1 00:00:01,643 --> 00:00:04,578 وقتي بچه بودم، سياره ام کريپتون در حال از بين رفتن بود 2 00:00:05,514 --> 00:00:07,934 به زمين فرستاده شدم تا از پسر عمو محافظت کنم 3 00:00:09,045 --> 00:00:10,793 ولي سفينم از مدار خارج شد 4 00:00:10,914 --> 00:00:12,347 ،و زماني که رسيدم به اينجا 5 00:00:12,349 --> 00:00:15,984 پسرعموم بزرگ شده و تبديل به سوپرمن شده بود 6 00:00:16,596 --> 00:00:18,197 براي همين قدرتمو مخفي نگه داشتم 7 00:00:18,199 --> 00:00:22,534 تا اينکه مدتي پيش يک تصادف باعث شد که خودمو به جهان نشون بدم 8 00:00:23,870 --> 00:00:26,605 براي بيشتر مردم من يه دستيار توي شرکت رسانه اي جهانيه کتکوئم 9 00:00:27,774 --> 00:00:30,175 ولي به صورت مخفي با خواهر ناتنيم براي سازمان دي.اي.او کار ميکنم 10 00:00:30,177 --> 00:00:32,077 تا شهرمو از موجودات بيگانه 11 00:00:32,079 --> 00:00:35,981 و هر کس که ميخواد بهش آسيب بزنه در امان نگه دارم 12 00:00:35,983 --> 00:00:38,150 من سوپرگرل هستم 13 00:00:38,952 --> 00:00:40,400 ...آنچه پيشتر در "سوپرگرل" مشاهده کرديد 14 00:00:40,553 --> 00:00:42,921 اين عکسو ديده بودم. جايزه ي پوليتزر برده بود 15 00:00:42,923 --> 00:00:45,424 .راستش براي اون عکس خودش فيگور گرفت حدس ميزنم که از من خوشش مياد 16 00:00:45,426 --> 00:00:46,825 تو جيمي اولسني 17 00:00:47,994 --> 00:00:49,094 اون ميدونه - اون ميدونه؟ - 18 00:00:49,096 --> 00:00:51,897 اگر مردم بفهمن که کي هستي چي؟ 19 00:00:51,899 --> 00:00:53,498 امن نيست 20 00:00:53,500 --> 00:00:57,903 .اصلاً به کم تجربگي سوپرگرل فکرم نکنيد در هر صورت نشنال سيتي دنبال دردسر نيست 21 00:00:57,905 --> 00:01:00,105 کي اهميت ميده اين يارو چي ميگه؟ - تو - 22 00:01:00,107 --> 00:01:01,840 مگر مکسول لرد قهرمان تو نيست؟ 23 00:01:02,642 --> 00:01:04,376 يه جلسه مصاحبه(نشست) ميخوام با سوپرگرل بذارم 24 00:01:04,378 --> 00:01:07,312 وگرنه ميندازمت بيرون 25 00:01:08,581 --> 00:01:10,901 خانوم گرنت، قرارتون با سوپرگرل الانشم شروع شده 26 00:01:14,754 --> 00:01:16,021 بيا حرف بزنيم 27 00:01:28,634 --> 00:01:30,001 خودتي 28 00:01:30,469 --> 00:01:32,370 اوه، نه ، ببخشيد 29 00:01:33,005 --> 00:01:35,607 منظورم اين بود که کي هستي؟ 30 00:01:36,375 --> 00:01:38,309 با توجه به شما، اسمم سوپرگرله 31 00:01:38,777 --> 00:01:39,777 اسم براي سرمايه بود 32 00:01:40,446 --> 00:01:41,846 سوالايي داري 33 00:01:42,615 --> 00:01:44,515 آمادم که جوابشونو بدم 34 00:01:46,051 --> 00:01:47,986 اشکال نداره ضبطش کنم؟ 35 00:01:50,222 --> 00:01:51,622 فکر نکنم مشکلي داشته باشه 36 00:01:51,856 --> 00:01:53,191 مرسي 37 00:01:53,625 --> 00:01:54,892 سوپرگرل 38 00:01:55,894 --> 00:01:57,854 بذار از سوالاي هميشگي شروع کنيم.اهل کجايي؟ 39 00:01:58,764 --> 00:02:00,031 ...به زمين اومدم از سياره ي تولدم به اسم 40 00:02:00,033 --> 00:02:01,903 کريپتون؟ - بله. همون موقع که نابود شد - 41 00:02:04,268 --> 00:02:07,091 والدينم منو اينجا فرستادن که فکر ميکردن امنه 42 00:02:07,093 --> 00:02:10,047 احساس ميکنم اين داستانو قبلاً شنيدم 43 00:02:10,507 --> 00:02:11,721 خُب اين داستان منه 44 00:02:16,287 --> 00:02:17,698 براي همين، ميتونم فرض کنم 45 00:02:17,700 --> 00:02:21,211 همه قدرتات مثل قدرتاي مرد فولادينه(سوپرمن)؟ 46 00:02:21,213 --> 00:02:23,150 ،پرواز، قدرت ماورايي 47 00:02:23,152 --> 00:02:24,627 اون ليزر چشميه؟ 48 00:02:24,629 --> 00:02:26,925 هنوز دارم رو اون آخري کار ميکنم 49 00:02:26,927 --> 00:02:29,750 اوه، پس هنوز به حد اون نرسيدي؟ 50 00:02:32,116 --> 00:02:33,395 نظرم اين نيست 51 00:02:34,315 --> 00:02:35,890 پس چرا تازه الان ازت خبردار شديم؟ 52 00:02:41,934 --> 00:02:43,509 مطمئن نيستم مفهوم سوالو گرفته باشم 53 00:02:43,511 --> 00:02:46,827 ،خُب، اگر سال هاست که روي زمين بودي 54 00:02:46,828 --> 00:02:49,124 پس چرا انقدر منتظر موندي تو خودي نشون بدي؟ 55 00:02:49,126 --> 00:02:51,489 دو سال پيش موقع زلزله کجا بودي؟ 56 00:02:51,491 --> 00:02:54,674 يا موقع آتشسوزي هاي سپتامبر قبل که ‏8 نفر کشته شدند؟ 57 00:02:54,676 --> 00:02:57,040 اين کاري نيست که سر سري بگيرم 58 00:02:57,860 --> 00:02:59,239 مجبور بودم براش آماده شم 59 00:02:59,864 --> 00:03:01,735 نقشه اي براي تشکيل خانواده داري؟ 60 00:03:02,655 --> 00:03:04,308 !هيچکس هيچوقت از پسرعموم اين سوالا رو نميپرسه 61 00:03:07,877 --> 00:03:09,648 سوپرمن پسرعموته؟ 62 00:03:09,650 --> 00:03:11,257 اين مصاحبه تمومه 63 00:03:12,605 --> 00:03:15,100 خُب، تمام روز به جز پرواز دور شهر چيکار ميکني؟ 64 00:03:15,594 --> 00:03:23,468 يه کار روزانه داري؟ 65 00:03:26,332 --> 00:03:27,776 مرسي 66 00:03:27,778 --> 00:03:29,909 چطور ميتوني شيريني "استيکي بانز" هر صبح بخوري 67 00:03:30,083 --> 00:03:31,067 و انقدر لاغر بموني؟ 68 00:03:31,190 --> 00:03:33,250 !يه فضاييَم 69 00:03:35,548 --> 00:03:37,752 سلام - سلام. خوبي؟ - 70 00:03:38,483 --> 00:03:40,255 يه عالمه دفعه ديشب بهت زنگ زدم، کجا بودي؟ 71 00:03:40,257 --> 00:03:41,469 فکر ميکنم شب خوابم برد 72 00:03:41,471 --> 00:03:43,768 ديروز روز خيلي طولاني اي بود 73 00:03:44,262 --> 00:03:46,166 سلام، صبح بخير - سلام - 74 00:03:46,791 --> 00:03:48,399 اينجا چيکار ميکني؟ 75 00:03:48,401 --> 00:03:51,912 اينجا تنها جاييه که نوشيدني سخت درستشوِئه !نايابي که دوستدارمو درست ميکنه، چاي 76 00:03:56,216 --> 00:03:58,185 خيلي بامزه بود 77 00:03:58,187 --> 00:03:59,367 بامزس 78 00:03:59,369 --> 00:04:03,176 الکس، جيمز اولسن رو يادته؟ 79 00:04:03,178 --> 00:04:05,147 دوست کاريم - آره - 80 00:04:05,149 --> 00:04:07,511 کار مخفي بيگانه گيري چطوره؟ 81 00:04:07,513 --> 00:04:09,810 !اونقدر که ميخوايم مخفي نيست 82 00:04:10,467 --> 00:04:11,879 من بهش نگفتم 83 00:04:12,996 --> 00:04:15,004 ببين، مشکلي نيست. هر کسي ميتونه بهم براي نگه داشتن راز بزرگ اعتماد کنه 84 00:04:16,050 --> 00:04:18,709 خُب. اميدوارم اين لطفو به خواهرمم ياد بدي 85 00:04:19,006 --> 00:04:19,989 حتماً 86 00:04:22,093 --> 00:04:24,160 توي شرکت ميبينمت؟ - آره - 87 00:04:24,884 --> 00:04:26,105 خوشحال شدم از ديدنت، الکس 88 00:04:30,860 --> 00:04:33,257 چيه؟ - تو از جيمي اولسن خوشت مياد - 89 00:04:33,259 --> 00:04:34,242 بس کن 90 00:04:34,244 --> 00:04:37,526 اولاً اون ترجيح ميده که جيمز صدا بشه 91 00:04:37,528 --> 00:04:38,806 !