WEBVTT 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,046 Previously onSupergirl... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,221 Mr. Olsen is stable. 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,614 Who is the next of kin? 4 00:00:05,657 --> 00:00:08,051 I'm Kelly Olsen, James' sister. 5 00:00:08,095 --> 00:00:10,010 If we don't help him, James is gonna die. 6 00:00:10,053 --> 00:00:12,229 You're asking me to work with you to save him? 7 00:00:12,273 --> 00:00:14,710 I can save both you and him. 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,190 You have to be just like her. 9 00:00:16,233 --> 00:00:17,713 Move like her, think like her. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,848 Promote peace, my son. 11 00:00:25,808 --> 00:00:28,289 If you don't stand up and fight, you'll lose everything. 12 00:00:32,119 --> 00:00:34,817 I am not a man of peace. 13 00:00:34,860 --> 00:00:36,993 Otis, find me a real American. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,255 Someone charismatic. 15 00:00:38,299 --> 00:00:39,778 I think I know just the guy. 16 00:00:39,822 --> 00:00:42,216 Name's Ben Lockwood. 17 00:00:42,259 --> 00:00:43,260 Miss Tessmacher! 18 00:00:44,609 --> 00:00:46,046 Eve. 19 00:00:53,575 --> 00:00:54,619 Lena. 20 00:00:56,621 --> 00:00:58,667 She's alive. Get the EMTs up here now. 21 00:01:03,672 --> 00:01:04,934 Director, there's a letter. 22 00:01:07,458 --> 00:01:08,764 It's from Lex Luthor. 23 00:01:10,287 --> 00:01:11,201 Stay with her. 24 00:01:15,945 --> 00:01:17,033 "Dear Lena, 25 00:01:17,077 --> 00:01:18,339 I wish I could say it wasn't personal 26 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 planting a spy, stealing your research, 27 00:01:20,297 --> 00:01:21,733 but it is." 28 00:01:21,777 --> 00:01:24,345 Lex was working with Eve Tessmacher. 29 00:01:24,388 --> 00:01:26,564 -Oh, my God. -She's coming to. 30 00:01:27,174 --> 00:01:30,351 Lena, hey, are you okay? 31 00:01:30,394 --> 00:01:32,004 -I think so. -Look at me. 32 00:01:32,875 --> 00:01:34,268 Alex. 33 00:01:35,878 --> 00:01:37,445 Alex, I've got to tell you about Lex. 34 00:01:37,488 --> 00:01:39,099 He escaped from prison, he attacked you, 35 00:01:39,142 --> 00:01:40,404 and he stole your research, we know. 36 00:01:40,448 --> 00:01:43,146 No, that's not the whole story-- 37 00:01:43,190 --> 00:01:45,453 Hey, uh-uh, don't move. 38 00:01:45,496 --> 00:01:48,456 And, yes, we know that Eve was his spy. 39 00:01:50,632 --> 00:01:53,156 Yes, but I gotta tell you-- 40 00:01:53,200 --> 00:01:54,766 You've been through trauma. 41 00:01:54,810 --> 00:01:57,378 So, please, just try to relax. 42 00:01:58,596 --> 00:02:00,207 I'm sorry. 43 00:02:00,250 --> 00:02:03,297 You have nothing to apologize for. 44 00:02:03,340 --> 00:02:06,082 Supergirl is searching for Lex. She will find him. 45 00:02:11,348 --> 00:02:13,350 I checked the whole South Pacific. 46 00:02:13,394 --> 00:02:15,309 No sign of Lex or his helicopter. 47 00:02:19,008 --> 00:02:21,880 Kal left me here to protect Earth 48 00:02:21,924 --> 00:02:24,492 and I let his archnemesis slip through my fingers. 49 00:02:25,928 --> 00:02:28,670 Everything that Lex does now is because I failed. 50 00:02:31,281 --> 00:02:34,937 I'm gonna cast a psychic net. I might be able to detect them. 51 00:02:37,113 --> 00:02:38,158 J'onn... 52 00:02:38,897 --> 00:02:40,160 -J'onn? 53 00:02:52,476 --> 00:02:55,827 J'onn, are you okay? J'onn! 54 00:03:03,226 --> 00:03:04,184 Thank you for saving me. 55 00:03:05,576 --> 00:03:06,708 Why do you think this happened? 56 00:03:06,751 --> 00:03:08,188 I told you the other night... 57 00:03:10,364 --> 00:03:12,279 I am no longer a man of peace. 58 00:03:15,412 --> 00:03:17,109 When I took Manchester's life, 59 00:03:17,153 --> 00:03:21,113 I realized that I was done trying to be my father. 60 00:03:21,157 --> 00:03:25,335 But now that I have clarity as to who I am not, 61 00:03:25,379 --> 00:03:29,731 I no longer have clarity as to who I am. 62 00:03:29,774 --> 00:03:32,255 You think that caused you to lose your powers? 63 00:03:32,299 --> 00:03:35,476 There is an ancient story about a race of shapeshifters 64 00:03:37,608 --> 00:03:40,089 whose planet was destroyed. 65 00:03:40,132 --> 00:03:41,308 They had to 66 00:03:41,351 --> 00:03:43,745 constantly change shape to survive. 67 00:03:43,788 --> 00:03:45,616 For generations, they did this. 68 00:03:45,660 --> 00:03:49,229 Until, one day, they forgot their true form... 69 00:03:52,275 --> 00:03:53,537 and all that goes with it. 70 00:03:53,581 --> 00:03:59,108 History, culture, all sense of self. 71 00:03:59,151 --> 00:04:01,893 They even forgot the name of their race. 72 00:04:03,765 --> 00:04:06,246 I am a shapeshifter, too, Kara. 73 00:04:07,464 --> 00:04:09,466 The same thing could happen to me. 74 00:04:09,510 --> 00:04:11,251 There must be something we can do. 75 00:04:19,824 --> 00:04:22,262 I heard my father's voice when I fell. 76 00:04:25,003 --> 00:04:28,311 The Staff of K'hollar was with him when he died. 77 00:04:28,355 --> 00:04:30,531 Maybe I could use its power 78 00:04:30,574 --> 00:04:32,359 to summon his spirit for counsel. 79 00:04:36,493 --> 00:04:38,800 No. 80 00:04:38,843 --> 00:04:42,020 Lex is out there. I need to help you find him. 81 00:04:42,064 --> 00:04:45,546 No, no, you are always helping everyone around you. 82 00:04:45,589 --> 00:04:47,722 Right now, you just need to take care of yourself. 83 00:04:58,472 --> 00:04:59,951 They dress their patients 84 00:04:59,995 --> 00:05:03,085 in business attire in this hospital? 85 00:05:03,128 --> 00:05:05,043 That's funny. 86 00:05:05,087 --> 00:05:06,654 No, actually, I got a clean bill of health 87 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 from the docs about an hour ago, so... 88 00:05:08,395 --> 00:05:09,570 Why didn't you call me? 89 00:05:09,613 --> 00:05:11,049 'Cause you'd have wanted to take me home. 90 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 And the world has turned upside down 91 00:05:13,356 --> 00:05:14,357 since I've been here, 92 00:05:14,401 --> 00:05:16,403 so I need to get to work. So... 93 00:05:22,409 --> 00:05:23,453 James, are you okay? 94 00:05:23,497 --> 00:05:26,238 Yeah, yeah, I'm fine. 95 00:05:26,282 --> 00:05:29,546 You were shot. You almost died on the operating table. 96 00:05:29,590 --> 00:05:30,852 Look, this isn't a broken leg. 97 00:05:30,895 --> 00:05:32,419 You need to pay attention to what's going on. 98 00:05:33,463 --> 00:05:35,291 Kelly, I said I'm fine. 99 00:05:35,335 --> 00:05:37,511 I'm a psychologist that specializes in trauma. 100 00:05:37,554 --> 00:05:39,948 This is my job. 101 00:05:39,991 --> 00:05:44,518 And my job is to cover the Alien Amnesty repeal. 102 00:05:44,561 --> 00:05:45,954 There are thousands of Americans, 103 00:05:45,997 --> 00:05:47,434 the government's trying to take away their rights, 104 00:05:47,477 --> 00:05:50,393 and nobody's paying attention because Lex is out there. 105 00:05:50,437 --> 00:05:52,874 I just need to make sure that people know what's going on. 106 00:05:52,917 --> 00:05:54,484 So I need to get to work, I'll call you later. 107 00:06:00,621 --> 00:06:03,188 How long do you think it's gonna take them to find Lex Luthor this time? 108 00:06:03,232 --> 00:06:06,453 Find Lex... Oh, no, no, no, put your phone down, son. 109 00:06:06,496 --> 00:06:09,369 What we're doing here, this is the real news. 110 00:06:09,412 --> 00:06:11,501 We are making history. 111 00:06:11,545 --> 00:06:12,937 Mr. Lockwood, 112 00:06:12,981 --> 00:06:14,591 Senator Granberry's office just called, 113 00:06:14,635 --> 00:06:15,853 can you stop by there today? 114 00:06:17,725 --> 00:06:20,641 Tell her I'll be right there. 115 00:06:20,684 --> 00:06:22,643 What do you say, son, you want to watch another senator 116 00:06:22,686 --> 00:06:25,036 tell your father how he's doing good work? 117 00:06:26,211 --> 00:06:27,561 It's pretty cool. 118 00:06:29,824 --> 00:06:31,608 - Breach of protocol. 119 00:06:31,652 --> 00:06:33,349 It's a perimeter breach. 120 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 Stay sharp. 121 00:06:35,264 --> 00:06:36,918 It could be Lex Luthor. 122 00:06:36,961 --> 00:06:38,049 Supergirl? 123 00:06:38,093 --> 00:06:39,442 What does she want? 124 00:06:39,486 --> 00:06:41,270 I forgot how loud those were. 125 00:06:41,313 --> 00:06:43,315 -Everyone, stand down. 126 00:06:43,359 --> 00:06:44,795 I, uh... 127 00:06:44,839 --> 00:06:47,624 I come offering donuts and my help. 128 00:06:50,061 --> 00:06:53,630 Lex usually attacks within the first 48 hours of escaping. 129 00:06:53,674 --> 00:06:55,980 Now, I know we've had our differences, 130 00:06:56,024 --> 00:06:58,113 but I think we should team up to catch him. 131 00:06:58,156 --> 00:07:01,638 While I do appreciate a good cinnamon cruller, Supergirl, 132 00:07:01,682 --> 00:07:04,815 the President has ordered us to redirect manpower to Washington, D.C. 133 00:07:04,859 --> 00:07:06,295 For security. 134 00:07:06,338 --> 00:07:08,689 In case of any unrest after the repeal vote. 135 00:07:08,732 --> 00:07:10,734 So, who's looking for Lex? 136 00:07:10,778 --> 00:07:14,477 FBI, CIA, US Marshals. 137 00:07:14,521 --> 00:07:17,001 I believe SEAL Teams one through six. 138 00:07:17,045 --> 00:07:18,960 Everyone but us. 139 00:07:19,003 --> 00:07:21,310 Lex had superpowers when I fought him. 140 00:07:21,353 --> 00:07:23,530 He is more dangerous than ever, and he will strike. 141 00:07:23,573 --> 00:07:25,183 Maybe I can help Supergirl. 142 00:07:25,227 --> 00:07:26,881 With support from Agent Dox, 143 00:07:26,924 --> 00:07:29,579 I can direct the D.C. operation from the field. 144 00:07:29,623 --> 00:07:33,017 No, I can run point on D.C., 145 00:07:33,061 --> 00:07:34,715 cover where necessary. 146 00:07:34,758 --> 00:07:36,412 You focus on finding Lex. 147 00:07:38,719 --> 00:07:40,808 Don't make me regret this. 148 00:07:44,594 --> 00:07:45,900 I've been doing scans of the skies, 149 00:07:45,943 --> 00:07:47,510 but I'm not finding anything. 150 00:07:47,554 --> 00:07:50,295 But most criminal organizations have a weak link. 151 00:07:50,339 --> 00:07:51,427 You're right. 152 00:07:51,471 --> 00:07:52,820 Eve Tessmacher was working with Lex. 153 00:07:52,863 --> 00:07:54,604 Lena knows her better than any of us. 154 00:07:54,648 --> 00:07:57,215 -Let's go talk to her. -Um... 155 00:07:57,259 --> 00:07:59,653 Lena has been through quite the ordeal. 156 00:07:59,696 --> 00:08:03,091 And given the fact that you two don't have the cleanest history, 157 00:08:03,134 --> 00:08:04,658 I think it's better if I talk to her. 158 00:08:07,487 --> 00:08:08,966 Right. 159 00:08:09,010 --> 00:08:12,753 Uh, if she gives you a lead, 160 00:08:12,796 --> 00:08:15,407 press this once and I'll be there. 161 00:08:15,451 --> 00:08:16,931 You press it twice, I'll know not to come. 162 00:08:19,934 --> 00:08:21,588 Nia is at the fortress 163 00:08:21,631 --> 00:08:23,677 trying to dream up what Lex's plan might be, 164 00:08:23,720 --> 00:08:25,505 but so far nothing. 165 00:08:25,548 --> 00:08:27,550 We'll keep a secret communication open with her 166 00:08:27,594 --> 00:08:28,682 in case she's successful. 167 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 Oh, oh, I almost forgot. 168 00:08:30,335 --> 00:08:32,120 J'onn wanted me to give this back to you. 169 00:08:34,383 --> 00:08:35,819 Ah. 170 00:08:35,863 --> 00:08:39,780 I can't tell you how much it means to have this back. 171 00:08:39,823 --> 00:08:41,521 -Thank you. -Keep it close. 172 00:08:41,564 --> 00:08:42,957 You never know when you might need it. 173 00:09:05,283 --> 00:09:07,372 We're closed. 174 00:09:09,853 --> 00:09:11,812 Can't you read the sign? 175 00:09:14,336 --> 00:09:15,772 It's on the door. 176 00:09:15,816 --> 00:09:16,773 The sign. 177 00:09:17,513 --> 00:09:19,384 Damn sign. 178 00:09:19,428 --> 00:09:20,951 It says we're closed! 179 00:09:20,995 --> 00:09:23,606 Ah, J'onn, my son. 180 00:09:25,869 --> 00:09:28,568 Let's have a little chat, shall we? 181 00:09:39,404 --> 00:09:42,625 This is a very nice office. 182 00:09:44,279 --> 00:09:45,889 It reminds me 183 00:09:45,933 --> 00:09:49,937 of the library at the University of Z'onn Z'orr. 184 00:09:50,720 --> 00:09:52,026 You're here. 185 00:09:52,069 --> 00:09:53,767 I don't believe it. 186 00:09:53,810 --> 00:09:55,507 Weren't you trying to contact me? 187 00:09:55,551 --> 00:09:59,947 Yes, but I thought I might hear a voice or feel... 188 00:10:01,078 --> 00:10:02,645 a presence, I didn't... 189 00:10:04,081 --> 00:10:05,648 think you'd actually... 