1
00:00:01,578 --> 00:00:04,194
When I was a
child, my world ended.
2
00:00:05,641 --> 00:00:07,074
But I was saved.
3
00:00:07,076 --> 00:00:09,877
Sent to Earth to protect
my baby cousin, Kal-El.
4
00:00:11,079 --> 00:00:13,314
But Krypton's destruction
sent a shockwave
5
00:00:13,316 --> 00:00:15,316
that knocked my ship off-course,
6
00:00:15,318 --> 00:00:17,018
into the Phantom Zone.
7
00:00:18,020 --> 00:00:19,921
Somehow, my pod got loose,
8
00:00:19,923 --> 00:00:22,490
and I made the long journey to Earth.
9
00:00:22,492 --> 00:00:24,358
Though I was still a
child when I arrived,
10
00:00:24,360 --> 00:00:26,794
my cousin had already
grown up to become
11
00:00:26,796 --> 00:00:28,029
Superman.
12
00:00:29,364 --> 00:00:31,832
I hid who I really was until one day,
13
00:00:31,834 --> 00:00:34,335
my adoptive sister Alex was in danger,
14
00:00:34,337 --> 00:00:37,605
and I was forced to reveal
myself to the world.
15
00:00:37,607 --> 00:00:41,809
From that day on, I became Supergirl.
16
00:00:41,811 --> 00:00:45,012
Now, I work in secret with
my sister and the DEO
17
00:00:45,014 --> 00:00:47,448
to fight alien menaces
that threaten the Earth
18
00:00:47,450 --> 00:00:49,817
and others that would
cause my city harm.
19
00:00:49,819 --> 00:00:52,119
I have friends.
20
00:00:52,121 --> 00:00:53,988
And allies.
21
00:00:53,990 --> 00:00:55,523
I have a family.
22
00:00:55,525 --> 00:00:58,292
After so many years of being lost,
23
00:00:58,294 --> 00:00:59,894
I am finally home.
24
00:01:01,229 --> 00:01:03,598
Three, two, one!
25
00:01:08,570 --> 00:01:10,471
- To Supergirl.
- No, no. Wait, wait.
26
00:01:11,540 --> 00:01:14,108
To family. Love bonds us all.
27
00:01:15,644 --> 00:01:16,978
To family.
28
00:01:18,213 --> 00:01:19,780
Whoa!
29
00:01:19,782 --> 00:01:21,315
- What was that?
- What the hell?
30
00:01:24,052 --> 00:01:25,186
Nothing good.
31
00:01:33,195 --> 00:01:35,630
We need to stop it, or there
could be major casualties.
32
00:01:35,632 --> 00:01:36,664
I've got it.
33
00:01:40,569 --> 00:01:42,770
I've almost got it.
34
00:01:42,772 --> 00:01:43,771
Ahh!
35
00:01:47,477 --> 00:01:48,876
I've got him. Supergirl, go!
36
00:02:11,166 --> 00:02:12,700
That pod...
37
00:02:12,702 --> 00:02:14,368
It's identical to mine.
38
00:02:14,370 --> 00:02:15,469
It's from Krypton.
39
00:02:18,540 --> 00:02:19,740
Supergirl, be careful.
40
00:02:21,810 --> 00:02:23,010
You don't know what's in there.
41
00:02:32,020 --> 00:02:33,054
Oh, my God.
42
00:02:47,035 --> 00:02:48,069
Where are we?
43
00:02:49,871 --> 00:02:52,039
The Department of
Extra-Normal Operations.
44
00:02:52,041 --> 00:02:53,574
Wait! Wait, wait, wait.
45
00:02:53,576 --> 00:02:56,177
This has always been here?
With the glass
46
00:02:56,179 --> 00:02:57,745
and the views and...
47
00:02:57,747 --> 00:02:59,780
And you made me fly to
that cave every day!
48
00:02:59,782 --> 00:03:01,449
DEO has several facilities, Kara.
49
00:03:01,451 --> 00:03:03,317
A bat bit me in the last one.
50
00:03:03,319 --> 00:03:04,351
Whiner.
51
00:03:07,022 --> 00:03:08,122
Hey, sis.
52
00:03:08,124 --> 00:03:09,890
You knew about this place, too?
53
00:03:09,892 --> 00:03:12,193
Yeah, it's like a block
from my apartment.
54
00:03:12,195 --> 00:03:14,762
It's kind of like the old place.
Maybe better.
55
00:03:14,764 --> 00:03:16,497
Well, where's the man
who fell to Earth?
56
00:03:19,468 --> 00:03:21,402
He has to be from Krypton.
57
00:03:21,404 --> 00:03:23,170
He must have escaped
before the planet exploded,
58
00:03:23,172 --> 00:03:24,505
like Clark and I did.
59
00:03:24,507 --> 00:03:25,873
He's comatose.
60
00:03:25,875 --> 00:03:27,742
His vitals are stable.
Breathing is normal.
61
00:03:27,744 --> 00:03:30,611
There's nothing else we can
really learn from him because...
62
00:03:30,613 --> 00:03:32,313
That proves he's from Krypton.
63
00:03:32,315 --> 00:03:33,748
It only proves he's not human,
64
00:03:33,750 --> 00:03:35,549
which means he could be dangerous.
65
00:03:35,551 --> 00:03:39,053
Sir, I would request that Winn
help with the investigation.
66
00:03:39,055 --> 00:03:41,288
We need someone to analyze
the pod's telemetry,
67
00:03:41,290 --> 00:03:42,757
and Winn does read Kryptonian.
68
00:03:42,759 --> 00:03:45,392
I got bored. I thought I'd
pick up a new language.
69
00:03:45,394 --> 00:03:46,694
Space talk!
70
00:03:46,696 --> 00:03:49,096
You want to prove your worth, Mr.
Schott?
71
00:03:49,098 --> 00:03:50,331
Find out something my team
72
00:03:50,333 --> 00:03:52,633
of highly trained alien experts can't.
73
00:03:53,702 --> 00:03:55,636
Challenge accepted.
74
00:03:55,638 --> 00:03:56,837
Let's go.
75
00:03:56,839 --> 00:03:58,439
We'll figure it out, Kara. I promise.
76
00:04:00,242 --> 00:04:02,209
So, are you watching the
Venture launch tonight?
77
00:04:02,211 --> 00:04:03,744
No, actually,
78
00:04:03,746 --> 00:04:05,913
James and I are going
on our first date.
79
00:04:05,915 --> 00:04:07,014
It's gonna be great.
80
00:04:07,016 --> 00:04:10,084
We are finally both free and
clear to just hang out.
81
00:04:10,086 --> 00:04:12,686
No aliens trying to destroy the Earth.
82
00:04:12,688 --> 00:04:17,424
Just him and me, together like normal
people, doing what people do on dates.
83
00:04:17,426 --> 00:04:19,093
Okay.
84
00:04:19,095 --> 00:04:21,095
- What?
- What, what?
85
00:04:21,097 --> 00:04:22,530
You're doing that thing
where you say "Okay,"
86
00:04:22,532 --> 00:04:23,998
but you're not actually okay.
87
00:04:24,000 --> 00:04:25,466
Because you're doing
that thing where you are
88
00:04:25,468 --> 00:04:28,002
super overeager, which means
that you really aren't,
89
00:04:28,004 --> 00:04:30,237
but you're trying to convince
yourself that you are.
90
00:04:30,239 --> 00:04:31,839
I am not doing that thing.
91
00:04:31,841 --> 00:04:33,941
That's... I'm excited.
92
00:04:33,943 --> 00:04:35,543
This is me excited.
93
00:04:35,545 --> 00:04:37,311
Mmm-hmm.
94
00:04:37,313 --> 00:04:39,847
And this is Ms. Grant texting me.
95
00:04:39,849 --> 00:04:41,215
I'm not her assistant anymore.
96
00:04:42,317 --> 00:04:43,350
I have to go.
97
00:04:45,353 --> 00:04:48,055
We are just hours away from
the launch of Venture,
98
00:04:48,057 --> 00:04:49,390
the first commercial spacecraft
99
00:04:49,392 --> 00:04:51,525
designed for suborbital transportation.
100
00:04:54,429 --> 00:04:55,796
You wanted to see me, Ms. Grant?
101
00:04:57,032 --> 00:04:58,732
They offered me
a seat on the Venture,
102
00:04:58,734 --> 00:04:59,867
but I turned them down.
103
00:04:59,869 --> 00:05:01,368
What would I possibly have in common
104
00:05:01,370 --> 00:05:03,971
with a bunch of rich
people in a rocket ship
105
00:05:03,973 --> 00:05:07,608
seeking existential answers
to their meaningless lives?
106
00:05:07,610 --> 00:05:10,477
Speaking of which, what's your answer?
107
00:05:10,479 --> 00:05:12,146
Wha...
108
00:05:12,148 --> 00:05:15,382
- What's the question?
- Your vocation. What is it?
109
00:05:15,384 --> 00:05:17,284
Oh, you mean what job do I want?
110
00:05:17,286 --> 00:05:19,687
Um, well...
111
00:05:19,689 --> 00:05:21,856
I don't know. I haven't
really decided yet.
112
00:05:21,858 --> 00:05:23,257
Why not?
113
00:05:23,259 --> 00:05:25,326
Well, it's only been 12 hours
114
00:05:25,328 --> 00:05:27,161
since you asked me to
choose a new position,
115
00:05:27,163 --> 00:05:29,830
and then most of those
hours I was asleep.
116
00:05:29,832 --> 00:05:30,965
Really?
117
00:05:30,967 --> 00:05:33,200
I offer you the keys to the kingdom,
118
00:05:33,202 --> 00:05:35,603
and you just go to sleep?
119
00:05:35,605 --> 00:05:36,804
It was nighttime.
120
00:05:36,806 --> 00:05:39,406
How many hours do you think I
slept last night, Ker-rah?
121
00:05:39,408 --> 00:05:41,242
Two.
122
00:05:41,244 --> 00:05:43,611
Because I care about making
the most out of my life.
123
00:05:43,613 --> 00:05:46,780
I squeeze every drop out
of every single day.
124
00:05:48,149 --> 00:05:50,417
- Sleeping is for slackers.
- Right.
125
00:05:50,419 --> 00:05:53,487
Well, I did do this online quiz
126
00:05:53,489 --> 00:05:55,289
where, you know, you
list all your skills,
127
00:05:55,291 --> 00:05:57,691
and then it uses this kind of algorithm
128
00:05:57,693 --> 00:05:59,760
to calculate your ideal career.
129
00:05:59,762 --> 00:06:03,497
And mine was marketing.
130
00:06:03,499 --> 00:06:04,865
Mmm.
131
00:06:04,867 --> 00:06:07,067
And according to the Catco website,
132
00:06:08,236 --> 00:06:10,771
marketing ranks high
in potential salary,
133
00:06:10,773 --> 00:06:13,707
future growth and,
interestingly enough,
134
00:06:13,709 --> 00:06:15,242
work-life balance which...
135
00:06:18,013 --> 00:06:19,046
What do you think?
136
00:06:21,016 --> 00:06:25,152
I think that it is the most
pathetic thing I have ever heard.
137
00:06:27,222 --> 00:06:28,322
Oh, okay.
138
00:06:28,324 --> 00:06:31,158
You can't Internet search
a calling, Ker-rah.
139
00:06:31,160 --> 00:06:34,061
A calling is something
that is within you.
140
00:06:34,063 --> 00:06:35,930
Do you think that Supergirl is a hero
141
00:06:35,932 --> 00:06:38,499
because flying is one
of her skills? No.
142
00:06:38,501 --> 00:06:41,001
She's a hero because she has a need.
143
00:06:41,003 --> 00:06:43,370
To help people, to protect the planet.
144
00:06:43,372 --> 00:06:45,139
Look inward,
145
00:06:45,141 --> 00:06:49,944
and figure out what Kara Danvers
needs to do with her life.
146
00:06:49,946 --> 00:06:52,913
I am granting you two more
days, as in 48 hours,
147
00:06:52,915 --> 00:06:54,448
and whatever you do, don't come back
148
00:06:54,450 --> 00:06:56,083
with the results of a Rorschach test.
149
00:06:57,986 --> 00:06:59,720
Ms. Tessmacher!
150
00:07:02,123 --> 00:07:03,490
Yes, Ms. Grant.
151
00:07:03,492 --> 00:07:07,094
Does this dressing look drizzled on?
152
00:07:07,096 --> 00:07:09,029
- Yes.
- No.
153
00:07:09,031 --> 00:07:10,698
No, this lettuce is drowning.
154
00:07:10,700 --> 00:07:12,633
It's floating on a sea of ranch,
155
00:07:12,635 --> 00:07:14,802
like little Kate Winslet's in Titanic.
156
00:07:14,804 --> 00:07:16,003
Get it out of my sight.
157
00:07:19,441 --> 00:07:22,176
This is the best replacement for you
158
00:07:22,178 --> 00:07:23,377
you could come up with?
159
00:07:23,379 --> 00:07:25,112
Just give her a chance, please.
160
00:07:25,114 --> 00:07:27,681
She is so smart and sweet.
161
00:07:27,683 --> 00:07:28,816
She went to Yale.
162
00:07:28,818 --> 00:07:30,651
So did George Bush.
163
00:07:32,221 --> 00:07:34,822
Now get out and dig deep.
164
00:08:04,152 --> 00:08:05,285
Hi.
165
00:08:05,287 --> 00:08:07,454
Hi.
166
00:08:07,456 --> 00:08:09,256
That dress is amazing.
167
00:08:09,258 --> 00:08:11,225
Oh, this dress? It's...
168
00:08:12,594 --> 00:08:14,128
I had this on all day.
169
00:08:17,065 --> 00:08:18,665
Do you...
170
00:08:18,667 --> 00:08:21,502
I didn't know if you
wanted to stay in or go out, so I...
171
00:08:23,171 --> 00:08:24,705
Options.
172
00:08:24,707 --> 00:08:27,041
Pizza and potstickers.
173
00:08:27,043 --> 00:08:29,510
Pizza and potstickers is
my most favorite meal.
174
00:08:29,512 --> 00:08:30,577
Which I know about you.
175
00:08:32,313 --> 00:08:34,448
Um, I'm surprised you don't
have the Venture launch on.
176
00:08:34,450 --> 00:08:36,216
I know how into the
space program you are.
177
00:08:36,218 --> 00:08:37,584
Oh, that's not a big deal.
178
00:08:38,653 --> 00:08:41,121
Kara, you can put it on, it's fine.
179
00:08:42,424 --> 00:08:45,325
Well, maybe I'll just put
it on without the sound.
180
00:09:28,703 --> 00:09:30,437
Yeah, I understand, Mr.
White.
181
00:09:31,906 --> 00:09:32,940
No, Mr. White.
182
00:09:34,209 --> 00:09:36,176
Yes, Mr. White.
183
00:09:36,178 --> 00:09:39,179
Yes, I will have my article
on your desk lickety-split.
184
00:09:41,149 --> 00:09:45,052
Yes, sir, I know that no one
says "lickety-split" anymore.
185
00:09:45,054 --> 00:09:48,088
Although, you do still say
"Great Caesar's ghost,"
186
00:09:48,090 --> 00:09:50,124
which is a bit of a throwback.
187
00:09:51,860 --> 00:09:54,595
Yes, sir, I'm very aware that
we're not talking about you.
188
00:09:55,797 --> 00:09:57,664
Yes, sir. Yes, I will have that to you.
189
00:09:57,666 --> 00:09:59,266
Hello?
190
00:09:59,268 --> 00:10:01,502
Hang on, we're
hearing of a possible explosion
191
00:10:01,504 --> 00:10:02,703
aboard the Venture.
192
00:10:04,672 --> 00:10:06,206
Here's
all we know at this time.
193
00:10:06,208 --> 00:10:08,942
There are over 200
people aboard the craft.
194
00:10:08,944 --> 00:10:10,644
There are no further details,
195
00:10:10,646 --> 00:10:12,746
but keep it right here, and we'll
continue to bring you the very latest.
196
00:10:14,282 --> 00:10:16,783
We can only hope wherever
he is, he's seeing this.
197
00:10:29,631 --> 00:10:31,632
I pray she's watching this.
198
00:10:31,634 --> 00:10:32,666
She is.
199
00:10:41,476 --> 00:10:42,576
Mayday. Mayday.
200
00:10:42,578 --> 00:10:44,011
We have experienced a hull breach
201
00:10:44,013 --> 00:10:45,746
and catastrophic engine failure.
202
00:11:01,162 --> 00:11:02,196
Supergirl!
203
00:11:08,636 --> 00:11:10,370
- Need a hand?
- Hey, cuz.
204
00:11:10,372 --> 00:11:12,272
It's good to see you.
205
00:11:12,274 --> 00:11:14,308
This looks like a job
for the both of us.
206
00:11:14,310 --> 00:11:15,309
Absolutely.
207
00:11:49,043 --> 00:11:50,811
That was awesome!
208
00:11:50,813 --> 00:11:52,279
I mean, that was terrible.
209
00:11:52,281 --> 00:11:53,780
But it was awesome.
210
00:11:53,782 --> 00:11:55,249
We've never saved anything together.
211
00:11:55,251 --> 00:11:56,350
I know.
212
00:11:56,352 --> 00:11:58,418
I've dreamt of this moment.
213
00:11:58,420 --> 00:11:59,920
The two of us teaming up.
214
00:11:59,922 --> 00:12:01,421
Me, too.
215
00:12:04,626 --> 00:12:07,094
- I usually say hi.
- Me, too.
216
00:12:09,430 --> 00:12:11,431
Way to go, Supergirl.
217
00:12:11,433 --> 00:12:12,833
That's Superman.
218
00:12:12,835 --> 00:12:14,301
I used to change his diapers.
219
00:12:14,303 --> 00:12:15,969
No way.
220
00:12:15,971 --> 00:12:18,105
Uh, not exactly sure you
have to tell them that.
221
00:12:18,107 --> 00:12:20,107
- No, I think I really do.
- Okay.
222
00:12:20,674 --> 00:12:23,494
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
223
00:12:28,969 --> 00:12:30,903
Hey, everybody. I'm back.
224
00:12:30,905 --> 00:12:31,971
Listen up.
225
00:12:44,957 --> 00:12:47,692
Everyone, this is my cousin, Su...
226
00:12:47,694 --> 00:12:50,003
I guess you already know.
227
00:12:51,363 --> 00:12:53,231
Hi.
228
00:12:53,233 --> 00:12:54,432
Hi.
229
00:12:54,691 --> 00:12:56,357
Good to see you.
230
00:12:56,359 --> 00:12:58,726
- It's an honor, sir.
- Pleasure.
231
00:12:58,728 --> 00:13:00,595
I just want to thank you
all for your hard work
232
00:13:00,597 --> 00:13:02,363
protecting Earth.
233
00:13:02,365 --> 00:13:04,198
Oh, brother.
234
00:13:04,200 --> 00:13:05,667
Did you know she was bringing him here?
235
00:13:05,669 --> 00:13:07,769
No.
236
00:13:07,771 --> 00:13:08,803
Is that a problem?
237
00:13:09,872 --> 00:13:11,773
Oh. He's coming toward me.
238
00:13:11,775 --> 00:13:14,609
Winn, this is my cousin, Superman.
239
00:13:14,611 --> 00:13:16,511
Hi.
240
00:13:16,513 --> 00:13:18,479
I have a million questions.
241
00:13:18,481 --> 00:13:19,981
Okay...
242
00:13:19,983 --> 00:13:22,417
When Lex Luthor set off the
earthquake in California,
243
00:13:22,419 --> 00:13:24,719
did you gauge the focal depth
with your X-ray vision?
244
00:13:24,721 --> 00:13:25,920
Winn...
245
00:13:25,922 --> 00:13:26,921
Breathe.
246
00:13:29,358 --> 00:13:31,192
Alex.
247
00:13:31,194 --> 00:13:33,161
- It's good to see you.
- You, too.
248
00:13:33,163 --> 00:13:35,430
Kara told me Jeremiah may be alive.
249
00:13:35,432 --> 00:13:38,032
And you know your father
means a lot to me, so...
250
00:13:38,034 --> 00:13:39,200
If there's anything I can do.
251
00:13:39,202 --> 00:13:40,268
Thank you, Clark.
252
00:13:42,471 --> 00:13:45,206
- J'onn.
- Superman.
253
00:13:45,208 --> 00:13:46,374
Nice to see you again.
254
00:13:46,376 --> 00:13:47,875
Oh, don't worry. I
won't be staying long.
255
00:13:49,812 --> 00:13:53,314
Uh, I just invited Superman
to visit our mystery guest.
256
00:13:53,316 --> 00:13:54,315
Follow me.
257
00:13:57,920 --> 00:13:59,487
- What's with those two?
- Beats me.
258
00:14:00,956 --> 00:14:02,390
Your cousin smells terrific.
259
00:14:02,392 --> 00:14:03,424
Enough.
260
00:14:06,328 --> 00:14:09,063
He landed on Earth last
night in a Kryptonian pod.
261
00:14:09,065 --> 00:14:10,498
We don't know who he is.
262
00:14:10,500 --> 00:14:12,533
Did you try using a Quantum
scan to determine his age?
263
00:14:12,535 --> 00:14:13,701
First thing we did.
264
00:14:13,703 --> 00:14:15,503
And you X-ray-visioned
him for foreign objects,
265
00:14:15,505 --> 00:14:17,338
like a cybernetic data core?
266
00:14:17,340 --> 00:14:18,840
Of course.
267
00:14:20,076 --> 00:14:21,442
- You should probably go and do that.
- Mmm-hmm.
268
00:14:23,979 --> 00:14:26,414
Nope, no data core.
269
00:14:26,416 --> 00:14:27,849
So, my handy translator
270
00:14:27,851 --> 00:14:30,251
just finished decrypting
the pod's data log.
271
00:14:30,253 --> 00:14:33,454
Now, it seems sleeping beauty
on his journey from Krypton
272
00:14:33,456 --> 00:14:36,524
passed through something
called the Segara Beyal.
273
00:14:36,526 --> 00:14:38,226
The Well of Stars.
274
00:14:38,228 --> 00:14:40,495
My father took me there once.
275
00:14:40,497 --> 00:14:41,562
Time doesn't pass there.
276
00:14:41,564 --> 00:14:43,297
So that's why he's still so young.
277
00:14:43,299 --> 00:14:44,365
Oh.
278
00:14:44,367 --> 00:14:45,900
Oh, hey, speaking of age,
I've been meaning to ask.
279
00:14:45,902 --> 00:14:48,970
Superman, you're 12 years
older than Kara, right?
280
00:14:48,972 --> 00:14:50,438
'Cause you do not look it.
281
00:14:50,440 --> 00:14:53,274
Kryptonians age at a much
slower rate here on Earth.
282
00:14:53,276 --> 00:14:54,342
You look fantastic.
283
00:14:54,344 --> 00:14:55,443
When you're finished,
284
00:14:55,445 --> 00:14:56,811
we have something more
important to talk about.
285
00:14:56,813 --> 00:14:59,013
- What?
- The Venture.
286
00:15:00,749 --> 00:15:02,750
The company behind the Venture
said there was an explosion
287
00:15:02,752 --> 00:15:04,919
when the ship reached
low orbit insertion.
288
00:15:04,921 --> 00:15:05,987
So?
289
00:15:05,989 --> 00:15:07,188
Well, if something like
that was gonna go wrong
290
00:15:07,190 --> 00:15:08,289
it would've happened
earlier in the flight.
291
00:15:08,291 --> 00:15:09,457
Exactly.
292
00:15:09,459 --> 00:15:11,726
The Venture was built
here in National City.
293
00:15:11,728 --> 00:15:14,629
I think we should
investigate this further.
294
00:15:14,631 --> 00:15:17,231
Maybe a mild-mannered reporter
should make some inquiries
295
00:15:17,233 --> 00:15:18,533
while he's here in National City.
296
00:15:18,535 --> 00:15:20,501
Actually, I was gonna have
my team take a look at it.
297
00:15:20,503 --> 00:15:22,170
Well, Superman's here.
We should include him.
298
00:15:22,172 --> 00:15:23,471
You can work out of Catco.
299
00:15:23,473 --> 00:15:24,906
Just steer clear of Ms. Grant.
300
00:15:24,908 --> 00:15:26,174
She's been in a mood.
301
00:15:26,176 --> 00:15:29,377
Don't worry, I've got
some sway with Cat Grant.
302
00:15:30,979 --> 00:15:32,680
So what happened between
you and Superman?
303
00:15:34,316 --> 00:15:36,350
Nothing.
304
00:15:36,352 --> 00:15:38,653
It just seems like...
305
00:15:38,655 --> 00:15:40,521
This conversation is over.
306
00:15:46,528 --> 00:15:48,429
Sorry. Oops!
307
00:15:48,431 --> 00:15:50,398
So sorry, that was totally my fault.
308
00:15:50,400 --> 00:15:52,967
You really have that
klutzy thing down, don't you?
309
00:15:52,969 --> 00:15:55,002
Uh, yeah. No, that was actually real.
310
00:15:56,972 --> 00:15:58,740
- Clark!
- There he is.
311
00:15:58,742 --> 00:16:01,042
- What's up, man?
- Jimmy.
312
00:16:01,044 --> 00:16:02,110
It's good to see you, buddy.
313
00:16:02,112 --> 00:16:04,011
It's good to see you, too, brother.
314
00:16:04,013 --> 00:16:05,813
Well, everybody at the
Daily Planet misses you.
315
00:16:05,815 --> 00:16:07,782
- Lois, Mr. White.
- I miss them, too.
316
00:16:07,784 --> 00:16:09,884
But I really like living here.
317
00:16:09,886 --> 00:16:10,985
Good.
318
00:16:14,590 --> 00:16:15,923
Excuse me.
319
00:16:17,259 --> 00:16:19,594
Ms. Grant? You okay?
320
00:16:19,596 --> 00:16:21,963
You didn't tell me that
you know Clark Kent.
321
00:16:21,965 --> 00:16:23,698
Oh, God, not you, too.
322
00:16:23,700 --> 00:16:24,899
- What?
- Nothing.
323
00:16:24,901 --> 00:16:26,934
I do... Yes. I know him.
324
00:16:26,936 --> 00:16:28,936
Him and Jimmy have been
friends for years.
325
00:16:28,938 --> 00:16:30,605
Do I have anything in my teeth?
326
00:16:30,607 --> 00:16:31,672
No.
327
00:16:36,146 --> 00:16:38,513
Clark Kent, as I live and breathe.
328
00:16:38,515 --> 00:16:40,381
Well, don't you just look
329
00:16:40,383 --> 00:16:44,519
all Midwestern dashing?
330
00:16:44,521 --> 00:16:45,853
Ms. Grant, it's good to see you.
331
00:16:45,855 --> 00:16:48,790
- It's been a long time.
- No fault of mine.
332
00:16:48,792 --> 00:16:51,893
So, are you still seeing Lois
Lane, or did that fizzle out
333
00:16:51,895 --> 00:16:53,661
like I predicted in the office pool?
334
00:16:53,663 --> 00:16:55,963
No one ever sent me my $20.
335
00:16:55,965 --> 00:16:57,698
Lois and I are great.
336
00:16:57,700 --> 00:16:59,033
We're still... Still going strong.
337
00:16:59,035 --> 00:17:02,003
Oh, so she's not still
hung up on Superman?
338
00:17:02,005 --> 00:17:05,072
You know,
I'd say that she has
339
00:17:05,074 --> 00:17:07,341
room in her life for both of us.
340
00:17:07,343 --> 00:17:10,912
Well, that's modern.
341
00:17:10,914 --> 00:17:12,713
Oh, no.
342
00:17:12,715 --> 00:17:15,383
So, how would you like to go on a tour?
343
00:17:15,385 --> 00:17:17,852
Perry White was a fool to ever
let you out of his sight.
344
00:17:17,854 --> 00:17:19,954
I might just poach you.
345
00:17:21,690 --> 00:17:23,791
Sway.
346
00:17:23,793 --> 00:17:25,893
Did Ms. Grant seem a little off to you?
347
00:17:25,895 --> 00:17:28,162
She's always like that with Clark.
She goes gaga for him.
348
00:17:28,164 --> 00:17:31,432
She actually sent him a drunk text once.
It was...
349
00:17:31,434 --> 00:17:33,100
- It was florid.
- No.
350
00:17:33,102 --> 00:17:35,269
Ugh. That's gross.
351
00:17:35,271 --> 00:17:37,238
Yeah, I saw what you did on TV.
352
00:17:37,240 --> 00:17:38,539
- Good save.
- Thanks.
353
00:17:38,541 --> 00:17:40,541
I'm sorry it interrupted our date.
354
00:17:40,543 --> 00:17:42,043
- No, it's fine.
- No, but it isn't.
355
00:17:42,045 --> 00:17:44,212
It's not fine. Not.
356
00:17:44,214 --> 00:17:46,047
That was an important step for us.
357
00:17:46,049 --> 00:17:47,615
And I will make it up
to you, I promise.
358
00:17:47,617 --> 00:17:50,484
We will make a plan, and
we will execute it.
359
00:17:50,486 --> 00:17:52,153
Fully.
360
00:17:52,155 --> 00:17:54,288
That sounds romantic.
361
00:17:55,591 --> 00:17:59,126
You know what I mean. I just...
I want it to work.
362
00:17:59,128 --> 00:18:00,995
Me, too.
363
00:18:03,166 --> 00:18:05,333
- It's Alex.
- Yeah, go ahead.
364
00:18:05,335 --> 00:18:06,500
What's up?
365
00:18:08,337 --> 00:18:09,937
Yeah, yeah, I think Clark knows
366
00:18:09,939 --> 00:18:11,906
a thing or two about that name.
367
00:18:11,908 --> 00:18:13,507
- Clark.
- Yeah.
368
00:18:13,509 --> 00:18:14,942
Alex did some digging.
369
00:18:14,944 --> 00:18:16,510
- What is it?
- There was one passenger
370
00:18:16,512 --> 00:18:17,879
who had a seat booked on the Venture
371
00:18:17,881 --> 00:18:19,847
who mysteriously didn't
show up last-minute.
372
00:18:19,849 --> 00:18:21,315
Lena Luthor.
373
00:18:21,317 --> 00:18:23,017
- Lex's sister.
- Yup.
374
00:18:23,019 --> 00:18:25,553
But Lex can't be involved in this.
He's in prison.
375
00:18:25,555 --> 00:18:27,555
- Congrats, by the way.
- Yeah, thanks.
376
00:18:27,557 --> 00:18:28,656
Well, Lex may be in jail,
377
00:18:28,658 --> 00:18:30,458
but his sister is now
running Luthor Corp.
378
00:18:30,460 --> 00:18:32,560
Yep, and she just moved
to National City.
379
00:18:36,832 --> 00:18:39,133
Heavy tactical
unmanned aerial vehicle
380
00:18:39,135 --> 00:18:42,069
with 160 km range.
381
00:18:42,071 --> 00:18:43,504
If you're looking to hurt somebody,
382
00:18:43,506 --> 00:18:46,207
this is definitely the way to do it.
383
00:18:46,209 --> 00:18:49,076
And to control it? MAN:
Everything from the cockpit.
384
00:18:49,078 --> 00:18:50,945
Just like you were flying an aircraft.
385
00:18:52,748 --> 00:18:55,182
How do I activate the targeting system?
386
00:18:55,184 --> 00:18:56,417
Ah.
387
00:18:56,419 --> 00:18:58,119
That button right there.
388
00:18:58,121 --> 00:19:01,055
She'll lock into the target,
and then it's lights out.
389
00:19:11,133 --> 00:19:13,067
Thank you for all your hard work.
390
00:19:18,740 --> 00:19:19,840
Corben.
391
00:19:19,842 --> 00:19:22,677
Yeah, the ship didn't explode.
392
00:19:22,679 --> 00:19:24,879
Superman and Supergirl saved it.
393
00:19:24,881 --> 00:19:26,347
I'm switching to plan B.
394
00:19:27,449 --> 00:19:29,016
Have I ever let the Luthors down?
395
00:19:33,660 --> 00:19:35,528
There's a perfectly
reasonable explanation
396
00:19:35,530 --> 00:19:37,663
for why I wasn't aboard
the Venture yesterday.
397
00:19:37,665 --> 00:19:38,764
Well, that's why we're here.
398
00:19:38,766 --> 00:19:40,032
There was an emergency
399
00:19:40,034 --> 00:19:43,202
regarding the planning for a
ceremony I'm holding tomorrow.
400
00:19:43,204 --> 00:19:45,671
I'm renaming my family's
company, and I had to cancel.
401
00:19:45,673 --> 00:19:46,806
Ah, lucky.
402
00:19:46,808 --> 00:19:50,009
Lucky is
Superman saving the day.
403
00:19:50,011 --> 00:19:51,777
Not something one expects
a Luthor to say.
404
00:19:51,779 --> 00:19:53,312
Right. And Supergirl was there, too.
405
00:19:55,816 --> 00:19:57,383
And who are you exactly?
406
00:19:57,385 --> 00:19:58,651
Um...
407
00:19:58,653 --> 00:20:00,653
I'm Kara Danvers. I'm not
with the Daily Planet.
408
00:20:00,655 --> 00:20:03,222
I'm with Catco magazine. Sort of.
409
00:20:03,224 --> 00:20:06,425
It's a publication not known for
its hard-hitting journalism.
410
00:20:06,427 --> 00:20:08,928
More like "High-waisted
Jeans, Yes or No?"
411
00:20:08,930 --> 00:20:12,031
- I'm just tagging along today.
- Right.
412
00:20:12,033 --> 00:20:14,233
Can we just speed this interview along?
413
00:20:14,235 --> 00:20:16,602
Just ask me what you
want to ask, Mr. Kent.
414
00:20:16,604 --> 00:20:18,337
Did I have anything to do
with the Venture explosion?
415
00:20:19,673 --> 00:20:21,841
Did you?
416
00:20:21,843 --> 00:20:24,176
You wouldn't be asking me
if my last name was Smith.
417
00:20:24,178 --> 00:20:27,013
Ah, but it's not. It's Luthor.
418
00:20:27,015 --> 00:20:29,715
Some steel under that Kansas wheat.
419
00:20:31,451 --> 00:20:33,419
It wasn't always.
420
00:20:33,421 --> 00:20:34,887
I was adopted when I was four.
421
00:20:36,523 --> 00:20:39,225
And the person who made me feel
most welcome in the family was Lex.
422
00:20:40,227 --> 00:20:43,329
He made me proud to be a Luthor.
423
00:20:43,331 --> 00:20:46,365
And then he went on his reign
of terror in Metropolis.
424
00:20:46,367 --> 00:20:48,634
Declared war on Superman.
425
00:20:48,636 --> 00:20:50,369
Committed unspeakable crimes.
426
00:20:52,506 --> 00:20:53,806
When Superman put Lex in jail,
427
00:20:53,808 --> 00:20:56,008
I vowed to take back
my family's company.
428
00:20:56,010 --> 00:20:57,810
To rename it L-Corp.
429
00:20:57,812 --> 00:20:59,111
Make it a force for good.
430
00:21:01,181 --> 00:21:04,784
I'm just a woman trying to make a name
for herself outside of her family.
431
00:21:04,786 --> 00:21:06,919
Can you understand that?
432
00:21:06,921 --> 00:21:08,120
Yeah.
433
00:21:09,456 --> 00:21:10,489
I know why you're here.
434
00:21:11,491 --> 00:21:12,792
Because a subsidiary of my company
435
00:21:12,794 --> 00:21:16,529
made the part that
exploded on the Venture.
436
00:21:16,531 --> 00:21:20,032
This drive contains all the information
we have on the oscillator.
437
00:21:20,034 --> 00:21:21,667
I hope it helps you in
your investigation.
438
00:21:24,237 --> 00:21:25,304
Thank you.
439
00:21:25,306 --> 00:21:27,139
Give me a chance, Mr. Kent.
440
00:21:27,141 --> 00:21:28,974
I'm here for a fresh start.
Let me have one.
441
00:21:30,444 --> 00:21:32,711
Good day, Ms. Luthor.
442
00:21:32,713 --> 00:21:33,979
Good day.
443
00:21:40,120 --> 00:21:42,054
I didn't see anything when
I X-ray-visioned the room.
444
00:21:42,056 --> 00:21:43,589
Yeah, me neither.
445
00:21:43,591 --> 00:21:45,324
What do you think?
446
00:21:45,326 --> 00:21:46,959
I've learned through hard experience
447
00:21:46,961 --> 00:21:49,395
not to believe anything a Luthor says.
448
00:21:49,397 --> 00:21:51,263
Yeah, I know I'm not a
reporter or anything,
449
00:21:51,265 --> 00:21:53,833
but I kinda believed her.
450
00:21:56,336 --> 00:21:57,970
Hi, sweetie.
451
00:21:57,972 --> 00:21:59,371
Yeah, I'm with Kara.
452
00:21:59,373 --> 00:22:02,141
Yes, I'm being careful.
453
00:22:02,143 --> 00:22:05,344
I miss you, too. I love you. Bye.
454
00:22:05,346 --> 00:22:07,146
I love that she worries about you.
455
00:22:07,148 --> 00:22:09,248
Yeah, me, too.
456
00:22:09,250 --> 00:22:11,917
How do you do it all, Clark?
457
00:22:11,919 --> 00:22:14,587
You're an amazing reporter,
a great boyfriend,
458
00:22:14,589 --> 00:22:16,922
and Superman.
459
00:22:17,958 --> 00:22:19,458
I mean, I love being Supergirl.
460
00:22:19,460 --> 00:22:20,826
That part of my life is clear.
461
00:22:20,828 --> 00:22:24,563
But the rest of it...
462
00:22:24,565 --> 00:22:25,798
You mean Jimmy?
463
00:22:27,100 --> 00:22:30,336
- How'd you know that?
- It's super telepathy.
464
00:22:30,338 --> 00:22:31,837
It's a power you'll get someday.
465
00:22:31,839 --> 00:22:33,939
- Really?
- No.
466
00:22:33,941 --> 00:22:35,774
Jimmy and I are friends, we talk.
467
00:22:39,079 --> 00:22:41,514
For so long, I kept my head down
468
00:22:41,516 --> 00:22:42,748
and moved forward.
469
00:22:42,750 --> 00:22:44,850
And life was simple.
470
00:22:44,852 --> 00:22:47,186
And now I have all these options.
471
00:22:47,188 --> 00:22:51,524
An amazing guy and any
job I want and I'm...
472
00:22:52,826 --> 00:22:53,826
I'm stuck.
473
00:22:55,362 --> 00:22:57,029
I've been where you are.
474
00:22:57,031 --> 00:22:59,565
You know, trying to figure out
how to be Clark and Superman.
475
00:22:59,567 --> 00:23:01,133
Yeah, but you made it look so easy.
476
00:23:01,135 --> 00:23:02,501
Well, it wasn't.
477
00:23:02,503 --> 00:23:03,802
It's still not.
478
00:23:05,071 --> 00:23:07,406
Look, all I know is that being Kara
479
00:23:07,408 --> 00:23:09,475
is just as important
as being Supergirl.
480
00:23:12,212 --> 00:23:15,114
- Come here.
- That's really nice.
481
00:23:15,116 --> 00:23:17,283
Trust yourself, Kara.
482
00:23:17,285 --> 00:23:18,350
Listen to your heart.
483
00:23:18,352 --> 00:23:20,653
If things are right with
James, you'll know it.
484
00:23:25,926 --> 00:23:28,761
What's on your mind, Agent Danvers?
485
00:23:28,763 --> 00:23:31,263
I know why you and Superman
aren't the best of friends.
486
00:23:33,800 --> 00:23:35,234
Operation Emerald.
487
00:23:36,736 --> 00:23:38,437
How did you find out about that?
488
00:23:38,439 --> 00:23:42,041
I cross-referenced your
personnel file with Superman.
489
00:23:42,043 --> 00:23:43,976
Back when I first took over the DEO,
490
00:23:45,679 --> 00:23:48,280
we got a report about a meteorite
coming down in the desert.
491
00:23:48,282 --> 00:23:49,548
Superman would work with us back then,
492
00:23:49,550 --> 00:23:51,350
so we both headed out to investigate.
493
00:23:52,552 --> 00:23:54,687
We got there, it was dark and...
494
00:23:54,689 --> 00:23:57,089
But I could see something
down in the crater.
495
00:23:57,091 --> 00:23:58,757
Green, glowing like an emerald.
496
00:24:00,026 --> 00:24:02,428
It didn't affect me, but
Superman got down there,
497
00:24:02,430 --> 00:24:04,430
he started heaving.
498
00:24:04,432 --> 00:24:05,764
Passed out.
499
00:24:05,766 --> 00:24:09,134
- It was Kryptonite.
- I named it that.
500
00:24:09,136 --> 00:24:11,070
Superman wanted to destroy it all.
501
00:24:11,072 --> 00:24:12,805
But you kept it.
502
00:24:12,807 --> 00:24:15,374
He was not the only
Kryptonian out there, Alex.
503
00:24:15,376 --> 00:24:17,076
Their powers are limitless.
504
00:24:17,078 --> 00:24:19,011
Now we have a way to protect
ourselves from them.
505
00:24:19,013 --> 00:24:20,813
Except "them" now includes my sister.
506
00:24:21,915 --> 00:24:23,382
We may have a problem.
507
00:24:23,384 --> 00:24:25,217
I've been going over the
data from Luthor Corp.
508
00:24:25,219 --> 00:24:27,686
Now, the oscillator that
exploded on the Venture,
509
00:24:27,688 --> 00:24:30,723
it was located underneath the
main passenger cabin, right?
510
00:24:30,725 --> 00:24:33,926
In fact, it was housed under seat 23B.
511
00:24:33,928 --> 00:24:35,728
Which is relevant how, Mr. Schott?
512
00:24:35,730 --> 00:24:37,062
According to the manifest,
513
00:24:37,064 --> 00:24:40,499
guess who was supposed to
be sitting in seat 23B?
514
00:24:42,202 --> 00:24:43,469
Lena Luthor.
515
00:24:43,471 --> 00:24:46,772
Lena Luthor wasn't
behind the explosion.
516
00:24:46,774 --> 00:24:48,107
She was the target.
517
00:24:54,748 --> 00:24:57,216
Should be a smooth flight, Ms. Luthor.
518
00:24:57,218 --> 00:24:58,784
I hate flying.
519
00:24:58,786 --> 00:24:59,918
I know statistically,
520
00:24:59,920 --> 00:25:02,154
it's the safest way to
travel, but still...
521
00:25:10,664 --> 00:25:11,830
What the hell?
522
00:25:41,276 --> 00:25:42,944
I thought you two might show up.
523
00:25:42,946 --> 00:25:44,645
You spoil all the fun.
524
00:25:44,647 --> 00:25:45,980
You know, if you were
expecting us to show up,
525
00:25:45,982 --> 00:25:47,181
you really should've brought something
526
00:25:47,183 --> 00:25:48,883
a little more powerful.
527
00:25:48,885 --> 00:25:50,651
I did. I brought my wits.
528
00:25:50,653 --> 00:25:52,353
I've drones planted
throughout the city,
529
00:25:52,355 --> 00:25:54,889
targeting civilian
populations as we speak.
530
00:25:56,892 --> 00:25:58,726
Your choice, aliens.
531
00:25:58,728 --> 00:26:01,129
Innocent civilians or the chopper?
532
00:26:01,131 --> 00:26:03,030
Go. I got the chopper.
533
00:26:46,375 --> 00:26:48,009
That was awesome.
534
00:26:50,913 --> 00:26:52,480
We're moving back to Gotham.
535
00:27:07,830 --> 00:27:08,963
You're safe now.
536
00:27:08,965 --> 00:27:10,765
What the hell was that?
537
00:27:10,767 --> 00:27:12,133
Someone's trying to kill you.
538
00:27:19,141 --> 00:27:21,242
Hey, I've been looking for you.
539
00:27:21,244 --> 00:27:23,711
So, listen, I know that I've been
540
00:27:23,713 --> 00:27:25,913
dealing with drone attacks
and spaceships...
541
00:27:25,915 --> 00:27:27,148
Two spaceships.
542
00:27:27,150 --> 00:27:28,883
But I will not let that
get in the way of us
543
00:27:28,885 --> 00:27:30,418
having the perfect date.
544
00:27:30,420 --> 00:27:31,786
I was thinking maybe Italian.
545
00:27:31,788 --> 00:27:35,423
- I could fly there...
- It's okay. I...
546
00:27:35,425 --> 00:27:37,825
Just admit, something's
changed for you.
547
00:27:37,827 --> 00:27:39,727
- James...
- And don't tell me I'm wrong
548
00:27:39,729 --> 00:27:42,296
or that I'm imagining
something, 'cause I know you.
549
00:27:44,566 --> 00:27:46,801
I thought this is what you wanted.
550
00:27:46,803 --> 00:27:48,002
It was.
551
00:27:51,173 --> 00:27:53,140
And now?
552
00:27:53,142 --> 00:27:54,308
I...
553
00:27:55,744 --> 00:27:57,211
I don't know.
554
00:27:59,748 --> 00:28:01,949
Well, it's honest at least.
555
00:28:09,691 --> 00:28:12,093
Ms. Tessmacher!
556
00:28:15,664 --> 00:28:18,366
She cries more than Halle
Berry at award shows.
557
00:28:18,368 --> 00:28:20,735
Well, if you hate her so much,
why don't you fire her?
558
00:28:20,737 --> 00:28:22,036
Normally, you'd ax an assistant
559
00:28:22,038 --> 00:28:24,438
the second they brought you
a latte one degree off.
560
00:28:24,440 --> 00:28:25,740
Oh, Ker-rah.
561
00:28:26,742 --> 00:28:30,778
I don't even know what
normal is anymore.
562
00:28:30,780 --> 00:28:33,080
Ms. Grant, what's wrong?
563
00:28:33,082 --> 00:28:34,582
What could be wrong?
564
00:28:34,584 --> 00:28:36,250
I have followed every
one of my passions,
565
00:28:36,252 --> 00:28:38,486
I've achieved everything
I've ever wanted to achieve,
566
00:28:38,488 --> 00:28:40,922
and I'm at the very top of my game.
567
00:28:40,924 --> 00:28:43,224
The question is, Ker-rah,
568
00:28:43,226 --> 00:28:46,127
what the hell is wrong with you?
569
00:28:46,129 --> 00:28:48,863
You're young, brilliant, and you
have the world at your feet.
570
00:28:48,865 --> 00:28:50,331
You have the man you pined for,
571
00:28:50,333 --> 00:28:51,766
any job you wish for,
572
00:28:51,768 --> 00:28:55,236
and you stand there blinking
like a doe in the headlights.
573
00:28:55,238 --> 00:28:56,637
Frozen.
574
00:28:56,639 --> 00:28:57,638
I'm...
575
00:28:59,908 --> 00:29:01,943
Yeah, you know what?
576
00:29:01,945 --> 00:29:04,211
You're right, Ms. Grant.
577
00:29:04,213 --> 00:29:06,647
You are absolutely right.
In some areas of my life,
578
00:29:06,649 --> 00:29:10,117
I feel so strong and confident,
579
00:29:10,119 --> 00:29:13,020
and then in every other area...
580
00:29:13,022 --> 00:29:15,423
Career, love, I...
581
00:29:15,425 --> 00:29:16,891
I don't know what to do.
582
00:29:16,893 --> 00:29:18,726
Dive.
583
00:29:18,728 --> 00:29:22,597
What do you mean, like...
Like into a lake?
584
00:29:22,599 --> 00:29:24,365
You're standing on the shore,
585
00:29:24,367 --> 00:29:26,067
afraid to dive into the new waters,
586
00:29:26,069 --> 00:29:28,669
and you're afraid because
you don't wanna say goodbye
587
00:29:28,671 --> 00:29:32,139
to the mild-mannered,
lovelorn Kara Danvers,
588
00:29:32,141 --> 00:29:34,709
the sweet and dutiful
assistant to Cat Grant.
589
00:29:34,711 --> 00:29:36,010
You are standing there
590
00:29:36,012 --> 00:29:37,912
looking out at your options,
591
00:29:37,914 --> 00:29:40,581
the icy blue water, the
fast-flowing river,
592
00:29:40,583 --> 00:29:41,849
and the choppy sea.
593
00:29:41,851 --> 00:29:43,851
And they all look very appealing to you
594
00:29:43,853 --> 00:29:45,519
because you're dying to go for a swim,
595
00:29:45,521 --> 00:29:47,922
but you know that water
is going to be cold,
596
00:29:47,924 --> 00:29:49,857
and the journey is going to be hard,
597
00:29:49,859 --> 00:29:51,692
and when you reach the other side,
598
00:29:51,694 --> 00:29:53,961
you will have become a new person.
599
00:29:53,963 --> 00:29:58,699
And you are scared to meet
that new version of yourself.
600
00:29:58,701 --> 00:30:03,971
Now, we all get used
to our own personas,
601
00:30:03,973 --> 00:30:06,307
and we're used to our
own comfort zones,
602
00:30:06,309 --> 00:30:08,643
but, trust me,
603
00:30:10,545 --> 00:30:14,515
in order to live, we must keep daring.
604
00:30:14,517 --> 00:30:16,984
Keep diving.
605
00:30:16,986 --> 00:30:18,019
Yeah.
606
00:30:19,955 --> 00:30:21,822
Thank you, Ms. Grant.
607
00:30:22,891 --> 00:30:27,461
You have 12 hours, 13
minutes, and 4 seconds.
608
00:30:27,463 --> 00:30:29,230
- Tick-tock.
- Right.
609
00:30:35,338 --> 00:30:39,007
This thing is like
state-of-the-state-of-the-art.
610
00:30:39,010 --> 00:30:40,810
Kind of looks like something
my dad might have built
611
00:30:40,812 --> 00:30:43,045
in one of his more murdery moments.
612
00:30:43,047 --> 00:30:45,915
We've acquired a partial
print from the wreckage.
613
00:30:45,917 --> 00:30:46,983
John Corben.
614
00:30:46,985 --> 00:30:48,684
International assassin for hire.
615
00:30:48,686 --> 00:30:50,987
He's been linked to Intergang,
Kasnian terrorists,
616
00:30:50,989 --> 00:30:53,389
and the genocide in Corto Maltese.
617
00:30:53,391 --> 00:30:54,957
If you want somebody
high-profile killed,
618
00:30:54,959 --> 00:30:56,058
this is the guy to hire.
619
00:30:56,060 --> 00:30:57,827
But who would want Lena Luthor dead?
620
00:30:57,829 --> 00:30:59,395
Hey, where's Kara?
621
00:30:59,397 --> 00:31:02,231
Trying to talk Lena out of going
through with the renaming ceremony.
622
00:31:02,233 --> 00:31:04,200
Sound likes she's just as
stubborn as her brother.
623
00:31:04,202 --> 00:31:05,668
I'll have Agent Danvers on hand.
624
00:31:05,670 --> 00:31:06,969
This Corben doesn't seem like he cares
625
00:31:06,971 --> 00:31:08,638
who gets hurt so long
as he gets his target.
626
00:31:08,640 --> 00:31:10,273
Kara and I will be there, too.
627
00:31:10,275 --> 00:31:12,008
Don't you think you two should talk?
628
00:31:13,043 --> 00:31:14,477
Apparently, you do.
629
00:31:18,782 --> 00:31:21,083
People think we should talk.
630
00:31:21,085 --> 00:31:22,652
What's there to talk about?
631
00:31:22,654 --> 00:31:24,487
You keep kryptonite here, J'onn.
632
00:31:24,489 --> 00:31:25,621
It could kill me. It could kill Kara.
633
00:31:25,623 --> 00:31:27,223
I would never let it be used like that.
634
00:31:27,225 --> 00:31:28,658
I know you wouldn't.
635
00:31:28,660 --> 00:31:30,993
But what happens when you're
not in charge anymore?
636
00:31:30,995 --> 00:31:32,862
What happens if you get
an order from a superior?
637
00:31:32,864 --> 00:31:34,297
The President herself?
638
00:31:35,866 --> 00:31:36,966
As long as you have kryptonite here,
639
00:31:36,968 --> 00:31:38,501
I can't be a part of what you do.
640
00:31:46,376 --> 00:31:50,046
My brother's serving 32
consecutive life sentences.
641
00:31:50,048 --> 00:31:51,247
I guess I shouldn't be surprised
642
00:31:51,249 --> 00:31:52,615
there isn't a bigger turnout.
643
00:31:52,617 --> 00:31:54,216
You're taking an awful risk,
644
00:31:54,218 --> 00:31:57,353
going ahead with the renaming
ceremony with your life in danger.
645
00:31:57,355 --> 00:32:00,990
I won't have a life if I can't make
this company into something positive.
646
00:32:00,992 --> 00:32:03,125
All it will be remembered
for is Lex's madness.
647
00:32:08,332 --> 00:32:10,666
I want to thank you all for coming.
648
00:32:10,668 --> 00:32:12,501
I'm in the main plaza.
649
00:32:12,503 --> 00:32:14,337
No sign of Corben.
650
00:32:14,339 --> 00:32:17,573
My brother hurt a lot of
good, innocent people.
651
00:32:17,575 --> 00:32:19,275
My family owes a debt,
652
00:32:19,277 --> 00:32:22,011
not just to Metropolis,
but to everyone.
653
00:32:22,013 --> 00:32:23,646
I intend to pay that.
654
00:32:23,648 --> 00:32:26,048
By renaming my company L-Corp,
655
00:32:26,050 --> 00:32:29,552
we will usher in a new age of
cooperation and community.
656
00:32:29,554 --> 00:32:31,754
Together, we will chart
a brighter future.
657
00:32:54,544 --> 00:32:55,544
Go!
658
00:33:03,320 --> 00:33:04,987
You're late.
659
00:33:04,989 --> 00:33:06,055
There was really bad traffic.
660
00:33:12,195 --> 00:33:13,529
I've got eyes on Corben.
661
00:33:13,531 --> 00:33:15,097
Officer, thank God.
662
00:33:21,605 --> 00:33:22,938
Winn!
663
00:33:22,940 --> 00:33:25,041
Kara, Corben took out the
southwest retaining column.
664
00:33:25,043 --> 00:33:27,109
Basically, he targeted the
building's one weak spot.
665
00:33:27,111 --> 00:33:28,644
Just like that perfectly placed shot
666
00:33:28,646 --> 00:33:30,279
to take out the Death Star.
667
00:33:30,281 --> 00:33:31,480
I don't need a Star Wars reference
668
00:33:31,482 --> 00:33:33,115
right now, Winn. I need a plan.
669
00:33:33,117 --> 00:33:36,152
If you repair the column,
the building should hold.
670
00:33:36,154 --> 00:33:37,953
Repair it with what?
671
00:33:40,924 --> 00:33:42,024
I'm going to fix the building.
672
00:33:42,026 --> 00:33:43,459
Go, go. I've got this.
673
00:34:33,710 --> 00:34:34,777
She did it.
674
00:34:46,690 --> 00:34:48,858
- Let her go.
- You're gonna let me out of here.
675
00:34:48,860 --> 00:34:50,960
Lex Luthor hired you to
kill his sister, didn't he?
676
00:34:50,962 --> 00:34:52,995
Luthor still has resources and reach,
677
00:34:52,997 --> 00:34:55,231
even rotting in maximum
security lockdown.
678
00:34:55,233 --> 00:34:56,499
Now I'm leaving,
679
00:34:56,501 --> 00:34:58,067
and there's nothing you can do...
680
00:35:02,506 --> 00:35:04,073
Bullet went through-and-through.
681
00:35:04,075 --> 00:35:05,941
But he needs a hospital.
682
00:35:05,943 --> 00:35:07,610
Nice work, Supergirl.
683
00:35:07,612 --> 00:35:08,978
I had help.
684
00:35:20,317 --> 00:35:21,951
Thank you, Mr. Kent.
685
00:35:21,953 --> 00:35:23,419
This is exactly the kind of press
686
00:35:23,421 --> 00:35:25,755
my company needs after
yesterday's attack.
687
00:35:25,757 --> 00:35:29,358
And thank you for including that
part about me shooting the guy.
688
00:35:29,360 --> 00:35:31,027
That'll teach Lex to mess with me.
689
00:35:31,621 --> 00:35:33,296
He'll be the laughingstock
of cell block X.
690
00:35:33,298 --> 00:35:34,797
Well, that's not exactly
why I wrote it.
691
00:35:34,799 --> 00:35:36,532
I wrote it because it's the truth.
692
00:35:36,534 --> 00:35:38,501
I was wrong about you, Ms. Luthor.
693
00:35:38,503 --> 00:35:40,770
I'm sorry.
694
00:35:40,772 --> 00:35:42,472
Well, if I can make a
believer out of Clark Kent,
695
00:35:42,474 --> 00:35:43,739
there's hope yet.
696
00:35:44,975 --> 00:35:47,610
What about you, Ms. Danvers?
697
00:35:47,612 --> 00:35:49,145
I didn't see your name on the byline.
698
00:35:50,147 --> 00:35:51,380
Uh...
699
00:35:51,382 --> 00:35:53,382
Well, like I said, I'm not a reporter.
700
00:35:53,384 --> 00:35:54,717
You could have fooled me.
701
00:35:57,588 --> 00:35:59,188
I hope this isn't the
last time we talk.
702
00:36:00,290 --> 00:36:01,657
I hope not either.
703
00:36:05,395 --> 00:36:06,529
Okay...
704
00:36:08,031 --> 00:36:09,065
I made my decision.
705
00:36:12,102 --> 00:36:14,103
Forty-three minutes
before the deadline.
706
00:36:14,105 --> 00:36:15,872
This better be good.
707
00:36:17,575 --> 00:36:19,008
I wanna be a reporter.
708
00:36:20,611 --> 00:36:22,912
I can't believe I didn't see it before.
709
00:36:22,914 --> 00:36:26,082
Being a reporter is about
connecting with people,
710
00:36:26,084 --> 00:36:30,219
it's about finding hidden truth
and sharing it with the world.
711
00:36:30,221 --> 00:36:32,622
It's about service,
712
00:36:32,624 --> 00:36:34,891
and telling stories
that need to be told
713
00:36:34,893 --> 00:36:36,526
in order to make the world a better,
714
00:36:36,528 --> 00:36:38,494
more comprehensible place.
715
00:36:38,496 --> 00:36:41,163
And it's going to make me
the best version of myself,
716
00:36:41,165 --> 00:36:42,832
because it will definitely
717
00:36:42,834 --> 00:36:45,234
push me out of my comfort zone.
718
00:36:45,236 --> 00:36:48,604
This is it for me. This is my calling.
719
00:36:50,307 --> 00:36:51,541
Open it.
720
00:36:54,144 --> 00:36:55,611
Is this my resume?
721
00:36:57,114 --> 00:36:59,582
The minute you came in to
interview as my assistant,
722
00:36:59,584 --> 00:37:01,250
I had an instinct about you.
723
00:37:01,252 --> 00:37:04,420
So I scribbled "reporter"
on your resume,
724
00:37:04,422 --> 00:37:06,923
and I stuffed it right
here in this drawer,
725
00:37:06,925 --> 00:37:09,725
and I hired you on the spot.
726
00:37:09,727 --> 00:37:11,928
- You knew even then?
- Mmm-hmm.
727
00:37:13,430 --> 00:37:15,531
- How?
- Instincts.
728
00:37:15,533 --> 00:37:18,701
And I guess I saw a little
bit of myself in you.
729
00:37:18,703 --> 00:37:23,072
Obviously not your strip mall wardrobe,
730
00:37:23,074 --> 00:37:25,474
and I probably curse more in one day
731
00:37:25,476 --> 00:37:27,743
than you've cursed in
your entire lifetime,
732
00:37:27,745 --> 00:37:30,046
but you have integrity
733
00:37:30,048 --> 00:37:33,149
to right wrongs and
to see justice done.
734
00:37:34,918 --> 00:37:36,619
You inspire me, Kara.
735
00:37:38,188 --> 00:37:40,222
I can see the hero within you.
736
00:37:42,793 --> 00:37:45,094
Now get out and make me proud.
737
00:37:47,497 --> 00:37:50,099
Thank you, Ms. Grant.
738
00:37:50,101 --> 00:37:55,004
You know, you do have a really
good instinct about other people,
739
00:37:55,006 --> 00:37:58,274
just letting them know how
to live their best lives.
740
00:37:58,276 --> 00:38:01,410
Please. I'm just glad that you
decided to take the plunge.
741
00:38:02,746 --> 00:38:06,549
It's actually good
advice for all of us.
742
00:38:09,353 --> 00:38:11,153
You sure you're okay?
743
00:38:11,155 --> 00:38:13,289
Uh... I will be.
744
00:38:17,694 --> 00:38:19,662
Ms. Tessmacher,
745
00:38:19,664 --> 00:38:22,198
I need you to come in here, please.
I...
746
00:38:22,200 --> 00:38:24,000
I need to make some calls.
747
00:38:27,504 --> 00:38:29,205
You know, what's funny is,
748
00:38:29,207 --> 00:38:31,807
on Krypton, by my age,
749
00:38:31,809 --> 00:38:33,342
I'd be a spinster.
750
00:38:37,848 --> 00:38:39,382
I know it seems like I should have
751
00:38:39,384 --> 00:38:41,884
everything figured out
by now, but I don't.
752
00:38:43,920 --> 00:38:47,490
Last year was all about figuring out
how to be Supergirl, and now...
753
00:38:49,994 --> 00:38:52,728
Now it's time I figure
out how to be Kara.
754
00:38:56,733 --> 00:38:59,635
You were right, James.
755
00:38:59,637 --> 00:39:01,837
Something has changed for me.
756
00:39:03,407 --> 00:39:05,741
You and me together,
that's all I wanted.
757
00:39:05,743 --> 00:39:07,309
But now when I listen to my heart,
758
00:39:08,545 --> 00:39:11,480
I just... I know that
we are best as friends.
759
00:39:15,652 --> 00:39:17,687
And we will always be friends.
760
00:39:21,291 --> 00:39:23,092
I was going to go see Clark.
You wanna come?
761
00:39:24,094 --> 00:39:26,762
No. Say hi for me.
762
00:39:27,764 --> 00:39:28,764
Okay.
763
00:39:35,072 --> 00:39:36,706
Welcome to the DEO, Mr. Schott.
764
00:39:36,708 --> 00:39:38,607
Thank you, Hank, or Director Henshaw.
765
00:39:38,609 --> 00:39:40,543
Or was it J'onn, or Martian Manhunter?
766
00:39:40,545 --> 00:39:42,778
- What's the protocol here?
- "Sir" will do just fine.
767
00:39:42,780 --> 00:39:45,614
Yes, sir, Hank. J'onn, no...
768
00:39:45,616 --> 00:39:47,683
Congratulations, Winn.
769
00:39:47,685 --> 00:39:49,518
It's good to have you
officially on the team.
770
00:39:49,520 --> 00:39:50,753
Oh, I was just wondering...
771
00:39:50,755 --> 00:39:52,755
And this is not a
deal-breaker whatsoever,
772
00:39:52,757 --> 00:39:55,091
but I had a pretty sweet
IRA over at Catco.
773
00:39:55,093 --> 00:39:56,792
Does that transfer over here?
774
00:39:56,794 --> 00:39:58,127
Or...
775
00:40:00,664 --> 00:40:02,765
Doesn't bother you that I
got top credit on this one,
776
00:40:02,767 --> 00:40:05,034
does it? Not even a little bit?
777
00:40:05,036 --> 00:40:06,836
Honestly, I've never
been more offended.
778
00:40:06,838 --> 00:40:08,370
Really, I'm flying home right now.
779
00:40:10,107 --> 00:40:12,875
No, I'm very proud just
to be working beside you.
780
00:40:12,877 --> 00:40:16,345
In fact, I was thinking that I'd
stick around for a little while.
781
00:40:16,347 --> 00:40:17,613
- Really?
- Yeah.
782
00:40:17,615 --> 00:40:19,048
I didn't realize how nice it was
783
00:40:19,050 --> 00:40:20,216
to be around someone like me.
784
00:40:20,218 --> 00:40:22,418
You know, just to be with family.
785
00:40:22,420 --> 00:40:24,153
Me, too.
786
00:40:24,155 --> 00:40:27,356
And I know everything there
is to know about Krypton
787
00:40:27,358 --> 00:40:29,391
from the archives in the Fortress.
788
00:40:29,393 --> 00:40:34,230
But I really like it when you
tell me stories about home.
789
00:40:34,232 --> 00:40:36,098
You make it real.
790
00:40:36,100 --> 00:40:39,301
So, maybe while I'm here,
791
00:40:39,303 --> 00:40:40,803
you can tell me some
more about my parents.
792
00:40:40,805 --> 00:40:43,239
Of course. I would love nothing more.
793
00:40:43,241 --> 00:40:44,440
Good.
794
00:40:44,442 --> 00:40:46,442
Hey, I'm not sure if you're interested,
795
00:40:46,444 --> 00:40:49,512
but there is an armored car
robbery on Sixth and Stagg.
796
00:40:51,148 --> 00:40:52,481
- Up, up?
- And away.
797
00:41:05,896 --> 00:41:08,230
You're not in a hospital, Mr. Corben.
798
00:41:08,232 --> 00:41:09,698
It's just as well.
799
00:41:09,700 --> 00:41:12,401
All they could do for you
there is watch you die.
800
00:41:12,403 --> 00:41:13,602
Whereas here with me,
801
00:41:13,604 --> 00:41:15,704
you have a chance at continued life.
802
00:41:16,706 --> 00:41:18,040
I press the red button,
803
00:41:18,042 --> 00:41:20,042
and your ventilator shuts down.
804
00:41:20,044 --> 00:41:21,877
The pain will end, and you'll drift off
805
00:41:21,879 --> 00:41:24,480
to whatever afterlife you believe in.
806
00:41:25,549 --> 00:41:27,850
But if I press the green button,
807
00:41:27,852 --> 00:41:30,119
I can promise you life.
808
00:41:30,121 --> 00:41:32,421
Blink once if you want to live.
809
00:41:34,491 --> 00:41:37,426
Good choice. Welcome to Cadmus.
810
00:41:45,168 --> 00:41:47,436
John Corben dies today.
811
00:41:48,772 --> 00:41:51,507
Long live Metallo.
812
00:41:53,953 --> 00:41:56,375
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -