1
00:00:00,834 --> 00:00:04,554
Toen ik nog jong was,
was mijn planeet Krypton stervende.
2
00:00:04,814 --> 00:00:07,234
Ik werd naar de aarde gestuurd
om mijn neef te redden.
3
00:00:08,321 --> 00:00:11,500
Maar mijn capsule raakte uit koers.
En toen ik hier kwam...
4
00:00:11,649 --> 00:00:15,284
was mijn neef al opgegroeid
en Superman geworden.
5
00:00:15,896 --> 00:00:17,349
En dus verborg ik mijn krachten...
6
00:00:17,499 --> 00:00:21,834
tot een ongeluk mij ertoe dwong
mijn ware ik te tonen aan de wereld.
7
00:00:22,872 --> 00:00:25,905
Voor de meeste mensen ben ik
een assistent bij CATCO Worldwide Media.
8
00:00:26,056 --> 00:00:29,027
Maar in het geheim werk ik
met mijn stiefzus voor het DEO...
9
00:00:29,178 --> 00:00:31,430
om mijn stad te beschermen
van buitenaards leven...
10
00:00:31,581 --> 00:00:34,227
en iedereen die kwade bedoelingen heeft.
11
00:00:35,275 --> 00:00:37,880
Ik ben Supergirl.
12
00:00:38,252 --> 00:00:39,653
Wat voorafging:
13
00:00:39,804 --> 00:00:42,073
Deze foto heeft een Pulitzerprijs gewonnen.
14
00:00:42,224 --> 00:00:44,644
Hij heeft er voor geposeerd.
Blijkbaar mag hij me wel.
15
00:00:44,795 --> 00:00:46,194
Jij bent Jimmy Olsen.
16
00:00:47,262 --> 00:00:48,368
Weet hij het?
17
00:00:48,519 --> 00:00:52,781
Wat als mensen erachter komen wie je bent?
Het is niet veilig.
18
00:00:52,932 --> 00:00:56,855
Vergeet Supergirls gebrek aan ervaring.
National City wil geen problemen.
19
00:00:57,006 --> 00:01:00,940
Boeiend wat hij zegt.
- Is Maxwell Lord niet jouw held?
20
00:01:01,349 --> 00:01:03,528
Ik wil een gesprek met Supergirl.
21
00:01:03,678 --> 00:01:06,612
Of de Planet krijgt
z'n geliefde fotograaf terug.
22
00:01:07,000 --> 00:01:09,901
Uw interview met Supergirl is al begonnen.
23
00:01:14,054 --> 00:01:15,321
Laten we praten.
24
00:01:27,934 --> 00:01:29,301
Jij bent het.
25
00:01:29,769 --> 00:01:31,670
Sorry.
26
00:01:31,836 --> 00:01:34,907
Ik wilde zeggen: Wie ben jij?
27
00:01:35,518 --> 00:01:37,609
Volgens jou ben ik Supergirl.
28
00:01:37,760 --> 00:01:39,595
Handelsmerk aangevraagd.
29
00:01:39,746 --> 00:01:43,425
Je hebt vragen.
Ik wil ze beantwoorden.
30
00:01:45,237 --> 00:01:47,371
Vind je het erg als ik dit opneem?
31
00:01:49,322 --> 00:01:50,722
Nee.
32
00:01:52,725 --> 00:01:53,992
Supergirl.
33
00:01:54,596 --> 00:01:56,954
Laten we algemeen beginnen.
Waar kom je vandaan?
34
00:01:57,268 --> 00:01:58,983
Ik kom van de planeet...
35
00:01:59,133 --> 00:02:03,285
Krypton?
- Toen die werd vernietigd.
36
00:02:03,436 --> 00:02:06,432
Mijn ouders stuurden me hierheen
voor de veiligheid.
37
00:02:06,583 --> 00:02:09,308
Het voelt alsof ik dit verhaal al ken.
38
00:02:09,596 --> 00:02:11,029
Dit is mijn verhaal.
39
00:02:15,648 --> 00:02:20,863
Ik neem aan dat al je krachten
hetzelfde zijn als die van de Man of Steel?
40
00:02:21,014 --> 00:02:24,273
Het vliegen, supersterk zijn,
de bevriezende adem?
41
00:02:24,424 --> 00:02:26,610
Die laatste heb ik nog niet onder de knie.
42
00:02:26,760 --> 00:02:29,627
Dus je bent nog niet op zijn niveau?
43
00:02:32,031 --> 00:02:33,331
Zo zou ik het niet noemen.
44
00:02:33,482 --> 00:02:35,866
Waarom horen we nu pas van je?
45
00:02:42,007 --> 00:02:43,460
Ik begrijp de vraag niet.
46
00:02:43,610 --> 00:02:46,830
Als je al jaren op aarde bent...
47
00:02:46,980 --> 00:02:49,165
waarom wachtte je dan zo lang
om te beginnen?
48
00:02:49,315 --> 00:02:51,568
Waar was je tijdens de aardbeving
twee jaar geleden?
49
00:02:51,718 --> 00:02:54,804
Of de bosbranden afgelopen september
die acht mensen het leven kostte?
50
00:02:54,954 --> 00:02:57,355
Ik neem dit werk heel serieus.
51
00:02:58,190 --> 00:02:59,590
Ik moest er klaar voor zijn.
52
00:02:59,741 --> 00:03:02,126
Heb je familieplannen?
53
00:03:02,277 --> 00:03:04,741
Niemand vraagt mijn neef zulke vragen.
54
00:03:08,367 --> 00:03:10,019
Is Superman jouw neef?
55
00:03:10,169 --> 00:03:11,802
Dit interview is voorbij.
56
00:03:12,372 --> 00:03:15,506
Wat doe je als je niet rondvliegt?
57
00:03:15,771 --> 00:03:18,190
Heb je een baan?
58
00:03:27,118 --> 00:03:28,438
Dank je.
59
00:03:28,588 --> 00:03:31,905
Hoe kun je iedere dag kaneelbroodjes eten
en toch zo dun blijven?
60
00:03:32,055 --> 00:03:34,148
Ik ben een Alien.
61
00:03:37,838 --> 00:03:41,117
Gaat het? Ik belde je gisteren een aantal keer.
62
00:03:41,267 --> 00:03:44,835
Ik viel denk ik in slaap.
Gisteren was een lange dag.
63
00:03:45,337 --> 00:03:46,871
Goedemorgen.
64
00:03:47,906 --> 00:03:49,392
Wat doe jij hier?
65
00:03:49,542 --> 00:03:53,110
Alleen hier maken ze dat moeilijke
drankje genaamd thee.
66
00:03:57,482 --> 00:03:59,335
Dat is erg grappig.
67
00:03:59,485 --> 00:04:00,669
Dat is grappig.
68
00:04:00,820 --> 00:04:06,409
Alex, ken je James Olsen nog?
