1 00:00:01,980 --> 00:00:05,389 Toen ik nog jong was, was mijn planeet Krypton stervende. 2 00:00:05,794 --> 00:00:08,214 Ik werd naar de aarde gestuurd om mijn neef te beschermen. 3 00:00:09,216 --> 00:00:12,146 Maar mijn capsule raakte uit koers. En toen ik hier kwam... 4 00:00:12,296 --> 00:00:16,336 was mijn neef al opgegroeid en Superman geworden. 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,186 En dus verborg ik mijn krachten... 6 00:00:18,336 --> 00:00:22,465 tot een ongeluk mij ertoe dwong mijn ware ik te tonen aan de wereld. 7 00:00:23,407 --> 00:00:26,599 Voor de meeste mensen ben ik een assistent bij CatCo Worldwide Media. 8 00:00:27,085 --> 00:00:30,225 Maar in het geheim werk ik met mijn stiefzus voor het DEO... 9 00:00:30,376 --> 00:00:32,628 om mijn stad te beschermen van buitenaards leven... 10 00:00:32,778 --> 00:00:34,648 en iedereen die kwade bedoelingen heeft. 11 00:00:36,214 --> 00:00:38,504 Ik ben Supergirl. 12 00:00:39,624 --> 00:00:41,334 Wat voorafging: 13 00:00:42,050 --> 00:00:44,964 Ze vond een groot verhaal en gaf die aan mijn concurrent. 14 00:00:45,334 --> 00:00:48,721 Jij bent ontslagen. 15 00:00:49,384 --> 00:00:52,273 Je bent blootgesteld aan rood Kryptoniet. Je wordt gemanipuleerd. 16 00:00:58,403 --> 00:01:02,907 De hele stad is bang voor mij. Ik vrees dat ik ze nooit meer terug kan winnen. 17 00:01:06,152 --> 00:01:10,442 Het was een symbool van hoop, het is nu een symbool van angst. 18 00:01:12,652 --> 00:01:15,501 Eerder vandaag arriveerde Supergirl op de plaats delict... 19 00:01:15,651 --> 00:01:17,501 bij West National City Bank. 20 00:01:17,651 --> 00:01:19,411 Maar in plaats van gejuich... 21 00:01:19,561 --> 00:01:23,061 werd Supergirls tussenkomst als angstig ervaren. 22 00:01:28,060 --> 00:01:32,560 Sommigen zeggen dat Supergirl gehersenspoeld was toen ze de stad aanviel. 23 00:01:33,440 --> 00:01:35,410 Maar ze keerde zich tegen ons. 24 00:01:35,560 --> 00:01:41,261 De vraag is: Wat weerhoudt haar ervan om het nog eens te doen? 25 00:01:42,608 --> 00:01:46,235 Eerst steelt Sandy Bullock mijn fiets bij de spinles. 26 00:01:46,386 --> 00:01:49,639 Vervolgens heeft de sapjesbar geen snijbiet meer, en nu dit? 27 00:01:50,819 --> 00:01:54,168 Ik wist dat mensen Supergirl niet snel zouden vergeven, maar dit is belachelijk. 28 00:01:54,318 --> 00:01:58,288 En nu is de misdaad in National City gestegen met 40 procent. 29 00:01:58,438 --> 00:02:01,657 Denkt u dat Supergirl hun vertrouwen nooit meer terug kan winnen? 30 00:02:01,808 --> 00:02:06,328 Als Mel Gibson de Golden Globes kan hosten, dan kan Supergirl de stad terugwinnen. 31 00:02:06,378 --> 00:02:08,187 Ook dit waait wel over. 32 00:02:09,290 --> 00:02:12,960 Kiera, vind een sapjesbar met een overvloed aan snijbiet. 33 00:02:13,397 --> 00:02:17,867 Ms Grant, ik heb 't al verteld, maar Kara is ziek vandaag. 34 00:02:18,017 --> 00:02:19,397 Dat was om 09:00 uur. 35 00:02:20,476 --> 00:02:24,105 Als mensen ziek zijn, duurt dat meestal de hele dag. 36 00:02:24,256 --> 00:02:26,576 Dat is onacceptabel. Wie bemant de telefoons? 37 00:02:29,016 --> 00:02:30,246 Ik dan denk ik. 38 00:02:31,667 --> 00:02:33,351 SIOBHAN: PRATEN. NOONAN'S. NU. 39 00:02:33,382 --> 00:02:37,495 Zodra ik terug ben van dit ding wat ik moet doen. 40 00:02:55,474 --> 00:02:56,714 Cat Grants kantoor. 41 00:02:59,973 --> 00:03:04,283 Dat achterbakse kreng heeft mijn leven geruïneerd. 42 00:03:04,433 --> 00:03:07,183 Wat is er echt aan de hand? 43 00:03:07,433 --> 00:03:09,323 Niemand wil me aannemen. 44 00:03:09,473 --> 00:03:12,283 Mijn CV ligt bij iedere media-outlet in de stad. 45 00:03:12,433 --> 00:03:16,492 Als ik dan bel, zijn ze beleefd tot ze m'n naam horen. 46 00:03:16,642 --> 00:03:18,952 Dan volgt de piep. 47 00:03:19,102 --> 00:03:20,462 Dat is raar. Waarom? 48 00:03:21,892 --> 00:03:25,492 Omdat die blonde me heeft verraden bij de 'Koningin van Alle Media'. 49 00:03:25,642 --> 00:03:27,931 Siobhan, dat is gekheid. 50 00:03:29,687 --> 00:03:34,901 Gekheid is dat ik mijn hele leven heb geprobeerd een journalist te zijn. 51 00:03:35,051 --> 00:03:39,640 En in één veeg vernietigde Kara Danvers al mijn dromen. 52 00:03:40,510 --> 00:03:44,600 Ik haat haar. Ik haat haar. Ik haat haar. 53 00:03:45,390 --> 00:03:46,470 Luister. 54 00:03:47,250 --> 00:03:49,260 Je had een tegenslag. 55 00:03:49,510 --> 00:03:52,599 Machtige mensen hebben tegenslagen. 56 00:03:53,349 --> 00:03:56,479 Focus je op wat je echt wilt. 57 00:03:58,099 --> 00:04:00,399 Als je een doel hebt... 58 00:04:00,549 --> 00:04:02,709 houdt niets je tegen. 59 00:04:04,389 --> 00:04:08,088 Je hebt gelijk. Niets kan me tegenhouden. 60 00:04:10,508 --> 00:04:11,508 Bedankt, Winn. 61 00:04:14,598 --> 00:04:19,217 Wie is de alien die Supergirl tegenhield in haar terreurbewind? 62 00:04:19,847 --> 00:04:23,637 Wie is dit enge, krachtige en mogelijk gevaarlijke monster? 63 00:04:35,522 --> 00:04:38,666 Je ziet er niet zo gevaarlijk uit als je Chocos in je mond giet. 64 00:04:42,596 --> 00:04:45,100 Hoe wist je dat dit mijn favoriete waren? 65 00:04:45,250 --> 00:04:46,823 Je eet ze om 03:00 uur. 66 00:04:47,285 --> 00:04:49,875 Alleen een favoriet gaat naar binnen om 03:00 uur. 67 00:04:49,925 --> 00:04:53,405 Je moet deze bezoekjes stoppen. - Ik kan eindelijk een keer voor je zorgen. 68 00:04:55,385 --> 00:04:57,595 Mijn missie als Hank Henshaw was om jou te beschermen. 69 00:04:58,254 --> 00:05:03,424 Missies veranderen. - Niet deze. Daarom moet je afstand houden. 70 00:05:05,674 --> 00:05:08,424 Geef me niet steeds koekjes. 71 00:05:08,684 --> 00:05:12,603 Zeg dat je het niet wist van mij. Zeg dat ik je verraden heb. 72 00:05:12,753 --> 00:05:13,843 Dat zou ik nooit doen. 73 00:05:15,196 --> 00:05:17,540 Er komt een vergelding, Alex. 74 00:05:18,673 --> 00:05:22,043 Een alien loog en nam de leiding van een overheidsinstantie. 75 00:05:22,093 --> 00:05:25,272 Dit eindigt niet in ontslagen, of gevangenisstraffen. 76 00:05:28,252 --> 00:05:30,702 Mensen verdwijnen voor dit soort dingen. 77 00:05:32,672 --> 00:05:35,943 Ze gaan deze plek overhoop halen om te zoeken naar medeplichtigen. 78 00:05:36,712 --> 00:05:40,010 Ik zal liegen. Ik zal overtuigen. 79 00:05:40,161 --> 00:05:43,641 Ik zal alles doen wat jij me geleerd hebt. Maar ik laat je niet in de steek. 80 00:05:45,671 --> 00:05:47,467 Dit is het dieptepunt. 81 00:05:48,867 --> 00:05:51,532 En ik weet wat voor persoon ik zal zijn. 82 00:05:54,460 --> 00:05:56,710 Mevrouw, u moet nu komen. 83 00:06:03,192 --> 00:06:05,889 Majoor Lane. - Wat doe jij hier? 84 00:06:06,039 --> 00:06:07,607 Ze hoort bij mij. 85 00:06:08,799 --> 00:06:09,979 En wie ben jij? 86 00:06:10,129 --> 00:06:12,849 Kolonel James Harper. Verenigde Staten Mariniers. 87 00:06:12,999 --> 00:06:18,209 Het Pentagon heeft ons bevolen om J'onn J'onzz' infiltratie te onderzoeken. 88 00:06:18,260 --> 00:06:21,267 Ze willen weten wat hij heeft gedaan en wie er van wist. 89 00:06:21,418 --> 00:06:23,602 Dus iedereen zal geïnterviewd worden. 90 00:06:24,128 --> 00:06:27,592 Alle activiteiten en communicatie wordt onder de loep genomen. 91 00:06:27,743 --> 00:06:29,267 Klinkt als een heksenjacht. 92 00:06:29,418 --> 00:06:31,651 Dit is een intern onderzoek volgens het boekje... 93 00:06:31,802 --> 00:06:35,747 voor het identificeren, verwijderen en straffen van vijanden van de staat. 94 00:06:35,898 --> 00:06:38,887 En jij bent hier om onze burgerrechten te beschermen? 95 00:06:39,037 --> 00:06:44,170 Ze is hier omdat dit onderzoek iemand vereist die bekend is met de spelers. 96 00:06:44,321 --> 00:06:47,574 Iemand die de overheid kan vertrouwen om dit goed te doorgronden. 97 00:06:47,725 --> 00:06:51,436 Ik ben bang dat iedereen hier gecompromitteerd is door hem. 98 00:06:51,586 --> 00:06:52,626 Jij dus ook. 99 00:06:53,626 --> 00:06:56,385 Daarom moeten we uitzoeken wie wat wanneer wist... 100 00:06:56,535 --> 00:07:01,205 om uit te zoeken wat J'onn J'onzz en zijn bondgenoten van plan waren. 101 00:07:03,035 --> 00:07:05,455 Jullie loyaliteit komt later. 102 00:07:06,141 --> 00:07:09,624 Breng de Martian naar de verhoorkamer. We beginnen met hem. 103 00:07:21,264 --> 00:07:22,415 Mariniers. 104 00:07:25,793 --> 00:07:31,693 Lucy. Jim. Fijn jullie weer te zien. Jullie zien er goed uit. 105 00:07:33,235 --> 00:07:35,493 Ik zie er altijd hetzelfde uit. 106 00:07:35,832 --> 00:07:39,242 Maar schijn bedriegt. 107 00:07:41,452 --> 00:07:45,416 In tien jaar tijd ben je in mijn huis geweest. 108 00:07:46,622 --> 00:07:50,311 Je bent bij mijn kinderen geweest. Mijn kinderen. 109 00:07:51,411 --> 00:07:54,236 En je bent niet geweest wie je zei dat je was. 110 00:07:55,451 --> 00:07:57,331 Of wat je zei dat je was. 111 00:07:59,871 --> 00:08:03,140 Ik ben bereid volledig mee te werken met jullie onderzoek. 112 00:08:03,290 --> 00:08:06,080 Zodat je valse gedachten in ons brein kunt stoppen? 113 00:08:07,790 --> 00:08:11,660 Ik weet wat je kan. En wat je nu niet meer kan. 114 00:08:16,579 --> 00:08:20,869 Ruik je dat? Ruikt naar verbrand rubber, hè? 115 00:08:22,409 --> 00:08:26,759 Mijn team heeft dat bedacht. We genereren een stasisveld. 116 00:08:26,909 --> 00:08:31,488 Zo kun je niet uit dat lichaam transformeren of je krachten gebruiken. 117 00:08:33,948 --> 00:08:36,935 Dus ik hoop dat je van dat lichaam houdt. 118 00:08:37,880 --> 00:08:40,408 Want je zult erin zitten tot ik klaar met je ben. 119 00:08:49,787 --> 00:08:51,577 Wat hoor je? 120 00:08:56,530 --> 00:08:58,236 Wat is er? 121 00:08:59,866 --> 00:09:02,866 Ze hebben iets gedaan. Ze blokkeren me. 122 00:09:05,196 --> 00:09:07,576 Vertel ons wat er is gebeurd met de echte Hank Henshaw. 123 00:09:11,908 --> 00:09:12,908 TIEN JAAR GELEDEN 124 00:09:12,939 --> 00:09:15,875 De Oude Grieken hadden Hades. De Egyptenaren, Anubis. 125 00:09:16,025 --> 00:09:20,635 De Inca's, Supay, Heerser van de Onderwereld, God van de Dood. 126 00:09:20,784 --> 00:09:25,074 De dorpelingen die daar nu leven geloven dat Supay is teruggekeerd. 127 00:09:26,614 --> 00:09:28,552 Maar dit wezen is geen duivel. 128 00:09:29,734 --> 00:09:31,824 Het is een buitenaardse vluchteling. 129 00:09:32,864 --> 00:09:36,718 De 'Manhunter'. Waar we al zo lang op jagen. 130 00:09:37,203 --> 00:09:39,153 En we hebben 't eindelijk gevonden. 131 00:09:39,863 --> 00:09:41,971 Het heeft een van onze sondes geactiveerd... 132 00:09:42,122 --> 00:09:44,533 waar de Peruviaanse Amazone de Oosterse Andes raakt. 133 00:09:44,555 --> 00:09:46,755 Daar zullen we ons doelwit vinden. 134 00:09:47,682 --> 00:09:51,612 Dit ding is de gevaarlijkste vluchteling die we ooit hebben getrotseerd. 135 00:09:53,482 --> 00:09:56,922 Jullie missie is schieten om te doden. Maak je klaar, heren. 136 00:10:00,861 --> 00:10:04,461 Als dit wezen echt zo oud is als u zegt... 137 00:10:04,611 --> 00:10:07,411 stelt u eens voor wat het heeft gezien, wat het misschien weet. 138 00:10:07,441 --> 00:10:10,211 Ik wil alleen de kleur van zijn bloed kennen. 139 00:10:10,361 --> 00:10:13,420 Dus controleer je huilende hart in het arsenaal en verman jezelf. 140 00:10:13,570 --> 00:10:14,940 Agent Danvers. 141 00:10:24,129 --> 00:10:26,628 PERUVIAANSE AMAZONE 142 00:10:31,189 --> 00:10:35,609 De thermische tracker geeft aan dat het doelwit zich binnen 3 kilometer bevindt. 143 00:10:37,139 --> 00:10:41,438 Bereid je voor op een gevecht. Hij gaat niet stilletjes neer. 144 00:10:43,148 --> 00:10:44,688 We gaan. 145 00:11:41,568 --> 00:11:43,878 Ze zitten daar al uren. - We moeten naar binnen. 146 00:11:44,130 --> 00:11:46,729 En onszelf schuldig maken als medeplichtigen? 147 00:11:46,880 --> 00:11:51,286 We kunnen Hank niet helpen als ze ons opsluiten. - Ze mogen het proberen. 148 00:11:52,979 --> 00:11:56,708 Je kunt toch niet verwachten dat wij geloven dat je Jeremiah Danvers hebt gered. 149 00:11:56,859 --> 00:11:59,296 Hij wilde je vermoorden. - Je vroeg om de waarheid. 150 00:12:00,546 --> 00:12:02,276 Wat is waarheid voor jou, J'onn? 151 00:12:03,506 --> 00:12:06,357 Huid dragen die niet van jou is? 152 00:12:06,507 --> 00:12:10,137 Of doen alsof je iemand bent die je niet echt bent? 153 00:12:10,187 --> 00:12:14,366 Ik heb Jeremiah Danvers niet vermoord. - Hoe is hij dan gestorven? 154 00:12:23,717 --> 00:12:25,507 Dit vuurtje is veilig. 155 00:12:26,445 --> 00:12:29,031 Het weerhoudt mij ervan dat ik vannacht doodvries. 156 00:12:29,837 --> 00:12:31,337 Tenzij je wilt knuffelen. 157 00:12:44,217 --> 00:12:45,838 Je houdt niet van vuur, hè? 158 00:12:46,548 --> 00:12:49,388 Mijn planeet is platgebrand. 159 00:12:50,798 --> 00:12:53,968 Van welke planeet kom je? - Mars. 160 00:12:55,588 --> 00:12:58,218 Dus er is leven op Mars. 161 00:13:02,718 --> 00:13:03,719 Was. 162 00:13:04,388 --> 00:13:06,298 Hoeveel zijn er ontsnapt? 163 00:13:07,338 --> 00:13:08,888 Ik ben de laatste. 164 00:13:10,388 --> 00:13:11,428 Dat spijt me. 165 00:13:11,838 --> 00:13:13,739 Jij bent hier om mij te vermoorden. 166 00:13:13,889 --> 00:13:15,439 Nee. 167 00:13:15,589 --> 00:13:19,068 Het agentschap waar ik voor werk... 168 00:13:19,218 --> 00:13:21,298 zij zien jou als bedreiging. 169 00:13:21,678 --> 00:13:24,429 Dat was vóór je mij had gered. 170 00:13:24,679 --> 00:13:27,759 Voor ik erachter kwam dat je geen gevaar bent. 171 00:13:29,058 --> 00:13:30,468 Je bent een vluchteling. 172 00:13:32,579 --> 00:13:34,089 Net als mijn dochter. 173 00:13:40,889 --> 00:13:42,972 Zij... 174 00:13:44,089 --> 00:13:45,339 Kara. 175 00:13:47,759 --> 00:13:51,589 Ze is geadopteerd. Ze is ook niet van 'hier'. 176 00:13:54,470 --> 00:13:59,359 Die, Alex... Zij is een taaie. 177 00:13:59,922 --> 00:14:02,670 Dat zijn ze beiden, op hun eigen manier. 178 00:14:03,300 --> 00:14:04,585 Alex. 179 00:14:04,736 --> 00:14:06,010 Kara. 180 00:14:15,340 --> 00:14:17,340 Ik had ook dochters. 181 00:14:22,221 --> 00:14:25,580 Als ik weer bij mijn team ben, zal ik ze uitleggen wie je bent... 182 00:14:25,630 --> 00:14:28,820 en wat je voor me hebt gedaan. - Ik ben geen bedreiging. 183 00:14:28,970 --> 00:14:33,991 Dat weet ik. Maar mensen kunnen onwetend zijn. Zeker als ze bang zijn. 184 00:14:34,631 --> 00:14:39,430 Maar ik zal alles binnen mijn macht doen om jou veilig te houden. 185 00:14:40,197 --> 00:14:41,681 Je plek hier vinden. 186 00:14:43,011 --> 00:14:47,341 Ik ben Jeremiah Danvers. Je kunt me als vriend beschouwen. 