190 00:10:07,650 --> 00:10:08,695 be here. 191 00:10:08,738 --> 00:10:09,696 I am. 192 00:10:11,741 --> 00:10:14,875 I'm so glad. 193 00:10:14,918 --> 00:10:16,485 I'm so glad. 194 00:10:16,528 --> 00:10:18,487 I've been so lost. 195 00:10:18,530 --> 00:10:21,316 So, so confused about my identity. 196 00:10:21,359 --> 00:10:23,361 I, I tried to follow your example. 197 00:10:24,014 --> 00:10:25,146 I really tried to follow. 198 00:10:25,189 --> 00:10:26,930 I studied the Sacred Symbols, 199 00:10:26,974 --> 00:10:29,106 I, I counseled everybody, 200 00:10:29,150 --> 00:10:32,327 everybody to be peaceful. 201 00:10:32,370 --> 00:10:34,764 But it just didn't work. 202 00:10:34,808 --> 00:10:37,158 And, and, now, I'm at an impasse. 203 00:10:37,201 --> 00:10:39,900 I... please... I need guidance. 204 00:10:39,943 --> 00:10:41,684 That's not why I'm here. 205 00:10:41,728 --> 00:10:43,512 Then what, why did you come? 206 00:10:43,555 --> 00:10:45,296 Because you failed. 207 00:10:45,340 --> 00:10:48,343 You were supposed to be the keeper of the Sacred Symbols. 208 00:10:48,386 --> 00:10:49,736 A holy man, a man of peace, 209 00:10:49,779 --> 00:10:51,694 but you said you are not a man of peace, 210 00:10:51,738 --> 00:10:53,740 so I've come to take the Symbols back. 211 00:10:53,783 --> 00:10:56,699 If you take the Sacred Symbols, 212 00:10:56,743 --> 00:10:58,701 Martian history will disappear forever. 213 00:10:58,745 --> 00:11:01,269 Hmm, a shame. I'm taking them now. 214 00:11:01,312 --> 00:11:03,271 No wait, wait, wait, wait, wait. 215 00:11:04,489 --> 00:11:05,665 Well, you can't. 216 00:11:06,883 --> 00:11:08,189 They're inside my mind. 217 00:11:08,232 --> 00:11:09,277 No. 218 00:11:10,234 --> 00:11:12,019 They're here on the table. 219 00:11:17,198 --> 00:11:19,591 -Goodbye. -No, no, wait. 220 00:11:19,635 --> 00:11:22,594 Wait... 221 00:11:22,638 --> 00:11:24,858 We interrupt our coverage of the Alien Amnesty repeal 222 00:11:24,901 --> 00:11:26,773 with an update on the manhunt for Lex Luthor. 223 00:11:26,816 --> 00:11:28,905 Sources say his sister, Lena Luthor, is a victim. 224 00:11:28,949 --> 00:11:30,820 Authorities found Ms. Luthor late last night 225 00:11:30,864 --> 00:11:32,387 in her office, drugged and bound. 226 00:11:32,430 --> 00:11:33,997 Lex Luthor is considered extremely dangerous 227 00:11:34,041 --> 00:11:36,130 and any information should be immediately reported. 228 00:11:39,916 --> 00:11:42,832 Lena, I wasn't expecting you. 229 00:11:44,834 --> 00:11:46,793 All the reports say you were knocked unconscious. 230 00:11:48,011 --> 00:11:49,752 You were always prone to migraines. 231 00:11:50,710 --> 00:11:51,754 Is your head okay? 232 00:11:51,798 --> 00:11:53,669 Spare me the concerned mother act. 233 00:11:54,409 --> 00:11:55,671 Just tell me where Lex is. 234 00:11:57,064 --> 00:11:59,109 Do you have to be so emotional? 235 00:11:59,153 --> 00:12:01,068 It's disappointing. 236 00:12:01,111 --> 00:12:05,289 I know you're upset that Lex outsmarted you. 237 00:12:05,333 --> 00:12:07,074 He hurt your poor little heart. 238 00:12:07,117 --> 00:12:08,684 Well, at least, I have a heart. 239 00:12:08,728 --> 00:12:10,207 An overrated organ. 240 00:12:10,860 --> 00:12:12,906 Romanticized by poets 241 00:12:14,037 --> 00:12:15,343 and frivolous women. 242 00:12:15,386 --> 00:12:18,041 You're no better than simpering Eve Tessmacher 243 00:12:18,085 --> 00:12:20,609 chasing Lex like a lovesick puppy. 244 00:12:21,784 --> 00:12:23,743 So Eve is in love with Lex. 245 00:12:23,786 --> 00:12:27,442 Your brother gave you every opportunity to work with him. 246 00:12:27,485 --> 00:12:30,662 To come back into the fold, and you turned him down. 247 00:12:30,706 --> 00:12:33,448 I will never be on the same side as you and Lex. 248 00:12:33,491 --> 00:12:35,667 Of course not. 249 00:12:35,711 --> 00:12:38,932 The only side you'll ever be on is the side of your friends. 250 00:12:38,975 --> 00:12:41,325 The Danvers sisters, 251 00:12:41,369 --> 00:12:42,805 Jimmy Olsen. 252 00:12:42,849 --> 00:12:46,853 Oh, what those besties would think 253 00:12:46,896 --> 00:12:49,812 if they knew what you've really been up to. 254 00:12:50,682 --> 00:12:52,206 Ah. 255 00:12:52,249 --> 00:12:54,730 I can only imagine what went down. 256 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 Weeks helping Lex. 257 00:12:57,864 --> 00:13:01,998 Recrafting the drug you claimed would save humanity. 258 00:13:02,042 --> 00:13:03,783 To save him. 259 00:13:06,002 --> 00:13:09,397 The two of you working side by side. 260 00:13:12,966 --> 00:13:15,882 I can smell your fear, Lena. 261 00:13:15,925 --> 00:13:17,971 Doing everything in your power to make sure 262 00:13:18,014 --> 00:13:21,322 your friends never find out your complicity. 263 00:13:21,365 --> 00:13:24,064 They would hate you. 264 00:13:24,107 --> 00:13:27,067 And then you'd find yourself utterly alone. 265 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 Again. 266 00:13:29,373 --> 00:13:30,548 This is foolish. 267 00:13:32,289 --> 00:13:33,900 You don't know anything. 268 00:13:33,943 --> 00:13:35,858 Because Lex has deserted you. 269 00:13:35,902 --> 00:13:38,469 I may be in prison, 270 00:13:38,513 --> 00:13:41,037 but I'm not the one who's going to be deserted. 271 00:13:57,401 --> 00:13:59,055 Hey, there you are. 272 00:13:59,099 --> 00:14:00,709 I went to look for you at the hospital, 273 00:14:00,752 --> 00:14:02,885 but they said you already left. 274 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 I got better. 275 00:14:04,931 --> 00:14:07,716 I thought the FBI had already gone through this. 276 00:14:07,759 --> 00:14:08,935 Have you changed your mind about me? 277 00:14:08,978 --> 00:14:10,153 No, of course not. 278 00:14:10,197 --> 00:14:11,851 I came to ask for your help. 279 00:14:14,723 --> 00:14:15,855 I'm sorry. 280 00:14:16,333 --> 00:14:18,074 It's been a day. 281 00:14:18,118 --> 00:14:21,034 Well, I have been tasked with tracking down Lex. 282 00:14:21,077 --> 00:14:23,340 And I'd like to ask you about Eve Tessmacher. 283 00:14:23,384 --> 00:14:25,081 You're gonna use Eve to get to Lex. 284 00:14:25,125 --> 00:14:26,256 I think she's the weak link. 285 00:14:26,300 --> 00:14:28,128 I want in on the investigation. 286 00:14:28,171 --> 00:14:29,564 Lena, you were just assaulted. 287 00:14:29,607 --> 00:14:32,001 Yeah, and I'm not a cop, but I know Eve. 288 00:14:33,698 --> 00:14:35,265 Okay. 289 00:14:35,309 --> 00:14:37,615 But you should know that I'm working with Supergirl on this. 290 00:14:40,314 --> 00:14:43,143 Finding Lex is more important than any differences we may have. 291 00:14:43,186 --> 00:14:44,927 -Yeah. -I know just where to start. 292 00:14:49,671 --> 00:14:51,020 So this is the team. 293 00:14:51,064 --> 00:14:52,456 Yes, Lena has joined us. 294 00:14:52,500 --> 00:14:53,980 Uh, so why are we in 'burbs? 295 00:14:54,023 --> 00:14:56,678 Well, I realized that Eve is in love with Lex. 296 00:14:56,721 --> 00:14:57,984 Crazy Lex-girlfriend. 297 00:14:58,027 --> 00:14:59,986 Which indicates her heart drives her actions. 298 00:15:00,029 --> 00:15:02,902 And she spoke fondly of an elderly aunt, 299 00:15:02,945 --> 00:15:04,077 her only family in the city. 300 00:15:04,120 --> 00:15:05,948 Mary Tessmacher. 301 00:15:05,992 --> 00:15:07,036 This is her house. 302 00:15:07,080 --> 00:15:08,298 Eve used to visit every Sunday. 303 00:15:08,342 --> 00:15:10,213 So Eve might still be in contact with her. 304 00:15:11,084 --> 00:15:11,998 Good lead. 305 00:15:17,264 --> 00:15:18,787 Can I help you ladies? 306 00:15:21,355 --> 00:15:22,399 Thank you very much. 307 00:15:22,443 --> 00:15:24,793 Senator Granberry, good to see you. 308 00:15:24,836 --> 00:15:26,055 Thanks for coming. 309 00:15:26,099 --> 00:15:27,230 This is your son. 310 00:15:27,274 --> 00:15:29,145 George Lockwood, ma'am. 311 00:15:29,189 --> 00:15:31,974 I was just giving him an intro on how things get done in Washington. 312 00:15:32,018 --> 00:15:33,323 As a matter of fact, we were just talking about 313 00:15:33,367 --> 00:15:35,282 how this repeal is moving even faster 314 00:15:35,325 --> 00:15:37,023 than the Homestead Act of... 315 00:15:37,806 --> 00:15:38,720 1862. 316 00:15:38,763 --> 00:15:40,113 1862. 317 00:15:40,156 --> 00:15:41,941 I've changed my mind. 318 00:15:41,984 --> 00:15:43,246 I'm not voting for the repeal. 319 00:15:45,248 --> 00:15:46,249 Excuse me? What? 320 00:15:46,293 --> 00:15:47,903 Uh, okay. 321 00:15:47,947 --> 00:15:50,036 But if... 322 00:15:50,079 --> 00:15:52,255 If you vote no, then your block's gonna vote no, 323 00:15:52,299 --> 00:15:55,476 and that's eight votes we'll lose. 324 00:15:55,519 --> 00:15:58,044 If we suddenly strip rights from powerful aliens, 325 00:15:58,087 --> 00:15:59,393 how are they gonna react? 326 00:15:59,436 --> 00:16:00,960 Badly. 327 00:16:01,003 --> 00:16:03,571 If they protest, revolt, and we have a war on our hands, 328 00:16:03,614 --> 00:16:04,920 then that is bad for humans. 329 00:16:04,964 --> 00:16:06,443 I understand, you're acting out of fear. 330 00:16:06,487 --> 00:16:10,273 But maybe, just maybe you should fear the common man. 331 00:16:10,317 --> 00:16:12,232 Agent Liberty may play to your steel town base, 332 00:16:12,275 --> 00:16:13,494 but not here. 333 00:16:14,234 --> 00:16:15,278 Welcome to Washington. 334 00:16:23,721 --> 00:16:24,722 You're awake. 335 00:16:26,159 --> 00:16:27,464 You're still here. 336 00:16:30,119 --> 00:16:31,599 How is this even possible? 337 00:16:31,642 --> 00:16:33,862 I only stayed because you fainted. 338 00:16:33,905 --> 00:16:35,124 Now that you've regained consciousness, 339 00:16:35,168 --> 00:16:36,386 I'm going. 340 00:16:36,430 --> 00:16:38,214 Wait, you can't just leave. 341 00:16:38,258 --> 00:16:39,955 After everything we went through, 342 00:16:39,999 --> 00:16:41,696 for you to pass the Symbols onto me-- 343 00:16:41,739 --> 00:16:43,176 You can imagine how disappointed I was 344 00:16:43,219 --> 00:16:44,699 when you resorted to violence. 345 00:16:44,742 --> 00:16:46,135 That's why I was trying to contact you. 346 00:16:47,789 --> 00:16:49,399 I need your help. 347 00:16:50,096 --> 00:16:51,227 I'm trying to... 348 00:16:53,186 --> 00:16:56,015 I'm trying to figure out who I'm supposed to be. 349 00:16:56,058 --> 00:16:58,365 The easiest question in the world. 350 00:16:58,408 --> 00:17:00,236 What's the answer? 351 00:17:00,280 --> 00:17:01,107 For you? 352 00:17:02,282 --> 00:17:03,152 No idea. 353 00:17:03,196 --> 00:17:04,762 You figure it out. 354 00:17:04,806 --> 00:17:06,068 I ask you for help and all you do 355 00:17:06,112 --> 00:17:07,939 is turn up and you make it worse. 356 00:17:11,204 --> 00:17:12,770 I'm the last Green Martian. 357 00:17:12,814 --> 00:17:15,077 If I lose myself, 358 00:17:15,121 --> 00:17:17,166 we not only lose Martian religion, 359 00:17:17,949 --> 00:17:19,299 we lose everything. 360 00:17:21,866 --> 00:17:23,085 Our entire history. 361 00:17:24,782 --> 00:17:26,741 Every memory you ever gave me. 362 00:17:29,178 --> 00:17:30,136 My wife. 363 00:17:31,354 --> 00:17:32,225 My daughters. 364 00:17:32,268 --> 00:17:33,400 So this is urgent. 365 00:17:35,141 --> 00:17:36,055 Yeah. 366 00:17:36,098 --> 00:17:38,100 Oh, yeah. 367 00:17:38,144 --> 00:17:41,277 I know what will solve this problem. 368 00:17:41,321 --> 00:17:42,409 What? What? What? 369 00:17:42,452 --> 00:17:44,541 A nice hot cup of c'off'ee. 370 00:17:46,282 --> 00:17:47,370 What? 371 00:17:47,414 --> 00:17:49,285 I'll stay for one. 372 00:17:55,813 --> 00:17:58,164 Oh, Mary's in Florida soaking up the rays, 373 00:17:58,207 --> 00:18:00,079 and I'm plant sitting. 374 00:18:00,122 --> 00:18:01,384 Is Mary in some kind of trouble? 375 00:18:01,428 --> 00:18:02,820 No, uh, not at all. 376 00:18:02,864 --> 00:18:04,474 We're just here because of her niece, Eve. 377 00:18:04,518 --> 00:18:06,302 Do you know her? 378 00:18:06,346 --> 00:18:08,870 Well, she's my fave cousin and bowling bud at the fam reunion. 379 00:18:08,913 --> 00:18:12,134 There's no way she's really involved with that Lex Luthor. 380 00:18:12,178 --> 00:18:13,788 -He's a creeper. -What was your name again? 381 00:18:13,831 --> 00:18:15,137 Bitsie, with an I-E. 382 00:18:15,181 --> 00:18:16,921 Do you have any daughters, Bitsie? 383 00:18:16,965 --> 00:18:18,227 Yes, twins. 384 00:18:18,271 --> 00:18:19,446 They're at camp. 385 00:18:19,489 --> 00:18:21,317 I miss those little chipmunks. 386 00:18:21,361 --> 00:18:22,666 When was the last time you saw Eve? 387 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 Months ago. 388 00:18:24,625 --> 00:18:27,628 Oh, unless you count seeing her gorgeous mug splashed across the news. 389 00:18:27,671 --> 00:18:29,369 She always said how amazing it was 390 00:18:29,412 --> 00:18:30,718 to work for you, Ms. Luthor. 391 00:18:33,329 --> 00:18:34,635 Were you sick at all, Bitsie? 392 00:18:34,678 --> 00:18:37,159 Me? Healthy as a horse. Why? 393 00:18:37,203 --> 00:18:38,682 Uh, just something Eve said about a cousin 394 00:18:38,726 --> 00:18:40,380 with cancer who had two daughters. 395 00:18:41,424 --> 00:18:43,165 My blood orange cake. Want some? 396 00:18:43,209 --> 00:18:44,558 I can never turn down cake. 397 00:18:44,601 --> 00:18:45,776 She's lying. 398 00:18:45,820 --> 00:18:47,387 Her heart's as fast as a hummingbird's. 399 00:18:47,430 --> 00:18:48,692 Yeah, I think so too. 400 00:18:49,606 --> 00:18:51,652 Uh, Bitsie, your... Your hands. 401 00:18:52,261 --> 00:18:54,133 Oh, ow! 402 00:18:54,176 --> 00:18:55,612 Ahhh! 403 00:18:55,656 --> 00:18:58,180 Your hands should be scalded, they're not even red. 404 00:18:58,224 --> 00:18:59,573 You were sick. 405 00:18:59,616 --> 00:19:01,183 You were on hospice. 406 00:19:01,227 --> 00:19:03,359 Eve cured you with the serum I made for James. 407 00:19:03,403 --> 00:19:05,187 She was here. 408 00:19:05,231 --> 00:19:08,234 I want you out of my aunt's house! 409 00:19:10,279 --> 00:19:11,933 I drink a lot of milk? 410 00:19:13,500 --> 00:19:14,544 -Oh. -Drop it. 411 00:19:14,588 --> 00:19:15,893 You can't take it out of me. 412 00:19:15,937 --> 00:19:17,243 I don't want to be sick again. 413 00:19:17,286 --> 00:19:18,374 It's okay. It's okay. 414 00:19:18,418 --> 00:19:20,985 Hey, we are not here to hurt you. 415 00:19:21,029 --> 00:19:23,292 Eve saved me. She's good. 416 00:19:23,336 --> 00:19:24,641 I hear you. 417 00:19:24,685 --> 00:19:26,426 But if the world is wrong about Eve, 418 00:19:26,469 --> 00:19:28,167 then tell us what's right. 419 00:19:28,210 --> 00:19:30,691 Eve came here when she was on the run from you and the police. 420 00:19:30,734 --> 00:19:32,736 She risked getting caught to help me. 421 00:19:32,780 --> 00:19:35,435 She did a good thing for you. 422 00:19:35,478 --> 00:19:37,959 But the longer she's with Lex, the more trouble she's in, 423 00:19:38,002 --> 00:19:39,656 and the more danger. 424 00:19:39,700 --> 00:19:41,136 Help us find her. 425 00:19:46,272 --> 00:19:48,448 I don't know where she went. 426 00:19:48,491 --> 00:19:51,625 But I know she used to work out of a lab at National City University. 427 00:19:51,668 --> 00:19:53,409 Eve had a secret lab? 428 00:19:53,453 --> 00:19:55,194 Seems there are a lot of things about Eve that were secret. 429 00:19:56,020 --> 00:19:56,804 This way... 430 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Ah. A-ha! 431 00:20:02,331 --> 00:20:05,465 Okay, when you get the signal, 432 00:20:05,508 --> 00:20:09,208 go that way exactly 900 meters. 433 00:20:09,251 --> 00:20:11,384 I speak English better than you. 434 00:20:11,427 --> 00:20:13,299 Whatever. It's not a contest. 435 00:20:13,342 --> 00:20:14,691 And put this on first. 436 00:20:18,347 --> 00:20:19,348 What? 437 00:20:19,392 --> 00:20:21,394 You really look exactly like her. 438 00:20:28,357 --> 00:20:34,189 Wow, I could fit ten of my apartments into this office. 439 00:20:34,233 --> 00:20:36,278 Yeah, it's not bad, huh? 440 00:20:37,410 --> 00:20:38,324 What you got there? 441 00:20:40,326 --> 00:20:43,416 Referrals for post-trauma psychologists. 442 00:20:43,459 --> 00:20:44,721 All in National City. 443 00:20:44,765 --> 00:20:46,245 Come on. Come, look... 444 00:20:46,288 --> 00:20:48,638 Look, Kelly, I told you, I don't need help. 445 00:20:48,682 --> 00:20:49,857 I don't need help. 446 00:20:49,900 --> 00:20:52,686 James, Lex tried to kill you eight times. 447 00:20:52,729 --> 00:20:56,037 If you would just listen to me for once in your life, 448 00:20:56,080 --> 00:20:59,997 maybe you would realize this has nothing to do with Lex. 449 00:21:00,041 --> 00:21:03,131 James, you have a wall full of televisions and they're all off. 450 00:21:04,393 --> 00:21:05,612 Because you know that if you turn them on, 451 00:21:05,655 --> 00:21:07,222 you'll see Lex's face staring back at you. 452 00:21:07,266 --> 00:21:09,093 -Oh, is that right? -You are avoiding a trigger. 453 00:21:09,137 --> 00:21:11,357 Lex came after me in the first place 454 00:21:11,400 --> 00:21:13,184 to get to Superman 455 00:21:13,228 --> 00:21:14,708 who's off planet. 456 00:21:14,751 --> 00:21:17,537 Manchester Black shot me, who's dead now, 457 00:21:17,580 --> 00:21:20,322 so I'm no longer in danger, thank you. 458 00:21:20,366 --> 00:21:22,803 But you are irritable, jumpy, sweaty, 459 00:21:22,846 --> 00:21:24,935 all psychological responses to triggers. 460 00:21:24,979 --> 00:21:26,981 And those are just the symptoms that I can see. 461 00:21:27,024 --> 00:21:29,026 God forbid you have a flashback. 462 00:21:30,245 --> 00:21:31,638 'Cause I know you'd never tell me. 463 00:21:31,681 --> 00:21:32,682 Wow. 464 00:21:34,815 --> 00:21:36,295 You know, 465 00:21:36,338 --> 00:21:38,819 you're not the only one who can analyze things, Kelly. 466 00:21:38,862 --> 00:21:41,082 The only times that you've come to visit me 467 00:21:41,125 --> 00:21:43,519 are when I was in the hospital. 468 00:21:43,563 --> 00:21:46,130 Because I was weak and you could tell me what to do, right? 469 00:21:46,174 --> 00:21:47,349 James, I'm just trying to help. 470 00:21:47,393 --> 00:21:49,090 Then help me by listen... 471 00:21:51,440 --> 00:21:52,572 I'm sorry. 472 00:21:55,488 --> 00:21:57,011 I should, I... 473 00:21:57,054 --> 00:21:59,970 I'm just, I'm busy, I'm overwhelmed, I'm just... 474 00:22:02,451 --> 00:22:03,931 This, this is, uh... 475 00:22:06,412 --> 00:22:08,414 This is probably a really good time for you to go home. 476 00:22:33,439 --> 00:22:35,528 Whole room's lined with lead. 477 00:22:35,571 --> 00:22:38,618 Eve may not have been tidy, but she was smart. 478 00:22:38,661 --> 00:22:40,054 Maybe not that smart. 479 00:22:51,326 --> 00:22:52,371 That's Harun-El. 480 00:22:53,459 --> 00:22:55,243 Yes. It is. 481 00:22:55,286 --> 00:22:57,419 You kept this? 482 00:22:57,463 --> 00:22:59,378 My mother told you how dangerous it is. 483 00:22:59,421 --> 00:23:00,944 I didn't keep it. 484 00:23:00,988 --> 00:23:03,077 I gave your mother what I had, but I made more 485 00:23:03,120 --> 00:23:04,861 so I could realize its potential. 486 00:23:04,905 --> 00:23:06,950 All of my current research is based on this. 487 00:23:06,994 --> 00:23:09,649 This is how Lex had powers. 488 00:23:09,692 --> 00:23:11,607 Is that a part of your research, too? 489 00:23:11,651 --> 00:23:13,435 This is why I didn't want to work with you. 490 00:23:13,479 --> 00:23:15,568 Because every time I think things are getting better with us, 491 00:23:15,611 --> 00:23:17,874 you display an inherent distrust of my intentions. 492 00:23:17,918 --> 00:23:21,051 What is so wrong about helping humans protect themselves? 493 00:23:21,095 --> 00:23:23,532 Because someone like Lex could get ahold of the technology 494 00:23:23,576 --> 00:23:25,621 and use it for evil, which is exactly what happened. 495 00:23:25,665 --> 00:23:27,536 You look past all of the good we've done 496 00:23:27,580 --> 00:23:29,538 and see red whenever you feel vulnerable. 497 00:23:29,582 --> 00:23:31,845 Lena saved Argo with this. 498 00:23:31,888 --> 00:23:33,150 She rescued Sam, 499 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 she cured Bitsie's cancer, 500 00:23:34,978 --> 00:23:37,067 and she saved James' life. 501 00:23:42,812 --> 00:23:43,813 You're right. 502 00:23:45,989 --> 00:23:48,339 -Excuse me? - You're right. 503 00:23:48,383 --> 00:23:51,212 If you hadn't made Harun-El, James wouldn't be alive, 504 00:23:51,255 --> 00:23:53,344 and you saved him in a way I couldn't. 505 00:23:54,128 --> 00:23:56,913 I do see red sometimes, 506 00:23:56,957 --> 00:24:00,308 and it's not an ego thing or allegiance, 507 00:24:00,351 --> 00:24:01,614 or anything like that. 508 00:24:03,442 --> 00:24:06,488 I feel the weight of the world on my shoulders. 509 00:24:06,532 --> 00:24:09,970 And since Superman left, and Lex has been free, 510 00:24:11,101 --> 00:24:12,494 it feels a lot heavier. 511 00:24:13,495 --> 00:24:15,236 If my enemies are strengthened, 512 00:24:15,279 --> 00:24:17,281 if I'm weakened in the slightest bit, 513 00:24:17,325 --> 00:24:18,195 I could lose. 514 00:24:18,239 --> 00:24:19,588 And I just can't... 515 00:24:20,546 --> 00:24:21,982 I can't lose. 516 00:24:25,551 --> 00:24:27,683 I'm sorry, Lena. 517 00:24:32,688 --> 00:24:33,515 Thank you. 518 00:24:35,822 --> 00:24:37,171 I appreciate that. 519 00:24:40,696 --> 00:24:41,915 Bygones? 520 00:24:44,352 --> 00:24:45,353 Bygones. 521 00:24:46,963 --> 00:24:47,964 So what's the answer? 522 00:24:48,008 --> 00:24:50,097 H'ronmeer save me. This again? 523 00:24:50,140 --> 00:24:51,751 I need guidance. Why won't you help me? 524 00:24:51,794 --> 00:24:53,187 Why should I? 525 00:24:53,230 --> 00:24:56,059 I'm not the one who failed at the one task I have. 526 00:24:57,408 --> 00:25:00,150 Or was it another Green Martian 527 00:25:00,194 --> 00:25:02,501 who erased the mind of the DEO colonel, 528 00:25:02,544 --> 00:25:06,853 who reached into Manchester Black's brain to inflict pain upon him, 529 00:25:06,896 --> 00:25:09,508 and opened a channel for him to access your mind 530 00:25:09,551 --> 00:25:11,727 so he could defile my grave site 531 00:25:11,771 --> 00:25:14,208 and steal the Staff of K'hollar, 532 00:25:14,251 --> 00:25:16,993 which he could've used to destroy planet Earth? 533 00:25:17,037 --> 00:25:20,736 Everything I did, I did in the name of peace. 534 00:25:20,780 --> 00:25:22,825 -You killed him. -He was a killer. 535 00:25:22,869 --> 00:25:23,739 Then so are you. 536 00:25:24,827 --> 00:25:26,742 Well, what would you have me do? 537 00:25:26,786 --> 00:25:28,352 Sit around and pray all day 538 00:25:28,396 --> 00:25:31,268 while the world around me burns like you did on Mars? 539 00:25:32,052 --> 00:25:33,706 At least I didn't run. 540 00:25:36,360 --> 00:25:38,275 I have been trying to make up for that. 541 00:25:39,059 --> 00:25:41,714 By protecting this planet. 542 00:25:42,192 --> 00:25:43,367 Trying 543 00:25:43,977 --> 00:25:46,109 and failing. 544 00:25:46,153 --> 00:25:48,721 If I'm such a failure, why did you trust me with the Symbols? 545 00:25:48,764 --> 00:25:50,461 Because you said you could handle it. 546 00:25:50,505 --> 00:25:51,724 You insisted-- 547 00:25:51,767 --> 00:25:52,768 I shouldn't have! 548 00:25:53,943 --> 00:25:56,642 I tried to be you, Father, but I can't! 549 00:25:57,947 --> 00:25:59,558 And you should never have asked me. 550 00:26:00,776 --> 00:26:03,736 I'm not a man of peace! 551 00:26:05,520 --> 00:26:07,783 And if that means I have to give up the Symbols, 552 00:26:07,827 --> 00:26:10,612 and Martian religion has to die, then so be it. 553 00:26:10,656 --> 00:26:13,310 At least I will know who I am! 554 00:26:17,663 --> 00:26:19,621 And who are you? 555 00:26:19,665 --> 00:26:22,145 I'm the Martian Manhunter! 556 00:26:29,152 --> 00:26:30,240 Yes. 557 00:26:31,981 --> 00:26:33,156 You are. 558 00:26:42,601 --> 00:26:45,821 The blueprints to my mother's prison. 559 00:26:45,865 --> 00:26:48,868 Ugh, okay, did Eve ever mention, like, a family pet? 560 00:26:48,911 --> 00:26:49,782 Um... 561 00:26:50,652 --> 00:26:52,045 Here. 562 00:26:52,088 --> 00:26:54,613 -"I love Lex"? 563 00:26:54,656 --> 00:26:55,875 Gross. 564 00:26:55,918 --> 00:26:57,050 Truly. 565 00:26:57,093 --> 00:26:59,008 All right, let's see what Eve was up to. 566 00:26:59,705 --> 00:27:01,315 Uh... 567 00:27:01,358 --> 00:27:02,664 Is that her experiment log? 568 00:27:02,708 --> 00:27:04,579 Looks like she was trying to extract my serum 569 00:27:04,623 --> 00:27:05,754 from someone after treatment. 570 00:27:08,888 --> 00:27:09,845 Look at this. 571 00:27:09,889 --> 00:27:11,630 It's a Cadmus-13. 572 00:27:11,673 --> 00:27:13,066 It's the same type of gun that shot James. 573 00:27:15,329 --> 00:27:17,026 Oh, Metallo Protocol. 574 00:27:17,070 --> 00:27:20,682 Lex and Eve were trying to use Cadmus' Metallo technology. 575 00:27:20,726 --> 00:27:24,512 And look whose name is on the test subject list. 576 00:27:24,555 --> 00:27:26,209 Otis Graves. 577 00:27:26,253 --> 00:27:27,907 That must be how they brought him back to life. 578 00:27:27,950 --> 00:27:29,648 Well, he wasn't the first one. 579 00:27:29,691 --> 00:27:32,128 Looks like there were five failed test subjects before him. 580 00:27:32,172 --> 00:27:33,608 What do you think happened to them? 581 00:27:49,755 --> 00:27:50,669 -Alex, no! 582 00:27:54,977 --> 00:27:57,588 I'll distract him and you make a run for it. 583 00:27:57,632 --> 00:27:59,634 No, the Kryptonite will kill you. 584 00:27:59,678 --> 00:28:01,288 I should've brought grenades. 585 00:28:01,331 --> 00:28:03,507 I think I can make one with some help from your stun gun. 586 00:28:03,551 --> 00:28:04,508 Go! 587 00:28:25,791 --> 00:28:27,314 Hey, Franken Berry. 588 00:28:47,203 --> 00:28:48,335 Not donuts, I presume. 589 00:28:48,378 --> 00:28:49,510 No, don't, don't. 590 00:28:49,553 --> 00:28:51,251 That's a Kryptonite heart. 591 00:28:51,294 --> 00:28:54,123 It was used to reanimate the second Metallo. 592 00:28:54,167 --> 00:28:55,429 And the first. 593 00:28:55,472 --> 00:28:57,257 And possibly Otis. 594 00:28:57,300 --> 00:28:58,824 Much better than donuts. 595 00:28:58,867 --> 00:29:01,174 Wait, Eve Tessmacher was working with Otis Graves, 596 00:29:01,217 --> 00:29:03,916 and Otis Graves was working with Agent Liberty, correct? 597 00:29:03,959 --> 00:29:06,657 So even Lex might have a connection to Ben Lockwood. 598 00:29:06,701 --> 00:29:08,616 Well, transitive property strikes again. 599 00:29:08,659 --> 00:29:10,487 I need to have a chat with Lockwood. 600 00:29:10,531 --> 00:29:12,707 See what his connection to Eve and Lex might be. 601 00:29:12,751 --> 00:29:13,926 I'll talk to Lillian. 602 00:29:13,969 --> 00:29:15,231 It's the last thing I wanna do, 603 00:29:15,275 --> 00:29:17,277 but she gave me some info on Otis a while ago, 604 00:29:17,320 --> 00:29:19,670 and she always knows more than she says. 605 00:29:19,714 --> 00:29:21,629 Before you go, 606 00:29:21,672 --> 00:29:23,979 they ran a ballistics test on the Cadmus-13 gun you found in Eve's lab. 607 00:29:26,155 --> 00:29:28,201 It's a definite match to the bullet that shot James. 608 00:29:29,942 --> 00:29:31,204 Eve shot James? 609 00:29:31,247 --> 00:29:34,076 Which means that Lex was behind this, as well. 610 00:29:34,120 --> 00:29:35,121 But why? 611 00:29:36,992 --> 00:29:38,951 Just when you think you've got to the bottom of Eve's betrayal, 612 00:29:38,994 --> 00:29:40,561 it gets deeper and deeper. 613 00:29:40,604 --> 00:29:42,737 James deserves to know who shot him. 614 00:29:42,781 --> 00:29:44,565 That his attacker's still out there. 615 00:29:44,608 --> 00:29:46,393 I'll tell him before I go to D.C. 616 00:29:47,873 --> 00:29:49,744 We will find Eve. 617 00:29:49,788 --> 00:29:51,659 I promise. 618 00:29:51,702 --> 00:29:53,792 You tricked me into getting angry. 619 00:29:54,488 --> 00:29:56,098 You were angry already. 620 00:29:56,142 --> 00:29:57,839 Just pushing it down. 621 00:29:59,101 --> 00:30:01,974 And you were right to be angry with me, J'onn, 622 00:30:02,017 --> 00:30:03,497 I wasn't clear. 623 00:30:03,540 --> 00:30:05,891 I said I wished for you to promote peace, 624 00:30:05,934 --> 00:30:08,023 but I never intended for you to become me. 625 00:30:09,633 --> 00:30:12,680 I meant only that you should help the world 626 00:30:12,723 --> 00:30:14,943 in whatever state is true to you. 627 00:30:16,815 --> 00:30:18,207 When I found you again, 628 00:30:18,251 --> 00:30:21,950 I was so proud of the Martian you had become. 629 00:30:21,994 --> 00:30:25,954 I never meant to make you feel you had to change, J'onn. 630 00:30:27,042 --> 00:30:29,479 I'm sorry. 631 00:30:29,523 --> 00:30:32,656 I failed to impart my unconditional love for you. 632 00:30:38,924 --> 00:30:42,841 I'm so sorry I couldn't be the keeper of the Sacred Symbols, Father. 633 00:30:43,450 --> 00:30:45,017 Hmm. 634 00:30:45,060 --> 00:30:49,151 You were able to keep the Symbols alive a little longer. 635 00:30:49,195 --> 00:30:51,501 That brought comfort to an old Martian. 636 00:30:53,808 --> 00:30:55,244 The important thing is, 637 00:30:56,202 --> 00:30:58,030 you know who you are. 638 00:31:01,685 --> 00:31:04,950 Maybe there's another way. 639 00:31:04,993 --> 00:31:09,911 H'ronmeer gave us the Symbols in the heart of the desert of T'ozz. 640 00:31:09,955 --> 00:31:11,870 I could return them there. 641 00:31:13,001 --> 00:31:14,350 A hard journey. 642 00:31:15,656 --> 00:31:17,832 And if you succeed, they will lie dormant 643 00:31:17,876 --> 00:31:20,269 until someone worthy comes to claim them. 644 00:31:24,186 --> 00:31:25,622 Maybe somebody will. 645 00:31:26,101 --> 00:31:27,189 Hmm. 646 00:31:38,157 --> 00:31:40,637 Thank you, Father, for all your help. 647 00:31:40,681 --> 00:31:42,596 You know, J'onn, 648 00:31:42,639 --> 00:31:45,512 I'm just an extension of your memory of me. 649 00:31:47,296 --> 00:31:49,777 Any answers you found, 650 00:31:49,820 --> 00:31:51,866 they came from inside you. 651 00:31:52,649 --> 00:31:53,868 Yeah, I know. 652 00:31:57,089 --> 00:31:59,569 But it was still really good to see you. 653 00:31:59,613 --> 00:32:01,615 It was good to see you, too... 654 00:32:03,660 --> 00:32:05,488 Martian Manhunter. 655 00:32:28,120 --> 00:32:29,773 Hey. 656 00:32:29,817 --> 00:32:31,253 How's the hunt for Eve coming? 657 00:32:33,734 --> 00:32:34,953 Well, um, 658 00:32:36,084 --> 00:32:38,478 we found out she revived Otis, 659 00:32:38,521 --> 00:32:40,001 which connects her to Ben Lockwood, 660 00:32:40,045 --> 00:32:43,178 so I am going to D.C. now to question him. 661 00:32:43,222 --> 00:32:47,008 So Lockwood and Luthor may be connected? 662 00:32:47,052 --> 00:32:49,228 We think. But, uh... 663 00:32:49,271 --> 00:32:52,231 That's actually not the reason I came to talk to you. 664 00:32:56,670 --> 00:32:59,325 We found a gun in Eve's lab. 665 00:32:59,368 --> 00:33:03,024 The DEO matched the bullets to the one you were shot with. 666 00:33:05,200 --> 00:33:07,246 Manchester Black didn't shoot you, James. 