1 00:00:00,834 --> 00:00:04,554 Toen ik nog jong was, was mijn planeet Krypton stervende. 2 00:00:04,814 --> 00:00:07,234 Ik werd naar de aarde gestuurd om mijn neef te redden. 3 00:00:08,321 --> 00:00:11,500 Maar mijn capsule raakte uit koers. En toen ik hier kwam... 4 00:00:11,649 --> 00:00:15,284 was mijn neef al opgegroeid en Superman geworden. 5 00:00:15,896 --> 00:00:17,349 En dus verborg ik mijn krachten... 6 00:00:17,499 --> 00:00:21,834 tot een ongeluk mij ertoe dwong mijn ware ik te tonen aan de wereld. 7 00:00:22,872 --> 00:00:25,905 Voor de meeste mensen ben ik een assistent bij CATCO Worldwide Media. 8 00:00:26,056 --> 00:00:29,027 Maar in het geheim werk ik met mijn stiefzus voor het DEO... 9 00:00:29,178 --> 00:00:31,430 om mijn stad te beschermen van buitenaards leven... 10 00:00:31,581 --> 00:00:34,227 en iedereen die kwade bedoelingen heeft. 11 00:00:35,275 --> 00:00:37,880 Ik ben Supergirl. 12 00:00:38,252 --> 00:00:39,653 Wat voorafging: 13 00:00:39,804 --> 00:00:42,073 Deze foto heeft een Pulitzerprijs gewonnen. 14 00:00:42,224 --> 00:00:44,644 Hij heeft er voor geposeerd. Blijkbaar mag hij me wel. 15 00:00:44,795 --> 00:00:46,194 Jij bent Jimmy Olsen. 16 00:00:47,262 --> 00:00:48,368 Weet hij het? 17 00:00:48,519 --> 00:00:52,781 Wat als mensen erachter komen wie je bent? Het is niet veilig. 18 00:00:52,932 --> 00:00:56,855 Vergeet Supergirls gebrek aan ervaring. National City wil geen problemen. 19 00:00:57,006 --> 00:01:00,940 Boeiend wat hij zegt. - Is Maxwell Lord niet jouw held? 20 00:01:01,349 --> 00:01:03,528 Ik wil een gesprek met Supergirl. 21 00:01:03,678 --> 00:01:06,612 Of de Planet krijgt z'n geliefde fotograaf terug. 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,901 Uw interview met Supergirl is al begonnen. 23 00:01:14,054 --> 00:01:15,321 Laten we praten. 24 00:01:27,934 --> 00:01:29,301 Jij bent het. 25 00:01:29,769 --> 00:01:31,670 Sorry. 26 00:01:31,836 --> 00:01:34,907 Ik wilde zeggen: Wie ben jij? 27 00:01:35,518 --> 00:01:37,609 Volgens jou ben ik Supergirl. 28 00:01:37,760 --> 00:01:39,595 Handelsmerk aangevraagd. 29 00:01:39,746 --> 00:01:43,425 Je hebt vragen. Ik wil ze beantwoorden. 30 00:01:45,237 --> 00:01:47,371 Vind je het erg als ik dit opneem? 31 00:01:49,322 --> 00:01:50,722 Nee. 32 00:01:52,725 --> 00:01:53,992 Supergirl. 33 00:01:54,596 --> 00:01:56,954 Laten we algemeen beginnen. Waar kom je vandaan? 34 00:01:57,268 --> 00:01:58,983 Ik kom van de planeet... 35 00:01:59,133 --> 00:02:03,285 Krypton? - Toen die werd vernietigd. 36 00:02:03,436 --> 00:02:06,432 Mijn ouders stuurden me hierheen voor de veiligheid. 37 00:02:06,583 --> 00:02:09,308 Het voelt alsof ik dit verhaal al ken. 38 00:02:09,596 --> 00:02:11,029 Dit is mijn verhaal. 39 00:02:15,648 --> 00:02:20,863 Ik neem aan dat al je krachten hetzelfde zijn als die van de Man of Steel? 40 00:02:21,014 --> 00:02:24,273 Het vliegen, supersterk zijn, de bevriezende adem? 41 00:02:24,424 --> 00:02:26,610 Die laatste heb ik nog niet onder de knie. 42 00:02:26,760 --> 00:02:29,627 Dus je bent nog niet op zijn niveau? 43 00:02:32,031 --> 00:02:33,331 Zo zou ik het niet noemen. 44 00:02:33,482 --> 00:02:35,866 Waarom horen we nu pas van je? 45 00:02:42,007 --> 00:02:43,460 Ik begrijp de vraag niet. 46 00:02:43,610 --> 00:02:46,830 Als je al jaren op aarde bent... 47 00:02:46,980 --> 00:02:49,165 waarom wachtte je dan zo lang om te beginnen? 48 00:02:49,315 --> 00:02:51,568 Waar was je tijdens de aardbeving twee jaar geleden? 49 00:02:51,718 --> 00:02:54,804 Of de bosbranden afgelopen september die acht mensen het leven kostte? 50 00:02:54,954 --> 00:02:57,355 Ik neem dit werk heel serieus. 51 00:02:58,190 --> 00:02:59,590 Ik moest er klaar voor zijn. 52 00:02:59,741 --> 00:03:02,126 Heb je familieplannen? 53 00:03:02,277 --> 00:03:04,741 Niemand vraagt mijn neef zulke vragen. 54 00:03:08,367 --> 00:03:10,019 Is Superman jouw neef? 55 00:03:10,169 --> 00:03:11,802 Dit interview is voorbij. 56 00:03:12,372 --> 00:03:15,506 Wat doe je als je niet rondvliegt? 57 00:03:15,771 --> 00:03:18,190 Heb je een baan? 58 00:03:27,118 --> 00:03:28,438 Dank je. 59 00:03:28,588 --> 00:03:31,905 Hoe kun je iedere dag kaneelbroodjes eten en toch zo dun blijven? 60 00:03:32,055 --> 00:03:34,148 Ik ben een Alien. 61 00:03:37,838 --> 00:03:41,117 Gaat het? Ik belde je gisteren een aantal keer. 62 00:03:41,267 --> 00:03:44,835 Ik viel denk ik in slaap. Gisteren was een lange dag. 63 00:03:45,337 --> 00:03:46,871 Goedemorgen. 64 00:03:47,906 --> 00:03:49,392 Wat doe jij hier? 65 00:03:49,542 --> 00:03:53,110 Alleen hier maken ze dat moeilijke drankje genaamd thee. 66 00:03:57,482 --> 00:03:59,335 Dat is erg grappig. 67 00:03:59,485 --> 00:04:00,669 Dat is grappig. 68 00:04:00,820 --> 00:04:06,409 Alex, ken je James Olsen nog? Mijn vriend van werk. 69 00:04:06,559 --> 00:04:08,811 Hoe gaat het met de geheime alienjacht? 70 00:04:08,961 --> 00:04:11,295 Niet zo geheim als gewild. 71 00:04:11,963 --> 00:04:13,397 Ik heb niets gezegd. 72 00:04:13,548 --> 00:04:16,572 Je kunt me een groot geheim toevertrouwen. 73 00:04:17,447 --> 00:04:20,149 Hopelijk geldt dat ook voor mijn zus. 74 00:04:20,438 --> 00:04:21,638 Altijd. 75 00:04:23,775 --> 00:04:25,876 Zie ik je weer op kantoor? - Ja. 76 00:04:26,027 --> 00:04:27,851 Leuk je gezien te hebben, Alex. 77 00:04:33,506 --> 00:04:35,971 Jij vindt Jimmy Olsen leuk. - Stop daarmee. 78 00:04:36,121 --> 00:04:39,456 Ten eerste, hij heeft liever James. 79 00:04:40,759 --> 00:04:44,513 Ten tweede, we zijn vrienden. Gewoon vrienden. 80 00:04:44,663 --> 00:04:45,781 Alsjeblieft zeg. 81 00:04:45,932 --> 00:04:48,150 Je keek naar hem alsof hij een kaneelbroodje was. 82 00:04:48,300 --> 00:04:50,352 En serieus... 83 00:04:50,502 --> 00:04:53,221 je moet stoppen met mensen vertellen wie je echt bent. 84 00:04:53,371 --> 00:04:56,815 Hoe minder mensen weten over Supergirl, hoe beter. 85 00:04:58,343 --> 00:05:00,629 Cat Grant, CEO van CATCO-Media... 86 00:05:00,779 --> 00:05:04,881 meldt dat Supergirl en Superman familie van elkaar zijn. 87 00:05:10,087 --> 00:05:14,057 Niemand heeft nog kunnen achterhalen wie ze is. 88 00:05:17,851 --> 00:05:21,115 Interessant besluit om dat in het interview te melden. 89 00:05:21,266 --> 00:05:23,718 Is dat niet gevaarlijk? - Het was niet m'n bedoeling. 90 00:05:23,868 --> 00:05:26,269 Ik raakte in de war en het floepte eruit. 91 00:05:27,571 --> 00:05:29,238 Ze heeft me erin geluisd. 92 00:05:29,740 --> 00:05:31,140 Ze is een schurk. 93 00:05:31,291 --> 00:05:33,395 Een super-interviewende schurk. 94 00:05:33,545 --> 00:05:35,430 De saaiste kracht ooit. 95 00:05:40,617 --> 00:05:42,137 Goedemorgen, Ms Grant. 96 00:05:42,287 --> 00:05:44,453 Het is een grote dag voor de journalistiek. 97 00:05:45,322 --> 00:05:47,342 De Daily Planet heeft lekker pech. 98 00:05:47,492 --> 00:05:51,026 Ik was eerder. - Ik hoorde het. 99 00:05:51,839 --> 00:05:55,064 U vertelde iedereen dat Supergirl en Superman familie zijn. 100 00:05:55,215 --> 00:06:01,137 Denkt u niet dat ze dat misschien wat stiller wilde houden? 101 00:06:01,288 --> 00:06:03,064 Kogelvrij. 102 00:06:03,215 --> 00:06:04,902 Vraagt u mij of ik kogelvrij... 103 00:06:05,053 --> 00:06:06,360 Kogelvrije Koffie. 104 00:06:06,510 --> 00:06:08,663 Gemaakt van ongezouten grasboter... 105 00:06:08,813 --> 00:06:11,813 met een kokosnootolie-extract die de hersenen stimuleert. 106 00:06:11,964 --> 00:06:13,730 Ik wil iedere uur een kop. 107 00:06:13,881 --> 00:06:18,219 Slechte koffie heeft gifstoffen die mij mijn creativiteit en bedrijvigheid afnemen. 108 00:06:18,370 --> 00:06:20,303 Ik heb ze beiden nodig... 109 00:06:22,459 --> 00:06:26,547 als ik een geweldig stuk over Supergirl wil schrijven. 110 00:06:26,697 --> 00:06:29,617 Schrijft u het? U zelf? 111 00:06:29,767 --> 00:06:31,200 Ik ben een schrijver. 112 00:06:31,351 --> 00:06:36,123 Het is net als fietsen of een jeugdtrauma. Je vergeet het nooit. 113 00:06:36,273 --> 00:06:39,174 En ik moet het redelijk goed kunnen want... 114 00:06:42,524 --> 00:06:46,190 Ons maandelijkse magazine krijgt een speciale uitgave: 115 00:06:46,341 --> 00:06:47,902 De 'Dag Na Morgen'. 116 00:06:48,052 --> 00:06:53,355 De Vanity Fair-uitgave over Caitlyn Jenner is er niets bij. 117 00:06:53,506 --> 00:06:57,044 We hebben een groot feest nodig. Regel wat. 118 00:06:58,520 --> 00:07:00,147 1.000 gasten. 119 00:07:00,297 --> 00:07:02,216 Huur een museum of zo. 120 00:07:02,366 --> 00:07:06,168 En verplaats Dave naar een ander bureau. Zijn haar leidt me af. 121 00:07:10,139 --> 00:07:12,741 Dave, wil je iets voor me doen? 122 00:07:19,648 --> 00:07:22,869 Het verhaal verspreidt over alle social media. 123 00:07:23,019 --> 00:07:27,975 Cat Grant's primeur met National City's mysterieuze nieuweling, Supergirl. 124 00:07:28,125 --> 00:07:31,645 Iedereen heeft vragen over de Girl of Steel. 125 00:07:31,795 --> 00:07:35,148 Dit eerste en enige interview belooft antwoorden... 126 00:07:35,298 --> 00:07:41,135 over wie ze is, waar ze vandaan komt en wat ze hier doet. 127 00:07:42,466 --> 00:07:45,832 Het bevestigt ook haar relatie met de Man of Steel. 128 00:07:45,983 --> 00:07:48,476 Dat ze inderdaad familie zijn. 129 00:07:49,678 --> 00:07:50,912 Familie. 130 00:07:55,895 --> 00:07:58,705 Ben je gek geworden? Interviews geven? 131 00:07:58,855 --> 00:08:00,840 Het was niet echt een interview. 132 00:08:00,990 --> 00:08:04,210 Meer een privégesprek dat wordt gepubliceerd. 133 00:08:04,360 --> 00:08:06,813 Wat komt hierna? Een boek? Een reality show? 134 00:08:06,963 --> 00:08:08,930 Keeping Up with the Kryptonians? 135 00:08:11,466 --> 00:08:14,669 Dus, is hij boos? - Moeilijk te zeggen bij hem. 136 00:08:14,820 --> 00:08:16,670 Waarom gaf je dat interview? 137 00:08:16,821 --> 00:08:19,292 Ik deed het voor James. - Dat verklaart het. 138 00:08:19,442 --> 00:08:21,409 Maar ik deed het ook voor mezelf. 139 00:08:22,677 --> 00:08:25,780 Ik probeer nog uit te zoeken wat Supergirl betekent. 140 00:08:25,931 --> 00:08:30,317 Ik dacht dat praten met Ms Grant me wat inzicht zou kunnen geven. 141 00:08:31,687 --> 00:08:34,774 Iedereen vraagt zich af wie ze zijn op een bepaald punt in hun leven. 142 00:08:34,924 --> 00:08:37,591 Je komt er wel uit, Kara. Dat heb je altijd nog gedaan. 143 00:08:38,688 --> 00:08:40,561 Sir, een code grijs. 144 00:08:42,731 --> 00:08:44,465 Het komt van de NCH. 145 00:08:45,967 --> 00:08:47,587 Een flinke autobotsing. 146 00:08:47,737 --> 00:08:50,623 Agenten en medisch personeel zijn onderweg. 147 00:08:50,773 --> 00:08:53,659 Geen teken van buitenaardse activiteit. Geen gevaar. 148 00:08:53,809 --> 00:08:55,636 Bevestig het met een thermische scan. 149 00:08:55,787 --> 00:08:58,912 En Ms Danvers, als je nog eens wilt gaan praten met de pers... 150 00:09:02,250 --> 00:09:05,252 Ze heeft er zin in. Haar eerste kettingbotsing. 151 00:09:20,401 --> 00:09:23,270 Supergirl, de bestuurder zit vast. Ze kan er niet uit. 152 00:09:31,245 --> 00:09:32,431 Help. 153 00:09:32,581 --> 00:09:34,347 Iemand. 154 00:09:41,455 --> 00:09:44,724 Ik zit vast. - Geen zorgen. Ik heb je. 155 00:09:52,166 --> 00:09:53,566 Dank je. 156 00:10:06,013 --> 00:10:07,347 Wie ben jij? 157 00:10:08,282 --> 00:10:11,017 Ik ben maar een geest. - Wat wil je? 158 00:10:11,719 --> 00:10:14,282 Ik wil dat de Man of Steel lijdt. 159 00:10:14,456 --> 00:10:17,490 Dat hij weet hoe het voelt om alles te verliezen. 160 00:10:19,582 --> 00:10:21,094 Beginnende met jou. 161 00:11:31,315 --> 00:11:32,634 'Reactron.' 162 00:11:32,784 --> 00:11:36,705 Zo noemde de Daily Planet hem toen hij in Metropolis verscheen. 163 00:11:36,855 --> 00:11:40,409 Reactron? Wat een stomme naam. Wie heeft hem zo genoemd? 164 00:11:40,558 --> 00:11:41,805 Jimmy Olsen. 165 00:11:43,961 --> 00:11:47,196 Wie is hij eigenlijk? - Onbekend. 166 00:11:47,347 --> 00:11:50,099 Hij heeft meerdere malen gevochten met je neef. 167 00:11:50,250 --> 00:11:51,919 Geen van beide kon winnen. 168 00:11:52,070 --> 00:11:54,289 En niemand weet waarom hij Superman wil vermoorden. 169 00:11:54,439 --> 00:11:57,258 Wat is het plan? Hoe houden we hem tegen? 170 00:11:57,408 --> 00:11:58,875 Dat doen we niet. 171 00:12:00,310 --> 00:12:03,698 Wat bedoel je? Gewoon toekijken en niets doen? 172 00:12:03,849 --> 00:12:06,693 Reactron, wie hij ook is, is een mens. 173 00:12:06,844 --> 00:12:10,119 Dus hij valt niet onder DEO's jurisdictie. 174 00:12:10,270 --> 00:12:14,042 Hij vliegt en schiet nucleaire vuurballen. 175 00:12:14,192 --> 00:12:15,983 Dat is toch boven normaal? 176 00:12:16,134 --> 00:12:19,801 Hij gebruikt biomedische apparatuur. Door de mens gemaakt. 177 00:12:19,952 --> 00:12:21,648 Ik ga deze organisatie niet gebruiken... 178 00:12:21,799 --> 00:12:24,697 voor iedere menselijke crimineel die arriveert in National City. 179 00:12:24,848 --> 00:12:26,987 En ik kan hem niet vrij rond laten lopen. 180 00:12:27,138 --> 00:12:28,456 Bel je neef. 181 00:12:28,606 --> 00:12:32,107 Superman vecht voor de waarheid, gerechtigheid en Amerika. 182 00:12:32,530 --> 00:12:35,210 Voor zover ik weet ligt National City in Amerika. 183 00:12:42,118 --> 00:12:43,418 Ms Grant? 184 00:12:46,589 --> 00:12:50,860 Het feest is bijna gepland, ik wil alleen nog... 185 00:12:53,997 --> 00:12:55,430 Hoor je dat? 186 00:12:58,235 --> 00:12:59,553 Nee. 187 00:12:59,703 --> 00:13:03,257 Hoor je geen luid, schril gezoem uit de ventilatoren komen... 188 00:13:03,407 --> 00:13:09,263 waardoor ik niet kan denken of een samenhangende zin kan schrijven? 189 00:13:09,413 --> 00:13:12,666 Ik heb best goede oren, en ik hoor niets. 190 00:13:12,816 --> 00:13:17,085 Laat Onderhoud ernaar kijken, want ik word er gek van. 191 00:13:17,236 --> 00:13:19,039 Ik zal ze direct sturen. 192 00:13:19,189 --> 00:13:21,875 U moet alleen nog de hapjes goedkeuren voor morgen. 193 00:13:23,944 --> 00:13:26,113 Ik ben er erg trots op... 194 00:13:26,263 --> 00:13:27,921 dat ik in de jaren als CEO... 195 00:13:28,072 --> 00:13:30,520 nog nooit een telefoon naar een assistent heb gegooid. 196 00:13:30,671 --> 00:13:33,668 Dat wil ik graag zo houden. 197 00:13:34,170 --> 00:13:35,770 Ik zal het regelen. 198 00:13:39,575 --> 00:13:41,876 Ze is nogal gespannen vanwege dat artikel, hè? 199 00:13:42,027 --> 00:13:43,578 Dat kun je wel zeggen. 200 00:13:44,053 --> 00:13:48,268 Doet ze altijd zo als ze schrijft? - Men plant hun vakanties dan vaak. 201 00:13:51,454 --> 00:13:52,973 Waarom doe je dat? We staan hier. 202 00:13:53,123 --> 00:13:55,089 Volg me en doe normaal. 203 00:14:04,338 --> 00:14:06,920 Waar breng je ons heen? - Naar je nieuwe kantoor. 204 00:14:07,070 --> 00:14:09,823 Ms Grant wil liever dat ik op schreeuwafstand zit. 205 00:14:09,973 --> 00:14:12,283 Niet voor dat werk. Voor ons andere werk. 206 00:14:12,434 --> 00:14:14,628 Dit was Ed Flaherty's kantoor... 207 00:14:14,778 --> 00:14:17,931 maar na hij stierf aan een hartaanval, wil niemand het hebben. 208 00:14:18,082 --> 00:14:19,814 Perfect voor wat wij willen. 209 00:14:21,216 --> 00:14:24,003 Supergirl-praat kan niet bij je bureau. 210 00:14:24,153 --> 00:14:28,508 Dus heb ik dit kantoor met gloednieuwe tech ingericht. 211 00:14:28,658 --> 00:14:33,400 Winn, ik kan niet geloven dat je dit allemaal voor mij hebt gedaan. 212 00:14:33,628 --> 00:14:35,448 Geloof het maar. 213 00:14:35,598 --> 00:14:39,333 Onze eerste missie: Supergirl vs Reactron. 214 00:14:41,437 --> 00:14:43,222 Zijn ware identiteit is een raadsel. 215 00:14:43,372 --> 00:14:45,792 We weten dat Superman tegen hem heeft gevochten. 216 00:14:45,942 --> 00:14:48,594 Ik was erbij. - Hoe kon ik dat vergeten? 217 00:14:48,744 --> 00:14:51,097 Hij schiet geconcentreerde... 218 00:14:51,247 --> 00:14:54,025 Stoten nucleaire energie. - Uit zijn handschoenen. 219 00:14:54,176 --> 00:14:57,436 Zijn borstplaat zorgt voor z'n kracht en vliegvermogen. 220 00:14:57,587 --> 00:15:01,541 Dit algoritme scant de stad voor verschuivingen in straling. 221 00:15:01,691 --> 00:15:03,524 Misschien kunnen we hem zo vinden. 222 00:15:05,593 --> 00:15:06,927 En dan? 223 00:15:08,063 --> 00:15:11,231 Dan gaat Kara hem Supergirl'en. 224 00:15:12,534 --> 00:15:17,390 Je kunt misschien beter je neef bellen. Ik weet wat Reactron kan doen. 225 00:15:17,540 --> 00:15:21,880 Als ik nu om hulp vraag, is het voorbij. Dan zijn wij voorbij. 226 00:15:22,031 --> 00:15:25,331 Iedere schurk zal National City zien als een makkelijk doelwit. 227 00:15:25,482 --> 00:15:27,399 Hij heeft Clark een keer bijna vermoord. 228 00:15:27,550 --> 00:15:28,883 Clark? 229 00:15:32,120 --> 00:15:34,240 Clark Kent is Superman? 230 00:15:35,317 --> 00:15:38,877 Ik probeer je veilig te houden. - Dat waardeer ik. 231 00:15:39,027 --> 00:15:43,215 Maar de 'S' staat juist niet voor 'veilig'. 232 00:15:43,365 --> 00:15:45,150 Clark Kent is Superman. 233 00:15:45,300 --> 00:15:47,834 Winn... - Sorry... 234 00:15:48,736 --> 00:15:54,975 Ik probeer nog uit te zoeken wat Supergirl zijn betekent. 235 00:15:55,409 --> 00:15:56,776 Wie ik ben. 236 00:15:57,378 --> 00:16:00,432 En dat weet ik nu. Ik ben niet Supermans nicht. 237 00:16:00,582 --> 00:16:02,382 Ik ben Supergirl. 238 00:16:02,817 --> 00:16:07,239 En ik wil gedefinieerd worden door mijn overwinningen en mijn verliezen. 239 00:16:07,389 --> 00:16:08,688 Niet die van anderen. 240 00:16:10,591 --> 00:16:12,792 Koppigheid zit blijkbaar in de familie. 241 00:16:17,832 --> 00:16:20,977 Vroeger had ik een trein met blauwe strepen. 242 00:16:21,322 --> 00:16:23,856 Coolste speelgoed dat ik ooit heb gehad. 243 00:16:24,460 --> 00:16:27,852 Een magnetisch zwevende trein is sowieso cool... 244 00:16:28,003 --> 00:16:31,296 maar toch irriteer ik me aan die kleur. 245 00:16:31,446 --> 00:16:33,197 Ik wil blauwe strepen. 246 00:16:33,348 --> 00:16:35,839 En hij moet 500 km/u kunnen. 247 00:16:35,990 --> 00:16:39,871 We werken al drie jaar om 'm naar de 450 te krijgen. 248 00:16:40,021 --> 00:16:41,688 De test is over zes dagen. 249 00:16:41,839 --> 00:16:44,614 Tijdens de afgelopen 36 maanden is het je vast opgevallen... 250 00:16:44,765 --> 00:16:47,211 dat je door hafnium te gebruiken... 251 00:16:47,362 --> 00:16:50,152 het gewicht van iedere wagon met zo'n 30 kilo verminderd... 252 00:16:50,303 --> 00:16:53,318 waardoor hij 500 kan. 253 00:16:53,468 --> 00:16:56,521 Maar Carl regelt dat wel. Jij mag gaan. Je bent klaar. 254 00:16:56,671 --> 00:16:59,138 Maar, Mr Lord... - Je bent klaar. 255 00:17:05,136 --> 00:17:07,046 Ga zo door, mensen. 256 00:17:09,649 --> 00:17:12,036 Deze trein is een geschenk voor National City. 257 00:17:12,186 --> 00:17:17,656 Om mensen schoon, betaalbaar transport te laten waarderen, moet het perfect zijn. 258 00:17:27,535 --> 00:17:30,769 Ik ben op zoek naar iemand met een achtergrond in atoomsplitsing. 259 00:17:31,771 --> 00:17:33,172 Geen vrijwilligers? 260 00:17:33,974 --> 00:17:35,274 Jij misschien? 261 00:17:40,213 --> 00:17:41,547 Rustig maar. 262 00:17:42,148 --> 00:17:44,983 Iedereen kalm blijven. Het komt goed. 263 00:17:47,921 --> 00:17:49,788 Je hoeft niemand pijn te doen. 264 00:17:54,060 --> 00:17:56,361 Ik heb hem nodig. 265 00:17:56,866 --> 00:17:59,283 Zo te zien heb je een mechanisch genie nodig. 266 00:17:59,433 --> 00:18:01,099 Vergeleken met mij is hij een dombo. 267 00:18:01,668 --> 00:18:03,969 Neem hem niet mee. Neem mij. 268 00:18:06,706 --> 00:18:12,344 Lord Technologies is nogmaals aangevallen. Dit keer door de crimineel Reactron. 269 00:18:23,456 --> 00:18:24,890 Is iedereen in orde? 270 00:18:25,658 --> 00:18:28,326 Mr Lord is ontvoerd. 271 00:18:42,618 --> 00:18:47,620 24 uur geleden is miljardair Maxwell Lord ontvoerd... 272 00:18:47,770 --> 00:18:50,990 door de Metropolis-crimineel bekend als Reactron. 273 00:18:51,140 --> 00:18:55,113 De autoriteiten willen niet zeggen of Mr Lord leeft of dood is. 274 00:18:55,264 --> 00:18:56,930 Ik ben er nog. 275 00:18:57,081 --> 00:19:00,781 Ms Grant wil alle gastvrouwen gekleed hebben als Supergirl. 276 00:19:01,516 --> 00:19:04,003 Rood, blauw, de 'S'. 277 00:19:04,153 --> 00:19:05,452 Bedankt. 278 00:19:06,288 --> 00:19:07,874 Dit is niet jouw schuld, Kara. 279 00:19:08,024 --> 00:19:11,325 Ik moet hem vinden. Hoe moet ik dat doen? 280 00:19:12,260 --> 00:19:13,694 Met mijn hulp. 281 00:19:14,562 --> 00:19:17,031 Kunnen we ergens praten? 282 00:19:17,926 --> 00:19:19,493 Zeker weten. 283 00:19:22,470 --> 00:19:25,876 De DEO-satelliet heeft de weg gescand waar je tegen Reactron vocht. 284 00:19:25,908 --> 00:19:29,276 Ik heb de nucleaire afdruk van zijn wapensysteem kunnen isoleren. 285 00:19:29,278 --> 00:19:33,813 Het maakt gebruik van Thorium 232 en dat is maar op één plek te vinden. 286 00:19:35,084 --> 00:19:38,252 De Bakerline kerncentrale. - Ik weet dit nog. 287 00:19:38,288 --> 00:19:43,136 Terroristen wilden een kernsmelting veroorzaken. - Maar Superman stopte hen. 288 00:19:43,158 --> 00:19:47,094 Hij voorkwam dat de kern werd overbelast en heeft zo miljoenen mensen gered. 289 00:19:47,196 --> 00:19:51,631 Twee ingenieurs werden door de straling in het gebouw gedood. 290 00:19:51,933 --> 00:19:54,935 Ben en Alyssa Krull, getrouwd. 291 00:19:55,837 --> 00:20:00,207 Ben Krull is Reactron. - Hij heeft de straling overleefd. 292 00:20:00,309 --> 00:20:04,344 Daarom haat hij mijn neef. Hij verwijt hem de dood van zijn vrouw. 293 00:20:04,367 --> 00:20:06,868 Superman voorkwam een Amerikaanse Tsjernobyl. 294 00:20:07,815 --> 00:20:11,585 Tsjernobyl. Dat brengt me op een idee om Krull te vinden. 295 00:20:20,261 --> 00:20:22,796 Mijn huishoudster doet geweldig werk in mijn penthouse. 296 00:20:22,998 --> 00:20:26,266 Deze plek heeft ze vast ook gauw schoon. 297 00:20:29,969 --> 00:20:32,872 Zie je wat er mis is? 298 00:20:38,113 --> 00:20:41,581 De moderator is stuk en voorkomt neutron-snelheidsreductie. 299 00:20:42,082 --> 00:20:43,583 Je bent duidelijk ziek. 300 00:20:44,485 --> 00:20:47,954 Je bent in ademnood. Je huid gaat schilferen en zweren. 301 00:20:48,322 --> 00:20:52,025 Aan hoeveel straling ben je blootgesteld? - Genoeg om me te doden. 302 00:20:52,327 --> 00:20:55,962 Waarom gaan we niet naar mijn lab? Laat mijn team jouw aandoening analyseren. 303 00:20:56,497 --> 00:20:58,577 Ervoor zorgen dat je normaal kunt leven. 304 00:21:03,203 --> 00:21:05,271 Ik had een normaal leven. 305 00:21:12,613 --> 00:21:14,280 Dat ging niet zo goed. 306 00:21:22,622 --> 00:21:26,392 Je gaat mijn pak repareren. 307 00:21:27,594 --> 00:21:30,596 Of ze gaan een herdenkingsmonument voor jou bouwen. 308 00:21:33,099 --> 00:21:39,304 Prima. ik heb Thorium, Cesium-137, Tributylfosfaat en een Dr Pepper nodig. 309 00:21:40,874 --> 00:21:43,208 Dat laatste is voor mij, ik heb dorst. 310 00:21:49,249 --> 00:21:51,750 Ik heb het artikel over Supergirl gelezen. 311 00:21:52,552 --> 00:21:54,486 Je mag me complimenten geven. 312 00:21:56,322 --> 00:22:01,593 Het is prachtig geschreven. Mooi verwoord. 313 00:22:01,620 --> 00:22:06,431 Dit soort verhalen lazen we tijdens de opleiding. - Ik hoor een ondertoon. 314 00:22:06,453 --> 00:22:11,103 Het suggereert aarzeling, besluiteloosheid. Gemengde gevoelens, misschien? 315 00:22:13,006 --> 00:22:14,973 Is de toon niet een beetje... 316 00:22:16,576 --> 00:22:18,143 een beetje vijandig? 317 00:22:19,346 --> 00:22:21,079 Goed, de kop. 318 00:22:21,181 --> 00:22:26,518 "Generatie Y. Elke generatie krijgt zijn verdiende superheld." 319 00:22:27,453 --> 00:22:31,123 Supergirl zei haar leeftijd niet. Hoe weet u dan dat ze van de Y-generatie is? 320 00:22:31,225 --> 00:22:34,626 Als ze dat niet is, wil ik de naam van haar chirurg. 321 00:22:34,728 --> 00:22:36,728 En deze passage? 322 00:22:37,030 --> 00:22:40,131 "Supergirl belichaamt de slechtste eigenschappen van haar generatie. 323 00:22:40,233 --> 00:22:45,370 "Het ijverig zijn zonder doel en het geloof dat ze het recht heeft om gehoord te worden. 324 00:22:45,392 --> 00:22:50,275 "Zelfs als ze niets te zeggen heeft." - Een fantastisch punt. 325 00:22:50,377 --> 00:22:53,812 Ik heb uw interview uitgeschreven. Ze is niet zo. 326 00:22:55,281 --> 00:22:59,017 Het is uit zijn context gehaald. - Ik heb haar juist context gegeven. 327 00:22:59,119 --> 00:23:04,455 Sorry, maar de wereld is hard. Wat gaat ze doen bij een serieuze dreiging? 328 00:23:04,477 --> 00:23:06,525 Ze belt haar neef. 329 00:23:06,559 --> 00:23:12,363 Net als iedereen uit de Y-generatie, belt ze haar ouders als het niet goed gaat. 330 00:23:12,465 --> 00:23:14,799 Dat doet ze niet. - Hoe weet je dat? 331 00:23:15,334 --> 00:23:20,171 Ik denk dat ze probeert te zeggen... 332 00:23:21,640 --> 00:23:23,174 dat... 333 00:23:24,043 --> 00:23:28,679 als mensen bang, gewond of in gevaar zijn, ze aan Superman denken. 334 00:23:28,948 --> 00:23:34,085 Maar ze mogen ook aan haar denken. Ze hoeven haar niet als troostprijs te zien. 335 00:23:34,320 --> 00:23:38,856 Zij is net zo goed een held als hij. Ze moet het alleen nog bewijzen. 336 00:23:39,058 --> 00:23:40,958 We zullen het zien. 337 00:23:44,962 --> 00:23:48,532 Sorry dat ik stoor. Kara, de bloemist. 338 00:23:50,068 --> 00:23:54,171 Voor het feest? - Juist. Ik moet dat afhandelen. 339 00:23:55,540 --> 00:23:57,808 Winn heeft Krull gevonden. - Hoe? 340 00:23:57,910 --> 00:24:01,145 Direct na de kernsmelting, groeide er zwarte schimmel in Tsjernobyl. 341 00:24:01,247 --> 00:24:06,817 Winn vond dezelfde schimmel in National City. Op een autokerkhof, 96 km naar het zuiden. 342 00:24:07,152 --> 00:24:09,420 Zeg Ms Grant dat het feest bijna gereed is. 343 00:24:09,622 --> 00:24:12,723 Kara, wacht. 344 00:24:13,392 --> 00:24:15,759 Ga Lord redden. Je hoeft niet met Krull te vechten. 345 00:24:15,779 --> 00:24:20,931 Krull is geen krankzinnige Alien. Hij is een mens en heeft al genoeg geleden. 346 00:24:21,200 --> 00:24:25,736 Dat wist mijn neef niet. Ik ga met hem praten, op een manier waarop ik het zelf ook zou willen. 347 00:24:25,838 --> 00:24:31,408 En als hij dat niet wil? - Dan sla ik hem neer, dat werkt altijd. 348 00:24:42,120 --> 00:24:46,223 Ik ben hier niet om met je te vechten. Ik weet wie je bent. 349 00:24:47,492 --> 00:24:49,393 Ik weet waarom je mijn neef haat. 350 00:24:50,828 --> 00:24:52,829 Ik weet ook wat je verloren bent. 351 00:25:05,409 --> 00:25:07,610 Op TV zie je er langer uit. - Waar is hij? 352 00:25:07,633 --> 00:25:10,234 Ik moest zijn pak repareren. Geen idee waar hij is. 353 00:25:20,424 --> 00:25:21,825 Wegwezen. 354 00:25:24,262 --> 00:25:27,931 Ben, je vrouw zou niet willen dat je iemand pijn doet. 355 00:25:28,099 --> 00:25:31,768 Ben Krull is dood. Superman heeft daarvoor gezorgd. 356 00:25:32,536 --> 00:25:34,737 Nu zal hij ook iemand verliezen. 357 00:25:59,963 --> 00:26:03,933 En als jij sterft, zal jouw stad dat ook doen. 358 00:26:44,204 --> 00:26:46,870 Rustig, je bent in orde. 359 00:26:47,500 --> 00:26:50,286 Hoe lang was ik bewusteloos? - Een paar uur. 360 00:26:50,310 --> 00:26:51,897 Ik vocht met Krull. 361 00:26:53,687 --> 00:26:57,619 Waar is mijn neef? - Weg. Vulkaanuitbarsting in de Stille Oceaan. 362 00:26:57,643 --> 00:27:02,132 Reactron is een gevaar voor iedereen. Gelukkig ben ik niet gewond geraakt. 363 00:27:02,707 --> 00:27:09,026 Ik heb geluk dat ik nog leef. Met dank aan de held die me heeft gered. 364 00:27:09,619 --> 00:27:10,921 Superman. 365 00:27:16,481 --> 00:27:20,037 Ik snap het niet. Hoe wist hij dat ik met Krull vocht? 366 00:27:26,379 --> 00:27:29,813 Je hebt hem gebeld. - Lang geleden gaf hij me dit. 367 00:27:30,215 --> 00:27:32,950 Zo kan ik hem oproepen als ik in de problemen zit. 368 00:27:32,977 --> 00:27:36,445 Maar je zat niet in de problemen. 369 00:27:37,622 --> 00:27:39,890 Heb je hem meteen gebeld toen ik vertrok? 370 00:27:40,092 --> 00:27:43,327 Kara, ik heb jouw neef iets beloofd. Als jou iets zou overkomen... 371 00:27:43,357 --> 00:27:47,531 Mijn neef kreeg geen hulp toen hij net begon, dus ik ook niet. 372 00:27:49,067 --> 00:27:54,471 Het voelt alsof je niet in me gelooft. - Natuurlijk wel. Anders zou ik hier niet zijn. 373 00:27:55,440 --> 00:27:56,941 Misschien moet je hier niet zijn. 374 00:28:09,720 --> 00:28:13,523 Weet je wat, Kara? Het spijt me dat je boos op me bent. 375 00:28:13,992 --> 00:28:15,859 Maar niet dat je nog leeft. 376 00:28:25,837 --> 00:28:29,740 Hij wilde je beschermen. - Dat weet ik. 377 00:28:31,375 --> 00:28:37,414 Het had niet zo moeten gaan. Hiervoor stuurden mijn ouders me naar de aarde. 378 00:28:37,749 --> 00:28:40,817 Ze wilden dat je zou leven, Kara. - Het is meer dan dat. 379 00:28:40,847 --> 00:28:44,254 Ik zou hem moeten redden, niet andersom. 380 00:28:44,789 --> 00:28:49,426 Hoe moet ik een held worden, als Superman me elke keer moet redden? 381 00:28:52,463 --> 00:28:57,466 Jouw verhaal begint pas net. 382 00:28:58,135 --> 00:29:01,070 En ooit zul je hem redden. 383 00:29:06,477 --> 00:29:11,914 Ik moet naar het feest van Cat. Tien minuten geleden al. Ik heb geen jurk. 384 00:29:12,316 --> 00:29:14,784 Ik dacht al dat je er geen tijd voor zou hebben... 385 00:29:14,814 --> 00:29:19,216 dus heb ik er een uit de kast van het DEO geleend. 386 00:29:19,657 --> 00:29:23,793 Niet dat je het nodig hebt, maar hij is kogelwerend. 387 00:30:03,635 --> 00:30:06,803 Mij hou je niet voor de gek. Je bent laat. 388 00:30:06,835 --> 00:30:10,335 Het viel op dat niemand achter me liep te mompelen. 389 00:30:10,375 --> 00:30:12,976 Het spijt me. - Waar zijn de magazines? 390 00:30:13,343 --> 00:30:15,978 De papieren exemplaren die ingelijst kunnen worden? 391 00:30:15,998 --> 00:30:22,469 Juist, de magazines. - Eigenlijk is Kara nog een beetje moe... 392 00:30:22,499 --> 00:30:28,069 omdat ze de hele avond uw handtekening op de magazines heeft gezet. 393 00:30:28,725 --> 00:30:32,194 Het had mijn eigen idee kunnen zijn, Kara. 394 00:30:34,698 --> 00:30:39,735 Je hebt me gered, Winn. Ik sta bij je in het krijt. 395 00:30:40,337 --> 00:30:45,507 Je kunt je schuld nu inlossen. Dans met me? 396 00:30:46,242 --> 00:30:47,776 Natuurlijk. 397 00:30:54,717 --> 00:30:56,685 Maxwell Lord. 398 00:30:57,208 --> 00:31:01,311 Je zit na je ontvoering alweer tussen de mensen. Ik ben verrast dat je er bent. 399 00:31:01,592 --> 00:31:04,459 Cat Grant. Je hebt het tegen de man... 400 00:31:04,488 --> 00:31:08,791 die een populaire tablet lanceerde, nadat hij een lawine op de Everest overleefde. 401 00:31:09,399 --> 00:31:12,667 Cocktails na een ontvoering is een eitje. 402 00:31:14,437 --> 00:31:15,804 Gaan we dansen? 403 00:31:20,109 --> 00:31:24,345 Kijk jou nou eens rondlopen in je volwassen mannenpak. 404 00:31:25,214 --> 00:31:28,717 Net James Bond die geld verdient door met treintjes te spelen. 405 00:31:29,419 --> 00:31:34,322 Zeg me eens. Hoe heb je dat interview met Supergirl gekregen? 406 00:31:34,424 --> 00:31:38,793 Die meid herkent kracht als ze het ziet. Ze vloog zo naar me toe. 407 00:31:40,629 --> 00:31:42,397 Ga je me zeggen hoe je het deed? 408 00:31:43,566 --> 00:31:46,734 Of moet ik geniepig worden? - Je bent erg sexy, Max. 409 00:31:46,766 --> 00:31:51,272 Maar ik weet dat je altijd beloftes doet en ze nooit waarmaakt. 410 00:31:52,274 --> 00:31:54,209 Kijk eens hoe laat het is. 411 00:31:54,711 --> 00:31:58,346 Je eigen feest vroeg verlaten, is pas een krachtig statement. 412 00:32:15,631 --> 00:32:16,931 Alex. 413 00:32:32,848 --> 00:32:36,016 Directeur Henshaw. - Wat doe je, agent Danvers? 414 00:32:37,519 --> 00:32:41,655 Ik help Kara Reactron te stoppen. 415 00:32:42,291 --> 00:32:46,426 Je volgt moeilijk bevelen op sinds jouw zus in beeld is gevlogen. 416 00:32:46,456 --> 00:32:50,292 Ik aarzelde niet toen u me voor het DEO vroeg. 417 00:32:50,666 --> 00:32:54,601 Omdat u zei dat we samen de wereld zouden redden. 418 00:32:54,803 --> 00:32:58,271 Maar dat betekent dat we iedereen moeten redden. 419 00:32:58,807 --> 00:33:03,043 Ik kan aliens en mensen niet meer van elkaar scheiden. 420 00:33:03,345 --> 00:33:07,747 Zeker als het leven van mijn zusje op het spel staat. 421 00:33:12,921 --> 00:33:14,888 Wie weet hier nog meer van? 422 00:33:16,190 --> 00:33:17,391 Niemand. 423 00:33:19,060 --> 00:33:20,294 Mooi. 424 00:33:25,667 --> 00:33:27,934 We willen ze niet op ideeën brengen. 425 00:33:31,706 --> 00:33:36,242 Hoe verslaan we die Reactron? 426 00:33:39,848 --> 00:33:42,049 Klaar? - Nee, wacht. 427 00:33:42,351 --> 00:33:45,653 Het gebeurt echt, meid. 428 00:33:50,524 --> 00:33:51,858 Mag ik? 429 00:33:54,061 --> 00:33:55,495 Het is in orde, Winn. 430 00:33:59,934 --> 00:34:02,636 Ik vond het niet fijn hoe we uit elkaar gingen. - Ik ook niet. 431 00:34:03,404 --> 00:34:05,472 Dat ik de knop op mijn horloge indrukte... 432 00:34:06,874 --> 00:34:08,775 had niets met jou te maken. 433 00:34:10,244 --> 00:34:11,578 Maar met mij. 434 00:34:13,914 --> 00:34:18,318 Ik bel hem als het moeilijk wordt. Dat heb ik altijd al gedaan. 435 00:34:20,054 --> 00:34:22,188 Mede daarom heb ik Metropolis verlaten. 436 00:34:23,324 --> 00:34:29,028 Mijn valnet werd een reflex. Ik druk op die knop als ik bang ben. 437 00:34:31,665 --> 00:34:34,167 Ik was bang om je te verliezen. 438 00:34:36,371 --> 00:34:39,038 Het is fijn dat je om me geeft. 439 00:34:39,574 --> 00:34:44,377 Maar je moet me mijn eigen pad laten volgen. Eentje dat losstaat van het zijne. 440 00:34:46,046 --> 00:34:51,050 Vertrouw erop dat ik iedereen zal redden. - Kara, je bent geweldig. 441 00:34:52,586 --> 00:34:55,288 Je vliegt het gevaar tegemoet. 442 00:34:56,924 --> 00:35:01,346 Je lijkt niet bang om te vallen. - Wat is daar verkeerd aan? 443 00:35:11,038 --> 00:35:15,707 Waar is Supergirl? 444 00:35:43,882 --> 00:35:46,850 Ik ga iets beters aantrekken. Doe niets stoms. 445 00:35:46,875 --> 00:35:48,241 Ik beloof niets. 446 00:35:56,728 --> 00:35:59,663 Je laat me vast niet vrij omdat ik je pak gemaakt heb, hè? 447 00:36:04,770 --> 00:36:07,227 Twee keer in twee dagen. Je moet mijn bodyguard worden. 448 00:36:07,247 --> 00:36:10,020 Breng jezelf in veiligheid. - Goed idee. 449 00:36:12,210 --> 00:36:16,413 Het spijt me voor wat er met je is gebeurd, maar je gaat de gevangenis in. 450 00:36:16,445 --> 00:36:18,912 Dat zal ongetwijfeld ooit gebeuren. 451 00:36:20,219 --> 00:36:21,985 Maar jij zal dat niet meemaken. 452 00:36:38,803 --> 00:36:42,405 Krull, weet je wie ik ben? Jimmy Olsen. 453 00:36:42,437 --> 00:36:46,042 Ik ben de beste vriend die Superman heeft. Wil je hem pijn doen? 454 00:36:46,562 --> 00:36:49,513 Mij doden zorgt daarvoor. Kom op. 455 00:36:58,389 --> 00:37:01,191 Kara, we weten misschien hoe je Krull kunt stoppen. 456 00:37:01,220 --> 00:37:03,887 Het apparaat op Krulls borst werkt op een Demon Core. 457 00:37:03,909 --> 00:37:07,129 Een superkritische massa plutonium. - Als je 't van 't pak kan scheiden... 458 00:37:07,149 --> 00:37:11,968 wordt zijn wapensysteem uitgeschakeld. - De kern zal smelten zodra het eruit is. 459 00:37:11,988 --> 00:37:14,689 We moeten hem kunnen stoppen zonder de stad te verwoesten. 460 00:37:14,723 --> 00:37:19,309 Bedek de kern met lood voor je het eruit trekt. - Lood. 461 00:38:51,067 --> 00:38:55,670 Je had gedood kunnen worden. - Ik wist dat je ons zou redden. 462 00:39:02,612 --> 00:39:05,881 Bedankt voor jullie hulp. 463 00:39:05,983 --> 00:39:09,203 Dit is vast niet de enige non-alien tegen wie je het zult opnemen. 464 00:39:09,419 --> 00:39:13,655 Omdat dreigen met een celstraf jouw zus er niet van weerhoudt mijn bevelen te negeren... 465 00:39:13,688 --> 00:39:16,990 zullen we Supergirl in de toekomst blijven helpen. 466 00:39:21,097 --> 00:39:22,864 Ik zei toch dat hij zou bijdraaien. 467 00:39:23,766 --> 00:39:27,302 Wat doet de Girl of Steel om te vieren dat ze iedereen gered heeft? 468 00:39:27,324 --> 00:39:30,859 Zullen de Danver-zussen een film kijken? 469 00:39:31,141 --> 00:39:36,719 Of je gaat naar een zekere fotograaf, met een voorliefde voor strakke shirts... 470 00:39:36,747 --> 00:39:41,216 die jou vaker laat lachen, dan wie dan ook? 471 00:39:43,252 --> 00:39:44,519 Dat dus. 472 00:39:50,793 --> 00:39:54,695 James, heb je even? Ik wilde vragen... Het spijt me. 473 00:39:54,897 --> 00:39:58,466 Ik wist niet dat je... - Kara, dit is Lucy Lane. 474 00:39:58,568 --> 00:40:02,003 Fijn je te ontmoeten, Kara. - Jou ook. 475 00:40:02,571 --> 00:40:08,008 Lane. Familie van? - Ja, Lois is mijn oudere zus. 476 00:40:08,049 --> 00:40:10,583 Die heb ik ook. 477 00:40:15,250 --> 00:40:17,151 We praten straks wel, Kara. 478 00:40:18,187 --> 00:40:19,620 Sorry. 479 00:40:21,724 --> 00:40:23,858 Ik kan dit nu niet. 480 00:40:29,097 --> 00:40:32,867 Metropolis ligt niet bepaald om de hoek. Ik heb ver gereisd om je te zien. 481 00:40:33,202 --> 00:40:34,402 Waarom? 482 00:40:35,170 --> 00:40:40,508 Ik vond het niet fijn hoe we uit elkaar gingen. Kunnen we niet praten tijdens een etentje? 483 00:40:42,177 --> 00:40:44,645 Een etentje is prima. 484 00:40:56,658 --> 00:40:59,360 Gaat het? - Ja, hoor. 485 00:41:02,397 --> 00:41:06,633 Zullen we super-speurwerk verrichten in ons geheime kantoor? 486 00:41:06,656 --> 00:41:09,703 Ik heb het druk. Straks misschien? 487 00:41:28,279 --> 00:41:30,279 BEDANKT DAT JE MIJN LEVEN HEBT GERED 488 00:41:32,985 --> 00:41:34,685 JIMMY GESPROKEN ZAL NIET MEER GEBEUREN 489 00:41:43,446 --> 00:41:45,446 IK WEET NIET HOE JE HET DOET 490 00:41:45,648 --> 00:41:46,948 JE DOET HET GEWELDIG, KARA 491 00:41:49,567 --> 00:41:52,867 JE STOPTE REACTRON. IK KON DAT NIET. HET WAS VAST EEN KLUS VOOR SUPERGIRL 492 00:41:53,848 --> 00:41:58,051 Bedankt, Clark. Dat betekent veel voor me. 493 00:42:02,277 --> 00:42:04,677 WAAR IS FAMILIE ANDERS VOOR? 494 00:42:13,767 --> 00:42:17,003 Geen James Olsen vanavond? - Vanavond niet. 495 00:42:17,438 --> 00:42:22,843 Geef mij eens die laatste knoedel. - Nee, die is van mij. 496 00:42:23,345 --> 00:42:28,553 Je hebt er al vier op. - Geef hier, of ik laat je gezicht smelten. 497 00:42:32,720 --> 00:42:35,895 Ik hoop dat je dik wordt. - Niet op deze planeet. 498 00:42:39,593 --> 00:42:41,994 Kijk eens wat ik heb meegenomen. 499 00:42:43,497 --> 00:42:47,567 Heb je het artikel gelezen? Ze zegt vreselijke dingen over mij. 500 00:42:47,587 --> 00:42:50,454 Goed verwoorde, vreselijke dingen. 501 00:42:52,205 --> 00:42:54,607 Diep onder die afkeer... 502 00:42:56,109 --> 00:42:57,510 heeft ze respect voor je. 503 00:42:58,612 --> 00:42:59,812 Echt? 504 00:43:01,448 --> 00:43:05,551 Supergirl, dan. Ze geeft niets om haar assistente. 505 00:43:07,255 --> 00:43:09,321 Recht in het gezicht. 506 00:43:12,878 --> 00:43:14,413 Je kan trots op jezelf zijn. 507 00:43:15,762 --> 00:43:19,465 Je doet dingen die zelfs Superman niet kan. 508 00:43:19,488 --> 00:43:24,958 Ik heb Superman niet nodig om een held te zijn, maar jou zal ik altijd nodig hebben. 509 00:43:29,042 --> 00:43:30,476 Moet jij nu niet weg? 510 00:43:32,179 --> 00:43:35,981 Kijk Homeland niet tot ik terug ben. - Ik beloof niets.