는 거지 ‪난 포기 안 해요 1106 01:18:49,916 --> 01:18:50,916 ‪히트 칠 거예요 1107 01:18:51,666 --> 01:18:53,083 ‪그래, 하고 싶은 대로 해 1108 01:18:59,583 --> 01:19:01,250 ‪내가 너희 엄마 사랑하는 거 알지? 1109 01:19:05,833 --> 01:19:08,041 ‪아빠가 거리를 전전하면서 1110 01:19:09,666 --> 01:19:12,208 ‪살려고 얼마나 열심히 했는데 1111 01:19:12,291 --> 01:19:13,541 ‪나한테 그딴 식으로 말하다니 1112 01:19:13,625 --> 01:19:14,583 ‪네 생각은 어떠냐? 1113 01:19:15,916 --> 01:19:16,791 ‪네 1114 01:19:18,916 --> 01:19:19,750 ‪젠장 1115 01:19:43,708 --> 01:19:45,666 ‪중죄 하나로 빵에 갔다 왔더니 1116 01:19:47,041 --> 01:19:48,416 ‪이 시궁창에 갇혔어 1117 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 ‪고용해 주는 사람도 없고 1118 01:19:52,833 --> 01:19:55,458 ‪식품 구입권도 못 받고 ‪저소득 아파트 임대도 막혀 1119 01:19:55,791 --> 01:19:58,041 ‪직업도, 도움도 없이 ‪어떻게 살라는 거냐? 1120 01:20:09,250 --> 01:20:11,625 ‪너 먹이고 재울 곳 마련하려고 1121 01:20:11,708 --> 01:20:14,125 ‪이것저것 손 안 대본 게 없다 1122 01:20:16,083 --> 01:20:18,458 ‪넌 아직 어리니까 ‪뭐든 다 멋져 보이겠지 1123 01:20:21,000 --> 01:20:22,208 ‪세상은 힘든 곳이야 1124 01:20:33,041 --> 01:20:34,541 ‪넌 나처럼 살지 말아라, 자 1125 01:20:38,458 --> 01:20:40,250 ‪네 엄마 말처럼 ‪중요한 사람이 돼야지 1126 01:20:47,958 --> 01:20:49,000 ‪난 널 믿는다 1127 01:21:01,750 --> 01:21:03,458 ‪우리 층 최고의 요리사지 1128 01:21:05,166 --> 01:21:06,541 ‪비결이 뭔지 모르겠네 1129 01:21:08,208 --> 01:21:09,875 ‪어디서 고기도 얻고 1130 01:21:10,625 --> 01:21:12,291 ‪양념도 구한 다음에 1131 01:21:12,375 --> 01:21:13,375 ‪냅다 요리해 1132 01:21:26,958 --> 01:21:29,416 ‪내가 발품 팔아 정보 좀 캤는데 1133 01:21:30,833 --> 01:21:32,458 ‪네 턱 갈긴 멕시코 놈 1134 01:21:33,250 --> 01:21:34,500 ‪마톤이라고 불리더라 1135 01:21:35,708 --> 01:21:37,500 ‪Q라는 놈 알아? 1136 01:21:38,250 --> 01:21:41,666 ‪맬컴 밑에 있는 ‪TQ란 자식에 대해 얘기하던데 1137 01:21:47,333 --> 01:21:48,791 ‪- 알아요 ‪- 잘 들어 1138 01:21:49,208 --> 01:21:51,333 ‪거기 새 보스가 널 죽이고 싶어 해 1139 01:21:52,125 --> 01:21:54,541 ‪교도관들은 그 일에 ‪연루되고 싶지 않아 하고 1140 01:21:56,041 --> 01:21:59,625 ‪누가 널 노린다는 건 ‪기정사실이지만 나만 믿어라 1141 01:22:01,666 --> 01:22:04,125 ‪TQ가 보냈다는 놈은 ‪아무도 믿지 마 1142 01:22:06,916 --> 01:22:08,333 ‪감방 동료는 있냐? 1143 01:22:11,541 --> 01:22:12,458 ‪아뇨 1144 01:22:12,916 --> 01:22:14,916 ‪널 혼자 두려는 거야 1145 01:22:16,833 --> 01:22:17,875 ‪그래야 쉬우니까 1146 01:22:17,958 --> 01:22:19,916 ‪그런 거 걱정하지 마세요 1147 01:22:23,291 --> 01:22:24,250 ‪난 내가 지켜요 1148 01:22:25,791 --> 01:22:26,625 ‪알겠어요? 1149 01:22:27,041 --> 01:22:28,500 ‪내 옆에 붙어있어 1150 01:22:29,875 --> 01:22:30,875 ‪이 안에선 1151 01:22:32,333 --> 01:22:34,125 ‪보이는 게 다가 아니야 1152 01:22:36,750 --> 01:22:39,291 ‪여기 있는 놈들에게 ‪이유 따윈 상관없거든 1153 01:22:41,458 --> 01:22:43,291 ‪여기서도 바깥처럼 1154 01:22:43,833 --> 01:22:47,583 ‪얻을 게 있다 싶으면 ‪앞뒤 안 재고 널 죽일 거라고 1155 01:22:50,416 --> 01:22:52,500 ‪TQ가 놈들한테 덜미가 잡혔어 1156 01:22:53,000 --> 01:22:57,000 ‪놈을 이용해 네게 접근하거나 ‪자기 똘마니들한테 보내겠지 1157 01:22:59,583 --> 01:23:00,583 ‪알아들어? 1158 01:23:03,125 --> 01:23:03,958 ‪네 1159 01:24:52,125 --> 01:24:53,625 ‪상태는... 1160 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 ‪어떻대? 1161 01:25:00,666 --> 01:25:01,583 ‪왜 그래? 1162 01:25:05,500 --> 01:25:07,833 ‪군대가 애를 망가뜨려 놨어 1163 01:25:08,416 --> 01:25:09,333 ‪정말 1164 01:25:11,125 --> 01:25:13,750 ‪의사들 말이 라마크가 ‪다신 못 걸을 거래 1165 01:25:16,916 --> 01:25:18,041 ‪군대가 너무 싫어 1166 01:25:19,125 --> 01:25:21,125 ‪애초에 왜 보냈는지도 모르겠어 1167 01:25:28,750 --> 01:25:29,625 ‪안 돼 1168 01:25:33,000 --> 01:25:33,916 ‪뭐 이래 1169 01:25:35,333 --> 01:25:36,291 ‪라마크는 1170 01:25:37,708 --> 01:25:38,916 ‪바르게 살았잖아 1171 01:25:40,208 --> 01:25:41,083 ‪자 1172 01:25:41,625 --> 01:25:43,708 ‪평생 바르게 살았다고 1173 01:25:47,750 --> 01:25:48,875 ‪이건 불공평해 1174 01:25:50,333 --> 01:25:52,708 ‪이게 어디서 개소리를 지껄여? 1175 01:25:52,791 --> 01:25:54,833 ‪딴 말 말고 내 돈 내놔! 1176 01:25:55,583 --> 01:25:58,041 ‪내가 생긴 건 이렇게 생겼어도 1177 01:25:58,125 --> 01:26:00,291 ‪너 발라버릴 수 있어 1178 01:26:00,375 --> 01:26:03,250 ‪내 앞에서 돈 갖고 ‪장난칠 생각 하지 마 1179 01:26:04,625 --> 01:26:07,458 ‪그딴 소리 집어치워! ‪누군 먹여 살릴 가족 없어? 1180 01:26:09,708 --> 01:26:12,375 ‪새끼야, 넌 내 손에 죽는다 1181 01:26:13,250 --> 01:26:15,083 ‪무슨 약을 빨든 빨아야겠으니까 1182 01:26:15,166 --> 01:26:17,375 ‪오늘 넘어가기 전에 ‪내 앞에 돈 가져와 1183 01:26:17,458 --> 01:26:18,541 ‪명심해라 1184 01:26:20,333 --> 01:26:21,333 ‪잘 들어 1185 01:26:21,416 --> 01:26:25,166 ‪하도 계집애처럼 구니 ‪계집애한테 말하듯 말해주마 1186 01:26:25,916 --> 01:26:28,000 ‪딱 하나만 해 1187 01:26:28,083 --> 01:26:29,250 ‪딱 하나 1188 01:26:29,583 --> 01:26:32,208 ‪이 JD가 시키는 일은 ‪무조건 하는 거다 1189 01:26:37,625 --> 01:26:38,541 ‪자! 1190 01:26:38,958 --> 01:26:41,291 ‪나갔다 오마, 금방 올 거야 1191 01:26:46,916 --> 01:26:49,625 ‪평범한 삶이 복권 당첨보다 ‪힘들어 보일 땐 1192 01:26:50,916 --> 01:26:51,875 ‪때로 1193 01:26:52,583 --> 01:26:53,958 ‪눈앞에 있는 선택지는 1194 01:26:55,458 --> 01:26:56,958 ‪선택지 같지도 않아 보인다 1195 01:26:59,500 --> 01:27:01,166 ‪우리에게 무슨 힘이 있겠는가? 1196 01:27:02,083 --> 01:27:04,291 ‪누군가의 악몽이 되는 것 외에 1197 01:27:18,416 --> 01:27:20,541 ‪내가 장난 아니랬지? ‪내 돈 100달러 내놔! 1198 01:27:20,625 --> 01:27:21,750 ‪누가 너 겁난대? 1199 01:27:21,833 --> 01:27:23,291 ‪다신 안 묻겠어 1200 01:27:23,708 --> 01:27:24,958 ‪귀가 먹었나 보네 1201 01:27:25,041 --> 01:27:27,708 ‪내가 미쳤다고 내 월세를 ‪네 약값으로 주냐? 1202 01:27:27,791 --> 01:27:29,750 ‪절대 못 주니까 차라리 쏘든가... 1203 01:30:00,916 --> 01:30:02,208 ‪나머지 놈들은 1204 01:30:02,291 --> 01:30:04,833 ‪수중에 있는 마약 ‪다 처리 못 하겠으니까 1205 01:30:04,916 --> 01:30:06,541 ‪우리 쪽으로 넘어오는 거야 1206 01:30:06,625 --> 01:30:08,333 ‪손님이 필요하거든 1207 01:30:08,416 --> 01:30:10,166 ‪고객, 약쟁이들 1208 01:30:10,250 --> 01:30:12,375 ‪마약 보급책은 ‪분명히 멕시코 놈일 거고 1209 01:30:12,791 --> 01:30:14,291 ‪대체 무슨 생각을 한 거야? 1210 01:30:14,375 --> 01:30:17,333 ‪걔들은 안 기다려줘 ‪제때 돈을 내야 한다고 1211 01:30:17,416 --> 01:30:19,500 ‪고객 유치는 안 하고 ‪우리 쪽으로 넘어와 1212 01:30:19,583 --> 01:30:20,958 ‪- 살벌해지게 ‪- 긴장 돋우려고 1213 01:30:21,916 --> 01:30:24,375 ‪놈들이 너무 많이 오니까 ‪느슨해지고 있어 1214 01:30:27,500 --> 01:30:28,875 ‪그래서 제가 있잖아요 1215 01:30:34,333 --> 01:30:36,083 ‪제가 맬컴 자식 딸게요 1216 01:30:39,000 --> 01:30:41,208 ‪우리가 얘기했던 거 ‪생각한 모양이지? 1217 01:30:43,958 --> 01:30:45,208 ‪그게 대답인가? 1218 01:30:50,125 --> 01:30:51,000 ‪네 1219 01:31:00,208 --> 01:31:02,083 ‪나 이런 거로 장난 안 쳐 1220 01:31:03,541 --> 01:31:04,791 ‪이건 어른들 일이야 1221 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 ‪감당 못 하겠으면 ‪아예 발 들이지 마 1222 01:31:10,333 --> 01:31:12,750 ‪T, 나한테 했던 말 ‪얘한테도 해줘 1223 01:31:15,166 --> 01:31:16,291 ‪그러니까 말이지 1224 01:31:18,916 --> 01:31:22,916 ‪맬컴 이 개자식이 ‪매일 밤 자기 여친 집에 가 1225 01:31:23,583 --> 01:31:25,208 ‪U&I 식료품점 근처 1226 01:31:25,291 --> 01:31:26,708 ‪맬컴 여친은 맨날 미용실에서 1227 01:31:26,791 --> 01:31:29,250 ‪자기가 맬컴을 ‪쥐고 산다고 떠벌리는데 1228 01:31:29,333 --> 01:31:31,208 ‪딸 재우는 걸 같이 한대 1229 01:31:31,291 --> 01:31:33,166 ‪구역 사무소에서 일하는 ‪내 친구가 1230 01:31:33,250 --> 01:31:35,250 ‪맬컴 운전 면허증 사본을 ‪구해다 줬어 1231 01:31:35,333 --> 01:31:37,250 ‪맬컴 여친 동네 지도도 1232 01:31:38,000 --> 01:31:38,875 ‪자코르 1233 01:31:39,333 --> 01:31:41,041 ‪허기졌으면 돈 벌게 해줄게 1234 01:31:42,333 --> 01:31:45,041 ‪싫으면 소스 듬뿍 뿌린 ‪포크찹이나 먹고 1235 01:31:48,500 --> 01:31:49,375 ‪할게요 1236 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 ‪그래, 좋아 1237 01:31:53,000 --> 01:31:55,500 ‪결심한 듯하니 묻는데 ‪언제 딸 생각이야? 1238 01:31:55,583 --> 01:31:56,750 ‪오늘 밤 어때요? 1239 01:32:01,250 --> 01:32:03,250 ‪이 무시무시한 새끼 보게 1240 01:32:03,708 --> 01:32:04,541 ‪가! 1241 01:32:05,125 --> 01:32:06,750 ‪돈 절반은 미리 주세요 1242 01:32:06,833 --> 01:32:07,916 ‪물론이지 1243 01:32:08,000 --> 01:32:09,500 ‪장비 필요해? 1244 01:32:20,291 --> 01:32:23,000 ‪둘 다 추적 안 되는 것들이야 1245 01:32:32,750 --> 01:32:33,583 ‪자코르! 1246 01:32:35,125 --> 01:32:37,041 ‪우리 삼촌이 그러는데 ‪너희 아빠 약쟁이라더라 1247 01:32:37,833 --> 01:32:38,958 ‪그건 너희 아빠지 1248 01:32:39,208 --> 01:32:41,208 ‪89번가와 맥아더가에서 ‪약 산다던데 1249 01:32:42,541 --> 01:32:44,166 ‪우리 아빠 생김새도 모르잖아 1250 01:32:44,250 --> 01:32:45,666 ‪캐딜락 모는 건 알지 1251 01:33:07,875 --> 01:33:10,833 ‪형제를 죽이고 다니는 순간 ‪예전의 네가 아닌 거야 1252 01:33:12,333 --> 01:33:13,708 ‪고통을 줄여주지 않아 1253 01:33:25,666 --> 01:33:28,666 ‪내가 처방받은 약은 ‪고통을 줄여주지 않아 1254 01:33:30,375 --> 01:33:33,625 ‪그러니 약봉지를 건네주고 ‪할 거 하게 해 1255 01:34:33,375 --> 01:34:36,541 ‪교도소행 버스 동석자는 ‪노예제로 흑인이 사는 법이 아닌 1256 01:34:37,416 --> 01:34:38,625 ‪생존법을 배웠다고 했다 1257 01:34:43,375 --> 01:34:46,291 ‪동네 사람들 전체가 ‪감옥 밖보다 안에서의 삶을 1258 01:34:46,750 --> 01:34:47,625 ‪더 잘 알기도 한다 1259 01:34:49,541 --> 01:34:50,791 ‪수 세대에 걸친 1260 01:34:51,250 --> 01:34:53,250 ‪남자들과 여자들 1261 01:34:54,791 --> 01:34:57,208 ‪형제, 자매, 어머니 1262 01:34:57,833 --> 01:35:01,083 ‪아버지, 이모, 삼촌, 사촌 모두 다 1263 01:35:02,375 --> 01:35:06,000 ‪엿같이 반복되는 ‪엿 같은 이야기 속에 존재한다 1264 01:35:07,916 --> 01:35:09,333 ‪동네 바깥 사람들은 1265 01:35:10,458 --> 01:35:12,916 ‪우릴 바라보며 우리보다 나은 척 1266 01:35:13,708 --> 01:35:14,833 ‪유세를 떨지 1267 01:35:16,333 --> 01:35:17,291 ‪혹은 1268 01:35:19,250 --> 01:35:20,416 ‪아예 보지도 않고 1269 01:35:21,416 --> 01:35:23,041 ‪우릴 없는 사람 취급 하거나 1270 01:35:32,791 --> 01:35:35,083 ‪그래도 괜찮아? ‪끝나고 내가 애들 볼까? 1271 01:35:35,166 --> 01:35:36,125 ‪좋지 1272 01:35:38,125 --> 01:35:41,166 ‪- 얘들아, 좀 가만히 있어 ‪- 아들, 감자샐러드 먹을래? 1273 01:36:01,708 --> 01:36:03,916 ‪TQ가 완벽하게 꾸며놨어 1274 01:36:04,000 --> 01:36:06,041 ‪사이드쇼에 총잡이를 심었는데 1275 01:36:06,125 --> 01:36:09,291 ‪라트리스한테 가는 바람에 ‪뽀록난 거 아니야 1276 01:36:10,583 --> 01:36:12,541 ‪Q가 보스가 되고 싶어 하니까 1277 01:36:12,916 --> 01:36:15,250 ‪그 자식이 다 처리한 거지 ‪농담 아니야 1278 01:36:16,708 --> 01:36:18,083 ‪그 새끼 진짜 굶주렸어 1279 01:36:19,125 --> 01:36:20,750 ‪내가 이 바닥에 너무 오래 있었어 1280 01:36:21,375 --> 01:36:24,000 ‪장난 안 까고 ‪난 원하는 건 갖는 사람이야 1281 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 ‪왜 그래, 꼬마야? 1282 01:36:52,500 --> 01:36:53,375 ‪이름이 뭐예요? 1283 01:36:54,166 --> 01:36:55,000 ‪맬컴 1284 01:36:56,583 --> 01:36:57,750 ‪JD 아세요? 1285 01:36:58,916 --> 01:37:00,625 ‪방금 떠난 약쟁이? 알지 1286 01:37:01,166 --> 01:37:02,125 ‪우리 아빠예요 1287 01:37:02,750 --> 01:37:05,083 ‪우리 아빠한테 ‪마약 그만 팔면 안 돼요? 1288 01:37:08,500 --> 01:37:10,375 ‪내 우수 고객이야, 인마 1289 01:37:18,416 --> 01:37:19,750 ‪나 기억하나? 1290 01:37:21,083 --> 01:37:22,125 ‪당연하지 1291 01:37:22,208 --> 01:37:23,250 ‪우리 사람이잖아 1292 01:37:27,750 --> 01:37:28,791 ‪아니 1293 01:37:34,666 --> 01:37:35,541 ‪누구야? 1294 01:37:35,625 --> 01:37:37,666 ‪장난치지 말고 문이나 열어 1295 01:37:44,083 --> 01:37:45,000 ‪나 칼 쥐고 있어 1296 01:38:11,375 --> 01:38:12,958 ‪이것 좀 보관해 줘 1297 01:38:23,250 --> 01:38:24,250 ‪사용한 총이야? 1298 01:38:27,250 --> 01:38:29,833 ‪네 지문만 안 묻도록 조심해 1299 01:38:51,666 --> 01:38:54,333 ‪교장 선생님, 학교 앞에서 ‪약 먹는 애들 명단 갖고 1300 01:38:54,416 --> 01:38:56,333 ‪확인하시면 되잖아요 1301 01:38:56,875 --> 01:38:57,833 ‪'거기 학생' 1302 01:38:58,500 --> 01:38:59,708 ‪'오늘 약 갖고 있나?' 1303 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 ‪'아니야?' 1304 01:39:02,000 --> 01:39:03,708 ‪'다시 버스 타고 집에 가' 1305 01:39:05,958 --> 01:39:08,166 ‪'우리가 못 도와줘 ‪어디로 튈지 모른다고' 1306 01:39:10,916 --> 01:39:13,083 ‪제 짝이 고양이 소년이었거든요 1307 01:39:14,708 --> 01:39:15,916 ‪누굴 죽인 거야? 1308 01:39:18,875 --> 01:39:20,500 ‪그런 건 걱정하지 마 1309 01:39:23,416 --> 01:39:24,375 ‪그냥... 1310 01:39:24,958 --> 01:39:26,208 ‪모르는 게 나아 1311 01:39:29,083 --> 01:39:31,000 ‪이리 와서 앉아 1312 01:39:32,083 --> 01:39:33,583 ‪나랑 TV 보자 1313 01:39:33,666 --> 01:39:36,250 ‪학교에서 고양이 소리 내면 ‪어떻게 되겠어요? 1314 01:39:36,333 --> 01:39:38,583 ‪다신 보통 사람들 틈에 못 끼죠 1315 01:39:40,333 --> 01:39:43,458 ‪신고해도 소용없잖아요 ‪'얘가 그르렁대고 있으니까' 1316 01:39:43,541 --> 01:39:45,541 ‪'학교로 돌려보내도 될까요?' 1317 01:39:48,083 --> 01:39:50,041 ‪짜증 낼 줄 알았다니까 1318 01:39:57,291 --> 01:39:58,166 ‪이리 와 1319 01:40:10,041 --> 01:40:10,875 ‪자기야 1320 01:40:13,875 --> 01:40:14,916 ‪나 용서해 줄래? 1321 01:40:18,416 --> 01:40:19,541 ‪우리 괜찮은 거야? 1322 01:40:21,250 --> 01:40:22,333 ‪응, 괜찮아 1323 01:40:39,666 --> 01:40:40,541 ‪대박 1324 01:40:43,291 --> 01:40:45,000 ‪저 사람 진짜 웃겨 1325 01:40:45,083 --> 01:40:45,958 ‪그래서 말했죠 1326 01:40:46,041 --> 01:40:47,791 ‪'거참 기똥찬 답이네요' 1327 01:40:49,541 --> 01:40:50,958 ‪고추가 튀어나온다니까요 1328 01:40:51,500 --> 01:40:53,583 ‪그 나이에는 ‪몸이 말을 안 듣거든요 1329 01:40:53,666 --> 01:40:55,166 ‪야한 말도 안 해도 돼요 1330 01:40:55,250 --> 01:40:56,833 ‪누가 '팝 타르트'라고만 해도 1331 01:40:56,916 --> 01:40:58,541 ‪고추가 '팝 타르트!' 하고 1332 01:40:59,541 --> 01:41:00,833 ‪벌떡 선다고요 1333 01:41:00,916 --> 01:41:01,958 ‪장난 없네 1334 01:41:03,458 --> 01:41:04,666 ‪콘로 머리를 한 애는... 1335 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 ‪꼼짝 마! 움직이지 마! 1336 01:41:14,375 --> 01:41:16,125 ‪도망간다! 1337 01:41:16,208 --> 01:41:17,333 ‪경찰이다! 꼼짝 마! 1338 01:41:18,916 --> 01:41:19,833 ‪도망간다! 1339 01:41:23,166 --> 01:41:25,166 ‪- 이상 무? ‪- 이상 무, 가! 1340 01:41:25,500 --> 01:41:26,666 ‪- 젠장! ‪- 거기 서! 1341 01:41:29,000 --> 01:41:30,666 ‪손 들어! 꼼짝 마! 1342 01:41:30,750 --> 01:41:31,750 ‪엎드려! 1343 01:41:33,250 --> 01:41:35,375 ‪엎드려, 그대로! 1344 01:41:36,625 --> 01:41:38,375 ‪어서 손 내놔! 1345 01:41:38,458 --> 01:41:40,333 ‪다른 손도, 어서 1346 01:41:40,875 --> 01:41:41,958 ‪가만히 있어 1347 01:41:43,000 --> 01:41:44,416 ‪- 가만히 있어 ‪- 어서 1348 01:41:47,166 --> 01:41:48,000 ‪나갑니다! 1349 01:41:48,083 --> 01:41:49,166 ‪나갑니다! 1350 01:41:49,250 --> 01:41:50,416 ‪가만히 있어! 1351 01:41:54,208 --> 01:41:55,083 ‪나갑니다! 1352 01:42:00,291 --> 01:42:02,625 ‪다른 사람의 삶을 ‪이해할 유일한 방법은 1353 01:42:05,125 --> 01:42:06,458 ‪그 입장이 되어보는 것이다 1354 01:42:08,208 --> 01:42:09,916 ‪그러나 롤모델은 ‪직접 고를 수 있다 1355 01:42:10,625 --> 01:42:12,500 ‪내가 내 아버지처럼 됐다고 해서 1356 01:42:14,000 --> 01:42:15,458 ‪내 아들도 그러리란 법은 없지 1357 01:42:31,625 --> 01:42:32,916 ‪할 말이 있어 1358 01:42:34,750 --> 01:42:35,875 ‪목소리가 평소랑 다르네 1359 01:42:37,666 --> 01:42:38,666 ‪내가 달라졌는지도 1360 01:42:43,541 --> 01:42:44,750 ‪무슨 말이야? 1361 01:42:47,166 --> 01:42:48,666 ‪내 아들을 보고 싶어 1362 01:42:59,416 --> 01:43:00,375 ‪듣고 있어? 1363 01:43:01,250 --> 01:43:02,250 ‪응 1364 01:43:03,333 --> 01:43:05,166 ‪그냥 놀라서 그래 1365 01:43:08,583 --> 01:43:10,416 ‪아기 숨 쉬는 소리 들을래? 1366 01:43:13,208 --> 01:43:14,083 ‪응 1367 01:43:32,166 --> 01:43:34,500 ‪지금 자기 덕분에 너무 행복해 1368 01:43:40,125 --> 01:43:41,666 ‪아들 곁에 있어주고 싶어 1369 01:43:45,958 --> 01:43:46,916 ‪이건 정말... 1370 01:43:49,833 --> 01:43:51,541 ‪너무 힘들어, 자기야 1371 01:43:52,958 --> 01:43:54,375 ‪이 안에서 뭘 어떻게... 1372 01:43:56,791 --> 01:43:57,916 ‪해줘야 할지 모르겠어 1373 01:44:02,041 --> 01:44:03,375 ‪자긴 벽을 보지만 1374 01:44:05,541 --> 01:44:06,541 ‪우리 애는 아니야 1375 01:44:10,750 --> 01:44:12,500 ‪우리한테 벽은 아무것도 아니야 1376 01:44:32,291 --> 01:44:33,375 ‪뭐 해, 친구? 1377 01:44:38,875 --> 01:44:39,833 ‪이해해 1378 01:44:41,083 --> 01:44:43,125 ‪놈들 오는지 보려고 ‪여기 서 있는 거잖아 1379 01:44:43,500 --> 01:44:45,958 ‪그럴 만도 하지 ‪걷잡을 수 없는 곳이니까 1380 01:44:49,750 --> 01:44:51,666 ‪다음 주에 가족들 면회 오지? 1381 01:44:55,458 --> 01:44:57,083 ‪네 애도 아직 못 봤고? 1382 01:44:59,875 --> 01:45:00,875 ‪그래 1383 01:45:01,333 --> 01:45:03,541 ‪애 엄마가 데리고 오길 ‪기다리고 있어 1384 01:45:04,916 --> 01:45:05,750 ‪알지? 1385 01:45:06,791 --> 01:45:07,666 ‪이해해 1386 01:45:10,625 --> 01:45:11,583 ‪그럼 준비는 됐어? 1387 01:45:13,291 --> 01:45:14,125 ‪뭐가? 1388 01:45:15,708 --> 01:45:16,916 ‪너 말이야 1389 01:45:17,250 --> 01:45:19,708 ‪머리 손질도 안 할 거야? 1390 01:45:19,791 --> 01:45:20,875 ‪됐어 1391 01:45:21,750 --> 01:45:22,625 ‪있잖아 1392 01:45:23,166 --> 01:45:25,375 ‪저쪽에 있는 DJ가 해줄 거야 1393 01:45:25,458 --> 01:45:27,625 ‪옷 주름 빼는 법은 ‪내가 가르쳐줄 수 있고 1394 01:45:36,583 --> 01:45:39,125 ‪스터나 말로는 네 절친도 ‪여기 들어온다던데 1395 01:45:44,958 --> 01:45:46,125 ‪누구 말하는 거야? 1396 01:45:48,375 --> 01:45:49,333 ‪TQ 1397 01:45:49,958 --> 01:45:51,000 ‪누구겠어 1398 01:45:53,083 --> 01:45:54,250 ‪가석방 위반이래 1399 01:45:57,541 --> 01:46:00,958 ‪Q 말로는 사이스쇼 난동에 ‪티렉스도 배후에 있대 1400 01:46:04,000 --> 01:46:05,125 ‪우리가 그 새끼 손볼 거야 1401 01:46:27,041 --> 01:46:29,375 ‪티렉스 이분이 ‪랩 스타인 것처럼 굴어도 1402 01:46:29,458 --> 01:46:31,875 ‪멕시코 공급자 쪽으로 ‪연줄이 장난 아니야 1403 01:46:31,958 --> 01:46:33,000 ‪알겠지? 1404 01:46:34,625 --> 01:46:36,208 ‪두고 봐라, 짜샤 1405 01:46:36,291 --> 01:46:37,750 ‪난 큰일을 할 거야 1406 01:46:38,791 --> 01:46:40,250 ‪난 포식자라고 1407 01:46:40,958 --> 01:46:42,208 ‪난 내가 제일 중요해 1408 01:46:46,458 --> 01:46:47,541 ‪안녕, 새끼야 1409 01:47:23,750 --> 01:47:26,583 ‪접근할 수 있는 건 너뿐이야 ‪놈은 정원 근처에 있다 1410 01:48:09,833 --> 01:48:10,750 ‪야 1411 01:48:13,583 --> 01:48:14,541 ‪잘 지냈어? 1412 01:48:14,958 --> 01:48:16,666 ‪잘 지냈지, 너도? 1413 01:49:50,000 --> 01:49:50,916 ‪안녕 1414 01:49:51,666 --> 01:49:53,083 ‪반갑다, 아가야 1415 01:49:58,583 --> 01:49:59,458 ‪안녕? 1416 01:50:00,541 --> 01:50:01,500 ‪반갑다 1417 01:50:16,291 --> 01:50:17,625 ‪우린 감옥에서 태어났지만 1418 01:50:22,208 --> 01:50:23,666 ‪난 당신의 죄수가 아니다 1419 01:50:43,625 --> 01:50:44,708 ‪와봐요 1420 01:50:47,333 --> 01:50:48,250 ‪얼른요 1421 01:50:49,625 --> 01:50:51,208 ‪키우는 거 알려줄게요 1422 01:51:02,916 --> 01:51:04,250 ‪여기요, 해봐요 1423 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 ‪두고 봐 1424 01:51:33,458 --> 01:51:36,750 ‪이 녀석은 우리가 겪은 ‪고난을 딛고 높이 올라설 테니 1425 01:51:40,083 --> 01:51:41,541 ‪멋지게 해낼 거야 1426 02:00:36,750 --> 02:00:38,708 ‪자막: 박현서