667 00:33:08,247 --> 00:33:09,509 It was Eve. 668 00:33:15,645 --> 00:33:19,040 So that means Lex is behind this, too. 669 00:33:20,781 --> 00:33:21,869 Did you see? 670 00:33:22,913 --> 00:33:24,698 The Alien Amnesty Act was just repealed. 671 00:33:24,741 --> 00:33:26,526 What? 672 00:33:26,569 --> 00:33:29,094 ...to repeal the Alien Amnesty Act. 673 00:33:30,182 --> 00:33:31,835 I'm sure some of you are surprised, 674 00:33:31,879 --> 00:33:33,185 -but I can assure you... - Eve. 675 00:33:33,228 --> 00:33:34,447 Did you see that? 676 00:33:35,230 --> 00:33:36,971 That was Eve. 677 00:33:37,015 --> 00:33:38,233 She's in D.C. 678 00:33:45,023 --> 00:33:46,198 That was quick. 679 00:33:46,241 --> 00:33:47,982 Your friends betray you already? 680 00:33:50,158 --> 00:33:51,159 No, Mother. 681 00:33:52,813 --> 00:33:53,814 I came to give you this. 682 00:34:01,169 --> 00:34:02,344 The blueprints to the prison? 683 00:34:02,388 --> 00:34:03,780 Lex was coming for you. 684 00:34:03,824 --> 00:34:05,652 I hate to say I told you so. 685 00:34:05,695 --> 00:34:06,740 Really? 686 00:34:08,350 --> 00:34:10,091 'Cause I just love saying it. 687 00:34:12,006 --> 00:34:13,442 Look at your cell, Mother. 688 00:34:17,185 --> 00:34:19,405 Do you see your name, Mother? 689 00:34:19,448 --> 00:34:22,451 Written in red, in Lex's handwriting. 690 00:34:22,495 --> 00:34:24,279 We both know what that means. 691 00:34:24,323 --> 00:34:25,454 No. 692 00:34:25,498 --> 00:34:26,586 He wouldn't. 693 00:34:26,629 --> 00:34:28,283 Lex was coming for you. 694 00:34:29,154 --> 00:34:31,199 But not to free you. 695 00:34:31,243 --> 00:34:32,070 To murder you. 696 00:34:33,897 --> 00:34:35,899 The question is, Mother, 697 00:34:35,943 --> 00:34:38,206 why would he bother to come and kill you? 698 00:34:39,207 --> 00:34:41,514 Unless you knew something. 699 00:34:41,557 --> 00:34:43,298 Something that could be used to find him? 700 00:34:46,475 --> 00:34:48,260 So who are you gonna bet your life on? 701 00:34:49,304 --> 00:34:50,653 The psychopath... 702 00:34:51,524 --> 00:34:52,612 or me? 703 00:34:54,048 --> 00:34:57,704 The only person who can or will protect you. 704 00:35:04,798 --> 00:35:06,582 You can tell me what you know when you're ready. 705 00:35:06,626 --> 00:35:07,888 I'm patient. 706 00:35:07,931 --> 00:35:08,976 Lena. 707 00:35:13,241 --> 00:35:14,329 Wait. 708 00:35:33,218 --> 00:35:35,350 The senators are making their way in now. 709 00:35:35,394 --> 00:35:39,441 Until the President arrives, we will only be doing photos. 710 00:35:42,444 --> 00:35:44,272 No sign of Eve down here yet. 711 00:35:44,316 --> 00:35:45,839 Maybe I'd better look up there. 712 00:35:47,101 --> 00:35:49,190 Senator Granberry, excuse me for a second. 713 00:35:49,234 --> 00:35:50,583 Uh, what happened? 714 00:35:50,626 --> 00:35:52,280 Why did you change your vote? 715 00:35:55,588 --> 00:35:57,329 Just take the win. 716 00:36:26,227 --> 00:36:27,272 Mr. Lockwood. 717 00:36:29,404 --> 00:36:31,493 No questions, Mr. Olsen. 718 00:36:31,537 --> 00:36:34,844 You're aware that Otis Graves helped Lex Luthor escape, aren't you? 719 00:36:35,671 --> 00:36:39,980 Otis Graves is deceased. 720 00:36:40,023 --> 00:36:41,329 Actually, he's not. 721 00:36:42,809 --> 00:36:45,768 I have nothing to do with Lex Luthor. 722 00:36:46,465 --> 00:36:47,466 Sure about that? 723 00:37:02,394 --> 00:37:04,091 Supergirl. 724 00:37:04,134 --> 00:37:05,832 How on earth did you find me? 725 00:37:05,875 --> 00:37:08,269 The only car protected with an X-ray scatter field? 726 00:37:08,313 --> 00:37:09,792 Oh, poo. 727 00:37:09,836 --> 00:37:10,880 Out of the car. 728 00:37:13,274 --> 00:37:14,362 Enjoy the show. 729 00:37:51,181 --> 00:37:52,357 -My dad. -Come on. 730 00:37:53,619 --> 00:37:54,663 Let's go. 731 00:37:55,795 --> 00:37:57,536 - Take her out! 732 00:38:09,548 --> 00:38:10,505 Oh, my God. 733 00:38:39,229 --> 00:38:40,405 Let them hate 734 00:38:41,144 --> 00:38:42,885 so long as they fear. 735 00:38:52,895 --> 00:38:54,070 It was Supergirl. 736 00:39:22,098 --> 00:39:23,752 My fellow Americans, 737 00:39:24,710 --> 00:39:26,581 by now you have surely heard 738 00:39:26,625 --> 00:39:29,497 that the heart of our great nation was attacked... 739 00:39:31,020 --> 00:39:34,763 by someone many of you trusted with your security 740 00:39:34,807 --> 00:39:36,417 and your hopes. 741 00:39:37,636 --> 00:39:38,593 Supergirl. 742 00:39:38,637 --> 00:39:41,030 She attacked in retaliation 743 00:39:41,074 --> 00:39:44,033 to the repeal of the Alien Amnesty Act, 744 00:39:44,077 --> 00:39:47,210 ignoring our democracy in favor of her own 745 00:39:47,254 --> 00:39:49,299 alien brute form of justice. 746 00:39:49,343 --> 00:39:52,259 The American people have welcomed these aliens, 747 00:39:53,608 --> 00:39:56,306 they've repaid our hospitality with violence. 748 00:39:56,350 --> 00:39:59,440 But we are not weak, we are Americans. 749 00:40:01,050 --> 00:40:02,400 We are humans. 750 00:40:04,184 --> 00:40:08,231 I am hereby enacting martial law for our protection. 751 00:40:08,275 --> 00:40:10,669 And, Supergirl, if you are watching, 752 00:40:10,712 --> 00:40:13,541 make no mistake, 753 00:40:13,585 --> 00:40:17,458 this act of horrific terrorism will not go unanswered. 754 00:40:19,242 --> 00:40:22,681 You are now public enemy number one. 755 00:40:27,250 --> 00:40:29,296 Mmm-mmm. 756 00:40:29,339 --> 00:40:31,690 There's no way Supergirl would do something like this. 757 00:40:34,867 --> 00:40:36,042 I know. 758 00:40:53,886 --> 00:40:55,191 I was wrong. 759 00:41:01,459 --> 00:41:02,634 I need your help. 760 00:41:05,463 --> 00:41:06,638 Think you can stick around? 761 00:41:08,074 --> 00:41:09,641 I'm not going anywhere. 762 00:41:17,736 --> 00:41:20,216 This is J'onn J'onzz, private investigator. 763 00:41:20,260 --> 00:41:22,480 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 764 00:41:38,583 --> 00:41:40,019 Did you call me here to arrest me? 765 00:41:40,062 --> 00:41:41,673 We know you didn't do this. 766 00:41:41,716 --> 00:41:43,501 -That you would never do something like this. 767 00:41:43,544 --> 00:41:45,720 We're on your side, Supergirl. 768 00:41:45,764 --> 00:41:47,679 We're gonna find out the truth. 769 00:41:47,722 --> 00:41:48,549 Together.