1
00:00:01,100 --> 00:00:04,300
Toen ik nog jong was,
was mijn planeet Krypton stervende.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,180
Ik werd naar de aarde gestuurd
om mijn neef te beschermen.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,070
Maar mijn capsule raakte uit koers.
En toen ik hier kwam...
4
00:00:11,220 --> 00:00:15,360
was mijn neef al opgegroeid
en Superman geworden.
5
00:00:15,510 --> 00:00:17,190
En dus verborg ik mijn krachten...
6
00:00:17,340 --> 00:00:21,430
tot een ongeluk mij ertoe dwong
mijn ware ik te tonen aan de wereld.
7
00:00:22,390 --> 00:00:25,470
Voor de meeste mensen ben ik
een assistent bij CatCo Worldwide Media.
8
00:00:26,050 --> 00:00:29,150
Maar in het geheim werk ik
met mijn stiefzus voor het DEO...
9
00:00:29,170 --> 00:00:31,383
om mijn stad te beschermen
van buitenaards leven...
10
00:00:31,403 --> 00:00:33,229
en iedereen die kwade bedoelingen heeft.
11
00:00:35,260 --> 00:00:37,390
Ik ben Supergirl.
12
00:00:38,180 --> 00:00:39,900
Wat voorafging:
13
00:00:40,050 --> 00:00:42,740
Hank heeft Astra niet vermoord.
Dat heb ik gedaan.
14
00:00:43,010 --> 00:00:47,740
Supergirl hield mijn aanvaller tegen
en redde heel veel levens.
15
00:00:47,970 --> 00:00:50,820
Assistent Nummer Een,
dit is assistent Nummer Twee.
16
00:00:50,970 --> 00:00:52,280
Ik ben Twee?
17
00:00:52,430 --> 00:00:54,464
De meeste mensen willen er voor je zijn.
18
00:00:55,510 --> 00:00:56,969
Lucy betrapte me op liegen.
19
00:00:57,120 --> 00:00:59,570
Ik moet haar kunnen zeggen
dat jij Supergirl bent.
20
00:00:59,720 --> 00:01:02,260
Dit is voorbij, James. Je houdt van haar.
21
00:01:02,510 --> 00:01:04,920
En ze voelt hetzelfde.
22
00:01:05,220 --> 00:01:08,465
Ze zeggen dat Supergirl
niet de enige alien is binnen het DEO.
23
00:01:08,680 --> 00:01:13,603
Jij bent onze grootste asset.
- Ik pas niet in het DEO als ik een alien ben.
24
00:01:16,180 --> 00:01:19,280
Ze is de oprichter en CEO
van een media-imperium...
25
00:01:19,430 --> 00:01:21,689
en werd recentelijk geplaatst
op nummer 1...
26
00:01:21,840 --> 00:01:25,320
van de jaarlijkse National City Invloed-lijst.
27
00:01:25,470 --> 00:01:28,389
Verwelkom onze gast, Cat Grant.
28
00:01:30,260 --> 00:01:34,240
Je ziet er zoveel jonger uit
dan ik had gedacht.
29
00:01:34,390 --> 00:01:36,022
Jij ook.
30
00:01:37,100 --> 00:01:40,690
Hoe voelt het om de meest invloedrijke vrouw
van National City te zijn?
31
00:01:40,840 --> 00:01:43,490
Sara, dat zeg je verkeerd.
32
00:01:43,640 --> 00:01:46,820
Niemand noemt me de meest
invloedrijke vrouw van National City.
33
00:01:46,970 --> 00:01:49,880
Ze noemen me de meest invloedrijke persoon.
34
00:01:52,050 --> 00:01:54,150
Mijn platform heeft alleen nut...
35
00:01:54,300 --> 00:01:57,338
als ik het kan gebruiken om
onder de aandacht te brengen...
36
00:01:57,489 --> 00:01:59,449
wie echt een verschil maken.
37
00:01:59,600 --> 00:02:02,190
Cat, dat is onze volgende vraag.
- Supergirl.
38
00:02:02,340 --> 00:02:05,859
Je wordt met haar geassocieerd sinds
haar eerste verschijning in National City.
39
00:02:06,010 --> 00:02:08,150
Je was kritisch, je bejubelde haar.
40
00:02:08,300 --> 00:02:11,280
Sommigen zeggen dat je haar vriendin bent.
41
00:02:11,430 --> 00:02:13,850
Dat denk ik wel.
- Hoe is ze?
42
00:02:13,900 --> 00:02:17,240
Supergirl is alles wat je denkt.
Ze is sterk, dapper.
43
00:02:17,390 --> 00:02:19,740
Maar het opmerkelijkste
aan Supergirl is...
44
00:02:19,890 --> 00:02:22,990
dat ze de aardigste persoon is
die ik ooit heb gekend.
45
00:02:23,140 --> 00:02:24,900
Dus jij vindt jezelf Supergirl?
46
00:02:25,050 --> 00:02:26,940
Als ik je zou duwen,
kun je dan vliegen?
47
00:02:29,276 --> 00:02:32,010
Je ziet er zo dom uit.
48
00:02:32,260 --> 00:02:34,190
Niet waar.
- Iedereen denkt van wel.
49
00:02:34,340 --> 00:02:35,860
Daarom heb je geen vrienden.
50
00:02:36,390 --> 00:02:37,930
Dat zou ik niet zeggen.
51
00:02:38,430 --> 00:02:40,780
Ik vind dat je er geweldig uitziet.
52
00:02:42,840 --> 00:02:44,950
Laura.
- Ken jij Supergirl?
53
00:02:45,100 --> 00:02:47,300
Ik ben bevriend met alle aardige meisjes.
54
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
Tot een andere keer.
55
00:02:49,600 --> 00:02:53,760
Ze is een idee, ze inspireert ons
om onze beste zelve te zijn.
56
00:02:54,220 --> 00:02:56,600
We kunnen veel van haar leren.
57
00:02:57,140 --> 00:02:59,300
Jij kunt veel van haar leren.
58
00:03:00,010 --> 00:03:02,100
Ik heb veel van haar geleerd.
59
00:03:02,390 --> 00:03:04,010
En ik leer nog steeds.
60
00:03:04,600 --> 00:03:06,150
Zijn we verrukt?
61
00:03:06,300 --> 00:03:08,030
Ik was heel fabulous.
62
00:03:08,181 --> 00:03:12,837
Ik haat sportmetaforen,
maar dat interview was een touchdown.
63
00:03:12,987 --> 00:03:14,012
Een home-run.
64
00:03:14,163 --> 00:03:16,279
En hoe dat ook heet in hockey.
65
00:03:16,430 --> 00:03:19,970
Waar is mijn computerrobot?
- Winn? Hij is...
66
00:03:21,260 --> 00:03:23,300
Ik zal hem zoeken.
67
00:03:24,390 --> 00:03:26,350
Ik moet deze ketting heroverwegen.
68
00:03:26,624 --> 00:03:27,830
Winn?
69
00:03:40,260 --> 00:03:42,390
Winn, zit je in...
70
00:03:55,469 --> 00:03:57,069
Dan ga ik maar.
71
00:04:00,010 --> 00:04:01,777
Je gebruikte toch niet je...?
72
00:04:02,777 --> 00:04:04,510
Wel dus.
73
00:04:06,140 --> 00:04:10,183
Ik pak nooit meer iets uit die kast
zonder doktershandschoenen.
74
00:04:10,970 --> 00:04:12,430
Het...
75
00:04:12,840 --> 00:04:15,740
Het spijt me, dit was niet de bedoeling.
76
00:04:15,890 --> 00:04:18,017
Het gebeurt gewoon.
77
00:04:18,537 --> 00:04:20,151
Het lijkt fout...
78
00:04:20,300 --> 00:04:22,320
en het voelt fout...
79
00:04:22,470 --> 00:04:24,547
maar als het gebeurt is het heel...
80
00:04:24,698 --> 00:04:26,990
Je hoeft het niet uit te leggen.
81
00:04:27,140 --> 00:04:31,240
Jullie zijn twee instemmende volwassenen.
Doe waar je blij van wordt.
82
00:04:31,371 --> 00:04:33,470
Kiera.
83
00:04:33,600 --> 00:04:37,419
Als ik je naam een derde keer moet zeggen,
moet je een andere baan gaan zoeken.
84
00:04:37,570 --> 00:04:38,732
De plicht roept.
85
00:04:39,153 --> 00:04:41,043
Je vergat een knoop.
86
00:04:55,724 --> 00:04:58,260
Ms Grant heeft me net verteld...
87
00:04:58,627 --> 00:05:00,747
dat Lucy ontslag heeft genomen.
88
00:05:01,180 --> 00:05:03,780
Je vertelde haar dat ik Supergirl ben,
en ze ging weg?
89
00:05:03,930 --> 00:05:06,610
Ik heb het haar niet verteld.
- Niet?
90
00:05:06,760 --> 00:05:09,110
Ze maakte het uit
voor ik het kon zeggen.
91
00:05:09,260 --> 00:05:10,660
Maar waarom?
92
00:05:13,180 --> 00:05:16,570
Omdat je haar was vergeten toen wij
naar het Fortress of Solitude gingen.
93
00:05:16,720 --> 00:05:19,360
Ik probeerde met haar te praten.
- Dat weet ik.
94
00:05:19,510 --> 00:05:23,130
Heb ik iets verkeerds gezegd?
- Nee, dat was het niet.
95
00:05:25,010 --> 00:05:26,860
Het was iets tussen ons.
96
00:05:27,010 --> 00:05:29,360
Niet tussen jij en ik. Tussen mij en Lucy.
97
00:05:29,510 --> 00:05:32,351
Het had niets met jou te maken,
of met Supergirl.
98
00:05:32,502 --> 00:05:34,570
Het had niets te maken
met jou of Supergirl.
99
00:05:34,720 --> 00:05:37,100
Het is duidelijk hoeveel ze van je houdt...
100
00:05:37,430 --> 00:05:39,220
Ik denk dat ze weet...
101
00:05:39,695 --> 00:05:42,910
hoeveel je van haar houdt...
- Misschien deed ik dat niet.
102
00:05:44,220 --> 00:05:47,640
Misschien hield ik niet zoveel
van haar als zou moeten.
103
00:05:48,340 --> 00:05:51,550
Misschien hield ik minder van haar
dan ik dacht.
104
00:05:57,600 --> 00:05:59,000
Dat is Alex.
105
00:05:59,220 --> 00:06:00,860
Is het uit?
- Kaput.
106
00:06:01,010 --> 00:06:04,641
Ik wist dat die relatie stuk zou lopen.
- Ik voel me schuldig.
107
00:06:04,791 --> 00:06:07,110
Was jij de reden?
- Hij zei het tegenovergestelde.
108
00:06:07,260 --> 00:06:10,700
Dan moet je je niet schuldig voelen,
maar hoopvol.
109
00:06:11,125 --> 00:06:13,984
Ik wil niet het terugval-vriendinnetje zijn.
110
00:06:14,135 --> 00:06:16,450
Hij vindt jou leuk,
jij vindt hem leuk.
111
00:06:16,600 --> 00:06:18,570
Terugvalrelaties kunnen werken.
112
00:06:18,720 --> 00:06:20,485
Noem er eens een.
113
00:06:20,907 --> 00:06:22,500
Kim en Kanye.
114
00:06:22,720 --> 00:06:24,375
Beschamend dat je dat weet.
115
00:06:26,340 --> 00:06:28,030
Je moet omarmen wat je voelt.
116
00:06:28,181 --> 00:06:32,072
En laat zien wie je bent vóór
een andere Lucy Lane hem afpakt.
117
00:06:35,220 --> 00:06:38,151
Senator Crane, fijn u weer te zien.
118
00:06:38,301 --> 00:06:39,400
Fijn om jou weer te zien.
119
00:06:39,550 --> 00:06:42,745
De senator kwam ons vertellen
dat ze probeert om...
120
00:06:42,896 --> 00:06:46,360
het DEO meer geld en meer middelen
te geven om tegen Non te vechten.
121
00:06:46,510 --> 00:06:49,620
Flink wat meer.
- Dat kunnen we goed gebruiken.
122
00:06:50,640 --> 00:06:54,958
Ik wilde directeur Henshaw persoonlijk bedanken
voor het geweldige werk wat hij doet...
123
00:06:55,109 --> 00:06:58,184
om onze natie, en deze planeet
veilig te houden.
124
00:06:58,640 --> 00:07:01,050
Ik ben het niet alleen,
het is ook mijn team.
125
00:07:01,934 --> 00:07:03,430
Het begint bovenin.
126
00:07:04,001 --> 00:07:06,303
Dit agentschap heeft te maken
met het onbekende...
127
00:07:06,454 --> 00:07:08,990
en moet vaak de regels
gaandeweg bedenken.
128
00:07:09,140 --> 00:07:12,409
Jullie hebben niet hetzelfde toezicht
als andere militaire takken.
129
00:07:12,560 --> 00:07:16,384
Het is belangrijk voor me dat er
iemand is die ik ken en vertrouw...
130
00:07:16,535 --> 00:07:21,430
die voor een gerechtigheid strijdt
dat overeenkomt met onze idealen.
131
00:07:21,808 --> 00:07:23,744
Ik ben blij dat jij dat bent.
132
00:07:27,260 --> 00:07:30,110
Mevrouw, een brand in de stad.
Een brandweerman zit vast.
133
00:07:30,260 --> 00:07:31,660
Laat het zien.
134
00:07:31,958 --> 00:07:33,548
Supergirl, kun je daar op tijd zijn?
135
00:07:34,600 --> 00:07:36,100
Ja, dat kan ze.
136
00:07:46,720 --> 00:07:48,280
Optillen.
137
00:07:48,430 --> 00:07:50,299
Een, twee, drie.
138
00:07:53,050 --> 00:07:54,930
Supergirl, hier.
139
00:07:55,260 --> 00:07:56,650
Mijn mannen regelen het vuur.
140
00:07:56,800 --> 00:07:58,200
Ik heb je.
141
00:08:03,219 --> 00:08:04,592
Het komt goed.
142
00:08:05,550 --> 00:08:06,950
Bedankt.
143
00:09:08,113 --> 00:09:09,513
Goedemorgen.
144
00:09:12,443 --> 00:09:13,843
Goedemorgen.
145
00:09:16,823 --> 00:09:18,173
Ik ben m'n oude kleren beu.
146
00:09:18,323 --> 00:09:19,863
Wij allemaal.
147
00:09:20,067 --> 00:09:24,047
Kiera. Gekleed als een volwassene.
Dat is veelbelovend.
148
00:09:25,357 --> 00:09:30,417
Ik wou een lijst van vervangers
voor Lucy Lane. Gisteren al.
149
00:09:30,567 --> 00:09:32,237
Alstublieft.
150
00:09:32,854 --> 00:09:34,377
Referenties zijn gecontroleerd...
151
00:09:34,527 --> 00:09:36,957
en gerangschikt op welke u
het minst irritant zal vinden.
152
00:09:37,107 --> 00:09:39,377
Enige Republikeinen?
153
00:09:39,527 --> 00:09:41,753
Twee hervormden.
- Uitstekend.
154
00:09:42,790 --> 00:09:45,088
Kijk nou toch.
Een beloning.
155
00:09:45,238 --> 00:09:48,299
Tickets voor Club Apocalypse vrijdagavond...
156
00:09:48,450 --> 00:09:51,877
waar een Scandinavische DJ draait
wiens naam ik niet kan uitspreken.
157
00:09:52,027 --> 00:09:54,197
Bedankt. Ik zal ze goed gebruiken.
158
00:09:58,277 --> 00:10:00,047
Weet je wel hoe je moet dansen?
159
00:10:00,197 --> 00:10:01,597
Wees niet jaloers.
160
00:10:02,237 --> 00:10:03,697
Of wel. Het boeit me niet.
161
00:10:06,357 --> 00:10:09,145
Twee bepantserde wagens
zijn aangevallen in de afgelopen zes uur.
162
00:10:09,196 --> 00:10:11,486
Beiden vervoerden
enorme hoeveelheden goud.
163
00:10:11,737 --> 00:10:16,787
Deze twee boeven konden hooggetraind en
zwaarbewapend beveiligingspersoneel uitschakelen.
164
00:10:16,937 --> 00:10:19,817
Alien wapens?
- Bijna. Een alien ís hun wapen.
165
00:10:21,197 --> 00:10:22,597
Een K'hund.
166
00:10:22,748 --> 00:10:24,848
Sterker dan je gemiddelde Fort Rozz-vluchteling.
167
00:10:25,598 --> 00:10:29,126
We weten waar ze zullen toeslaan,
maar we moeten snel zijn.
168
00:10:29,277 --> 00:10:31,317
Gelukkig hebben wij ook een alien.
169
00:10:35,607 --> 00:10:39,517
Sorry, Supergirl. Verveel ik je?
- Alleen saaie mensen vervelen zich.
170
00:10:41,423 --> 00:10:44,883
Ik dacht dat je het had over nóg
een alien binnen het DEO.
171
00:10:47,397 --> 00:10:48,897
Ga.
172
00:10:50,197 --> 00:10:52,620
Moet ik het nog een keer zeggen
of hoorde je alles?
173
00:10:52,771 --> 00:10:55,317
Versla alien slechterik.
174
00:10:57,308 --> 00:11:01,198
Het zijn pro's. Schakelden zo zeven mensen uit.
Frank ligt in een coma.
175
00:11:01,349 --> 00:11:03,899
Ik wil een salarisverhoging.
176
00:11:05,996 --> 00:11:07,396
We kunnen gaan.
177
00:11:29,416 --> 00:11:30,816
Verroer je niet.
178
00:11:32,107 --> 00:11:33,507
Supergirl, jouw beurt.
179
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
Jouw moeder...
180
00:11:41,270 --> 00:11:43,701
Verbande je naar Fort Rozz,
verpestte je leven...
181
00:11:43,883 --> 00:11:46,383
Ik ken het verhaal.
Wil je erover vechten?
182
00:11:53,697 --> 00:11:55,437
Is dat alles?
183
00:12:12,397 --> 00:12:15,027
Ik heb White Martians verslagen...
184
00:12:15,277 --> 00:12:17,520
en ook Coluans en Kryptonianen.
185
00:12:17,671 --> 00:12:21,327
Jij, jij bent mijn tijd echt niet waard.
186
00:12:22,777 --> 00:12:24,236
Verdwijn uit mijn zicht.
187
00:12:26,971 --> 00:12:28,471
Voor ik van gedachten verander.
188
00:12:36,107 --> 00:12:37,666
Waar ging hij heen?
189
00:12:37,817 --> 00:12:40,047
Ben je gewond?
- Nee, het gaat prima.
190
00:12:40,737 --> 00:12:42,237
Hij is ontsnapt.
191
00:12:47,067 --> 00:12:51,127
Directeur Henshaw, senator Crane
wil weten wat er gebeurde met de K'hund.
192
00:12:51,277 --> 00:12:52,697
Dat klinkt leuk.
193
00:12:56,147 --> 00:12:57,417
Ik kom er zo aan.
194
00:12:57,637 --> 00:12:59,197
Kan ik jou even spreken?
195
00:13:01,817 --> 00:13:05,717
Ik weet dat je hier pas net weer werkt,
maar voor de duidelijkheid...
196
00:13:05,897 --> 00:13:10,417
ons werk bij het DEO is om aliens te vangen,
niet ze laten ontsnappen.
197
00:13:10,567 --> 00:13:14,473
Laat me eens een keer met rust, Hank.
198
00:13:14,624 --> 00:13:15,624
Supergirl.
199
00:13:16,309 --> 00:13:18,247
Ik dacht dat het goed zat tussen ons.
200
00:13:18,397 --> 00:13:21,897
Dat is ook zo, als ik doe
wat er tegen me gezegd wordt.
201
00:13:22,737 --> 00:13:26,217
Zo niet, dan krijg ik een preek.
Ik ben er klaar mee.
202
00:13:26,437 --> 00:13:28,997
Wil je de K'hund vangen?
Doe het lekker zelf.
203
00:13:29,147 --> 00:13:31,667
Jij bent net zo sterk,
als je dat wilt zijn.
204
00:13:31,817 --> 00:13:35,147
Jij weet hoe gevaarlijk dat voor hem is.
- En niet voor mij?
205
00:13:36,147 --> 00:13:39,587
Iedere Kryptoniaan behalve
mijn neef wil me vermoorden.
206
00:13:39,737 --> 00:13:42,257
Ik moet daarmee leven.
En hij kan dat ook.
207
00:13:44,313 --> 00:13:45,857
Waar ben je zo bang voor?
208
00:13:46,407 --> 00:13:50,357
Je praat over het eren van je volk
maar weigert een van hen te zijn.
209
00:13:53,836 --> 00:13:56,917
Ik moet gaan.
Ik moet werken morgenvroeg.
210
00:13:57,067 --> 00:13:59,649
Nog een baan die mij niet waardeert.
211
00:14:32,272 --> 00:14:33,523
Hoe...?
212
00:14:33,673 --> 00:14:34,823
Dat is Cats lift.
213
00:14:34,873 --> 00:14:40,863
Het is belachelijk dat ze haar eigen lift heeft,
en het is vreselijk voor het milieu.
214
00:14:41,013 --> 00:14:44,890
Kogels doen je niks, maar toch
maak ik me zorgen om je veiligheid.
215
00:14:46,263 --> 00:14:47,983
Wat denk jij dat je doet?
216
00:14:48,133 --> 00:14:50,132
Uw latte, Ms Grant.
217
00:14:50,283 --> 00:14:54,633
Lopen vanaf de hoofdlift kost 90 seconden extra.
Uw latte is dan 90 seconden kouder.
218
00:14:56,263 --> 00:14:57,663
Brutaal.
219
00:14:58,223 --> 00:15:00,581
Dat staat je goed.
220
00:15:01,059 --> 00:15:02,222
Voorlopig.
221
00:15:03,056 --> 00:15:04,453
Wat wil je?
222
00:15:04,633 --> 00:15:07,113
Ik heb een goed verhaal.
Kunnen we praten?
223
00:15:07,263 --> 00:15:08,663
Onder vier ogen?
224
00:15:09,593 --> 00:15:10,993
Allez.
225
00:15:12,902 --> 00:15:14,153
Waar kijk ik naar?
226
00:15:14,303 --> 00:15:16,973
Supergirl die een slechterik laat gaan.
227
00:15:19,803 --> 00:15:22,665
Verberg dit tot we weten
wat er aan de hand is.
228
00:15:22,843 --> 00:15:24,421
Wat er aan de hand is...
229
00:15:24,572 --> 00:15:27,225
is dat Supergirl niet de held is
die ze beweert te zijn.
230
00:15:27,723 --> 00:15:30,495
Er is vast een verklaring.
Misschien is het een Bizarro.
231
00:15:30,646 --> 00:15:31,982
Wat maakt dat uit?
232
00:15:32,055 --> 00:15:35,233
Supergirl die het slechte pad op gaat,
en wij kunnen als eerst verslagleggen?
233
00:15:35,383 --> 00:15:38,443
We kunnen het gesprek veranderen.
We kunnen de krantenkoppen domineren...
234
00:15:38,593 --> 00:15:41,233
Gebruik geen media-jargon
die je niet begrijpt.
235
00:15:41,383 --> 00:15:42,783
Dat is alles.
236
00:15:55,387 --> 00:15:57,843
Je had meer geluk dan Supergirl.
- Ik heb erger meegemaakt.
237
00:15:57,994 --> 00:16:00,260
Wees niet te zelfingenomen.
238
00:16:00,803 --> 00:16:03,153
Supergirl probeerde me niet eens te arresteren.
239
00:16:03,303 --> 00:16:05,573
Waar heb je het over?
Ze zei dat je ontsnapte.
240
00:16:05,723 --> 00:16:08,873
Leugens. Ze wilde haar tijd
niet verspillen met mij.
241
00:16:09,050 --> 00:16:10,450
Neem hem mee.
242
00:16:15,303 --> 00:16:16,703
Geloof je hem?
243
00:16:17,675 --> 00:16:20,973
Ik ben bijna klaar met deze e-mail.
Dit is het verhaal van je leven.
244
00:16:26,303 --> 00:16:27,703
Hoi, Siobhan.
245
00:16:27,942 --> 00:16:30,227
Wat wil je? Stalker.
246
00:16:30,843 --> 00:16:34,283
Een koerier beneden wil dat jij
tekent voor Ms Grants bloemen.
247
00:16:34,433 --> 00:16:35,577
Doe jij maar.
248
00:16:35,728 --> 00:16:38,304
Ms Grant wil dat ik een artikel
zo snel mogelijk goedkeur.
249
00:16:39,763 --> 00:16:43,508
Ze zal jou vast ook op een dag
meer redacteurtaken geven.
250
00:16:43,856 --> 00:16:45,256
Prima.
251
00:17:10,052 --> 00:17:12,343
Ik weet dat je jezelf ziet als heldin...
252
00:17:12,494 --> 00:17:16,670
die een groot verhaal heeft gevonden
en die aan mijn grootste concurrent geeft.
253
00:17:16,821 --> 00:17:21,363
En ik weet dat je denkt dat de Daily Planet
je een baan aanbiedt.
254
00:17:21,513 --> 00:17:25,480
En ik weet dat je gelooft dat ik
je uiteindelijk zal bewonderen...
255
00:17:25,631 --> 00:17:27,763
en ik je zal smeken om terug te komen.
256
00:17:28,303 --> 00:17:29,703
Is dat zo?
- Nee.
257
00:17:30,473 --> 00:17:34,153
Ik bewonder loyaliteit, integriteit
en betrouwbare medewerkers.
258
00:17:34,303 --> 00:17:37,883
Geen achterbakse, opportunistische...
259
00:17:38,253 --> 00:17:39,653
kabouters.
260
00:17:40,933 --> 00:17:42,333
Ruim je bureau leeg.
261
00:17:43,233 --> 00:17:46,633
Gebruikte ik mijn binnenstem?
262
00:17:47,473 --> 00:17:51,053
Jij bent ontslagen.
263
00:17:51,473 --> 00:17:55,233
Voordat je naar Metropolis vlucht,
ik bespaar je de busreis.
264
00:17:55,384 --> 00:18:00,923
Ik had een te lang gesprek met Perry White.
Er wacht daar geen baan op je.
265
00:18:03,303 --> 00:18:06,133
En nu wegwezen.
266
00:18:18,383 --> 00:18:19,883
Gaat het?
267
00:18:22,303 --> 00:18:24,303
Dat is je exit.
268
00:18:35,184 --> 00:18:36,652
Dat was ongemakkelijk.
269
00:18:36,803 --> 00:18:38,073
Maar niet verrassend.
270
00:18:38,223 --> 00:18:40,573
Ze was slecht, het was een kwestie van tijd.
271
00:18:41,133 --> 00:18:43,713
Ik weet wat nu goed is. Drankjes...
272
00:18:45,216 --> 00:18:46,535
en dansen.
273
00:18:46,686 --> 00:18:47,700
Wie gaat er mee?
274
00:18:52,843 --> 00:18:54,783
De muziek van tegenwoordig is zo luid.
275
00:18:54,933 --> 00:18:56,403
Toch?
276
00:18:56,553 --> 00:18:58,914
Siobhan heeft nog niets teruggestuurd.
277
00:18:59,065 --> 00:19:00,443
Hopelijk is ze in orde.
278
00:19:00,593 --> 00:19:02,473
Geef haar gewoon wat tijd.
279
00:19:02,843 --> 00:19:07,153
Trouwens, Kara zou er zo zijn.
Denk je dat ze nog onderweg is?
280
00:19:08,569 --> 00:19:11,002
Daar is ze.
Ik zie haar, denk ik.
281
00:19:11,153 --> 00:19:12,353
Ik denk dat zij dat is.
282
00:19:18,862 --> 00:19:21,072
Kijk jou nou eens, wauw.
283
00:19:21,473 --> 00:19:23,382
Dat wilde ik bereiken.
284
00:19:24,573 --> 00:19:25,973
Wil je dansen?
285
00:19:30,433 --> 00:19:32,343
Ik...
286
00:19:34,333 --> 00:19:37,743
Geweldig nummer.
- Een goed nummer, ja.
287
00:19:39,593 --> 00:19:40,793
Gaat het wel?
288
00:19:41,453 --> 00:19:45,862
Ik heb me nooit beter gevoeld.
- Misschien moeten we wat met Winn drinken.
289
00:19:45,883 --> 00:19:49,493
Waarom zou ik wat gaan drinken,
als ik eindelijk krijg wat ik wil?
290
00:19:51,663 --> 00:19:57,372
Wat ik wil, is wat die wannabe Lois Lane
dom genoeg heeft weggegooid.
291
00:19:57,473 --> 00:20:01,383
Wat doe je?
Zo ben je niet, kom op.
292
00:20:01,803 --> 00:20:05,812
Loop niet van me weg.
Je moet haar uit je hoofd zetten, James.
293
00:20:05,913 --> 00:20:10,872
Lucy was een onzeker papa's kindje,
die bang en jaloers was op jouw...
294
00:20:10,893 --> 00:20:13,102
Kara, stop.
- Ik wil niet meer doen alsof.
295
00:20:13,383 --> 00:20:15,092
Wat doe je? Hou op.
296
00:20:20,373 --> 00:20:21,823
Dat is mijn telefoon.
297
00:20:23,513 --> 00:20:24,913
Het is Cat.
298
00:20:26,513 --> 00:20:30,263
Waarom zeg je niet
dat ze ons met rust moet laten?
299
00:20:33,553 --> 00:20:35,393
Ms Grant.
- Ik moet Supergirl spreken.
300
00:20:35,523 --> 00:20:39,773
Druk op dat rare horloge van je
en stuur haar hierheen.
301
00:20:42,383 --> 00:20:44,223
Ms Grant wil...
302
00:20:44,663 --> 00:20:47,483
Supergirl zien. Waar is ze?
- Wat is er gebeurd?
303
00:20:48,053 --> 00:20:49,453
Er is iets met Kara.
304
00:20:55,974 --> 00:20:57,075
Wat moet je?
305
00:20:57,095 --> 00:21:01,574
Ik wil weten of Ashton Kutcher en zijn crew
onder die cape zitten.
306
00:21:01,683 --> 00:21:06,562
Supergirl zou nooit een alien vrijlaten
die op diefstal werd betrapt.
307
00:21:06,593 --> 00:21:12,302
Ik ga er vanuit dat ik ge-Punk'd word.
- Ik zou nergens meer vanuit gaan, Cat.
308
00:21:12,373 --> 00:21:16,323
Noemde je me nou Cat?
- Je noemde me braaf in de media.
309
00:21:17,333 --> 00:21:20,773
Supergirl is dapper, aardig en sterk.
310
00:21:21,431 --> 00:21:25,642
Is dat geen standaard omschrijving?
Erg tweedimensionaal.
311
00:21:25,843 --> 00:21:30,812
Echte mensen hebben een duistere kant.
- Maar jij kunt geen echt persoon zijn.
312
00:21:30,843 --> 00:21:34,282
Je bent een superheld en vertegenwoordigt
al het goede van de wereld.
313
00:21:34,303 --> 00:21:35,703
Dat ben ik zat.
314
00:21:36,433 --> 00:21:38,513
Weet je wat ik nog meer zat ben?
315
00:21:39,133 --> 00:21:42,883
Het toestaan van jouw slachtofferrol.
316
00:21:44,163 --> 00:21:49,243
"Mijn gebouw brandt af, triedeldie.
Supergirl zal me wel redden."
317
00:21:50,673 --> 00:21:54,173
Wen maar aan de vlammen, mensen,
want ik kap ermee.
318
00:21:55,723 --> 00:21:57,123
Supergirl...
319
00:21:58,973 --> 00:22:05,094
ik ben bang dat je aan het instorten bent.
Geen zorgen, het overkomt iedereen wel eens.
320
00:22:05,163 --> 00:22:08,532
Ik wil je gerust naar Dr Shuman brengen
voor Lexapro...
321
00:22:08,633 --> 00:22:12,512
als antidepressiva tenminste effect heeft
op jouw alien-brein.
322
00:22:12,533 --> 00:22:18,222
Ondertussen moet je je gedeisd houden.
Deze hooghartige houding is ongepast.
323
00:22:18,244 --> 00:22:21,763
Ik heb het van de beste geleerd.
Cat Grant.
324
00:22:22,813 --> 00:22:27,602
Je bent de meest arrogante, egoïstische
en gemeenste persoon die ik ken.
325
00:22:27,703 --> 00:22:31,143
Luister goed. Ik heb jouw gecreëerd.
326
00:22:32,033 --> 00:22:35,282
Je stelt me niet teleur.
- Of anders?
327
00:22:35,383 --> 00:22:36,892
Of anders...
- Dat was ik vergeten.
328
00:22:36,920 --> 00:22:42,300
Je bent de meest invloedrijke persoon
van de stad. Dat zeggen ze op TV tenminste.
329
00:22:44,813 --> 00:22:48,942
Wil je zien hoe invloedrijk er echt uitziet?
Let op.
330
00:23:02,643 --> 00:23:07,773
Echte invloed, Cat,
is beslissen wie leeft of sterft.
331
00:23:09,303 --> 00:23:12,513
Vraag nooit meer om me.
332
00:23:33,320 --> 00:23:38,489
Directeur Henshaw, we moeten met je praten.
- Er is iets ergs met Kara gebeurd.
333
00:23:38,590 --> 00:23:40,620
Dat weten we. Ze gedroeg zich vreemd.
334
00:23:40,670 --> 00:23:45,170
Afwezig. We dachten dat het persoonlijk was,
tot ze een alien liet ontsnappen.
335
00:23:46,440 --> 00:23:49,310
Laat Supergirls missies
van de laatste 48 uur zien.
336
00:23:55,730 --> 00:23:58,220
De brand.
- Doe een thermodynamische scan.
337
00:24:01,200 --> 00:24:04,770
Kijk naar het stralingskenmerk.
Het is Kryptoniet.
338
00:24:04,797 --> 00:24:08,026
Niet helemaal.
- Het is door een mens gemaakt.
339
00:24:08,669 --> 00:24:12,099
Het lijkt erop, maar de maker heeft het toch
niet helemaal goed gedaan.
340
00:24:12,125 --> 00:24:15,129
Wat betekent dat?
- Het beschadigt haar cellen niet.
341
00:24:15,150 --> 00:24:18,209
Maar het kan haar gedrag verklaren.
- Wie maakt er nou Kryptoniet?
342
00:24:18,310 --> 00:24:20,400
Dat was ik.
343
00:24:23,440 --> 00:24:27,699
Dit is niet nodig. Ik kom helpen.
Ik wist niet dat Kryptoniet belangrijk was.
344
00:24:27,729 --> 00:24:30,330
Tot we het je lieten zien.
- Toen we Bizarro uitschakelden.
345
00:24:30,930 --> 00:24:33,030
Ik deed zo veel moeite om haar te creëren...
346
00:24:33,280 --> 00:24:39,740
terwijl er een substantie voor mijn neus lag,
dat Kryptonianen uitschakelt.
347
00:24:39,829 --> 00:24:41,997
Ironisch wel.
- Je bent gek.
348
00:24:42,019 --> 00:24:45,968
Ik ben praktisch.
Non en zijn leger keren gauw terug.
349
00:24:45,990 --> 00:24:49,262
Ik nam het heft in eigen handen.
- Je hebt Kryptoniet nagemaakt.
350
00:24:49,282 --> 00:24:52,072
Dat probeerde ik,
maar het ging niet helemaal goed.
351
00:24:52,650 --> 00:24:55,470
Het was jouw satelliet op dat dak.
352
00:24:57,449 --> 00:25:00,419
Je zette een val voor Non.
- De brand was een ongeluk.
353
00:25:00,460 --> 00:25:04,099
Ik wilde geen brandweerlieden of burgers
in gevaar brengen, zelfs Supergirl niet.
354
00:25:04,123 --> 00:25:09,630
Je dacht dat de Kryptoniet in de satelliet
Non zou doden als hij ernaar kwam kijken?
355
00:25:10,110 --> 00:25:13,049
Het ging niet volgens plan.
- Dat gaat het nooit bij jou.
356
00:25:13,070 --> 00:25:14,979
Ik wist niet dat Supergirl zou komen...
357
00:25:15,099 --> 00:25:20,429
of dat het een verrassend effect op haar had.
- Je dacht dat het haar zou doden.
358
00:25:20,780 --> 00:25:23,219
Toen ik wist dat Supergirl was blootgesteld...
359
00:25:23,240 --> 00:25:26,201
volgde ik haar om te zien
wat het rode Kryptoniet met haar deed.
360
00:25:26,840 --> 00:25:30,099
Ik zag haar die alien vrijlaten.
Ik wist niet wat ik moest denken.
361
00:25:30,120 --> 00:25:33,909
En vanavond gooide ze Cat Grant van haar gebouw.
- Ze heeft Ms Grant vermoord?
362
00:25:33,929 --> 00:25:38,350
Nee, Cat heeft negen levens. Ze is in orde.
- Maar Supergirl niet.
363
00:25:38,920 --> 00:25:42,700
Het spijt me, Alex.
Ik ben hier om het recht te zetten.
364
00:25:43,860 --> 00:25:47,060
Rood Kryptoniet is mijn creatie,
misschien kan ik een tegengif maken.
365
00:25:53,350 --> 00:25:56,249
Dat mag je hopen, voor National City.
366
00:25:56,379 --> 00:26:00,519
Want je hebt van Supergirl het monster gemaakt
waar je altijd al voor vreesde.
367
00:26:05,240 --> 00:26:07,360
Wat is er aan de hand, Ms Grant?
368
00:26:10,760 --> 00:26:15,219
Supergirl is gek geworden en ik moet haar
publiekelijk een schurk noemen.
369
00:26:15,240 --> 00:26:19,400
Supergirl is geen schurk, Ms Grant.
- Dat verandert niets.
370
00:26:19,930 --> 00:26:23,409
De mensen zijn in gevaar
en moeten worden gewaarschuwd.
371
00:26:23,440 --> 00:26:27,219
Ms Grant, ik weet zeker dat Supergirl
binnenkort weer de oude is.
372
00:26:27,289 --> 00:26:31,099
Als u dit doet, maakt het niet meer uit.
Dan verliest ze het vertrouwen van de stad.
373
00:26:31,119 --> 00:26:34,608
Ze gooide me van het balkon,
40 verdiepingen naar beneden.
374
00:26:34,700 --> 00:26:39,271
Ik viel bijna te pletter op de stoep
tot ze naar beneden vloog en me opving.
375
00:26:39,287 --> 00:26:42,330
Ik waardeer dat jullie haar willen genezen...
376
00:26:42,368 --> 00:26:46,005
maar kunnen jullie me garanderen
dat de mensen veilig zijn?
377
00:26:46,902 --> 00:26:51,712
Kunnen jullie garanderen
dat wij allemaal veilig zijn?
378
00:26:53,521 --> 00:26:54,928
Nee.
379
00:26:58,008 --> 00:27:02,293
Inwoners van National City,
dit is Cat Grant, live vanuit CatCo Plaza.
380
00:27:03,787 --> 00:27:08,780
Zoals jullie weten, ben ik altijd
de grootste voorstander van Supergirl geweest.
381
00:27:10,560 --> 00:27:13,920
Het is daarom ook moeilijk voor me
om te zeggen...
382
00:27:13,944 --> 00:27:17,644
dat ik en CatCo
Supergirl niet meer kunnen steunen.
383
00:27:19,449 --> 00:27:24,830
Jullie vertrouwden haar door mij.
Ik zei dat ze veilig was en een vriend.
384
00:27:26,360 --> 00:27:27,960
Ik had het mis.
385
00:27:29,120 --> 00:27:33,790
Supergirl is veranderd.
Ze is labiel en extreem gevaarlijk.
386
00:27:36,120 --> 00:27:39,840
Ze gooide me gisteravond van een gebouw
en bedreigde mijn leven.
387
00:27:41,060 --> 00:27:43,280
Wie weet waartoe ze nog meer in staat is?
388
00:27:43,890 --> 00:27:48,180
Het is niet makkelijk
als onze idolen ons teleurstellen.