اوه - اوهوم - 92 00:04:38,808 --> 00:04:40,941 باشه - دوماً، ما دو تا فقط دوستيم - 93 00:04:40,943 --> 00:04:42,649 فقط دوست 94 00:04:42,651 --> 00:04:44,093 لطفاً 95 00:04:44,095 --> 00:04:46,228 !جوري نگاهش ميکردي انگار يکي از شيرينياته 96 00:04:46,230 --> 00:04:48,396 ،و جدي 97 00:04:48,398 --> 00:04:51,219 بايد دست از اينکه به مردم بگي کي هستي برداري 98 00:04:51,221 --> 00:04:54,043 هرچي کمتر مردم درمورد سوپرگرل بدونن، بهتره 99 00:04:54,045 --> 00:04:56,112 ...يک مبحث خبري جديد شوکه کننده - باشه - 100 00:04:56,114 --> 00:04:58,510 ،کت گرنت، مدير عامل شرکت رسانه کتکو 101 00:04:58,512 --> 00:05:00,743 خبر داده که سوپرگرل و سوپرمن 102 00:05:00,745 --> 00:05:02,549 در حقيقت فاميل همديگرند 103 00:05:04,455 --> 00:05:05,603 کارا؟ 104 00:05:07,672 --> 00:05:11,580 کسي نتونسته تشخيص بده که سوپرگرل چه کسي يا بهتره بگم چه چيزي هست 105 00:05:14,962 --> 00:05:18,673 انتخاب جالبي بود که اون حرفو توي مصاحبه گفتي 106 00:05:18,675 --> 00:05:20,084 اين کار يه ذره خطرناک نيست؟ 107 00:05:20,086 --> 00:05:21,234 نميخواستم اونکارو بکنم 108 00:05:21,236 --> 00:05:23,598 يهو قاطي کردم و از دهنم پريد 109 00:05:24,881 --> 00:05:26,521 اون گولم زد 110 00:05:27,014 --> 00:05:28,393 اون مثل يه ابرشرور ميمونه 111 00:05:29,215 --> 00:05:30,758 !اون مثل يه ابرشرور با قدرت مصاحبه ميمونه 112 00:05:30,760 --> 00:05:32,761 اين جدي حوصله سر بر ترين قدرت جهانه 113 00:05:32,763 --> 00:05:34,173 !!کراه 114 00:05:37,720 --> 00:05:39,361 صبح بخير، خانوم گرنت 115 00:05:39,363 --> 00:05:41,495 روز بزرگيه براي خبرنگاري 116 00:05:42,351 --> 00:05:44,484 !حالا رسانه "ديلي پلنت" ميتونه بره بميره 117 00:05:44,486 --> 00:05:45,601 خبر بهتري ازشون منتشر کردم 118 00:05:45,603 --> 00:05:47,965 آره، شنيدم 119 00:05:49,082 --> 00:05:51,938 به همه گفتي که سوپرمن پسرعمويه سوپرگرله 120 00:05:53,318 --> 00:05:57,916 فکر نميکني شايد ميخواسته چنين چيزي مخفي باشه؟ 121 00:05:58,278 --> 00:05:59,098 ."ضدگلوله" 122 00:05:59,099 --> 00:06:01,363 ...دارين ازم ميپرسين که من ضدگلول 123 00:06:01,365 --> 00:06:03,201 "قهوه "ضدگلوله 124 00:06:03,203 --> 00:06:05,468 از کره بدون نمک و گياهي و يه ذره از 125 00:06:05,470 --> 00:06:08,424 روغن نارگيل که به مغز انرژي ميده، درست شده 126 00:06:08,426 --> 00:06:10,164 هر ساعت يه ليوان ازش ميخوام 127 00:06:11,609 --> 00:06:14,728 قهو? معمولي و بد، با سم هاي توش همه خلاقيت و انرژيمو ميگيره 128 00:06:14,730 --> 00:06:16,535 اگر بخوام يه مقاله رونمايي خفن از 129 00:06:18,901 --> 00:06:23,070 !سوپرگرل بنويسم به خلاقيت و انرژيم نياز دارم 130 00:06:23,072 --> 00:06:24,613 شما مينويسينش؟ 131 00:06:24,975 --> 00:06:26,091 خودتون؟ 132 00:06:26,093 --> 00:06:27,504 منم يه نويسندم 133 00:06:28,588 --> 00:06:30,853 مثل دوچرخه سوراي !اتفاقات دردناکه کودکيه 134 00:06:30,855 --> 00:06:32,494 هيچوقت فراموششون نميکني 135 00:06:32,496 --> 00:06:35,351 ...و حتماً کارم خوبه، بخاطر اينا 136 00:06:39,787 --> 00:06:42,675 ،قراره يه جلد مخصوص از مجله ماهانمونو منتشر کنيم 137 00:06:42,677 --> 00:06:44,086 "به اسمه: "روزِ پس از فردا 138 00:06:44,088 --> 00:06:47,141 باعث ميشه اون کتاب کيتيلين جنر (کيتلين جنر، پدر تغيير جنسيت داده کارداشين ها) 139 00:06:47,143 --> 00:06:49,505 اصلاً به چشم هم نياد 140 00:06:50,294 --> 00:06:51,311 براي انتشارش يه مهمونيه بزرگ ميخوايم 141 00:06:51,313 --> 00:06:53,084 ....يه چيزي راه بنداز 142 00:06:53,086 --> 00:06:56,139 هزارتا مهمون 143 00:06:56,140 --> 00:06:58,175 يه موزه اي چيزي رو اجاره کن 144 00:06:58,177 --> 00:07:00,177 و ديو که اونجا نشسته رو جاشو عوض کن 145 00:07:00,179 --> 00:07:01,918 !موهاش حواسمو پرت ميکنه 146 00:07:05,827 --> 00:07:08,388 ديو، ازت يه تقاضا داشتم 147 00:07:15,186 --> 00:07:18,501 داستانش مثل آتيش جنگل داره همه جا پخش ميشه 148 00:07:18,503 --> 00:07:21,424 ...جديدترين اخبار اختصاصي کت گرنت، از تازه وارد 149 00:07:21,426 --> 00:07:23,526 شهر نشنال سيتي، سوپرگرل... 150 00:07:23,528 --> 00:07:27,138 ،همه درمورد اون به اصطلاح دختر فولادين سوال دارن 151 00:07:27,140 --> 00:07:30,586 ،و اين اولين و تنها مصاحبه قول پاسخ هايي را داده است 152 00:07:30,588 --> 00:07:33,410 که در آن جواب هاي سوال هايي ،مانند اين که او چه کسي است 153 00:07:33,412 --> 00:07:36,235 او اهل کجا هست و اينجا چکار ميکند، وجود دارد 154 00:07:38,961 --> 00:07:40,898 همينطور رابطش نسبت به مرد فولادين را هم تضمين ميکند 155 00:07:40,900 --> 00:07:43,558 که سوپرمن، حقيقتاً، پسر عموي سوپرگرل است 156 00:07:44,740 --> 00:07:45,955 !پسر عموش 157 00:07:51,145 --> 00:07:52,259 عقلتو از دست دادي؟ (مرکز عمليات هاي فوق طبيعي) 158 00:07:52,261 --> 00:07:53,771 با خودت چي فکر ميکردي که مصاحبه کردي؟ 159 00:07:53,773 --> 00:07:55,872 دقيقاً يه مصاحبه نبود 160 00:07:55,874 --> 00:07:59,189 !بيشتر شبيه يه صحبت خصوصي بود که داره منتشر ميشه 161 00:07:59,190 --> 00:08:01,750 بعدش چيه؟ يه معامله براي نوشتن کتاب؟ يه مستند زندگيت؟ 162 00:08:01,752 --> 00:08:03,688 خبردار بودن از کريپتوني ها؟ (!اشاره به برنامه تلوزيوين خبردار بودن از کارداشين ها) 163 00:08:06,184 --> 00:08:07,629 پس، عصبانيه؟ 164 00:08:07,631 --> 00:08:09,336 سخته از رو اون تشخيص دادن 165 00:08:10,092 --> 00:08:11,353 چرا اون مصاحبه رو کردي؟ 166 00:08:12,326 --> 00:08:14,032 اولش براي جيمز انجامش دادم - آهان، حالا معلوم شد - 167 00:08:14,034 --> 00:08:15,970 ولي براي خودمم انجامش دادم 168 00:08:17,218 --> 00:08:20,272 هنوز دارم سعي ميکنم بفهمم سوپرگرل چه معني اي ميده 169 00:08:21,158 --> 00:08:22,604 فکر ميکنم، فکر ميکردم حرف زدن با خانوم گرنت 170 00:08:22,606 --> 00:08:24,738 بهم يذره کمک ميکنه 171 00:08:26,085 --> 00:08:29,269 توي يک موقع از زندگي، براي همه پيش مياد که بپرسن که کي هستن 172 00:08:29,271 --> 00:08:31,896 خودت جوابشو پيدا ميکني، کارا. هميشه همينطور بودي 173 00:08:33,377 --> 00:08:34,819 قربان، يه مورد کد خاکستري داريم 174 00:08:36,955 --> 00:08:38,661 خبر اومده NCH از 175 00:08:40,140 --> 00:08:41,880 بنظر تصادف چندتا ماشين مياد 176 00:08:41,882 --> 00:08:44,868 پليساي اتوبان و آمبولانس تو راهه 177 00:08:44,870 --> 00:08:46,608 هيچ خبري از تحرکات بيگانه ها نيست 178 00:08:46,970 --> 00:08:47,855 مکان پاکه 179 00:08:47,857 --> 00:08:49,727 يه اسکن گرمايي بکن تا مطمئن شيم 180 00:08:49,729 --> 00:08:52,880 و خانوم دنورز، دفعه بعد که به فکر ...