1 00:00:01,537 --> 00:00:04,697 وقتی من بچه بودم , سیاره ی من "کریپتون" در حال نابودی بود 2 00:00:05,374 --> 00:00:08,164 من به زمین فرستاده شدم تا از پسر عموم محافظت کنم 3 00:00:08,544 --> 00:00:10,414 ولی محفظه ی من از مسیر خارج شد 4 00:00:10,415 --> 00:00:11,834 ,و زمانی که من به زمین رسیدم 5 00:00:11,835 --> 00:00:15,744 پسر عموم بزرگ شده و تبدیل به "سوپرمن" شده بود 6 00:00:16,334 --> 00:00:17,953 و منم قدرت هامو مخفی کردم 7 00:00:17,954 --> 00:00:22,284 تا اخیرا که یه حادثه مجبورم کرد که خودمو به دنیا آشکار کنم 8 00:00:22,874 --> 00:00:26,203 برای آدم های زمین من یه دستیار توی رسانه ی جهانی"کت کو" هستم 9 00:00:26,204 --> 00:00:29,783 ولی مخفیانه , من با خواهر خوندم برای "ب.ع.غ" کار میکنیم *بخش.عملیات.غیر معمولی* 10 00:00:29,784 --> 00:00:31,914 تا شهرمو از زندگی بیگانه ها 11 00:00:31,915 --> 00:00:34,124 و هرکسی که بخواد باعث صدمه زدن بهش بشه محافظت کنیم 12 00:00:35,664 --> 00:00:38,284 من "سوپرگرل" هستم 13 00:00:38,656 --> 00:00:40,413 آنچه در "سوپرگرل" گذشت 14 00:00:40,414 --> 00:00:42,953 مشکل "جیمز" اینه که دوست دخترش سرکار باشه 15 00:00:42,954 --> 00:00:47,203 در حالیکه معلوم نیست چه قضیه با یه کسی داره هستش 16 00:00:47,204 --> 00:00:49,544 هیچ چیزی مهم تر از خانواده نیستش 17 00:00:49,545 --> 00:00:51,454 با تمام عشقم , مامان 18 00:00:51,455 --> 00:00:52,543 آدام"؟" 19 00:00:52,544 --> 00:00:54,333 نامه تون رو دریافت کردم 20 00:00:54,334 --> 00:00:56,543 اوه , ازم درخواست قرار گذاشتن میکنی 21 00:00:56,544 --> 00:00:57,623 فردا شب چطوره؟ 22 00:00:57,624 --> 00:00:59,993 خواهرا 23 00:00:59,994 --> 00:01:03,043 ما لازمه که به خودمون تکیه کنیم , نه بیگانه های شنل پوش 24 00:01:05,624 --> 00:01:07,044 آره . اون قطعا من نیستم 25 00:01:14,045 --> 00:01:16,045 سه سال پیش 26 00:02:14,994 --> 00:02:16,284 اون زندس 27 00:02:21,145 --> 00:02:23,085 روز گذشته 28 00:02:27,914 --> 00:02:31,334 مرگ نقابی هست که اونایی که زنده هستن بهش میگن حیات و عمر» 29 00:02:34,124 --> 00:02:37,334 «میخوابن , و اون نقاب برداشته میشه 30 00:02:38,664 --> 00:02:40,494 "نمایش "تیتان رها شده" اثری از "شلی 31 00:02:41,454 --> 00:02:42,993 در این اتاق , من چیزایی خلق کردم 32 00:02:42,994 --> 00:02:46,333 که باعث شده مردم جوری زندگی کنن که اصلا تصورش رو هم نمیکردن 33 00:02:46,334 --> 00:02:47,584 دنیا رو تغییر داده 34 00:02:48,744 --> 00:02:50,204 همه ی اونا الان هیچ ارزشی ندارن 35 00:02:51,084 --> 00:02:52,783 بخاطر تو 36 00:02:52,784 --> 00:02:55,624 کاملترین خلقتم 37 00:02:57,494 --> 00:02:59,454 باهمدیگه ,نه تنها دنیا رو تغییر میدیم 38 00:03:00,954 --> 00:03:03,244 بلکه معنی خود زندگی و زنده بودن رو تغییر میدیدم 39 00:03:06,494 --> 00:03:07,664 متوجه حرفام میشی؟ 40 00:03:11,624 --> 00:03:12,874 بله , ارباب من 41 00:03:22,874 --> 00:03:25,083 این یکی برای فیلم بهترین کارات چندان مناسب نیست 42 00:03:25,084 --> 00:03:26,783 من یه تیم برای بررسی محیط فرستادم 43 00:03:26,784 --> 00:03:28,833 , اثری از فعالیت های ماوراء زمینی نبوده 44 00:03:28,834 --> 00:03:31,583 پس میتونیم گزینه ی بیگانه ی تغییر شکل دهنده رو خط بزنیم 45 00:03:31,584 --> 00:03:33,493 مگراینکه چیزی هست که بهمون نمیگی 46 00:03:33,494 --> 00:03:36,283 دامنش بطور تعجب آوری راحت بودش , ولی نه 47 00:03:36,284 --> 00:03:38,083 کی میتونه باشه؟یه نسخه ی شبیه سازی شده؟ 48 00:03:38,084 --> 00:03:39,493 بعیده 49 00:03:39,494 --> 00:03:41,873 حتی اگه یه دشمن دی ان ای تو رو 50 00:03:41,874 --> 00:03:43,543 ,وقتی بعنوان "سوپرگرل" رفتی بیرون بدست آورده باشه 51 00:03:43,544 --> 00:03:45,284 جنین ـش هنوز در مرحله رشد خواهد بود 52 00:03:45,994 --> 00:03:47,493 مکسول لرد" چی؟" 53 00:03:47,494 --> 00:03:49,583 احتمال داره سر اون دختری که وقتی وارد آزمایشگاهش 54 00:03:49,584 --> 00:03:50,783 شدی کاری انجام داده باشه؟ 55 00:03:50,784 --> 00:03:52,203 , اون بیهوش بودش 56 00:03:52,204 --> 00:03:54,953 عملکرد پوسته ی مغزی ـش تقریبا وجود نداشت 57 00:03:54,954 --> 00:03:56,993 اگه اونو حتی به هوشیاری نسبی هم بیاره 58 00:03:56,994 --> 00:03:58,624 مثل این میمونه که مُرده رو زنده کنی 59 00:04:00,164 --> 00:04:01,413 مطمئنی؟ 60 00:04:01,414 --> 00:04:03,123 مکسول لرد" عقده ی خدایی داره" 61 00:04:03,124 --> 00:04:04,874 ولی اون خدای واقعی نیستش 62 00:04:12,164 --> 00:04:15,833 , وین" , خانم "گرنت" یه جلسه محتوا در اتاقش برنامه ریزی کرده" 63 00:04:15,834 --> 00:04:17,413 ولی بعد از اون , لازمه که همو ببینیم 64 00:04:17,414 --> 00:04:19,334 درباره ی کامیونی هست که به کوه پرت کردی؟ 65 00:04:20,664 --> 00:04:23,043 ... آره , ولی 66 00:04:23,044 --> 00:04:25,083 اون ... اون من نبودم 67 00:04:25,084 --> 00:04:26,954 نخیر . نه , برام جالب نیست 68 00:04:29,954 --> 00:04:31,994 خیلی خوب , باشه , برام جالبه. کی بودش؟ 69 00:04:32,664 --> 00:04:35,043 این یعنی دوباره باهام صحبت میکنی؟ 70 00:04:36,664 --> 00:04:37,994 ..اوه , خدا , فراموش کردم 71 00:04:39,454 --> 00:04:41,453 ,خانم "گرنت" , شرمنده , اگه یه دقیقه فرصت بدید 72 00:04:41,454 --> 00:04:44,743 میرم قهوه ـتون رو میگیرم 73 00:04:44,744 --> 00:04:48,123 , امروز صبح یکم وقت اضافه داشتم 74 00:04:48,124 --> 00:04:50,583 برای همین وایسادم و برای خودم گرفتم 75 00:04:50,584 --> 00:04:53,373 ,و تقریبا فراموش کردم 76 00:04:53,374 --> 00:04:55,663 !برای تو هم یکی گرفتم 77 00:04:55,664 --> 00:04:57,703 چاشنی کدوتنبل با کف اضافی 78 00:04:57,704 --> 00:04:59,453 و یکم دارچین هم بالاش 79 00:04:59,454 --> 00:05:01,084 این دقیقا مورد علاقه ی منه 80 00:05:02,334 --> 00:05:03,494 81 00:05:15,284 --> 00:05:17,333 خیلی خوب , بچه ها , چطوری میخوایم اینو مطرح کنیم؟ 82 00:05:17,334 --> 00:05:19,333 بهم تیتر خبر هایی بدید که خیره کننده باشه 83 00:05:23,164 --> 00:05:24,243 تو , بگو 84 00:05:24,244 --> 00:05:25,663 سوپرگرل" سرکش شده" 85 00:05:25,664 --> 00:05:28,043 ,"خوب , "سوپرگرل" وحشی شده بهتره , "کلی 86 00:05:28,044 --> 00:05:29,123 ولی بازم خوب نیست 87 00:05:29,124 --> 00:05:31,663 دیگه چی؟ - سوپرگرل/سوپر خطرناک"؟" - 88 00:05:31,664 --> 00:05:34,543 داری ازم میپرسی یا بهم میگی؟ 89 00:05:34,544 --> 00:05:35,663 90 00:05:35,664 --> 00:05:37,913 "دقیقا , برای همینه که سرتیتر خبری خوبی نیست , "درک 91 00:05:37,914 --> 00:05:39,163 دیگه چی؟ 92 00:05:39,164 --> 00:05:41,624 شاید اصلا اون "سوپرگرل" نیستش 93 00:05:48,994 --> 00:05:49,994 "کیرا" 94 00:05:52,284 --> 00:05:54,494 ..., خوب , اون تیتر 95 00:05:56,664 --> 00:05:57,994 جالبی بود 96 00:05:58,784 --> 00:05:59,993 بیشتر بگو 97 00:05:59,994 --> 00:06:02,663 شاید یه شیاد هستش؟ 98 00:06:02,664 --> 00:06:04,833 خودشو جای "سوپرگرل" زده؟ 99 00:06:04,834 --> 00:06:06,044 ادامه بده 100 00:06:06,544 --> 00:06:09,953 نمیدونم , شاید یه نفری هست داره سعی میکنه 101 00:06:09,954 --> 00:06:11,703 اونو بدنام بکنه 102 00:06:11,704 --> 00:06:13,333 از این دیدگاه خوشم اومد 103 00:06:13,334 --> 00:06:15,043 اینطوری به دخترمون شک میکنن 104 00:06:15,044 --> 00:06:16,913 نشون میده که ما انتخاب میکنیم 105 00:06:16,914 --> 00:06:19,453 که بدترین حالت آدما رو باور نکنیم 106 00:06:19,454 --> 00:06:20,543 آره 107 00:06:20,544 --> 00:06:22,663 آره , الان میتونم سرتیتر خبر رو بواضح ببینم 108 00:06:22,664 --> 00:06:25,413 کلمه ی "سوپرگرل" , با یه علامت سؤال 109 00:06:25,414 --> 00:06:27,703 «مثل , «سوپرگرل؟ 110 00:06:27,704 --> 00:06:30,284 خوبه , خوبه . خیلی خوب , همگی برید بیرون 111 00:06:31,664 --> 00:06:35,333 خانم "گرنت" , میشه یه سؤال بپرسم؟ 112 00:06:35,334 --> 00:06:37,164 113 00:06:38,164 --> 00:06:40,044 بله , در من همیشه باز هستش 114 00:06:40,784 --> 00:06:41,993 شما فقط بخاطر اینکه من 115 00:06:41,994 --> 00:06:44,083 با پسرتون میرم سر قرار که باهام مهربون نیستید , هستید؟ 116 00:06:44,084 --> 00:06:47,544 اوه , هنوزم اون قضیه هستش؟ 117 00:06:52,374 --> 00:06:54,743 مثل اینکه یه هجومی از بدن دزد ها اومده 118 00:06:54,744 --> 00:06:57,663 اون موجود داخل دفتر خانم "گرنت" شبیه خانم "گرنت" هستش 119 00:06:57,664 --> 00:06:59,543 بنظر مثل خانم "گرنت" میاد , ولی 120 00:06:59,544 --> 00:07:02,953 جوری با من مهربون هست که هیچوقت خانم "گرنت" نیستش 121 00:07:02,954 --> 00:07:04,663 خوب , تا وقتی اینجوری هست لذتشو ببر 122 00:07:04,664 --> 00:07:07,043 آره , سعی میکردم ولی خیلی سخته از چیزی لذت ببری 123 00:07:07,044 --> 00:07:09,413 , وقتی یه مشابه من توی شهر داره پرواز میکنه 124 00:07:09,414 --> 00:07:10,913 و منو بد جلوه میده 125 00:07:10,914 --> 00:07:12,493 ما هستیم . چی لازم داری؟ 126 00:07:12,494 --> 00:07:14,663 , مکسول لرد" یه زن توی آزمایشگاهش داشت" 127 00:07:14,664 --> 00:07:16,163 شاید ربطی به این قضیه داشته باشه 128 00:07:16,164 --> 00:07:17,373 میشه بیمارستان های محلی رو بررسی کنی 129 00:07:17,374 --> 00:07:20,663 تا ببینی بیمار بیهوشی (کما) اخیرا گم شده یا نه؟ 130 00:07:20,664 --> 00:07:22,413 همسن , هم قد , هم وزن من 131 00:07:22,414 --> 00:07:24,044 آره , آره , همشون رو میدونم 132 00:07:25,704 --> 00:07:27,994 چیه؟! برای لباسش اندازه ـشو گرفتم 133 00:07:28,055 --> 00:07:29,435 *بی صبرانه منتظرم که شب ببینمت* 134 00:07:33,374 --> 00:07:34,664 پیام از طرف کی بود؟ 135 00:07:35,414 --> 00:07:38,373 ... هیچکی . من - قرمز شدی - 136 00:07:38,374 --> 00:07:41,493 ... نشدم, اینجا داغه 137 00:07:41,494 --> 00:07:42,913 شماها داغتون نیست؟ 138 00:07:42,914 --> 00:07:44,163 داری دروغ میگی 139 00:07:44,164 --> 00:07:47,123 میتونم بگم , چون دماغتو اونجوری میکنی 140 00:07:47,124 --> 00:07:48,413 مَرد بود؟ 141 00:07:48,414 --> 00:07:50,583 , اگه باید بدونید 142 00:07:50,584 --> 00:07:53,244 یه پیام از طرف "آدام" بود , قرار امشبمون رو تأیید کرد 143 00:07:55,704 --> 00:07:57,084 آدام فاستر"؟" 144 00:07:57,664 --> 00:08:01,333 با پسر "کت گرنت" میخوای سر قرار بری ؟ 145 00:08:01,334 --> 00:08:02,413 146 00:08:02,414 --> 00:08:04,584 و کی از کی درخواست کرد؟ 147 00:08:05,994 --> 00:08:07,663 راستش , "آدام" درخواست کرد 148 00:08:07,664 --> 00:08:08,784 !عالیه 149 00:08:10,334 --> 00:08:11,373 واقعا؟ 150 00:08:11,374 --> 00:08:13,993 ... آره , میگم , میدونی , اون بنظر 151 00:08:13,994 --> 00:08:15,333 ...مثل مرد باحالی میاد , پس 152 00:08:15,334 --> 00:08:16,663 تو که اصلا باهاش حرف نزدی 153 00:08:16,664 --> 00:08:20,283 ولی دیدمش , و میتونی بفهمی که آدم خوبیه 154 00:08:20,284 --> 00:08:21,744 خیلی خوب؟- باشه - 155 00:08:25,494 --> 00:08:27,373 الانم باید طبقه بالا برم 156 00:08:27,374 --> 00:08:30,083 امشب خوش بگذره 157 00:08:30,084 --> 00:08:31,284 ممنون , آره - آره - 158 00:08:46,454 --> 00:08:47,493 تلویزیون چیز خوبی هم نشون میده؟ 159 00:08:47,494 --> 00:08:48,544 "سوپرگرل" 160 00:08:49,664 --> 00:08:51,123 "سوپرگرل" - بله - 161 00:08:51,124 --> 00:08:52,164 سوپرگرل" چیه؟" 162 00:08:53,084 --> 00:08:56,043 بد . خیلی بد 163 00:08:56,044 --> 00:08:57,413 خیلی بد 164 00:08:57,414 --> 00:09:00,163 اینقدر بد هستش که باید برای همیشه جلوش گرفته بشه 165 00:09:00,164 --> 00:09:02,243 و با یه نفر دیگه جاش عوض بشه 166 00:09:02,244 --> 00:09:04,283 سوپرگرل" خودم" 167 00:09:04,284 --> 00:09:06,123 کی برای محافظت از من و این سیاره هستش؟ 168 00:09:06,124 --> 00:09:07,543 من - درسته - 169 00:09:07,544 --> 00:09:09,284 , حالا سؤال بعدیمون میرسیم 170 00:09:10,164 --> 00:09:12,993 با آدمای بد چیکار میکنیم؟ 171 00:09:12,994 --> 00:09:14,044 ...ما 172 00:09:16,084 --> 00:09:17,084 میکشیمشون 178 00:09:22,053 --> 00:09:27,406 Ali HunteR Proudly Presents : www.Ariamovie.iR Ali-hunteR.blogfa.com 178 00:09:27,553 --> 00:09:31,406 facebook.com/Hunter.bazrgaR Episode 12 14/11/94 174 00:09:36,255 --> 00:09:38,755 پس , ظاهرا , مامانم برامون توی 175 00:09:38,756 --> 00:09:40,955 رستوران جدید "ماریو باتالی" میز رزرو کرده 176 00:09:40,956 --> 00:09:42,085 نه , نکرده 177 00:09:43,570 --> 00:09:45,610 فک میکنی کی رزرو همه ی شام هاشو میکنه؟ 178 00:09:47,360 --> 00:09:48,439 من 179 00:09:50,150 --> 00:09:51,939 میگم , ازم خواست که زنگ بزنن 180 00:09:51,940 --> 00:09:54,899 ولی یه احساسی داشتم که اون جا به سلیقه ـت نخوره 181 00:09:54,900 --> 00:09:55,900 سلیقه ـمون 182 00:09:58,020 --> 00:09:59,070 تو فوق العاده ای 183 00:10:01,020 --> 00:10:02,149 نه , نیستم 184 00:10:02,150 --> 00:10:03,279 آره , هستی - ... نه - 185 00:10:03,280 --> 00:10:04,400 آره 186 00:10:06,520 --> 00:10:08,940 هر کسی اون نامه رو نمیفرستاد 187 00:10:10,110 --> 00:10:11,570 معلومه که میفرستادن - نه - 188 00:10:12,400 --> 00:10:13,940 نه . اکثر آدما براشون اهمیتی نمیداشت 189 00:10:15,150 --> 00:10:16,230 "تو متفاوتی , "کارا 190 00:10:17,230 --> 00:10:18,280 تو آدما رو میفهمی 191 00:10:19,520 --> 00:10:20,649 درکشون میکنی 192 00:10:20,650 --> 00:10:22,150 ...و باعث میشه که ای کاش منم میتونستم 193 00:10:24,820 --> 00:10:25,899 نه 194 00:10:25,900 --> 00:10:27,819 باعث میشه که میتونستی چی؟ بهم بگو 195 00:10:27,820 --> 00:10:30,319 باعث میشه که ای کاش میتونستم فرصتی داشته باشم 196 00:10:30,320 --> 00:10:31,780 تا اینکارو برای تو بکنم 197 00:10:38,820 --> 00:10:40,110 خیلی زیادی بود؟ - نه - 198 00:10:41,610 --> 00:10:45,400 نه , فک میکنم ..فک میکنم خیلی هم عالی بود 199 00:10:47,190 --> 00:10:49,399 حالا به موضوعی که داریم زنده پوشش میدیدم 200 00:10:49,400 --> 00:10:51,939 واگن قطار هوایی "نشنال آیلند" در هوا آویزان هستش 201 00:10:51,940 --> 00:10:54,479 باعث معطلی و بخطر انداختن مسافران شده 202 00:10:54,480 --> 00:10:57,189 پلیس "نشنال سیتی" و فوریت های اضطراری در راه هستن 203 00:10:57,190 --> 00:10:58,779 ولی شاهدین حادثه میگن که 204 00:10:58,780 --> 00:11:00,899 شاید بموقع نرسن 205 00:11:00,900 --> 00:11:02,610 شرمنده . باید برم 206 00:11:03,190 --> 00:11:04,279 داری ولم میکنی؟ 207 00:11:04,280 --> 00:11:07,280 نه . خیلی هم خوش گذشت , واقعا 208 00:11:07,780 --> 00:11:09,439 مامان بزرگم , افتاده 209 00:11:09,440 --> 00:11:11,319 و باید به بیمارستان ببرمش 210 00:11:11,320 --> 00:11:12,979 ... منم باهات - نه , اشکالی نداره . بمون , بمون - 211 00:11:12,980 --> 00:11:14,730 مشکلی نیست . خیلی متأسفم 212 00:11:28,230 --> 00:11:30,610 چیزی نیست , من بیرونتون میارم 213 00:11:54,860 --> 00:11:55,860 تویی 214 00:11:56,730 --> 00:11:58,360 از کجا اومدی؟ 215 00:11:59,780 --> 00:12:03,109 کسی تو رو فرستاده؟ مجبورت میکنن که اینکارو بکنی؟ 216 00:12:03,110 --> 00:12:05,650 ما "سوپرگرل" میکشیم 217 00:12:49,190 --> 00:12:50,779 اون به اندازه ی من قدرتمنده 218 00:12:50,780 --> 00:12:53,519 ,مثل من پرواز میکنه , مثل من میجنگه 219 00:12:53,520 --> 00:12:55,819 , بجز اینکه مثل عروسک ها صحبت میکنه 220 00:12:55,820 --> 00:12:57,189 دقیقا مثل منه 221 00:12:57,190 --> 00:12:59,319 رد تورنیدو" هم برنامه ریزی شده بود تا بررسی" 222 00:12:59,320 --> 00:13:00,900 و شتاب و شیوه ی جنگیدن ـتو تقلید کنه 223 00:13:01,520 --> 00:13:02,649 , دکتر "مارو" مُرده 224 00:13:02,650 --> 00:13:05,149 ... ولی شاید طرح ها و برنامه هاش برای یه ربات 225 00:13:05,150 --> 00:13:06,609 ولی اون یه ربات نیستش 226 00:13:06,610 --> 00:13:07,819 دارم سعی میکنم اینو بهت بگم 227 00:13:07,820 --> 00:13:09,609 به چشماش صاف نگاه کردم 228 00:13:09,610 --> 00:13:11,939 و یکی داشت بهم نگاه میکرد 229 00:13:11,940 --> 00:13:16,149 اون یه روح داره . و یه جورایی مثل مال من هستش 230 00:13:16,150 --> 00:13:18,859 , "میدونم گفتی که شبیه سازی غیرممکنه , ولی "الکس 231 00:13:18,860 --> 00:13:22,279 اون فقط شبیه من نیست . اون خود منه 232 00:13:22,280 --> 00:13:24,939 خبر خوب اینه که , اگه اون از نظر ژنتیکی یکسان 233 00:13:24,940 --> 00:13:26,399 , یا شبیه تو باشه 234 00:13:26,400 --> 00:13:28,779 همون ضعف ها رو هم داره 235 00:13:28,780 --> 00:13:29,860 میتونیم از "کریپتونایت" استفاده کنیم 236 00:13:30,780 --> 00:13:32,279 یه جوری باید اونو رام و مطیع ـش کنیم 237 00:13:32,280 --> 00:13:34,729 اشکالی نداره . به اندازه ای استفاده نمیکنیم که بهش آسیب برسه 238 00:13:34,730 --> 00:13:37,020 نه بی شوخی - بهش میرسم - 239 00:13:45,780 --> 00:13:47,279 فک میکنید چیز اشتباهی گفتم؟ 240 00:13:47,280 --> 00:13:48,859 نه , نه , نه , نه 241 00:13:48,860 --> 00:13:50,729 , اون فقط چموش هست 242 00:13:50,730 --> 00:13:52,520 !مثل ... مثل یه اسب 243 00:13:54,110 --> 00:13:55,900 ..."آدام" 244 00:13:57,940 --> 00:14:00,439 , از اینکه شامت زودتر تموم شد ناراحت هستم 245 00:14:00,440 --> 00:14:03,439 ولی امیدوارم که جایگزین نااُمید کننده ای نبوده باشم 246 00:14:03,440 --> 00:14:04,940 نه , خوب بود 247 00:14:05,440 --> 00:14:07,149 وقت گذاشتن با شما خوب بوده 248 00:14:07,150 --> 00:14:08,279 249 00:14:08,280 --> 00:14:10,689 برای منم همینطور 250 00:14:10,690 --> 00:14:12,859 خانم "گرنت" . "آدام" . اینجایی 251 00:14:12,860 --> 00:14:14,320 هستم - هستیم - 252 00:14:14,940 --> 00:14:17,779 کاملا ... فراموش کردم که دیشب بهت زنگ بزنم 253 00:14:17,780 --> 00:14:19,479 خیلی شرمنده ـم , اشتباه من بود 254 00:14:19,480 --> 00:14:21,319 خوبی؟ - آره - 255 00:14:21,320 --> 00:14:22,689 256 00:14:22,690 --> 00:14:24,399 "میفهمم , زندگی توی "نشنال سیتی 257 00:14:24,400 --> 00:14:26,940 ولی , یه قرار دیگه بهم بدهکاری 258 00:14:27,820 --> 00:14:29,609 البته - امشب - 259 00:14:29,610 --> 00:14:30,610 باشه 260 00:14:32,610 --> 00:14:34,780 ببخشید 261 00:14:38,780 --> 00:14:41,939 !شما دوتا هنوز بوسه ی اولتون رو نکردید؟ 262 00:14:41,940 --> 00:14:46,020 کیرا" , تو مثل یه شخصیت از رمان های "جین آستین"ـی" 263 00:14:46,480 --> 00:14:48,779 "بیزارو" - اینقدر هم عجیب نیست - *عجیب و غریب* 264 00:14:48,780 --> 00:14:50,609 فقط چند بار رفتیم بیرون 265 00:14:50,610 --> 00:14:53,440 نه , من اسمشو "بیزارو" گذاشتم 266 00:14:56,650 --> 00:14:59,440 اسم "سوپرگرل" رو انتخاب کردم , چرا دوقلوی شیطانی ـشو نکنم؟ 267 00:15:02,730 --> 00:15:06,019 ... زن ناشناس با قد و وزن تو مطابقت داره 268 00:15:06,020 --> 00:15:07,819 "اون به بیمارستان "نشنال سیتی 269 00:15:07,820 --> 00:15:09,229 بعد صاحنه ی تصادف حدود دو سال پیش برده شده 270 00:15:09,230 --> 00:15:10,319 از اون زمان توی کُما بوده 271 00:15:10,320 --> 00:15:11,399 الان کجاس؟ 272 00:15:11,400 --> 00:15:14,109 , سؤال خوبیه . اون به یه خدمات خصوصی منتقل شده 273 00:15:14,110 --> 00:15:16,819 "یه نسل شناسی "تیتان 274 00:15:16,820 --> 00:15:19,609 سه حدس برای مالکش - "مکس لرد" - 275 00:15:19,610 --> 00:15:21,940 زدی تو خال . حالا چیز دیگه ای که خیلی ناراحت کننده ـس 276 00:15:22,360 --> 00:15:24,229 , در طول شش ماه گذشته 277 00:15:24,230 --> 00:15:28,280 شش زن ناشناس بی هوش دیگه رو هم "تیتان" صاحب شده 278 00:15:29,980 --> 00:15:31,280 هفت دختر؟ 279 00:15:31,610 --> 00:15:34,939 میگم , شاید هفت بار تلاش لازم داشته 280 00:15:34,940 --> 00:15:37,280 تا نمونه ی مشابه بی نقص رو خلق کنه 281 00:15:44,150 --> 00:15:45,900 من بهت دستور دادم که "سوپرگرل" رو بکشی 282 00:15:46,980 --> 00:15:49,780 تو گفتی "سوپرگرل" بده 283 00:15:51,610 --> 00:15:53,440 ولی "سوپرگرل" به آدما کمک میکنه 284 00:15:54,780 --> 00:15:56,230 سوپرگرل" بد نیست" 285 00:16:00,440 --> 00:16:01,820 متوجهم 286 00:16:03,110 --> 00:16:04,480 دی ان ای ـت با اون مشترکه 287 00:16:05,150 --> 00:16:07,690 طبیعی که بهترین چیزشو میخوای ببینی 288 00:16:09,980 --> 00:16:12,979 ولی به کی اعتماد داری , "سوپرگرل" یا من؟ 289 00:16:12,980 --> 00:16:16,440 کی رو دوست داری؟ "سوپرگرل" یا من؟ 290 00:16:17,940 --> 00:16:21,280 فقط یادت باشه , دنیا جای پیچیده ای هستش , بچه جون 291 00:16:23,940 --> 00:16:27,400 , بعضی وقت ها چیز هایی که بنظر خوب میان 292 00:16:28,440 --> 00:16:32,110 واقعا خیلی خیلی بد هستن 293 00:16:39,610 --> 00:16:42,399 تویی . همیشه تو بودی 294 00:16:42,400 --> 00:16:45,779 به یادم بیار , این دفعه دیگه چیکار کردم؟ 295 00:16:45,780 --> 00:16:47,860 "من درباره ی دخترا میدونم , "مکس 296 00:16:48,610 --> 00:16:50,609 اون زن ها زندگی داشتن - اونا مرگ مغزی بودن - 297 00:16:50,610 --> 00:16:52,070 شانس برگشتشون صفر درصد بوده 298 00:16:52,520 --> 00:16:53,859 , با اونا مثل خوک رفتار میکنی 299 00:16:53,860 --> 00:16:55,440 یا یه فرصتی برای زندگی کردن 300 00:16:56,110 --> 00:16:57,650 و اینم یه اعتراف نبود 301 00:16:58,070 --> 00:16:59,440 , ولی اگه کسی 302 00:17:00,020 --> 00:17:02,650 ,اگه من چیزایی که تو میگی رو میخواستم بکنم 303 00:17:02,980 --> 00:17:06,440 تمام کاری که لازم بود یه ترکیب ساده ی ژنتیکی هستش 304 00:17:06,730 --> 00:17:08,439 , ژنوم" دی ان ای "سوپرگرل" رو مجزا کنم" 305 00:17:08,440 --> 00:17:11,069 اون رو با تغلیظی از دی ان ای مخلوط کنم 306 00:17:11,070 --> 00:17:13,110 دی ان ای "سوپرگرل" رو چطوری بدست آوردی؟ 307 00:17:14,070 --> 00:17:15,979 هممون به هرجایی که میمیریم ذره ای وجودمون 308 00:17:15,980 --> 00:17:17,729 رو به جا میزاریم 309 00:17:17,730 --> 00:17:18,939 یه سلول پوستی 310 00:17:18,940 --> 00:17:20,570 یه لاخ مو 311 00:17:21,440 --> 00:17:22,899 یا شاید یه چند ثانیه تماس با 312 00:17:22,900 --> 00:17:24,940 یه ربات سرکش نظامی 313 00:17:25,940 --> 00:17:27,939 رد تورنیدو" , مگه نه؟" 314 00:17:27,940 --> 00:17:30,439 که بطور مفیدی برای مطالعه ـم بهم تحویل دادی 315 00:17:30,440 --> 00:17:31,649 ای حرومزاده 316 00:17:31,650 --> 00:17:33,190 !اوووه , ادب رو رعایت کن 317 00:17:34,150 --> 00:17:37,230 بنظر بابت یه دی ان ای غیر زمینی خیلی ترسیدی 318 00:17:37,980 --> 00:17:42,230 باعث میشه این سؤال برام پیش بیاد که تو و "سوپرگرل" بیشتر از یه همکار ساده باشید 319 00:17:43,150 --> 00:17:45,610 بازی نکن - هرگز - 320 00:17:47,190 --> 00:17:48,940 این یه معادله ی تکاملی ساده ـس 321 00:17:49,780 --> 00:17:51,520 بقای مناسب ترین 322 00:17:52,190 --> 00:17:53,689 , برای بشریت تا باقی بماند 323 00:17:53,690 --> 00:17:55,360 باید از اون ها مناسب تر باشیم 324 00:17:56,610 --> 00:17:59,610 تو فک میکنی ناجی بشریت هستی , "مکس"؟ 325 00:18:00,610 --> 00:18:02,570 تو چیزی بیشتر یه مجرم معمولی نیستی 326 00:18:02,940 --> 00:18:06,610 , هیچ مدرکی از اینکه من به کسی صدمه زدم نداری دستات بسته ـس 327 00:18:07,440 --> 00:18:09,280 , ولی اگه سعی کنی کاری بکنی 328 00:18:10,730 --> 00:18:13,319 اوضاع برای تو و 329 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 کسایی که دوست داری بد میشه 330 00:18:15,360 --> 00:18:16,609 داری منو تهدید میکنی؟ 331 00:18:16,610 --> 00:18:18,690 "سوپرگرل" تهدیده , "الکس" 332 00:18:19,320 --> 00:18:23,190 این ... "بیزارو"؟ اون محافظ بشریت هستش 333 00:18:24,400 --> 00:18:25,610 قابلی نداشت 334 00:18:29,360 --> 00:18:30,520 !باشد که بهترین دختر برنده شود 335 00:18:47,609 --> 00:18:49,359 فقط اعتراف نکرد 336 00:18:49,384 --> 00:18:51,634 اون همه دخترا رو بدست آورده . هر هفت ها 337 00:18:51,700 --> 00:18:53,620 اون "بیزارو" رو مثل تو کرده 338 00:18:53,621 --> 00:18:54,780 به این اسم صداش میکنیم؟ 339 00:18:54,781 --> 00:18:56,490 "یه اسم دیگه از طرف "کت کو 340 00:18:56,491 --> 00:18:58,489 پس , چطوری جلوشو بگیریم؟ 341 00:18:58,490 --> 00:19:00,909 مأمورهامون رو با تیرهای "کریپتونایت"ـی مسلح میکنیم 342 00:19:00,910 --> 00:19:02,409 و دفعه ی بعدی که پیداش شد 343 00:19:02,410 --> 00:19:03,859 بیزارو" رو از پا درمیاریم" 344 00:19:03,860 --> 00:19:05,279 , ولی اون اینجا شخصیت بد نیستش 345 00:19:05,280 --> 00:19:06,619 قربانی ـه 346 00:19:06,620 --> 00:19:08,449 باید "مکس" رو بگیریم 347 00:19:08,450 --> 00:19:10,619 , جوری صحبت میکنی که انگار اون یه آدمه 348 00:19:10,620 --> 00:19:12,319 و نه یه نمونه ی آزمایشی 349 00:19:12,320 --> 00:19:16,570 اون چنین چیزیه , "کارا" , اون یکی از پروژه های دیوانگی علمی "مک" هستش 350 00:19:17,030 --> 00:19:18,490 پس چرا "مکس" رو دستگیر نکنیم؟ 351 00:19:18,860 --> 00:19:21,159 ما "ب.ع.غ" هستیم , وجود خارجی نداریم 352 00:19:21,160 --> 00:19:23,859 و ما قطعا اختیار و قدرت اینکه یه شهروند خصوصی ,رو دستگیر کنیم رو نداریم 353 00:19:23,860 --> 00:19:26,159 مخصوصا میلیاردر های معروف جهانی 354 00:19:26,160 --> 00:19:27,700 دستور تیم حمله رو در ده دقیقه بده 355 00:19:31,160 --> 00:19:32,859 , کارا" , یه چیزی هست که میخواستم بهت بگم" 356 00:19:32,860 --> 00:19:34,320 جلوی "هنک" نمیشد 357 00:19:35,780 --> 00:19:37,360 , وقتی جای "مکس" بودم 358 00:19:38,030 --> 00:19:39,359 اون اسم تو رو بردش 359 00:19:39,360 --> 00:19:40,739 چی؟ یعنی چطوری؟ 360 00:19:40,740 --> 00:19:42,529 مثل , جور عجیبی 361 00:19:42,530 --> 00:19:44,200 جوری که انگاری میدونست ما نسبتی داریم 362 00:19:44,490 --> 00:19:46,659 میگم , هیچ راهی نداره که اون دونسته باشه , هست؟ 363 00:19:46,660 --> 00:19:49,739 نه . نه . اصلا .نه 364 00:19:49,740 --> 00:19:52,279 اون فقط ... اون داره سعی میکنه وارد ذهنت بشه سعی میکنه مضطربت بکنه , 365 00:19:52,280 --> 00:19:54,360 اینکارو داره میکنه . عوضی 366 00:19:55,530 --> 00:19:56,819 داری چیکار میکنی؟ 367 00:19:56,820 --> 00:19:58,279 دارم به "آدام" پیام میدم 368 00:19:58,280 --> 00:20:00,359 , نمیتونم سر قرار برم 369 00:20:00,360 --> 00:20:02,529 , نه تا زمانی که "مکس" و "بیزارو" اون بیرون هستن 370 00:20:02,530 --> 00:20:03,859 الان خیلی اوضاع دیوانه کنندس 371 00:20:03,860 --> 00:20:04,949 نه . نه . نه . نه .نه 372 00:20:04,950 --> 00:20:06,490 دقیقا برای همین باید بری 373 00:20:07,410 --> 00:20:09,029 , هیچوقت زمان مناسبی نیستش 374 00:20:09,030 --> 00:20:11,279 میخوای منتظر بمونی تا اوضاع بهترشه 375 00:20:11,280 --> 00:20:13,909 , شاید "سوپرگرل" باشی , ولی "کارا دنورس" هم هستی 376 00:20:13,910 --> 00:20:15,529 و اون لایق زندگی هست 377 00:20:15,530 --> 00:20:18,739 پس , برو . ما اوضاع رو در دست داریم 378 00:20:18,740 --> 00:20:19,740 "ممنون , "الکس 379 00:20:24,360 --> 00:20:26,949 نظرت درباره ی غرق کردن غم و غصه هامون چیه؟ 380 00:20:26,950 --> 00:20:28,279 من که میدونم غم و غصه هام چیه 381 00:20:28,280 --> 00:20:31,569 تو , ... دقیقا چه غم و غصه ای داری , جناب؟ 382 00:20:31,570 --> 00:20:33,620 به سلامتی 383 00:20:33,860 --> 00:20:34,860 آره 384 00:20:41,820 --> 00:20:43,030 داری چیکار میکنی , مرد؟ 385 00:20:43,860 --> 00:20:45,120 یه نوشیدنی با دوستم میخورم 386 00:20:45,320 --> 00:20:47,990 نه . با "کارا"؟ - ها؟ - 387 00:20:48,360 --> 00:20:50,820 چرا بهش گفتی درباره ی اون و "آدام" خوشحالی؟ 388 00:20:51,570 --> 00:20:53,200 چون اون ازش خوشش میاد 389 00:20:53,990 --> 00:20:55,859 و میخواد همین رو بگم , مرد . بیخیال 390 00:20:55,860 --> 00:20:56,860 !نه 391 00:20:58,200 --> 00:20:59,409 ...ببین , ببین 392 00:20:59,410 --> 00:21:03,159 رفیق , اینقدر در منطقه ی دوستی گیر افتادم 393 00:21:03,160 --> 00:21:05,569 !که دارم فکر میکنم توش سرمایه گذاری املاک بکنم 394 00:21:06,950 --> 00:21:09,569 ,ولی تو , تو میتونی باهاش باشی 395 00:21:09,570 --> 00:21:10,660 و خودتم میدونی 396 00:21:11,620 --> 00:21:13,489 واقعا , تنها چیزی که لازمه اینکه حرفشو بزنی 397 00:21:13,490 --> 00:21:14,570 پس چرا نمیزنی؟ 398 00:21:15,780 --> 00:21:18,029 وین" , من توی یه رابطه ـم" 399 00:21:18,030 --> 00:21:19,949 , ببین , رفیق , میدونم که "لوسی" برات مهمه" 400 00:21:19,950 --> 00:21:21,699 لازم نیست منو متقاعد کنی , میفهمم 401 00:21:21,700 --> 00:21:24,069 و هیچکسی دلش نمیخواد توی رابطه ای با کسی باشه 402 00:21:24,070 --> 00:21:26,030 که اون طرف دلش بخواد با کس دیگه ای باشه 403 00:21:33,490 --> 00:21:34,860 404 00:21:37,450 --> 00:21:38,780 صحبت خوبی بود - آره - 405 00:21:41,660 --> 00:21:42,660 !شیشه رو بزار 406 00:21:49,660 --> 00:21:51,859 , برای مامانت کار کردن خوبی و بدی هایی داره 407 00:21:51,860 --> 00:21:53,659 ولی برای من خوبه 408 00:21:53,660 --> 00:21:56,990 اون مربی خیلی عالی برای من بوده , حالا نمیدونم خودش میدونه یا نه 409 00:21:58,320 --> 00:21:59,530 مامان خودت چی؟ 410 00:22:00,450 --> 00:22:01,699 باهم صمیمی هستید؟ 411 00:22:01,700 --> 00:22:04,200 بودیم . ولی اون فوت کرد 412 00:22:05,200 --> 00:22:06,410 بابام هم همینطور 413 00:22:08,740 --> 00:22:10,120 اوه , خدای من . چه اتفاقی افتادش؟ 414 00:22:10,990 --> 00:22:13,279 یه ... صانحه ی تصادف رخ دادش 415 00:22:13,280 --> 00:22:14,570 من اونجا نبودم 416 00:22:17,620 --> 00:22:19,199 کارا" , خیلی متأسفم" 417 00:22:19,200 --> 00:22:21,529 نه , نه . خیلی وقت پیش اتفاق افتاده 418 00:22:21,530 --> 00:22:23,859 , و من توسط یه خانواده ی فوق العاده ای به سرپرستی قبول شدم 419 00:22:23,860 --> 00:22:24,909 که باهام خیلی عالی رفتار کردن 420 00:22:24,910 --> 00:22:28,280 پس , همه چیز پایان خوشی داشت 421 00:22:29,280 --> 00:22:30,280 ولی؟ 422 00:22:31,780 --> 00:22:36,120 ... , خوب , بعد از اون 423 00:22:38,360 --> 00:22:41,780 همیشه فک کنم برام سخت بوده که احساس معمولی بودن بکنم 424 00:22:43,660 --> 00:22:46,200 میدونی , مثل جایی که قراره بوده باشم هستم 425 00:22:47,990 --> 00:22:49,780 اصلا با عقل جور درمیاد؟ 426 00:22:50,620 --> 00:22:52,950 آره . ولی "کارا" , بهتره یه چیزی رو بهت بگم 427 00:22:53,820 --> 00:22:55,570 هیچکی هیچوقت احساس معمولی بودن نمیکنه 428 00:23:21,910 --> 00:23:22,910 !"کارا" 429 00:23:33,360 --> 00:23:36,200 لطفا , خواهش میکنم , داری اشتباه میکنی 430 00:24:13,553 --> 00:24:16,343 لطفا , خواهش میکنم , تو دلت نمیخواد اینکارو بکنی 431 00:24:55,563 --> 00:24:57,063 در تیررس قرار داریمش 432 00:25:01,773 --> 00:25:02,773 !آتش 433 00:25:05,653 --> 00:25:06,653 !دوباره 434 00:25:08,485 --> 00:25:09,655 !الکس" , نه" 435 00:25:10,325 --> 00:25:11,444 !از پا افتاد 436 00:25:11,445 --> 00:25:12,655 حالت خوبه؟ 437 00:25:23,525 --> 00:25:24,944 کریپتونایت"هستش" 438 00:25:24,945 --> 00:25:28,325 . داره ضعیفش میکنه .داره خرابش میکنه 439 00:25:36,825 --> 00:25:39,365 !ازت متنفرم 440 00:25:45,825 --> 00:25:48,275 بخاطر توپخانه ی "کریپتونایت" هستش , نمیتونی دنبالش بری 441 00:25:48,276 --> 00:25:49,365 الان نه 442 00:25:51,756 --> 00:25:53,956 کارا" , فقط داشتم سعی میکردم از محافظت کنم" 443 00:25:53,957 --> 00:25:55,874 الکس" , حق با تو بود , اون میدونه" 444 00:25:55,875 --> 00:25:57,875 درباره ی چی داری صحبت میکنی؟ - "مکسول لرد" - 445 00:25:59,005 --> 00:26:01,294 این دفعه "بیزارو" وقتی "سوپرگرل" بودم سراغم نیومد 446 00:26:01,295 --> 00:26:03,545 وقتی "کارا" بودم سراغم اومد 447 00:26:04,715 --> 00:26:05,834 , اون میدونه من کی ام 448 00:26:05,835 --> 00:26:08,254 , برای همین اون میدونه کجا کار میکنم , میدونه ما خواهریم 449 00:26:08,255 --> 00:26:09,414 درباره ی "الیزا" هم میدونه 450 00:26:09,415 --> 00:26:11,835 هیچ جا , هیچکسی دیگه در امنیت نیست 451 00:26:12,875 --> 00:26:15,375 بهت هشدار دادم! بهت گفتم اون خطرناکه 452 00:26:17,585 --> 00:26:18,665 بیزارو" کجاست؟" 453 00:26:20,915 --> 00:26:23,665 اوضاع طبق برنامه پیش نرفت 454 00:26:24,625 --> 00:26:25,625 منظور؟ 455 00:26:26,335 --> 00:26:28,084 , بیزارو" به اندازه ی "کارا" قدرتمنده" 456 00:26:28,085 --> 00:26:30,254 ولی قدر هاش دقیقا برعکس ـش هست 457 00:26:30,255 --> 00:26:32,084 , با تیر "کریپتونایت"ـی بهش شلیک کردیم 458 00:26:32,085 --> 00:26:33,624 ... ولی به جای اینکه ضعیفش کنه 459 00:26:33,625 --> 00:26:35,214 قوی ترش کرد 460 00:26:35,215 --> 00:26:36,215 آره 461 00:26:36,915 --> 00:26:40,044 پس , یه بار دیگه یه هیولا فوق قدرتمند توی "نشنال سیتی" آزاد شده 462 00:26:40,045 --> 00:26:42,085 و این یکی توسط "مکسول لرد" کنترل میشه 463 00:26:42,665 --> 00:26:45,294 هرکسی پُشت این هست , ما باید تهدید رو خنثی کنیم 464 00:26:45,295 --> 00:26:47,084 تو گفتی که به شدت مخالف شرایط "کارا" هستش؟ 465 00:26:47,085 --> 00:26:50,334 نفس آتشی , دید منجمد , مثل این میمونه که برعکسش هست 466 00:26:50,335 --> 00:26:52,584 در این وضعیت , به آزمایشگاه میگم که 467 00:26:52,585 --> 00:26:55,214 مواد شیمیایی مرکب به "کریپتونایت" ترکیبی ـمون رو مهندسی معکوس بکنن 468 00:26:55,215 --> 00:26:57,714 , اگه ساختار اتمی ـش اینه که "بیزارو" رو قوی تر میکنه 469 00:26:57,715 --> 00:27:00,755 وزن یون ـشو معکوس بکنه باید تأثیر معکوسی هم داشته باشه 470 00:27:04,915 --> 00:27:06,545 چیزی دیگه ای هم هست که بخوای بگی؟ 471 00:27:07,045 --> 00:27:08,125 نه , قربان 472 00:27:14,755 --> 00:27:17,255 هیچ نقشه ای تا زمانی که "مکس لرد" رو نگیریم جواب نمیده 473 00:27:17,505 --> 00:27:19,045 چطوری میگی اونکارو بکنیم؟ 474 00:27:21,585 --> 00:27:24,164 تمام چیزی که من میدونم اینه که تهدیدهای زیادی اون بیرون هست 475 00:27:24,165 --> 00:27:26,544 , "بیزارو" , "نان" و "استرا" 476 00:27:26,545 --> 00:27:28,714 و اونا فقط کسایی هستن که ما ازشون خبر داریم 477 00:27:28,715 --> 00:27:31,504 نمیتونم با همشون , و "مکسول لرد" روبرو بشم 478 00:27:31,505 --> 00:27:34,125 وقتشه یه بار و برای همیشه جلوشو بگیریم 479 00:27:38,755 --> 00:27:40,294 باید کار بیشتری میکردم 480 00:27:40,295 --> 00:27:42,004 میگم , چرا اونو بردش و من رو نبرد؟ 481 00:27:42,005 --> 00:27:43,545 از بد شانسی ـش بوده 482 00:27:44,165 --> 00:27:47,454 کارا" , ما خیلی نگرانت بودیم" 483 00:27:47,455 --> 00:27:49,214 من وضعیت اضطراری اعلام کردم 484 00:27:49,215 --> 00:27:52,545 خانم "گرنت" , میشه یه دقیقه با "آدام" تنها باشم؟ 485 00:27:54,045 --> 00:27:55,214 !اوه 486 00:27:55,215 --> 00:27:59,505 ! خوب , فک کنم پس برم توی ساختمونم دنبال نخود سیاه بگردم 487 00:28:04,545 --> 00:28:06,875 ..."آدام" - میخوای باهام بهم بزنی؟ - 488 00:28:08,335 --> 00:28:10,545 چون هنوز شروع به قرار گذاشتن نکردیم 489 00:28:12,875 --> 00:28:14,375 متنفرم اینو بگم ولی 490 00:28:15,045 --> 00:28:17,124 شاید دنیا داره برامون پیام میفرسته 491 00:28:17,125 --> 00:28:18,624 , اولین قرارمون وسطش قطع شد 492 00:28:18,625 --> 00:28:21,214 و بعدش من دزدیده شدم 493 00:28:21,215 --> 00:28:22,914 , میدونم چه مشکلاتی پُشت سر گذروندی 494 00:28:22,915 --> 00:28:23,915 و درک میکنم 495 00:28:24,545 --> 00:28:26,254 و همه که تو رو ول نمیکنن 496 00:28:26,255 --> 00:28:27,875 نه اگه بزاری بمونن 497 00:28:28,665 --> 00:28:31,834 ,اگه توی قهوه فروشی اون روز پنج دقیه زودتر یا دیرتر میرسیدم 498 00:28:31,835 --> 00:28:33,914 اصلا همو نمیدیدیم , اینجا هم دیگه نمیبودیم 499 00:28:33,915 --> 00:28:36,455 خیلی خوب , پس چیزی که من فک میکنم تقدیر و سرنوشت بوده تو فک میکنی اتفاقی بوده؟ 500 00:28:38,215 --> 00:28:41,375 , اگه چیزی از چندین هفته ی گذشته یاد گرفتم 501 00:28:44,585 --> 00:28:47,334 ,اگه من برای آدم عالی ای مثل تو فرصت ندارم 502 00:28:47,335 --> 00:28:49,454 شاید برای هیچی فرصت ندارم 503 00:28:49,455 --> 00:28:52,334 نمیدونم که حرفم بهبودی در حالت داره 504 00:28:52,335 --> 00:28:53,375 نه خیلی 505 00:28:54,875 --> 00:28:56,254 فک میکردم که این رابطه جواب نمیده 506 00:28:56,255 --> 00:28:58,455 بخاطرگذشته من 507 00:28:59,215 --> 00:29:00,215 مشکلات من 508 00:29:01,125 --> 00:29:02,715 اینکه من بترسم و ول کنم 509 00:29:03,295 --> 00:29:06,215 متأسفم - میدونم هستی - 510 00:29:08,915 --> 00:29:10,044 من میرم 511 00:29:10,045 --> 00:29:13,045 نه , من میرم , همین جا بمون 512 00:29:22,545 --> 00:29:23,755 "خداحافظ "کارا 513 00:29:25,125 --> 00:29:26,125 "خداحافظ "آدام 514 00:29:36,665 --> 00:29:38,835 سوپرگرل" از تو یه هیولا ساختش" 515 00:29:43,875 --> 00:29:46,375 اگه جای تو بودم , خیلی دربارش عصبانی میشدم 516 00:29:47,715 --> 00:29:50,585 میخواستم هرکسی که "سوپرگرل" دوست داره رو ازش بگیرم 517 00:30:10,335 --> 00:30:12,955 سلام , "کارا" , خوبی؟ 518 00:30:13,505 --> 00:30:16,715 آره . آره , خوبم . فقط یکم هوا لازم داشتم 519 00:30:16,915 --> 00:30:18,045 آره 520 00:30:20,375 --> 00:30:21,505 چی شده؟ 521 00:30:22,715 --> 00:30:26,875 ... الان ... "آدام" و من 522 00:30:27,415 --> 00:30:30,415 ... اوه , نه . اون - نه , نه , من بودم , من بهم زدم - 523 00:30:34,255 --> 00:30:37,294 ... باشه , خیلی خوب , اگه نیاز داری با کسی صحبت کنی 524 00:30:37,295 --> 00:30:40,664 فک کنم جفتمون میدونیم که هر چی که تو بگی یا انجام بدی 525 00:30:40,665 --> 00:30:41,874 الان بهبودی در حال من نمیکنه 526 00:30:41,875 --> 00:30:42,955 ... پس شاید 527 00:30:45,335 --> 00:30:47,835 نمیدونم . شاید بهتره منو تنها بزاری 528 00:30:56,045 --> 00:30:57,794 , "مأمور "دنورس 529 00:30:57,795 --> 00:31:00,004 , یا هرچی که دوست دارید خودتون رو صدا کنید 530 00:31:00,005 --> 00:31:03,084 واقعا از این دیدار های بدون خبر خیلی خسته شدم 531 00:31:03,085 --> 00:31:05,715 خوب , شانست گرفته , چون این آخریش هست 532 00:31:09,625 --> 00:31:10,834 چه خبره؟ 533 00:31:10,835 --> 00:31:12,874 مکسول لرد" , شما بازداشت هستید" 534 00:31:12,875 --> 00:31:14,754 به چه اتهامی ؟ 535 00:31:14,755 --> 00:31:16,414 حقوق من رو نمیخواین بخونید؟ 536 00:31:16,415 --> 00:31:20,214 من بعنوان سازمان اجرایی فوق قانونی اینجا هستم 537 00:31:20,215 --> 00:31:22,875 بدین معنی هست که شما هیچ حقی ندارید 538 00:31:23,295 --> 00:31:24,875 مگراینکه بخواید بهم بگید که "بیزارو" کجا هستش 539 00:31:25,125 --> 00:31:26,585 نه راستش 540 00:31:27,455 --> 00:31:29,955 ولی اطلاعاتی دارم که شاید براتون جالب باشه 541 00:31:30,375 --> 00:31:34,375 .."خواهر , نازنین , و ساده , شما "کارا دنورس 542 00:31:34,665 --> 00:31:35,834 , منو دستگیر کنید 543 00:31:35,835 --> 00:31:39,005 به دنیا میگم که اون "سوپرگرل" هستش 544 00:31:39,835 --> 00:31:41,045 نظرتون چیه؟ 545 00:31:43,045 --> 00:31:44,124 , جایی که میری 546 00:31:44,125 --> 00:31:45,955 هیچکس نیست که صداتو بشنوه 547 00:31:50,795 --> 00:31:52,215 , "کارا" 548 00:31:54,125 --> 00:31:55,125 این دیگه چه کوفتیه؟ 549 00:32:19,641 --> 00:32:21,600 پس اینجا "ب.ع.غ" هستش 550 00:32:21,601 --> 00:32:23,800 یه خورده از چیزی که فکر میکردم باکلاس تره 551 00:32:23,801 --> 00:32:25,221 به سلول شماره ی 19 ببریدش 552 00:32:25,656 --> 00:32:26,856 شماره ی خوش شانسی ـم 553 00:32:29,896 --> 00:32:31,565 چه غلطی فک میکنی داری میکنی , "الکس"؟ 554 00:32:31,566 --> 00:32:33,695 "چاره ای نداشتم , "هنک 555 00:32:33,696 --> 00:32:35,025 اون ما رو زیر نظر داشته 556 00:32:35,026 --> 00:32:37,355 درباره ی "ب. ع.غ" میدونه . درباره ی "کارا" میدونه 557 00:32:37,356 --> 00:32:39,895 , برام مهم نیست که اون بمب اتمی داره و میخواد شلیکشون کنه 558 00:32:39,896 --> 00:32:41,525 اون یه بیگانه ناشناس نیستش که آوردیش 559 00:32:41,526 --> 00:32:42,775 , اون "مکسول لرد" هست 560 00:32:42,776 --> 00:32:45,275 رئیس سازمان چندین میلیارد دلاری 561 00:32:45,276 --> 00:32:47,485 "شخص سال مجله ی "تایم 562 00:32:47,486 --> 00:32:49,235 همه دنبال این طرف خواهند بود 563 00:32:49,236 --> 00:32:50,236 پیداش نمیکنن 564 00:32:51,156 --> 00:32:53,396 داری امنیت کل عملیات رو به خطر میندازی 565 00:32:54,736 --> 00:32:57,895 و اونم داره خانواده ی منو به خطر میندازه 566 00:32:57,896 --> 00:33:00,065 حدس بزن کدوم برام مهم تره؟ 567 00:33:00,066 --> 00:33:01,735 ما همه حاضریم که خیلی کارها برای 568 00:33:01,736 --> 00:33:03,396 "محافظت از رازهامون بکنیم , "هنک 569 00:33:04,026 --> 00:33:05,525 فک میکردم که تو اینو بهتر از همه 570 00:33:05,526 --> 00:33:06,526 بفهمی 571 00:33:35,396 --> 00:33:36,396 تکون نخور 572 00:33:37,196 --> 00:33:38,236 باشه 573 00:33:39,696 --> 00:33:40,816 تکون نمیخورم 574 00:33:41,396 --> 00:33:42,566 تکون نمیخورم 575 00:33:46,236 --> 00:33:47,526 چرا منو اینجا آوردی؟ 576 00:33:47,946 --> 00:33:49,696 سوپرگرل" دوسِت داره" 577 00:33:51,236 --> 00:33:52,565 از کجا میدونی؟ 578 00:33:52,566 --> 00:33:53,946 سوپرگرل" و من" 579 00:33:54,566 --> 00:33:55,566 یکسان 580 00:34:00,066 --> 00:34:02,155 چرا جلوتر نمیای , تا بتونم ببینمت؟ 581 00:34:02,156 --> 00:34:03,156 نه 582 00:34:03,896 --> 00:34:04,946 برای چی؟ 583 00:34:06,566 --> 00:34:07,816 زشت 584 00:34:10,566 --> 00:34:12,525 ... میدونی , ما 585 00:34:12,526 --> 00:34:14,526 هممون بعضی وقت ها احساس زشتی میکنیم 586 00:34:15,738 --> 00:34:19,238 حس میکنیم هیچکی دوسمون نداره 587 00:34:20,908 --> 00:34:22,568 شایدم هیچوقت نداشته باشن 588 00:34:23,908 --> 00:34:26,367 و شاید تو الان شبیه ـش نباشی 589 00:34:26,368 --> 00:34:29,568 ولی هنوز بخشی از تو "سوپرگرل" هستش 590 00:34:32,528 --> 00:34:33,568 میتونم حسش کنم 591 00:34:35,658 --> 00:34:40,028 و مردم بخاطر قیافه ـش که دوسش ندارن 592 00:34:42,908 --> 00:34:43,988 من دوسش دارم 593 00:34:46,778 --> 00:34:48,568 بخاطر کسی که هست 594 00:34:50,238 --> 00:34:52,068 ,چون اون شجاع هست 595 00:34:53,238 --> 00:34:54,778 ,چون اون مهربون هست 596 00:34:55,488 --> 00:34:58,068 و همیشه سعی میکنه کار درست رو انجام بده 597 00:35:01,948 --> 00:35:03,618 و تو هم میتونی مثل اون باشی 598 00:35:08,778 --> 00:35:10,068 تو یه هیولا نیستی 599 00:35:19,488 --> 00:35:20,488 !دروغگو 600 00:35:28,198 --> 00:35:30,067 جیمز"ـه . "بیزارو" اونو گرفته" 601 00:35:30,068 --> 00:35:31,327 مرکب آماده س 602 00:35:31,328 --> 00:35:33,367 دقیقا مولکولی خلاف "کریپتونایت" سبز 603 00:35:33,368 --> 00:35:35,157 تو در موقعیت قرارش بده , من شلیک میکنم 604 00:35:35,158 --> 00:35:36,448 این چیزا جواب میده؟ 605 00:35:37,238 --> 00:35:38,408 خواهیم فهمید 606 00:35:45,408 --> 00:35:47,278 من "سوپرگرل" میکشم 607 00:37:00,408 --> 00:37:01,907 نمیتونم یه زاویه مناسب پیدا کنم 608 00:37:01,908 --> 00:37:02,908 !فقط شلیک کن 609 00:37:06,868 --> 00:37:08,947 کارا" , نمیدونم اگه این بهت بخوره چه بلایی سرت میاره" 610 00:37:08,948 --> 00:37:10,238 !شلیک کن 611 00:37:38,988 --> 00:37:40,738 دنبالت بودش 612 00:37:41,738 --> 00:37:43,198 "سوپرگرل" 613 00:37:43,738 --> 00:37:45,028 سلام . من اینجام . سلام 614 00:37:46,158 --> 00:37:48,698 متأسفم 615 00:37:49,988 --> 00:37:52,778 میدونم . منم متأسفم 616 00:37:56,868 --> 00:37:58,327 , ما اونو بیهوش و عمل میکنیم 617 00:37:58,328 --> 00:38:00,488 تا شبیه جوری که اول من دیدمش بشه 618 00:38:00,738 --> 00:38:02,738 هیچ دردی که احساس نمیکنه , میکنه؟ 619 00:38:03,068 --> 00:38:04,328 هیچی احساس نمیکنه 620 00:38:05,198 --> 00:38:06,238 باید سعی کنیم بهش کمک کنیم 621 00:38:06,568 --> 00:38:07,618 همینکارو میکنیم 622 00:38:11,738 --> 00:38:14,488 تا زمانی که بخوابی دستتو میگیرم , باشه؟ 623 00:38:15,948 --> 00:38:16,948 میترسم 624 00:38:18,828 --> 00:38:19,828 میدونم 625 00:38:21,778 --> 00:38:23,988 منم یه بار برای مدت زمان زیادی به خواب رفتم 626 00:38:24,618 --> 00:38:25,908 ترسیده بودم 627 00:38:32,068 --> 00:38:33,118 , ولی وقتی بیدار شدم 628 00:38:34,068 --> 00:38:35,238 تنها نبودم 629 00:38:36,408 --> 00:38:38,068 تو هم تنها نیستی 630 00:38:40,778 --> 00:38:42,778 ممنون 631 00:38:44,528 --> 00:38:45,528 "کارا" 632 00:39:02,738 --> 00:39:05,027 اتفاقی که سرش افتاد حقش نبود 633 00:39:05,028 --> 00:39:07,368 نه , نبود 634 00:39:09,568 --> 00:39:12,158 مکسول لرد" ساخته بودش که شبیه من باشه" 635 00:39:14,158 --> 00:39:15,158 و همینطور بود 636 00:39:27,828 --> 00:39:30,237 مثل اینکه دختر من دوم شدش 637 00:39:30,238 --> 00:39:34,278 وقتی برای چندین سال توی اون سلول موندی میفهمی این قضیه چقدر خنده دار هستش 638 00:39:36,528 --> 00:39:38,867 من میتونم بگم تو با پسر عموت متفاوتی 639 00:39:38,868 --> 00:39:41,198 , وقتی موضوع حقیقت , عدالت و روش آمریکایی هستش 640 00:39:42,238 --> 00:39:45,068 , ولی مردم رو برخلاف میلشون برای مدت نامعلوم نگه داشتن 641 00:39:45,908 --> 00:39:47,698 !دیگه از این بیشتر آمریکایی نمیشه کار کرد 642 00:39:49,738 --> 00:39:53,368 دیگه هیچکی رو دوباره نمیتونی صدمه بزنی 643 00:39:55,068 --> 00:39:57,908 هرکسی مثل "الایزا دنورس"؟ *مادر الکس* 644 00:40:00,068 --> 00:40:02,738 اون خونه ی نازی که توی "میدول" توش بزرگ شدی 645 00:40:03,778 --> 00:40:05,407 دقیقا کنار ساحل 646 00:40:05,408 --> 00:40:06,408 خوش منظرس 647 00:40:10,698 --> 00:40:11,988 ارزششو نداره 648 00:40:13,238 --> 00:40:15,408 مأمور "دنورس" , قهرمان من 649 00:40:18,778 --> 00:40:20,328 بدرود , خواهرا 650 00:40:21,448 --> 00:40:22,698 بزودی میبینمتون 651 00:40:35,908 --> 00:40:37,488 خانم "گرنت"؟ 652 00:40:39,908 --> 00:40:41,658 ... نمیدونم با "آدام" صحبت کردید 653 00:40:42,158 --> 00:40:43,198 کردم 654 00:40:44,118 --> 00:40:45,118 داره میره 655 00:40:45,738 --> 00:40:47,488 به "اوپال سیتی" داره برمیگرده 656 00:40:48,618 --> 00:40:49,827 چقدر زود؟ 657 00:40:49,828 --> 00:40:53,067 , خوب , گفتش حالا که به زندگی هم وارد شدیم 658 00:40:53,068 --> 00:40:54,407 , به دیدنم میاد دیگه 659 00:40:54,408 --> 00:40:57,527 ولی چیز ضروری در "نشنال سیتی" نیست که باعث بشه اونو نگه داره 660 00:40:57,528 --> 00:41:01,408 میدونی , "کیرا" , من همیشه فکر میکردم من و تو خیلی باهمدیگه متفاوت هستیم 661 00:41:01,738 --> 00:41:06,328 ولی دارم پی میبرم که بیشتر از اون چی که فکر میکردم شبیه هم هستیم 662 00:41:06,908 --> 00:41:08,198 از چه لحاظ؟ 663 00:41:08,908 --> 00:41:10,657 من سال ها پیش "آدام" رو بخاطر 664 00:41:10,658 --> 00:41:13,568 ارجحیت دادن بقیه چیزها به اون از دست دادم 665 00:41:13,778 --> 00:41:14,778 از جمله , خودم 666 00:41:15,068 --> 00:41:17,197 , و در حالیکه اونطوری میتونی یه امپراطوری بسازی 667 00:41:17,198 --> 00:41:18,907 کمکی به ساختن زندگی نمیکنه 668 00:41:18,908 --> 00:41:21,737 برای اونکار , باید آدم ها رو در ارجحیت قرار بدی 669 00:41:21,738 --> 00:41:24,118 فکر کردم تو اینو متوجه میشی ولی فک کنم اشتباه کردم 670 00:41:24,618 --> 00:41:26,987 .. خانم "گرنت" , میخوام توضیح بدم چرا 671 00:41:26,988 --> 00:41:28,658 چرا قلب پسرمو شکستی؟ 672 00:41:29,658 --> 00:41:33,988 نه , هر اتفاقی بین تو و "آدام" افتاده , "کیرا" , مشکل شخصی خودته 673 00:41:34,568 --> 00:41:36,277 ... فقط میخوام بدونید که 674 00:41:36,278 --> 00:41:37,738 نمیخوام بدونم 675 00:41:38,158 --> 00:41:39,407 , در واقع , از این لحظه به بعد 676 00:41:39,408 --> 00:41:42,237 فک کنم رابطمون باید شدیدا حرفه ای بشه 677 00:41:42,238 --> 00:41:44,198 رئیس , کارمند 678 00:41:44,488 --> 00:41:46,237 اونطوری , همه چیز مشخصه 679 00:41:46,238 --> 00:41:49,408 هیچکی گیج نمیشه . هیچکی صدمه نمیبینه 680 00:41:50,868 --> 00:41:53,988 البته . اگه اینو میخواید 681 00:42:05,408 --> 00:42:07,867 سلام . به موقع رسیدی 682 00:42:07,868 --> 00:42:10,567 میخوای برای استراحت به قهوه فروشی بریم؟ 683 00:42:10,568 --> 00:42:11,907 هنوز درباره ی اینکه چه اتفاقی وقتی تو 684 00:42:11,908 --> 00:42:13,907 پیش "بیزارو" بودی افتاد صحبت نکردیم 685 00:42:13,908 --> 00:42:15,617 میگم , چیز خاصی نبوده 686 00:42:15,618 --> 00:42:18,237 داشتم تا زمانی که رسیدی احساساتمو میگفتم 687 00:42:18,238 --> 00:42:20,067 , باشه , خیلی خوب , پس حرف کار بسه 688 00:42:20,068 --> 00:42:21,448 و میتونیم فقط بریم و یکم غذا بخوریم 689 00:42:21,698 --> 00:42:25,117 آره , از خدامه , ولی باید برم "لوسی" رو از فرودگاه بیارم 690 00:42:25,118 --> 00:42:27,698 اون توی "واشینگتن دی.سی" پیش پدرش بوده 691 00:42:28,448 --> 00:42:30,738 تجدید دیدار مبارک - تجدید دیدار مبارک - 692 00:42:32,068 --> 00:42:33,068 شب بخیر 693 00:42:35,528 --> 00:42:37,028 ..."هِی , "کارا 694 00:42:40,488 --> 00:42:41,658 شب خوبی داشته باشی 695 00:43:35,759 --> 00:43:37,169 این چه کوفتیه؟ 696 00:43:46,005 --> 00:43:50,341 Ali HunteR Ali-hunteR.blogfa.com facebook.com/Hunter.bazrgaR 692 00:43:50,512 --> 00:43:55,493 خبرگزاري آريافيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال www.ariamovie.ir www.warez-ir.asia با همکاري