187 00:14:53,971 --> 00:14:57,511 Ik ben J'onn J'onzz. 188 00:15:01,224 --> 00:15:02,373 Er is hier iemand. 189 00:15:04,391 --> 00:15:05,941 Ik heb 'm. 190 00:15:11,472 --> 00:15:14,472 Ik heb deze kogels speciaal voor jou gemaakt, Martian. 191 00:15:17,302 --> 00:15:21,152 "Het machtigste wezen op deze aarde." 192 00:15:21,302 --> 00:15:23,062 Weet je wie jou zo noemt? 193 00:15:24,092 --> 00:15:25,572 Superman. 194 00:15:25,722 --> 00:15:27,692 Dat betekent iets als hij dat zegt. 195 00:15:27,842 --> 00:15:30,362 Ik heb geen kwade bedoelingen. 196 00:15:32,302 --> 00:15:33,512 Alsjeblieft. 197 00:15:36,012 --> 00:15:38,381 Ik hoorde al dat je kon regenereren. 198 00:15:39,473 --> 00:15:41,823 Ik dood je maar snel. - Stop. Hij is een goed mens. 199 00:15:43,764 --> 00:15:45,132 Hij is geen mens. 200 00:16:14,199 --> 00:16:15,923 Zorg voor mijn dochters. 201 00:16:34,014 --> 00:16:37,224 Welkom terug, directeur Henshaw. - Het is fijn om weer terug te zijn. 202 00:16:44,474 --> 00:16:48,284 Vanaf die dag nam ik de verantwoordelijkheid van directeur van het DEO op me. 203 00:16:48,434 --> 00:16:53,634 En deze 'vermomming' hielp me om echte buitenaardse aanvallen tegen te gaan. 204 00:16:54,748 --> 00:16:57,075 Ik heb mijn leven gewijd aan het redden van deze wereld. 205 00:16:57,225 --> 00:17:00,326 En als jullie me willen neerhalen omdat ik anders ben, dan is dat maar zo. 206 00:17:00,476 --> 00:17:02,248 Dit gaat niet om anders zijn. 207 00:17:02,299 --> 00:17:05,440 Misschien wilde je een buitenaards leger bouwen. Maar waarom? 208 00:17:05,491 --> 00:17:08,545 Wie kan beter de aarde beschermen tegen aliens dan een alien? 209 00:17:08,844 --> 00:17:10,782 De beste plek om onze wereld te vernietigen... 210 00:17:10,875 --> 00:17:13,765 is van binnenin de organisatie die het moet beschermen. 211 00:17:14,014 --> 00:17:17,305 Ik heb alleen maar eer gebracht aan deze afdeling, aan deze naam. 212 00:17:19,275 --> 00:17:22,305 Voor ik er was, was Hank Henshaw een zwak excuus voor een man. 213 00:17:22,355 --> 00:17:25,556 Hank Henshaw was mijn beste vriend. 214 00:17:26,976 --> 00:17:30,894 En hij had zijn leven gewijd aan het veilig houden van ons land. 215 00:17:31,914 --> 00:17:33,475 En jij hebt hem vermoord. 216 00:17:34,436 --> 00:17:36,096 We hebben alles. 217 00:17:41,725 --> 00:17:43,511 Waar brengen jullie hem heen? 218 00:17:44,136 --> 00:17:45,486 Achteruit. 219 00:17:45,636 --> 00:17:48,156 Ik heb de afgelopen twee jaar voor deze man gewerkt. 220 00:17:48,306 --> 00:17:52,286 Hij heeft deze planeet nooit in gevaar gebracht. - Twee jaar? 221 00:17:52,436 --> 00:17:56,196 Deze alien is meer dan 300 jaar oud. Twee jaar is een koffiepauze voor hem. 222 00:17:56,346 --> 00:18:01,906 Hij heeft mijn leven ontelbaar vaak gered. Hij is de meest eervolle man die ik ken. 223 00:18:02,056 --> 00:18:03,657 Hij is geen man. - Waar gaat hij heen? 224 00:18:03,979 --> 00:18:05,767 Waar hij thuishoort. 225 00:18:06,397 --> 00:18:10,306 Danvers, aangezien jij zoveel te zeggen hebt, ben jij hierna. 226 00:18:28,986 --> 00:18:31,417 Je hoeft me niet te bedanken voor het baby-cadeau, Kate... 227 00:18:31,568 --> 00:18:37,465 maar kan je aangetrouwde grootmoeder sommige Amerikanen misschien toch... 228 00:18:37,616 --> 00:18:39,565 de Lady-titel geven? 229 00:19:10,854 --> 00:19:12,573 Lieve Ms Grant... 230 00:19:12,723 --> 00:19:16,974 Ik ben uw assistent al een hele lange tijd. 231 00:19:17,767 --> 00:19:21,454 Maar ik heb u nooit laten weten wat ik echt van u vind. 232 00:19:27,150 --> 00:19:29,270 Je was directeur Henshaws rechterhand. 233 00:19:30,315 --> 00:19:33,065 Ik vind het moeilijk te geloven dat hij je niets heeft verteld. 234 00:19:33,905 --> 00:19:36,445 Of dat jij dat toestond. 235 00:19:37,275 --> 00:19:38,624 Zet maar aan. 236 00:19:38,774 --> 00:19:41,275 Vraag maar raak. Ik heb niets te verbergen. 237 00:19:41,565 --> 00:19:43,622 Dat zullen we nog wel zien. 238 00:19:50,106 --> 00:19:51,855 Is je naam Alexandra Danvers? 239 00:19:53,195 --> 00:19:55,604 Alex. Ja. 240 00:20:04,736 --> 00:20:05,735 Vasquez... 241 00:20:07,525 --> 00:20:09,834 ik moet horen wat er in die kamer gebeurt. 242 00:20:10,106 --> 00:20:14,072 Kun je de geluidsdempende tech uitschakelen waarmee ze me blokkeren? 243 00:20:15,776 --> 00:20:17,106 Dat kan ik niet. 244 00:20:17,646 --> 00:20:18,946 Dat doe ik niet. 245 00:20:21,026 --> 00:20:23,126 Kolonel Harper en majoor Lane hebben werk te doen. 246 00:20:23,276 --> 00:20:26,324 En ik stel voor dat u ze dat laat doen. 247 00:20:34,406 --> 00:20:39,877 Wist jij dat Hank Henshaw belichaamt werd door een alien crimineel toen je werd geworven? 248 00:20:40,777 --> 00:20:44,336 Hij is geen crimineel. - Beantwoord de vraag, agent Danvers. 249 00:20:44,486 --> 00:20:49,527 Ik wist niet dat Hank Henshaw belichaamt werd door een alien vluchteling toen ik werd geworven. 250 00:20:52,277 --> 00:20:56,448 De man die mij heeft geworven, waarvan ik geloofde dat hij Hank Henshaw was... 251 00:20:56,770 --> 00:20:58,187 heeft mijn leven gered. 252 00:20:58,423 --> 00:21:02,586 DRIE JAAR GELEDEN 253 00:21:45,279 --> 00:21:46,989 Alex Danvers. 254 00:21:48,029 --> 00:21:50,267 Ik heb niet gevraagd om een advocaat. 255 00:21:52,488 --> 00:21:54,198 Gelukkig ben ik geen advocaat. 256 00:21:55,971 --> 00:21:57,449 Een priester dan? 257 00:21:58,699 --> 00:22:00,169 Je verdoet je tijd. 258 00:22:00,319 --> 00:22:04,049 Ik ben niet iemand voor gevangenis-bekering. 259 00:22:04,199 --> 00:22:07,699 Daar ben ik het mee eens. Wetenschappers zijn vaak sceptisch. 260 00:22:08,316 --> 00:22:11,089 Niet dat je nog echt een wetenschapper bent tegenwoordig. 261 00:22:11,239 --> 00:22:14,274 Als ik je laatste scripties kan geloven. 262 00:22:15,681 --> 00:22:19,779 Hoe weet je dat? - Ik weet veel over je, Alex. 263 00:22:20,792 --> 00:22:23,091 Over je huis in Midvale... 264 00:22:23,241 --> 00:22:26,321 waar je iedere nacht naar de sterren kijkt vanaf je dak. 265 00:22:27,859 --> 00:22:30,340 Ik weet hoe je aan dat litteken op je arm komt. 266 00:22:31,316 --> 00:22:33,567 En ik weet het van je zus. 267 00:22:36,475 --> 00:22:37,913 Wat is er met haar? 268 00:22:40,913 --> 00:22:42,147 Moeilijk, hè? 269 00:22:43,324 --> 00:22:46,712 Iemand komt in je leven met uitzonderlijke krachten... 270 00:22:46,862 --> 00:22:51,440 en het voelt alsof je daar niet tegen op kunt. Alsof er niets speciaals aan jou is. 271 00:22:53,051 --> 00:22:55,261 Jij bent speciaal, Alex. 272 00:22:55,611 --> 00:22:58,550 En je kunt het je niet veroorloven om je leven zo weg te gooien. 273 00:22:58,700 --> 00:23:00,460 Dat ben je jezelf verschuldigd. 274 00:23:03,307 --> 00:23:04,511 En je vader. 275 00:23:05,991 --> 00:23:09,200 Wie ben jij? - Mijn naam is Hank Henshaw. 276 00:23:09,910 --> 00:23:13,821 Ik werk voor een overheidsinstantie die deze planeet verdedigt. 277 00:23:15,411 --> 00:23:17,201 En we hebben jou nodig, Alex. 278 00:23:18,321 --> 00:23:22,230 Wij hebben je nodig als de persoon waarvan ik weet dat je die kunt zijn. 279 00:23:29,081 --> 00:23:32,322 De aankomende vijf maanden zul je 12 uur per dag trainen. 280 00:23:32,862 --> 00:23:36,161 Waarvoor? - Alles. 281 00:23:36,791 --> 00:23:41,832 Je zult vechten met wezens uit dit universum. Je moet op alles voorbereid zijn. 282 00:23:42,792 --> 00:23:44,982 Wanneer ben ik er klaar voor? 283 00:23:46,492 --> 00:23:48,232 Als je mij kunt verslaan. 284 00:23:50,302 --> 00:23:55,451 Hank Henshaw, J'onn J'onzz, of hoe jullie 'm ook noemen, gaf mij een thuis. 285 00:23:55,852 --> 00:23:57,062 Een doel. 286 00:23:58,002 --> 00:24:02,162 Ik heb hem eervol gediend en daar ben ik trots op. 287 00:24:03,042 --> 00:24:05,082 Jullie zouden jezelf moeten schamen. 288 00:24:05,152 --> 00:24:10,103 Erg hartverwarmend, maar het beantwoordt de grote vraag niet. 289 00:24:11,663 --> 00:24:14,623 Wist je dat Hank Henshaw een alien was? 290 00:24:16,832 --> 00:24:17,972 Nee. 291 00:24:25,753 --> 00:24:27,881 Proficiat, agent Danvers. 292 00:24:27,902 --> 00:24:32,512 Je bent alleen maar voor de gek gehouden door het wezen waarop je zou moeten jagen. 293 00:24:32,713 --> 00:24:37,223 Dat maakt je een slechte agent, maar gelukkig voor jou, geen crimineel. 294 00:24:42,003 --> 00:24:43,403 Wacht. 295 00:24:44,373 --> 00:24:45,573 Ze liegt. 296 00:24:47,703 --> 00:24:53,333 Hij zei dat hij je vader probeerde te redden en dat hij je zou beschermen. 297 00:24:53,434 --> 00:24:56,752 Hij liet je geloven dat hij de vader was die je was verloren. 298 00:24:56,788 --> 00:24:58,489 En nu sta je onder arrest. 299 00:25:07,948 --> 00:25:12,504 Wat is er aan de hand? Je kunt dit niet maken. Waar gaat ze heen? 300 00:25:12,707 --> 00:25:15,417 Naar dezelfde plek als jouw groene vriendje. 301 00:25:16,128 --> 00:25:20,794 Project Cadmus. - Wat is Project Cadmus? 302 00:25:23,094 --> 00:25:24,764 Wat is Project Cadmus? 303 00:25:43,133 --> 00:25:48,272 Ik heb je bericht ontvangen. Wat is er gebeurd? - Ze sleurden Alex en Hank gewoon weg. 304 00:25:48,297 --> 00:25:51,797 Wie zijn ze? Wie heeft dit gedaan? - Lucy. 305 00:25:53,297 --> 00:25:57,837 Wacht, is Lucy terug in National City? - Ja, met ene kolonel Harper. 306 00:25:57,868 --> 00:26:01,596 Zij leiden deze heksenjacht. Ze willen weten wie van Hank af wist. 307 00:26:01,647 --> 00:26:05,023 Ik heb haar nog nooit zo gezien. - Waar brachten ze Alex en Hank heen? 308 00:26:05,058 --> 00:26:06,829 Een plek die Project Cadmus heet. 309 00:26:09,125 --> 00:26:11,854 Het lijkt me geen all-inclusive resort. 310 00:26:12,075 --> 00:26:15,984 Het is de reden waarom Clark niet voor de overheid werkt. 311 00:26:16,005 --> 00:26:19,024 Als het DEO een gevangenis is, dan is Cadmus een lab voor ontleding. 312 00:26:19,125 --> 00:26:24,064 Een genetisch lab dat aliens als ratten behandelt. Geamputeerd, gevild, uitgeput. 313 00:26:24,092 --> 00:26:26,882 Geïnjecteerd met experimentele drugs. - Waarom doen ze dat? 314 00:26:27,545 --> 00:26:30,414 Ze willen de vaardigheden van aliens in het leger gebruiken. 315 00:26:30,515 --> 00:26:32,045 Wat doen ze met mensen? 316 00:26:37,166 --> 00:26:40,415 Weet Clark waar het is? - Nee, dat weet niemand. 317 00:26:43,125 --> 00:26:46,546 Ik weet wat ik moet doen, maar daar heb ik jouw hulp bij nodig. 318 00:26:54,256 --> 00:26:55,836 Ik heb hier geen tijd voor. 319 00:26:57,006 --> 00:27:00,185 Dus je bent terug bij het leger. - En jij in Kara's appartement. 320 00:27:00,206 --> 00:27:03,106 Er is dus voor niemand iets veranderd. 321 00:27:05,297 --> 00:27:09,516 Vertel me nou maar wat zo belangrijk is. Waar gaat dit om? 322 00:27:12,506 --> 00:27:13,907 Er is iets dat je moet weten. 323 00:27:27,797 --> 00:27:29,707 Het is nu allemaal duidelijk. 324 00:27:31,307 --> 00:27:36,037 Ik wilde het niet zien. Ik wilde niet dat het waar was. 325 00:27:36,547 --> 00:27:38,807 Sorry dat je er zo achter moest komen... 326 00:27:39,707 --> 00:27:44,757 maar je bent de enige die kan voorkomen dat Hank en Alex naar Project Cadmus gaan. 327 00:27:44,858 --> 00:27:50,337 Waarom zou ik je helpen? Jij en Hank... Waarom liegen jullie allemaal? 328 00:27:53,708 --> 00:27:57,737 Als je als alien net je wereld bent verloren... 329 00:27:57,758 --> 00:28:02,138 en in een nieuwe terechtkomt, heb je geen keus. 330 00:28:04,348 --> 00:28:06,748 MIDVALE, 12 JAAR GELEDEN. 331 00:28:18,258 --> 00:28:22,008 Wie is de nieuwe? - Pleegkind. Ze woont bij Alex Danvers' ouders. 332 00:28:22,209 --> 00:28:26,558 Ik zou m'n ouders haten als ze mij dat aandeden. - Zeker. Wie wil er een vreemde in zijn kamer? 333 00:28:27,528 --> 00:28:28,828 Hoi, Rick. 334 00:28:29,328 --> 00:28:33,139 We gaan met een stel naar Swan Beach na school. Ga je mee? 335 00:28:34,009 --> 00:28:37,209 Ik moet bij haar blijven. - Neem haar dan mee. 336 00:28:50,839 --> 00:28:52,879 Jouw nieuwe zus is raar. 337 00:28:55,709 --> 00:28:57,358 Hou op, iedereen staart naar je. 338 00:28:57,459 --> 00:29:01,099 Sorry. Mijn planeet had geen vogels. - Zeg dat niet hardop. 339 00:29:05,469 --> 00:29:07,299 Waar heb jij last van? 340 00:29:34,130 --> 00:29:35,230 Dank je. 341 00:29:38,761 --> 00:29:40,761 Kara, wat doe je? 342 00:29:51,971 --> 00:29:54,431 Alex moet zich laten hechten, maar het komt wel goed. 343 00:29:56,051 --> 00:29:57,711 Luister. 344 00:29:59,381 --> 00:30:04,301 Jouw vaardigheden maken je speciaal, maar het is niet veilig. 345 00:30:05,421 --> 00:30:07,991 Die kinderen en hun ouders... 346 00:30:08,012 --> 00:30:13,081 vragen zich af hoe een klein meisje zo'n redding kon uitvoeren. 347 00:30:13,851 --> 00:30:17,602 We zeiden dat je geluk had, maar dat smoesje werkt maar één keer. 348 00:30:17,712 --> 00:30:19,111 Het spijt me. 349 00:30:19,412 --> 00:30:23,271 Ik weet dat je alleen maar wilde helpen, maar de wereld heeft al een Superman. 350 00:30:24,261 --> 00:30:27,472 Jij hoeft alleen Kara Danvers te zijn. 351 00:30:31,472 --> 00:30:33,332 Ik heb dit voor je gemaakt. 352 00:30:34,762 --> 00:30:37,162 Het montuur is van lood. 353 00:30:37,562 --> 00:30:40,061 Ze onderdrukken je zicht. Het helpt je erbij te horen. 354 00:30:40,762 --> 00:30:43,992 Ze maken je leven makkelijker. 355 00:30:49,906 --> 00:30:51,906 Twee jaar geleden. 356 00:30:52,422 --> 00:30:54,793 Pardon, sorry. 357 00:30:56,973 --> 00:31:02,173 Het spijt me, ik wilde niet... Oeps, sorry. 358 00:31:04,132 --> 00:31:05,532 Het geeft niet. 359 00:31:05,553 --> 00:31:11,132 Ik ben Winn Schott Jr. En jij bent? - Kara Danvers. 360 00:31:12,763 --> 00:31:16,120 Wat een stevige handdruk. 361 00:31:17,373 --> 00:31:19,593 Ik sport. 362 00:31:21,903 --> 00:31:25,853 Ik heb gelezen dat je een sollicitatiegesprek... 363 00:31:25,884 --> 00:31:30,353 met een stevige handdruk moet beginnen. 364 00:31:31,214 --> 00:31:35,133 Voor welke positie ga je solliciteren? - Assistent van Cat Grant. 365 00:31:37,304 --> 00:31:39,224 Weet haar huidige assistent... 366 00:31:41,264 --> 00:31:42,562 Ze weet het. 367 00:31:42,599 --> 00:31:45,910 Volgende. - Ben jij nu? 368 00:31:46,014 --> 00:31:49,784 Waar is mijn 10:15? - Dat ben ik, denk ik. Nog advies? 369 00:31:50,174 --> 00:31:51,914 Wees gewoon jezelf. 370 00:31:52,554 --> 00:31:54,885 Mezelf, juist. 371 00:31:58,764 --> 00:32:01,523 Ms Grant? - In hemelsnaam. 372 00:32:01,544 --> 00:32:05,304 Ik zei dat ze geen Y-generatie moesten sturen. - Sorry? 373 00:32:05,405 --> 00:32:09,743 Jullie zijn het ultieme voorbeeld van wat er mis is met de opvoeding van nu. 374 00:32:09,764 --> 00:32:15,914 Die vreselijke opbouw van eigenwaarde. Iedereen is speciaal en krijgt een prijs. 375 00:32:16,015 --> 00:32:18,715 En jullie hebben allemaal meningen die gehoord moeten worden. 376 00:32:18,835 --> 00:32:23,995 De waarheid is, dat je het recht om een mening te hebben moet verdienen. 377 00:32:25,055 --> 00:32:29,765 Dus 10:15, vertel me eens waarom jij speciaal bent. 378 00:32:30,215 --> 00:32:34,205 Ik ben niet speciaal. Dat ben ik niet. 379 00:32:34,237 --> 00:32:39,345 Er is niets speciaals aan mij. Ik ben 100% normaal. 380 00:32:39,375 --> 00:32:44,056 Dat ben je zeker. - Absoluut. Ik ben gemiddeld. 381 00:32:44,556 --> 00:32:50,345 Gemiddelde kracht, gemiddeld gehoor en beneden gemiddeld zicht. 382 00:32:51,306 --> 00:32:56,096 Er is niets vreemds aan mij. - Ik begrijp het. 383 00:32:56,426 --> 00:33:00,985 Behalve dat ik erg toegewijd ben. 384 00:33:01,016 --> 00:33:04,566 Ik heb hart voor de zaak en ben een harde werker. 385 00:33:05,176 --> 00:33:07,846 Ik wil gewoon helpen. - Wat verfrissend. 386 00:33:08,636 --> 00:33:10,887 Ik kan... 387 00:33:12,477 --> 00:33:16,955 Ik kan uw recepten bij de apotheek ophalen. 388 00:33:17,056 --> 00:33:19,396 Grappig dat je dat zegt. 389 00:33:21,767 --> 00:33:24,177 Volgens mij is uw pen leeg. - Nee. 390 00:33:29,567 --> 00:33:33,697 Ik wil nuttig zijn voor iemand. 391 00:33:34,847 --> 00:33:36,137 Ik wil de moeite waard zijn. 392 00:33:36,647 --> 00:33:41,147 Je bent niet de moeite waard? - Ik heb niets gedaan om dat te bewijzen. 393 00:33:44,707 --> 00:33:45,826 Nog niet. 394 00:33:45,848 --> 00:33:51,088 Je moet weten dat ik volledige toewijding voor deze baan verwacht. 395 00:33:51,138 --> 00:33:55,307 Wil je alles in je leven opofferen om mijn assistent te worden? 396 00:33:58,768 --> 00:34:02,018 Ja, natuurlijk. 397 00:34:02,061 --> 00:34:07,439 Als je een alien bent, wil je alles opofferen. 398 00:34:07,808 --> 00:34:12,348 Je zou zelfs je belangrijkste instincten opgeven... 399 00:34:13,388 --> 00:34:14,688 om erbij te horen. 400 00:34:15,598 --> 00:34:19,219 Zodat je je ergens thuis voelt en een plekje in de wereld vindt. 401 00:34:19,259 --> 00:34:24,597 Als je moeite hebt om erbij te horen, komt dat omdat je liegt over wie je bent. 402 00:34:24,617 --> 00:34:30,929 Lucy, wil je echt dat Hank een experiment wordt? En wie weet wat ze Alex aandoen. 403 00:34:32,239 --> 00:34:34,778 Ik weet dat je je bedrogen en eenzaam voelt. 404 00:34:35,928 --> 00:34:42,378 Maar als je Jim Harper alleen maar volgt om erbij te horen... 405 00:34:42,405 --> 00:34:45,485 dan zul je uiteindelijk jezelf bedriegen. 406 00:34:47,539 --> 00:34:49,998 Het was niet makkelijk om je mijn ware ik te tonen... 407 00:34:50,019 --> 00:34:55,059 maar ik deed het omdat ik je vertrouw. Wie je echt bent onder dat uniform. 408 00:34:56,430 --> 00:34:58,270 Ik geloof dat je het juiste zal doen. 409 00:35:18,908 --> 00:35:20,858 Als we bij Cadmus aankomen... 410 00:35:21,668 --> 00:35:26,318 zoek ik uit hoe je iemands geest binnendringt. Hoe je hun lichamen steelt. 411 00:35:26,824 --> 00:35:29,716 Hoe je werkt. - Je gaat me ontleden. 412 00:35:30,431 --> 00:35:35,032 Cadmus is geen Area 51 horrorhuis, Martian. 413 00:35:35,652 --> 00:35:40,800 Die plek is noodzakelijk om geheimen te onthullen, zodat we Amerikaanse levens kunnen redden. 414 00:35:40,821 --> 00:35:44,952 Mensenlevens. - Dus je gaat hem ontleden. 415 00:35:47,032 --> 00:35:48,962 Ik bescherm de wereld. 416 00:35:49,112 --> 00:35:52,117 Je bent triest. - En jij een verrader. 417 00:35:52,941 --> 00:35:56,812 Maak het je gemakkelijk, agent Danvers, want je bent nu eigendom van Cadmus. 418 00:36:05,312 --> 00:36:06,512 Sir, achter ons. 419 00:36:07,302 --> 00:36:09,972 Sir, we zien twee doelwitten. - Schakel hen uit. 420 00:36:36,823 --> 00:36:38,363 Ze dragen kogelvrije vesten. 421 00:37:23,205 --> 00:37:27,323 Doe het, Martian. Wees een monster. Bewijs dat ik gelijk heb. 422 00:37:28,324 --> 00:37:30,893 Het is oké. Ik ben hier beter in geworden. 423 00:37:32,024 --> 00:37:36,275 Ik ga je niet doden, kolonel. Ik laat je vergeten wat er vanavond is gebeurd. 424 00:37:53,374 --> 00:37:55,454 J'onn, ben je in orde? 425 00:38:00,325 --> 00:38:04,034 Ik zag Harpers herinneringen. Ik zag hem. 426 00:38:04,324 --> 00:38:06,654 Wie? - Jeremiah. 427 00:38:08,784 --> 00:38:10,035 Ik zag hem... 428 00:38:11,445 --> 00:38:13,235 bij Project Cadmus. 429 00:38:14,285 --> 00:38:16,494 Alex, hij leeft. 430 00:38:17,304 --> 00:38:19,005 Je vader leeft. 431 00:38:23,195 --> 00:38:26,784 Dat hij er na al die tijd nog is... - Ik ga hem halen. 432 00:38:26,811 --> 00:38:28,051 Wij gaan hem halen. 433 00:38:28,836 --> 00:38:30,194 Ik ga mee. 434 00:38:30,395 --> 00:38:33,685 Ik ben nu voortvluchtig. 435 00:38:34,195 --> 00:38:38,385 Ik breng je naar de Fortress of Solitude. Daar ben je veilig. Dan zoek ik Jeremiah. 436 00:38:38,426 --> 00:38:40,486 Kara, ik moet dit doen. 437 00:38:43,095 --> 00:38:46,935 Geloof in mij, zoals ik in jou geloof. 438 00:38:48,286 --> 00:38:53,496 Wat moet ik zonder jou? - Je hebt me nooit nodig gehad. 439 00:38:53,686 --> 00:38:57,396 Maar je zorgde toch voor me. - En kijk hoe goed dat heeft uitgepakt. 440 00:38:59,206 --> 00:39:01,116 Ik hou van je. - Ik ook van jou. 441 00:39:09,286 --> 00:39:13,696 Geen zorgen, ze is veilig. - Weet ik. Ze heeft jou. Wij allebei. 442 00:39:35,726 --> 00:39:37,057 Siobhan, kom binnen. 443 00:39:40,227 --> 00:39:45,447 Ga zitten. Ik zou een cappuccino aanbieden, maar zoals je ziet is er een personeelstekort. 444 00:39:45,738 --> 00:39:49,237 Wat is er met Kara gebeurd? - Grappig dat je dat vraagt. 445 00:39:49,907 --> 00:39:55,868 Ik hoef dit zelden te zeggen, Siobhan, maar ik denk dat ik een grote fout heb gemaakt. 446 00:39:57,738 --> 00:40:02,906 Kiera is een geweldige assistent geweest, zoals je zelf vast wel hebt gezien. 447 00:40:03,407 --> 00:40:06,737 Wie had gedacht dat onder al die truien... 448 00:40:06,778 --> 00:40:10,588 een woede verborgen zat, die elk moment kon overkoken? 449 00:40:12,448 --> 00:40:15,618 Ik begrijp het niet. - Ze stuurde me een e-mail. 450 00:40:16,028 --> 00:40:20,107 Ze vertelde me wat ze van me vond, in termen die... 451 00:40:20,408 --> 00:40:25,058 ik niet kan herhalen in een professionele setting. 452 00:40:25,079 --> 00:40:29,578 Ze gebruikte woorden die ik sinds de bemiddeling met mijn ex-man niet meer heb gehoord. 453 00:40:29,678 --> 00:40:32,787 Wat verrassend. - Vond ik ook. 454 00:40:32,808 --> 00:40:38,139 Daarom vond ik iemand die het leven van Kiera de afgelopen twee jaar heeft onderzocht. 455 00:40:42,798 --> 00:40:46,098 Ik heb de typsnelheid en patronen op de harde schijf geanalyseerd. 456 00:40:46,399 --> 00:40:48,608 Het kwam niet overeen met Kara, maar wel met jou. 457 00:40:48,629 --> 00:40:53,540 Ik betreur niet veel, Siobhan, maar wel dat ik je de eerste keer heb ontslagen. 458 00:40:53,830 --> 00:40:57,739 Ik zou je zo graag nog eens ontslaan, maar dan met gevoel. 459 00:40:57,799 --> 00:41:00,408 Ms Grant, ik kan het uitleggen. - Nee. 460 00:41:00,809 --> 00:41:02,399 Bewaar dat voor de politie. 461 00:41:03,740 --> 00:41:07,489 Want je gaat met hen praten, als je nog eens zoiets flikt. 462 00:41:09,379 --> 00:41:11,939 Verdwijn uit mijn kantoor en kom nooit meer terug. 463 00:41:22,500 --> 00:41:25,150 Denk je dat ze weten dat wij het waren? - We zullen zien. 464 00:41:30,000 --> 00:41:32,650 Op de plaats rust. - Mevrouw, we hadden een... 465 00:41:32,671 --> 00:41:36,599 Veiligheidslek, weet ik. Hoe gaan we de gedetineerden weer oppakken? 466 00:41:36,620 --> 00:41:38,910 Wat zijn de orders van kolonel Harper? 467 00:41:39,290 --> 00:41:43,241 Kolonel Harper heeft ontslag genomen en een nieuwe directeur van het DEO aangesteld. 468 00:41:43,641 --> 00:41:45,101 Wie? - U. 469 00:41:48,740 --> 00:41:52,211 Weet je dat zeker? - Hij was vastbesloten dat u het moest worden. 470 00:41:54,541 --> 00:41:57,730 J'onn heeft dat hersenspoelen goed onder de knie. 471 00:41:57,763 --> 00:42:00,593 Je gaat me hier toch wel mee helpen? - Natuurlijk. 472 00:42:01,021 --> 00:42:03,100 Je gaat het geweldig doen. Hier hoor je thuis. 473 00:42:03,121 --> 00:42:05,360 Er is een bankroof gaande op 10th en Shukert. 474 00:42:05,496 --> 00:42:08,576 Geen aliens, maar ik dacht dat u het wel zou willen weten. 475 00:42:10,542 --> 00:42:14,920 En jij hoort daar thuis. - Na wat ik deed, vertrouwt niemand me meer. 476 00:42:15,121 --> 00:42:19,081 Ik ben je gaan vertrouwen. Dat is een begin. 477 00:42:36,982 --> 00:42:40,232 Ik haat jou ook. - Siobhan, stop. 478 00:42:42,332 --> 00:42:43,742 Serieus? 479 00:42:44,372 --> 00:42:48,062 Ik heb teveel eigenwaarde om zelfmoord te plegen. Iemand anders daarentegen... 480 00:42:48,082 --> 00:42:53,231 Wat moest ik dan doen? - Me niet verklikken bij Cat Grant. 481 00:42:53,332 --> 00:42:59,243 Je loog, Siobhan. Je pleegde mail-fraude. Dat is een potentiële, federale misdaad. 482 00:43:00,333 --> 00:43:06,052 Je had aan mijn kant moeten staan. - Dat sta ik, maar Kara is mijn beste vriendin. 483 00:43:06,952 --> 00:43:09,302 En ik deed dit ook voor jou. 484 00:43:09,333 --> 00:43:14,703 Als dit was gelukt, had je er spijt van gehad. Ik weet dat je van binnen een goed persoon bent. 485 00:43:15,413 --> 00:43:18,833 Je kent me niet. Je weet niets. 486 00:43:19,293 --> 00:43:24,772 Je zei dat ik alles kon hebben wat ik wilde, maar ik heb niets. 487 00:43:24,793 --> 00:43:29,123 Geen baan of vrienden. Ik wil gewoon schreeuwen.