حرف زدن با رسانه ها افتادين 181 00:08:56,166 --> 00:08:57,380 اون هيجان زدس 182 00:08:57,382 --> 00:08:58,923 اولين مورد تصادف چند ماشينشه 183 00:09:14,030 --> 00:09:16,853 سوپرگرل، راننده هنوز اون توئه، نميتونه بياد بيرون 184 00:09:24,702 --> 00:09:26,015 !کمک 185 00:09:26,017 --> 00:09:27,755 !يکي کمک کنه 186 00:09:34,750 --> 00:09:35,800 گير کردم 187 00:09:35,802 --> 00:09:37,968 مشکلي نيست، دارمت، گرفتمت 188 00:09:45,292 --> 00:09:46,670 مرسي 189 00:09:58,920 --> 00:10:00,233 کي هستي؟ 190 00:10:01,154 --> 00:10:02,794 !فقط يه شبحم 191 00:10:03,255 --> 00:10:04,239 چي ميخواي؟ 192 00:10:04,929 --> 00:10:06,997 ميخوام که مرد فولادين زجر بکشه 193 00:10:08,214 --> 00:10:10,418 ميخوام که بفهمه از دست دادن همه چيز چه حسي داره 194 00:10:12,418 --> 00:10:13,763 و با تو هم شروع ميکنم 195 00:11:08,522 --> 00:11:11,553 :شروين تقديم ميکند :.:9movie1.in:.: 196 00:11:22,972 --> 00:11:24,416 !"رياکترون" 197 00:11:24,418 --> 00:11:26,551 حداقل وقتي چندسال پيش توي متروپوليس 198 00:11:26,553 --> 00:11:28,423 پيداش شد، ديلي پلنت اسمشو اين گذاشت 199 00:11:28,425 --> 00:11:30,853 رياکترون؟ يه ذره اسمش احمقانس 200 00:11:30,855 --> 00:11:32,067 کي اسمشو اين گذاشت؟ 201 00:11:32,069 --> 00:11:34,465 جيمي اولسن 202 00:11:35,418 --> 00:11:38,602 اين يارو واقعاً کي هست؟ - نا معلومه - 203 00:11:40,016 --> 00:11:41,459 ولي اون بخاطر يه عالمه جنگ هاي توي اجتماع با پسرعموت خطرناک و معروفه 204 00:11:42,248 --> 00:11:43,397 هيچکدومشون برنده نتونستن بشن 205 00:11:43,399 --> 00:11:45,729 و کسي نميدونه که چرا انقدر دوس داره سوپرمنو بکشه 206 00:11:45,731 --> 00:11:46,976 خُب، نقشه چيه؟ 207 00:11:46,978 --> 00:11:48,651 چطور متوقفش کنيم؟ 208 00:11:48,653 --> 00:11:50,096 نميکنيم 209 00:11:51,509 --> 00:11:52,854 پس چي ميخواي بگي؟ 210 00:11:52,856 --> 00:11:54,989 ميشينيم و هيچ کاري نميکنيم؟ 211 00:11:54,991 --> 00:11:57,747 رياکترون، هرکسي که هست، يه آدمه 212 00:11:57,749 --> 00:12:01,163 که به اين معناست که اين پرورده به دي.اي.او مربوط نميشه 213 00:12:02,051 --> 00:12:05,170 يارو تير آتيشي و هسته اي پرتاب ميکنه 214 00:12:05,172 --> 00:12:06,877 اين چطور غير معمول نيست؟ 215 00:12:06,879 --> 00:12:09,602 اون از تکنولوژي بيومديکال استفاده ميکنه 216 00:12:09,604 --> 00:12:10,686 تکنولوژي ساخته انسان 217 00:12:10,688 --> 00:12:12,656 نميتونم ريسک بکنم که سازمان برملا بشه 218 00:12:12,658 --> 00:12:15,185 هر بار که يه مجرم بد مياد به نشنال سيتي 219 00:12:15,186 --> 00:12:17,812 و منم نميتونم بذارم اين يارو همينجوري بچرخه 220 00:12:17,814 --> 00:12:19,257 به پسر عموت زنگ بزن 221 00:12:19,259 --> 00:12:21,227 سوپرمن براي حقيقت و عدالت و در 222 00:12:21,229 --> 00:12:22,705 راه آمريکا مبارزه ميکنه 223 00:12:23,691 --> 00:12:25,758 دفعه آخر که چک کردم، نشنال سيتي جزئي از آمريکا بود 224 00:12:32,557 --> 00:12:33,836 خانوم گرنت؟ 225 00:12:36,038 --> 00:12:39,978 ،دارم کاراي نهايي مهموني رو انجام ميدم 226 00:12:39,980 --> 00:12:42,310 ....و ميخوام که علامت سبزتونو براي - !هيس - 227 00:12:44,544 --> 00:12:45,659 اين صدا رو ميشنوي؟ 228 00:12:48,420 --> 00:12:49,862 نه 229 00:12:49,864 --> 00:12:52,260 اون صداي زمزمه مانند، تيزو نميشنوي؟ 230 00:12:52,262 --> 00:12:53,507 که از دستگاه هاي تصويه مياد 231 00:12:53,509 --> 00:12:55,446 ،که برام درست فکر کردن رو غير ممکن کرده 232 00:12:55,448 --> 00:12:59,419 که حتي نتونستم يه جمله آغازين بنويسم 233 00:12:59,421 --> 00:13:02,768 منم شنوايي خيلي بالايي دارم و صداي چيزيو نميشنونم 234 00:13:02,770 --> 00:13:05,263 خُب، تيم تعميکارا رو بيار يه نگاهي بهش بندازن 235 00:13:05,265 --> 00:13:06,972 چونکه داره روانيم ميکنه 236 00:13:07,827 --> 00:13:09,040 حتماً، الان ميارمشون 237 00:13:09,042 --> 00:13:11,831 فقط ميخوام که پيش غذاهاي فردا رو انتخاب کنيد 238 00:13:11,833 --> 00:13:16,003 کراه(!)، خيلي مفتخرم که توي اين 239 00:13:16,005 --> 00:13:17,907 خيلي سال هاي مدير بودنم 240 00:13:17,909 --> 00:13:20,271 تا حالا موبايلي به سمت دستياري پرت نکرده بودم 241 00:13:20,273 --> 00:13:23,293 و خيلي هم دوست دارم که اين رکوردمو حفظ کنم 242 00:13:23,787 --> 00:13:24,967 !خودم بهشون رسيدگي ميکنم 243 00:13:29,106 --> 00:13:31,371 براي کار روي اون مطلب خيلي سختگيره، نه؟ 244 00:13:31,963 --> 00:13:33,046 آره. ميشه گفت 245 00:13:33,999 --> 00:13:35,279 هميشه موقعه نوشتن اينطوري ميشه؟ 246 00:13:35,281 --> 00:13:37,807 !مردم تو مواقع نوشتن اون مرخصي ميگيرن و مسافرت ميرن (از دستش فرار ميکنن و از کار قصر در ميرن) 247 00:13:37,809 --> 00:13:39,613 !پيست 248 00:13:39,615 --> 00:13:40,795 !پيست 249 00:13:40,797 --> 00:13:42,438 چرا اينکارو ميکني؟ همينجا وايساديم 250 00:13:42,440 --> 00:13:44,374 بياين دنبالم و طبيعي رفتار کنيد 251 00:13:54,293 --> 00:13:56,164 کجا ميبريتمون؟ - به دفتر جديدت - 252 00:13:56,166 --> 00:13:59,021 فکر ميکنم خانوم گرنت ترجيح ميده جايي باشم که بتونه سرم داد بزنه 253 00:13:59,023 --> 00:14:01,320 .اوه،نه. براي اون کار نه براي اون کار ديگمون 254 00:14:01,322 --> 00:14:03,750 ،اين قبلاً دفتر اد فلهتري از بخش آمارگيري بود 255 00:14:03,752 --> 00:14:06,542 ولي بعد از مردنش از سکته قلبي پشت ميزش، ديگه کسي دفترشو نميخواد 256 00:14:06,544 --> 00:14:08,708 که باعث ميشه براي نيازهامون عالي باشه 257 00:14:10,088 --> 00:14:11,304 نميتونيم هر دفعه که ميخوايم درمورد چيزاي سوپرگرلي 258 00:14:11,306 --> 00:14:12,977 حرف بزنيم، بيايم و دور ميزت جمع شيم 259 00:14:12,979 --> 00:14:15,670 براي همين اين دفترو با يه ذره 260 00:14:15,672 --> 00:14:17,411 لوازم عالي تکنولوژي پر کردم 261 00:14:17,413 --> 00:14:21,483 وين، باورم نميشه همه اينکارا رو برام کردي 262 00:14:22,305 --> 00:14:24,241 !