1 00:00:01,703 --> 00:00:04,783 وقتی من بچه بودم , سیاره ی من "کریپتون" در حال نابودی بود 2 00:00:05,477 --> 00:00:07,647 من به زمین فرستاده شدم تا از پسر عموم محافظت کنم 3 00:00:08,897 --> 00:00:10,816 ولی محفظه ی من از مسیر خارج شد 4 00:00:10,817 --> 00:00:12,026 ,و زمانی که من به زمین رسیدم 5 00:00:12,027 --> 00:00:15,937 پسر عموم بزرگ شده بود و تبدیل به "سوپرمن" شده بود 6 00:00:16,437 --> 00:00:18,026 و منم قدرت هامو مخفی کردم 7 00:00:18,027 --> 00:00:22,357 تا اخیرا که یه حادثه مجبورم کرد که خودمو به دنیا آشکار کنم 8 00:00:23,067 --> 00:00:26,107 برای آدم های زمین من یه دستیار توی رسانه ی جهانی"کت کو" هستم 9 00:00:26,817 --> 00:00:29,936 ولی مخفیانه , من با خواهر خوندم برای "ب.ع.غ" کار میکنیم *بخش.عملیات.غیر معمولی* 10 00:00:29,937 --> 00:00:31,936 تا شهرمو از زندگی بیگانه ها 11 00:00:31,937 --> 00:00:34,477 و هرکسی که بخواد باعث صدمه زدن بهش بشه محافظت کنیم 12 00:00:35,937 --> 00:00:38,147 من "سوپرگرل" هستم 13 00:00:38,647 --> 00:00:40,316 آنچه در "سوپرگرل" گذشت 14 00:00:40,317 --> 00:00:41,647 واقعا چی درباره ی "مکس" فهمیدی؟ 15 00:00:41,977 --> 00:00:43,777 داره نقشه ی یه حمله ی متقابل علیه "کریپتونی" ها میکشه 16 00:00:45,937 --> 00:00:48,066 رحم و دلسوزی من رو بجای ضعف اشتباه نگیری 17 00:00:48,067 --> 00:00:49,276 این یه مصالحه نیستش 18 00:00:49,277 --> 00:00:51,527 , و اگه میخوای بهم ثابت کنی که تو آدم بده نیستی 19 00:00:51,777 --> 00:00:53,397 پس بهم کمک کن تا آدم بده ی واقعی رو پیدا کنم 20 00:00:53,647 --> 00:00:54,896 وین" , تا حالا کامل نفهمیده بودم" 21 00:00:54,897 --> 00:00:55,976 چی رو؟ 22 00:00:55,977 --> 00:00:57,066 اینکه چقدر تو از "کارا" خوشت میاد 23 00:00:57,067 --> 00:00:58,526 من یه تغییر شکل دهنده ام 24 00:00:58,527 --> 00:01:00,977 اسم من "جان جونز" هست 25 00:01:11,897 --> 00:01:14,397 دفعه ی قبل که براش صبحانه بردم , تا یک ماه کابوس میدیدم 26 00:01:15,067 --> 00:01:16,067 نوبته تویه , رفیق 27 00:01:29,107 --> 00:01:31,567 میخوای با من بازی کنی؟ 28 00:01:31,857 --> 00:01:33,186 صبحانه . ده دقیقه وقت داری 29 00:01:33,187 --> 00:01:34,316 دلم واست تنگ شده بود 30 00:01:34,317 --> 00:01:36,527 قانون ها رو که میدونی . اگه شروع به خوردن نکنی , میبرمشون 31 00:01:36,817 --> 00:01:38,776 من دوست دارم . تو دوسم داری؟ 32 00:01:38,777 --> 00:01:39,937 هِی . صدامو اونجا میشنوی؟ 33 00:01:43,397 --> 00:01:44,817 لعنتی 34 00:01:53,237 --> 00:01:55,067 چرا اینقدر طولش دادی؟ 35 00:02:04,027 --> 00:02:05,107 ...چی 36 00:02:21,397 --> 00:02:22,397 چقدر این کار حال میده؟ 37 00:02:22,977 --> 00:02:24,026 این کار بخاطر حال و سرگرمی نیستش 38 00:02:24,027 --> 00:02:26,357 این تنها فرصت من برای آموزش اصول و فن مناسب پرواز کردن هستش 39 00:02:42,777 --> 00:02:44,937 میدونید , میتونید همیشه همینطوری باشید 40 00:02:45,317 --> 00:02:46,897 آزاد . رها 41 00:02:47,817 --> 00:02:49,106 خود واقعی تون باشید 42 00:02:49,107 --> 00:02:52,027 دنیا بیشتر از اینکه به "جان جونز" نیاز داشته باشه به "هنک هرنشاو" نیاز داره 43 00:02:53,027 --> 00:02:54,976 خیلی خوب , من محل اتاق 52 رو در 44 00:02:54,977 --> 00:02:58,437 فناوری های "لرد" پیدا کردم , با فرض بر اینکه میتونیم به اطلاعات "جیمز اولسن" اعتماد کنیم 45 00:02:58,857 --> 00:03:00,527 سوپرمن" بهش اعتماد داره , همین برای من کافیه" 46 00:03:01,067 --> 00:03:03,857 سوپرگرل" بهش اعتماد داره و همین بیشتر از کافی هم هست" 47 00:03:04,277 --> 00:03:05,977 اگه به فناوری "لرد" نفوذ میکنید , منم هستم 48 00:03:06,397 --> 00:03:09,107 مکس" بخاطر اینکه "جیمز" اتاق 52 رو پیدا کره بود حسابی کتکش زده بود" 49 00:03:09,857 --> 00:03:12,066 چی میتونه تو اونجا داشته باشه؟ - میفهمیم - 50 00:03:12,067 --> 00:03:14,236 , ولی نیاز به ترفند و مهارت داره 51 00:03:14,237 --> 00:03:15,356 نه یه شنل قرمز 52 00:03:15,357 --> 00:03:17,567 همچنین به یه مقدار قدرت مرد مریخی نیاز نداره؟ 53 00:03:17,897 --> 00:03:18,937 جزء گزینه ها نیستش 54 00:03:21,397 --> 00:03:22,736 , میدونید 55 00:03:22,737 --> 00:03:25,607 وقتی من خودمو آشکار کردم , قدرت هامو پذیرفتم 56 00:03:26,397 --> 00:03:28,937 , بلاخره گذاشتم کسی که قرار بوده باشم بشم 57 00:03:30,107 --> 00:03:32,027 و نتیجه ش بهترین کاری که تا حالا کردم شدش 58 00:03:33,237 --> 00:03:34,437 اون تو هستی 59 00:03:39,647 --> 00:03:40,647 "لوئیز" 60 00:03:41,067 --> 00:03:42,736 اون در چه حاله؟ 61 00:03:42,737 --> 00:03:45,316 میدونی , خواهرت و من دوستان صمیمی بیشتر از زمانی 62 00:03:45,317 --> 00:03:47,776 که اون حاضره اعتراف کنه هستیم 63 00:03:47,777 --> 00:03:50,477 راستشو بگم , "کت" , "لوئیز" و من زیادی صحبت نمیکنیم 64 00:03:51,107 --> 00:03:52,607 ما هیچوقت بطور خاصی نزدیک و صمیمی نبودیم 65 00:03:53,027 --> 00:03:54,027 واقعا؟ 66 00:03:54,028 --> 00:03:56,936 ,خواهران "لین" رو که توی شرح حالش اینطوری توصیف نکرده 67 00:03:56,937 --> 00:03:58,566 "یه زمانی برای اوج گرفتن" 68 00:03:58,567 --> 00:04:01,776 نخوندمش . بنظر مثل این میمونه که از خودش تعریف و تمجید کرده 69 00:04:01,777 --> 00:04:03,187 متوجه شدم 70 00:04:04,027 --> 00:04:06,066 تو هم باهوشه هستی 71 00:04:06,067 --> 00:04:07,777 و هم خوشگله 72 00:04:08,357 --> 00:04:09,646 دانشکده نظامی "وست پوینت"؟ 73 00:04:09,647 --> 00:04:11,526 "و دو مدرک هم از دانشگاه "هاروارد *حقوقی و اقتصادی* 74 00:04:11,527 --> 00:04:12,736 چرا به ارتش رفتی؟ 75 00:04:12,737 --> 00:04:15,976 چرا به "وال استریت" یا یه شرکت حقوقی بزرگ نرفتی؟ *مرکز اقتصادی* 76 00:04:15,977 --> 00:04:19,106 و زندگیمو صرف کلاهبرداری و اذیت کردن مردم بکنم؟ 77 00:04:19,107 --> 00:04:20,897 نه . من میخواستم تأثیرگذار باشم 78 00:04:21,357 --> 00:04:24,237 میخواستم خدمت کنم - دقیقا خاصیتی که من دنبالشم - 79 00:04:26,067 --> 00:04:27,897 خودتو در پنج سال آینده کجا میبینی؟ 80 00:04:28,687 --> 00:04:31,817 این یه مصاحبه ی شغلی هستش؟ - میخوای که باشه؟ - 81 00:04:32,067 --> 00:04:34,936 , "خیلی ممنونم , "کت 82 00:04:34,937 --> 00:04:38,276 ولی من تازه به اینجا اومدم . من دنبال مقامی در حال حاضر نیستم 83 00:04:38,277 --> 00:04:40,026 !"اوه , "لوسی 84 00:04:40,027 --> 00:04:42,977 چند هفته پیش تو با ستاد مشترک فرماندهان نظامی بودی 85 00:04:43,277 --> 00:04:45,686 و حالا هم حاضر شدی تا با من دیدار کنی 86 00:04:45,687 --> 00:04:47,936 و یه شلوار یوگا شیک و مجلسی هم پوشیدی 87 00:04:47,937 --> 00:04:50,607 ... اوه , اینا مارک "بالنسیاگا" هستن - اونا شلوار یوگا هستن - 88 00:04:51,187 --> 00:04:54,276 ببین , من از جذبه ی "جیمز اولسن" که 89 00:04:54,277 --> 00:04:57,066 پیراهنی میپوشه که بیشتر دکمه هاش باز هستن مصون نیستم 90 00:04:57,067 --> 00:04:58,976 ولی یه زن باهوش که دست از همه چیزش بخاطر عشق میکشه 91 00:04:58,977 --> 00:05:02,776 ناچارا آخرش خودشو در حال خیره شدن به هستی ناپایانی که 92 00:05:02,777 --> 00:05:05,527 اون مرد , بچه هاش و ورزش به راحتی نمیتونن پُر کنن پیدا میکنه 93 00:05:06,567 --> 00:05:09,397 , تو زن باهوش و موفقی هستی که لازمه کار کنه 94 00:05:09,647 --> 00:05:12,436 , وگرنه اعتماد بنفس ـت , حس شخصیت و هویت 95 00:05:12,437 --> 00:05:14,897 و از همه مهم تر , عقلتو از دست میدی 96 00:05:16,897 --> 00:05:18,567 برای من شغلی دارید؟ 97 00:05:19,027 --> 00:05:20,977 اون یه لبخند طبیعی بودش 98 00:05:21,477 --> 00:05:23,107 الکی نبود , واقعی بود 99 00:05:23,817 --> 00:05:25,526 فک میکنی اون تو درباره ی چی صحبت میکنن؟ 100 00:05:25,527 --> 00:05:28,066 ...کارا" این قابلیت بدرد بخور داره که اسمش سوپر شنوایی هستش" 101 00:05:28,067 --> 00:05:30,817 آره , ولی اون کار حس بدی میده , مگه نه؟ 102 00:05:31,977 --> 00:05:33,647 کار بدی هستش؟ - انجامش بده - 103 00:05:35,647 --> 00:05:39,276 مجرم عجیبی که برای بقیه هم زندانی هاش به نام «مرد اسباب بازی» شناخته میشه 104 00:05:39,277 --> 00:05:43,567 امروز صبح از زندان فوق امنیتی "ون کال" فرار کرده 105 00:05:43,937 --> 00:05:45,812 .... تُی من" اسمشو از" 106 00:05:49,397 --> 00:05:51,027 این چش شده؟ 107 00:05:52,107 --> 00:05:53,027 نمیدونم - در تماس خواهیم بود - 108 00:05:53,777 --> 00:05:54,977 آره 109 00:05:58,687 --> 00:06:00,066 خیلی آدم خوبیه 110 00:06:00,067 --> 00:06:02,566 هیچکسی تا حالا این حرفو نزده بوده 111 00:06:02,567 --> 00:06:05,066 ... , خوب , اون 112 00:06:05,067 --> 00:06:06,976 ... اون ازت چیزی میخواست یا - آره - 113 00:06:06,977 --> 00:06:09,736 اون میخواد که من مشاور حقوقی ـش باشم , از الان هم شروع کنم 114 00:06:09,737 --> 00:06:10,737 چی؟ 115 00:06:12,277 --> 00:06:13,897 مبارک باشه . خیلی ... خیلی عالیه 116 00:06:15,147 --> 00:06:17,066 پس اینجا کار میکنی؟ 117 00:06:17,067 --> 00:06:19,607 ...آره , باید یکم دربارش فک کنم , ولی 118 00:06:19,937 --> 00:06:22,897 اتاق مشاور حقوقی قبلی توی این طبقه ـس 119 00:06:25,397 --> 00:06:26,896 عجب , پس تو .. اینجا کار میکنی 120 00:06:26,921 --> 00:06:27,396 آره 121 00:06:27,397 --> 00:06:28,476 ...عالیه 122 00:06:28,477 --> 00:06:31,027 مأمور ویژه "کمرون چیس" , از پلیس فدرال هستم 123 00:06:31,527 --> 00:06:32,817 من برای "وینسلو شات , جوان" اومدم 124 00:06:35,237 --> 00:06:36,647 منم 125 00:06:39,317 --> 00:06:41,647 مطمئنم از اینکه پدرت امروز صبح از زندان فرار کرده باخبر هستی 126 00:06:42,067 --> 00:06:43,027 باهات تماس گرفته؟ - نه - 127 00:06:43,028 --> 00:06:45,027 به خونه ـت اومده؟ - نه - 128 00:06:45,277 --> 00:06:47,026 به هرگونه روشی قصد ارتباط باهات رو داشته؟ 129 00:06:47,027 --> 00:06:49,027 نه , نه , اصلا نمیدونه کجا دنبالم باشه , خیلی خوب 130 00:06:49,527 --> 00:06:52,937 آقای "شات" , پدرتون دچار اختلالات روانی هستش و خیلی هم خطرناکه 131 00:06:53,937 --> 00:06:55,976 پس چیزی تغییر نکرده , خوب شد که فهمیدم 132 00:06:55,977 --> 00:06:58,146 اون دوستی داشت که بخواد باهاش ارتباط برقرار کنه؟ 133 00:06:58,147 --> 00:07:01,236 , اگه الانشم از تعداد افرادی که میکشه مشخص نیست 134 00:07:01,237 --> 00:07:02,686 بگم که اون از آدما متنفره 135 00:07:02,687 --> 00:07:04,277 پس نه , هیچ دوستی نداره 136 00:07:04,607 --> 00:07:05,776 ... بعنوان پسرش , شما حتما 137 00:07:05,777 --> 00:07:07,026 روزی که پدرم بمب اسباب بازی منفجر کرد 138 00:07:07,027 --> 00:07:08,476 و شش نفر رو کُشت 139 00:07:08,477 --> 00:07:10,607 از اون روز دیگه خودمو پسرش نمیدونم 140 00:07:23,237 --> 00:07:26,107 حدس میزنم که به کل ماجرا گوش میدادی؟ 141 00:07:27,067 --> 00:07:30,356 ... بهم گفتی که بابات زندانه ولی نه اینکه اون 142 00:07:30,357 --> 00:07:32,146 چون نمیخواستم جوری نگاهم کنی که 143 00:07:32,147 --> 00:07:34,147 الان داری نگاهم میکنی 144 00:07:37,937 --> 00:07:39,357 و میخوای بدترین قسمتشو بدونی؟ 145 00:07:40,937 --> 00:07:42,647 اون همیشه دیوونه نبوده 146 00:07:44,567 --> 00:07:46,277 در واقع , اون بابای خوبی بود , عادی بود 147 00:07:47,107 --> 00:07:49,777 ما به کارگاهش میرفتیم , و یه اسباب بازی میساختیم 148 00:07:50,147 --> 00:07:51,687 پس هیچ نشانی ندیدی؟ 149 00:07:51,977 --> 00:07:54,027 نه . اون ... اون ساکت بودش 150 00:07:54,397 --> 00:07:56,527 از اینکه شغلشو از دست بده خیلی میترسید 151 00:08:00,897 --> 00:08:02,147 عصبانی بود 152 00:08:04,317 --> 00:08:07,977 فک کنم هیچکس تا زمانی که دیگه خیلی دیر شده بود نفهمید که چقدر عصبانی بوده 153 00:08:13,477 --> 00:08:17,027 رئیسش طراحی اسباب بازی هاشو ازش دزدید 154 00:08:17,937 --> 00:08:19,106 و ازشون پولدار شد 155 00:08:19,107 --> 00:08:20,936 پدرت دربرابرش نجنگید؟ 156 00:08:20,937 --> 00:08:22,437 نه . اون یه بزدل بود 157 00:08:23,607 --> 00:08:26,107 هیچی نگفت , از حقش دفاع نکرد 158 00:08:26,897 --> 00:08:28,976 کاری که کرد این بود که یه بمب توی یه خرس اسباب بازی جا گذاشت 159 00:08:28,977 --> 00:08:30,977 و بعدش برای رئیسش فرستاد 160 00:08:32,777 --> 00:08:34,187 "چستر دانهولتز" 161 00:08:37,897 --> 00:08:40,147 بجاش دستیارش بسته رو باز کرد 162 00:08:42,277 --> 00:08:43,897 اون و پنج نفر دیگه رو بکُشتن داد 163 00:08:48,437 --> 00:08:51,437 میدونم که هیچکی نمیتونه هیچی بگه تا حالتو الان خوب کنه 164 00:08:51,857 --> 00:08:54,066 ,خوب , تو هم یه دیوونه قاتل توی خانوادت داری 165 00:08:54,067 --> 00:08:55,977 پس میدونی من چه حسی دارم 166 00:08:56,937 --> 00:08:59,477 حداقل پدرت اینقدر میدونه که فاصلشو حفظ کنه 167 00:09:04,817 --> 00:09:07,357 بجز اینکه امروز صبح من اینو روی میزم پیدا کردم 168 00:09:09,397 --> 00:09:11,976 .پسرم , در مکان مورد علاقمون به دیدنم بیا» 169 00:09:11,977 --> 00:09:13,976 «منتظرت خواهم بود 170 00:09:13,977 --> 00:09:15,607 "اوه , "وین 171 00:09:16,897 --> 00:09:18,856 نمیدونم چیکار کنم - چرا به پلیس فدرال دروغ گفتی؟ - 172 00:09:18,857 --> 00:09:20,187 نمیدونم 173 00:09:20,737 --> 00:09:23,606 خیلی خوب , من تمام زندگیمو سعی میکردم تا کاری که کرده رو فراموش کنم 174 00:09:23,607 --> 00:09:26,477 سعی میکردم تا با خشمی که نسبت بهش دارم از پا درنیام 175 00:09:27,067 --> 00:09:29,106 و سعی میکردم , حتی در بهترین لحظاتم , ببخشمش 176 00:09:29,107 --> 00:09:31,857 ولی بازم هنوز ازش متنفرم 177 00:09:34,937 --> 00:09:37,687 من یه مأمور اینجا میزارم , در صورتی که پدرت اینجا اومد 178 00:09:39,897 --> 00:09:41,607 ..."مأمور "چیس 179 00:09:42,687 --> 00:09:44,687 یه چیزی , هست که باید بهتون بگم 180 00:09:45,461 --> 00:09:47,914 Ali HunteR Proudly Presents : www.Ariamovie.iR Ali-hunteR.blogfa.com 180 00:09:48,061 --> 00:09:50,514 facebook.com/Hunter.bazrgaR Episode 10 29/10/94 181 00:09:51,250 --> 00:09:53,579 , اگه میخوایم به "فناوری های لُرد" نفوذ کنیم 182 00:09:53,580 --> 00:09:56,449 ما برق پُشت آزمایشگاه رو قطع میکنیم و به زیرزمین نفوذ میکنیم 183 00:09:56,450 --> 00:10:00,040 در اون صورت مولد های برق اضطراری روشن میشن و ارتشش بهمون حمله میکنه 184 00:10:00,620 --> 00:10:02,200 "این راه ورود نیستش , "هنک 185 00:10:03,330 --> 00:10:04,870 تو نظر بهتری داری 186 00:10:05,450 --> 00:10:07,829 تو بهترین سرمایه ای هستی که داریم 187 00:10:07,830 --> 00:10:09,039 و هیچکی ازش خبر نداره 188 00:10:09,040 --> 00:10:11,829 همه ی این رایانه ها و این جنگ افزار ها , در برابر تو هیچی نیستن 189 00:10:11,830 --> 00:10:14,580 .نمیتونم همش از قدرت هام استفاده کنم خیلی خطر داره 190 00:10:15,790 --> 00:10:17,580 این کار ما هست که خودمو به خطر بندازیم 191 00:10:18,370 --> 00:10:20,039 ما به دل آتش میزنیم 192 00:10:20,040 --> 00:10:22,749 ما با دشمن هایی روبرو میشیم که هیچکس در زمین جرأت انجامش رو نداره 193 00:10:22,750 --> 00:10:25,159 و بهترین روش برای من تا باهاشون مبارزه کنم بعنوان رئیس "ب.ع.غ" هستش 194 00:10:25,160 --> 00:10:27,579 من نمیتونم رئیس "ب.ع.غ" باشم اگه خودم یه بیگانه باشم 195 00:10:27,580 --> 00:10:29,750 دیدی که "مکس لرد" با "جیمز" چیکار کرد 196 00:10:30,660 --> 00:10:32,249 میدونی که قصد نابودی خواهرمو داره 197 00:10:32,250 --> 00:10:34,370 من روی زمین "جان جونز" بودم 198 00:10:34,830 --> 00:10:36,749 امتحانش کردم 199 00:10:36,750 --> 00:10:38,699 برای 50 سال تحت تعقیب بودم 200 00:10:38,700 --> 00:10:41,700 آدمایی که دوست داشتمشون سعی کردن منو بکشن وقتی فهمیدن که واقعا کی هستم 201 00:10:42,080 --> 00:10:43,370 متأسفم 202 00:10:43,620 --> 00:10:45,620 ولی زمانه تغییر کرده 203 00:10:46,660 --> 00:10:48,539 ... سوپرگرل" رو ببین , دنیا عاشقشه" 204 00:10:48,540 --> 00:10:50,660 خواهرت شبیه یه تشویق کننده ی خوشگل مو طلایی هستش 205 00:10:51,790 --> 00:10:53,700 جان جونز" شبیه یه هیولا هستش" 206 00:10:54,620 --> 00:10:56,160 من هرگز روی زمین تحمل نخواهم شد 207 00:10:56,830 --> 00:11:00,450 , هر چه قدر بیشتر زمان بعنوان "هنک هرنشاو" بگذرونم کمتر مجبور میشم که با چیز هایی که از دست دادم روبرو بشم 208 00:11:04,160 --> 00:11:05,620 , ولی وقتی وضعیتمو تغییر میدم 209 00:11:06,620 --> 00:11:08,869 , به نفر جدیدی تغییر شکل میدم 210 00:11:08,870 --> 00:11:10,750 , از قدرت های جدیدی استفاده میکنم 211 00:11:12,450 --> 00:11:15,200 یه قدم نزدیک تر تا تبدیل شدن به مجرم فراری مریخی برای همیشه میشم 212 00:11:15,700 --> 00:11:18,699 و اونم وحشت و تشنج بوجود میاره . میدونم , تا حالا دیدم 213 00:11:18,700 --> 00:11:21,450 تنها فقط برای من بهتر نیست که انسان باشم 214 00:11:22,700 --> 00:11:24,700 برای همه بهتره - "بجز "کارا - 215 00:11:26,540 --> 00:11:27,830 اون به کمکت نیاز داره 216 00:11:38,700 --> 00:11:40,659 الان به هدف نزدیک میشم 217 00:11:40,660 --> 00:11:42,950 خدا , هنوزم بوی ماهی میده 218 00:11:43,250 --> 00:11:45,619 لازم نیست که به خود سیم صحبت کنی تا کار بکنه 219 00:11:45,620 --> 00:11:47,910 باشه . فهمیدم 220 00:11:49,490 --> 00:11:50,660 تیم اکو , به موقعیت حرکت کنید 221 00:11:51,040 --> 00:11:52,790 دریافت شد . داخل میریم 222 00:11:54,700 --> 00:11:56,699 نباید بزاری هیچ اتفاقی برای "وین" بیفته 223 00:11:56,700 --> 00:12:00,449 دفعه قبلی که پدرشو دستگیر کردیم یه مأمور رو کُشت 224 00:12:00,450 --> 00:12:02,289 هیچ چیزی رو به شانس واگذار نمیکنیم 225 00:12:02,290 --> 00:12:04,249 ..."مأمور "چیس - خانم "دنورس" , تنها دلیلی که شما اینجا هستید - 226 00:12:04,250 --> 00:12:06,199 بخاطر اینه که دوستتون اینکارو بدون شما انجام نمیداده 227 00:12:06,200 --> 00:12:08,620 پس ساکت باشید , از سر راه هم برید کنار 228 00:12:14,700 --> 00:12:17,870 میدونستی 90 درصد شرکت های "کت کو" توسط زن ها اداره میشه؟ 229 00:12:19,410 --> 00:12:20,700 آره , خیلی جالبه 230 00:12:21,290 --> 00:12:22,830 231 00:12:24,870 --> 00:12:26,659 خوب , میخوای پیشنهاد کاری شو قبول کنی؟ 232 00:12:26,660 --> 00:12:27,749 خوب , تو چی فک میکنی؟ 233 00:12:27,750 --> 00:12:29,660 فک میکنی با همدیگه کار کردن جالب میشه؟ 234 00:12:30,540 --> 00:12:33,789 فک میکنم اگه میخوای بهتره که قبول کنی 235 00:12:33,790 --> 00:12:35,619 اینو نپرسیدم 236 00:12:38,750 --> 00:12:40,869 "خوب , این , میدونی , این کار تو هستش , "لوسی 237 00:12:40,870 --> 00:12:42,700 واقعا نمیتونم بجات این تصمیم رو بگیرم 238 00:12:45,620 --> 00:12:48,120 "این واقعا فرصت عالی برای من هستش , "جیمز 239 00:12:48,620 --> 00:12:49,790 من بدستش آوردم 240 00:12:50,540 --> 00:12:53,749 میخوام که برای یه زن باحال , قدرتمند , خفن کار کنم 241 00:12:53,750 --> 00:12:56,039 بجای یه مشت پیرمرد سفید پوست 242 00:12:56,040 --> 00:12:57,700 خوب , بنظر میرسه که میدونی که چی میخوای 243 00:12:59,870 --> 00:13:02,200 تو چی میخوای؟ - میخوام که تو خوشحال باشی - 244 00:13:03,990 --> 00:13:06,909 اگه تو جای من بودی , اگه تو زندگی ـتو بخاطر من منتقل کرده بودی 245 00:13:06,910 --> 00:13:09,789 و همچین پیشنهادی دریافت میکردی , من خوشحال و هیجان زده میشدم 246 00:13:09,790 --> 00:13:11,750 فک میکنم بهتره که پیشنهاد کاری رو قبول کنی 247 00:13:12,410 --> 00:13:14,490 من ازت اجازه نمیخواستم 248 00:13:24,750 --> 00:13:27,619 امروز از کجا هستی , سازمان اطلاعات؟اداره ی مالیات؟ 249 00:13:27,620 --> 00:13:28,789 میخوای برگه ی مالیاتمو ببینی؟ 250 00:13:28,790 --> 00:13:30,329 خفه شو و گوش کن 251 00:13:30,330 --> 00:13:32,040 لازمه که حرف بزنیم . خصوصی 252 00:13:32,490 --> 00:13:34,490 محرمانه . صادقانه همه حرفا رو بزنیم 253 00:13:34,790 --> 00:13:37,449 خیلی شبیه یه قرار گذاشتن هستش 254 00:13:37,450 --> 00:13:38,699 ولی رئیست چی فکر میکنه؟ 255 00:13:38,700 --> 00:13:42,579 رئیسم همیشه حاضر نیست تا قدم های لازم برای انجام شدن کار رو برداره 256 00:13:42,580 --> 00:13:43,950 سرکش و ناقلا میخوای بشی؟ 257 00:13:44,580 --> 00:13:45,790 چقدر جالب 258 00:13:46,080 --> 00:13:47,199 چطوری بدونم که میتونم بهت اعتماد کنم؟ 259 00:13:47,200 --> 00:13:48,250 نمیدونی 260 00:13:48,700 --> 00:13:50,200 شب میبینمت 261 00:13:52,750 --> 00:13:54,699 تا ساعت 10 بیرون از "فناوری لرد" نگاهش میدارم 262 00:13:54,700 --> 00:13:57,869 ولی کارمنداش و محافظت هنوزم اونجا خواهند بود 263 00:13:57,870 --> 00:13:59,370 خودم حلش میکنم 264 00:13:59,620 --> 00:14:01,370 تو یا "جان جونز"؟ 265 00:14:16,250 --> 00:14:19,250 دوست دارم . دوسم داری؟ 266 00:14:23,160 --> 00:14:26,490 دوست دارم . دوسم داری؟ 267 00:14:34,540 --> 00:14:35,660 بابا؟ 268 00:14:42,790 --> 00:14:44,250 خدا, ببینش 269 00:14:47,580 --> 00:14:48,869 باید خودتو تحویل بدی 270 00:14:50,750 --> 00:14:53,790 من بخاطر تو , بخاطر خودمون از زندان فرار کردم 271 00:14:54,660 --> 00:14:56,700 متأسفم که برای مدت زیادی نبودم 272 00:14:57,330 --> 00:14:59,789 به دکتر نیاز دارید , باشه؟ باید بهتون کمک بشه 273 00:14:59,790 --> 00:15:02,660 پسرم . پسر خوبم 274 00:15:05,750 --> 00:15:07,449 عالی ترین کارم 275 00:15:10,200 --> 00:15:11,950 فک میکردم این عالی ترین کارتون بوده 276 00:15:17,120 --> 00:15:19,660 ما مثل هم هستیم , تو و من . بهم پیوند خوردیم 277 00:15:22,990 --> 00:15:24,700 باهمدیگه میتونیم هرکاری رو بکنیم 278 00:15:26,450 --> 00:15:29,620 ما ... ما شبیه هم نیستیم - اون نبوغ هست- 279 00:15:30,660 --> 00:15:33,120 که آدمای پست تر بهش میگن دیوانگی 280 00:15:33,620 --> 00:15:35,410 داخل تو هم هست 281 00:15:36,330 --> 00:15:38,509 شات" رو پیداش کردیم . تیم جنگی , مجهز بشید" 282 00:15:38,534 --> 00:15:39,644 خیلی خوب , بریم 283 00:15:42,830 --> 00:15:44,869 نمیتونم هم کارمون رو بکنیم و هم نگران تو باشیم 284 00:15:44,870 --> 00:15:46,410 در حال حرکت هستیم 285 00:15:49,410 --> 00:15:51,120 چرا به ملاقاتم نیومدی؟ 286 00:15:52,620 --> 00:15:55,119 فقط میخواستم بدونم که حالت خوبه 287 00:15:55,120 --> 00:15:56,700 خوب نبودم 288 00:15:58,910 --> 00:16:04,950 وقتی 11 سالم بود دیدم که بابام رو به زندان بردن 289 00:16:06,870 --> 00:16:09,910 چطوری میتونم بعد از این خوب باشم , بابا؟ 290 00:16:15,410 --> 00:16:16,749 چیزی نیست , چیزی نیست 291 00:16:16,750 --> 00:16:18,699 !دستتو بذار جایی که بتونم ببینمشون , الان 292 00:16:18,700 --> 00:16:19,830 آروم - !گفتم دستا بالا - 293 00:16:20,830 --> 00:16:22,449 !لعنتی , بابا , دستاتو ببر بالا 294 00:16:22,450 --> 00:16:24,580 وین" , چطور تونستی؟" 295 00:16:25,750 --> 00:16:27,329 مظنون همکاری نمیکنه 296 00:16:27,330 --> 00:16:28,749 ... شلیک کنید - !نه! نه - 297 00:16:36,660 --> 00:16:37,869 ... چی 298 00:16:37,870 --> 00:16:39,790 اون نیست . اون اینجا نیستش 299 00:16:40,080 --> 00:16:42,659 گفتم تنها بیا 300 00:16:42,660 --> 00:16:43,700 حالا فرار کن 301 00:16:44,040 --> 00:16:45,620 چی؟ - فرار کن - 302 00:17:21,031 --> 00:17:23,740 اون مشخصا ازت خواسته بود که به اونجا بیای؟ 303 00:17:23,741 --> 00:17:25,660 پدرت برات یه جور نقشه ای داره؟ 304 00:17:25,661 --> 00:17:26,820 نمیدونم 305 00:17:26,821 --> 00:17:30,450 «اون گفت , «من بخاطر تو , بخاطر خودمون از زندان فرار کردم این یعنی چی؟ 306 00:17:30,451 --> 00:17:31,530 نمیدونم 307 00:17:31,531 --> 00:17:35,360 «تو رو «عالی ترین کارش» خطاب کرد . و گفتش , «باهمدیگه میتونیم همه کار بکنیم 308 00:17:35,361 --> 00:17:36,571 , اون دیوونه ـس . میگم 309 00:17:37,031 --> 00:17:39,280 نمیدونم که اصلا چرا این چیزا رو مینویسید 310 00:17:39,281 --> 00:17:40,360 اصلا با عقل جور در نمیاد 311 00:17:40,361 --> 00:17:42,201 مأمور "چیس" , یه نگاهی به این بندازید 312 00:17:45,861 --> 00:17:47,321 313 00:17:47,951 --> 00:17:49,701 مطمئنی خوبی؟ - آره - 314 00:17:51,451 --> 00:17:53,410 ... من بطور معمول کار تنفس به داخل نمیکنم 315 00:17:53,411 --> 00:17:55,031 اونا میکشنش 316 00:17:55,361 --> 00:17:57,860 اونا پیداش میکنن , و بعدش میکشنش 317 00:17:57,861 --> 00:17:59,240 اگه ما اول پیداش کنیم که نمیکشن 318 00:17:59,241 --> 00:18:00,820 کارا" , نه , نه . خیلی خوب؟" 319 00:18:00,821 --> 00:18:03,740 نمیخوام باعث بشم که خلاف فدرالی با رفتن سراغ این ها بکنی 320 00:18:03,741 --> 00:18:06,950 ... نه . این ... این مشکل و مسئولیت منه 321 00:18:06,951 --> 00:18:08,360 به این معناست که مال منم هست 322 00:18:08,361 --> 00:18:10,741 وین" , درباره ی این همه کاری که برای من کردی فکر کن" 323 00:18:12,121 --> 00:18:14,200 , چندین ماه گذشته , تبدیل به "سوپرگرل" شدن 324 00:18:14,201 --> 00:18:16,450 بدون تو نمیتونستم نجات پیدا کنم 325 00:18:16,451 --> 00:18:18,031 مشکلی برات پیش نمیومد 326 00:18:18,991 --> 00:18:21,530 میگم , آره , لباس "سوپرگرل" بد هستش 327 00:18:21,531 --> 00:18:23,490 ,"ولی تو , "کارا 328 00:18:23,491 --> 00:18:25,820 , با همه چیزایی که داری 329 00:18:25,821 --> 00:18:28,321 همه چیزی که تو .. تو هستی؟ 330 00:18:29,451 --> 00:18:32,410 نه , تو بهم واقعا نیاز نداری 331 00:18:32,411 --> 00:18:33,361 در اشتباهی - نه - 332 00:18:33,362 --> 00:18:34,491 نیاز دارم 333 00:18:35,201 --> 00:18:38,071 میدونم که احساس منزوی و تنها کردن چطوری هستش 334 00:18:38,531 --> 00:18:40,911 من در تاریکترین لحظه هام اون احساسات رو تجربه میکنم 335 00:18:41,491 --> 00:18:43,071 , ولی وقتی با توئم 336 00:18:43,991 --> 00:18:45,281 هیچوقت چنین حسی ندارم 337 00:18:45,821 --> 00:18:48,200 وقتی بابات میگه دلش واست تنگ میشه , باورش میکنم 338 00:18:48,201 --> 00:18:50,491 ... چون اگه تو در زندگی من نبودی 339 00:18:51,241 --> 00:18:53,321 منم گم میشدم 340 00:18:55,201 --> 00:18:58,570 من یه عروسک کوچولو عجیب دارم که میتونم برای اوقات تنهاییت بهت بدم 341 00:19:01,491 --> 00:19:03,700 خواهش میکنم بذار در کنارت باشم 342 00:19:03,701 --> 00:19:05,450 همونطوری که تو همیشه کنار من بودی 343 00:19:07,861 --> 00:19:10,360 فقط نه در بیست دقیقه آینده 344 00:19:10,361 --> 00:19:11,821 کت" بهم پیام دادش" 345 00:19:12,491 --> 00:19:13,491 برو 346 00:19:32,531 --> 00:19:33,321 خیره شدی 347 00:19:35,531 --> 00:19:38,360 فقط برام سؤاله که تفنگتو کجای اون لباس مخفی کردی 348 00:19:38,361 --> 00:19:39,781 درست رفتار کن و لازم نمیشه که بفهمی 349 00:19:47,741 --> 00:19:48,950 چرا بهم نگفتی؟ 350 00:19:48,951 --> 00:19:49,773 چی رو؟ 351 00:19:49,798 --> 00:19:52,240 , که "وین شات" , کوتولوی دوست داشتنی بخش رایانه 352 00:19:52,241 --> 00:19:53,411 بچه ی "تُی من" هستش 353 00:19:54,281 --> 00:19:56,450 فک نمیکنم که اون واقعا میخواسته کسی بدونه 354 00:19:56,451 --> 00:19:59,031 خوب , شاید بهتره به فکر تغییر نام خانوادگی ـش باشه 355 00:19:59,661 --> 00:20:02,320 خوب , کِی میتونیم مصاحبه تلویزیونی بذاریم؟ 356 00:20:02,321 --> 00:20:03,910 بنظر پسر احساساتی میاد 357 00:20:03,911 --> 00:20:05,360 فک میکنی میتونه خودشو به گریه بندازه؟ 358 00:20:05,361 --> 00:20:07,411 خانم "گرنت" , "وین" هیچ مصاحبه ای نمیکنه 359 00:20:08,451 --> 00:20:09,911 باشه 360 00:20:10,161 --> 00:20:12,741 ولی اگه ببینم داره با "دایان سویر" صحبت میکنه , اخراجه *ABC مجری شبکه ی خبری* 361 00:20:13,491 --> 00:20:15,450 حالا میخوام بری به بخش منابع انسانی 362 00:20:15,451 --> 00:20:17,240 و برام بسته ی پیشنهادی "لوسی لین" رو بیار 363 00:20:17,241 --> 00:20:20,410 میخوام مطمئن بشم که همه چیز برای اون تا فردا قرارداد ببنده آماده ـس 364 00:20:20,411 --> 00:20:22,450 مگه جواب مثبت داده؟ - نه - 365 00:20:22,451 --> 00:20:24,490 ولی میده 366 00:20:24,491 --> 00:20:27,620 فک نمیکنید که بهتر بود با "جیمز" صحبت میکردید قبل از اینکه 367 00:20:27,621 --> 00:20:29,320 به دوست دخترش پیشنهاد کاری بدید؟ 368 00:20:29,321 --> 00:20:33,701 کارا" . مشکل "جیمز" بودن دوست دخترش سر کار نیست" 369 00:20:34,361 --> 00:20:37,820 مشکلش بودن دوست دخترش سر کار در حالیکه 370 00:20:37,821 --> 00:20:39,531 ... اون هر قضیه ای که با 371 00:20:40,121 --> 00:20:41,281 یه نفر دیگه داره هستش 372 00:20:43,031 --> 00:20:44,530 نمیدونم دارید درباره ی چی صحبت میکنید 373 00:20:44,531 --> 00:20:46,700 هیچ قضیه ای بین "جیمز" و من نیستش 374 00:20:46,701 --> 00:20:49,570 هر چقدر اینکه شما جوون ها احساساتتون رو انکار میکنید ,رو دوست دارم ببینم 375 00:20:49,571 --> 00:20:50,951 من بهت حقوق میدم که احساسات نداشته باشی 376 00:20:51,821 --> 00:20:54,240 , حالا , من به یه وکیل نیاز دارم , و اینجا مکان کار کردن هستش 377 00:20:54,241 --> 00:20:56,741 نه دفتر سایت "تی ام زی" . برو برام بسته ی پیشنهادی رو بیار *سایت خبری مخصوص افراد معروف* 378 00:20:57,031 --> 00:20:58,161 "چشم , خانم "گرنت 379 00:21:00,121 --> 00:21:03,361 خداییش , اون باید بهم ساعتی پول بده 380 00:21:06,701 --> 00:21:08,321 اینو امتحان کن 381 00:21:08,701 --> 00:21:09,781 میتونم خودم غذا بخورم 382 00:21:15,451 --> 00:21:16,491 عالیه 383 00:21:17,241 --> 00:21:18,991 این "دی یایر"ـه . تخم حلزون 384 00:21:20,121 --> 00:21:21,530 !هر لقمه ـش صد لار قیمتشه , بیرون تفشون نکنی 385 00:21:21,531 --> 00:21:22,861 نه , ببخشید 386 00:21:23,321 --> 00:21:24,451 387 00:21:26,531 --> 00:21:28,161 ..., ببین 388 00:21:29,361 --> 00:21:31,491 بیگانه هایی که به آزمایشگاه ـت حمله کردن 389 00:21:31,781 --> 00:21:32,910 خیلی خطرناکن 390 00:21:32,911 --> 00:21:34,410 لازمه بدونیم که دنبال چی بودن 391 00:21:34,411 --> 00:21:37,621 جالبه که از خطر و بیگانه ها صحبت میکنی ولی از "سوپرگرل" هیچی نمیگی 392 00:21:38,321 --> 00:21:39,700 اون زندگی نجات میده 393 00:21:39,701 --> 00:21:42,241 تو زندگی نجات میدی . و برای بدست آوردت قدرت هات کار میکنی 394 00:21:42,531 --> 00:21:45,161 همینطوری باهاشون از خواب یه روزی بلند نشدی چون خورشید داشت میتابید 395 00:21:46,951 --> 00:21:49,411 این قضیه اذیتت نمیکنه؟ - چرا اینقدر روی اون حساسی؟ - 396 00:21:50,951 --> 00:21:52,361 حسادته؟ 397 00:21:53,031 --> 00:21:55,821 مخفیانه عاشقشی؟ 398 00:21:56,451 --> 00:21:59,106 یا مورد تهدید قرار گرفتی چون اون یه زن هستش؟ 399 00:21:59,131 --> 00:22:00,015 400 00:22:00,411 --> 00:22:02,571 تنها یه زن همچین حرفی میزنه 401 00:22:05,201 --> 00:22:06,411 ارتباطت به "سوپرگرل" رو بهم بگو 402 00:22:10,361 --> 00:22:13,701 , سازمانی که من براش کار میکنم 403 00:22:14,531 --> 00:22:16,451 یه شراکت حرفه ای باهاش داره 404 00:22:23,991 --> 00:22:25,321 بیگانه ها هیچی ندزدیدن 405 00:22:26,701 --> 00:22:29,491 من همه چیز توی آزمایشگاهم مرقوم هستش . هیچی گم نشده 406 00:22:30,321 --> 00:22:31,990 پس برای چی اونا اون جا بودن؟ 407 00:22:31,991 --> 00:22:33,411 امیدوار بودم تو بهم بگی؟ 408 00:22:34,951 --> 00:22:37,031 بنظر تو اطلاعات بیشتر دربارشون نسبت به من داری 409 00:22:39,451 --> 00:22:40,821 "به سلامتی "الکس دنورس 410 00:22:41,781 --> 00:22:43,491 قهرمانی با قواعد خودش 411 00:22:54,281 --> 00:22:57,491 آقای "لرد"؟ مگه قرار نبود که با مأمور "دنورس" بیرون باشید؟ 412 00:22:58,241 --> 00:22:59,281 زودتر شب رو به اتمام رسوندم 413 00:23:00,491 --> 00:23:02,410 راستشو بگم , یه کوچولو نااُمید شدم 414 00:23:02,411 --> 00:23:05,861 حالا که رو راست هستیم , بگم که بنظرم برای شما یه کوچولو بی مزاح میومد 415 00:23:06,531 --> 00:23:07,781 راستش زن دوست داشتنی هستش 416 00:23:08,531 --> 00:23:10,740 اگه چیزی بود , خود شیفتگی و ریش نامرتب من بود 417 00:23:10,741 --> 00:23:12,320 که هر شانسی که باهاش داشتم رو از بین برد 418 00:23:12,321 --> 00:23:13,821 مطمئنم که مشکل از شما نبوده , قربان 419 00:23:14,701 --> 00:23:18,411 اینطوری بطور شدید که رَد شدم باعث شد که خیلی از انتخاب های زندگیمو زیر سؤال ببرم 420 00:23:19,201 --> 00:23:20,321 لازمه که تنها باشم , اگه اشکالی نداره 421 00:23:38,161 --> 00:23:39,821 دسترسی امکان پذیر نیست 422 00:23:43,071 --> 00:23:44,490 دسترسی امکان پذیر نیست 423 00:23:44,491 --> 00:23:46,451 424 00:24:16,361 --> 00:24:17,451 اون داره باهات چیکار میکنه؟ 425 00:24:19,411 --> 00:24:20,740 !ایست 426 00:24:20,741 --> 00:24:22,411 آقای "لرد" . ببخشید 427 00:24:22,661 --> 00:24:24,820 هشدار بی صدا فعال شده بود - نگران نباش - 428 00:24:24,821 --> 00:24:26,360 فقط میخواستم یه خبری ازش بگیرم 429 00:24:26,361 --> 00:24:27,361 تنهاتون میزارم 430 00:24:28,571 --> 00:24:31,530 راستش , من یه خورده درباره ی وضعیتش نگرانم 431 00:24:31,531 --> 00:24:33,910 لازمه که به یه دکتر خارج از ساختمون ببریمش 432 00:24:33,911 --> 00:24:36,531 یه لطفی بکن , یه آمبولانس خبر کن 433 00:24:37,201 --> 00:24:38,321 ولی اون کُد "فینکس" هستش , قربان *ققنوس* 434 00:24:38,951 --> 00:24:40,121 خبر دارم 435 00:24:41,281 --> 00:24:43,991 قربان , میشه بهم بگید کُد "فینکس" چی هستش؟ 436 00:24:45,491 --> 00:24:46,661 اشکالی نداره 437 00:24:53,411 --> 00:24:55,531 یه چیزی بهم میگه که در اینباره ساکت نمیمونی 438 00:24:56,321 --> 00:24:58,321 خواهش میکنم . منو نکشید 439 00:25:01,991 --> 00:25:03,121 کی هستی؟ 440 00:25:06,571 --> 00:25:08,491 کسی که به یاد نخواهی آورد 441 00:25:27,991 --> 00:25:29,620 برای بردنت بر میگردم 442 00:25:29,621 --> 00:25:30,821 قول میدم 443 00:25:36,201 --> 00:25:37,410 خیلی خوب , این سیاهی رو میبینی؟ 444 00:25:37,411 --> 00:25:39,120 اون کلمه ی "وای" هست؟ معنیش چیه؟ 445 00:25:39,121 --> 00:25:40,491 این یه تیرکمون کوچیکه *اسلینگ* 446 00:25:40,951 --> 00:25:44,120 اسباب بازی های "اسلینگ شات" شرکتی بود که بابام ایجادش کرد 447 00:25:44,121 --> 00:25:46,450 ورشکسته شدش , ولی کارخانه ی قدیمی هنوز پابرجاس 448 00:25:46,451 --> 00:25:48,491 فک میکنی اون جا هستش؟ - میدونم - 449 00:26:03,861 --> 00:26:05,161 آقای "شات"؟ 450 00:26:12,571 --> 00:26:14,701 من یکی از دوستای پسرتون هستم 451 00:26:34,621 --> 00:26:36,861 میدونم که چقدر پسرتون رو دوست دارید 452 00:26:38,701 --> 00:26:40,070 به فکر اینکه چه چیزی براش بهتره فکر کنید 453 00:26:40,071 --> 00:26:42,071 همش به همین فک میکنم 454 00:26:53,201 --> 00:26:56,950 آقای "شات" , شما فرصت اینکه برای پسرتون جبران کنید رو دارید 455 00:26:56,951 --> 00:26:59,491 دارم جبران میکنم . برای همین اینجا هستم 456 00:26:59,991 --> 00:27:02,490 کمک . کسی اون بیرونه؟ 457 00:27:02,491 --> 00:27:05,660 اگه به یه بچه یه اسباب بازی پیشنهاد کنی براحتی میتونی گولشون بزنی 458 00:27:06,741 --> 00:27:08,621 بگذریم , شما دارید توی تله ی ماسه متحرک غرق میشید 459 00:27:09,121 --> 00:27:11,320 هر چه بیشتر تلاش کنید , عمیقتر فرو میرید 460 00:27:11,321 --> 00:27:12,620 من ترسیدم 461 00:27:12,621 --> 00:27:14,360 متوجهم که حتی شما هم به هوا نیاز دارید 462 00:27:14,361 --> 00:27:16,700 بزودی , توانایی نفس کشیدن نخواهید داشت 463 00:27:16,701 --> 00:27:18,240 ... این تو تاریکه 464 00:27:18,241 --> 00:27:20,491 و نمیتونم بیرون بیام - من بودم اینکارو نمیکردم - 465 00:27:21,741 --> 00:27:24,360 ...تله ی ماسه متحرک "اسلینگ شات" پُر از "دما زا" هستش . حرارت اضافه کنید *ماده ی ترکیبی شیمیایی که برای ساخت بُمب و انفجار استفاده میشه* 466 00:27:24,361 --> 00:27:25,860 !کمکم کنید 467 00:27:25,861 --> 00:27:27,491 این ساختمان بکلی منفجر میشه 468 00:27:30,121 --> 00:27:31,320 !کمکم کنید , لطفا ! کمکم کنید 469 00:27:31,321 --> 00:27:32,530 بازی تموم شد 470 00:27:32,531 --> 00:27:34,321 من اینجا گیر کردم 471 00:27:34,821 --> 00:27:36,160 من نجاتت میدم 472 00:27:36,161 --> 00:27:38,411 کمکم کن , لطفا کمکم کنید ! من اینجا گیر افتادم 473 00:27:41,201 --> 00:27:42,201 !کمکم کنید , کمکم کنید 474 00:27:44,411 --> 00:27:46,071 !کمک 475 00:27:49,451 --> 00:27:50,451 !کمک 476 00:27:57,361 --> 00:27:58,861 من ترسیدم 477 00:28:06,419 --> 00:28:10,369 پوشیدن اینا به اندازه اینکه یه "کریپتونی" بهت مُشت بزنه دردناکه 478 00:28:11,919 --> 00:28:13,248 بهم بگو یه چیزی پیدا کردی 479 00:28:13,249 --> 00:28:14,669 چند تا عکس گرفتم 480 00:28:15,919 --> 00:28:17,628 داخل اون سُرُم سیاه رگی چیه؟ 481 00:28:17,629 --> 00:28:20,369 "حس میزنم یه جور ترکیبی از "سدیم سولفات" و "سدیم ید دار 482 00:28:20,749 --> 00:28:23,419 محصولشون "اسید هیدرولیک" میشه 483 00:28:23,709 --> 00:28:25,579 اون به ماده ای چسبناک ذوب میشه 484 00:28:27,419 --> 00:28:28,669 اعضای حیاتی ـش پایدار بودن 485 00:28:29,169 --> 00:28:31,288 مغزش فعالیت های کمی نشون میداد 486 00:28:31,289 --> 00:28:33,828 لرد" داره یه جورایی زنده نگهش میداره . ولی برای چی؟" 487 00:28:33,829 --> 00:28:35,459 نمیدونیم 488 00:28:36,629 --> 00:28:38,869 حدس میزنم که با تغییر شکل داخل شدی؟ 489 00:28:40,959 --> 00:28:42,629 ولی فقط همین نیست 490 00:28:42,999 --> 00:28:45,749 بهت گفتم اگه از قدرت هام استفاده کنم یکی آسیب میبینه 491 00:28:46,959 --> 00:28:47,959 چیکار کردی؟ 492 00:28:50,289 --> 00:28:52,249 کاری که قسم خوردم دیگه انجامش نمیدم 493 00:28:56,459 --> 00:28:57,869 اون هیچی یادش نمیاد 494 00:28:59,079 --> 00:29:01,918 ما بهش تصاویری از زن و بچه ـش نشونش دادیم و اون نمیدونست که کی هستن 495 00:29:01,919 --> 00:29:04,128 , من امشب رو به یاد ندارم 496 00:29:04,129 --> 00:29:05,918 ...سال گذشته رو هم بیاد ندارم 497 00:29:05,919 --> 00:29:09,078 صدمات بافتی زیادی به لبه های جلویی و گیجگاهی مغزش وارد شده 498 00:29:09,079 --> 00:29:10,869 حافظه ـش بطور دائمی آسیب دیده 499 00:29:11,579 --> 00:29:13,458 لازمه که فیلم های امنیتی رو ببینم 500 00:29:13,459 --> 00:29:14,459 ما بررسی ـشون کردیم 501 00:29:15,129 --> 00:29:16,628 یکی همشون رو پاک کرده 502 00:29:16,629 --> 00:29:18,538 معلومه که پاک کردن . برای همینه که من پشتیبانی غیر قابل تشخیص 503 00:29:18,539 --> 00:29:20,039 روی همه سیستم های اولیت برتر ایجاد کردم 504 00:29:26,829 --> 00:29:28,919 من با مأمور "دنورس" بیرون بودم - مگه میشه؟ - 505 00:29:30,169 --> 00:29:32,499 ...من دقایقی قبل از این دیدمتون , پس 506 00:29:33,959 --> 00:29:34,959 اون کیه؟ 507 00:29:35,919 --> 00:29:38,249 یا , مهم تر , اون چیه؟ 508 00:29:39,419 --> 00:29:40,868 میدونی , نباید اصلا میذاشتم اون تو بری 509 00:29:40,869 --> 00:29:43,579 ... اگه بهت آسیبی میرسوند - من خوبم - 510 00:29:44,579 --> 00:29:45,958 به کی زنگ میزنی؟ - "مأمور "چیس - 511 00:29:45,959 --> 00:29:48,288 نه . میدونی که اونا میکشنش 512 00:29:48,289 --> 00:29:49,289 بزار بکشن 513 00:29:49,789 --> 00:29:50,789 بزار 514 00:29:51,419 --> 00:29:52,958 دنیا بهتر میشه 515 00:29:52,959 --> 00:29:54,498 روی وجدانت اینو نمیخوای 516 00:29:54,499 --> 00:29:56,538 ... من پیداش میکنم و به زندان برش میگردونم 517 00:29:56,539 --> 00:29:58,749 فایده ـش چیه؟ 518 00:29:59,289 --> 00:30:01,829 , یه چیزی در درون اون پوسیده هستش 519 00:30:02,709 --> 00:30:03,998 چیزی که کمک بهش نمیشه کرد 520 00:30:03,999 --> 00:30:05,538 اون مریضه , خودت گفتی 521 00:30:05,539 --> 00:30:07,708 یه روزی اون خوب بود و بعدش قاط زد 522 00:30:07,709 --> 00:30:09,418 نه , نه . اینطوری نمیتونه باشه , نه 523 00:30:09,419 --> 00:30:11,128 بعضی وقت ها همینطوری اتفاق میفته 524 00:30:11,129 --> 00:30:12,999 خوب , پس چطوری از اتفاق افتادن سر من جلوگیری کنیمش؟ 525 00:30:14,959 --> 00:30:15,789 ها؟ 526 00:30:24,919 --> 00:30:26,828 میدونی , پدرم و من جدانشدنی بودیم 527 00:30:26,829 --> 00:30:29,788 مثل , قیافمون شبیه هم بود , شبیه هم صحبت میکردیم 528 00:30:29,789 --> 00:30:31,709 در چیزای مشابه مهارت داشتیم 529 00:30:32,919 --> 00:30:34,628 و حالا اون میگه بهم پیوند خوردیم 530 00:30:34,629 --> 00:30:36,038 مثلا , چی میشه اگه راست میگه؟ 531 00:30:36,039 --> 00:30:37,209 راست نمیگه 532 00:30:41,919 --> 00:30:45,289 , ژن هاش مثل بمب ساعتی میمونن 533 00:30:46,249 --> 00:30:48,748 فقط منتظرن تا در درون من منفجر بشن 534 00:30:48,749 --> 00:30:50,999 منو به اون تبدیل کنن - این اتفاق نمیفته - 535 00:30:51,419 --> 00:30:52,669 تو آدم خوبی هستی 536 00:30:52,959 --> 00:30:54,749 آدما درباره ی اون هم همینو میگفتن 537 00:30:56,629 --> 00:30:57,999 و بعدش اون خراب شد 538 00:30:59,919 --> 00:31:03,748 , و حالا هر وقتی که عصبانی میشم 539 00:31:03,749 --> 00:31:08,208 فک میکنم , «احتمال داره همین موقع ـش باشه؟ امکان داره که «امروز روزی باشه که همه چیز رو از دست میدم؟ 540 00:31:08,209 --> 00:31:11,868 وین" , روزی که پدرت اون شش نفر رو کُشت مثل روزی بود" 541 00:31:11,869 --> 00:31:14,079 که سیاره ی من منفجر شد 542 00:31:14,789 --> 00:31:18,419 مسیر زندگیمون در اون تک لحظه عوض شد 543 00:31:20,869 --> 00:31:24,629 تو تبدیل به پدرت نمیشی 544 00:31:26,709 --> 00:31:29,129 , چون روزی که دنیا تو نابود شد 545 00:31:29,709 --> 00:31:33,869 , تو تسلیم خشم و تنفر مثل پدرت نشدی 546 00:31:34,869 --> 00:31:36,539 مثل خاله ی من 547 00:31:39,749 --> 00:31:40,868 ما جفتمون دنیاهامون رو از دست دادیم 548 00:31:40,869 --> 00:31:43,959 و حالا داریم تلاش میکنیم تا بخاطرش پس بدیم 549 00:31:46,289 --> 00:31:50,959 و تو و پدرت تنها کسایی نیستید که بهم پیوند خوردید 550 00:31:52,749 --> 00:31:53,999 ما هم هستیم 551 00:31:55,419 --> 00:31:57,919 و نمیزارم هیچکسی خرابش کنه 552 00:31:58,629 --> 00:31:59,749 553 00:32:01,749 --> 00:32:02,919 خیلی شرمندم - اشکالی نداره - 554 00:32:03,579 --> 00:32:04,919 ... من - اشکالی نداره - 555 00:32:05,209 --> 00:32:06,959 ..."وین" - من میرم - 556 00:32:07,919 --> 00:32:09,629 ..."وین" - من میرم - 557 00:32:23,999 --> 00:32:27,419 نترس . فقط میخوام گوش کنی 558 00:32:29,539 --> 00:32:31,669 چی میخوای؟ 559 00:32:31,919 --> 00:32:33,789 چیزی که برای بیشتر از یه دهه میخواستم 560 00:32:35,039 --> 00:32:36,828 تا دوباره پدرت باشم 561 00:32:36,829 --> 00:32:37,919 خیلی دیر شده 562 00:32:40,249 --> 00:32:42,668 در هر صورت , تقصیر "دانهولتز" هستش 563 00:32:42,669 --> 00:32:44,629 و قراره که ازش انتقام بگیریم 564 00:32:47,249 --> 00:32:49,078 چستر دانهولتز"؟" - آره - 565 00:32:49,079 --> 00:32:50,829 رئیس قبلیتون؟ 566 00:32:51,129 --> 00:32:52,708 , برای همین از زندان فرار کردی 567 00:32:52,709 --> 00:32:57,129 تا بتونی ازش برای چی , برای دزدیدن طراحی احمقانه ی اسباب بازی هات انتقام بگیری؟ 568 00:32:58,869 --> 00:32:59,869 نه 569 00:33:01,079 --> 00:33:03,789 , نه , این قضیه درباره ی دزدیدن یه اسباب بازی نیستش 570 00:33:04,169 --> 00:33:06,869 این بابت دزدیدن دوران کودکی تو هستش 571 00:33:07,709 --> 00:33:09,959 فرصت من برای دیدن بزرگ شدن تو رو ازم دزدیده 572 00:33:10,829 --> 00:33:12,959 من بخاطرش به زندان رفتم 573 00:33:15,209 --> 00:33:18,709 وین" , من تقریبا بخاطرش تو رو از دست دادم" 574 00:33:20,539 --> 00:33:22,789 ولی برای چگونه درست کردنش نقشه دارم 575 00:33:24,579 --> 00:33:25,629 تو اونو میکشی 576 00:33:26,829 --> 00:33:28,749 نه , من نمیکشمش 577 00:33:30,499 --> 00:33:31,749 تو اونو برای من 578 00:33:31,999 --> 00:33:32,999 میکشی 579 00:33:38,469 --> 00:33:40,258 بس کنید . بس کنید . چیکار دارید میکنید؟ 580 00:33:40,259 --> 00:33:42,718 ما دنبال ارتباطی بین "وین" و پدرش هستیم 581 00:33:42,719 --> 00:33:44,048 ما بر این باوریم که اونا باهم کار میکنن 582 00:33:44,049 --> 00:33:45,969 نه , "وین" هیچوقت اینکارو نمیکنه 583 00:33:46,469 --> 00:33:49,139 و از همه ی روزها , امروز هست که سر کار نیومده 584 00:33:49,429 --> 00:33:51,049 گشت سالن همایش رو تأیید کن 585 00:33:51,469 --> 00:33:53,048 توی سالن همایش چه خبره؟ 586 00:33:53,049 --> 00:33:56,678 , امروز شروع همایش اسباب بازی "نشنال سیتی" هستش 587 00:33:56,679 --> 00:33:59,589 و برای همین برات این اسحله خاص رو ساختم 588 00:34:01,549 --> 00:34:04,178 میتونی با این از فلز یاب و 589 00:34:04,179 --> 00:34:05,879 محافظت رد بشی 590 00:34:06,469 --> 00:34:10,298 همچنین میتونی با خودت به بالای صحنه 591 00:34:10,299 --> 00:34:13,718 وقتی "چستر دانهولتز" جایزه ـشو دریافت کرد ببری 592 00:34:13,719 --> 00:34:16,878 , حالا , تو به بالای جایگاه میری 593 00:34:16,879 --> 00:34:18,759 , به سمت صورتش نشانه میگیری 594 00:34:19,339 --> 00:34:20,588 ...درست بین چشم هاش 595 00:34:20,589 --> 00:34:21,509 ممنون 596 00:34:21,510 --> 00:34:24,339 و از "فرنک و سان" برای میزبانی این رویداد فوق العاده تشکر میکنم 597 00:34:26,639 --> 00:34:28,008 ...این برام خیلی ارززش 598 00:34:28,009 --> 00:34:30,088 و تو شلیک میکنی 599 00:34:30,089 --> 00:34:31,468 هیچوقت چنین کاری نمیکنم 600 00:34:31,469 --> 00:34:35,009 میدونم . میدونم کار سختی هست که انجام بدی 601 00:34:35,549 --> 00:34:39,638 برای همین , میخوام برات با تصمیم رو از دستت خارج کردن آسونش بکنم 602 00:34:39,639 --> 00:34:44,678 من 10 بمب توی 10 اساب بازی در همایش قرار دادم 603 00:34:44,679 --> 00:34:45,928 مکانشون رو نمیفهمی 604 00:34:45,929 --> 00:34:48,429 , و اگه "دانهولتز" رو نکشی 605 00:34:49,509 --> 00:34:50,638 من منفجرشون میکنم 606 00:34:50,639 --> 00:34:55,509 بابا , بهم گوش کن . صد ها نفر اونجا خواهند بود 607 00:34:55,969 --> 00:34:57,048 بچه ها 608 00:34:57,049 --> 00:34:59,509 همشون میمیرن - نه , نه , نمیمیرن , نمیمیرن - 609 00:34:59,799 --> 00:35:02,049 چون تو نمیزاری که این اتفاق بیفته 610 00:35:02,339 --> 00:35:05,258 تو مردم رو با کُشتن اون نجات میدی 611 00:35:05,259 --> 00:35:06,548 , جفتمون به زندان میفتیم 612 00:35:06,549 --> 00:35:09,299 و برای همین این نقشه عالی هستش 613 00:35:09,549 --> 00:35:14,429 , چون چه ما فرار کنیم یا به زندان بیفتیم 614 00:35:16,089 --> 00:35:17,589 باهمدیگه خواهیم بود 615 00:35:19,299 --> 00:35:20,799 چطوری این اتفاق سرت افتادش؟ 616 00:35:23,549 --> 00:35:24,549 میدونی 617 00:35:26,049 --> 00:35:29,429 , با وجود همه ی اسباب بازی های فوق العاده ای که ساختم 618 00:35:33,509 --> 00:35:35,929 تو بهترین چیزی هستی که تا حالا ساختم 619 00:35:37,549 --> 00:35:38,799 تو مثل منی 620 00:35:39,839 --> 00:35:43,299 من هیچی ـم مثل تو نیست 621 00:35:43,679 --> 00:35:46,379 خودتو دست کم نگیر 622 00:35:49,549 --> 00:35:52,718 یه چیز خاصی در دید بچه به دنیا هستش 623 00:35:52,719 --> 00:35:55,508 . یه چیز پاک و معصوم عشق هست 624 00:35:55,509 --> 00:35:57,929 و روشی که ما بعنوان بزرگسالان تمایل به فراموش کردنش داریم 625 00:35:58,549 --> 00:36:01,218 ما در "اساب بازی های دانهولتز" میخوایم اینو به دنیا عرضه کنیم 626 00:36:01,219 --> 00:36:05,549 , هر وقتی که شما یه اسباب بازی انتخاب میکنید , چه یه عروسک باشه یا یه تندیس 627 00:36:06,009 --> 00:36:10,799 .... یه ماشین مسابقه , آجر خانه سازی , شما یه سفری رو آغاز میکنید که 628 00:36:11,299 --> 00:36:12,509 شما کی هستید؟ 629 00:36:13,509 --> 00:36:15,259 چیکار میکنی؟ - !هِی , پلیس فدرال - 630 00:36:15,549 --> 00:36:16,549 متأسفم 631 00:36:18,259 --> 00:36:19,929 !ببرینش بیرون 632 00:36:24,139 --> 00:36:28,219 اون 10 تا بمب جاسازی کرده . باید قبل از اینکه اینجا رو منفجر کنه پیداشون کنی 633 00:36:34,339 --> 00:36:35,759 نتیجه ی طبیعی هستش 634 00:36:36,299 --> 00:36:37,173 اون توی زیرزمین هستش 635 00:36:37,198 --> 00:36:39,588 این بیشتر اینکه به تو آسیب بزنه به من میزنه 636 00:36:39,589 --> 00:36:41,089 !اون داره بمب ها رو منفجر میکنه 637 00:36:44,929 --> 00:36:47,009 همگی , حرکت کنید , از این طرف 638 00:37:29,719 --> 00:37:32,219 خوشحال میشی بفهمی یه دفتر طبقه ی بالا بهم دادن 639 00:37:36,879 --> 00:37:39,219 لوسی" , "کت کو" خوش شانسه که تو رو داره" 640 00:37:39,929 --> 00:37:42,589 منم همینطور - من توی دست و پات نخواهم بود - 641 00:37:42,839 --> 00:37:44,179 اصلا قضیه بابت این نبوده 642 00:37:44,639 --> 00:37:45,549 ... فقط 643 00:37:46,139 --> 00:37:48,508 اشتیاقت نسبت به شغلت 644 00:37:48,509 --> 00:37:50,639 باعث شد بفهمم که من خیلی درباره ی شغلم هیجان نداشتم 645 00:37:52,139 --> 00:37:55,798 و اینم از من , فک میکردم درباره ی رابطمون بودش 646 00:37:55,799 --> 00:37:59,259 نه , نه , نه . من نمیدونم پُشت اون میز دارم چیکار میکنم 647 00:38:00,549 --> 00:38:02,678 , در طول زلزله , وقتی من اون بیرون بودم 648 00:38:02,679 --> 00:38:04,509 , در محیط بودم , از غرایضم استفاده میکردم 649 00:38:07,639 --> 00:38:09,339 بلاخره دوباره احساس خودم بودن رو کردم 650 00:38:11,009 --> 00:38:13,879 احمقی , خیلی زود عکاسی رو کنار گذاشتی 651 00:38:14,469 --> 00:38:15,758 شاید دربارش با "کت" صحبت کنم 652 00:38:15,759 --> 00:38:18,218 میخوای سفارشت رو بکنم؟ 653 00:38:18,219 --> 00:38:20,679 الان دیگه باید از من مشورت بگیره 654 00:38:38,549 --> 00:38:39,549 هِی 655 00:38:40,589 --> 00:38:42,508 تو هم از این سفارش غذای تایلندی میخوای؟ 656 00:38:42,509 --> 00:38:45,299 ...پات استیکرز" , "نودل بادام زمینی" داره" 657 00:38:45,639 --> 00:38:48,719 نه , گرسنه نیستم , خیلی کار دارم که باید انجام بدم 658 00:38:49,429 --> 00:38:50,799 داری بازی میکنی 659 00:38:53,549 --> 00:38:58,548 بابات به زندان برگشته , میتونیم به زندگی عادی , بدون "تُی من"ـمون برگردیم 660 00:38:58,549 --> 00:38:59,549 نباید بوست میکردم 661 00:39:00,549 --> 00:39:02,638 کارا" , خیلی شرمندم" 662 00:39:02,639 --> 00:39:05,338 اشکالی نداره , مهم نیست 663 00:39:05,339 --> 00:39:06,719 معلومه که مهمه 664 00:39:08,549 --> 00:39:11,049 , بابام احساساتشو برای چندین سال داخلش نگه داشت 665 00:39:12,679 --> 00:39:15,639 و بعدش منفجر شد 666 00:39:18,339 --> 00:39:19,969 چون اون یه بزدل بودش 667 00:39:21,679 --> 00:39:22,929 مثل من 668 00:39:23,549 --> 00:39:28,588 ببین , میدونم وقتی بوسیدمت وضعیت جدیدی در دوستیمون بوجود آوردم 669 00:39:28,589 --> 00:39:31,428 و بهتر بود که خیلی وقت پیش احساسمو بهت میگفتم 670 00:39:31,429 --> 00:39:34,759 , ولی خیلی ترسیده بودم که چیزی بگم 671 00:39:35,969 --> 00:39:38,509 خیلی ترسیده بودم که از حقم دفاع کنم 672 00:39:40,509 --> 00:39:41,969 کارا" , الان میخوام بهت حقیقتو بگم" 673 00:39:45,179 --> 00:39:46,639 من عاشقتم 674 00:39:49,259 --> 00:39:52,969 خیلی وقتی که عاشقتم 675 00:39:53,339 --> 00:39:55,759 قبل از اینکه "سوپرگرل" بودی - ..."وین" - 676 00:39:57,219 --> 00:39:58,679 نمیخوام اوضاع تغییر پیدا کنه 677 00:40:00,969 --> 00:40:04,759 قبل از این اوضاع با پدرم , احتمالا دیگه با همین حرف بیخیال میشدم 678 00:40:07,339 --> 00:40:10,428 خدا , فقط تظاهر میکردم که اون بوسه اصلا اتفاق نیفتاده 679 00:40:10,429 --> 00:40:14,468 ولی نمیدونم که میتونم بشینم و لبخند بزنم و "پات استیکرز" بخورم و تظاهر کنم 680 00:40:14,469 --> 00:40:16,639 که این منو نمیکشه 681 00:40:19,049 --> 00:40:21,548 , کارا" , نمیتونم احساساتمو دیگه تو خودم بریزم" 682 00:40:21,549 --> 00:40:23,679 از اتفاقاتی که ممکن هست بیفته میترسم 683 00:40:24,009 --> 00:40:25,299 ... پس 684 00:40:26,379 --> 00:40:28,219 این برای ما به چه معنی هستش؟ 685 00:40:31,179 --> 00:40:34,549 نمیدونم . نمیدونم 686 00:41:10,299 --> 00:41:11,549 شب تلویزیون دیدن رو فراموش کردی؟ 687 00:41:12,379 --> 00:41:14,138 سریال "بازی تاج و تخت" و پیتزا پنیری؟ 688 00:41:14,139 --> 00:41:15,339 شرمنده 689 00:41:16,179 --> 00:41:19,639 توی شهر داشتم پرواز میکردم , گذر زمان از دستم در رفت 690 00:41:20,509 --> 00:41:21,549 همه چیز مرتبه؟ 691 00:41:22,509 --> 00:41:24,549 "خراب کردم . با "وین 692 00:41:27,009 --> 00:41:31,178 فک کنم یه چیزی رو خراب کردم , و نمیدونم که میتونم درستش کنم 693 00:41:31,179 --> 00:41:34,508 ازت خواست که قرار بزارید یا بوسیدت یا همچین چیزی؟ 694 00:41:34,509 --> 00:41:35,639 و تو هم قاط زدی؟ - چی؟ - 695 00:41:36,839 --> 00:41:38,588 ... از کجا 696 00:41:38,589 --> 00:41:43,378 من یه مأمور برتر با تخصص بررسی الگو گفتاری و زبان بدن هستم 697 00:41:45,009 --> 00:41:47,469 همچنین یه انسان با چشم هستم 698 00:41:48,259 --> 00:41:50,679 باید میبودی و قیافشو میدیدی 699 00:41:51,799 --> 00:41:53,009 من باعثش شدم 700 00:41:56,089 --> 00:41:57,549 بگیر 701 00:41:58,379 --> 00:42:01,719 ."به سلامتی خواهرای "دنورس بهتره که با یه هشدار وارد بشیم 702 00:42:03,589 --> 00:42:07,009 من باعث شدم "هنک"... "جان" از قدرت هاش استفاده کنه 703 00:42:07,639 --> 00:42:08,639 ولی اینکه عالیه 704 00:42:10,219 --> 00:42:11,718 عالی نیست؟ 705 00:42:11,719 --> 00:42:14,138 بهم نمیگه . یه کاری کرده 706 00:42:14,139 --> 00:42:15,638 مثل , یه کار بد 707 00:42:15,639 --> 00:42:16,679 و منم بهش فشاور آوردم 708 00:42:18,219 --> 00:42:19,799 تو؟ فشار آوردن؟ 709 00:42:23,139 --> 00:42:24,139 هنک" قویه" 710 00:42:25,049 --> 00:42:27,299 جان جونز" حتی قویتره" 711 00:42:27,879 --> 00:42:29,718 چیزی تونستی از "مکس" بفهمی؟ 712 00:42:29,719 --> 00:42:32,379 گرفتم , ولی مجبور شدم حلزون و مشروب بخورم تا بدست بیارمش 713 00:42:33,759 --> 00:42:35,009 گذاشتم شام و مشروب بهم بده 714 00:42:35,589 --> 00:42:37,008 ..."الکس" - ...این - 715 00:42:37,009 --> 00:42:39,258 الکس" , اون مرد یه هیولا هستش" 716 00:42:39,259 --> 00:42:41,468 باید بهم میگفتی . باید من برای پشتیبانی ازت اونجا میبودم 717 00:42:41,469 --> 00:42:45,179 مکس لرد" چیزی بیشتر از یه خرخون بهسازی شده با عقده ی خدایی نیستش" 718 00:42:46,679 --> 00:42:48,758 درست مثل همه ی پسرایی که توی کالج باهاشون قرار گذاشتم 719 00:42:48,759 --> 00:42:52,089 نه , هیچکاری نمیتونه بکنه که من از فاصله ی دور نتونم تشخیص بدم 720 00:42:54,639 --> 00:42:55,969 شروع شد 721 00:42:59,549 --> 00:43:01,589 خواهر ها 722 00:43:03,469 --> 00:43:04,549 چقدر ناز و قشنگ 723 00:43:07,089 --> 00:43:08,929 "شب بخیر , "سوپرگرل 724 00:43:12,009 --> 00:43:13,259 از برنامه لذت ببرید 725 00:43:14,013 --> 00:43:16,500 Ali HunteR Ali-hunteR.blogfa.com facebook.com/Hunter.bazrgaR 725 00:43:16,813 --> 00:43:18,500 خبرگزاري آريافيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال www.ariamovie.ir www.warez-ir.asia با همکاري