389
00:27:48,530 --> 00:27:54,690
Als iemand onze heroïsche idealen belichaamt,
geloven we dat wij ook helden kunnen zijn.
390
00:27:55,180 --> 00:28:00,850
Soms vallen helden van hun voetstuk.
Dus alsjeblieft, voor jullie eigen veiligheid...
391
00:28:01,950 --> 00:28:03,840
blijf bij Supergirl vandaan.
392
00:28:06,610 --> 00:28:08,150
Zo is het genoeg, zet uit.
393
00:28:09,150 --> 00:28:11,380
Herhaal het. Iedereen moet het weten.
394
00:28:40,420 --> 00:28:42,000
Hallo, zus.
395
00:28:42,940 --> 00:28:46,660
Kijk, ik heb mijn eigen outfit uitgekozen
zonder jouw modeadvies.
396
00:28:47,220 --> 00:28:51,340
Al die jaren liet je me
oubollige truien en rokken dragen.
397
00:28:52,640 --> 00:28:56,140
Je probeerde mijn schoonheid te verbergen,
zodat ik jou niet zou overtreffen.
398
00:29:02,690 --> 00:29:04,640
Ik wilde toch al een andere garderobe.
399
00:29:09,280 --> 00:29:13,679
Dit ben jij niet, Kara.
- Ik ben meer mezelf dan ooit.
400
00:29:13,780 --> 00:29:18,439
Je bent blootgesteld aan rood Kryptoniet.
Het heeft met je hersenen gerommeld.
401
00:29:18,499 --> 00:29:21,378
Je ziet het niet helder meer.
- Ik zie het juist heel helder.
402
00:29:21,420 --> 00:29:24,230
Ik zie dat je altijd jaloers
op me bent geweest.
403
00:29:24,390 --> 00:29:29,300
Je wilde niet dat ik Supergirl werd, omdat je
niet wilde dat ik mijn krachten zou beheersen.
404
00:29:29,800 --> 00:29:31,360
Ik kan vliegen.
405
00:29:32,720 --> 00:29:36,400
Ik kan kogels vangen met mijn blote handen.
406
00:29:37,890 --> 00:29:41,420
En daardoor voel jij je nutteloos.
407
00:29:42,530 --> 00:29:45,219
Nee, ik ben trots op je.
408
00:29:45,240 --> 00:29:49,760
Toen je niet kon tegenhouden
dat ik Supergirl werd, moest ik voor je werken.
409
00:29:50,150 --> 00:29:51,940
Om toch wat controle te hebben.
410
00:29:55,670 --> 00:29:57,460
Die tijd is voorbij.
411
00:29:58,440 --> 00:30:04,020
Ik ben eindelijk van jou bevrijd
en ben klaar om boven mezelf uit te stijgen.
412
00:30:07,100 --> 00:30:08,500
Kijk naar de stad.
413
00:30:10,080 --> 00:30:11,960
Ze aanbidden me.
414
00:30:12,830 --> 00:30:15,950
En wie dat niet doet, doet dat gauw genoeg.
415
00:30:16,959 --> 00:30:21,610
Hoor jezelf nou, Kara.
- Hang niet de grote zus uit, Alex.
416
00:30:22,420 --> 00:30:26,480
Wij zijn nooit zussen geweest.
We delen niet hetzelfde bloed.
417
00:30:26,530 --> 00:30:28,070
Weet je wat de trieste waarheid is?
418
00:30:30,060 --> 00:30:34,310
Je hebt geen leven zonder mij...
419
00:30:35,610 --> 00:30:37,700
en dat vind je vreselijk.
420
00:30:40,040 --> 00:30:43,750
Diep van binnen haat je mij...
421
00:30:44,840 --> 00:30:46,880
en daarom heb je mijn tante vermoord.
422
00:30:49,790 --> 00:30:51,840
Heb ik je aan het huilen gemaakt?
423
00:30:54,900 --> 00:30:58,300
Je weet wat ze zeggen:
De waarheid is hard.
424
00:31:23,200 --> 00:31:25,680
Is het al klaar?
- Bijna.
425
00:31:27,496 --> 00:31:28,896
Alex.
426
00:31:30,106 --> 00:31:31,506
Hoe gaat het met Kara?
427
00:31:32,383 --> 00:31:34,343
Ze is weg, Hank.
428
00:31:34,993 --> 00:31:38,262
Ik herken haar niet meer
en heb geen idee waartoe ze in staat is.
429
00:31:38,299 --> 00:31:39,699
Jullie moeten haar uitschakelen.
430
00:31:40,853 --> 00:31:42,893
Ik weet dat dit persoonlijk voor jullie is...
431
00:31:43,363 --> 00:31:47,723
maar jullie moeten alle middelen inzetten
om de stad tegen Supergirl te beschermen.
432
00:31:48,302 --> 00:31:51,483
Ik ga haar niet doden.
- Supergirl redde mijn leven.
433
00:31:51,993 --> 00:31:53,793
Dat is het laatste wat ik wil.
434
00:31:54,903 --> 00:31:58,613
Maar het DEO moet de wereld
tegen vijandige aliens beschermen.
435
00:32:00,143 --> 00:32:02,193
En wat is Supergirl nu?
436
00:32:05,813 --> 00:32:10,093
Vasquez, verzamel de eenheden. We vertrekken.
Supergirl is het doelwit.
437
00:32:14,793 --> 00:32:18,483
Als iets het effect van rood Kryptoniet
ongedaan kan maken, is dit het wel.
438
00:32:18,823 --> 00:32:22,823
Dat hoop ik maar.
- Succes. Dat meen ik.
439
00:32:26,313 --> 00:32:30,963
Zoals jullie weten, ben ik altijd
de grootste voorstander van Supergirl geweest.
440
00:32:32,113 --> 00:32:35,322
Het is daarom ook moeilijk voor me
om te zeggen...
441
00:32:35,343 --> 00:32:38,693
dat ik en CatCo
Supergirl niet meer kunnen steunen.
442
00:32:40,723 --> 00:32:46,103
Jullie vertrouwden haar door mij.
Ik zei dat ze veilig was...
443
00:32:47,993 --> 00:32:49,393
en een vriend.
444
00:32:51,423 --> 00:32:57,533
Ik had het mis. Supergirl is veranderd.
Ze is labiel en extreem gevaarlijk.
445
00:32:57,773 --> 00:33:00,442
Soms vallen helden van hun voetstuk.
446
00:33:02,223 --> 00:33:05,183
Dus alsjeblieft, voor jullie eigen veiligheid...
447
00:33:06,673 --> 00:33:07,773
Blijf bij...
448
00:33:41,353 --> 00:33:45,372
Typisch Alex.
Altijd op tijd om de pret te bederven.
449
00:33:45,398 --> 00:33:50,063
Supergirl, ik wil je helpen.
- Het ziet er niet als hulp uit.
450
00:33:55,243 --> 00:33:58,143
Alsjeblieft, je moet stoppen.
451
00:33:58,893 --> 00:34:00,663
Niets op aarde kan mij stoppen.
452
00:34:01,973 --> 00:34:03,473
Je wilt mij niet doden.
453
00:34:23,723 --> 00:34:24,923
Doe dit niet.
454
00:35:34,253 --> 00:35:36,593
Ga, alsjeblieft.
455
00:36:10,442 --> 00:36:13,933
Heb ik iemand gedood?
- Nee.
456
00:36:17,123 --> 00:36:21,053
Jouw arm...
- Gebroken botten genezen, dus dit ook.
457
00:36:32,533 --> 00:36:37,572
Het was vreselijk, Alex.
Echt verschrikkelijk.
458
00:36:37,593 --> 00:36:43,072
Elke slechte gedachte die ik ooit heb gehad,
kwam bovendrijven.
459
00:36:46,703 --> 00:36:48,383
Ik kon het niet tegenhouden.
460
00:36:53,923 --> 00:36:55,723
Ik meende het niet.
461
00:36:57,563 --> 00:37:03,403
Ik meende niet wat ik tegen je zei.
Het spijt me voor wat ik gezegd heb.
462
00:37:04,723 --> 00:37:09,753
Kara, je bent mijn zus en ik hou van je...
463
00:37:10,083 --> 00:37:11,383
wat er ook gebeurt.
464
00:37:16,713 --> 00:37:18,493
Wat je zei was voor een deel waar.
465
00:37:23,353 --> 00:37:24,933
Daar moeten we aan werken.
466
00:37:31,243 --> 00:37:32,643
En J'onn?
467
00:37:32,793 --> 00:37:34,593
Hoe moet ik je noemen?
468
00:37:36,663 --> 00:37:40,283
Mijn naam is J'onn J'onzz.
- Is Hank Henshaw dood?
469
00:37:42,042 --> 00:37:44,843
Ja.
- Heb jij hem gedood?
470
00:37:56,493 --> 00:37:58,783
Ik ben altijd al bang voor aliens geweest.
471
00:38:00,723 --> 00:38:02,123
Mijn hele leven.
472
00:38:04,703 --> 00:38:06,783
Door jou veranderde ik van gedachten.
473
00:38:08,943 --> 00:38:11,763
Nu besef ik dat alles aan jou een leugen is.
474
00:38:32,573 --> 00:38:34,073
Waarom vluchtte je niet?
475
00:38:36,473 --> 00:38:38,093
Je had kunnen ontsnappen.
476
00:38:39,763 --> 00:38:45,103
Omdat ik 1.000 jaar in deze cel kan zitten,
als dat betekent dat jij en je zus...
477
00:38:46,183 --> 00:38:47,383
veilig zijn.
478
00:39:38,043 --> 00:39:40,844
Ben je in orde?
479
00:39:42,603 --> 00:39:43,803
Nee.
480
00:39:47,383 --> 00:39:51,882
Over die avond...
- Ik weet dat het jouw schuld niet was.
481
00:39:53,143 --> 00:39:56,152
Waarom voelt het dan alsof
het niet goed zit tussen ons?
482
00:39:56,193 --> 00:39:57,593
Omdat dat zo is.
483
00:40:02,283 --> 00:40:08,453
Ik meende niet wat ik over Lucy zei.
- Er moet een kern van waarheid in zitten.
484
00:40:09,423 --> 00:40:15,623
De wetenschap dat je die woede in je hebt...
- Ik haat Lucy echt niet, ik...
485
00:40:20,763 --> 00:40:25,443
was jaloers op haar.
Dat ben ik altijd al geweest.
486
00:40:29,083 --> 00:40:31,462
Ik zou jaloers zijn op iedereen
van wie je houdt.
487
00:40:34,143 --> 00:40:38,963
James, ik...
- Maak die zin niet af.
488
00:40:41,573 --> 00:40:43,173
Ik heb tijd nodig.
489
00:40:45,533 --> 00:40:46,933
Om na te denken.
490
00:41:14,963 --> 00:41:16,953
Ik hou van deze stad.
491
00:41:18,633 --> 00:41:21,913
De lichten en alle ramen.
492
00:41:23,853 --> 00:41:27,603
Ik vind het geweldig
dat er achter elk raam een verhaal schuilt.
493
00:41:31,163 --> 00:41:36,563
Iemand eet fastfood met haar vriend,
of iemand speelt spelletjes met de kinderen.
494
00:41:42,223 --> 00:41:47,483
Voor mij is ieder persoon in de stad een licht,
en elke keer als ik één van hen help...
495
00:41:49,163 --> 00:41:51,503
neem ik een deel van hun licht in me op.
496
00:41:52,213 --> 00:41:54,963
Ik ben gelukkiger dan ooit
sinds ik Supergirl ben.
497
00:41:55,783 --> 00:41:59,793
Ik weet dat wat er gebeurde
mijn schuld niet was.
498
00:42:01,523 --> 00:42:03,283
Er was met mijn hersenen gerommeld.
499
00:42:09,373 --> 00:42:13,833
Maar het bracht iets naar boven
dat diep binnen in me zat.
500
00:42:14,453 --> 00:42:19,923
Iets gemeens en vreselijks.
501
00:42:23,143 --> 00:42:26,233
Wat ik u aandeed, Ms Grant...
- Kom nou, zeg.
502
00:42:26,683 --> 00:42:30,523
Ik heb van de Kilimanjaro gebasejumpt.
Denk je echt dat je me bang hebt gemaakt?
503
00:42:31,703 --> 00:42:34,993
Dat heb je inderdaad, ja.
504
00:42:37,453 --> 00:42:38,853
Dat weet ik.
505
00:42:40,473 --> 00:42:42,143
De hele stad is bang voor mij.
506
00:42:43,873 --> 00:42:47,653
Ik ben zo bang
dat ik ze nooit meer terug kan winnen.
507
00:42:49,203 --> 00:42:55,513
Als je wilt dat ik je zeg dat alles goedkomt,
dan gaat dat niet. Het is niet zo makkelijk.
508
00:42:56,483 --> 00:42:57,883
Dat weet ik.
509
00:42:57,963 --> 00:43:01,843
Ik zei dat het niet makkelijk zou worden,
maar niet dat het onmogelijk is.
510
00:43:02,923 --> 00:43:07,093
Ik geloof niet in falen.
Niet als je je verantwoordelijkheid neemt.
511
00:43:07,703 --> 00:43:09,103
Het heeft tijd nodig.
512
00:43:10,263 --> 00:43:13,553
Maar als iemand deze stad kan terugwinnen...
513
00:43:14,243 --> 00:43:15,543
ben jij dat.
514
00:43:19,073 --> 00:43:22,933
Mag ik hier even blijven zitten?
- Natuurlijk.