باورت شه 263 00:14:24,243 --> 00:14:27,919 براي اولين مأموريتمون: سوپرگرل عليه رياکترون 264 00:14:29,990 --> 00:14:31,892 پس، هويت اصليش ناشناسه، درسته؟ 265 00:14:31,894 --> 00:14:34,421 ميدونيم که سوپرمن بارها تو اين سالها باهاش مبارزه کرده 266 00:14:34,423 --> 00:14:35,899 درسه - ميدونم. من اونجا بودم - 267 00:14:35,901 --> 00:14:37,180 چطور ميتونم چنين چيزيو فراموش کنم؟ 268 00:14:37,182 --> 00:14:39,642 اون يه تيراي آتشي هستهاي 269 00:14:39,644 --> 00:14:42,105 مشخصيو شليک ميکنه - از دستکشاي فلزيش - 270 00:14:42,107 --> 00:14:44,569 مدال روي قلبش بهش قدرت ميبخشه - قدرت ميبخشه - 271 00:14:44,571 --> 00:14:45,883 و همينطور پرواز - آره - 272 00:14:45,885 --> 00:14:48,082 حالا يه الگوريتم نوشتم که کل شهرو براي 273 00:14:48,084 --> 00:14:49,921 تغيراتي در امواج راديويي چک ميکنه 274 00:14:49,923 --> 00:14:51,727 و شايد بتونيم اينطوري پيداش کنيم 275 00:14:53,764 --> 00:14:55,077 و بعدش چي؟ 276 00:14:56,195 --> 00:14:59,312 !و بعدش کارا سوپرگرل ميشه و باهاش ميجنگه 277 00:15:00,596 --> 00:15:03,976 کارا، شايد بهتر باشه به پسرعموت زنگ بزني 278 00:15:03,978 --> 00:15:05,520 ديدم که رياکترون چيکارا ميتونه بکنه 279 00:15:05,522 --> 00:15:08,737 جيمز اگر الان زنگ بزنم و کمک بخوام، کار تمومه 280 00:15:08,739 --> 00:15:10,346 !کار ما تمومه 281 00:15:10,348 --> 00:15:13,336 هر آدم بدي از اون به بعد به نشنال سيتي به عنوان يه هدف خوب نگاه ميکنه 282 00:15:13,338 --> 00:15:15,273 اون تقريباً يه بار تونست کلارکو بکشه 283 00:15:15,275 --> 00:15:16,488 کلارک؟ 284 00:15:19,872 --> 00:15:22,104 کلارک کنت سوپرمنه؟ 285 00:15:22,105 --> 00:15:24,107 فقط دارم سعي ميکنم امن نگهت دارم 286 00:15:24,109 --> 00:15:26,667 و بله، منم قدر دانم 287 00:15:26,669 --> 00:15:29,558 ،ولي اين علام "اس"مخفف همه چيز هست 288 00:15:29,560 --> 00:15:30,937 !جز سلامتي و امنيت 289 00:15:30,939 --> 00:15:32,842 !کلارک... کلارک کنت سوپرمنه 290 00:15:32,844 --> 00:15:35,337 !وين - ....ببخشيد، نميتونم - 291 00:15:36,225 --> 00:15:39,771 هنوز دارم سعي ميکنم بفهمم 292 00:15:39,773 --> 00:15:42,365 سوپرگرل بودن چه معنايي داره 293 00:15:42,793 --> 00:15:44,137 اينکه من کي هستم 294 00:15:44,730 --> 00:15:45,845 و حالا ميدونم 295 00:15:45,847 --> 00:15:47,882 !من دختر عموي سوپرمن نيستم 296 00:15:47,884 --> 00:15:49,360 !من سوپرگرلم 297 00:15:50,084 --> 00:15:51,264 و اگر قراره معنايي داشته باشم 298 00:15:51,266 --> 00:15:54,581 بخاطر پيروزي ها و شکست هاي خودمه 299 00:15:54,583 --> 00:15:55,862 نه مال کس ديگه اي 300 00:15:57,735 --> 00:15:59,900 !حدس ميزنم کله شقي تو کل خانوادتون ميچرخه 301 00:16:04,861 --> 00:16:07,717 وقتي بچه بودم، يه قطار با خط هاي آبي داشتم 302 00:16:08,407 --> 00:16:10,081 باحالترين اسباب بازي اي بود که داشتم 303 00:16:12,807 --> 00:16:14,252 ميدونم که يه قطار که به صورت ،مقناطيسي حرکت ميکنه ذاتاٌ باحاله 304 00:16:14,254 --> 00:16:18,257 ولي هنوز رنگش يه ذره ناراحتم ميکنه 305 00:16:18,259 --> 00:16:19,801 بياين روش خط هاي آبي بکشيم 306 00:16:20,984 --> 00:16:22,560 و حالا که بحثش پيش اومد، بايد سرعتشو تا ‏500 کيلومتر بر ساعت ببريم 307 00:16:22,562 --> 00:16:26,697 سه ساله کار کرديم تا بتونيم سرعتشو تا ‏450 ببريم 308 00:16:26,699 --> 00:16:28,537 آزمايشش ‏6 روز ديگس 309 00:16:29,752 --> 00:16:31,230 پس احتمالاً توي اين ‏36 ماه گذشته به ذهنت خطور کرده 310 00:16:31,232 --> 00:16:33,923 ،اگر در لوله هاي مکش به جاي فلز هفنيوم از آلياژ تنگستن استفاده ميکردين 311 00:16:33,925 --> 00:16:36,122 ميتونستين وزن هر کوپه رو ‏30 کيلو کم کنين 312 00:16:37,207 --> 00:16:39,932 و سرعتشو به ‏500 برسونين 313 00:16:39,934 --> 00:16:41,639 ولي کارل که اونجاست کارو تموم ميکنه 314 00:16:41,641 --> 00:16:43,084 ميتوني بري. کارت تمومه 315 00:16:43,086 --> 00:16:45,514 ...ولي آقاي لرد - گفتم اينجا کارت تمومه - 316 00:16:51,689 --> 00:16:53,297 همگي کار خوبتونو ادامه بدين 317 00:16:55,859 --> 00:16:58,353 اين قطار يه هديه ايه براي نشنال سيتي 318 00:16:58,355 --> 00:17:00,324 تا مردم از وسايل نقليه پرهزينه و کثيف کنشون بيان بيرون 319 00:17:00,326 --> 00:17:03,739 و يه راه نقليه تميز و قابل پرداخت رو قبول کنن 320 00:17:11,982 --> 00:17:13,460 سلام 321 00:17:13,462 --> 00:17:16,645 دنبال يکي ميگردم که پيشينه کار تو زمينه شکافت هسته اي داره 322 00:17:17,631 --> 00:17:19,010 داوطلبي نبود؟ 323 00:17:19,800 --> 00:17:21,079 تو چطوري؟ 324 00:17:21,966 --> 00:17:23,148 !بس کن 325 00:17:25,939 --> 00:17:27,252 مشکلي نيست 326 00:17:27,844 --> 00:17:29,058 همگي آروم باشين 327 00:17:29,060 --> 00:17:30,634 اوضاع درست ميشه 328 00:17:33,526 --> 00:17:35,363 لازم نيست به کسي آسيب بزني 329 00:17:39,568 --> 00:17:41,833 من اين مردو لازم دارم 330 00:17:43,179 --> 00:17:44,854 با توجه به اوضاع، بنظر مياد به يه نخبه مکانيکي نياز داري 331 00:17:44,856 --> 00:17:46,496 !!در مقايسه با من اين يارو پشم هم حساب نميشه 332 00:17:47,056 --> 00:17:49,320 اونو نبر. منو ببر 333 00:17:52,014 --> 00:17:55,067 باز هم شرکت تکنولوژي لورد مورد حمله توسط يه مجرم 334 00:17:55,069 --> 00:17:57,563 به اسم رياکترون، قرار گرفته 335 00:18:08,499 --> 00:18:09,910 حال همگي خوبه؟ 336 00:18:10,667 --> 00:18:11,913 آقاي لورد 337 00:18:11,915 --> 00:18:13,292 اون دزديده شده 338 00:18:27,174 --> 00:18:30,455 يک روز گذشته که بيليونر تکنيسين، مکسول لورد 339 00:18:30,557 --> 00:18:32,427 از سازمان تحقيقاتيش دزديده شده 340 00:18:32,429 --> 00:18:35,743 بدست مجرم متروپوليسي، رياکترون 341 00:18:35,745 --> 00:18:37,649 مقامات هنوز محاسبه نکردند که 342 00:18:37,651 --> 00:18:39,488 آقاي لورد مرده است يا زنده 343 00:18:39,490 --> 00:18:41,128 بله، بله، هنوزم اينجام 344 00:18:42,346 --> 00:18:45,234 آره، خانوم گرنت ميخوان همه مهماندار ها لباس سوپرگرل تنشون باشه 345 00:18:45,957 --> 00:18:48,551 درسته، همون قرمز و آبيه که اس داره 346 00:18:48,553 --> 00:18:49,838 مرسي 347 00:18:50,666 --> 00:18:52,381 خودت نيستي، کارا 348 00:18:52,383 --> 00:18:55,650 بايد اين مردو پيدا کنم. چطور قرار چنين کاري بکنم؟ 