Mijn vriend van werk.
69
00:04:06,559 --> 00:04:08,811
Hoe gaat het met de geheime alienjacht?
70
00:04:08,961 --> 00:04:11,295
Niet zo geheim als gewild.
71
00:04:11,963 --> 00:04:13,397
Ik heb niets gezegd.
72
00:04:13,548 --> 00:04:16,572
Je kunt me een groot geheim toevertrouwen.
73
00:04:17,447 --> 00:04:20,149
Hopelijk geldt dat ook voor mijn zus.
74
00:04:20,438 --> 00:04:21,638
Altijd.
75
00:04:23,775 --> 00:04:25,876
Zie ik je weer op kantoor?
- Ja.
76
00:04:26,027 --> 00:04:27,851
Leuk je gezien te hebben, Alex.
77
00:04:33,506 --> 00:04:35,971
Jij vindt Jimmy Olsen leuk.
- Stop daarmee.
78
00:04:36,121 --> 00:04:39,456
Ten eerste, hij heeft liever James.
79
00:04:40,759 --> 00:04:44,513
Ten tweede, we zijn vrienden.
Gewoon vrienden.
80
00:04:44,663 --> 00:04:45,781
Alsjeblieft zeg.
81
00:04:45,932 --> 00:04:48,150
Je keek naar hem alsof hij
een kaneelbroodje was.
82
00:04:48,300 --> 00:04:50,352
En serieus...
83
00:04:50,502 --> 00:04:53,221
je moet stoppen met mensen vertellen
wie je echt bent.
84
00:04:53,371 --> 00:04:56,815
Hoe minder mensen weten
over Supergirl, hoe beter.
85
00:04:58,343 --> 00:05:00,629
Cat Grant, CEO van CATCO-Media...
86
00:05:00,779 --> 00:05:04,881
meldt dat Supergirl en Superman
familie van elkaar zijn.
87
00:05:10,087 --> 00:05:14,057
Niemand heeft nog kunnen
achterhalen wie ze is.
88
00:05:17,851 --> 00:05:21,115
Interessant besluit om dat
in het interview te melden.
89
00:05:21,266 --> 00:05:23,718
Is dat niet gevaarlijk?
- Het was niet m'n bedoeling.
90
00:05:23,868 --> 00:05:26,269
Ik raakte in de war
en het floepte eruit.
91
00:05:27,571 --> 00:05:29,238
Ze heeft me erin geluisd.
92
00:05:29,740 --> 00:05:31,140
Ze is een schurk.
93
00:05:31,291 --> 00:05:33,395
Een super-interviewende schurk.
94
00:05:33,545 --> 00:05:35,430
De saaiste kracht ooit.
95
00:05:40,617 --> 00:05:42,137
Goedemorgen, Ms Grant.
96
00:05:42,287 --> 00:05:44,453
Het is een grote dag voor de journalistiek.
97
00:05:45,322 --> 00:05:47,342
De Daily Planet heeft lekker pech.
98
00:05:47,492 --> 00:05:51,026
Ik was eerder.
- Ik hoorde het.
99
00:05:51,839 --> 00:05:55,064
U vertelde iedereen dat Supergirl
en Superman familie zijn.
100
00:05:55,215 --> 00:06:01,137
Denkt u niet dat ze dat misschien
wat stiller wilde houden?
101
00:06:01,288 --> 00:06:03,064
Kogelvrij.
102
00:06:03,215 --> 00:06:04,902
Vraagt u mij of ik kogelvrij...
103
00:06:05,053 --> 00:06:06,360
Kogelvrije Koffie.
104
00:06:06,510 --> 00:06:08,663
Gemaakt van ongezouten grasboter...
105
00:06:08,813 --> 00:06:11,813
met een kokosnootolie-extract
die de hersenen stimuleert.
106
00:06:11,964 --> 00:06:13,730
Ik wil iedere uur een kop.
107
00:06:13,881 --> 00:06:18,219
Slechte koffie heeft gifstoffen die mij
mijn creativiteit en bedrijvigheid afnemen.
108
00:06:18,370 --> 00:06:20,303
Ik heb ze beiden nodig...
109
00:06:22,459 --> 00:06:26,547
als ik een geweldig stuk
over Supergirl wil schrijven.
110
00:06:26,697 --> 00:06:29,617
Schrijft u het? U zelf?
111
00:06:29,767 --> 00:06:31,200
Ik ben een schrijver.
112
00:06:31,351 --> 00:06:36,123
Het is net als fietsen of een jeugdtrauma.
Je vergeet het nooit.
113
00:06:36,273 --> 00:06:39,174
En ik moet het redelijk goed kunnen want...
114
00:06:42,524 --> 00:06:46,190
Ons maandelijkse magazine
krijgt een speciale uitgave:
115
00:06:46,341 --> 00:06:47,902
De 'Dag Na Morgen'.
116
00:06:48,052 --> 00:06:53,355
De Vanity Fair-uitgave over
Caitlyn Jenner is er niets bij.
117
00:06:53,506 --> 00:06:57,044
We hebben een groot feest nodig.
Regel wat.
118
00:06:58,520 --> 00:07:00,147
1.000 gasten.
119
00:07:00,297 --> 00:07:02,216
Huur een museum of zo.
120
00:07:02,366 --> 00:07:06,168
En verplaats Dave naar een ander bureau.
Zijn haar leidt me af.
121
00:07:10,139 --> 00:07:12,741
Dave, wil je iets voor me doen?
122
00:07:19,648 --> 00:07:22,869
Het verhaal verspreidt
over alle social media.
123
00:07:23,019 --> 00:07:27,975
Cat Grant's primeur met National City's
mysterieuze nieuweling, Supergirl.
124
00:07:28,125 --> 00:07:31,645
Iedereen heeft vragen over de Girl of Steel.
125
00:07:31,795 --> 00:07:35,148
Dit eerste en enige interview
belooft antwoorden...
126
00:07:35,298 --> 00:07:41,135
over wie ze is, waar ze vandaan komt
en wat ze hier doet.
127
00:07:42,466 --> 00:07:45,832
Het bevestigt ook haar relatie
met de Man of Steel.
128
00:07:45,983 --> 00:07:48,476
Dat ze inderdaad familie zijn.
129
00:07:49,678 --> 00:07:50,912
Familie.
130
00:07:55,895 --> 00:07:58,705
Ben je gek geworden?
Interviews geven?
131
00:07:58,855 --> 00:08:00,840
Het was niet echt een interview.
132
00:08:00,990 --> 00:08:04,210
Meer een privégesprek
dat wordt gepubliceerd.
133
00:08:04,360 --> 00:08:06,813
Wat komt hierna? Een boek?
Een reality show?
134
00:08:06,963 --> 00:08:08,930
Keeping Up with the Kryptonians?
135
00:08:11,466 --> 00:08:14,669
Dus, is hij boos?
- Moeilijk te zeggen bij hem.
136
00:08:14,820 --> 00:08:16,670
Waarom gaf je dat interview?
137
00:08:16,821 --> 00:08:19,292
Ik deed het voor James.
- Dat verklaart het.
138
00:08:19,442 --> 00:08:21,409
Maar ik deed het ook voor mezelf.
139
00:08:22,677 --> 00:08:25,780
Ik probeer nog uit te zoeken
wat Supergirl betekent.
140
00:08:25,931 --> 00:08:30,317
Ik dacht dat praten met Ms Grant
me wat inzicht zou kunnen geven.
141
00:08:31,687 --> 00:08:34,774
Iedereen vraagt zich af wie ze zijn
op een bepaald punt in hun leven.
142
00:08:34,924 --> 00:08:37,591
Je komt er wel uit, Kara.
Dat heb je altijd nog gedaan.
143
00:08:38,688 --> 00:08:40,561
Sir, een code grijs.
144
00:08:42,731 --> 00:08:44,465
Het komt van de NCH.
145
00:08:45,967 --> 00:08:47,587
Een flinke autobotsing.
146
00:08:47,737 --> 00:08:50,623
Agenten en medisch personeel zijn onderweg.
147
00:08:50,773 --> 00:08:53,659
Geen teken van buitenaardse activiteit.
Geen gevaar.
148
00:08:53,809 --> 00:08:55,636
Bevestig het met een thermische scan.
149
00:08:55,787 --> 00:08:58,912
En Ms Danvers, als je nog eens
wilt gaan praten met de pers...
150
00:09:02,250 --> 00:09:05,252
Ze heeft er zin in.
Haar eerste kettingbotsing.
151
00:09:20,401 --> 00:09:23,270
Supergirl, de bestuurder zit vast.
Ze kan er niet uit.
152
00:09:31,245 --> 00:09:32,431
Help.
153
00:09:32,581 --> 00:09:34,347
Iemand.
154
00:09:41,455 --> 00:09:44,724
Ik zit vast.
- Geen zorgen. Ik heb je.
155
00:09:52,166 --> 00:09:53,566
Dank je.
156
00:10:06,013 --> 00:10:07,347
Wie ben jij?
157
00:10:08,282 --> 00:10:11,017
Ik ben maar een geest.
- Wat wil je?
158
00:10:11,719 --> 00:10:14,282
Ik wil dat de Man of Steel lijdt.
159
00:10:14,456 --> 00:10:17,490
Dat hij weet hoe het voelt
om alles te verliezen.
160
00:10:19,582 --> 00:10:21,094
Beginnende met jou.
161
00:11:31,315 --> 00:11:32,634
'Reactron.'
162
00:11:32,784 --> 00:11:36,705
Zo noemde de Daily Planet hem
toen hij in Metropolis verscheen.
163
00:11:36,855 --> 00:11:40,409
Reactron? Wat een stomme naam.
Wie heeft hem zo genoemd?
164
00:11:40,558 --> 00:11:41,805
Jimmy Olsen.
165
00:11:43,961 --> 00:11:47,196
Wie is hij eigenlijk?
- Onbekend.
166
00:11:47,347 --> 00:11:50,099
Hij heeft meerdere malen
gevochten met je neef.
167
00:11:50,250 --> 00:11:51,919
Geen van beide kon winnen.
168
00:11:52,070 --> 00:11:54,289
En niemand weet waarom hij
Superman wil vermoorden.
169
00:11:54,439 --> 00:11:57,258
Wat is het plan?
Hoe houden we hem tegen?
170
00:11:57,408 --> 00:11:58,875
Dat doen we niet.
171
00:12:00,310 --> 00:12:03,698
Wat bedoel je?
Gewoon toekijken en niets doen?
172
00:12:03,849 --> 00:12:06,693
Reactron, wie hij ook is, is een mens.
173
00:12:06,844 --> 00:12:10,119
Dus hij valt niet onder
DEO's jurisdictie.
174
00:12:10,270 --> 00:12:14,042
Hij vliegt en schiet nucleaire vuurballen.
175
00:12:14,192 --> 00:12:15,983
Dat is toch boven normaal?
176
00:12:16,134 --> 00:12:19,801
Hij gebruikt biomedische apparatuur.
Door de mens gemaakt.
177
00:12:19,952 --> 00:12:21,648
Ik ga deze organisatie niet gebruiken...
178
00:12:21,799 --> 00:12:24,697
voor iedere menselijke crimineel
die arriveert in National City.
179
00:12:24,848 --> 00:12:26,987
En ik kan hem niet vrij rond laten lopen.
180
00:12:27,138 --> 00:12:28,456
Bel je neef.
181
00:12:28,606 --> 00:12:32,107
Superman vecht voor de waarheid,
gerechtigheid en Amerika.
182
00:12:32,530 --> 00:12:35,210
Voor zover ik weet
ligt National City in Amerika.
183
00:12:42,118 --> 00:12:43,418
Ms Grant?
184
00:12:46,589 --> 00:12:50,860
Het feest is bijna gepland,
ik wil alleen nog...
185
00:12:53,997 --> 00:12:55,430
Hoor je dat?
186
00:12:58,235 --> 00:12:59,553
Nee.
187
00:12:59,703 --> 00:13:03,257
Hoor je geen luid, schril gezoem
uit de ventilatoren komen...
188
00:13:03,407 --> 00:13:09,263
waardoor ik niet kan denken of
een samenhangende zin kan schrijven?
189
00:13:09,413 --> 00:13:12,666
Ik heb best goede oren,
en ik hoor niets.
190
00:13:12,816 --> 00:13:17,085
Laat Onderhoud ernaar kijken,
want ik word er gek van.
191
00:13:17,236 --> 00:13:19,039
Ik zal ze direct sturen.
192
00:13:19,189 --> 00:13:21,875
U moet alleen nog de hapjes
goedkeuren voor morgen.
193
00:13:23,944 --> 00:13:26,113
Ik ben er erg trots op...
194
00:13:26,263 --> 00:13:27,921
dat ik in de jaren als CEO...
195
00:13:28,072 --> 00:13:30,520
nog nooit een telefoon
naar een assistent heb gegooid.
196
00:13:30,671 --> 00:13:33,668
Dat wil ik graag zo houden.
197
00:13:34,170 --> 00:13:35,770
Ik zal het regelen.
198
00:13:39,575 --> 00:13:41,876
Ze is nogal gespannen
vanwege dat artikel, hè?
199
00:13:42,027 --> 00:13:43,578
Dat kun je wel zeggen.
200
00:13:44,053 --> 00:13:48,268
Doet ze altijd zo als ze schrijft?
- Men plant hun vakanties dan vaak.
201
00:13:51,454 --> 00:13:52,973
Waarom doe je dat?
We staan hier.
202
00:13:53,123 --> 00:13:55,089
Volg me en doe normaal.
203
00:14:04,338 --> 00:14:06,920
Waar breng je ons heen?
- Naar je nieuwe kantoor.
204
00:14:07,070 --> 00:14:09,823
Ms Grant wil liever dat ik
op schreeuwafstand zit.
205
00:14:09,973 --> 00:14:12,283
Niet voor dat werk.
Voor ons andere werk.
206
00:14:12,434 --> 00:14:14,628
Dit was Ed Flaherty's kantoor...
207
00:14:14,778 --> 00:14:17,931
maar na hij stierf aan een hartaanval,
wil niemand het hebben.
208
00:14:18,082 --> 00:14:19,814
Perfect voor wat wij willen.
209
00:14:21,216 --> 00:14:24,003
Supergirl-praat kan niet bij je bureau.
210
00:14:24,153 --> 00:14:28,508
Dus heb ik dit kantoor met
gloednieuwe tech ingericht.
211
00:14:28,658 --> 00:14:33,400
Winn, ik kan niet geloven dat je dit
allemaal voor mij hebt gedaan.
212
00:14:33,628 --> 00:14:35,448
Geloof het maar.
213
00:14:35,598 --> 00:14:39,333
Onze eerste missie:
Supergirl vs Reactron.
214
00:14:41,437 --> 00:14:43,222
Zijn ware identiteit is een raadsel.
215
00:14:43,372 --> 00:14:45,792
We weten dat Superman
tegen hem heeft gevochten.
216
00:14:45,942 --> 00:14:48,594
Ik was erbij.
- Hoe kon ik dat vergeten?
217
00:14:48,744 --> 00:14:51,097
Hij schiet geconcentreerde...
218
00:14:51,247 --> 00:14:54,025
Stoten nucleaire energie.
- Uit zijn handschoenen.
219
00:14:54,176 --> 00:14:57,436
Zijn borstplaat zorgt voor
z'n kracht en vliegvermogen.
220
00:14:57,587 --> 00:15:01,541
Dit algoritme scant de stad
voor verschuivingen in straling.
221
00:15:01,691 --> 00:15:03,524
Misschien kunnen we hem zo vinden.
222
00:15:05,593 --> 00:15:06,927
En dan?
223
00:15:08,063 --> 00:15:11,231
Dan gaat Kara hem Supergirl'en.
224
00:15:12,534 --> 00:15:17,390
Je kunt misschien beter je neef bellen.
Ik weet wat Reactron kan doen.
225
00:15:17,540 --> 00:15:21,880
Als ik nu om hulp vraag, is het voorbij.
Dan zijn wij voorbij.
226
00:15:22,031 --> 00:15:25,331
Iedere schurk zal National City zien
als een makkelijk doelwit.
227
00:15:25,482 --> 00:15:27,399
Hij heeft Clark een keer bijna vermoord.
228
00:15:27,550 --> 00:15:28,883
Clark?
229
00:15:32,120 --> 00:15:34,240
Clark Kent is Superman?
230
00:15:35,317 --> 00:15:38,877
Ik probeer je veilig te houden.
- Dat waardeer ik.
231
00:15:39,027 --> 00:15:43,215
Maar de 'S' staat juist niet voor 'veilig'.
232
00:15:43,365 --> 00:15:45,150
Clark Kent is Superman.
233
00:15:45,300 --> 00:15:47,834
Winn...
- Sorry...
234
00:15:48,736 --> 00:15:54,975
Ik probeer nog uit te zoeken
wat Supergirl zijn betekent.
235
00:15:55,409 --> 00:15:56,776
Wie ik ben.
236
00:15:57,378 --> 00:16:00,432
En dat weet ik nu.
Ik ben niet Supermans nicht.
237
00:16:00,582 --> 00:16:02,382
Ik ben Supergirl.
238
00:16:02,817 --> 00:16:07,239
En ik wil gedefinieerd worden door
mijn overwinningen en mijn verliezen.
239
00:16:07,389 --> 00:16:08,688
Niet die van anderen.
240
00:16:10,591 --> 00:16:12,792
Koppigheid zit blijkbaar in de familie.
241
00:16:17,832 --> 00:16:20,977
Vroeger had ik een trein
met blauwe strepen.
242
00:16:21,322 --> 00:16:23,856
Coolste speelgoed dat ik ooit heb gehad.
243
00:16:24,460 --> 00:16:27,852
Een magnetisch zwevende trein
is sowieso cool...
244
00:16:28,003 --> 00:16:31,296
maar toch irriteer ik me aan die kleur.
245
00:16:31,446 --> 00:16:33,197
Ik wil blauwe strepen.
246
00:16:33,348 --> 00:16:35,839
En hij moet 500 km/u kunnen.
247
00:16:35,990 --> 00:16:39,871
We werken al drie jaar om 'm
naar de 450 te krijgen.
248
00:16:40,021 --> 00:16:41,688
De test is over zes dagen.
249
00:16:41,839 --> 00:16:44,614
Tijdens de afgelopen 36 maanden
is het je vast opgevallen...
250
00:16:44,765 --> 00:16:47,211
dat je door hafnium te gebruiken...
251
00:16:47,362 --> 00:16:50,152
het gewicht van iedere wagon
met zo'n 30 kilo verminderd...
252
00:16:50,303 --> 00:16:53,318
waardoor hij 500 kan.
253
00:16:53,468 --> 00:16:56,521
Maar Carl regelt dat wel.
Jij mag gaan. Je bent klaar.
254
00:16:56,671 --> 00:16:59,138
Maar, Mr Lord...
- Je bent klaar.
255
00:17:05,136 --> 00:17:07,046
Ga zo door, mensen.
256
00:17:09,649 --> 00:17:12,036
Deze trein is een geschenk voor National City.
257
00:17:12,186 --> 00:17:17,656
Om mensen schoon, betaalbaar transport
te laten waarderen, moet het perfect zijn.
258
00:17:27,535 --> 00:17:30,769
Ik ben op zoek naar iemand
met een achtergrond in atoomsplitsing.
259
00:17:31,771 --> 00:17:33,172
Geen vrijwilligers?
260
00:17:33,974 --> 00:17:35,274
Jij misschien?
261
00:17:40,213 --> 00:17:41,547
Rustig maar.
262
00:17:42,148 --> 00:17:44,983
Iedereen kalm blijven.
Het komt goed.
263
00:17:47,921 --> 00:17:49,788
Je hoeft niemand pijn te doen.
264
00:17:54,060 --> 00:17:56,361
Ik heb hem nodig.
265
00:17:56,866 --> 00:17:59,283
Zo te zien heb je
een mechanisch genie nodig.
266
00:17:59,433 --> 00:18:01,099
Vergeleken met mij
is hij een dombo.
267
00:18:01,668 --> 00:18:03,969
Neem hem niet mee. Neem mij.
268
00:18:06,706 --> 00:18:12,344
Lord Technologies is nogmaals aangevallen.
Dit keer door de crimineel Reactron.
269
00:18:23,456 --> 00:18:24,890
Is iedereen in orde?
270
00:18:25,658 --> 00:18:28,326
Mr Lord is ontvoerd.
271
00:18:42,618 --> 00:18:47,620
24 uur geleden is miljardair
Maxwell Lord ontvoerd...
272
00:18:47,770 --> 00:18:50,990
door de Metropolis-crimineel
bekend als Reactron.
273
00:18:51,140 --> 00:18:55,113
De autoriteiten willen niet zeggen
of Mr Lord leeft of dood is.
274
00:18:55,264 --> 00:18:56,930
Ik ben er nog.
275
00:18:57,081 --> 00:19:00,781
Ms Grant wil alle gastvrouwen
gekleed hebben als Supergirl.
276
00:19:01,516 --> 00:19:04,003
Rood, blauw, de 'S'.
277
00:19:04,153 --> 00:19:05,452
Bedankt.
278
00:19:06,288 --> 00:19:07,874
Dit is niet jouw schuld, Kara.
279
00:19:08,024 --> 00:19:11,325
Ik moet hem vinden.
Hoe moet ik dat doen?
280
00:19:12,260 --> 00:19:13,694
Met mijn hulp.
281
00:19:14,562 --> 00:19:17,031
Kunnen we ergens praten?
282
00:19:17,926 --> 00:19:19,493
Zeker weten.
283
00:19:22,470 --> 00:19:25,876
De DEO-satelliet heeft de weg gescand
waar je tegen Reactron vocht.
284
00:19:25,908 --> 00:19:29,276
Ik heb de nucleaire afdruk
van zijn wapensysteem kunnen isoleren.
285
00:19:29,278 --> 00:19:33,813
Het maakt gebruik van Thorium 232
en dat is maar op één plek te vinden.
286
00:19:35,084 --> 00:19:38,252
De Bakerline kerncentrale.
- Ik weet dit nog.
287
00:19:38,288 --> 00:19:43,136
Terroristen wilden een kernsmelting veroorzaken.
- Maar Superman stopte hen.
288
00:19:43,158 --> 00:19:47,094
Hij voorkwam dat de kern werd overbelast
en heeft zo miljoenen mensen gered.
289
00:19:47,196 --> 00:19:51,631
Twee ingenieurs werden door de straling
in het gebouw gedood.
290
00:19:51,933 --> 00:19:54,935
Ben en Alyssa Krull, getrouwd.
291
00:19:55,837 --> 00:20:00,207
Ben Krull is Reactron.
- Hij heeft de straling overleefd.
292
00:20:00,309 --> 00:20:04,344
Daarom haat hij mijn neef.
Hij verwijt hem de dood van zijn vrouw.
293
00:20:04,367 --> 00:20:06,868
Superman voorkwam een Amerikaanse Tsjernobyl.
294
00:20:07,815 --> 00:20:11,585
Tsjernobyl.
Dat brengt me op een idee om Krull te vinden.
295
00:20:20,261 --> 00:20:22,796
Mijn huishoudster
doet geweldig werk in mijn penthouse.
296
00:20:22,998 --> 00:20:26,266
Deze plek heeft ze vast ook gauw schoon.
297
00:20:29,969 --> 00:20:32,872
Zie je wat er mis is?
298
00:20:38,113 --> 00:20:41,581
De moderator is stuk
en voorkomt neutron-snelheidsreductie.
299
00:20:42,082 --> 00:20:43,583
Je bent duidelijk ziek.
300
00:20:44,485 --> 00:20:47,954
Je bent in ademnood.
Je huid gaat schilferen en zweren.
301
00:20:48,322 --> 00:20:52,025
Aan hoeveel straling ben je blootgesteld?
- Genoeg om me te doden.
302
00:20:52,327 --> 00:20:55,962
Waarom gaan we niet naar mijn lab?
Laat mijn team jouw aandoening analyseren.
303
00:20:56,497 --> 00:20:58,577
Ervoor zorgen dat je normaal kunt leven.
304
00:21:03,203 --> 00:21:05,271
Ik had een normaal leven.
305
00:21:12,613 --> 00:21:14,280
Dat ging niet zo goed.
306
00:21:22,622 --> 00:21:26,392
Je gaat mijn pak repareren.
307
00:21:27,594 --> 00:21:30,596
Of ze gaan een herdenkingsmonument
voor jou bouwen.
308
00:21:33,099 --> 00:21:39,304
Prima. ik heb Thorium, Cesium-137,
Tributylfosfaat en een Dr Pepper nodig.
309
00:21:40,874 --> 00:21:43,208
Dat laatste is voor mij, ik heb dorst.
310
00:21:49,249 --> 00:21:51,750
Ik heb het artikel over Supergirl gelezen.
311
00:21:52,552 --> 00:21:54,486
Je mag me complimenten geven.
312
00:21:56,322 --> 00:22:01,593
Het is prachtig geschreven.
Mooi verwoord.
313
00:22:01,620 --> 00:22:06,431
Dit soort verhalen lazen we tijdens de opleiding.
- Ik hoor een ondertoon.
314
00:22:06,453 --> 00:22:11,103
Het suggereert aarzeling, besluiteloosheid.
Gemengde gevoelens, misschien?
315
00:22:13,006 --> 00:22:14,973
Is de toon niet een beetje...
316
00:22:16,576 --> 00:22:18,143
een beetje vijandig?
317
00:22:19,346 --> 00:22:21,079
Goed, de kop.
318
00:22:21,181 --> 00:22:26,518
"Generatie Y.
Elke generatie krijgt zijn verdiende superheld."
319
00:22:27,453 --> 00:22:31,123
Supergirl zei haar leeftijd niet.
Hoe weet u dan dat ze van de Y-generatie is?
320
00:22:31,225 --> 00:22:34,626
Als ze dat niet is,
wil ik de naam van haar chirurg.
321
00:22:34,728 --> 00:22:36,728
En deze passage?
322
00:22:37,030 --> 00:22:40,131
"Supergirl belichaamt de slechtste eigenschappen
van haar generatie.
323
00:22:40,233 --> 00:22:45,370
"Het ijverig zijn zonder doel en het geloof
dat ze het recht heeft om gehoord te worden.
324
00:22:45,392 --> 00:22:50,275
"Zelfs als ze niets te zeggen heeft."
- Een fantastisch punt.
325
00:22:50,377 --> 00:22:53,812
Ik heb uw interview uitgeschreven.
Ze is niet zo.
326
00:22:55,281 --> 00:22:59,017
Het is uit zijn context gehaald.
- Ik heb haar juist context gegeven.
327
00:22:59,119 --> 00:23:04,455
Sorry, maar de wereld is hard.
Wat gaat ze doen bij een serieuze dreiging?
328
00:23:04,477 --> 00:23:06,525
Ze belt haar neef.
329
00:23:06,559 --> 00:23:12,363
Net als iedereen uit de Y-generatie,
belt ze haar ouders als het niet goed gaat.
330
00:23:12,465 --> 00:23:14,799
Dat doet ze niet.
- Hoe weet je dat?
331
00:23:15,334 --> 00:23:20,171
Ik denk dat ze probeert te zeggen...
332
00:23:21,640 --> 00:23:23,174
dat...
333
00:23:24,043 --> 00:23:28,679
als mensen bang, gewond of in gevaar zijn,
ze aan Superman denken.
334
00:23:28,948 --> 00:23:34,085
Maar ze mogen ook aan haar denken.
Ze hoeven haar niet als troostprijs te zien.
335
00:23:34,320 --> 00:23:38,856
Zij is net zo goed een held als hij.
Ze moet het alleen nog bewijzen.
336
00:23:39,058 --> 00:23:40,958
We zullen het zien.
337
00:23:44,962 --> 00:23:48,532
Sorry dat ik stoor.
Kara, de bloemist.
338
00:23:50,068 --> 00:23:54,171
Voor het feest?
- Juist. Ik moet dat afhandelen.
339
00:23:55,540 --> 00:23:57,808
Winn heeft Krull gevonden.
- Hoe?
340
00:23:57,910 --> 00:24:01,145
Direct na de kernsmelting,
groeide er zwarte schimmel in Tsjernobyl.
341
00:24:01,247 --> 00:24:06,817
Winn vond dezelfde schimmel in National City.
Op een autokerkhof, 96 km naar het zuiden.
342
00:24:07,152 --> 00:24:09,420
Zeg Ms Grant dat het feest bijna gereed is.
343
00:24:09,622 --> 00:24:12,723
Kara, wacht.
344
00:24:13,392 --> 00:24:15,759
Ga Lord redden.
Je hoeft niet met Krull te vechten.
345
00:24:15,779 --> 00:24:20,931
Krull is geen krankzinnige Alien.
Hij is een mens en heeft al genoeg geleden.
346
00:24:21,200 --> 00:24:25,736
Dat wist mijn neef niet. Ik ga met hem praten,
op een manier waarop ik het zelf ook zou willen.
347
00:24:25,838 --> 00:24:31,408
En als hij dat niet wil?
- Dan sla ik hem neer, dat werkt altijd.
348
00:24:42,120 --> 00:24:46,223
Ik ben hier niet om met je te vechten.
Ik weet wie je bent.
349
00:24:47,492 --> 00:24:49,393
Ik weet waarom je mijn neef haat.
350
00:24:50,828 --> 00:24:52,829
Ik weet ook wat je verloren bent.
351
00:25:05,409 --> 00:25:07,610
Op TV zie je er langer uit.
- Waar is hij?
352
00:25:07,633 --> 00:25:10,234
Ik moest zijn pak repareren.
Geen idee waar hij is.
353
00:25:20,424 --> 00:25:21,825
Wegwezen.
354
00:25:24,262 --> 00:25:27,931
Ben, je vrouw zou niet willen
dat je iemand pijn doet.
355
00:25:28,099 --> 00:25:31,768
Ben Krull is dood.
Superman heeft daarvoor gezorgd.
356
00:25:32,536 --> 00:25:34,737
Nu zal hij ook iemand verliezen.
357
00:25:59,963 --> 00:26:03,933
En als jij sterft,
zal jouw stad dat ook doen.
358
00:26:44,204 --> 00:26:46,870
Rustig, je bent in orde.
359
00:26:47,500 --> 00:26:50,286
Hoe lang was ik bewusteloos?
- Een paar uur.
360
00:26:50,310 --> 00:26:51,897
Ik vocht met Krull.
361
00:26:53,687 --> 00:26:57,619
Waar is mijn neef?
- Weg. Vulkaanuitbarsting in de Stille Oceaan.
362
00:26:57,643 --> 00:27:02,132
Reactron is een gevaar voor iedereen.
Gelukkig ben ik niet gewond geraakt.
363
00:27:02,707 --> 00:27:09,026
Ik heb geluk dat ik nog leef.
Met dank aan de held die me heeft gered.
364
00:27:09,619 --> 00:27:10,921
Superman.
365
00:27:16,481 --> 00:27:20,037
Ik snap het niet.
Hoe wist hij dat ik met Krull vocht?
366
00:27:26,379 --> 00:27:29,813
Je hebt hem gebeld.
- Lang geleden gaf hij me dit.
367
00:27:30,215 --> 00:27:32,950
Zo kan ik hem oproepen
als ik in de problemen zit.
368
00:27:32,977 --> 00:27:36,445
Maar je zat niet in de problemen.
369
00:27:37,622 --> 00:27:39,890
Heb je hem meteen gebeld toen ik vertrok?
370
00:27:40,092 --> 00:27:43,327
Kara, ik heb jouw neef iets beloofd.
Als jou iets zou overkomen...
371
00:27:43,357 --> 00:27:47,531
Mijn neef kreeg geen hulp toen hij net begon,
dus ik ook niet.
372
00:27:49,067 --> 00:27:54,471
Het voelt alsof je niet in me gelooft.
- Natuurlijk wel. Anders zou ik hier niet zijn.
373
00:27:55,440 --> 00:27:56,941
Misschien moet je hier niet zijn.
374
00:28:09,720 --> 00:28:13,523
Weet je wat, Kara?
Het spijt me dat je boos op me bent.
375
00:28:13,992 --> 00:28:15,859
Maar niet dat je nog leeft.
376
00:28:25,837 --> 00:28:29,740
Hij wilde je beschermen.
- Dat weet ik.
377
00:28:31,375 --> 00:28:37,414
Het had niet zo moeten gaan.
Hiervoor stuurden mijn ouders me naar de aarde.
378
00:28:37,749 --> 00:28:40,817
Ze wilden dat je zou leven, Kara.
- Het is meer dan dat.
379
00:28:40,847 --> 00:28:44,254
Ik zou hem moeten redden, niet andersom.
380
00:28:44,789 --> 00:28:49,426
Hoe moet ik een held worden,
als Superman me elke keer moet redden?
381
00:28:52,463 --> 00:28:57,466
Jouw verhaal begint pas net.
382
00:28:58,135 --> 00:29:01,070
En ooit zul je hem redden.
383
00:29:06,477 --> 00:29:11,914
Ik moet naar het feest van Cat.
Tien minuten geleden al. Ik heb geen jurk.
384
00:29:12,316 --> 00:29:14,784
Ik dacht al
dat je er geen tijd voor zou hebben...
385
00:29:14,814 --> 00:29:19,216
dus heb ik er een uit de kast
van het DEO geleend.
386
00:29:19,657 --> 00:29:23,793
Niet dat je het nodig hebt,
maar hij is kogelwerend.
387
00:30:03,635 --> 00:30:06,803
Mij hou je niet voor de gek.
Je bent laat.
388
00:30:06,835 --> 00:30:10,335
Het viel op dat niemand achter me
liep te mompelen.
389
00:30:10,375 --> 00:30:12,976
Het spijt me.
- Waar zijn de magazines?
390
00:30:13,343 --> 00:30:15,978
De papieren exemplaren
die ingelijst kunnen worden?
391
00:30:15,998 --> 00:30:22,469
Juist, de magazines.
- Eigenlijk is Kara nog een beetje moe...
392
00:30:22,499 --> 00:30:28,069
omdat ze de hele avond
uw handtekening op de magazines heeft gezet.
393
00:30:28,725 --> 00:30:32,194
Het had mijn eigen idee kunnen zijn, Kara.
394
00:30:34,698 --> 00:30:39,735
Je hebt me gered, Winn.
Ik sta bij je in het krijt.
395
00:30:40,337 --> 00:30:45,507
Je kunt je schuld nu inlossen.
Dans met me?
396
00:30:46,242 --> 00:30:47,776
Natuurlijk.
397
00:30:54,717 --> 00:30:56,685
Maxwell Lord.
398
00:30:57,208 --> 00:31:01,311
Je zit na je ontvoering alweer tussen de mensen.
Ik ben verrast dat je er bent.
399
00:31:01,592 --> 00:31:04,459
Cat Grant.
Je hebt het tegen de man...
400
00:31:04,488 --> 00:31:08,791
die een populaire tablet lanceerde,
nadat hij een lawine op de Everest overleefde.
401
00:31:09,399 --> 00:31:12,667
Cocktails na een ontvoering is een eitje.
402
00:31:14,437 --> 00:31:15,804
Gaan we dansen?
403
00:31:20,109 --> 00:31:24,345
Kijk jou nou eens rondlopen
in je volwassen mannenpak.
404
00:31:25,214 --> 00:31:28,717
Net James Bond die geld verdient
door met treintjes te spelen.
405
00:31:29,419 --> 00:31:34,322
Zeg me eens.
Hoe heb je dat interview met Supergirl gekregen?
406
00:31:34,424 --> 00:31:38,793
Die meid herkent kracht als ze het ziet.
Ze vloog zo naar me toe.
407
00:31:40,629 --> 00:31:42,397
Ga je me zeggen hoe je het deed?
408
00:31:43,566 --> 00:31:46,734
Of moet ik geniepig worden?
- Je bent erg sexy, Max.
409
00:31:46,766 --> 00:31:51,272
Maar ik weet dat je altijd beloftes doet
en ze nooit waarmaakt.
410
00:31:52,274 --> 00:31:54,209
Kijk eens hoe laat het is.
411
00:31:54,711 --> 00:31:58,346
Je eigen feest vroeg verlaten,
is pas een krachtig statement.
412
00:32:15,631 --> 00:32:16,931
Alex.
413
00:32:32,848 --> 00:32:36,016
Directeur Henshaw.
- Wat doe je, agent Danvers?
414
00:32:37,519 --> 00:32:41,655
Ik help Kara Reactron te stoppen.
415
00:32:42,291 --> 00:32:46,426
Je volgt moeilijk bevelen op
sinds jouw zus in beeld is gevlogen.
416
00:32:46,456 --> 00:32:50,292
Ik aarzelde niet toen u me voor het DEO vroeg.
417
00:32:50,666 --> 00:32:54,601
Omdat u zei dat we samen
de wereld zouden redden.
418
00:32:54,803 --> 00:32:58,271
Maar dat betekent
dat we iedereen moeten redden.
419
00:32:58,807 --> 00:33:03,043
Ik kan aliens en mensen
niet meer van elkaar scheiden.
420
00:33:03,345 --> 00:33:07,747
Zeker als het leven van mijn zusje
op het spel staat.
421
00:33:12,921 --> 00:33:14,888
Wie weet hier nog meer van?
422
00:33:16,190 --> 00:33:17,391
Niemand.
423
00:33:19,060 --> 00:33:20,294
Mooi.
424
00:33:25,667 --> 00:33:27,934
We willen ze niet op ideeën brengen.
425
00:33:31,706 --> 00:33:36,242
Hoe verslaan we die Reactron?
426
00:33:39,848 --> 00:33:42,049
Klaar?
- Nee, wacht.
427
00:33:42,351 --> 00:33:45,653
Het gebeurt echt, meid.
428
00:33:50,524 --> 00:33:51,858
Mag ik?
429
00:33:54,061 --> 00:33:55,495
Het is in orde, Winn.
430
00:33:59,934 --> 00:34:02,636
Ik vond het niet fijn hoe we uit elkaar gingen.
- Ik ook niet.
431
00:34:03,404 --> 00:34:05,472
Dat ik de knop op mijn horloge indrukte...
432
00:34:06,874 --> 00:34:08,775
had niets met jou te maken.
433
00:34:10,244 --> 00:34:11,578
Maar met mij.
434
00:34:13,914 --> 00:34:18,318
Ik bel hem als het moeilijk wordt.
Dat heb ik altijd al gedaan.
435
00:34:20,054 --> 00:34:22,188
Mede daarom heb ik Metropolis verlaten.
436
00:34:23,324 --> 00:34:29,028
Mijn valnet werd een reflex.
Ik druk op die knop als ik bang ben.
437
00:34:31,665 --> 00:34:34,167
Ik was bang om je te verliezen.
438
00:34:36,371 --> 00:34:39,038
Het is fijn dat je om me geeft.
439
00:34:39,574 --> 00:34:44,377
Maar je moet me mijn eigen pad laten volgen.
Eentje dat losstaat van het zijne.
440
00:34:46,046 --> 00:34:51,050
Vertrouw erop dat ik iedereen zal redden.
- Kara, je bent geweldig.
441
00:34:52,586 --> 00:34:55,288
Je vliegt het gevaar tegemoet.
442
00:34:56,924 --> 00:35:01,346
Je lijkt niet bang om te vallen.
- Wat is daar verkeerd aan?
443
00:35:11,038 --> 00:35:15,707
Waar is Supergirl?
444
00:35:43,882 --> 00:35:46,850
Ik ga iets beters aantrekken.
Doe niets stoms.
445
00:35:46,875 --> 00:35:48,241
Ik beloof niets.
446
00:35:56,728 --> 00:35:59,663
Je laat me vast niet vrij
omdat ik je pak gemaakt heb, hè?
447
00:36:04,770 --> 00:36:07,227
Twee keer in twee dagen.
Je moet mijn bodyguard worden.
448
00:36:07,247 --> 00:36:10,020
Breng jezelf in veiligheid.
- Goed idee.
449
00:36:12,210 --> 00:36:16,413
Het spijt me voor wat er met je is gebeurd,
maar je gaat de gevangenis in.
450
00:36:16,445 --> 00:36:18,912
Dat zal ongetwijfeld ooit gebeuren.
451
00:36:20,219 --> 00:36:21,985
Maar jij zal dat niet meemaken.
452
00:36:38,803 --> 00:36:42,405
Krull, weet je wie ik ben?
Jimmy Olsen.
453
00:36:42,437 --> 00:36:46,042
Ik ben de beste vriend die Superman heeft.
Wil je hem pijn doen?
454
00:36:46,562 --> 00:36:49,513
Mij doden zorgt daarvoor.
Kom op.
455
00:36:58,389 --> 00:37:01,191
Kara, we weten misschien
hoe je Krull kunt stoppen.
456
00:37:01,220 --> 00:37:03,887
Het apparaat op Krulls borst
werkt op een Demon Core.
457
00:37:03,909 --> 00:37:07,129
Een superkritische massa plutonium.
- Als je 't van 't pak kan scheiden...
458
00:37:07,149 --> 00:37:11,968
wordt zijn wapensysteem uitgeschakeld.
- De kern zal smelten zodra het eruit is.
459
00:37:11,988 --> 00:37:14,689
We moeten hem kunnen stoppen
zonder de stad te verwoesten.
460
00:37:14,723 --> 00:37:19,309
Bedek de kern met lood voor je het eruit trekt.
- Lood.
461
00:38:51,067 --> 00:38:55,670
Je had gedood kunnen worden.
- Ik wist dat je ons zou redden.
462
00:39:02,612 --> 00:39:05,881
Bedankt voor jullie hulp.
463
00:39:05,983 --> 00:39:09,203
Dit is vast niet de enige non-alien
tegen wie je het zult opnemen.
464
00:39:09,419 --> 00:39:13,655
Omdat dreigen met een celstraf jouw zus
er niet van weerhoudt mijn bevelen te negeren...
465
00:39:13,688 --> 00:39:16,990
zullen we Supergirl
in de toekomst blijven helpen.
466
00:39:21,097 --> 00:39:22,864
Ik zei toch dat hij zou bijdraaien.
467
00:39:23,766 --> 00:39:27,302
Wat doet de Girl of Steel om te vieren
dat ze iedereen gered heeft?
468
00:39:27,324 --> 00:39:30,859
Zullen de Danver-zussen een film kijken?
469
00:39:31,141 --> 00:39:36,719
Of je gaat naar een zekere fotograaf,
met een voorliefde voor strakke shirts...
470
00:39:36,747 --> 00:39:41,216
die jou vaker laat lachen, dan wie dan ook?
471
00:39:43,252 --> 00:39:44,519
Dat dus.
472
00:39:50,793 --> 00:39:54,695
James, heb je even? Ik wilde vragen...
Het spijt me.
473
00:39:54,897 --> 00:39:58,466
Ik wist niet dat je...
- Kara, dit is Lucy Lane.
474
00:39:58,568 --> 00:40:02,003
Fijn je te ontmoeten, Kara.
- Jou ook.
475
00:40:02,571 --> 00:40:08,008
Lane. Familie van?
- Ja, Lois is mijn oudere zus.
476
00:40:08,049 --> 00:40:10,583
Die heb ik ook.
477
00:40:15,250 --> 00:40:17,151
We praten straks wel, Kara.
478
00:40:18,187 --> 00:40:19,620
Sorry.
479
00:40:21,724 --> 00:40:23,858
Ik kan dit nu niet.
480
00:40:29,097 --> 00:40:32,867
Metropolis ligt niet bepaald om de hoek.
Ik heb ver gereisd om je te zien.
481
00:40:33,202 --> 00:40:34,402
Waarom?
482
00:40:35,170 --> 00:40:40,508
Ik vond het niet fijn hoe we uit elkaar gingen.
Kunnen we niet praten tijdens een etentje?
483
00:40:42,177 --> 00:40:44,645
Een etentje is prima.
484
00:40:56,658 --> 00:40:59,360
Gaat het?
- Ja, hoor.
485
00:41:02,397 --> 00:41:06,633
Zullen we super-speurwerk verrichten
in ons geheime kantoor?
486
00:41:06,656 --> 00:41:09,703
Ik heb het druk. Straks misschien?
487
00:41:28,279 --> 00:41:30,279
BEDANKT DAT JE MIJN LEVEN HEBT GERED
488
00:41:32,985 --> 00:41:34,685
JIMMY GESPROKEN
ZAL NIET MEER GEBEUREN
489
00:41:43,446 --> 00:41:45,446
IK WEET NIET HOE JE HET DOET
490
00:41:45,648 --> 00:41:46,948
JE DOET HET GEWELDIG, KARA
491
00:41:49,567 --> 00:41:52,867
JE STOPTE REACTRON. IK KON DAT NIET.
HET WAS VAST EEN KLUS VOOR SUPERGIRL
492
00:41:53,848 --> 00:41:58,051
Bedankt, Clark.
Dat betekent veel voor me.
493
00:42:02,277 --> 00:42:04,677
WAAR IS FAMILIE ANDERS VOOR?
494
00:42:13,767 --> 00:42:17,003
Geen James Olsen vanavond?
- Vanavond niet.
495
00:42:17,438 --> 00:42:22,843
Geef mij eens die laatste knoedel.
- Nee, die is van mij.
496
00:42:23,345 --> 00:42:28,553
Je hebt er al vier op.
- Geef hier, of ik laat je gezicht smelten.
497
00:42:32,720 --> 00:42:35,895
Ik hoop dat je dik wordt.
- Niet op deze planeet.
498
00:42:39,593 --> 00:42:41,994
Kijk eens wat ik heb meegenomen.
499
00:42:43,497 --> 00:42:47,567
Heb je het artikel gelezen?
Ze zegt vreselijke dingen over mij.
500
00:42:47,587 --> 00:42:50,454
Goed verwoorde, vreselijke dingen.
501
00:42:52,205 --> 00:42:54,607
Diep onder die afkeer...
502
00:42:56,109 --> 00:42:57,510
heeft ze respect voor je.
503
00:42:58,612 --> 00:42:59,812
Echt?
504
00:43:01,448 --> 00:43:05,551
Supergirl, dan.
Ze geeft niets om haar assistente.
505
00:43:07,255 --> 00:43:09,321
Recht in het gezicht.
506
00:43:12,878 --> 00:43:14,413
Je kan trots op jezelf zijn.
507
00:43:15,762 --> 00:43:19,465
Je doet dingen die zelfs Superman niet kan.
508
00:43:19,488 --> 00:43:24,958
Ik heb Superman niet nodig om een held te zijn,
maar jou zal ik altijd nodig hebben.
509
00:43:29,042 --> 00:43:30,476
Moet jij nu niet weg?
510
00:43:32,179 --> 00:43:35,981
Kijk Homeland niet tot ik terug ben.
- Ik beloof niets.