1
00:00:01,115 --> 00:00:04,944
وقتی من بچه بودم , سیاره ی من "کریپتون" در حال نابودی بود
2
00:00:04,945 --> 00:00:08,194
من به زمین فرستاده شدم تا از پسر عموم محافظت کنم
3
00:00:08,195 --> 00:00:10,114
ولی محفظه ی من از مسیر خارج شد
4
00:00:10,115 --> 00:00:11,534
, و زمانی که من به زمین رسیدم
5
00:00:11,535 --> 00:00:15,325
پسر عموم بزرگ شده و تبدیل به "سوپرمن" شده بود
6
00:00:15,905 --> 00:00:17,534
و منم قدرت هامو مخفی کردم
7
00:00:17,535 --> 00:00:21,655
تا اخیرا که یه حادثه مجبورم کرد که خودمو به دنیا آشکار کنم
8
00:00:22,365 --> 00:00:26,074
برای آدم های زمین من یه دستیار توی رسانه ی جهانی"کت کو" هستم
9
00:00:26,075 --> 00:00:29,444
ولی مخفیانه , من با خواهر خوندم برای "ب.ع.غ" کار میکنیم
*بخش.عملیات.غیر معمولی*
10
00:00:29,445 --> 00:00:31,364
تا شهرمو از زندگی بیگانه ها
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,905
و هرکسی که بخواد باعث صدمه زدن بهش بشه محافظت کنیم
12
00:00:35,155 --> 00:00:37,445
من "سوپرگرل" هستم
13
00:00:37,825 --> 00:00:39,614
آنچه در "سوپرگرل" گذشت
14
00:00:39,615 --> 00:00:41,115
بیگانه ها چیزی نبردن
15
00:00:41,325 --> 00:00:43,114
نباید میبوسیدمت
16
00:00:43,115 --> 00:00:44,614
این چه معنی ای برای ما داره؟
17
00:00:44,615 --> 00:00:45,654
نمیدونم
18
00:00:45,655 --> 00:00:46,864
تو اونو نکشتی
19
00:00:46,865 --> 00:00:49,865
قدرت اون بود یا ضعف تو ؟
20
00:00:50,445 --> 00:00:52,774
والدینم وقتی 13 سالم بود فوت کردن
21
00:00:52,775 --> 00:00:54,864
, همیشه برام سخت بوده که احساس معمولی بودن بکنم
22
00:00:54,865 --> 00:00:56,655
مثلا من الان جایی که قرار بوده باشم هستم
23
00:01:09,115 --> 00:01:11,234
حالت چطوره , "کارا"؟
24
00:01:11,235 --> 00:01:13,615
بازتاب ها معمولی هستش
25
00:01:15,615 --> 00:01:18,324
تو چی هستی؟ -
من "کلکس" هستم , همراه پزشکی شما -
26
00:01:18,325 --> 00:01:19,449
من کجام؟
27
00:01:19,475 --> 00:01:22,824
سردرگمی تو با تثبیت حرارت بدنت کاسته میشه
28
00:01:22,825 --> 00:01:24,235
مایل هستی لباس بپوشی؟
29
00:01:25,905 --> 00:01:27,485
این لباس مادرم بودش
30
00:01:30,775 --> 00:01:33,825
وقتی منو میخواست بخوابونه این لباس رو میپوشید
31
00:01:37,325 --> 00:01:38,444
از کجا آوردیش؟
32
00:01:38,445 --> 00:01:39,775
من بهت دادم
33
00:01:41,655 --> 00:01:42,865
مامان؟
34
00:01:44,775 --> 00:01:45,865
چطوری میتونید اینجا باشید؟
35
00:01:46,775 --> 00:01:50,275
من هر روز وقتی داشتی از تب "آرگو" بهبود میافتی خونه میموندم
36
00:01:50,905 --> 00:01:52,445
این واقعی نیست
37
00:01:53,735 --> 00:01:55,534
شما با بقیه "کریپتون" مُردید
38
00:01:55,535 --> 00:01:58,034
...کارا" عزیزم"
39
00:01:58,035 --> 00:02:01,034
حتما توهم شدیدی تب بهت داده
40
00:02:01,035 --> 00:02:02,194
ولی الان تموم شده
41
00:02:02,195 --> 00:02:03,655
الان بیداری . در امنیتی
42
00:02:04,865 --> 00:02:05,945
خونه هستی
43
00:02:14,535 --> 00:02:15,865
من روی "کریپتون" هستم
44
00:02:23,325 --> 00:02:27,114
کیرا" کجایه؟ و چرا گوشیشو جواب نمیده؟"
45
00:02:27,115 --> 00:02:28,694
... میدونید , شاید نمیتونه
46
00:02:28,695 --> 00:02:31,824
ما راستش در وسط بدترین طوفان خورشیدی در تاریخ هستیم
47
00:02:31,825 --> 00:02:34,324
تمام صبح آنتن ها خراب بوده
48
00:02:34,325 --> 00:02:35,700
مطمئنم که ... یه دلیل خوبی داره
49
00:02:35,725 --> 00:02:36,404
دلیلشو میدونم
50
00:02:36,405 --> 00:02:39,774
داره از من دوری میکنه . مشخصا میترسه که من نقشه ی تلافی داشته باشم
51
00:02:39,775 --> 00:02:40,944
بخاطر اینکه پسرمو فراری داده
52
00:02:40,945 --> 00:02:42,984
اونم درست وقتی که من رابطمو داشتم باهاش درست میکردم
53
00:02:42,985 --> 00:02:46,074
ولی من آدم حرفه ای هستم . ناراحت نمیشم
54
00:02:46,075 --> 00:02:47,904
پس به "کیرا" بگو که
55
00:02:47,905 --> 00:02:50,275
بدون نگرانی میتونه به کاراش ادامه بده
56
00:02:53,275 --> 00:02:54,574
هِی , هِی , "کارا" رو دیدی؟
57
00:02:54,575 --> 00:02:55,944
اون , هنوز نیومده
58
00:02:55,945 --> 00:02:57,665
نه . منم نتونستم باهاش تماسی بگیرم
59
00:02:58,115 --> 00:02:59,444
خیلی خوب , اصلا "کارا" چنین کارهایی نمیکنه
60
00:02:59,445 --> 00:03:00,904
بهتره به "الکس" زنگ بزنیم
61
00:03:00,905 --> 00:03:02,444
مشغول کارهای "ب.ع.غ" که نیستش
62
00:03:02,445 --> 00:03:04,444
هیچ خبری از "سوپرگرل" هم پخش نشده
63
00:03:04,445 --> 00:03:05,694
حس بدی بابت این قضیه دارم
64
00:03:05,695 --> 00:03:07,325
کلید آوردی؟ -
آره -
65
00:03:09,825 --> 00:03:11,905
کارا"؟" -
! اوه , خدای من -
66
00:03:14,195 --> 00:03:16,445
این .. این چیه؟ -
دست بهش نزن -
67
00:03:19,615 --> 00:03:21,695
... اون .. اون هنوز داره نفس میکشه
68
00:03:24,615 --> 00:03:27,275
مأمور "دنورس" هستم . فورا نیروی امدادی بفرستید
69
00:03:27,615 --> 00:03:28,864
بیهوش پیدا شدش
70
00:03:28,865 --> 00:03:32,155
اون موجود تنه ـشو با فشار 50 کیلوگرم گرفته
71
00:03:35,195 --> 00:03:36,694
اینا اینجا چی غلطی میکنن؟
72
00:03:36,695 --> 00:03:39,534
هر جا "سوپرگرل" بره , ما هم میریم -
"اینجا تسهیلات فوق امنیتی هستش , آقای "اولسن -
73
00:03:39,535 --> 00:03:41,324
فک میکنی میزارم رسانه ها بریزن اینجا؟
74
00:03:41,325 --> 00:03:42,864
راستش , من توی فناوری اطلاعاتم
75
00:03:42,865 --> 00:03:45,655
پس , قطعا ارزش نداره , شلیک بکنید
76
00:03:47,655 --> 00:03:49,364
اگه اتفاقی براش بیفته , خدمتت میرسم
77
00:03:49,365 --> 00:03:51,274
اگه اتفاقی براش افتاد , جلوتو نمیگیرم
78
00:03:51,275 --> 00:03:52,275
از اینجا ببرینشون بیرون
79
00:03:54,405 --> 00:03:57,365
مشخصا لازمه که قوانین پایه امنیتی رو دوباره یاد بگیری
80
00:03:57,575 --> 00:03:59,856
. مثل من نمیشناسیدش قربان
اونا خانواده ی "کارا" هستن
81
00:04:00,985 --> 00:04:03,774
و شرایطش چطوره؟ -
, به تماس خارجی پاسخ نمیده -
82
00:04:03,775 --> 00:04:05,654
ولی فعالیت مغزش هنوز معمولی هستش
83
00:04:05,655 --> 00:04:07,904
مثل این میمونه بدنش خبر نداره که همه چیز خرابه
84
00:04:07,905 --> 00:04:09,154
اون دیگه چیه؟
85
00:04:09,155 --> 00:04:10,944
نمیدونم والا
86
00:04:10,945 --> 00:04:12,615
ولی فک میکنم یکی رو میشناسیم که میدونه
87
00:04:16,155 --> 00:04:18,694
!مأمور "دنورس" . چه عجب از این ورا
88
00:04:18,695 --> 00:04:21,456
از وقتی منو توی این سلول شیشه ای انداختید نیومدید به دیدنم
89
00:04:27,275 --> 00:04:28,574
چطوری اون موجود رو از "کارا" جدا کنم؟
90
00:04:28,575 --> 00:04:30,114
لازمه یه خورده بیشتر توضیح بدید
91
00:04:30,115 --> 00:04:32,404
"صبرمو امتحان نکن , "مکس
92
00:04:32,405 --> 00:04:34,114
با "بیزارو" سعی کردی "کارا" رو بکشی
93
00:04:34,115 --> 00:04:36,824
حدس میزنم این چیز عجیب رو طراحی کردی تا کارو تموم کنی
94
00:04:36,825 --> 00:04:38,774
, خوشحالم که چنین تأثیراتی گذاشتم
95
00:04:38,775 --> 00:04:40,034
ولی حقیقت اینه
96
00:04:40,035 --> 00:04:41,404
نمیدونم درباره ی چی صحبت میکنید؟
97
00:04:41,405 --> 00:04:44,324
توصیه میکنم خودتو بیشتر مفید قرار بده
98
00:04:44,325 --> 00:04:45,824
! و سریع -
!الکس" , ولش کن" -
99
00:04:45,825 --> 00:04:47,864
حتما اون پُشت این قضیه هستش . میدونی که چه کارایی از دستش برمیاد
100
00:04:47,865 --> 00:04:49,774
!یالا . بیخیال
101
00:04:49,775 --> 00:04:52,114
, همچنین میدونم که "مکس" دلش میخواد زنده بمونه
102
00:04:52,115 --> 00:04:53,444
, اگه چیزی بدونه
103
00:04:53,445 --> 00:04:55,444
به ما برای حفظ جونش میگه
104
00:04:55,445 --> 00:04:58,614
فکر نمیکردم اینو هرگز بگم , ولی ... بابت کمک ممنون
105
00:04:58,615 --> 00:05:01,614
...اگه بفهمیم که دروغ میگی , اون به اینجا برمیگرده
106
00:05:01,615 --> 00:05:02,775
تنهایی
107
00:05:09,075 --> 00:05:12,154
انسان ها هنوز از نقشه هامون باخبر نشدن
108
00:05:12,155 --> 00:05:15,444
طوفان خورشیدی در سیستم ماهواره شون باعث خرابی شده
109
00:05:15,445 --> 00:05:18,774
لحظه ای که شبکه شون از کار بیفته ما آماده میشیم
110
00:05:18,775 --> 00:05:20,444
دختر خواهرمو فراموش کردی
111
00:05:20,445 --> 00:05:22,444
خودشو بعنوان یه رقیب سرسخت ثابت کرده
112
00:05:22,445 --> 00:05:23,615
اون مشکلی نخواهد بود
113
00:05:25,275 --> 00:05:26,655
چه کاری انجام دادی , "نان"؟
114
00:05:28,155 --> 00:05:30,154
من دستور دادم که بهش صدمه زده نشه
115
00:05:30,155 --> 00:05:31,945
منم اطاعت کردم
116
00:05:34,275 --> 00:05:37,034
, کارا زور-ال" در امنیته"
117
00:05:37,035 --> 00:05:39,154
که از حقش هم زیادتره
118
00:05:39,155 --> 00:05:41,614
هر چیزی که دلش میخواد رو داره
119
00:05:41,615 --> 00:05:43,274
از "بلک مرسی" علیه ـش استفاده کردی؟
*بخشش سیاه*
120
00:05:43,275 --> 00:05:45,984
اگه دست من بود , تا الان مُرده بود
121
00:05:45,985 --> 00:05:50,825
آسترا" , زمانش رسیده که مرحله ی بعدی "مریاد" رو اجرا کنیم"
122
00:05:51,535 --> 00:05:52,985
این تنها راه بود
123
00:05:53,275 --> 00:05:54,734
همیشه یه راه دیگههستش
124
00:05:54,735 --> 00:05:56,155
خواهرت همین فکر رو داشت
125
00:05:57,275 --> 00:05:58,405
ببین چه نتیجه ای براش داشت
126
00:06:03,405 --> 00:06:05,945
چنگال از آلیاژ مرکب فلزی ساخته شده
127
00:06:06,615 --> 00:06:08,774
لازمه آروم و پیوسته بکشیمش بیرون
128
00:06:08,775 --> 00:06:10,945
چنگال آمادس . شروع کنید
129
00:06:15,775 --> 00:06:16,944
ضربان قلبش خیلی بالا رفت
130
00:06:16,945 --> 00:06:18,114
امواج مغز از حد خارج شدن
131
00:06:18,115 --> 00:06:19,275
قدرت رو افزایش بدین
132
00:06:20,235 --> 00:06:21,775
!ازش جداش کنید
133
00:06:25,155 --> 00:06:27,484
...داره از بین میره . من متوقفش میکنم . من
134
00:06:29,695 --> 00:06:30,944
چه اتفاقی اینجا افتادش؟
135
00:06:30,945 --> 00:06:33,904
یه دفاع همزیستی هستش
136
00:06:33,905 --> 00:06:36,484
, اگه با زور اونو بکشیم بیرون
137
00:06:36,485 --> 00:06:37,695
باعث کُشتن "کارا" میشه
138
00:06:41,075 --> 00:06:43,154
این کار امکان نداره . باید از اینجا برم بیرون
139
00:06:43,155 --> 00:06:44,774
کارا" , لطفا آروم بگیر"
140
00:06:44,775 --> 00:06:46,324
من قدرت هامو ندارم
141
00:06:46,325 --> 00:06:49,444
هرچی پُشت سر این هست داره اثرات خورشید "کریپتون" رو وانمود میکنه
142
00:06:49,445 --> 00:06:50,694
ما روی "کریپتون" هستیم
143
00:06:50,695 --> 00:06:53,114
چی؟ نه , یه کسی داره از طریق
144
00:06:53,115 --> 00:06:55,535
خاطرات و حافظه ـم با دهنم بازی میکنه
145
00:06:57,945 --> 00:06:59,115
اونو میبینید؟
146
00:06:59,615 --> 00:07:01,445
وقتی هشت سالم بود برای پدرم ساختمش
147
00:07:07,275 --> 00:07:10,154
یادمه چون نمیتونستم بال هاشو درست دربیارم ناراحت و عصبانی شده بودم
148
00:07:10,155 --> 00:07:12,485
و بعدش بهم گفت که عالیه
149
00:07:13,155 --> 00:07:15,274
, و اینکه اینو , و همینطور شما
150
00:07:15,275 --> 00:07:17,194
با تمام قلبش دوس داره
151
00:07:17,195 --> 00:07:19,275
باعث شد احساس غرور بکنم
152
00:07:20,825 --> 00:07:22,365
و خوشحالی
153
00:07:23,905 --> 00:07:24,984
مثل کار همیشه ـش
154
00:07:24,985 --> 00:07:26,235
دیدی؟
155
00:07:27,115 --> 00:07:28,445
بیاد میاری
156
00:07:31,155 --> 00:07:35,614
ولی همچنین یادمه در محل پرتاپ باهاتون خداحافظی کردم
157
00:07:35,615 --> 00:07:38,034
..."و قول دادم که از "کلارک
158
00:07:38,035 --> 00:07:39,235
کال-ال" مراقبت کنم"
159
00:07:40,655 --> 00:07:42,035
خیلی محکم بغلتون کرده بودم
160
00:07:43,405 --> 00:07:44,825
نمیخواستم اصلا رها کنمتون
161
00:07:50,075 --> 00:07:53,655
درباره ی همه ی اینا از روزی که رفتم خیال پردازی کردم
162
00:07:56,275 --> 00:07:59,274
نمیدونم چطوری اینا اتفاق داره میفته , ولی میفهمم
163
00:07:59,275 --> 00:08:02,275
و وقتی بفهمم , به خونه میرم
164
00:08:06,095 --> 00:08:10,897
Ali HunteR Proudly Presents :
www.Ariamovie.iR
Ali-hunteR.blogfa.com
164
00:08:11,095 --> 00:08:15,897
facebook.com/Hunter.bazrgaR
Episode 13
21/11/94
165
00:08:18,906 --> 00:08:20,748
خیلی حسّ بدی میده که تظاهر کنیم همه چیز خوبه
166
00:08:20,749 --> 00:08:23,238
وقتی که "کارا" اون جا داری برای زندگیش میجنگه
167
00:08:23,270 --> 00:08:25,901
وین" , این زندگی "کارا" هستش , خیلی خب"
168
00:08:25,926 --> 00:08:27,965
من و تو از همه بهتر اینو میدونیم
169
00:08:27,966 --> 00:08:30,136
برای همین باید ازش محافظت کنیم
170
00:08:30,766 --> 00:08:32,596
... فقط همین نیست . قضیه اینه
171
00:08:33,426 --> 00:08:35,385
کارا" و من در شرایط مناسبی"
172
00:08:35,386 --> 00:08:37,385
قبل از اینکه همه ی این اتفاقا بیفته نبودیم
چی میشه اگه یه اتفاق بدی بیفته
173
00:08:37,386 --> 00:08:39,505
... و بعدش من فرصتی پیدا نکنم تا بهش بگم
174
00:08:39,506 --> 00:08:41,005
"وین"
175
00:08:41,006 --> 00:08:42,426
لطفا , اینطوری فک نکن
176
00:08:43,806 --> 00:08:45,306
مشکلی براش پیش نمیاد , خیلی خوب؟
177
00:08:46,886 --> 00:08:47,886
178
00:08:55,346 --> 00:08:57,965
این آشغال رو کی اجازه داده اینجا بزاری؟
179
00:08:57,966 --> 00:09:00,716
و تو کجایی بودی ؟ و "کیرا" کجا هستش؟
180
00:09:02,386 --> 00:09:03,636
..., "کارا"
181
00:09:03,926 --> 00:09:05,306
حرف بزن
182
00:09:05,716 --> 00:09:07,845
.... من .. بله , من
183
00:09:07,846 --> 00:09:10,135
"من ... میدونید , "کارا" دیدمش , خانم "گرنت
184
00:09:10,136 --> 00:09:12,765
یه حشره نیشش زده بود
185
00:09:12,766 --> 00:09:14,345
و حساسیت های خیلی بدی بهش نشون داده
186
00:09:14,346 --> 00:09:15,925
... آره . خیلی , باد کرده , بالا میاره
187
00:09:15,926 --> 00:09:19,425
... خدا , زانوش انقدر باد کرده , افتضاحه . و من
188
00:09:19,426 --> 00:09:21,305
میدونید , باید اندازه ی این حشره رو میدیدید
189
00:09:21,306 --> 00:09:22,806
... یه جورایی مثل
190
00:09:23,466 --> 00:09:26,345
... معمولی بود
191
00:09:26,346 --> 00:09:29,265
... میدونید , کوچک ... راستش یه جمعی از
192
00:09:29,266 --> 00:09:32,426
کوچولو هایی مثل شپش . شپش "کارا"ـس
193
00:09:33,006 --> 00:09:35,465
من دیدم که برای اون لاپوشانی کردی
194
00:09:35,466 --> 00:09:37,175
, روز به روز
195
00:09:37,176 --> 00:09:40,135
خودتو و شغلتو بخاطرش بخطر میندازی
196
00:09:40,136 --> 00:09:41,846
و برای چی؟
197
00:09:42,596 --> 00:09:46,425
حالا , بهش بگو لازمه تا یه ساعته پُشت میزش باشه
198
00:09:46,426 --> 00:09:49,766
یا میتونه با این شغلش خداحافظی کنه
199
00:09:52,716 --> 00:09:55,385
, اگه کسی راه بهتری برای بررسی زندگی بیگانه ها داره بگه
200
00:09:55,386 --> 00:09:57,635
وگرنه من سیگنال های ماهوارمو میخوام
201
00:09:57,636 --> 00:09:58,806
!الان
202
00:10:00,806 --> 00:10:02,265
, میدونم بابت "کارا" ناراحتی
203
00:10:02,266 --> 00:10:03,706
ولی سر سرباز ها خالی نکن
204
00:10:06,176 --> 00:10:08,766
حتما برای تو هم سخنه
205
00:10:09,426 --> 00:10:11,786
چند هفته ی سختی برای "کارا" بوده
206
00:10:12,346 --> 00:10:13,885
جیمز اولسن" بهم زنگ زد"
207
00:10:13,886 --> 00:10:17,005
کت" اگه "کارا" نره سرکار اخراجش میکنه"
208
00:10:17,006 --> 00:10:19,305
, دوستاش تمام تلاششون رو میکنن تا براش سرپوش بزارن
209
00:10:19,306 --> 00:10:22,135
ولی ... به کمک نیاز دارن
210
00:10:22,136 --> 00:10:24,555
کت کو" بیشتر از یه شغل برای "کارا" ارزش داره"
211
00:10:24,556 --> 00:10:27,635
جایی که میتونه زندگی عادیشو بکنه
212
00:10:27,636 --> 00:10:29,305
میدونی , برای همه ی کارهایی که
213
00:10:29,306 --> 00:10:31,556
برای "ب.ع.غ" و , برای ما کرده
214
00:10:33,006 --> 00:10:34,845
فک میکنم وظیفه ی ماست تا مطمئن بشیم
215
00:10:34,846 --> 00:10:36,925
که اون زندگی وقتی از خواب بلند بشه
216
00:10:36,926 --> 00:10:38,505
منتطرش هست -
خیلی خوب -
217
00:10:38,506 --> 00:10:39,636
چکاری از دست من برمیاد؟
218
00:10:53,096 --> 00:10:54,096
کارا"؟"
219
00:10:54,306 --> 00:10:56,715
!سلام! برگشتی
220
00:10:56,716 --> 00:10:58,555
,"متأسفم که باید نااُمیدتون کنم , آقای "شات
221
00:10:58,556 --> 00:11:01,055
ولی خانم "دنورس" هنوز از کار افتاده هستن
222
00:11:01,056 --> 00:11:03,505
خوب , خوب , پس , شما کی هستید؟
223
00:11:03,506 --> 00:11:06,305
یه مأمور از "ب.ع.غ" که برای حفظ پوشش خانم "دنورس" فرستاده شده
224
00:11:06,306 --> 00:11:08,385
تا زمانی که خودشون بتونن برگردن
225
00:11:08,386 --> 00:11:10,845
پس , یه جور نمونه ی سازی طبیعی هستش ؟
226
00:11:10,846 --> 00:11:12,215
دستتو به صورتم بزنی , قطع میشه
227
00:11:12,216 --> 00:11:13,345
228
00:11:13,346 --> 00:11:14,635
میدونی اصلا خودتو قاطی چی میکنی؟
229
00:11:14,636 --> 00:11:17,426
میگم , تا حالا اصلا دستیار بودی؟
230
00:11:18,136 --> 00:11:21,215
من یه مأمور ممتاز از یه قوای امنیتی بین کهکشانی هستم
231
00:11:21,216 --> 00:11:23,266
فک کنم بتونم از پس "کت گرنت" بر بیام
232
00:11:29,346 --> 00:11:33,675
چه خبر خوب که در طول هفته به سرکار تشریف آوردید
233
00:11:33,676 --> 00:11:37,055
"واقعا یه قهرمان واقعی هستی , "کارلا
234
00:11:37,056 --> 00:11:38,965
دلیلی برای صدا زدن من داشتید , خانم "گرنت"؟
235
00:11:38,966 --> 00:11:40,175
شرمنده
236
00:11:40,176 --> 00:11:42,305
من الان دارم با یه قضیه ی کوچیکی
237
00:11:42,306 --> 00:11:45,595
درباره ی طوفان خورشیدی که همه ی جهان رو تهدید کرده
238
00:11:45,596 --> 00:11:48,175
و نوید آشفتگی مردم رو میده دست و پنجه نرم میکنم
239
00:11:48,176 --> 00:11:49,176
240
00:11:50,676 --> 00:11:53,965
, آره! یه مصاحبه برام با "باربارا" توی سازمان فضایی
241
00:11:53,966 --> 00:11:56,425
ادواردو" توی امنیت ملی و "جینا" توی کاخ سفید تنظیم کن"
242
00:11:56,426 --> 00:11:59,005
و من نقل قول قابل اسناد میخوام , نه بیانه ی خبری
243
00:11:59,006 --> 00:12:00,715
, و اگه سعی کردن ازت دوری کنن
244
00:12:00,716 --> 00:12:03,715
بهشون یادآوری کن که بلیت های تئاترشون دست منه
245
00:12:03,716 --> 00:12:06,096
..."صبر کنید , "ادواردو
246
00:12:06,806 --> 00:12:08,805
الا"... کی؟"
247
00:12:08,806 --> 00:12:10,426
اولین نکته . حواستو جمع کن
248
00:12:12,216 --> 00:12:13,466
249
00:12:16,216 --> 00:12:18,465
چه نوع شیری هستش ؟ -
خالص با چربی , خانم -
250
00:12:18,466 --> 00:12:21,305
از زمانی که بچه بودم و
251
00:12:21,306 --> 00:12:24,056
دوچرخه سواری میکردم لب به شیر خالص با چربی نزدم
252
00:12:27,386 --> 00:12:30,465
, خوب , شاید اگه دستور عمل هاتون رو واضح تر میگفتید
253
00:12:30,466 --> 00:12:34,135
مشکل کمتری در اجراشون پیش میومد
254
00:12:34,136 --> 00:12:36,635
خوب , خیلی خوشحالم که اینقدر راحت میتونی
255
00:12:36,636 --> 00:12:38,385
صادقانه حرفتو بزنی
256
00:12:38,386 --> 00:12:40,176
بزار منم همینکارو بکنم
257
00:12:40,926 --> 00:12:43,505
,همه ی این مدتی که توی دفتر من با تکبر راه میرفتی
258
00:12:43,506 --> 00:12:46,005
تظاهر به کسی که نیستی میکردی
259
00:12:46,006 --> 00:12:48,595
خوب , من توی واقعی رو میبینم
260
00:12:48,596 --> 00:12:51,095
و نمیتونم از ذهنم پاک کنمش
261
00:12:51,096 --> 00:12:55,006
پس توصیه میکنم خودتو با کار وفق بدی
262
00:13:04,636 --> 00:13:06,926
این زن باعث میشه دلم برای زندانی های بیگانه ـم تنگ بشه
263
00:13:08,886 --> 00:13:11,805
اون موجود از زندانی های "فورت راز" نبوده
264
00:13:11,806 --> 00:13:13,466
ولی سیاره ی مبداء ـشو میدونید؟
265
00:13:14,136 --> 00:13:16,305
با ادراک هستش؟ -
متأسفم -
266
00:13:16,306 --> 00:13:18,925
من در مورد این گونه اطلاعات کافی ندارم
267
00:13:18,926 --> 00:13:20,805
کارا" در خطر افتاده"
268
00:13:20,806 --> 00:13:22,635
و هر کاری میکنم جواب نمیده
269
00:13:22,636 --> 00:13:24,805
من در مورد این گونه اطلاعات کافی ندارم
270
00:13:24,806 --> 00:13:27,805
!لعنت! "کارا" الان به من متکی هستش
271
00:13:27,806 --> 00:13:30,465
... همیشه به من تکیه میکرده
272
00:13:30,466 --> 00:13:32,306
از زمانی که به اینجا فرستادیش
273
00:13:34,096 --> 00:13:37,555
مطمئنم که امیدوار بودی آدمایی پیدا کنه که ازش مراقبت کنن
274
00:13:37,556 --> 00:13:39,766
کسایی که مثل فرزندای خودشون باهاش رفتار کنن
275
00:13:41,596 --> 00:13:42,596
من همینطوری بودم
276
00:13:46,806 --> 00:13:50,216
فقط ای کاش اولی که اومده بود خواهر بهتری میبودم
277
00:13:52,216 --> 00:13:53,216
... نمیتونم
278
00:13:55,266 --> 00:13:58,805
الان نمیتونم تصور کنم
279
00:13:58,806 --> 00:14:00,806
من ازش بخاطر اینکه
280
00:14:02,096 --> 00:14:04,345
به خونمون اومده بود متنفر بودم
281
00:14:04,346 --> 00:14:07,385
اینکه توی مدرسه دنبالم بود
282
00:14:07,386 --> 00:14:10,966
یه نوع دختر عجیب و غریبه که نمیدونه چطوری خودشو وفق بده
283
00:14:12,926 --> 00:14:15,926
برای اینکه جلوی دوستام منو شرمنده میکرد
284
00:14:20,806 --> 00:14:23,136
ولی تنها چیزی که "کارا" میخواستش یه خانواده بودش
285
00:14:24,926 --> 00:14:27,305
و برای من اون یه خانواده هستش
286
00:14:27,306 --> 00:14:29,465
اون خواهر منه
287
00:14:29,466 --> 00:14:34,175
و الان بیشتر از همیشه بهم نیاز داره
288
00:14:34,176 --> 00:14:36,805
پس خواهش میکنم
289
00:14:36,806 --> 00:14:39,466
!چطوری به خواهر کوچکم کمک کنم
290
00:14:40,386 --> 00:14:43,806
من در مورد این گونه اطلاعات کافی ندارم
291
00:14:45,346 --> 00:14:47,885
نمیفهمم . یه چیزی باعث این داره میشه
292
00:14:47,886 --> 00:14:49,465
کارا" هیچ مشکلی نیست"
293
00:14:49,466 --> 00:14:51,305
بهت گفتم . توی خونه در امنیتی
294
00:14:51,306 --> 00:14:53,596
... این خونه من نیست . خونه من توی
295
00:14:55,176 --> 00:14:56,716
... توی
296
00:14:57,926 --> 00:14:59,005
!زمین هستش
297
00:14:59,006 --> 00:15:01,305
زمین هزاران سال نوری از اینجا هستش
298
00:15:01,306 --> 00:15:03,635
و برای چی باید تو رو به اون سیاره ی ساده و بی تمدن بفرستم؟
299
00:15:14,806 --> 00:15:15,806
"کارا"
300
00:15:16,966 --> 00:15:17,966
پدر؟
301
00:15:21,346 --> 00:15:23,175
... نه . نه , این
302
00:15:23,176 --> 00:15:25,806
نمیتونه واقعی باشه . واقعی نیستش . این واقعی نیستش
303
00:15:28,266 --> 00:15:29,636
دوباره "تب" هستش
304
00:15:33,886 --> 00:15:35,925
یادمه اونجا بازی میکردم
305
00:15:35,926 --> 00:15:39,265
و این شکاف رو وقتی دنبال
306
00:15:39,266 --> 00:15:42,345
خاله "استرا" بودم و افتادم درست کردم
307
00:15:42,346 --> 00:15:46,465
با اینحال , حتی بعد از اینکه افتادی , دوباره بلند شدی
308
00:15:46,466 --> 00:15:48,266
هیچی نمیتونه تو رو پایین نگه داره
309
00:15:52,006 --> 00:15:53,306
! این کارو شما سر من درآوردید
310
00:15:54,006 --> 00:15:56,005
! شما , این کارو کردید -
!کارا" , بس کن" -
311
00:15:56,006 --> 00:15:57,215
بس کن -
نه! حالا میفهمم -
312
00:15:57,216 --> 00:15:58,465
شما و "نان" پُشت این قضیه هستی
313
00:15:58,466 --> 00:16:01,765
نان"؟ ولی اون که سال ها پیش به منطقه ی "فنتوم" تبعید شد"
314
00:16:01,766 --> 00:16:05,176
... نه , من باهاتون چند روز قبل جنگیدم توی
315
00:16:06,346 --> 00:16:07,346
316
00:16:09,506 --> 00:16:10,715
چرا یادم نمیاد؟
317
00:16:10,716 --> 00:16:12,805
همه ی کابوس ها وقتی بیدار بشیم تموم میشن
318
00:16:12,806 --> 00:16:14,715
نه , صبر کنین ... من هنوز ... حسش میکنم
319
00:16:14,716 --> 00:16:16,266
.... من یه چیزی
320
00:16:18,216 --> 00:16:20,965
از پرواز کردن حس میکنم -
"ما فقط در رؤیاهامون پرواز میکنیم , "کارا -
321
00:16:20,966 --> 00:16:23,806
من دوستایی دارم که بهم نیاز دارن
322
00:16:24,766 --> 00:16:26,005
... خانواده
323
00:16:26,006 --> 00:16:27,096
"کارا"
324
00:16:30,466 --> 00:16:31,596
"کال-ال"
325
00:16:35,056 --> 00:16:37,006
طریقه ی باز کردنش رو یادته؟
326
00:16:47,466 --> 00:16:48,965
"ببین , "کارا
327
00:16:48,966 --> 00:16:50,765
اونجا "کریپتون" هستش
328
00:16:50,766 --> 00:16:52,056
زیبا نیستش؟
329
00:16:53,176 --> 00:16:54,506
خیلی زیبایه
330
00:17:12,506 --> 00:17:15,635
من برای کمک به "کارا" اومدم , نه جنگیدن
331
00:17:18,966 --> 00:17:21,305
. قبلا سعی کردی بکشیش
چرا الان باید بهت اعتماد کنم؟
332
00:17:21,306 --> 00:17:24,465
کارا" از یه مرگ بدون شرف نجاتم داد"
333
00:17:24,466 --> 00:17:27,026
بعنوان یه سرباز , انتظار دارم اینو بفهمی
334
00:17:29,846 --> 00:17:31,385
کارا" توسط یه پارازیت انتقال فکری"
335
00:17:31,386 --> 00:17:34,005
به اسم "بلک مرسی" مورد حمله قرار گرفته
336
00:17:34,006 --> 00:17:35,465
باعث شده اون توی یه نوع کما فرو بره
337
00:17:35,466 --> 00:17:38,305
امواج مغزیش هنوز فعال هست . مثل اینکه بیداره
338
00:17:38,306 --> 00:17:41,885
بلک مرسی" اونو توی یه توهم زندگی مانندی گیر انداخته"
339
00:17:41,886 --> 00:17:43,765
زندگی عالی که در ذهنش داره
340
00:17:43,766 --> 00:17:46,465
زندگی که در هر لحظه واقعی تر میشه
341
00:17:46,466 --> 00:17:47,885
چطوری بیدارش کنم؟
342
00:17:47,886 --> 00:17:49,635
کارا" خودش باید اون زندگی رو رد کنه"
343
00:17:49,636 --> 00:17:52,216
ولی اگه ندونه که واقعی نیستش , چطوری میتونه رد کنش؟
344
00:17:52,766 --> 00:17:54,556
میتونم بهت بگم چطوری کمکش کنی
345
00:17:56,966 --> 00:17:58,265
ولی باید بهم اعتماد کنی
346
00:17:58,266 --> 00:18:01,386
دفعه ی آخری که بهت اعتماد کردم , شش سرباز کُشته شد
347
00:18:08,806 --> 00:18:10,966
میدونستم که بین تو و دختر خواهرم رابطه ی بیشتری هستش
348
00:18:12,346 --> 00:18:13,466
اون خواهرمه
349
00:18:14,886 --> 00:18:18,005
, اگه اون خواهرته و من خاله ـش
350
00:18:18,006 --> 00:18:19,925
پس رابطه ی ما چی میشه؟
351
00:18:19,926 --> 00:18:20,926
هیچی
352
00:18:22,556 --> 00:18:25,056
تنفرت نسبت به من نذار که جلوی دیدتو بگیره
353
00:18:26,306 --> 00:18:28,135
آماده ی گوش دادنی؟
354
00:18:28,136 --> 00:18:29,176
یا نه
355
00:18:42,241 --> 00:18:44,360
خوب , پس ... شما جای اون بودید؟
356
00:18:44,361 --> 00:18:46,030
من فرصت توضیح دادن ندارم
357
00:18:46,031 --> 00:18:48,030
اصلا نباید اینکارو بکنی . خیلی خطرناک هستش
358
00:18:48,031 --> 00:18:51,190
تنها راهی هست که میشه جلوی "بلک مرسی" رو گرفت
359
00:18:51,191 --> 00:18:53,240
میتونیم فناوری حیقیت مجازی ـمون رو تغییر بدیم
360
00:18:53,241 --> 00:18:55,150
تا من بتونم وارد ذهن "کارا" بشم
361
00:18:55,151 --> 00:18:57,320
و متقاعدش کنم تا توهم رو رد بکنه
362
00:18:57,321 --> 00:18:58,440
مگراینکه "استرا" داره سرکارت میزاره
363
00:18:58,441 --> 00:19:01,860
هیچکدمتون به این فکر کردید که اگه اینکارو بکنید
چه اتفاقی برای "کارا" میفته؟
364
00:19:01,861 --> 00:19:04,150
عملا داری از بهشت درش میارید
365
00:19:04,151 --> 00:19:05,650
میگم , یه خورده ضربه ی روحی بهش وارد میشه
366
00:19:05,651 --> 00:19:07,110
, مأمور "دنورس" بهش فکر کرده
367
00:19:07,111 --> 00:19:08,821
برای همین به اینجا اومدش
368
00:19:09,361 --> 00:19:12,940
کارا" به "جیمز" و "وین" وقتی بهوش بیاد نیاز داره"
369
00:19:12,941 --> 00:19:14,690
... میدونم مسائل امنیتی -
ببرشون -
370
00:19:14,691 --> 00:19:15,861
ببرشون
371
00:19:16,401 --> 00:19:18,240
فک کردم بحث سخت تری دربارش باید میکردم
372
00:19:18,241 --> 00:19:20,481
دارم میفهمم که چرا اینقدر اونا براش مهمن
373
00:19:22,821 --> 00:19:26,191
بعد از اینکه با "کت" کارم تموم شد , به "ب.ع.غ" برمیگردم
374
00:19:29,861 --> 00:19:32,611
خانم "گرنت" ... اجازه هست؟
375
00:19:33,611 --> 00:19:37,191
مشخصه که باعث درد احساسی زیادی براتون شدم
376
00:19:37,941 --> 00:19:40,150
و میخوام بدونید که برای منم خیلی سخته
377
00:19:40,151 --> 00:19:42,071
چیه , مگه میخوای از کنگره استعفا بدی؟
378
00:19:43,941 --> 00:19:46,480
, فقط فکر میکنم با توجه به مشکلات شخصی ـمون
379
00:19:46,481 --> 00:19:48,480
... بهتره که من امروز مرخصی یگیرم و
380
00:19:48,481 --> 00:19:49,980
وایسا
381
00:19:49,981 --> 00:19:51,150
وایسا , میخوام اینو ضبطش کنم
382
00:19:51,151 --> 00:19:56,821
خیلی شبیه اینه که بعد از سه ساعت تأخیر درخواست مرخصی هم داری
383
00:20:05,531 --> 00:20:08,150
... حقیقت اینه
384
00:20:08,151 --> 00:20:11,530
"من خیلی خیلی متأسفم , خانم "گرنت
385
00:20:11,531 --> 00:20:13,940
چون خیلی براتون احترام قائلم
386
00:20:13,941 --> 00:20:15,820
و اصلا قصد آسیب زدن به شما رو نداشتم
387
00:20:15,821 --> 00:20:17,241
"یا "آدام
388
00:20:19,071 --> 00:20:20,281
معلومه که نه
389
00:20:21,151 --> 00:20:22,441
... اون
390
00:20:23,611 --> 00:20:25,530
فقط نمیدونم چی جوری شدم
391
00:20:25,531 --> 00:20:30,361
کیرا" , مهم ترین چیزی که وقتی استخدامت کردم بهت گفتم چی بودش؟"
392
00:20:30,981 --> 00:20:34,530
توی قهوه شیر خالص باچربی نباشه؟ -
سر کار گریه کردن نباشه -
393
00:20:34,531 --> 00:20:38,320
هرگز . مخصوصا اشکهای زیاد تمساحی
394
00:20:38,321 --> 00:20:40,150
واقعا فک میکنی که میتونی به دفترم بیای
395
00:20:40,151 --> 00:20:43,980
و با این ادا و اطفار هات منو گول بزنی؟
396
00:20:43,981 --> 00:20:45,241
نه
397
00:20:46,151 --> 00:20:49,150
خواهش میکنم امروز رو مرخصی برو
398
00:20:49,151 --> 00:20:51,821
چون دیگه تحمل دیدنت رو ندارم
399
00:20:56,901 --> 00:20:58,400
"هِی , "کارا
400
00:20:58,401 --> 00:20:59,781
بیدار شو
401
00:21:08,781 --> 00:21:10,280
با "کت گرنت" چطوری پیش رفت؟
402
00:21:10,281 --> 00:21:12,900
هر مصیبتی جای خودش
403
00:21:12,901 --> 00:21:15,110
آزمایشگاه تونستن حقیقت مجازی رو تغییر بدن؟
404
00:21:15,111 --> 00:21:16,480
"حس آگاهی منو با "کارا
405
00:21:16,481 --> 00:21:18,570
یکی کردن فراتر از هر کاری که تا حالا کردن هستش
406
00:21:18,571 --> 00:21:20,150
چندین روز وقت لازم دارن
407
00:21:20,151 --> 00:21:21,650
کارا" وقت نداره"
408
00:21:21,651 --> 00:21:22,980
شاید یه مشکل دیگه هم داشته باشیم
409
00:21:22,981 --> 00:21:26,030
فناوری "کریپتونی"ها قادر به پیشبینی این طوفان های خورشیدی هستش
410
00:21:26,031 --> 00:21:28,361
زمان بندی ـش با حمله به "کارا" اتفاقی نمیتونه باشه
411
00:21:29,861 --> 00:21:32,461
دارن از طوفان برای مخفی کردن حرکت بعدیشون استفاده میکنن
412
00:21:33,241 --> 00:21:34,741
الان نیاز به معجزه داریم
413
00:21:35,691 --> 00:21:38,171
برای همین منو بالا آوردید , مأمور "دنورس"؟
414
00:21:39,531 --> 00:21:41,151
خواهرم به کمکت نیاز داره
415
00:21:42,281 --> 00:21:44,780
شاید بهش کنم , اگه بهم کمک کنی
416
00:21:44,781 --> 00:21:47,320
«یه چیزی مثل , «آزادی زودتر از موقع بخاطر رفتار هوشمندانه؟
417
00:21:47,321 --> 00:21:48,441
چنین گزینه ای نداریم
418
00:21:49,191 --> 00:21:50,780
پس یه شیشه نوشیدنی
419
00:21:50,781 --> 00:21:51,980
با دسترسی به سرویس پخش آنلاین ـم چطوره؟
420
00:21:51,981 --> 00:21:56,650
همون بیگانه هایی که به آزمایشگاهت حمله کردن
برای چیزای بیشتر دارن برمیگردن
421
00:21:56,651 --> 00:21:58,441
دشمن , دشمن تو,» درسته؟»
*دوستته*
422
00:22:02,401 --> 00:22:03,651
لازمه چکاری بکنم؟
423
00:22:05,361 --> 00:22:08,240
ما همزمان به شش هدف حمله میکنیم
424
00:22:08,241 --> 00:22:09,690
زمان بندی خیلی مهمه
425
00:22:09,691 --> 00:22:11,150
بسته ها باید قبل از اینکه
426
00:22:11,151 --> 00:22:13,980
انسان ها فرصت کشف کردن نقشمون رو داشته باشن قرار بگیره
427
00:22:13,981 --> 00:22:17,321
این چیزی هست که ما در "کریپتون" سخت براش جنگیدیم
428
00:22:18,321 --> 00:22:21,320
حالا این فرصت رو داریم که کارو تموم کنیم
429
00:22:21,321 --> 00:22:22,321
افرادت رو آماده کن
430
00:22:30,981 --> 00:22:33,321
ساعتی پیش کجا بودی؟
431
00:22:34,321 --> 00:22:35,360
جرأت کردی از من سؤال میپرسی؟
432
00:22:35,361 --> 00:22:39,150
ما در آستانه ی آغاز حمله ـمون علیه انسان ها هستیم
433
00:22:39,151 --> 00:22:41,030
و تو بدون توضیح غیبت زده
434
00:22:41,031 --> 00:22:43,981
پس آره , جرأت کردم ازت سؤال پرسیدم
435
00:22:45,741 --> 00:22:47,191
پس بپرس
436
00:22:48,861 --> 00:22:50,861
قلبا با این جنگ موافق و همراهی؟
437
00:22:52,651 --> 00:22:54,610
, وقتی "میریاد" کامل بشه
438
00:22:54,611 --> 00:22:57,980
, بشریت به زانو خواهند افتاد
439
00:22:57,981 --> 00:22:59,821
و این سیاره نجات پیدا میکنه
440
00:23:04,281 --> 00:23:06,070
ترسیده بودم بخاطر کاری که با
441
00:23:06,071 --> 00:23:07,741
دختر خواهرت کردم پیش انسان ها رفته باشی
442
00:23:09,481 --> 00:23:11,941
بابت زیر سؤال بردن وفاداریت منو ببخش
443
00:23:19,481 --> 00:23:21,480
"جیمز"
444
00:23:21,481 --> 00:23:23,030
یه لطفی میخوام بکنی
445
00:23:23,031 --> 00:23:24,191
بگو
446
00:23:25,361 --> 00:23:26,611
من رئیس "هنشاو" رو میشناسم
447
00:23:27,571 --> 00:23:29,440
, اگه فک کنه وقتی به اون چیز وصلم در خطرم
448
00:23:29,441 --> 00:23:33,030
منو ازش چه "کارا" رو نجات داده باشم یا نه بیرون میکشه
449
00:23:33,031 --> 00:23:35,150
میخوام جلوشو بگیری
450
00:23:35,151 --> 00:23:36,650
, یا من با خواهرم برمیگردم
451
00:23:36,651 --> 00:23:37,981
یا کلا بر نمیگردم
452
00:23:46,741 --> 00:23:49,360
کلاه فورا تو رو به حس آگاهی "سوپرگرل" متصل میکنه
453
00:23:49,361 --> 00:23:51,320
اینطئری بهت اجازه میده تا هر چیزی که در ذهن
454
00:23:51,321 --> 00:23:53,150
سوپرگرل" میگذره رو بفهمی"
455
00:23:53,151 --> 00:23:54,320
خیلی هوشمندانس
456
00:23:54,321 --> 00:23:57,651
یاد باشه , باید کاری کنی که "سوپرگرل" خودش خیالشو رد کنه
457
00:24:03,441 --> 00:24:04,821
"پیش ما برگرد , "کارا
458
00:24:06,321 --> 00:24:07,481
بهت نیاز داریم
459
00:24:08,151 --> 00:24:09,690
جواب میده؟
460
00:24:09,691 --> 00:24:10,861
نمیدونم
461
00:24:14,981 --> 00:24:16,901
خوابای خوش ببینی
462
00:24:23,691 --> 00:24:25,481
!"کارا"
463
00:24:34,821 --> 00:24:37,070
وای خدا
464
00:24:37,071 --> 00:24:38,361
من توی "کریپتون"ـم
465
00:24:52,405 --> 00:24:55,034
قربان , طوفان ماهواره رو از کار انداخته . چیزی دیگه نمیتونیم ببینیم
466
00:24:55,035 --> 00:24:56,744
لازمه که به کار بیفتن اگه هر گونه اُمیدی برای
467
00:24:56,745 --> 00:24:58,404
فهمیدن حرکت بعدی "نان" میخوایم داشته باشیم
468
00:24:58,405 --> 00:25:01,364
, "تا حالا فکر کردین حرکت بعدی "نان
469
00:25:01,365 --> 00:25:03,825
شامل از کار افتادن ماهواره باشه؟
470
00:25:04,325 --> 00:25:07,614
میگم , شاید داره از فناوری خودمون علیه ـمون استفاده میکنه
471
00:25:07,615 --> 00:25:09,405
"نظر جالبی هستش , آقای "شات
472
00:25:10,205 --> 00:25:11,664
میشه با تیم مطرحش کنید؟
473
00:25:11,665 --> 00:25:13,784
نه , لازمه من پیش "کارا" باشم
474
00:25:13,785 --> 00:25:15,114
بهترین کاری که میتونی برای "سوپرگرل" بکنی
475
00:25:15,115 --> 00:25:17,994
اینه که دنیا رو سرپا نگه داری تا اون برگرده و ازش دفاع کنه
476
00:25:17,995 --> 00:25:20,205
یه کامپیوتر بهم نشون بدید -
بریم -
477
00:25:30,495 --> 00:25:32,404
کارا" خیلی امروز توی دادگاه خوب بودش"
478
00:25:32,405 --> 00:25:34,164
کال-ال" , خیلی به دختر عموت افتخار میکردی"
479
00:25:34,165 --> 00:25:37,784
متوجه شدم که مادرت و من تنها نفرایی نبودیم که
برای تماشات اومده بودن
480
00:25:37,785 --> 00:25:40,074
دل-اُر" بنظر مرد جوان خوبی میاد"
481
00:25:40,075 --> 00:25:41,244
پسر
482
00:25:41,245 --> 00:25:42,904
و بله , من ازش خیلی خوشم میاد
483
00:25:42,905 --> 00:25:44,204
مشخصا , "کارا" هم همینطوره
484
00:25:44,205 --> 00:25:46,864
وگرنه اینقدر از وقت آزادشو باهاش سپری نمیکرد
485
00:25:46,865 --> 00:25:48,904
!پدر
486
00:25:48,905 --> 00:25:49,905
"کارا"
487
00:25:50,455 --> 00:25:51,535
..."کارا"
488
00:25:55,165 --> 00:25:58,164
شما کی هستی؟ -
منم -
489
00:25:58,165 --> 00:25:59,205
"الکس"
490
00:26:01,035 --> 00:26:02,905
خواهرت -
من خواهر ندارم -
491
00:26:03,825 --> 00:26:07,284
کارا" , داره از تأثیرات موجودی به اسم "بلک مرسی" رنج میبری"
492
00:26:07,285 --> 00:26:10,324
این توهم رو ایجاد کرده تا تو رو در زمین از پا بندازه
493
00:26:10,325 --> 00:26:11,045
زمین؟
494
00:26:11,070 --> 00:26:13,229
جایی که دوازده سال گذشته درش بودی
495
00:26:14,035 --> 00:26:15,245
اومدم ببرمت خونه
496
00:26:15,955 --> 00:26:17,035
من خونه هستم
497
00:26:25,405 --> 00:26:26,865
!داریم از دستش میدیم . الان بکشش بیرون
498
00:26:27,495 --> 00:26:29,824
شرمنده , "سوپرگرل" . فک کنم امروز شانس همراه نبوده
499
00:26:29,825 --> 00:26:31,704
نمیتونم بزارم اینکارو بکنید -
"اولسن" -
500
00:26:31,705 --> 00:26:34,285
از سر راهش برو کنار -
!اگه درش بیاریم , "کارا" رو از دست میدیم -
501
00:26:37,325 --> 00:26:39,615
ما در امنیت هستیم , "کال" . من اینجام
502
00:26:42,455 --> 00:26:43,864
!کسی پاپ کورن داره؟
503
00:26:43,865 --> 00:26:46,494
, رئیس "هنشاو" , میدونم درباره ی "الکس" نگرانید
504
00:26:46,495 --> 00:26:48,325
!ولی التماس میکنم , بهش وقت بدید
505
00:26:51,245 --> 00:26:53,954
من مسئولیت امنیت و سلامتش هستم
506
00:26:53,955 --> 00:26:55,615
"به عهده ی من هستش , "اولسن
507
00:26:58,285 --> 00:27:01,034
خوب , از من خواست تا جلوتون رو بگیرم -
چی؟ -
508
00:27:01,035 --> 00:27:03,244
میدونست که اگه اوضاع بد بشه اینطوری رفتار میکنید
509
00:27:03,245 --> 00:27:05,904
برای همین پیش من اومد چون اون میخواد "کارا" رو نجات بده
510
00:27:05,905 --> 00:27:07,204
فکر میکنی من اینو نمیخوام
511
00:27:07,205 --> 00:27:08,535
هر دوشون رو میخوام
512
00:27:10,745 --> 00:27:12,664
بیشتر از هر چیزی -
میدونم -
513
00:27:12,665 --> 00:27:14,404
"و همچنین درک میکنم که "الکس
514
00:27:14,405 --> 00:27:16,904
براتون فقط یه مأمور نیستش
515
00:27:16,905 --> 00:27:18,034
خانوادس
516
00:27:18,035 --> 00:27:19,994
و میخواید به هر قیمتی شده ازش محافظت کنید
517
00:27:19,995 --> 00:27:21,244
میفهمم
518
00:27:21,245 --> 00:27:23,994
, ولی اگه قبل از اینکه فرصت نجات خواهرشو داشته باشه بیرون بیارنش
519
00:27:23,995 --> 00:27:25,744
دیگه هرگز مثل قبل بهتون نگاه نمیکنه
520
00:27:25,745 --> 00:27:26,785
اینو میدونید
521
00:27:28,995 --> 00:27:30,245
نمیتونم از دستش بدم
522
00:27:30,825 --> 00:27:31,825
از دست نمیدید
523
00:27:34,745 --> 00:27:37,665
چون "الکس" خیلی شبیه "سوپرگرل" هست
524
00:27:39,535 --> 00:27:40,955
همیشه یه راهی پیدا میکنه
525
00:27:41,665 --> 00:27:43,075
فقط باید بهش اعتماد کنید
526
00:27:51,865 --> 00:27:54,865
شورای عالی حکم بیگانه ی جاسوس رو اعلام کرده
527
00:27:56,035 --> 00:27:58,204
ما بیشترین مجازات رو اعمال میکنیم
528
00:27:58,205 --> 00:27:59,905
"تبعید شدن به منطقه ی "فنتوم
529
00:28:00,365 --> 00:28:04,164
کارا" , اگه منو ببرن , من و تو تا زمانی که"
530
00:28:04,165 --> 00:28:05,664
بلک مرسی" بکشمون اینجا گیر افتادیم"
531
00:28:05,665 --> 00:28:06,904
بهش گوش نده
532
00:28:06,905 --> 00:28:08,954
وقتی اون بره , همه ـمون خوشحال میشیم
533
00:28:08,955 --> 00:28:10,454
مثل قبل از اینکه بیاد
534
00:28:10,455 --> 00:28:12,204
فکر میکنی برای چی منو ساکت میکنن؟
535
00:28:12,205 --> 00:28:14,324
!چون از حرفایی که میخوام بزنم میترسن
536
00:28:14,325 --> 00:28:16,114
اون داره سعی میکنه تو رو با دروغ هاش گیجت کنه
537
00:28:16,115 --> 00:28:18,744
نه! من دارم سعی میکنم حقیقتو بیادت بیارم
538
00:28:18,745 --> 00:28:20,205
زندگی عالی و بی نقص نیستش
539
00:28:21,035 --> 00:28:23,704
میدونم میتونه سخت و تنها باشه
540
00:28:23,705 --> 00:28:25,325
مخصوصا برای تو
541
00:28:25,865 --> 00:28:27,534
تو چیزهای خیلی زیادی رو قربانی
542
00:28:27,535 --> 00:28:29,204
و از دست دادی
543
00:28:29,205 --> 00:28:31,824
ای کاش میتونستی با خانوادت زندگی ای میداشتی
544
00:28:31,825 --> 00:28:34,745
ولی اگرم داشتی , "کارا" , این نمیبود
545
00:28:35,535 --> 00:28:37,995
چون این واقعی نیستش
546
00:28:39,165 --> 00:28:41,880
و ته قلبت , "کارا" , ته قلبت , اینو میدونی
547
00:28:44,285 --> 00:28:46,534
نمیتونم بهت زندگی بدون درد و از دست دادن قول بدم
548
00:28:46,535 --> 00:28:48,864
چون درد جزئی از زندگی هستش
549
00:28:48,865 --> 00:28:51,614
باعث کسی که هستیم میشه
550
00:28:51,615 --> 00:28:53,995
همین باعث قهرمان بودن تو میشه
551
00:29:07,365 --> 00:29:12,284
تو هر روز میجنگی تا مردم مشکلاتو تو رو نداشته باشن
552
00:29:12,285 --> 00:29:13,785
...میدونم که بخاطر میاری , لطفا
553
00:29:14,325 --> 00:29:17,905
"اگه تلاش کنی , خواهش میکنم ... لطفا تلاش کن , "کارا
554
00:29:18,245 --> 00:29:20,705
چون زمین به "سوپرگرل" نیاز داره
555
00:29:23,165 --> 00:29:24,205
"سوپرگرل"
556
00:29:24,705 --> 00:29:26,614
آره , اون زندگی رو یادته
557
00:29:26,615 --> 00:29:29,114
"با "جیمز" و "وین" و "هنک
558
00:29:29,115 --> 00:29:30,705
دوستات بهت نیاز دارن
559
00:29:31,615 --> 00:29:33,165
!و منم به خواهرم نیاز دارم
560
00:29:35,905 --> 00:29:39,364
کارا" , نمیتونم اینو برات انتخاب کنم"
561
00:29:39,365 --> 00:29:41,035
باید خودت انتخاب کنی
562
00:29:48,705 --> 00:29:50,495
لطفا پیش ما برگرد , "کارا" . خواهش میکنم
563
00:29:58,785 --> 00:30:00,165
... ای کاش
564
00:30:05,205 --> 00:30:07,865
خیلی دلم میخواد که همه ی اینا واقعی باشه
565
00:30:11,115 --> 00:30:12,615
تا اینجا پیش شما بمونم
566
00:30:17,665 --> 00:30:19,364
ولی این واقعی نیستش
567
00:30:19,365 --> 00:30:20,825
!نه . نه
568
00:30:26,825 --> 00:30:28,705
بهم یاد دادید که قوی باشم
569
00:30:30,035 --> 00:30:31,205
و هستم
570
00:30:36,165 --> 00:30:38,115
کریپتوم" تا همیشه در قلبم هست"
571
00:30:39,285 --> 00:30:40,534
... ولی حق با "الکس"ـه
572
00:30:40,535 --> 00:30:42,665
خواهرم درست میگه
573
00:30:45,165 --> 00:30:46,205
باید برم
574
00:30:49,905 --> 00:30:51,365
دوست دارم -
..."کارا" -
575
00:30:53,865 --> 00:30:55,535
ما هرگز نمیذاریم بری
576
00:31:01,535 --> 00:31:04,535
"الکس" -
!میگیرمت -
577
00:31:08,245 --> 00:31:10,244
الکس" , خدا رو شکر"
578
00:31:16,405 --> 00:31:17,535
تو منو کشیدی بیرون؟
579
00:31:19,455 --> 00:31:20,994
چطوری تونستی؟
580
00:31:20,995 --> 00:31:22,904
!بهت گفتم جلوشو بگیری
581
00:31:22,905 --> 00:31:24,824
گرفتم -
!داشت ما رو انتخاب میکرد -
582
00:31:24,825 --> 00:31:26,994
!میخواست بیاد خونه -
..."الکس" -
583
00:31:26,995 --> 00:31:28,824
چرا منو کشیدی بیرون؟ -
!"الکس" -
584
00:31:28,825 --> 00:31:30,864
چرا؟ -
!نکشیدم -
585
00:31:30,865 --> 00:31:32,284
پس چطوری برگشتم؟
586
00:31:32,285 --> 00:31:34,704
چون تو انجامش دادی . موفق شدی . انجامش دادی
587
00:31:34,705 --> 00:31:35,784
متقاعدش کردی
588
00:31:35,785 --> 00:31:36,785
هِی
589
00:31:45,205 --> 00:31:46,324
هِی
590
00:31:46,325 --> 00:31:47,744
"هِی . "کارا
591
00:31:47,745 --> 00:31:48,824
چیزی نیست , صبرکن , صبرکن . چیزی نیست
592
00:31:48,825 --> 00:31:50,745
هِی , هِی , ما اینجاییم . ما اینجاییم
593
00:31:51,205 --> 00:31:53,405
هِی , ما اینجاییم . ما اینجاییم . گرفتمت
594
00:31:56,115 --> 00:31:57,115
خوبی؟
595
00:31:59,365 --> 00:32:01,495
بد چیزی بودش
596
00:32:06,285 --> 00:32:07,455
کارا" , خوبی؟"
597
00:32:30,325 --> 00:32:31,455
کی این بلا رو سر من درآوردش؟
598
00:32:33,115 --> 00:32:34,285
"نان"
599
00:32:34,865 --> 00:32:35,865
کجاست؟
600
00:32:49,975 --> 00:32:51,474
"کریپتونی"ها از "بلک مرسی"
601
00:32:51,475 --> 00:32:54,554
و طوفان خورشیدی استفاده کردن تا حواس ما رو از حرکت بعدیشون پرت کنن
602
00:32:54,555 --> 00:32:57,174
مأمور "وسکز" بهم گفت که نظری در مورد اینکه چی هستش داری
603
00:32:57,175 --> 00:32:58,474
, همونطور که قبلا گفتم
604
00:32:58,475 --> 00:33:00,844
فکر کردم که مربوط به ماهواره ها باشه
605
00:33:00,845 --> 00:33:03,924
, و از اونجایی که اکثر روز به سیگنال های ماهواره نگاه میکردم
606
00:33:03,925 --> 00:33:05,714
تصمیم گرفتم با کامپیوتر هاتون بررسی شون کنم
607
00:33:05,715 --> 00:33:08,844
, که , بگم , اگه هر وقت خواستید , بفروشیدشون
608
00:33:08,845 --> 00:33:10,555
!بهم خبر بدید
609
00:33:11,095 --> 00:33:12,474
610
00:33:12,475 --> 00:33:13,674
611
00:33:13,675 --> 00:33:17,844
بگذریم , من چند تا انتقال مخابره مخفی در بخش طیف "سی بند" پیدا کردم
612
00:33:17,845 --> 00:33:20,135
ربطش چیه؟ -
خوب , جالبه پرسیدید -
613
00:33:21,805 --> 00:33:23,474
, همه ـشون از سرور های "فناوری لرد" استفاده میکنن
614
00:33:23,475 --> 00:33:26,474
که مرکزشون آزمایشگاهی هست که سربازهای "نان" بهش حمله کردن
615
00:33:26,475 --> 00:33:27,974
حالا میدونید که چرا به تسهیلات من حمله کرده
616
00:33:27,975 --> 00:33:30,265
اون از فناوری شما برای برتری یافتن بر شبکه ی غیرنظامی ها استفاده میکنه
617
00:33:31,135 --> 00:33:33,475
نان" هیچی نبرده , یه چیزی جا گذاشته"
618
00:33:34,135 --> 00:33:35,594
یه ویروس
619
00:33:35,595 --> 00:33:37,134
یه ویروس که چیکار میکنه؟ -
نمیدونم -
620
00:33:37,135 --> 00:33:38,264
ولی نمیخوام صبر کنم تا بفهمم
621
00:33:38,265 --> 00:33:39,304
چطوری پیداشون کنیم؟
622
00:33:39,305 --> 00:33:42,134
شرکت من شش ایستگاه ماهواره ای دیگه در محدوده ی شهر داره
623
00:33:42,135 --> 00:33:43,214
حتما اونا هدف بعدیشون هستش
624
00:33:43,215 --> 00:33:44,804
تیم هامون رو بین هر مکان پخش کن
625
00:33:44,805 --> 00:33:46,475
نان" مال منه"
626
00:34:16,885 --> 00:34:19,305
اصلا میدونی چیکاری با من کردی؟
627
00:34:20,345 --> 00:34:22,885
!باعث شدی دوباره از دستشون بدم
628
00:34:23,805 --> 00:34:28,055
!والدینم! تمام دنیامو
629
00:34:31,475 --> 00:34:33,134
و فکر میکنی
630
00:34:33,135 --> 00:34:36,924
که میزارم این دنیا رو هم ازم بگیری؟
631
00:34:36,925 --> 00:34:39,714
فکر میکنی میزارم بهشون آسیب بزنی همونطوری که به من آسیب زدی؟
632
00:34:39,715 --> 00:34:40,805
!هرگر
633
00:34:49,715 --> 00:34:50,715
!عقب وایسا
634
00:35:04,595 --> 00:35:06,134
"نمیخوام باهات بجنگم , "آسترا
635
00:35:06,135 --> 00:35:10,384
من از سر وظیفه به نجات دادن دختر خواهرم کمک کردم , که شامل تو نمیشه
636
00:35:10,385 --> 00:35:12,304
برای این کمکش نکردی
637
00:35:12,305 --> 00:35:13,674
تو دوسش داری
638
00:35:13,675 --> 00:35:15,835
برای همین دیگه با این جنگ موافق نیستی
639
00:35:17,635 --> 00:35:18,924
تو هیچی از من نمیدونی
640
00:35:18,925 --> 00:35:22,344
میدونم که چندین فرصت برای کُشتن من
641
00:35:22,345 --> 00:35:23,765
و "کارا" داشتی
642
00:35:24,595 --> 00:35:25,765
ولی نکشتی
643
00:35:26,805 --> 00:35:28,095
چون نمیخوای
644
00:35:28,635 --> 00:35:31,345
"اونا رو ول کن , "آسترا
645
00:35:32,975 --> 00:35:34,135
به ما کمک کن
646
00:35:38,675 --> 00:35:39,675
..."کارا"
647
00:35:41,805 --> 00:35:43,265
فکر میکردم همه ی گونه ـتون مُردن
648
00:35:43,555 --> 00:35:45,054
من آخرینشون هستم
649
00:35:45,055 --> 00:35:46,714
زمین الان خونه منه
650
00:35:46,715 --> 00:35:48,595
و نمیزارم ازم بگیریش
651
00:35:57,175 --> 00:35:59,514
دختر احمق
652
00:35:59,515 --> 00:36:01,384
اصلا میدونی چیکار میکنی؟
653
00:36:01,385 --> 00:36:03,135
آره , جلوی تو رو میگیرم
654
00:36:03,635 --> 00:36:07,305
مادرت باور داشت که میتونه , ولی شکست خورد
655
00:36:08,095 --> 00:36:09,214
من شکست نمیخورم
656
00:36:12,675 --> 00:36:14,844
چون من درد رو میشناسم
657
00:36:14,845 --> 00:36:16,634
ولی عشق رو هم میشناسم
658
00:36:16,635 --> 00:36:18,884
و آدم های اینجا خانواده ی من هستن
659
00:36:18,885 --> 00:36:21,474
من روی "کریپتون" بدنیا اومدم , ولی زمین رو انتخاب کردم
660
00:36:21,475 --> 00:36:24,424
و تا نفس آخرم ازش محافظت میکنم
661
00:36:28,715 --> 00:36:32,924
, تو غرور و گستاخی خاندان بزرگ "ال" رو داری
662
00:36:32,925 --> 00:36:35,135
که باعث میشه حقیقت رو نبینی
663
00:36:36,475 --> 00:36:38,674
بشریت یه بیماری هستش
664
00:36:38,675 --> 00:36:40,595
میریاد" علاجش هست"
665
00:37:06,175 --> 00:37:07,804
نترس , مریخی
666
00:37:07,805 --> 00:37:09,215
مثل یه سرباز میمیری
667
00:37:33,215 --> 00:37:36,554
"داری بهتر میشی , "کارا زور-ال
668
00:37:36,555 --> 00:37:38,475
ولی من امروز نمیمیرم
669
00:37:55,765 --> 00:37:57,764
کارا" , سریع بیا اینجا"
670
00:37:57,765 --> 00:37:58,885
آسترا" کاریش شده"
671
00:38:05,175 --> 00:38:06,175
چی شدش؟
672
00:38:09,765 --> 00:38:10,845
یه جنگی بود
673
00:38:13,635 --> 00:38:14,635
من کُشتمش
674
00:38:15,635 --> 00:38:17,305
متأسفم , ولی چاره ی دیگه ای نداشتم
675
00:38:21,765 --> 00:38:23,055
کارا" , اون داره میمیره"
676
00:38:26,975 --> 00:38:28,135
سلام , کوچولو
677
00:38:29,345 --> 00:38:31,884
خیلی از دیدنت خوشحالم
678
00:38:31,885 --> 00:38:33,424
خواهرت
679
00:38:33,425 --> 00:38:34,805
تونست تو رو برگردونه
680
00:38:37,975 --> 00:38:40,264
, آسترا" , باید بهت بگم"
681
00:38:40,265 --> 00:38:42,475
,وقتی من تحت تأثیر "بلک مرسی" بودم
682
00:38:44,305 --> 00:38:45,475
تو هم اونجا بودی
683
00:38:46,305 --> 00:38:47,675
بعنوان دشمنت
684
00:38:50,635 --> 00:38:51,975
بعنوان خانوادم
685
00:38:53,595 --> 00:38:54,595
..."کارا"
686
00:38:56,385 --> 00:38:58,214
کارا" , بهم گوش کن"
687
00:38:58,215 --> 00:39:00,135
نان" رو نمیشه جلوشو گرفت"
688
00:39:02,135 --> 00:39:04,344
, اگه در برابرش قرار بگیری
689
00:39:04,345 --> 00:39:06,844
اون تو رو و کسایی که دوست داری رو
690
00:39:06,845 --> 00:39:07,924
میکشه
691
00:39:07,925 --> 00:39:10,305
یه چیزایی درباره ی , "میریاد" گفتش
692
00:39:11,715 --> 00:39:15,014
بهم بگو , بهم بگو قبل از اینکه دیر نشده , لطفا
693
00:39:15,015 --> 00:39:17,674
, الانشم دیر شده
694
00:39:17,675 --> 00:39:18,675
کوچولو
695
00:39:34,715 --> 00:39:35,715
..."کارا"
696
00:39:36,595 --> 00:39:37,715
کارا" , باید بریم"
697
00:39:38,635 --> 00:39:40,515
!الان . الان -
!.بر -
698
00:40:06,135 --> 00:40:08,474
بهتون قول میدم
699
00:40:08,475 --> 00:40:10,015
مثل یه قهرمان مُرد
700
00:40:10,595 --> 00:40:12,174
و "میریاد" قابل استفاده هستش
701
00:40:12,175 --> 00:40:13,805
ژنرال ـمون بیهوده نمرده
702
00:40:17,765 --> 00:40:18,845
"به لطف و همکاری "سوپرگرل
703
00:40:20,135 --> 00:40:21,594
اینو به آزمایشگاه ببرش
704
00:40:21,595 --> 00:40:23,635
میخوام همه چیز دربارش بدونم
705
00:40:35,015 --> 00:40:38,014
گروه "بتا و دلتا" گزارش ندادن
706
00:40:38,015 --> 00:40:40,974
فکر کنم بعد از اتفاقی که برای "آسترا" افتادش , دیگه هرگز ندن
707
00:40:40,975 --> 00:40:42,844
"تقصیر تو نیستش , "الکس
708
00:40:42,845 --> 00:40:44,304
استرا" قتلش درست بود"
709
00:40:44,305 --> 00:40:45,674
باعث نمیشه که قضیه بهتر بشه
710
00:40:45,675 --> 00:40:47,635
تو تصمیم سختی گرفتی . این کاریه که سرباز ها میکنن
711
00:40:49,055 --> 00:40:50,255
حال خواهرت چطوره؟
712
00:40:50,975 --> 00:40:53,634
, آسترا" شاید در زمین جنگ دشمن "کارا" بوده"
713
00:40:53,635 --> 00:40:55,845
ولی اونم خانواده ـش بوده
714
00:40:56,595 --> 00:40:58,805
براش سخته -
آره , میدونم که هستش -
715
00:40:59,925 --> 00:41:02,634
هیچوقت از اعتقادش بر اینکه "استرا" رو میشه نجات داد بر نداشت
716
00:41:02,635 --> 00:41:04,675
این تفاوت بین سربازها و قهرمان ها هستش
717
00:41:06,385 --> 00:41:07,385
قربان
718
00:41:10,215 --> 00:41:11,805
چرا به "کارا" دروغ گفتید؟
719
00:41:19,595 --> 00:41:21,305
چون تو قهرمان "سوپرگرل" هستی
720
00:41:22,805 --> 00:41:23,974
و نمیخوام که اون تو رو چیزی
721
00:41:23,975 --> 00:41:25,595
به جز این ببینه
722
00:41:43,345 --> 00:41:46,634
بچه ها , راضی به زحمت نبودم
723
00:41:46,635 --> 00:41:47,804
جدا , لازم نبودش؟
724
00:41:47,805 --> 00:41:49,304
فک میکردم که اجباری هستش
725
00:41:52,055 --> 00:41:53,265
... هِی
726
00:41:54,765 --> 00:41:56,974
لازمه در مورد اون
727
00:41:56,975 --> 00:41:58,674
... دنیای عالی ذهنی" که توش بودم صحبت کنیم"
728
00:41:58,675 --> 00:41:59,764
... کارا" , لازم نیست صحبت کنیم"
729
00:41:59,765 --> 00:42:03,305
میخوام بهتون بگم چرا خودمو توی "کریپتون" تصور کردم
730
00:42:06,055 --> 00:42:07,884
بخاطر این نیست که از اینجا متنفرم
731
00:42:07,885 --> 00:42:10,175
بخاطر این هست که در چند هفته ی گذشته
732
00:42:10,975 --> 00:42:12,925
... احساس گمشدگی میکردم و
733
00:42:14,055 --> 00:42:17,424
مثل اول اینکه به زمین اومده بودم
734
00:42:17,425 --> 00:42:20,425
پس درباره ی همون چیزایی که قبلا خیالبافی میکردم الانم کردم
735
00:42:22,975 --> 00:42:25,805
من تصمیم گرفتم که برگردم چون فهمیدم
736
00:42:27,425 --> 00:42:29,265
من به اینجا پیش شماها تعلق دارم
737
00:42:30,175 --> 00:42:31,425
خانواده ی من
738
00:42:32,635 --> 00:42:34,384
فک کنم درسته
739
00:42:34,385 --> 00:42:36,174
هیچ جا خونه ی آدم نمیشه
740
00:42:36,175 --> 00:42:37,634
741
00:42:37,635 --> 00:42:39,155
درسته . الان از یه فیلم نقل قول کردی
742
00:42:39,515 --> 00:42:42,595
دنورس" , الان یه سطح جدید از دوستی رسیدیم"
743
00:42:46,265 --> 00:42:47,675
چون ما دوستیم
744
00:42:48,385 --> 00:42:49,885
آره . آره , بهترین
745
00:42:50,385 --> 00:42:52,054
!بزن قدش
746
00:42:52,055 --> 00:42:54,594
... خوب , نمیدوستم که شب "پات استیکر" خوردن هستش یا
747
00:42:56,555 --> 00:42:59,304
شب بستنی خوردن
748
00:42:59,305 --> 00:43:02,384
پس حدس بزن چیکار کردم ؟ هر دوشون رو گرفتم
749
00:43:02,385 --> 00:43:04,555
!اینا مورد علاقه های منن -
میدونم . میدونم چی دوست داری -
750
00:43:07,215 --> 00:43:08,805
... کارا" , یه چیزی هست"
751
00:43:09,925 --> 00:43:11,805
چیزی هست که بهتره بدونی
752
00:43:12,635 --> 00:43:13,925
آره , باشه . چیه؟
753
00:43:18,515 --> 00:43:22,304
هنک" وقتی نبودی بجات سر کار رفته بود"
754
00:43:22,305 --> 00:43:24,304
755
00:43:24,305 --> 00:43:26,635
حدس میزنم خوب پیش نرفته
756
00:43:27,425 --> 00:43:28,674
خوب , حدس خوبی زدی
757
00:43:28,675 --> 00:43:30,924
نه . به هیچ صورتی خوب نبوده .نه
758
00:43:30,925 --> 00:43:33,764
بزارید صحبت کار برای فردا باشه
759
00:43:33,765 --> 00:43:36,474
.... خیلی خوب؟ الان وقت غذا خوردن هستش . و بعلاوه
760
00:43:36,475 --> 00:43:37,943
یکم از این ها بخوریم
761
00:43:38,459 --> 00:43:39,212
!آره
762
00:43:39,237 --> 00:43:41,304
!حال نمیده . چون میدونی من مَست نمیشم
763
00:43:41,305 --> 00:43:43,634
حال میده چون ما میتونیم -
!و ما میشیم -
764
00:43:49,014 --> 00:43:52,248
Ali HunteR
Ali-hunteR.blogfa.com
facebook.com/Hunter.bazrgaR
764
00:43:52,514 --> 00:43:55,248
خبرگزاري آريافيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال
www.ariamovie.ir
www.warez-ir.asia با همکاري