349 00:18:56,575 --> 00:18:57,995 با کمک من 350 00:18:58,853 --> 00:19:01,296 يه جاي خصوصي دارين که توش حرف بزنيم؟ 351 00:19:02,585 --> 00:19:04,136 !خوبِشم داريم 352 00:19:06,679 --> 00:19:10,079 با ماهوراه دي.اي.او اتوبانيو که توش با رياکترون جنگيدي رو چک کردم 353 00:19:10,081 --> 00:19:13,414 و تونستم نشون هسته ايش رو ايزوله و تفکيک کنم 354 00:19:13,416 --> 00:19:15,329 با فلز توريوم قدرت ميگيره 355 00:19:15,331 --> 00:19:17,113 که فقط يه جا پيدا ميشه 356 00:19:19,359 --> 00:19:21,173 "ايستگاه هسته ايه "بيکرلاين 357 00:19:21,175 --> 00:19:22,693 اينو يادمه 358 00:19:22,695 --> 00:19:25,268 تروريستا ‏5 سال پيش سعي کردن ،يه حمله هستي اي باهاش بکنن 359 00:19:25,270 --> 00:19:27,149 ...ولي بعدش - سوپرمن جلوشونو گرفت - 360 00:19:27,151 --> 00:19:29,395 آره، اون مانع زيادي پر شدن شکاف شد 361 00:19:29,397 --> 00:19:31,146 جون ميليون ها نفرو نجات داد 362 00:19:31,148 --> 00:19:35,536 ولي وقتي موسسه پر امواج راديواکتيو شد، ‏2 تا از کارکنا کشته شدن 363 00:19:36,033 --> 00:19:37,452 "بن" و "آليسيا کرول" 364 00:19:37,454 --> 00:19:38,806 اون زن و شوهر بودن 365 00:19:39,797 --> 00:19:41,381 بن کرول رياکترونه 366 00:19:41,383 --> 00:19:44,122 آره، اون يجوري از امواج راديواکتيو جون سالم به در برد 367 00:19:44,124 --> 00:19:46,103 براي همين از پسر عموم متنفره 368 00:19:46,105 --> 00:19:48,216 براي مرگ همسرش، مقصرش ميدونه 369 00:19:48,218 --> 00:19:50,693 سوپرمن به هر حال تونست جلوي اتفاقي که براي چرنوبيل داشت براي آمريکا ميافتاد رو گرفت 370 00:19:51,552 --> 00:19:52,938 چرنوبيل 371 00:19:52,940 --> 00:19:55,283 اين بهم يه ايده براي پيدا کردن کرول داد 372 00:20:03,868 --> 00:20:06,476 خدمتکارم توي پنت هَوسم کارش خيلي خوبه 373 00:20:06,478 --> 00:20:09,712 مطمئنم ميتونه اينجا رو سريع برق بندازه 374 00:20:12,486 --> 00:20:16,052 ميبيني مشکل چيه؟ 375 00:20:21,831 --> 00:20:24,768 پردازشگرش خراب شده که مانع کاهش سرعت نوترونها ميشه 376 00:20:25,462 --> 00:20:26,948 واضحه که مريضي 377 00:20:28,137 --> 00:20:31,076 ... تنگي نفست، ريزش و زخم خوردگي پوستت و 378 00:20:31,934 --> 00:20:33,551 در معرض چه مقدار امواج بودي؟ 379 00:20:33,553 --> 00:20:35,598 اونقدر که بتونه منو بکشه 380 00:20:35,600 --> 00:20:37,183 چطوره برگرديم به آزمايشگاه من؟ 381 00:20:37,185 --> 00:20:39,198 بذار تيمم به موضوعت رسيدگي کنه 382 00:20:40,123 --> 00:20:41,785 برات يه راهي پيدا کنه تا زندگي معمولي داشته باشي 383 00:20:46,462 --> 00:20:48,212 يه زندگي معمولي داشتم 384 00:20:55,675 --> 00:20:57,325 عملي نبود 385 00:21:05,580 --> 00:21:09,608 ...تو لباسمو درست ميکني 386 00:21:10,698 --> 00:21:13,372 يا اينکه ميکشمت 387 00:21:15,849 --> 00:21:19,250 ،خيلي خُب، اينا رو ميخوم: توريم، سزيم ‏137 388 00:21:19,252 --> 00:21:21,891 !تريبوتيل فسفات و يدونه نوشيدني دکتر پپر 389 00:21:23,642 --> 00:21:25,755 آخري براي منه. تشنمه 390 00:21:32,029 --> 00:21:34,405 تصحيح مقاله سوپرگرل رو تموم کردم 391 00:21:35,496 --> 00:21:37,212 !لطفاً تعريف ازمو شروع کن 392 00:21:38,929 --> 00:21:41,472 خُب، نوشته از نظر لفظي 393 00:21:41,474 --> 00:21:42,924 نوشته ي زيباييه 394 00:21:42,926 --> 00:21:44,244 خوش بيانه 395 00:21:44,246 --> 00:21:46,061 از اون جور داستاناييه که تو دانشگاه هاي خبرنگاري بايد بخوني 396 00:21:46,063 --> 00:21:48,736 ،يه مکث رو تو حرفات شنيدم 397 00:21:48,738 --> 00:21:51,675 که ميتونه معني يه شک و ترديدو بده 398 00:21:51,677 --> 00:21:53,557 و شايد يه جاهطلبي؟ 399 00:21:55,440 --> 00:21:57,189 اين لحن نوشتاريتون 400 00:21:58,973 --> 00:22:00,523 يکم بي ادبي نيست؟ 401 00:22:01,713 --> 00:22:03,527 مثلا از اسم مقالتون 402 00:22:03,529 --> 00:22:05,575 "ميلنيال فالکون" به معناي شاهين جوان سال، همينطور) (!اسم يک سفينه در جنگ ستارگان 403 00:22:05,577 --> 00:22:08,811 هر نسلي براي خودش ابرقهرماني " "را که ليافت دارد دريافت ميکند 404 00:22:09,737 --> 00:22:11,783 سوپرگرل که بهتون نگفته چند سالشه 405 00:22:11,785 --> 00:22:13,467 از کجا ميدونين جوان ساله؟ (منظور گروه سني ‏15 تا ‏30 سال هستش) 406 00:22:13,469 --> 00:22:16,934 خُب، اگه نيست، پس دلم ميخواد !اسم جراح پلاستيکشو بدونم 407 00:22:16,936 --> 00:22:19,211 اين پاراگراف چطور؟ 408 00:22:19,213 --> 00:22:22,283 "سوپرگرل مظهر بدترين ويژگي هاي نسل خود است" 409 00:22:22,285 --> 00:22:24,396 ".جديّت بي دليل" 410 00:22:24,398 --> 00:22:27,566 "اين باوري که فکر ميکند حق شنيده شدن را دارد " 411 00:22:27,567 --> 00:22:30,175 ".وقتي که چيزي براي گفتن ندارد " 412 00:22:30,177 --> 00:22:32,321 اين يه نکته فوق العادس 413 00:22:32,323 --> 00:22:34,302 مصاحبتون رو رونوشت کردم 414 00:22:34,304 --> 00:22:35,821 اون توش اينطور نبود 415 00:22:37,275 --> 00:22:39,485 شما زمينشو تغيير دادين 416 00:22:39,487 --> 00:22:41,071 !من بهش زمينه دادم 417 00:22:41,073 --> 00:22:43,249 متنفرم که من بهت اين خبرو بدم، ولي زندگي سخته 418 00:22:43,251 --> 00:22:46,254 اون وقتي که قراره با يه تهديد بزرگ مواجه بشه چيکار قراره بکنه؟ 419 00:22:46,256 --> 00:22:48,236 خودم جوابشو ميدونم، پسر عموشو خبر ميکنه 420 00:22:48,238 --> 00:22:50,943 درست مثل بقيه جوون سال ها 421 00:22:50,945 --> 00:22:54,278 که وقتي اوضاع طبق ميلشون پيش نميره ميرن و مامان باباشونو خبر ميکنن 422 00:22:54,280 --> 00:22:56,590 اون اينکارو نميکنه - تو از کجا خبر داري؟ - 423 00:22:57,613 --> 00:23:02,104 ...فکر ميکنم چيزي که داره سعي ميکنه بگه اينه که 424 00:23:03,557 --> 00:23:04,877 ....اينه که... 425 00:23:05,935 --> 00:23:08,807 وقتي مردم ترسيدن، صدمه ديدن يا تو خطرن .... 426 00:23:08,809 --> 00:23:10,326 فکرشون به سوپرمن ميافته 427 00:23:11,185 --> 00:23:12,306 ،ولي اشکالي نداره که به ياد سوپرگرل هم بيافتن 428 00:23:12,308 --> 00:23:15,378 !نه به عنوان يه گزينه دومي 429 00:23:16,105 --> 00:23:18,284 اون هم به اندازه سوپرمن قهرمانه 430 00:23:18,286 --> 00:23:20,595 اون فقط اين فرصتو ميخواد که اثباتش کنه 431 00:23:20,596 --> 00:23:22,477 خُب، پس فکر کنم بعداً ميفهميم 432 00:23:25,449 --> 00:23:27,463 ببخشيد که وسط حرفتون پريدم 433 00:23:27,465 --> 00:23:29,576 کارا، موضوع گلکاره پيش اومده 434 00:23:31,689 --> 00:23:32,812 براي مهموني 435 00:23:32,814 --> 00:23:35,156 آهان. بهتره اونو رو به راه کنم 436 00:23:36,907 --> 00:23:39,250 وين، کرولو پيدا کرد - چي چطور؟ - 437 00:23:39,252 --> 00:23:41,330 بعد از بحران چرنوبيل، يه نوع قارچ راديواکتيو 438 00:23:41,332 --> 00:23:42,552 توي شهر شروع به رشد کرد 439 00:23:42,554 --> 00:23:44,896 حالا، وين همون قارچو توي نشنال سيتي پيدا کرده 440 00:23:44,898 --> 00:23:47,571 ،تو يه آشغالدوني ماشين ها به فاصله ‏60 مايليه جنوب اينجا 441 00:23:48,893 --> 00:23:50,840 به خانوم گرنت بگو دارم کاراي آخر مهموني رو ميکنم 442 00:23:50,842 --> 00:23:53,911 کارا. کارا، وايسا، صبر کن 443 00:23:55,265 --> 00:23:56,915 .فقط لوردو از اونجا بيار بيرون لازم نيست به کرول حمله هم بکني 444 00:23:56,917 --> 00:23:58,765 کرول يه 445 00:23:58,766 --> 00:24:00,482 اون يه انسانه 446 00:24:00,484 --> 00:24:02,034 که به اندازه کافي صدمه ديده 447 00:24:02,893 --> 00:24:03,783 اين چيزيه که پسرعموم نميدونست 448 00:24:03,785 --> 00:24:05,237 ،و براي همينه که ميخوام برم و باهاش حرف بزنم 449 00:24:05,239 --> 00:24:06,888 درست همونجور که منم بودم دوست داشتم باهام حرف زده شه 450 00:24:06,890 --> 00:24:08,868 و اگر نخواد حرف بزنه چي؟ 451 00:24:09,860 --> 00:24:11,014 پس انقدر محکم بهش مشت ميزنم تا بيافته 452 00:24:11,016 --> 00:24:12,401 بنظر اين هميشه کارسازه 453 00:24:12,765 --> 00:24:13,854 کارا 454 00:24:23,001 --> 00:24:25,477 اينجا براي جنگيدن باهات نيومدم 455 00:24:25,479 --> 00:24:27,062 ميدونم کي هستي 456 00:24:28,318 --> 00:24:30,199 ميدونم چرا از پسر عموم بدت مياد 457 00:24:31,619 --> 00:24:33,599 همينطور ميدونم که چي از دست دادي 458 00:24:46,049 --> 00:24:48,028 توي تلوزيون بنظر بلندتر مياي - اون کجاس؟ - 459 00:24:48,030 --> 00:24:50,704 مجبورم کرد لباسشو درست کنم. نميدونم کجاست 460 00:25:00,907 --> 00:25:02,294 از اينجا برو، برو 461 00:25:04,804 --> 00:25:08,336 بن، فکر نکنم زنت ميخواست که تو به کسي آسيبب بزني 462 00:25:08,799 --> 00:25:10,349 بن کرول ديگه مرده 463 00:25:10,846 --> 00:25:12,331 سوپرمن باعثش بود 464 00:25:13,091 --> 00:25:14,675 و حالا اونم قراره يکيو از دست بده 465 00:25:40,035 --> 00:25:41,223 ....و بعد از مردن تو 466 00:25:42,379 --> 00:25:43,963 شهرتم نابود ميکنم ... 467 00:26:20,547 --> 00:26:21,702 کارا؟ 468 00:26:22,554 --> 00:26:23,610 کارا 469 00:26:23,815 --> 00:26:25,463 .آروم.آروم.آروم 470 00:26:27,077 --> 00:26:28,067 چندوقته بيهوش بودم؟ 471 00:26:28,258 --> 00:26:29,734 يه چند ساعت 472 00:26:29,758 --> 00:26:31,131 با کرول داشتم ميجنگيدم 473 00:26:33,002 --> 00:26:34,452 پسر عموم. اون کجاست؟ 474 00:26:34,477 --> 00:26:36,892 بايد ميرفت. يه جا تو جنوب اقيانوس آرام طوفان شده بود 475 00:26:36,916 --> 00:26:39,608 رياکترون براي همه توي اين شهر يه خطر بزرگه 476 00:26:39,984 --> 00:26:41,458 خوشبخنانه صدمه نديدم 477 00:26:42,125 --> 00:26:44,274 حقيقتش، شانس آوردم که زندم 478 00:26:44,767 --> 00:26:47,883 و همشو به قهرمان بزرگي که نجاتم داد بدهکارم 479 00:26:48,768 --> 00:26:50,056 !سوپرمن 480 00:26:55,459 --> 00:26:58,978 نميتونم بفهمم که چطور ميدونسته دارم با کرول ميجنگم 481 00:27:05,155 --> 00:27:06,243 تو خبرش کردي 482 00:27:06,245 --> 00:27:08,455 کارا، اون خيلي وقت پيش اينو بهم داد 483 00:27:09,446 --> 00:27:11,756 هروقت مشکلي برام پيش اومد، بهش ميتونم باهاش زنگ بزنم 484 00:27:11,758 --> 00:27:15,191 ولي تو که برات مشکلي پيش نيومده بود 485 00:27:16,380 --> 00:27:18,822 اصلاً کي بهش زنگ زدي؟ همون موقع که رفتم بيرون؟ 486 00:27:18,824 --> 00:27:20,672 کارا، به پسر عموت يه قولي دادم 487 00:27:20,674 --> 00:27:22,520 ...اگر اتفاقي برات بيافته 488 00:27:22,522 --> 00:27:25,196 اولين دفعاتي که پسرعموم کارشو شروع کرد اجازه رفتن و فرار نداشت 489 00:27:25,198 --> 00:27:26,483 منم نبايد داشته باشم 490 00:27:27,706 --> 00:27:29,455 بنظر مياد تو بهم باور نداري 491 00:27:30,117 --> 00:27:31,370 البته که بهت باور دارم 492 00:27:31,372 --> 00:27:33,350 اگر بهت باور نداشتم که اينجا نبودم 493 00:27:34,012 --> 00:27:35,795 شايد اصلاً نبايد اينجا باشي 494 00:27:48,045 --> 00:27:49,267 ميدوني چيه، کارا؟ 495 00:27:50,026 --> 00:27:51,809 متأسفم که از دستم ناراحتي 496 00:27:52,668 --> 00:27:54,714 ولي متأسفم نيستم که زنده اي 497 00:28:04,390 --> 00:28:06,271 اون فقط داشت ازت مراقبت ميکرد 498 00:28:06,273 --> 00:28:08,252 ...ميدونم. ميدونم. فقط 499 00:28:09,573 --> 00:28:11,588 قرار نبود اينطوري بشه 500 00:28:12,810 --> 00:28:15,648 اين دليل اينه که مادر و پدرم فرستادنم زمين 501 00:28:16,376 --> 00:28:17,531 اونا ميخواستن که زنده بموني، کارا 502 00:28:17,533 --> 00:28:18,819 نه، بيشتر از ايناس 503 00:28:19,711 --> 00:28:20,667 ،قرار بود من باشم که از اون مراقبت ميکنه 504 00:28:20,669 --> 00:28:22,219 نه برعکس 505 00:28:23,145 --> 00:28:25,323 چطور قراره واقعاً يه قهرمان باشم 506 00:28:25,325 --> 00:28:27,437 اگر سوپرمن همش سعي به نجات دادنم بکنه؟ 507 00:28:30,541 --> 00:28:32,026 ...داستانت 508 00:28:32,720 --> 00:28:34,899 داستانت تازه داره شروع ميشه 509 00:28:36,055 --> 00:28:39,058 و يه روزي تويي که به نجات اون ميري 510 00:28:41,867 --> 00:28:43,747 ...اوه، خدا! من 511 00:28:44,607 --> 00:28:46,686 الان بايد توي مهموني کت باشم 512 00:28:46,688 --> 00:28:49,690 منظورم يه ده دقيقه قبل از الانه. لباسمم آماده ندارم 513 00:28:50,584 --> 00:28:52,630 آره، فکر کردم که وقت حاضر شدنو نخواهي داشت 514 00:28:52,632 --> 00:28:56,790 براي همين يه لباس از کمد لباس هاي دي.اي.او. برداشتم 515 00:28:57,649 --> 00:28:59,762 ...نه اينکه خيلي بهش نياز داشته باشي، ولي 516 00:29:00,291 --> 00:29:01,743 ضد گلولس 517 00:29:41,170 --> 00:29:42,819 نميتوني گولم بزني 518 00:29:42,821 --> 00:29:44,503 دير رسيدي 519 00:29:44,505 --> 00:29:47,375 حواسم بود چونکه يکي همش حرف نميزد !و با سرعت پايينر از من پشتم راه نميرفت 520 00:29:47,377 --> 00:29:49,950 ببخشيد - مجله ها کجان؟ - 521 00:29:50,678 --> 00:29:51,667 کاغذي ها؟ 522 00:29:51,669 --> 00:29:53,088 اونا که ميشه قاب کرد؟ 523 00:29:53,090 --> 00:29:55,398 آهان، مجله 524 00:29:55,400 --> 00:29:57,149 ،حقيقتش اينه که 525 00:29:57,151 --> 00:29:59,592 کارا احتمالاً يکم مغزش قاطي کرده 526 00:29:59,594 --> 00:30:00,979 بخاطر اين که کل ديشبو بيدار بوده 527 00:30:00,981 --> 00:30:05,107 مجله ها رو با اسم نويسندش امضا ميکرده 528 00:30:05,999 --> 00:30:09,135 !درست همونطور که فکر ميکردم، کرا 529 00:30:11,910 --> 00:30:14,748 !اوه، خداي من. وين، الان زندگيمو نجات دادي 530 00:30:14,750 --> 00:30:16,894 خيلي بهت بدهکارم 531 00:30:17,886 --> 00:30:20,923 خُب، ميتوني بدهيتو الان بدي 532 00:30:21,288 --> 00:30:22,309 باهام ميرقصي؟ 533 00:30:23,334 --> 00:30:24,851 حتماً 534 00:30:31,721 --> 00:30:33,668 مکسول لورد 535 00:30:34,660 --> 00:30:36,837 ،يدقيقه پيش دزديده شد حال وايساده خوش ميگذرونه 536 00:30:36,839 --> 00:30:38,324 متعجب شدم اومدي 537 00:30:38,326 --> 00:30:39,644 کت گرنت 538 00:30:39,646 --> 00:30:41,361 داري با همون کسي حرف ميزني که 539 00:30:41,363 --> 00:30:42,715 يه تبلت رتبه يک رو منتشر کرد 540 00:30:42,717 --> 00:30:45,621 درست چند ساعت بعد از نجات پيدا کردن از يه بهمن توي اورست 541 00:30:46,250 --> 00:30:47,998 در مقايسه با اون، کوکتل خوردن بعد از دزديده شدن؟ 542 00:30:48,000 --> 00:30:49,483 ديگه خيلي آسون ميشه 543 00:30:51,037 --> 00:30:52,588 برقصيم؟ 544 00:30:56,650 --> 00:30:57,805 نگاش کن 545 00:30:57,807 --> 00:31:00,050 چطوری لباس پسر بزرگا رو پوشیدی 546 00:31:01,603 --> 00:31:05,169 مثل اینه که جیمز باند از بازی با اسباب بازیای قطار پول در بیاره 547 00:31:05,171 --> 00:31:07,018 خُب بهم بگو 548 00:31:08,207 --> 00:31:11,012 چطور تونستی با سوپرگرل یه مصاحبه اختصاصی بکنی؟ 549 00:31:11,014 --> 00:31:13,655 دختر جذب قدرت میشه 550 00:31:13,657 --> 00:31:15,337 !برای همین به سمتم پرواز کرد 551 00:31:16,956 --> 00:31:18,805 بهم میگی چطور تونستی انجامش بدی؟ 552 00:31:19,863 --> 00:31:21,579 یا باید فضولی کنم؟ 553 00:31:21,581 --> 00:31:22,998 ،خیلی جذابی، مکس 554 00:31:23,000 --> 00:31:25,805 ولی همونجور که یادمه، تو قول ،و قرارت خیلی خوب و بزرگن 555 00:31:25,807 --> 00:31:27,588 !ولی چیزای دیگت، نه زیاد 556 00:31:28,679 --> 00:31:30,692 اوه، ساعتو ببین 557 00:31:30,694 --> 00:31:34,687 هیچی به جز زودرفتن از مهمونی خودت تو رو قدرتمندتر نمیکنه 558 00:31:51,594 --> 00:31:52,881 الکس 559 00:32:08,533 --> 00:32:09,622 فرمانده هنشاو 560 00:32:09,624 --> 00:32:11,668 مأمور دنورز، چیکار میکنی؟ 561 00:32:13,255 --> 00:32:17,248 به کارا کمک میکنم تا جلوی ریاکترون رو بگیره 562 00:32:18,372 --> 00:32:19,990 برات جدیداً خیلی سخت شده تا دستوراتو درست انجام بدی 563 00:32:19,992 --> 00:32:21,772 از وقتی که پای خواهرت اومده وسط 564 00:32:21,774 --> 00:32:25,867 .وقتی ازم خواسین به دی.ای.او ملحق شم، بی مکث قبول کردم 565 00:32:27,254 --> 00:32:29,961 چونکه بهم گفتین، دو نفری جهانو نجات میدیم 566 00:32:30,853 --> 00:32:33,295 فرقش اینه که جهان یعنی همه کس 567 00:32:34,321 --> 00:32:38,513 بیگانه ها، آدما، دیگه نمیتونم از هم تفکیکشون کنم 568 00:32:39,604 --> 00:32:42,574 مخصوصاً وقتی پای جون خواهرم وسطه 569 00:32:48,485 --> 00:32:50,135 دیگه کی در این مورد خبر داره؟ 570 00:32:51,424 --> 00:32:52,711 هیچ کس 571 00:32:54,363 --> 00:32:55,584 خوبه 572 00:33:01,099 --> 00:33:03,145 نمیخوام فکری به سرشون بزنه 573 00:33:07,075 --> 00:33:10,872 خُب، چطوری این ریاکترون رو شکست بدیم؟ 574 00:33:14,835 --> 00:33:16,254 آماده ای؟ - نه، وایسا - 575 00:33:16,256 --> 00:33:17,608 !اوه، خدای من 576 00:33:17,610 --> 00:33:18,929 !آره، انجامش میدیم، دختر 577 00:33:18,931 --> 00:33:21,273 !انجامش میدیم 578 00:33:22,330 --> 00:33:23,683 خیلی خُب 579 00:33:25,005 --> 00:33:26,721 میشه بیام جات؟ 580 00:33:29,197 --> 00:33:30,617 اشکالی نداره، وین 581 00:33:34,712 --> 00:33:36,131 ببین، جوری که اوضاع بینمون تموم شد رو دوست ندارم 582 00:33:36,133 --> 00:33:37,584 آره، منم همینطور 583 00:33:38,444 --> 00:33:40,391 ...فشار دادن اون دکمه روی ساعتم 584 00:33:41,877 --> 00:33:43,758 ربطی به تو نداشت ... 585 00:33:45,212 --> 00:33:46,532 بخاطر خودم زدمش 586 00:33:48,547 --> 00:33:50,924 وقتی اوضاع سخت میشه اونو فشار میدم 587 00:33:51,751 --> 00:33:53,103 همیشه اینکارو میکردم 588 00:33:54,920 --> 00:33:57,031 این یکی از دلایلم برای ترک متروپولیس بود 589 00:33:57,958 --> 00:34:00,202 واکنشم شده بود امنیتم 590 00:34:01,061 --> 00:34:03,405 هروقت میترسیدم اون دکمه رو میزدم 591 00:34:06,114 --> 00:34:08,886 و میترسیدم که تو رو از دست بدم 592 00:34:11,067 --> 00:34:13,509 واقعاً خوشم میاد که بهم اهمیت میدی 593 00:34:14,633 --> 00:34:17,339 ولی باید انقدر دوستم داشتم ،باشی که بذاری راه خودمو برم 594 00:34:17,341 --> 00:34:18,891 جدا از راه سوپرمن 595 00:34:20,443 --> 00:34:23,019 و بهم اعتماد کنی که قراره نجات دهنده باشم 596 00:34:23,515 --> 00:34:25,296 کارا، تو فوق العاده ای 597 00:34:27,014 --> 00:34:29,886 ،میری تو آسمونا و یه راست به سمت خطر 598 00:34:31,407 --> 00:34:33,518 و به نظر میاد از افتادن و شکست خوردن نمیترسی 599 00:34:34,278 --> 00:34:35,585 مگه افتادن و شکست خوردن کجاش خیلی بده؟ 600 00:34:45,374 --> 00:34:48,807 سوپرگرل کجاست؟ 601 00:35:17,479 --> 00:35:19,030 میرم یه لباس بهتر بپوشم 602 00:35:19,032 --> 00:35:20,515 کار احمقانه ای نکن 603 00:35:20,517 --> 00:35:21,770 قولی نمیدم 604 00:35:30,192 --> 00:35:33,492 فکر نمیکنم درست کردن لباس اتمیت منو آزاد کنه، نه؟ 605 00:35:39,338 --> 00:35:40,691 دو بار تو ‏2 روز. فکر کنم باید بذارمت جز بادیگاردام 606 00:35:40,693 --> 00:35:42,078 برو یه جای امن 607 00:35:42,080 --> 00:35:43,365 فکر خوبیه 608 00:35:45,710 --> 00:35:47,592 برای اتفاقی که برات افتاد متأسفم 609 00:35:47,594 --> 00:35:49,771 !ولی میری زندان 610 00:35:49,773 --> 00:35:51,918 مطمئنم که یه روزی میرم 611 00:35:53,636 --> 00:35:55,186 ولی تو زنده نمیمونی تا اون روزو ببینی 612 00:36:11,829 --> 00:36:13,347 !کرول! کرول 613 00:36:13,349 --> 00:36:15,195 میدونی کیَم؟ جیمی اولسن 614 00:36:15,197 --> 00:36:17,572 نزدیکترین چیز به بهترین دوست بودن برای سوپرمنم 615 00:36:18,135 --> 00:36:19,289 میخوای آسیب دیدنشو ببینی؟ 616 00:36:19,291 --> 00:36:20,908 کشتن من اینکارو میکنه 617 00:36:21,635 --> 00:36:22,823 یالا 618 00:36:31,310 --> 00:36:34,182 کارا، شاید یه راه برات برای متوقف کردن کرول داشته باشم 619 00:36:34,184 --> 00:36:36,328 ،بخش سینه ی لباس کرول از یه هستۀ دیمونه 620 00:36:36,330 --> 00:36:38,078 یه توده بزرگ از پلوتونیم 621 00:36:38,080 --> 00:36:39,662 ،اگر بتونی از لباسش خارجش کنی 622 00:36:39,664 --> 00:36:41,544 اسلحشو خاموش میکنه 623 00:36:41,546 --> 00:36:44,648 ولی همون ثانیه که هسته رو از مخزنش در بیاری شروع به شکاف میکنه 624 00:36:44,650 --> 00:36:47,423 باید یه راه برای توقفش باشه بدون اینکه کل شهرو با شکاف هسته ای از بین ببریم 625 00:36:47,425 --> 00:36:50,658 باید هسته رو قبل از درآوردنش با سرب عایق کنی 626 00:36:51,154 --> 00:36:52,309 سُرب 627 00:38:22,914 --> 00:38:24,366 ممکن بود کشته بشی 628 00:38:24,994 --> 00:38:27,074 !نه. میدونستم یه نجات دهنده میشی 629 00:38:34,240 --> 00:38:35,889 مرسی برای کمکتون 630 00:38:36,385 --> 00:38:37,871 هردوتون 631 00:38:37,873 --> 00:38:40,564 یه چیزی بهم میگه که این آخرین !پرونده غیر بیگانه نخواهد بود 632 00:38:41,471 --> 00:38:42,955 و از اونجایی که تهدید زندان دولتی 633 00:38:42,957 --> 00:38:45,465 ،خواهرتو مانع سرپیچی از دستوراتم نمیکنه 634 00:38:45,467 --> 00:38:48,735 حدس میزنم بعداً باید باز هم به سوپرگرل کمک کنیم 635 00:38:52,533 --> 00:38:54,479 گفتم باهام راه میاد 636 00:38:55,570 --> 00:38:57,352 خُب، پس دختر فولادین قهرمان بودنشو 637 00:38:57,354 --> 00:38:58,772 چطوری جشن میگیره؟ 638 00:38:58,774 --> 00:39:02,272 چطوره که خواهرای دنورز برن و فیلم ببینن؟ 639 00:39:03,363 --> 00:39:06,366 یا اینکه چطوره بری دنبال یه پیش خبرنگار عکاس مخصوص 640 00:39:06,368 --> 00:39:08,216 که علاقه شدیدی به تی شرتای تنگ داره 641 00:39:08,218 --> 00:39:12,442 و باعث میشه جوری لبخند بزنی که هیچکس دیگه تاحالا باعث نشده؟ 642 00:39:14,556 --> 00:39:15,810 آره، همون لبخند 643 00:39:21,821 --> 00:39:24,164 سلام، جیمز، یه دقیقه وقت داری؟ ...میخواستم بپرسم 644 00:39:24,166 --> 00:39:25,385 ببخشید 645 00:39:26,278 --> 00:39:27,829 ....نمیدونستم 646 00:39:27,831 --> 00:39:29,809 کارا، این "لوسی لین"ه 647 00:39:29,811 --> 00:39:31,790 سلام، از دیدنت خوشبختم کارا 648 00:39:31,792 --> 00:39:33,310 شما هم همینطور 649 00:39:33,872 --> 00:39:36,711 لین. با لویس لین نسبتی دارین؟ 650 00:39:36,713 --> 00:39:38,659 آره. لویس خواهر بزرگترمه 651 00:39:38,661 --> 00:39:41,168 !منم یکی از اونا دارم 652 00:39:46,419 --> 00:39:48,300 بعداً باهات حرف میزنم، کارا 653 00:39:49,127 --> 00:39:50,743 ببخشید، خدافظ 654 00:39:52,825 --> 00:39:54,937 نمیتونم الان اینکارو بکنم 655 00:39:59,429 --> 00:40:02,037 متروپولیس این اطراف که نیست، جیمی 656 00:40:02,039 --> 00:40:03,754 راه خیلی طولانی ایرو برای دیدنت اومدم 657 00:40:04,184 --> 00:40:05,174 و چرا؟ 658 00:40:05,933 --> 00:40:08,408 جوری که اوضاع رو تموم کردیم رو دوست نداشتم 659 00:40:09,004 --> 00:40:10,258 میتونیم بریم و شام بخوریم؟ 660 00:40:10,260 --> 00:40:11,512 و حرف بزنیم؟ 661 00:40:12,669 --> 00:40:13,989 آره، حتماً 662 00:40:14,320 --> 00:40:15,508 بریم برای شام 663 00:40:27,198 --> 00:40:30,169 حالت خوبه؟ - آره خوبم - 664 00:40:32,481 --> 00:40:33,900 میخوای بریم به 665 00:40:33,902 --> 00:40:36,872 دفتر مخفیمون و رد یکیو بگیریم؟ 666 00:40:36,874 --> 00:40:38,886 راستش، کلی کار دارم 667 00:40:38,888 --> 00:40:40,305 میشه بعداً؟ 668 00:40:49,212 --> 00:40:50,146 کلارک:سلام 669 00:41:00,042 --> 00:41:02,021 .مرسی برای نجات جونم 670 00:41:04,001 --> 00:41:05,979 کلارک(سوپرمن):با جیمی حرف زدم! دوباره اتفاق 671 00:41:13,105 --> 00:41:14,885 نمیدونم چطور اینکارو میکنی 672 00:41:14,886 --> 00:41:16,073 کارت عالی کارا 673 00:41:19,439 --> 00:41:20,823 .کلارک: تو جلوی ریاکترونو گرفتی کاری که من نتونستم بکنم 674 00:41:20,824 --> 00:41:22,802 حدس میزنم این یه کار برای سوپرگرل بود 675 00:41:23,793 --> 00:41:25,376 مرسی کلارک 676 00:41:26,500 --> 00:41:27,952 خیلی برام با ارزشه 677 00:41:27,953 --> 00:41:34,399 کلارک: مگه خانواده به درد چه چیز دیگه ای میخوره؟ 678 00:41:43,306 --> 00:41:44,990 جیمز اولسنی امروز درکار نبود، نه؟ 679 00:41:44,992 --> 00:41:46,608 نه، امشب نه 680 00:41:47,236 --> 00:41:48,621 آخرین پات استیکرو بده بهم (غذایی چینی) 681 00:41:48,986 --> 00:41:50,273 نه 682 00:41:51,231 --> 00:41:52,882 این یکی برای منه 683 00:41:52,884 --> 00:41:54,268 تو چهار تا خوردی 684 00:41:55,722 --> 00:41:58,730 اگر تا دو ثانیه دیگه اون پات استیکر !تو دهنم نباشه، صورتتو ذوب میکنم 685 00:42:02,162 --> 00:42:03,414 امیدوارم چاق شی 686 00:42:04,175 --> 00:42:05,402 !تو این سیاره نمیشم 687 00:42:08,765 --> 00:42:11,141 حدس بزن سر راه چی گرفتم 688 00:42:12,727 --> 00:42:14,311 مقاله رو جدی خوندی؟ 689 00:42:14,313 --> 00:42:16,854 چونکه چیزای افتضاحی راجع به من میگه 690 00:42:16,856 --> 00:42:19,693 چیزای افتضاح خوش ساختی 691 00:42:21,245 --> 00:42:23,919 ...پشت همه این تحقیرا 692 00:42:25,405 --> 00:42:26,792 اون بهت احترام میذاره ... 693 00:42:27,586 --> 00:42:28,971 جدی؟ - اوهوم - 694 00:42:30,393 --> 00:42:32,537 منظورم به سوپرگرله 695 00:42:32,539 --> 00:42:34,750 !ولی دستیارش، نه، یه ذره هم بهش اهمیت نمیده 696 00:42:34,752 --> 00:42:36,829 !وای خدا 697 00:42:36,831 --> 00:42:38,480 درست خورد تو صورتت 698 00:42:39,638 --> 00:42:43,235 خُب، ببین، باید به خودت افتخار کنی 699 00:42:44,755 --> 00:42:46,306 داری کارایی میکنی 700 00:42:46,308 --> 00:42:48,420 که حتی سوپرمن هم نمیتونست بکنه 701 00:42:48,422 --> 00:42:51,061 ،خُب، شاید نیاز نداشته باشم که سوپرمن قهرمان باشه 702 00:42:51,063 --> 00:42:53,835 ولی همیشه به تو نیاز دارم 703 00:42:57,995 --> 00:42:59,514 !اون شیفت تو نیست؟ 704 00:43:01,001 --> 00:43:03,113 !تا وقتی که برگشتم سریال هوملند رو نبین 705 00:43:03,115 --> 00:43:04,665 نمیتونم قولی بدم 706 00:43:14,165 --> 00:43:17,213 Shervinix)ترجمه و زیرنویس: شروین :.:9movie1.in:.: