1 00:00:01,910 --> 00:00:05,250 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,190 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,120 --> 00:00:10,930 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,980 --> 00:00:12,320 and by the time I got here, 5 00:00:12,330 --> 00:00:16,510 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,849 I hid who I really was 7 00:00:18,850 --> 00:00:20,699 until one day when an accident 8 00:00:20,700 --> 00:00:23,629 forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:23,630 --> 00:00:26,850 To most people I'm a reporter at Catco Worldwide Media. 10 00:00:26,910 --> 00:00:30,119 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,389 to protect my city from alien life 12 00:00:32,390 --> 00:00:34,870 and anyone else that means to cause it harm. 13 00:00:36,140 --> 00:00:38,830 I am Supergirl. 14 00:00:39,630 --> 00:00:41,470 Previously on Supergirl... 15 00:00:41,490 --> 00:00:43,289 I want to do something good for the world. 16 00:00:43,290 --> 00:00:44,579 You can make me a suit. 17 00:00:44,580 --> 00:00:45,749 I will help you. 18 00:00:45,750 --> 00:00:47,201 I didn't know you were into girls. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,213 I'm not. 20 00:00:49,890 --> 00:00:53,100 There's some truth to what you said. 21 00:00:53,180 --> 00:00:54,090 You were fired. 22 00:00:54,091 --> 00:00:55,649 So, does this mean I don't need to get a job? 23 00:00:55,650 --> 00:00:57,230 - You still need to get a job. - Right. 24 00:00:57,420 --> 00:01:00,000 I'm a member of an organization called Cadmus. 25 00:01:05,240 --> 00:01:07,340 Dr. Jones, there's something you need to see. 26 00:01:07,390 --> 00:01:09,680 Has the permafrost thawing accelerated? 27 00:01:10,050 --> 00:01:10,880 It's already melting at a rate 28 00:01:10,881 --> 00:01:13,379 that'll put Helsinki underwater in the next decade. 29 00:01:13,380 --> 00:01:16,270 Sir, we... We don't know what this is. 30 00:01:22,120 --> 00:01:23,090 A frozen wolf? 31 00:01:23,091 --> 00:01:25,870 We found a stone spearhead in the body. 32 00:01:26,720 --> 00:01:28,120 It dates to around 3000 BC. 33 00:01:28,130 --> 00:01:31,060 So, Bronze Age Vikings visited Svalbard. 34 00:01:31,570 --> 00:01:32,570 I mean... 35 00:01:32,720 --> 00:01:34,999 We're studying climate change, not archeology, doctor. 36 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Touch it. 37 00:01:40,390 --> 00:01:43,429 This wolf has been trapped in the ice for over 5,000 years. 38 00:01:43,430 --> 00:01:44,430 Okay. 39 00:01:51,620 --> 00:01:53,450 It's not possible. It's still warm. 40 00:01:54,490 --> 00:01:56,030 One hour out of the ice, 41 00:01:56,490 --> 00:01:57,940 the tissue is soft, 42 00:01:59,280 --> 00:02:01,480 and at a normal body temperature. 43 00:02:08,820 --> 00:02:11,900 What the hell survives 5,000 years under ice? 44 00:02:13,070 --> 00:02:14,860 You mean, besides a disease? 45 00:02:22,340 --> 00:02:23,340 Help me! 46 00:02:29,640 --> 00:02:31,699 Aldebaran rum. Deadly to humans, 47 00:02:31,700 --> 00:02:33,719 but a refreshing cocktail for the two of you. 48 00:02:33,720 --> 00:02:35,620 Did you order this thing? 49 00:02:35,690 --> 00:02:36,850 Did I order this thing? 50 00:02:36,990 --> 00:02:38,610 No, it's from Giggles. 51 00:02:39,170 --> 00:02:41,330 Oh, she's blue. 52 00:02:42,560 --> 00:02:43,889 This is unbelievable. 53 00:02:43,890 --> 00:02:46,630 That's the fourth round of drinks some girl has sent over. 54 00:02:46,840 --> 00:02:48,400 Your friends are nice. 55 00:02:48,930 --> 00:02:52,920 Yeah, yeah. I'm lucky to have them in my life. 56 00:02:53,860 --> 00:02:56,300 Makes being here on Earth a little less lonely. 57 00:02:56,890 --> 00:02:58,780 Working here does that for me. 58 00:02:59,350 --> 00:03:01,000 I'm glad we found this place. 59 00:03:01,250 --> 00:03:02,250 I am, too. 60 00:03:05,990 --> 00:03:10,479 Hey, hello? Can you stop flirt-drinking for one second? 61 00:03:10,480 --> 00:03:12,329 - Okay. ‭- You have been dodging me for days. 62 00:03:12,330 --> 00:03:14,680 You promised me we would talk about a job. 63 00:03:14,920 --> 00:03:17,549 Even if it's not Catco, you have to work. 64 00:03:17,550 --> 00:03:19,330 - I've found work. Mmm-hmm. - That's great! 65 00:03:19,650 --> 00:03:21,199 What is it? 66 00:03:21,200 --> 00:03:24,280 Various things, and odds... Odds and ends. 67 00:03:24,290 --> 00:03:26,020 At least, let me train you. 68 00:03:26,030 --> 00:03:27,399 You have all these powers 69 00:03:27,400 --> 00:03:28,720 and you're not learning how to control them. 70 00:03:28,730 --> 00:03:31,019 - I can control things. - That's dangerous. 71 00:03:31,020 --> 00:03:32,620 You have to know how to... 72 00:03:34,390 --> 00:03:36,088 This was not the prime example of that. 73 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 Sure. 74 00:03:37,820 --> 00:03:39,229 I'll make a trade with you. 75 00:03:39,230 --> 00:03:41,969 You drink this drink, and I will train with you. 76 00:03:41,970 --> 00:03:44,960 - I... I don't think so. - You scared? 77 00:03:50,140 --> 00:03:51,489 Oh, my God. 78 00:03:51,490 --> 00:03:54,280 That was very quick. How do you feel? 79 00:03:56,070 --> 00:03:57,110 Floaty. 80 00:04:00,140 --> 00:04:01,442 But I'm not floating. 81 00:04:01,454 --> 00:04:02,710 No, you're sitting. 82 00:04:07,060 --> 00:04:08,980 - Yes. - And, ha! Ha, ha, ha, ha, ha! 83 00:04:08,990 --> 00:04:11,040 You have to train with me now! 84 00:04:12,660 --> 00:04:14,729 - Tomorrow. - Anything you say. 85 00:04:14,730 --> 00:04:16,410 Whoa. That hits you fast. 86 00:04:16,800 --> 00:04:18,039 I'm going to get us two more drinks. 87 00:04:18,040 --> 00:04:19,740 I'm going to clean up while you're gone. 88 00:04:27,680 --> 00:04:29,459 Hey, you look like my sister. 89 00:04:29,460 --> 00:04:31,100 Are you slurring your words? 90 00:04:31,760 --> 00:04:32,810 Am I? 91 00:04:34,280 --> 00:04:36,970 Chocolate. 92 00:04:37,290 --> 00:04:39,150 Chocolate. 93 00:04:39,570 --> 00:04:43,250 Kara Danvers drunk. That's... That's a first. 94 00:04:43,570 --> 00:04:44,860 Hey, have... 95 00:04:45,020 --> 00:04:46,890 Hey, have you seen... 96 00:04:49,180 --> 00:04:50,959 You... I'm driving you home. 97 00:04:50,960 --> 00:04:53,110 I'm not flying. That's for sure. 98 00:04:54,130 --> 00:04:56,859 Danvers! You're alive. 99 00:04:56,860 --> 00:04:59,060 Yeah. Uh... Sorry. 100 00:04:59,150 --> 00:05:00,150 For what? 101 00:05:01,100 --> 00:05:04,690 Well, for coming in here and dropping a bomb on you. 102 00:05:04,700 --> 00:05:07,340 That's not the first bomb that's ever been dropped on me. 103 00:05:07,840 --> 00:05:10,160 How you doing with all that? 104 00:05:11,110 --> 00:05:14,160 I just... I don't know what to do now. 105 00:05:14,170 --> 00:05:16,570 You know, I mean, I'm almost 30. 106 00:05:17,000 --> 00:05:18,770 And I feel like a kid again. 107 00:05:19,430 --> 00:05:21,139 Well, everyone's experience is different. 108 00:05:21,140 --> 00:05:22,900 I can only tell you what I did. 109 00:05:23,130 --> 00:05:23,960 Which was what? 110 00:05:23,972 --> 00:05:25,310 I came out to my family. 111 00:05:26,650 --> 00:05:28,559 - How did they take it? - Well, uh... 112 00:05:28,560 --> 00:05:31,919 My dad isn't exactly known for his open-mindedness, 113 00:05:31,920 --> 00:05:33,090 but he was pretty good. 114 00:05:33,450 --> 00:05:34,620 And, so was my mom. 115 00:05:36,050 --> 00:05:37,570 Maybe it's just a phase. 116 00:05:37,780 --> 00:05:39,339 You know, maybe it isn't real. 117 00:05:39,340 --> 00:05:42,060 No, it's real. You're real. 118 00:05:42,440 --> 00:05:45,490 And you deserve to have a real, full, happy life. 119 00:05:46,120 --> 00:05:48,020 Okay? Tell your family. 120 00:05:48,350 --> 00:05:50,679 This is the biggest thing that's ever happened to you, 121 00:05:50,680 --> 00:05:52,200 and you shouldn't have to do it alone. 122 00:05:53,230 --> 00:05:55,530 - I have you. - Yeah, you do. 123 00:05:55,700 --> 00:05:57,610 And I'm good for a drink when you come out. 124 00:05:57,690 --> 00:05:59,680 - You promise? - Cross my heart. 125 00:06:05,560 --> 00:06:06,560 I have to go. 126 00:06:07,820 --> 00:06:08,821 I'm fine, I'm fine. 127 00:06:08,833 --> 00:06:10,039 Yes, I'm sure you are. 128 00:06:10,040 --> 00:06:11,320 Everything is fine, A-okay. 129 00:06:11,332 --> 00:06:12,489 Let's just take a seat. 130 00:06:12,490 --> 00:06:14,550 - Come on, there you go. - Where do... 131 00:06:14,740 --> 00:06:16,800 Hey, you're really tall. 132 00:06:17,710 --> 00:06:18,710 Where did you go? 133 00:06:21,700 --> 00:06:23,260 What's the emergency, Mr. Schott? 134 00:06:23,770 --> 00:06:24,869 Is she drunk? 135 00:06:24,870 --> 00:06:26,800 Mon-El took me to happy hour. 136 00:06:27,350 --> 00:06:28,165 Of course he did. 137 00:06:28,177 --> 00:06:29,570 He knows how to drink drinks. 138 00:06:29,580 --> 00:06:30,740 Of course he does. 139 00:06:30,750 --> 00:06:31,888 Come on, let's move it along. 140 00:06:31,900 --> 00:06:32,420 Yeah, okay. 141 00:06:32,421 --> 00:06:35,700 Thorul Arctic Research Station in Norway... 142 00:06:36,760 --> 00:06:39,870 Please! Please! 143 00:06:39,940 --> 00:06:41,620 It's not human! 144 00:06:42,690 --> 00:06:44,179 So, after the SOS went out, 145 00:06:44,180 --> 00:06:45,759 nobody has been able to get in touch with them. 146 00:06:45,760 --> 00:06:46,899 The government put the whole place 147 00:06:46,900 --> 00:06:49,359 under quarantine until the DEO could investigate. 148 00:06:49,360 --> 00:06:51,960 All right. Supergirl and I will fly up there. 149 00:06:55,070 --> 00:06:57,170 Alex and I will take the jet. Let's go. 150 00:07:22,770 --> 00:07:24,440 Have you ever seen anything like it? 151 00:07:25,620 --> 00:07:28,150 - No. ‭- It's like something sucked him dry. 152 00:07:30,360 --> 00:07:31,750 - Who's there? - Come on out! 153 00:07:34,350 --> 00:07:35,350 Cold... 154 00:07:36,560 --> 00:07:39,350 Cold... Cold. 155 00:07:39,600 --> 00:07:40,970 He's gone into shock. 156 00:07:41,040 --> 00:07:42,530 We got to get him back to the DEO. 157 00:07:45,730 --> 00:07:47,110 They're all dead, aren't they? 158 00:07:47,750 --> 00:07:48,860 I'm sorry. 159 00:07:50,040 --> 00:07:52,400 You've been through a lot in the last 24 hours. 160 00:07:52,740 --> 00:07:54,610 I would like to keep you for observation. 161 00:07:55,330 --> 00:07:57,660 Global warming isn't taking a break. 162 00:07:59,140 --> 00:08:01,270 Our planet is being destroyed. 163 00:08:01,670 --> 00:08:04,600 And not by any invader or army. By us. 164 00:08:04,620 --> 00:08:06,320 Just taking it for granted. 165 00:08:06,770 --> 00:08:09,279 My colleagues gave their lives to stop climate change. 166 00:08:09,280 --> 00:08:10,410 I'm still here. 167 00:08:11,070 --> 00:08:12,910 I have to carry on in their name. 168 00:08:15,020 --> 00:08:17,080 We may need to ask you further questions. 169 00:08:18,530 --> 00:08:20,900 You can find me at National City University. 170 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 All right. 171 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Okay. 172 00:09:06,210 --> 00:09:07,250 I slipped. 173 00:09:07,750 --> 00:09:09,389 Better. Again. 174 00:09:09,390 --> 00:09:11,060 Yep, okay. 175 00:09:18,710 --> 00:09:20,740 Less better. Again. 176 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 Come on. 177 00:09:37,380 --> 00:09:39,120 - Too hard? - No, I'm fine. 178 00:09:40,230 --> 00:09:41,230 Again. 179 00:09:44,920 --> 00:09:46,250 Okay... 180 00:09:46,840 --> 00:09:48,560 Is this because I got you drunk? 181 00:09:49,440 --> 00:09:50,870 Let's never discuss that again. 182 00:09:51,600 --> 00:09:52,700 You need a break? 183 00:09:53,740 --> 00:09:55,429 Okay, I accept your surrender. 184 00:09:55,430 --> 00:09:57,630 Ha, ha. This is serious. 185 00:09:57,640 --> 00:09:59,669 You have to learn how to defend yourself. 186 00:09:59,670 --> 00:10:01,209 How often are you planning on attacking me? 187 00:10:01,210 --> 00:10:03,689 I'm training you. So that, one day, 188 00:10:03,690 --> 00:10:06,040 if you are so inclined, you can make a difference. 189 00:10:06,420 --> 00:10:08,450 - And what if that's not me? - Sure it is. 190 00:10:09,870 --> 00:10:13,330 Kara, hey... Can I talk to you? Alone? 191 00:10:14,500 --> 00:10:17,350 So, what's going on? Is something wrong? 192 00:10:17,570 --> 00:10:19,430 No, no. I, um... 193 00:10:20,720 --> 00:10:21,730 Just, uh... 194 00:10:22,730 --> 00:10:25,220 I wanted to talk to you about something. 195 00:10:25,330 --> 00:10:26,980 Something about me. 196 00:10:27,050 --> 00:10:29,930 Alex, whatever it is, you can tell me. 197 00:10:33,560 --> 00:10:35,280 It's about Maggie. 198 00:10:36,180 --> 00:10:37,530 Your cop friend. 199 00:10:38,490 --> 00:10:42,009 She and I started working on a couple of cases together. 200 00:10:42,010 --> 00:10:45,309 And, you know, we started hanging out after work. 201 00:10:45,310 --> 00:10:48,790 And you know, I... I started, um... 202 00:10:49,980 --> 00:10:52,940 Thinking about her. 203 00:10:53,080 --> 00:10:54,670 I don't know what that means. 204 00:10:55,180 --> 00:10:57,130 I mean... Um... 205 00:10:58,180 --> 00:10:59,510 I started to... 206 00:11:00,620 --> 00:11:04,340 Develop feelings... 207 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 For her. 208 00:11:09,240 --> 00:11:11,230 Feelings? Like... 209 00:11:12,330 --> 00:11:16,710 Yeah, those... Those feelings. 210 00:11:19,080 --> 00:11:21,430 So, Maggie thought that I should... 211 00:11:22,220 --> 00:11:27,160 Tell you. And so I did. I just... I just did. 212 00:11:29,280 --> 00:11:31,950 So... So, she's gay? 213 00:11:33,330 --> 00:11:37,510 - Yeah. ‭- And, are you saying, you're gay too? 214 00:11:37,950 --> 00:11:38,720 I don't know. 215 00:11:38,721 --> 00:11:41,749 I'm just trying to make sense of it all. 216 00:11:41,750 --> 00:11:43,969 It's so complicated. 217 00:11:43,970 --> 00:11:47,350 Alex, it kind of sounds like you're coming out to me. 218 00:11:48,250 --> 00:11:51,750 Have you ‭felt like this before? 219 00:11:52,170 --> 00:11:53,350 Not like this. 220 00:11:54,410 --> 00:11:55,789 Have you ever been with a girl? 221 00:11:55,790 --> 00:11:57,860 No. Never. 222 00:11:57,940 --> 00:11:59,940 Okay, what's different? 223 00:12:00,360 --> 00:12:01,979 I know you haven't been dating much lately... 224 00:12:01,980 --> 00:12:04,569 This isn't because I haven't found the right guy. 225 00:12:04,570 --> 00:12:06,640 I never said it was. I'm just... 226 00:12:07,180 --> 00:12:09,340 I'm just trying to understand, okay? 227 00:12:11,640 --> 00:12:15,240 You know, I'm up all night, 228 00:12:16,160 --> 00:12:18,660 just thinking about it. 229 00:12:20,570 --> 00:12:25,060 And if I'm being honest, you know, I realize that... 230 00:12:26,760 --> 00:12:31,210 Maybe I've had thoughts like this before. 231 00:12:34,050 --> 00:12:36,900 Do you remember my best friend in high school? 232 00:12:37,180 --> 00:12:39,219 - Vicki Donahue? - Yeah, I remember Vicki. 233 00:12:39,220 --> 00:12:41,319 You guys had a really bad falling out, right? 234 00:12:41,320 --> 00:12:45,030 I used to love sleeping over at her house. 235 00:12:47,700 --> 00:12:49,010 In her room... 236 00:12:51,740 --> 00:12:53,050 In her bed. 237 00:12:56,080 --> 00:13:00,419 And I think, uh... I think I felt something then, 238 00:13:00,420 --> 00:13:03,409 and it scared me. 239 00:13:03,410 --> 00:13:05,489 You know, because... Because next thing I knew, 240 00:13:05,490 --> 00:13:10,229 I'm fighting with her over something so stupid. 241 00:13:10,230 --> 00:13:11,320 And we just... 242 00:13:13,730 --> 00:13:15,490 We just drifted apart. 243 00:13:17,910 --> 00:13:18,910 I... 244 00:13:20,020 --> 00:13:24,050 I shoved that memory down so deep inside, that... 245 00:13:26,240 --> 00:13:27,670 It's like it never happened. 246 00:13:31,970 --> 00:13:35,100 I'm remembering stuff like that now. 247 00:13:35,640 --> 00:13:38,660 So, are you and Maggie like, um... 248 00:13:39,820 --> 00:13:41,712 I mean, do you know if she likes you... 249 00:13:41,724 --> 00:13:42,724 I don't know. I... 250 00:13:45,230 --> 00:13:47,026 I don't really want to talk about it anymore. 251 00:13:47,038 --> 00:13:48,038 Alex. 252 00:14:01,850 --> 00:14:05,160 The organism seems to be absorbing my red blood cells, 253 00:14:05,250 --> 00:14:07,490 rewriting my DNA into something new. 254 00:14:08,150 --> 00:14:10,600 We're not two distinct beings any longer. 255 00:14:11,310 --> 00:14:12,500 We've become one. 256 00:14:14,230 --> 00:14:16,670 One greater than the sum of its parts. 257 00:14:17,270 --> 00:14:21,320 Jones! You should be at home, resting. 258 00:14:21,420 --> 00:14:23,569 After what you have been through. 259 00:14:23,570 --> 00:14:25,690 What I've been through is extraordinary. 260 00:14:26,070 --> 00:14:30,339 It has energized me to continue my work with a new fervor. 261 00:14:30,340 --> 00:14:32,190 The world's not going to end overnight. 262 00:14:32,270 --> 00:14:36,900 Not today. But one day soon. 263 00:14:38,630 --> 00:14:42,050 I'm right about this. The world is changing, 264 00:14:42,270 --> 00:14:43,660 and not for the better. 265 00:14:44,430 --> 00:14:47,430 Perhaps you better take more than a day off, Dr. Jones. 266 00:14:47,470 --> 00:14:50,779 Your erroneous obsession with climate catastrophes 267 00:14:50,780 --> 00:14:54,840 might be better indulged at a different institution. 268 00:14:55,100 --> 00:14:56,128 You're firing me? 269 00:14:56,140 --> 00:14:58,440 It's not the first time I've had cause. 270 00:14:58,550 --> 00:14:59,550 No. 271 00:15:02,730 --> 00:15:04,220 No, we don't accept that. 272 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 "We"? 273 00:15:06,170 --> 00:15:07,890 You and who else? 274 00:15:08,290 --> 00:15:09,080 We. 275 00:15:09,081 --> 00:15:12,040 So, I analyzed the laptops of the dead scientists up at Thorul. 276 00:15:12,050 --> 00:15:13,350 I found some kind of video 277 00:15:13,920 --> 00:15:17,240 of an autopsy on a Dr. Bailey's computer. 278 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 Here we go. 279 00:15:19,930 --> 00:15:22,850 What the hell survives 5,000 years in ice? 280 00:15:24,030 --> 00:15:25,870 You mean, besides a disease? 281 00:15:31,590 --> 00:15:32,730 Are you all right? 282 00:15:41,050 --> 00:15:43,040 - Please! - Dr. Jones... 283 00:15:43,330 --> 00:15:45,539 - It's not human! - He's infected. 284 00:15:45,540 --> 00:15:46,810 Oh, God! 285 00:15:49,450 --> 00:15:51,510 - Dr. Jones? - Alex... 286 00:15:54,640 --> 00:15:57,380 It's just like the other bodies we found up in the Arctic. 287 00:15:57,390 --> 00:15:59,879 I guess we know why Rudy Jones was the only survivor. 288 00:15:59,880 --> 00:16:01,170 He killed them all... 289 00:16:01,182 --> 00:16:02,370 You can't stop us. 290 00:16:02,680 --> 00:16:05,030 You can't stop what we're changing into. 291 00:16:05,120 --> 00:16:08,240 This planet is being destroyed by the human race, 292 00:16:08,310 --> 00:16:10,510 which lives only to suck the life from it. 293 00:16:11,020 --> 00:16:13,919 Like parasites. Only we can save it. 294 00:16:13,920 --> 00:16:16,720 Sorry, pal. Saving the world's my job. 295 00:16:19,060 --> 00:16:22,370 Such power... We like it. 296 00:16:45,350 --> 00:16:46,500 What just happened? 297 00:16:50,520 --> 00:16:53,529 Whatever was under the ice is inside Dr. Jones. 298 00:16:53,530 --> 00:16:56,709 But it's not killing him. It needs him to feed. 299 00:16:56,710 --> 00:16:58,909 And I figured out which alien! 300 00:16:58,910 --> 00:17:00,989 Parasitus alienus, 301 00:17:00,990 --> 00:17:03,820 if we're going by the Wile E. Coyote classification system. 302 00:17:05,630 --> 00:17:07,389 It's an alien parasite, guys. Come on. 303 00:17:07,390 --> 00:17:09,250 It's probably from the Angon system. 304 00:17:09,280 --> 00:17:11,279 Most likely got stuck here during the ice age. 305 00:17:11,280 --> 00:17:12,130 So, it finds a host, 306 00:17:12,131 --> 00:17:14,910 feeds whatever energy the host comes into contact with, 307 00:17:15,080 --> 00:17:16,919 turning them into those husks we found. 308 00:17:16,920 --> 00:17:19,050 It's more than just food. 309 00:17:19,230 --> 00:17:21,659 The second he touched me, he got more powerful. 310 00:17:21,660 --> 00:17:24,130 The more he absorbs, the more dangerous he is. 311 00:17:24,320 --> 00:17:25,320 Kara, you all right? 312 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 I'm fine. 313 00:17:28,600 --> 00:17:30,219 Agent Schott, start looking into 314 00:17:30,220 --> 00:17:32,349 the other victims Dr. Jones' might be targeting. 315 00:17:32,350 --> 00:17:34,209 Supergirl, go home and rest. 316 00:17:34,210 --> 00:17:35,970 You'll need your strength for the next fight. 317 00:17:36,090 --> 00:17:39,030 - I want to help. - James, we got this. 318 00:17:40,610 --> 00:17:42,639 I should come with you. Just to make sure you're okay. 319 00:17:42,640 --> 00:17:44,770 No, no. I'm okay. Don't worry. 320 00:17:50,330 --> 00:17:52,060 How did you even hear about what happened? 321 00:17:52,130 --> 00:17:56,029 Oh, you know, reporters, they have their anonymous sources. 322 00:17:56,030 --> 00:17:57,670 You know, I'm going to show you out, 323 00:17:57,700 --> 00:18:00,060 photojournalist James Olsen. 324 00:18:01,270 --> 00:18:02,270 God... 325 00:18:03,430 --> 00:18:05,250 So, what, are you out of your mind? 326 00:18:05,260 --> 00:18:06,830 - Like, what's... - Are you? 327 00:18:07,040 --> 00:18:08,980 Kara almost died, Winn! 328 00:18:09,640 --> 00:18:11,560 You think that I don't know that? 329 00:18:11,910 --> 00:18:14,040 I... Get out of here. 330 00:18:15,810 --> 00:18:17,449 Look, I'm sorry, okay? 331 00:18:17,450 --> 00:18:20,029 I know I don't hold the copyright on caring for Kara. 332 00:18:20,030 --> 00:18:22,159 But we're out of time, man. I need that suit now. 333 00:18:22,160 --> 00:18:23,289 When it's ready, I'll will let you know. 334 00:18:23,290 --> 00:18:24,940 No. Now, Winn! 335 00:18:26,110 --> 00:18:27,370 Are you serious? 336 00:18:28,240 --> 00:18:30,750 No, no. I'm not taking orders from you. 337 00:18:31,190 --> 00:18:32,150 Dude, I'm not your assistant. 338 00:18:32,190 --> 00:18:33,849 - I'm not the IT guy. - I know. 339 00:18:33,850 --> 00:18:35,668 I'm the guy who knows what he's talking about. 340 00:18:35,680 --> 00:18:36,290 I know. 341 00:18:36,500 --> 00:18:38,219 In fact, I am better at this kind of stuff 342 00:18:38,220 --> 00:18:40,570 than anyone else you will ever meet! 343 00:18:40,700 --> 00:18:43,430 Until I finish making it all fancy, 344 00:18:43,670 --> 00:18:46,160 it's just going to be a glorified Halloween costume. 345 00:18:46,210 --> 00:18:47,809 So, when I tell you the suit is not ready, 346 00:18:47,810 --> 00:18:50,640 that means, if you go out there right now, you're going to die! 347 00:18:52,110 --> 00:18:53,190 You will die. 348 00:18:57,260 --> 00:18:59,520 And then what? You're not going to be helping anyone. 349 00:19:02,310 --> 00:19:03,310 Okay. 350 00:19:05,990 --> 00:19:07,500 - James... - Okay. 351 00:19:12,320 --> 00:19:13,320 Okay. 352 00:19:28,070 --> 00:19:29,580 I said, I was fine. 353 00:19:29,820 --> 00:19:31,179 You didn't need to check on me. 354 00:19:31,180 --> 00:19:32,570 I'm not checking on you. 355 00:19:35,170 --> 00:19:37,129 You've been weird ever since I told you. 356 00:19:37,130 --> 00:19:38,669 I don't mean to be. 357 00:19:38,670 --> 00:19:40,520 Kara, I know when you're sad. 358 00:19:41,450 --> 00:19:42,930 Or when you're disappointed. 359 00:19:44,670 --> 00:19:46,699 I don't know what I would do if you were disappointed in me. 360 00:19:46,700 --> 00:19:48,829 I would never be disappointed in you, 361 00:19:48,830 --> 00:19:51,699 but you said you didn't want to talk about it anymore. 362 00:19:51,700 --> 00:19:53,889 Well, I do if you're not okay with it. 363 00:19:53,890 --> 00:19:55,530 I am so okay with it. 364 00:19:59,700 --> 00:20:00,700 Sit down. 365 00:20:02,260 --> 00:20:03,260 Alex... 366 00:20:06,370 --> 00:20:07,650 Come and talk with me. 367 00:20:15,450 --> 00:20:16,450 I... 368 00:20:16,940 --> 00:20:19,210 I think I owe you an apology. 369 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 For what? 370 00:20:22,180 --> 00:20:27,140 For not creating an environment 371 00:20:27,150 --> 00:20:29,880 where you felt like you could talk about this with me. 372 00:20:33,010 --> 00:20:35,420 All those years we spent together growing up, 373 00:20:36,530 --> 00:20:38,680 the endless nights talking and sharing... 374 00:20:38,690 --> 00:20:42,220 Now I realize that they were all about me and my secret. 375 00:20:43,590 --> 00:20:47,170 There's never been room for you, and that's my fault. 376 00:20:47,690 --> 00:20:49,839 And I'm so sorry. 377 00:20:49,840 --> 00:20:51,068 You didn't do anything wrong. 378 00:20:51,080 --> 00:20:51,720 And I know... 379 00:20:51,730 --> 00:20:53,550 I know that this is not the same at all, 380 00:20:53,560 --> 00:20:57,580 but I do know how it feels 381 00:20:58,510 --> 00:21:02,290 to keep a part of yourself shut off, 382 00:21:03,640 --> 00:21:05,060 to keep it inside. 383 00:21:05,840 --> 00:21:08,300 And I know how lonely that can make you feel. 384 00:21:10,560 --> 00:21:14,700 But Alex, you are not alone. 385 00:21:20,280 --> 00:21:21,997 I can't do this without you. 386 00:21:22,009 --> 00:21:23,450 No, you don't have to. 387 00:21:26,830 --> 00:21:29,700 So what about Maggie? What's she like? 388 00:21:32,090 --> 00:21:35,749 I... Um... I just like her so much. 389 00:21:35,750 --> 00:21:37,170 You know she's so... 390 00:21:37,300 --> 00:21:41,210 She's smart, and she's tough, and she's just... 391 00:21:42,730 --> 00:21:43,810 Beautiful. 392 00:21:45,250 --> 00:21:47,880 - She's so beautiful. - So are you. 393 00:22:04,560 --> 00:22:05,969 Uh... DEO's reporting an alien 394 00:22:05,970 --> 00:22:08,239 attacking civilians in an alleyway downtown. 395 00:22:08,240 --> 00:22:11,470 I'll go get the alien. You get the girl. 396 00:22:21,740 --> 00:22:22,740 Hold it! 397 00:22:27,150 --> 00:22:28,150 Mon-El? 398 00:22:28,310 --> 00:22:29,909 Ah, okay, before you say anything, 399 00:22:29,910 --> 00:22:31,700 you should know that this gentleman here... 400 00:22:31,820 --> 00:22:32,830 Stand up, Brian. 401 00:22:34,760 --> 00:22:35,360 Hi, there. 402 00:22:35,361 --> 00:22:38,780 Brian here has a bad habit of not paying back his debts promptly. 403 00:22:39,240 --> 00:22:39,688 I do. 404 00:22:39,700 --> 00:22:41,079 And, if his bookie wants to pay me 405 00:22:41,080 --> 00:22:42,839 to help him improve his habits, 406 00:22:42,840 --> 00:22:45,680 I mean, who am I to say no, right? 407 00:22:46,240 --> 00:22:48,050 I mean, who's the victim here, really? 408 00:22:49,270 --> 00:22:51,680 - Run along, Brian. - Yes, ma'am. 409 00:22:58,430 --> 00:23:00,100 Are you kidding me? 410 00:23:00,850 --> 00:23:04,230 This is how you're using your powers? 411 00:23:04,600 --> 00:23:06,230 As muscle for hire? 412 00:23:06,240 --> 00:23:07,310 It's a living. 413 00:23:07,400 --> 00:23:08,587 A temporary living. 414 00:23:08,599 --> 00:23:10,539 You're supposed to help people. 415 00:23:10,540 --> 00:23:13,110 You cannot use your powers for money. 416 00:23:13,170 --> 00:23:15,279 - Why? Don't you? - Absolutely not! 417 00:23:15,280 --> 00:23:16,829 Well, that's a missed opportunity, because... 418 00:23:16,830 --> 00:23:20,400 This goes against everything we stand for. 419 00:23:20,560 --> 00:23:22,460 Um, everything you stand for. 420 00:23:22,730 --> 00:23:24,980 Look, I never said I wanted to save the world. 421 00:23:25,460 --> 00:23:26,899 Things in this world cost money, 422 00:23:26,900 --> 00:23:29,049 and if I can make a few bucks using my powers, why shouldn't I? 423 00:23:29,050 --> 00:23:30,189 - Okay, I get it. - What? 424 00:23:30,190 --> 00:23:32,769 No. You are so selfish. 425 00:23:32,770 --> 00:23:33,770 Okay. 426 00:23:34,050 --> 00:23:36,920 I don't know what else I should have expected from a... 427 00:23:39,690 --> 00:23:40,690 From what? 428 00:23:40,870 --> 00:23:42,189 - From a Daxamite? - I didn't say that. 429 00:23:42,190 --> 00:23:43,900 Yeah, but you were going to, Kara. 430 00:23:44,240 --> 00:23:46,570 Okay, I may have your powers but I don't have this... 431 00:23:46,670 --> 00:23:49,169 This innate desire to go leaping into trouble. 432 00:23:49,170 --> 00:23:50,779 But that doesn't make me a bad person, all right? 433 00:23:50,780 --> 00:23:52,419 - It kind of does. - No, it doesn't. 434 00:23:52,420 --> 00:23:54,939 You're no saint, Kara Zor-El! 435 00:23:54,940 --> 00:23:55,730 Excuse me? 436 00:23:55,731 --> 00:23:58,180 You fly around, rescuing people, 437 00:23:58,540 --> 00:24:00,429 like you're just pure of heart. 438 00:24:00,430 --> 00:24:01,610 But that is crap. 439 00:24:01,750 --> 00:24:03,389 Because you love that attention. 440 00:24:03,390 --> 00:24:05,100 You love people loving you. 441 00:24:05,350 --> 00:24:07,150 You are not selfless. 442 00:24:07,160 --> 00:24:08,830 And you are no hero. 443 00:24:11,250 --> 00:24:13,660 I thought you could be, but I was wrong. 444 00:24:14,260 --> 00:24:15,260 Kara... 445 00:24:22,300 --> 00:24:23,830 I need to punch somebody. 446 00:24:24,890 --> 00:24:26,336 Your timing's perfect. 447 00:24:26,348 --> 00:24:28,169 Your IT prophet has a lead. 448 00:24:28,170 --> 00:24:31,859 Rand O'Reilly. He's a lobbyist for climate-change deniers. 449 00:24:31,860 --> 00:24:34,179 He's also on the board of National City University. 450 00:24:34,180 --> 00:24:35,429 He's been working behind the scenes 451 00:24:35,430 --> 00:24:37,430 to oust Rudy Jones for a long time. 452 00:24:37,450 --> 00:24:38,580 Where is he now? 453 00:24:41,260 --> 00:24:42,260 Mr. O'Reilly. 454 00:24:43,690 --> 00:24:45,689 We've never had the pleasure of meeting in person. 455 00:24:45,690 --> 00:24:46,790 Dr. Rudy Jones. 456 00:24:49,030 --> 00:24:49,950 You had me fired. 457 00:24:49,951 --> 00:24:51,120 If you're looking to get your job back, 458 00:24:51,130 --> 00:24:52,630 - that's not going to happen. - No. 459 00:24:52,750 --> 00:24:55,289 I'm looking to stop you before you harm our world 460 00:24:55,290 --> 00:24:56,960 any more than you already have. 461 00:24:59,920 --> 00:25:01,290 You're sick, Rudy. 462 00:25:02,000 --> 00:25:03,118 You need to come with me. 463 00:25:03,130 --> 00:25:04,259 Not before we drain him. 464 00:25:04,260 --> 00:25:07,030 Well, I'm afraid Mr. O'Reilly isn't on the menu tonight. 465 00:25:09,630 --> 00:25:12,089 This planet doesn't take to kindly to parasites. 466 00:25:12,090 --> 00:25:13,599 This planet is dying, 467 00:25:13,600 --> 00:25:15,620 and we've been chosen to save it. 468 00:26:04,290 --> 00:26:05,460 Agents down! 469 00:26:09,600 --> 00:26:12,129 Something changed when Dr. Jones drained Kara 470 00:26:12,130 --> 00:26:13,900 and J'onn at the same time. 471 00:26:14,100 --> 00:26:14,570 I don't know. 472 00:26:14,571 --> 00:26:16,909 It might be one too many alien DNAs in his system, 473 00:26:16,910 --> 00:26:18,209 but he's mutated. 474 00:26:18,210 --> 00:26:22,880 Okay, well, that's something the DEO can handle, right? 475 00:26:25,130 --> 00:26:26,130 Any updates? 476 00:26:28,380 --> 00:26:29,780 Sorry, I-I have to go. 477 00:26:32,950 --> 00:26:34,190 Are they going to be all right? 478 00:26:34,290 --> 00:26:36,440 Kara will be, eventually. Yeah. 479 00:26:37,130 --> 00:26:40,029 The yellow sun lamps are bringing her back very slowly. 480 00:26:40,030 --> 00:26:42,329 Way too slowly, if this thing attacks again. 481 00:26:42,330 --> 00:26:44,430 - And J'onn? - He's lost a lot of blood. 482 00:26:44,450 --> 00:26:45,949 Yeah, and hard to get a transfusion 483 00:26:45,950 --> 00:26:47,870 when you're the last son of Mars. 484 00:26:50,440 --> 00:26:51,650 He's the last son, 485 00:26:52,430 --> 00:26:54,230 but he's not the last. 486 00:26:54,750 --> 00:26:56,449 Stay here. Monitor them. 487 00:26:56,450 --> 00:26:58,320 You let me know if anything changes. 488 00:27:06,150 --> 00:27:07,150 Hey, you. 489 00:27:13,140 --> 00:27:14,440 We can't wait any longer. 490 00:27:14,550 --> 00:27:15,999 The real Rand O'Reilly is due to speak 491 00:27:16,000 --> 00:27:18,389 at a climate-change deniers conference this evening. 492 00:27:18,390 --> 00:27:21,600 Just lots of evildoers in expensive shoes. 493 00:27:21,810 --> 00:27:23,800 And since Dr. Jones seems 494 00:27:23,810 --> 00:27:26,240 to be targeting environmental enemies... 495 00:27:26,280 --> 00:27:27,639 He's not going to be able to resist. 496 00:27:27,640 --> 00:27:28,640 Come on. 497 00:27:30,270 --> 00:27:31,650 I better suit up. 498 00:27:34,560 --> 00:27:35,820 Before you open it, 499 00:27:36,920 --> 00:27:38,900 I need you to make sure you are sure. 500 00:27:39,920 --> 00:27:43,149 All right, this will be the end of James Olsen. 501 00:27:43,150 --> 00:27:46,060 Full stop. You do this, you are someone else. 502 00:27:47,200 --> 00:27:51,549 There's a cost. Are you sure? 503 00:27:51,550 --> 00:27:53,659 I've been ready to do this since the day I found out 504 00:27:53,660 --> 00:27:55,520 the truth about Clark Kent. 505 00:27:57,190 --> 00:27:58,520 This is who I am. 506 00:27:59,930 --> 00:28:02,120 I can't hide behind my camera anymore. 507 00:28:03,200 --> 00:28:04,470 If there's a cost, 508 00:28:05,650 --> 00:28:06,710 I'll pay it. 509 00:28:08,140 --> 00:28:10,870 That's a pretty good answer. 510 00:28:20,710 --> 00:28:22,540 M'gann, thank God. You're here. 511 00:28:22,770 --> 00:28:24,109 - What's wrong? - J'onn needs your help. 512 00:28:24,110 --> 00:28:24,820 Is he okay? 513 00:28:24,832 --> 00:28:26,610 No, he's in really bad shape. 514 00:28:26,690 --> 00:28:29,159 Yeah, uh, just let me get my stuff. 515 00:28:29,160 --> 00:28:30,160 Okay. 516 00:28:37,500 --> 00:28:39,620 - Thirsty? - Not particularly. 517 00:28:39,920 --> 00:28:40,870 I've just found that drinking 518 00:28:40,871 --> 00:28:43,300 is the fastest way to get drunk, so... 519 00:28:44,440 --> 00:28:47,660 This city could really use a hero right about now. 520 00:28:47,820 --> 00:28:50,290 Fighting rampaging creatures isn't on my resume. 521 00:28:50,300 --> 00:28:52,040 Oh, that's right. Kara told me. 522 00:28:52,190 --> 00:28:54,780 Uh, beating people up for money is though, right? 523 00:28:54,790 --> 00:28:55,760 Hey, here's an idea. 524 00:28:55,761 --> 00:28:58,160 Why don't you go believe in ‭somebody else, Alex? 525 00:28:58,450 --> 00:28:59,450 Thanks. 526 00:29:01,240 --> 00:29:03,340 I don't believe in you, Mon-El. 527 00:29:04,690 --> 00:29:06,350 I suspect you're a coward, 528 00:29:06,660 --> 00:29:09,010 and that you would run at the first sign of danger. 529 00:29:09,490 --> 00:29:12,380 My sister, she's the one who believes in you. 530 00:29:12,540 --> 00:29:15,569 That's why she's so upset with you all the time. 531 00:29:15,570 --> 00:29:18,240 She thinks you have potential. 532 00:29:18,660 --> 00:29:21,070 To make a difference, like she does. 533 00:29:21,180 --> 00:29:22,450 To be a hero. 534 00:29:26,830 --> 00:29:27,670 I don't know how. 535 00:29:27,671 --> 00:29:29,610 You can start by standing up. 536 00:29:30,660 --> 00:29:31,970 Like the rest of us. 537 00:29:40,360 --> 00:29:41,540 What happened to him? 538 00:29:41,810 --> 00:29:44,110 He was attacked by a parasitic organism. 539 00:29:45,070 --> 00:29:46,840 His vitals are getting worse. 540 00:29:47,520 --> 00:29:48,700 We don't have much time. 541 00:29:50,120 --> 00:29:52,250 What can I do? I'm not a doctor. 542 00:29:52,290 --> 00:29:55,060 He needs a blood transfusion. From you. 543 00:29:56,320 --> 00:29:58,660 - My blood? - The blood of a Green Martian. 544 00:29:59,510 --> 00:30:00,600 I can't do that. 545 00:30:01,450 --> 00:30:03,470 I don't have time for squeamishness. 546 00:30:03,990 --> 00:30:05,699 You have to help me save him. 547 00:30:05,700 --> 00:30:06,560 You don't understand. 548 00:30:06,570 --> 00:30:08,660 If J'onn knew, he would not want this. 549 00:30:09,980 --> 00:30:12,080 We're not on Mars. 550 00:30:13,060 --> 00:30:16,599 So, whether you're saying no because of custom, or history, 551 00:30:16,600 --> 00:30:18,639 or your own personal reasons, 552 00:30:18,640 --> 00:30:20,659 none of that matters right now. 553 00:30:20,660 --> 00:30:21,830 He is dying. 554 00:30:22,980 --> 00:30:25,550 He will die if you do not help him. 555 00:30:25,950 --> 00:30:27,020 Please. 556 00:30:28,390 --> 00:30:30,150 You're his only chance. 557 00:30:41,070 --> 00:30:42,150 Thank you. 558 00:30:57,650 --> 00:30:59,139 Gentlemen, gentlemen... 559 00:30:59,140 --> 00:31:00,730 Gentlemen, the Earth is in peril. 560 00:31:01,050 --> 00:31:02,420 Not from climate change, 561 00:31:02,430 --> 00:31:05,549 but from misguided scientists, 562 00:31:05,550 --> 00:31:06,659 and the liberal news media 563 00:31:06,660 --> 00:31:09,600 with its Chicken Little pronouncements of the end of the world. 564 00:31:11,150 --> 00:31:12,500 Want to watch where you're going? 565 00:31:27,480 --> 00:31:28,480 Stop! 566 00:31:34,010 --> 00:31:35,580 I regret this already. 567 00:31:44,190 --> 00:31:46,370 We are Parasite. 568 00:32:01,550 --> 00:32:02,960 Please tell me you're on my side. 569 00:32:04,070 --> 00:32:05,070 Who are you? 570 00:32:06,290 --> 00:32:07,540 Guardian. 571 00:32:13,170 --> 00:32:14,489 Man in the van, you there? 572 00:32:14,490 --> 00:32:16,369 I'm here baby, I'm here. 573 00:32:16,370 --> 00:32:19,289 Your seven o'clock in the DEO speed wagon. 574 00:32:19,290 --> 00:32:20,569 Yeah, he's coming back for more. 575 00:32:20,570 --> 00:32:22,119 Hey, hey. You know what to do. You got this. 576 00:32:22,120 --> 00:32:22,830 Are you sure? 577 00:32:22,831 --> 00:32:24,950 Quit whining and trust me, okay? 578 00:32:26,100 --> 00:32:27,730 - What now? - Now! Now! 579 00:32:34,770 --> 00:32:37,160 Oh, my God. It worked. 580 00:32:39,090 --> 00:32:41,710 Hell, yes! Take that, Grimace! 581 00:32:43,730 --> 00:32:45,769 Hey. Easy, easy. It's okay. 582 00:32:45,770 --> 00:32:46,780 Where's Rudy? 583 00:32:46,910 --> 00:32:48,540 He attacked a big climate conference. 584 00:32:48,550 --> 00:32:49,809 Mon-El is there doing what he can. 585 00:32:49,810 --> 00:32:50,810 Alone? 586 00:32:52,490 --> 00:32:53,700 Where's the conference? 587 00:32:53,860 --> 00:32:55,539 Hey, you can't fight him again. 588 00:32:55,540 --> 00:32:57,599 He'll drain you for everything you've got. 589 00:32:57,600 --> 00:32:59,750 Then I'll have to get some power he can't handle. 590 00:33:12,790 --> 00:33:14,060 Get her out of here, now! 591 00:33:17,430 --> 00:33:18,989 I do not support this plan. 592 00:33:18,990 --> 00:33:20,520 It's going to work. 593 00:33:20,680 --> 00:33:22,099 This is how Chernobyl happened. 594 00:33:22,100 --> 00:33:24,590 This won't be Chernobyl. Trust me. 595 00:33:25,200 --> 00:33:26,880 Let's see him drain this. 596 00:33:39,260 --> 00:33:40,740 - A little help? - Crap! Crap! 597 00:33:48,830 --> 00:33:51,810 Oh! There she is! That's my girl. 598 00:33:54,740 --> 00:33:56,220 You want to change the world, 599 00:33:57,760 --> 00:33:59,000 then change is good 600 00:33:59,620 --> 00:34:01,990 when you finally become what you were meant to be. 601 00:34:04,160 --> 00:34:06,230 But you were never meant to become this. 602 00:34:10,020 --> 00:34:11,050 Last chance. 603 00:34:12,410 --> 00:34:13,600 Let me help you. 604 00:34:32,650 --> 00:34:34,840 There is such a thing as too much power. 605 00:34:35,570 --> 00:34:37,670 Plutonium 239. 606 00:34:42,410 --> 00:34:43,410 I'm sorry. 607 00:35:00,940 --> 00:35:01,940 Is he... 608 00:35:06,590 --> 00:35:07,750 You showed up. 609 00:35:09,110 --> 00:35:10,630 Nobody's more surprised than me. 610 00:35:11,250 --> 00:35:12,250 Thank you. 611 00:35:15,470 --> 00:35:16,470 Both of you. 612 00:35:27,850 --> 00:35:30,680 - Lead? - Couldn't make it too easy on you. 613 00:35:31,490 --> 00:35:33,850 - Who are you? - A friend. 614 00:35:50,220 --> 00:35:52,229 Supergirl managed to destroy the creature, 615 00:35:52,230 --> 00:35:53,930 but it was this new masked hero 616 00:35:53,940 --> 00:35:56,329 who has all of National City talking. 617 00:35:56,330 --> 00:35:58,490 Who is the mysterious Guardian? 618 00:35:59,610 --> 00:36:00,980 Guardian, huh? 619 00:36:03,000 --> 00:36:04,700 Not bad, could have been better. 620 00:36:08,360 --> 00:36:11,110 Look, I want to help people, 621 00:36:11,620 --> 00:36:13,250 and what better says that than Guardian? 622 00:36:15,320 --> 00:36:16,990 You did pretty good out there last night. 623 00:36:17,310 --> 00:36:19,940 Taking down the Purple People Eater. 624 00:36:21,850 --> 00:36:24,750 Not too bad, yourself, man in the van. 625 00:36:26,310 --> 00:36:28,309 You want to keep on doing this, don't you? 626 00:36:28,310 --> 00:36:29,310 Yeah. 627 00:36:32,370 --> 00:36:34,130 - So do you. - Yeah, I do. 628 00:36:34,970 --> 00:36:36,189 What's wrong with us? 629 00:36:36,190 --> 00:36:38,110 Nothing. We're heroes, man. 630 00:36:40,590 --> 00:36:41,700 Just like Kara. 631 00:36:42,420 --> 00:36:43,729 We have no choice in the matter. 632 00:36:43,730 --> 00:36:44,810 It's who we are. 633 00:36:48,360 --> 00:36:52,209 Do you really think we should keep this a secret from Kara? 634 00:36:52,210 --> 00:36:54,169 Just feels kind of weird, lying to her. 635 00:36:54,170 --> 00:36:56,049 Yeah, I know what you mean, 636 00:36:56,050 --> 00:36:57,900 but I think we should. 637 00:36:58,490 --> 00:37:00,100 At least until we get a handle on it. 638 00:37:00,800 --> 00:37:02,019 Otherwise, all she's going to do 639 00:37:02,020 --> 00:37:03,310 is try to stop us. 640 00:37:04,120 --> 00:37:05,150 And she could. 641 00:37:07,290 --> 00:37:09,330 Long live the Super Friends, then. 642 00:37:09,750 --> 00:37:11,020 To the Super Friends. 643 00:37:30,010 --> 00:37:31,080 How are you feeling? 644 00:37:34,370 --> 00:37:36,970 Like someone tried to suck the life out of me. 645 00:37:45,500 --> 00:37:46,570 Yours? 646 00:37:46,900 --> 00:37:48,790 Alex said you needed me. 647 00:37:49,000 --> 00:37:50,050 And you came. 648 00:38:01,500 --> 00:38:03,329 I should let you get some rest. 649 00:38:03,330 --> 00:38:06,920 No, stay. Stay. 650 00:38:10,180 --> 00:38:11,590 Until you fall asleep. 651 00:38:27,390 --> 00:38:28,960 - Hey, Maggie. - Danvers! 652 00:38:29,030 --> 00:38:30,840 Hey, I was hoping you'd turn up. 653 00:38:31,020 --> 00:38:32,350 Any interest in a game? 654 00:38:32,530 --> 00:38:33,510 Well, actually, I was wondering 655 00:38:33,511 --> 00:38:36,170 if you were still good for that drink you promised me. 656 00:38:37,260 --> 00:38:38,290 You told Kara? 657 00:38:39,350 --> 00:38:40,399 Yeah, you did! 658 00:38:40,400 --> 00:38:43,000 I am so happy for you. 659 00:38:43,170 --> 00:38:45,000 I'm buying, all night. What are you having? 660 00:38:54,630 --> 00:38:56,300 I've been wanting to do that. 661 00:38:56,990 --> 00:38:58,280 Yeah, I can tell. 662 00:38:59,970 --> 00:39:01,140 Was that not okay? 663 00:39:01,580 --> 00:39:03,000 You didn't do anything wrong. 664 00:39:04,730 --> 00:39:05,980 But something's wrong. 665 00:39:06,060 --> 00:39:10,160 Well, we're at really different places. 666 00:39:11,170 --> 00:39:14,209 And everything is changing for you. 667 00:39:14,210 --> 00:39:18,440 And everything is going to feel really heightened and shiny. 668 00:39:19,200 --> 00:39:23,660 And, um, you should experience that for yourself. 669 00:39:23,670 --> 00:39:25,580 Not just to be with me. 670 00:39:26,870 --> 00:39:28,139 And I shouldn't get involved 671 00:39:28,140 --> 00:39:29,549 with someone who's just fresh off the boat. 672 00:39:29,550 --> 00:39:32,160 Those relationships never really work out. 673 00:39:35,320 --> 00:39:37,080 I'm here for you, 674 00:39:37,090 --> 00:39:38,670 but as a friend. 675 00:39:43,050 --> 00:39:44,050 Are we cool? 676 00:39:44,120 --> 00:39:45,939 - Yeah. - Yeah? 677 00:39:45,940 --> 00:39:47,660 Yeah. No, no, we're cool. 678 00:39:47,970 --> 00:39:49,150 Alex, don't go. 679 00:39:49,370 --> 00:39:50,550 I'll see you. 680 00:39:54,610 --> 00:39:55,610 Alex. 681 00:39:55,950 --> 00:39:58,219 Alex, ugh... I can see you in there. 682 00:39:58,220 --> 00:39:59,670 Let me in please. 683 00:39:59,940 --> 00:40:01,290 Go away, Kara. 684 00:40:06,510 --> 00:40:07,640 What's going on? 685 00:40:08,050 --> 00:40:09,909 Nothing. Nothing is going on. 686 00:40:09,910 --> 00:40:11,099 You shouldn't have come over here. 687 00:40:11,100 --> 00:40:13,679 Well, you didn't show up for work, and that's not like you, 688 00:40:13,680 --> 00:40:15,560 - so I got worried. - You're right. 689 00:40:15,780 --> 00:40:18,189 - I should... I should go in. - Wait, wait. 690 00:40:18,190 --> 00:40:19,844 Something is clearly wrong. 691 00:40:19,856 --> 00:40:21,120 Everything is fine. 692 00:40:21,890 --> 00:40:23,670 - Is this about you coming out? - No. 693 00:40:24,430 --> 00:40:26,879 And just forget I said anything about it. 694 00:40:26,880 --> 00:40:27,919 Okay, forget it. 695 00:40:27,920 --> 00:40:30,439 Why? What does that mean? 696 00:40:30,440 --> 00:40:32,759 It means ‭that I made a mistake. 697 00:40:32,760 --> 00:40:34,170 Okay, I was wrong. 698 00:40:34,460 --> 00:40:35,970 And I shouldn't have said anything. 699 00:40:35,980 --> 00:40:38,790 I should have just kept my mouth shut. 700 00:40:40,710 --> 00:40:41,800 What happened? 701 00:40:45,760 --> 00:40:47,020 She doesn't like me. 702 00:40:49,990 --> 00:40:50,990 Like that. 703 00:40:57,930 --> 00:40:59,000 Come here. 704 00:41:01,850 --> 00:41:05,930 - ‭lt's so humiliating. - No, no. 705 00:41:10,450 --> 00:41:11,730 I'm proud of you. 706 00:41:32,110 --> 00:41:33,370 Hey, can I help you? 707 00:41:34,990 --> 00:41:35,950 I'm trying to be better, 708 00:41:35,951 --> 00:41:37,170 so I'd love to help out. 709 00:41:51,880 --> 00:41:53,410 Welcome to Cadmus.