1 00:00:03,368 --> 00:00:07,122 När jag var barn var min planet, Krypton, döende. 2 00:00:07,289 --> 00:00:10,667 Jag skickade till Jorden för att skydda min kusin. 3 00:00:10,834 --> 00:00:14,171 Men min kapsel kom ur kurs och när jag kom hit- 4 00:00:14,338 --> 00:00:17,966 - hade min kusin redan vuxit upp och blivit Superman. 5 00:00:19,009 --> 00:00:25,349 Jag dolde min identitet, men en dag tvingades jag visa vem jag var. 6 00:00:25,515 --> 00:00:28,685 För de flesta är jag reporter på CatCo Worldwide Media. 7 00:00:28,852 --> 00:00:34,149 Men min adoptivsyster och jag skyddar staden från utomjordingar- 8 00:00:34,316 --> 00:00:36,735 -och andra som vill skada den. 9 00:00:37,819 --> 00:00:40,864 Jag är Supergirl. 10 00:00:41,031 --> 00:00:43,784 I tidigare avsnitt: 11 00:00:43,951 --> 00:00:46,578 - Du återuppväcktes. - Och vem är du? 12 00:00:46,745 --> 00:00:49,331 Jag är medlem i Cadmus. 13 00:00:49,498 --> 00:00:51,792 Tack för att du kom förbi, mamma. 14 00:00:51,959 --> 00:00:54,628 Jag ringde polisen. 15 00:00:54,795 --> 00:00:57,256 Jag är inte säker på att vi passar ihop. 16 00:00:57,422 --> 00:01:02,135 Visst, jag är bara glad över att vi tänker likadant. 17 00:01:03,220 --> 00:01:05,514 20 ÅR SEN 18 00:01:12,020 --> 00:01:14,815 - Schackmatt. - Mycket bra. 19 00:01:14,982 --> 00:01:19,528 Få se hur du försvarar dig mot Alechines variant. 20 00:01:27,953 --> 00:01:30,747 Lionel? 21 00:01:30,914 --> 00:01:32,916 Fortsätt att ställa upp. 22 00:01:36,044 --> 00:01:38,839 - Vi har pratat om det här. - Ja. 23 00:01:39,006 --> 00:01:45,762 - Och så här ska vi göra. - Lena, det här är din nya mamma. 24 00:01:49,933 --> 00:01:53,729 Jag heter Lex. Jag är din nya bror. Vill du spela? 25 00:02:00,694 --> 00:02:02,821 Tack. 26 00:02:04,990 --> 00:02:08,410 Att få en syster kommer att vara bra för Lex. 27 00:02:08,577 --> 00:02:11,496 Rättegången mot Lillian Luthor fortsatte idag. 28 00:02:11,663 --> 00:02:16,585 Luthor, misstänkt ledare för anti- utomjordingsorganisationen Cadmus- 29 00:02:16,752 --> 00:02:18,378 -anklagas för flera brott- 30 00:02:18,545 --> 00:02:24,384 - bland annat för att använda kemiska vapen mot utomjordingar. 31 00:02:24,551 --> 00:02:27,596 - Den kvinnan är farlig. - Luthor säger sig vara offer... 32 00:02:27,763 --> 00:02:31,183 När hon när dömd borde man ställa henne vid skampålen. 33 00:02:31,350 --> 00:02:33,810 Det skulle få stopp på återfallsförbrytare. 34 00:02:33,977 --> 00:02:38,440 Den typen av bestraffning försvann för länge sen. 35 00:02:38,607 --> 00:02:41,985 Synd. Jag har inte sett till dig på länge. 36 00:02:42,152 --> 00:02:46,740 Jag har varit upptagen med att jaga skurkar. 37 00:02:49,576 --> 00:02:51,578 Hur är det med dig? Och med Eve? 38 00:02:51,745 --> 00:02:57,292 - Jättebra. Vi har det jättebra. - Vad kul för dig. 39 00:02:57,459 --> 00:02:59,920 - Vill ni ha mer att dricka? - Ja, tack. 40 00:03:06,093 --> 00:03:10,806 - Nästa runda är på väg. - Är allt som det ska, J'onn? 41 00:03:10,973 --> 00:03:17,980 Jadå. Det är bara första gången jag är på en bar sen M'gann stack. 42 00:03:18,146 --> 00:03:22,901 Det ska bli spännande att träffa Alex nya mystiska kille. 43 00:03:23,068 --> 00:03:27,781 - Vad jobbar Alex kille med? - Han är polis. 44 00:03:27,948 --> 00:03:30,492 Hon dejtar bara nån som bär vapen. 45 00:03:30,659 --> 00:03:34,663 Hej. Ni kommer väl ihåg Maggie? 46 00:03:36,164 --> 00:03:40,043 - Visst. Kul att se dig igen. - Alex. 47 00:03:40,210 --> 00:03:43,422 - Jag visste inte. Visste du? - Såklart. Jag är synsk. 48 00:03:43,589 --> 00:03:48,218 - Varför sa du inget tidigare? - Det är inte min sak. 49 00:03:48,385 --> 00:03:50,888 Här kommer drickat. 50 00:03:51,054 --> 00:03:56,393 - Varsågod. Club Soda till damen. - Och till dig. 51 00:03:56,560 --> 00:03:58,729 Hej, hur är det? 52 00:03:58,896 --> 00:04:01,106 Maggie och jag dejtar. 53 00:04:01,273 --> 00:04:06,570 Var det grejen? Är det ett problem här på Jorden? 54 00:04:06,737 --> 00:04:11,491 Det är inte alla på Jorden som gillar att kvinnor älskar kvinnor. 55 00:04:11,658 --> 00:04:13,702 På Daxam är det "ju fler desto bättre" 56 00:04:13,869 --> 00:04:16,205 - Nåt att dricka? - Ja. 57 00:04:16,371 --> 00:04:19,583 - Spelar du biljard? - Ja. 58 00:04:19,750 --> 00:04:23,212 Det är geometri med pinnar. 59 00:04:23,378 --> 00:04:27,466 Biljard är lätt. Vi kör. 60 00:04:27,633 --> 00:04:31,178 Grattis, Alex. 61 00:04:31,345 --> 00:04:33,513 Tack. 62 00:04:33,680 --> 00:04:37,601 - Jag satsar på din tjej, Alex. - Jag också. 63 00:04:37,768 --> 00:04:41,104 Snuten vet väl inte att jag är en Guardian? 64 00:04:41,271 --> 00:04:43,148 Nej. Tur för henne. 65 00:04:43,315 --> 00:04:45,692 I ett vittnesmål mot Luthor idag... 66 00:04:45,859 --> 00:04:47,861 Vad hemskt att behöva göra så. 67 00:04:48,028 --> 00:04:50,572 Familjen Luthor backar aldrig för hemskheter. 68 00:04:50,739 --> 00:04:53,158 Men hon är inte som dem. 69 00:04:53,325 --> 00:04:59,248 Hon vet att Lillian är ond, men gör det rätta trots att hon älskar henne. 70 00:04:59,414 --> 00:05:03,043 - Det hon gjorde var modigt. - Om du säger så... 71 00:05:03,210 --> 00:05:06,213 Vi borde hälsa på henne. Hon kan behöva en vän. 72 00:05:06,380 --> 00:05:10,968 Att använda sig av hennes vänner är vad som oroar mig. 73 00:05:11,134 --> 00:05:15,305 - Hör du grabben. Kom igen. - Förlåt. 74 00:05:15,472 --> 00:05:20,269 Lillian Luthors försvar försökte sänka Lena Luthors vittnesmål- 75 00:05:20,435 --> 00:05:25,774 - genom att kalla det ett utfall från en avståndstagande dotter. 76 00:05:29,570 --> 00:05:32,573 Alla i National City har en åsikt om mig. 77 00:05:32,739 --> 00:05:35,659 Otacksam dotter. Hjältinna. Subba. 78 00:05:35,826 --> 00:05:38,620 Och alla vill ha ett uttalande. Men inte du? 79 00:05:38,787 --> 00:05:42,332 - Är du ute efter nåt? - Nej, jag är här som en vän. 80 00:05:42,499 --> 00:05:46,628 Du kan nog behöva nåt tröstande. Du äter väl munkar? 81 00:05:46,795 --> 00:05:50,883 Tja, jag är bara människa. 82 00:05:51,049 --> 00:05:54,219 - Tack, Kara. - Var det hemskt? 83 00:05:54,386 --> 00:05:56,889 Nej, det kändes bra att vittna. 84 00:05:57,055 --> 00:06:00,767 Jag fick säga mitt och fjärma mig från namnet Luthor. 85 00:06:00,934 --> 00:06:07,274 Här hemma väntade tolv samtal från hennes advokat. Hon vill träffa mig. 86 00:06:07,441 --> 00:06:13,864 - Vad tror du att hon vill? - Att jag behöver en ny klädstil. 87 00:06:14,031 --> 00:06:16,992 Jag bryr mig inte. Jag trodde jag var klar med henne. 88 00:06:17,159 --> 00:06:21,038 Äntligen har jag avslutat kapitlet med att vara en Luthor. 89 00:06:22,247 --> 00:06:26,960 - Men hon återkom på telefonen. - Tolv gånger. 90 00:06:27,127 --> 00:06:31,590 Bör jag känna mig skyldig för att jag inte vill träffa monstret? 91 00:06:31,757 --> 00:06:35,802 Tror att du mår bättre av att träffa henne och säga hur du känner? 92 00:06:35,969 --> 00:06:41,475 Det skulle inte förändra nåt. Hon har varit likadan sen vi möttes. 93 00:06:43,602 --> 00:06:47,689 Jag har alltid önskat att jag kunde prata med dem som inte längre finns. 94 00:06:50,192 --> 00:06:53,862 Hon finns fortfarande. Hon är fortfarande din mamma. 95 00:06:56,448 --> 00:06:58,534 Ja. 96 00:07:12,589 --> 00:07:15,759 Du skadade mig verkligen i rätten. 97 00:07:15,926 --> 00:07:22,766 Väl avvägd. Koncis. Trovärdig. Juryn köpte allt. 98 00:07:22,933 --> 00:07:29,314 - Jag kan kalla på vakten och gå. - Nej. Förlåt. 99 00:07:29,481 --> 00:07:33,735 Jag lovade mig själv att bättra mig. Sitt, är du snäll. 100 00:07:38,907 --> 00:07:41,869 Gamla vanor sitter i. 101 00:07:44,204 --> 00:07:46,707 Jag vill inte bråka. 102 00:07:46,874 --> 00:07:52,421 Jag bad dig komma för att säga att jag förlåter dig och älskar dig. 103 00:07:52,588 --> 00:07:55,299 Det säger du bara när du vill ha nåt. 104 00:07:55,465 --> 00:07:59,386 Jag var ingen bra mamma, men jag gjorde mitt bästa. 105 00:07:59,553 --> 00:08:02,931 Genom att få mig att känna mig oönskad. Som en utböling. 106 00:08:03,098 --> 00:08:06,602 Du tror mig inte, men jag försökte alltid skydda dig. 107 00:08:06,768 --> 00:08:10,355 Tänk om pappa kunde höra hur du rättfärdigar det du gjorde. 108 00:08:10,522 --> 00:08:12,608 Lionel är inget helgon. 109 00:08:12,774 --> 00:08:17,487 - Han var en bra människa. - Då hade han sagt dig sanningen. 110 00:08:17,654 --> 00:08:22,075 - Men han hatade mig för mycket. - Sanningen om vad? 111 00:08:25,287 --> 00:08:31,501 När jag träffade din pappa var den lyckligaste tiden i mitt liv. 112 00:08:32,669 --> 00:08:38,967 Men när Lex var född började Lionel vara otrogen. 113 00:08:39,134 --> 00:08:45,224 Jag visste inget förrän jag överraskade honom på en resa- 114 00:08:45,390 --> 00:08:47,559 -och hittade honom med din mamma. 115 00:08:49,478 --> 00:08:54,733 - Min mamma? - Hon var redan gravid med dig. 116 00:08:56,068 --> 00:08:58,153 De betalade henne- 117 00:08:58,320 --> 00:09:01,740 - och din pappa kom tillbaka för att reparera vårt äktenskap. 118 00:09:01,907 --> 00:09:07,287 När du var fyra år fick vi veta att din mamma hade dött. 119 00:09:07,454 --> 00:09:10,457 Du skulle placeras i fosterhem. 120 00:09:10,624 --> 00:09:14,294 Din pappa tog hem dig och vi adopterade dig. 121 00:09:14,461 --> 00:09:18,006 Men han ville inte att jag skulle ägna mig åt dig. 122 00:09:18,173 --> 00:09:24,888 Det fick honom nog att minnas vad han gjort och han fick utbrott. 123 00:09:27,683 --> 00:09:33,063 Så jag höll mig undan och ägnade mig åt Lex. 124 00:09:33,230 --> 00:09:36,108 För att skydda mig själv. Och dig. 125 00:09:37,109 --> 00:09:42,698 Men att se dig med honom... Du är så lik henne. 126 00:09:43,949 --> 00:09:48,245 Det var som att slita bort ett plåster varenda dag. 127 00:09:50,289 --> 00:09:56,169 - Så jag är alltså en Luthor. - Vi är de enda två som finns kvar. 128 00:09:57,170 --> 00:09:59,423 Vi måste stötta varandra. 129 00:10:04,177 --> 00:10:06,054 Jag vill få en andra chans med dig. 130 00:10:08,974 --> 00:10:10,559 Snälla. 131 00:10:25,282 --> 00:10:30,746 - Post, mr Corben. - Inte intresserad. 132 00:10:51,767 --> 00:10:54,937 Mr Corben, hur känner ni Lillian Luthor? 133 00:10:55,103 --> 00:10:58,732 - Hon räddade mitt liv. - Genom att göra er till en cyborg? 134 00:10:58,899 --> 00:11:03,570 - Protest. Spekulation. - Protesten bifalles. 135 00:11:03,737 --> 00:11:09,117 Efter att hon räddat er, beordrade hon er att arbeta för Cadmus? 136 00:11:09,284 --> 00:11:11,161 Hon behövde inte beordra mig. 137 00:11:11,328 --> 00:11:14,081 Utomjordingar bör utplånas från Jorden. 138 00:11:14,248 --> 00:11:16,917 Och man ska börja med Supergirl och hennes kusin. 139 00:11:17,084 --> 00:11:20,337 - Jag hatar honom. - Han saknar bokstavligen hjärta. 140 00:11:20,504 --> 00:11:24,299 Vad sa Lillian Luthor till er om Medusaprojektet? 141 00:11:24,466 --> 00:11:28,804 Det är kris på Jorden. Utomjordingar hotar vår livsstil- 142 00:11:28,971 --> 00:11:34,184 - och för med sig våld och sjukdomar. Hon ville rädda människorasen. 143 00:11:34,351 --> 00:11:37,980 - Det räcker. Tack. - Lillian Luthor är ingen brottsling. 144 00:11:38,146 --> 00:11:41,608 Hon ville rädda er, men Supergirl tystade henne. 145 00:11:41,775 --> 00:11:47,072 Rättegången är en konspiration mot den enda som ville rädda era liv. 146 00:11:47,239 --> 00:11:49,157 Era barns liv! 147 00:11:49,324 --> 00:11:53,620 Lugna ner er. Vi måste ha ordning i rättssalen. 148 00:11:53,787 --> 00:11:57,165 Advokaten, få kontroll över ert vittne. 149 00:11:57,332 --> 00:12:03,422 Mr Corben är uppenbarligen inte villig att besvara frågorna. 150 00:12:03,589 --> 00:12:08,135 Jag begär att få behandla vittnet som fientligt. 151 00:12:11,471 --> 00:12:15,517 Tillåt mig att behandla dig fientligt. 152 00:12:46,523 --> 00:12:49,317 Kör. 153 00:12:50,401 --> 00:12:54,364 - Jobbet är inte avklarat än, Luthor. - Stämmer. Du lever fortfarande. 154 00:12:54,531 --> 00:12:57,325 Men inte länge till. 155 00:13:09,963 --> 00:13:12,757 Du kan stoppa mig eller rädda dem. 156 00:13:17,345 --> 00:13:19,139 Välj, Supergirl. 157 00:13:52,088 --> 00:13:53,798 De är borta. 158 00:13:53,965 --> 00:13:57,510 Lillian och Metallo är försvunna. Jag borde ha stoppat dem. 159 00:13:57,677 --> 00:14:01,639 - Du räddade alla. Det var rätt val. - Sawyer. 160 00:14:01,806 --> 00:14:04,642 Vi ska hitta Metallo och vi ska få fast dem igen. 161 00:14:04,809 --> 00:14:09,230 Jag vet, men jag fattar inte var han fick all kryptonit från. 162 00:14:09,397 --> 00:14:12,692 - Clark skulle ha tagit allt. - Vad är det? 163 00:14:12,859 --> 00:14:17,572 Jag kollade Corbens besökare för att se hur kryptoniten smugglades in. 164 00:14:17,739 --> 00:14:19,574 Men har inte fått nåt besök. 165 00:14:19,741 --> 00:14:23,328 När de genomsökte cellen igår fanns inget konstigt där. 166 00:14:23,495 --> 00:14:26,623 Han måste ha fått tag på kryptoniten igår kväll. 167 00:14:26,789 --> 00:14:29,584 Varför ser du så bekymrad ut? 168 00:14:29,751 --> 00:14:32,962 Det var bara en besökare i fängelset i går. 169 00:14:33,129 --> 00:14:38,635 Och det var till Lillian Luthor. Det var hennes dotter Lena. 170 00:14:41,179 --> 00:14:46,643 Det var du som sa åt mig att besöka mamma i fängelset. 171 00:14:46,810 --> 00:14:49,646 Folk blir som galna på grund av din mammas flykt. 172 00:14:49,813 --> 00:14:54,609 Jag vill att du ska veta det så att du är förberedd. 173 00:14:54,776 --> 00:15:00,323 Okej. Berätta för mig vad folk säger. 174 00:15:00,490 --> 00:15:03,034 Att du också kan ha besökt Metallo. 175 00:15:05,453 --> 00:15:07,247 Tror du att jag skulle göra det? 176 00:15:09,874 --> 00:15:16,256 Du börjar låta som en reporter, inte som en vän. 177 00:15:16,422 --> 00:15:19,759 - Maggie? Hittade ni Lillian? - Nej. 178 00:15:19,926 --> 00:15:25,140 Vi är här i tjänsten. Vänta utanför medan jag pratar med miss Luthor. 179 00:15:25,306 --> 00:15:29,060 - Jag vill att hon stannar. - Det är okej. 180 00:15:29,227 --> 00:15:33,273 Jag vill fråga om polisens övervakningsfoton. 181 00:15:37,443 --> 00:15:40,697 Det där är inte jag. 182 00:15:40,864 --> 00:15:45,410 Du är gripen för att ha medverkat till att hjälpa en brottsling. 183 00:15:45,577 --> 00:15:50,415 - Vänta, Maggie. Låt henne förklara. - Lägg dig inte i, Kara. 184 00:15:50,582 --> 00:15:56,087 Du har rätt att tiga. Allt du säger kan användas emot dig i rätten. 185 00:15:56,254 --> 00:15:58,381 Har du inte råd med advokat utses en. 186 00:16:03,887 --> 00:16:07,348 - Var är min konst? - Vad är det som händer? 187 00:16:07,515 --> 00:16:13,021 - De gör om omslaget. - Men idag är utgivningsdag. 188 00:16:13,188 --> 00:16:17,317 Tredje statsmakten är inte klar. Jag väntar inte längre. 189 00:16:17,484 --> 00:16:19,819 Det här är till dig. 190 00:16:19,986 --> 00:16:24,407 Sätter ni Lena Luthor på omslaget? Det behöver hon inte. 191 00:16:24,574 --> 00:16:29,120 Hon är det mest kända namnet i stan. Hennes ökände bror sitter inne. 192 00:16:29,287 --> 00:16:33,041 - Så klart hon ska vara på omslaget. - Men hon gjorde det inte. 193 00:16:33,208 --> 00:16:37,295 Har du sett filmen? Låter du vänskap korrumpera din rapportering? 194 00:16:37,462 --> 00:16:39,714 Du har förutfattade meningar. 195 00:16:39,881 --> 00:16:43,468 - Hon sa att hon inte gjorde det. - Hon sa det, ja. 196 00:16:43,635 --> 00:16:48,556 Vi behöver mer än ett citat, annars blir det en ny konspirationsteori. 197 00:16:48,723 --> 00:16:53,812 - Då gräver jag vidare. - Din framåtanda retar mig. 198 00:16:53,978 --> 00:16:57,065 Men fortsätt framåt till morgondagens omslag. 199 00:16:57,232 --> 00:17:00,860 Då är det för sent. Då tror alla redan att hon är skyldig. 200 00:17:01,027 --> 00:17:03,905 Det tror de i dag. I morgon är det nåt annat. 201 00:17:04,072 --> 00:17:05,740 Är det ute så är det. 202 00:17:05,907 --> 00:17:10,203 Folk tror fortfarande att Macaulay Culkin är död. 203 00:17:10,370 --> 00:17:15,750 Kom igen, James. Du vet att vi inte kan trycka det. 204 00:17:15,917 --> 00:17:21,256 Jag fattar inte att jag säger det, men jag håller med Snapper. 205 00:17:21,422 --> 00:17:24,467 Och det borde du också göra. 206 00:17:26,261 --> 00:17:31,182 Kara! Kom igen, Kara. Vänta. 207 00:17:31,349 --> 00:17:33,309 Skämtar du? 208 00:17:33,476 --> 00:17:35,812 Lena har bara hjälpt till. 209 00:17:35,979 --> 00:17:39,607 Hon ringde polisen om sin mamma och Medusaviruset. 210 00:17:39,774 --> 00:17:44,070 Just det. Hon kan svika sin mamma. Varför skulle hon inte lura dig? 211 00:17:45,155 --> 00:17:47,323 Hon är din vän, men Kara betyder problem. 212 00:17:47,490 --> 00:17:51,035 - För att hon är en Luthor? - Nej, för att hon är skyldig. 213 00:17:51,202 --> 00:17:52,620 Jag ska bevisa det för dig. 214 00:17:58,668 --> 00:18:03,756 - Jag såg dig inte. Förlåt. - Jag har det. 215 00:18:03,923 --> 00:18:10,305 Tack, Kara. Det är så mycket idag. Först rättegången och nu dottern. 216 00:18:10,472 --> 00:18:12,765 Är allt som det ska? 217 00:18:12,932 --> 00:18:15,477 Du ser ut som när jag glömde miss Grants kaffe. 218 00:18:15,643 --> 00:18:21,107 Hon fick mig att skälla ut rektorn på Yale för att han gav mig ett betyg. 219 00:18:21,274 --> 00:18:25,820 Jag mår bra. Det är bara James och Lena Luthor. 220 00:18:25,987 --> 00:18:30,450 Hur går det med Mon... Med Mike? 221 00:18:30,617 --> 00:18:34,537 - Inte alls. - Jag trodde ni var ihop. 222 00:18:34,704 --> 00:18:36,789 Vi var det. 223 00:18:36,956 --> 00:18:40,460 Han är så drömsk och snygg och rolig- 224 00:18:40,627 --> 00:18:44,339 - så det blev en chock för mig att dejten var den värsta nånsin. 225 00:18:44,506 --> 00:18:47,300 - Tittade han på andra kvinnor? - Nej. 226 00:18:47,467 --> 00:18:51,596 Öppnade han munnen för ofta för att dra opassande skämt? 227 00:18:51,763 --> 00:18:56,643 Nej. Allt han gjorde var att prata om dig hela dejten. 228 00:18:56,810 --> 00:18:59,687 Mig? Pratade han om mig? 229 00:18:59,854 --> 00:19:03,691 Jag sa att han måste komma över sitt ex innan han dejtar igen. 230 00:19:03,858 --> 00:19:09,322 Ex? Nej, nej. Mike och jag dejtade aldrig. 231 00:19:11,366 --> 00:19:15,537 Mike sa samma sak till mig. 232 00:19:27,841 --> 00:19:32,428 Den förlorade dottern. Tror ni att hon tappar håret, som sin bror? 233 00:19:41,604 --> 00:19:43,690 Hur kom du in? 234 00:19:50,155 --> 00:19:55,952 Om Lena var ond skulle det inte dröja förrän du kom för att befria henne. 235 00:19:56,119 --> 00:19:58,663 Jag jobbar ju för familjen Luthor. 236 00:21:00,015 --> 00:21:02,476 Hej, miss Luthor. Förlåt att jag är sen. 237 00:21:05,229 --> 00:21:08,816 Metallo är stark, men nåt är fel. 238 00:21:08,982 --> 00:21:13,195 Hans kryptonit är inte som den ska och det skadar honom. 239 00:21:13,362 --> 00:21:17,783 - Du hade tur som inte träffades. - Stor tur. 240 00:21:17,950 --> 00:21:21,370 Jag hade min skyddsdräkt. Jag älskar den. 241 00:21:23,080 --> 00:21:24,456 Jag vet vad jag gör. 242 00:21:24,623 --> 00:21:28,836 Även om Metallo försvagas är han en fanatisk beundrare av Lillian Luthor. 243 00:21:29,002 --> 00:21:31,713 Vi måste ta reda på vart han tagit Lena. 244 00:21:31,880 --> 00:21:34,758 När ska du inse att Lena är brottsling, inte offer? 245 00:21:34,925 --> 00:21:38,762 - Hon fixade kryptoniten. - Hon är inte medlem i Cadmus! 246 00:21:38,929 --> 00:21:42,141 Det är hon inte. 247 00:21:43,767 --> 00:21:46,228 Hon stoppade det beväpnade gänget. 248 00:21:46,395 --> 00:21:49,189 Hon räddade Alex liv när Corben försökte döda henne. 249 00:21:49,356 --> 00:21:52,484 Hon sköt Corben och hennes mamma gjorde honom till Metallo. 250 00:21:52,651 --> 00:21:54,903 Det kan ha varit planerat så. 251 00:21:55,070 --> 00:21:59,533 Vi måste behandla Lena som en fiende. Bevisen är allt för starka. 252 00:22:01,952 --> 00:22:06,999 - Winn, hittar du inget på filmen? - Den är äkta. 253 00:22:07,166 --> 00:22:09,501 Hitta nåt som bevisar att hon är oskyldig. 254 00:22:09,668 --> 00:22:12,880 Allt vi sett hittills pekar på motsatsen. 255 00:22:15,716 --> 00:22:20,095 Hon är min vän och jag tror på henne. 256 00:22:24,266 --> 00:22:26,768 Jag är din vän. 257 00:22:28,020 --> 00:22:31,190 Varför har du så svårt att tro på mig? 258 00:22:31,356 --> 00:22:36,403 Folk minns inte, men Clark och Lex Luthor var vänner i många år. 259 00:22:36,570 --> 00:22:40,282 Och Clark trodde länge på Lex- 260 00:22:40,449 --> 00:22:45,579 - oavsett vad folk sa eller vilka bevis han såg med egna ögon. 261 00:22:45,746 --> 00:22:51,585 Lex var hans vän, men Clark hade fel. 262 00:22:51,752 --> 00:22:54,338 - Lena är inte Lex. - De växte upp tillsammans. 263 00:22:54,505 --> 00:22:59,718 Jag förstår inte varför du litar på henne, men inte på mig som Guardian. 264 00:22:59,885 --> 00:23:02,554 Det är nåt helt annat. Jag försöker skydda dig. 265 00:23:02,721 --> 00:23:05,557 Jag behöver inte ditt skydd. 266 00:23:07,434 --> 00:23:11,730 Jag behöver ditt förtroende. Du har mitt. 267 00:23:11,897 --> 00:23:16,944 Jag förstår inte varför det är så svårt för mig att få ditt. 268 00:23:42,678 --> 00:23:48,934 Bra. Har du nån särskild teknik eller är det bara en spark i baken? 269 00:23:49,101 --> 00:23:52,104 För om det är en teknik vill jag lära mig den. 270 00:23:52,271 --> 00:23:54,815 Jag saknar träningen med dig. 271 00:23:54,982 --> 00:23:57,985 - Ja, jag har bara... - Varit upptagen. Jag fattar. 272 00:23:58,152 --> 00:24:00,445 Jagat skurkar. 273 00:24:00,612 --> 00:24:04,408 Och det här med Lena gör dig väl extra upptagen. 274 00:24:04,575 --> 00:24:09,121 - Så jag ska inte tro på henne? - Du tror på många personer. 275 00:24:09,288 --> 00:24:11,540 Har du pratat med James? 276 00:24:11,707 --> 00:24:17,421 Nej, jag pratar om mig själv. Du trodde på mig, det betydde mycket. 277 00:24:19,506 --> 00:24:24,511 Du har rätt. Jag har varit kall och reserverad. 278 00:24:24,678 --> 00:24:26,847 Jag ber om ursäkt för det. 279 00:24:27,014 --> 00:24:30,642 Tur att det inte är så att jag vant mig vid Jorden kyliga klimat. 280 00:24:30,809 --> 00:24:33,687 Jag var arg på dig. Jag trodde du dejtade Eve. 281 00:24:38,525 --> 00:24:42,362 Dejtade? Som dåtid. 282 00:24:42,529 --> 00:24:49,244 - Och hon sa att dejten inte gick bra. - Hon nämnde det. 283 00:24:52,080 --> 00:24:56,084 Jag är inte superbra på de sociala koderna på Jorden. 284 00:24:56,251 --> 00:25:01,006 - Men varför är du arg för det? - Jag är inte arg. 285 00:25:01,173 --> 00:25:05,677 - Du sa ju det alldeles nyss. - Nej. 286 00:25:05,844 --> 00:25:08,430 - Jag är förvånad. - Inte arg, förvånad? 287 00:25:08,597 --> 00:25:14,645 Jag är förvånad över att du dejtar nån annan om du gillar mig. 288 00:25:14,812 --> 00:25:18,273 Hur kan du då mena allvar? 289 00:25:18,440 --> 00:25:21,735 Du gillar inte mig. Varför bryr du dig? 290 00:25:24,780 --> 00:25:26,824 Jag ska se om de hittat Lena. 291 00:25:39,253 --> 00:25:41,296 - Är allt bra? - Sluta. 292 00:25:41,463 --> 00:25:45,259 Du är arg för att jag lät Metallo frita dig. 293 00:25:45,425 --> 00:25:47,136 Det får mig att verka skyldig. 294 00:25:47,302 --> 00:25:53,350 Även om de fick veta sanningen om dig skulle ingen ändra sig. 295 00:25:53,517 --> 00:26:00,232 Allmänheten vill tro på bilden av oss, att familjen Luthor är ond. 296 00:26:00,399 --> 00:26:03,235 Vi får inte en andra chans. 297 00:26:03,402 --> 00:26:09,158 De tog ifrån mig min läkarlegitimation utan vidare. 298 00:26:09,324 --> 00:26:12,119 Eller ännu värre, vad de gjorde mot Lex. 299 00:26:12,286 --> 00:26:16,498 Han kunde ha fått ordning på planeten i generationer framåt. 300 00:26:16,665 --> 00:26:20,586 Men Superman förvrängde det och alla vände sig mot honom. 301 00:26:20,752 --> 00:26:23,422 Lex blev galen. 302 00:26:23,589 --> 00:26:28,260 Precis. Och om de kan ta Jordens intelligentaste person- 303 00:26:28,427 --> 00:26:32,598 - och göra honom galen, föreställ dig vad de kan göra mot dig. 304 00:26:32,764 --> 00:26:34,766 Stanna bilen. Jag ska tillbaka. 305 00:26:34,933 --> 00:26:41,940 Till vad? Du har inget liv längre. Du har ingen på din sida. 306 00:26:42,107 --> 00:26:48,322 Du är skyldig, precis som jag. Du är på flykt, precis som jag. 307 00:26:51,158 --> 00:26:58,081 Gå med i Cadmus och tillsammans kan vi göra allt du nånsin drömt om. 308 00:26:58,248 --> 00:27:01,502 Och utan Luthormän som skiljer oss åt... 309 00:27:02,920 --> 00:27:07,257 ...kan jag äntligen vara den mamma som du alltid velat ha. 310 00:27:07,424 --> 00:27:13,096 För jag älskar dig verkligen. Låt mig bevisa det för dig. 311 00:28:03,146 --> 00:28:06,691 - Vad är det här för ställe? - Det är en av Lex anläggningar. 312 00:28:06,858 --> 00:28:12,989 En enorm satellitmottagare lyssnar efter tecken på liv i yttre rymden. 313 00:28:13,156 --> 00:28:17,952 - Och varnar för utomjordiska angrepp. - Bingo. För det kommer fler. 314 00:28:18,119 --> 00:28:22,999 Vi kan klara oss länge här, men det behöver vi nog inte. 315 00:28:23,166 --> 00:28:26,377 Varför inte? Vi är på flykt, vi kan inte återvända. 316 00:28:26,544 --> 00:28:30,840 Inte än. Men din bror la inte upp lager bara för nödsituationer. 317 00:28:31,007 --> 00:28:36,971 Han har även en mängd valv runt världen med allt han samlat på sig- 318 00:28:37,138 --> 00:28:40,725 - för att kunna besegra Superman en gång för alla. 319 00:28:40,892 --> 00:28:45,229 Och ett av de valven finns precis här. 320 00:28:45,396 --> 00:28:49,692 - Förberett för auktorisation. - Vi behöver bara öppna det. 321 00:28:51,152 --> 00:28:54,071 - Ett biometriskt lås? - Det öppnas av Luthors DNA. 322 00:28:54,238 --> 00:28:56,699 Har du en bit av Lex nedfryst här? 323 00:28:56,866 --> 00:29:00,703 Jag sa inte Lex, jag sa Luthor. Alla Luthor kan öppna det. 324 00:29:00,870 --> 00:29:04,582 Och du, min dotter, är en av dem. 325 00:29:05,875 --> 00:29:10,004 Din galning befriade mig inte från fängelset för att du älskar mig- 326 00:29:10,171 --> 00:29:15,760 - eller för att hjälpa mig utan för att bara jag kan öppna valvet. 327 00:29:17,595 --> 00:29:22,058 Att jag behöver ditt DNA utesluter inte det andra. 328 00:29:22,225 --> 00:29:29,065 Jag älskar dig och vill hjälpa dig. Jag lovar, det gör inte ont. 329 00:29:29,232 --> 00:29:33,528 Du vill bara hjälpa dig själv. Jag tänker klara mig själv. 330 00:29:33,694 --> 00:29:36,572 - Lyssna på din mamma. - Du gör illa mig. 331 00:29:36,739 --> 00:29:38,908 Han vill inte göra det. 332 00:29:39,075 --> 00:29:43,663 Lägg handen på plattan så kan vi bli sams igen. Jag lovar. 333 00:29:43,830 --> 00:29:45,832 Nej. 334 00:30:00,304 --> 00:30:03,432 Det var inte så farligt trots allt. 335 00:30:11,274 --> 00:30:14,902 Att kika över axeln hjälper inte. 336 00:30:15,069 --> 00:30:19,073 - Förlåt. Har du hittat nåt än? - Jag säger till i så fall. 337 00:30:19,240 --> 00:30:25,079 Vatten kokar aldrig om man... Vänta nu, det kanske sjuder. 338 00:30:25,246 --> 00:30:28,624 Jag hackade L-Corps interna övervakningssystem- 339 00:30:28,791 --> 00:30:32,378 - för att få originalfilmen av när Lena tar kryptoniten. 340 00:30:32,545 --> 00:30:36,215 Men nån har redan hackat in sig för några dagar sen. 341 00:30:36,382 --> 00:30:38,468 Jag kan den här koden. 342 00:30:38,634 --> 00:30:44,849 Den användes av Hank Henshaw när han bröt sig in på för att ta isotopen. 343 00:30:45,016 --> 00:30:49,729 Om filmen ändrades med Henshaws cyborgsignatur- 344 00:30:49,896 --> 00:30:54,317 - så kan jag upphäva den och dekryptera den- 345 00:30:54,484 --> 00:30:58,404 - och skilja originalfilmen från den ändrade. 346 00:30:58,571 --> 00:31:01,949 Och... 347 00:31:02,116 --> 00:31:07,371 - Lena gjorde det inte. - Du hade rätt. 348 00:31:07,538 --> 00:31:10,249 - Du hade rätt. - Ja. 349 00:31:10,416 --> 00:31:15,004 - Kryptonitsignatur upptäckt. - Vad är det? 350 00:31:15,171 --> 00:31:18,716 J'onn har bett mig att försöka hitta Metallo. 351 00:31:18,883 --> 00:31:22,970 - Har du hittat honom? - Ja, åtta mil norr om Mount Whitney. 352 00:31:23,137 --> 00:31:28,726 Men det är nåt fel på signalen eller så är inte källan ren. 353 00:31:28,893 --> 00:31:32,939 Den joniserande strålningen bryts ner med exponentiell hastighet. 354 00:31:33,105 --> 00:31:34,941 Kryptonit brukar vara stabilt. 355 00:31:35,107 --> 00:31:37,235 Det var nåt fel med Metallos kryptonit. 356 00:31:37,401 --> 00:31:40,655 - Den kan vara syntetisk. - Det förklarar hur de kan ha den. 357 00:31:40,822 --> 00:31:45,201 Om siffrorna stämmer är den inte bara instabil, den kommer att explodera. 358 00:31:45,368 --> 00:31:46,911 - Explodera? - Totalt. 359 00:31:47,078 --> 00:31:50,706 Har du lagat anti-kryptonitvästen Supergirl använde förut? 360 00:31:50,873 --> 00:31:54,627 - Den var i småbitar. Jag... - Jag måste dra nu, annars dör Lena. 361 00:32:00,223 --> 00:32:03,518 Vi har beräknat sönderfallet och det går fortare än vi trodde. 362 00:32:03,685 --> 00:32:07,522 - Hur fort? - Det sönderfaller exponentiellt. 363 00:32:07,689 --> 00:32:09,316 Du måste vända, Kara. 364 00:32:09,483 --> 00:32:13,111 När den exploderar avges ett radioaktivt moln av kryptonitgas. 365 00:32:13,278 --> 00:32:16,031 Är du i närheten dör du. 366 00:32:16,198 --> 00:32:19,701 Då ska jag inte vara där när den exploderar. 367 00:32:23,705 --> 00:32:26,500 Det här bör få dig att känna dig säker. 368 00:32:28,168 --> 00:32:32,756 Lex krigardräkt, en atomyxa, en Black Mercy. 369 00:32:32,923 --> 00:32:36,259 Allt vi behöver för att rensa planeten från kryptonier... 370 00:32:36,426 --> 00:32:40,389 - ...och alla andra utomjordingar. - Du är värre än Lex. 371 00:32:41,974 --> 00:32:45,310 Jag lovar att historien kommer att behandla mig väl. 372 00:32:45,477 --> 00:32:49,147 Då kanske du tror att jag trots allt ville ditt bästa. 373 00:32:50,649 --> 00:32:54,486 Oavsett om du gillar det eller inte förblir jag alltid din mamma. 374 00:32:59,741 --> 00:33:02,327 Min underbara pojke. 375 00:33:03,870 --> 00:33:07,499 Det visste jag inte. Du gjorde den klar. 376 00:33:10,335 --> 00:33:13,922 - Supergirl, är du här? - Kara Denvers tror på dig. 377 00:33:14,089 --> 00:33:18,302 Du kommer precis i tid. Jag undrade om de här fungerade. 378 00:33:21,680 --> 00:33:23,432 Supergirl? 379 00:33:25,559 --> 00:33:29,479 - Det gick lätt. Vill du testa fler? - Skada henne inte. 380 00:33:29,646 --> 00:33:34,192 Tyvärr. Hon ska få betala för vad hennes kusin gjorde mot din bror. 381 00:33:36,945 --> 00:33:38,363 Lås in henne i valvet. 382 00:33:38,530 --> 00:33:43,785 Supergirl, Metallos kryptonithjärta förstörs allt hastigare. 383 00:33:43,952 --> 00:33:48,457 Metallos hjärta kommer att explodera. Ni måste härifrån. 384 00:33:48,624 --> 00:33:51,126 - Ta ut kryptoniten ur honom. - Du ljuger. 385 00:33:51,293 --> 00:33:56,381 Nej, det gör jag inte. Han kommer att dö. 386 00:33:56,548 --> 00:33:58,175 Den enda som ska dö är du. 387 00:34:03,555 --> 00:34:07,142 Ju mer Metallo använder kryptoniten desto fortare förstörs den. 388 00:34:07,309 --> 00:34:09,311 Stick därifrån. Nu! 389 00:34:17,861 --> 00:34:20,072 Det är dags att sticka. 390 00:34:29,581 --> 00:34:31,416 Kryptoniten är på gränsen! 391 00:34:39,716 --> 00:34:45,514 Metallo. Smärtan i bröstet. Låt mig hjälpa dig. 392 00:34:45,681 --> 00:34:47,975 Du ljuger. 393 00:34:48,141 --> 00:34:49,977 Martian. 394 00:34:52,688 --> 00:34:54,439 Hämta Lena. 395 00:34:59,903 --> 00:35:02,823 - Snälla Kara! - Supergirl, stick därifrån! 396 00:35:12,833 --> 00:35:15,335 - Kara! - Kara! 397 00:35:25,369 --> 00:35:27,747 LENA LUTHOR UPPRÄTTAD 398 00:35:32,001 --> 00:35:36,047 Jag är inte den som brukar säga: "Vad var det jag sa?" 399 00:35:36,214 --> 00:35:41,260 Men det var visst inte jag som hade förutfattade meningar. 400 00:35:41,427 --> 00:35:46,224 Igår var hon skyldig, idag är hon inte det. 401 00:35:46,390 --> 00:35:52,271 Det är inte förutfattade meningar, det är nyhetsbranschen. 402 00:35:52,438 --> 00:35:56,025 Eftersom du tycks ha tid att stå och titta på TV- 403 00:35:56,192 --> 00:35:59,570 - kan du väl skaffa mig en exklusiv intervju med Lena Luthor. 404 00:35:59,737 --> 00:36:04,325 Och försök stava exklusiv rätt den här gången. 405 00:36:14,752 --> 00:36:19,006 Hej. Har du hört nåt om Lillian Luthor? 406 00:36:19,173 --> 00:36:23,511 På satellitbilder från berget syns en helikopter före explosionen. 407 00:36:23,678 --> 00:36:26,848 Men inga spår av henne efteråt? 408 00:36:27,807 --> 00:36:29,725 Lillian och Henshaw kom undan. 409 00:36:32,436 --> 00:36:34,814 Men du hade rätt om Lena Luthor. 410 00:36:36,482 --> 00:36:40,111 Och jag hade fel. Jag ber om ursäkt. 411 00:36:42,530 --> 00:36:48,452 - Du försöker bara skydda mig. - Ja. Och du försöker skydda mig. 412 00:36:48,619 --> 00:36:54,584 Kan vi sluta skydda varann och bara vara vänner? Jag saknar det. 413 00:36:54,750 --> 00:36:56,377 Jag också. 414 00:36:59,630 --> 00:37:02,675 Vi har inte haft en spelkväll på länge. 415 00:37:02,842 --> 00:37:07,180 - Tänker du nånsin låta mig vinna? - Aldrig. 416 00:37:07,346 --> 00:37:09,849 Överens. 417 00:37:21,986 --> 00:37:23,696 OSKYLDIG 418 00:37:23,863 --> 00:37:28,576 - Bra artikel. - Du smickrar. Det är bara sanningen. 419 00:37:29,827 --> 00:37:34,665 Man ska fortsätta gräva även om alla bevis pekar åt ett håll. 420 00:37:34,832 --> 00:37:36,542 Det finns alltid en annan sida. 421 00:37:36,709 --> 00:37:40,588 - Även om den är svår att hitta. - Särskilt då. 422 00:37:42,256 --> 00:37:47,762 - Mitt kontor svämmar över av blommor. - Jaså? 423 00:37:49,639 --> 00:37:53,309 - Du hade inte behövt göra det. - Jo, det behövde jag. 424 00:37:53,476 --> 00:37:58,397 Supergirl sa att du skickat henne. Jag vet inte hur jag ska tacka dig. 425 00:37:58,564 --> 00:38:01,025 Det är vad vänner gör. 426 00:38:02,693 --> 00:38:05,238 Jag har aldrig haft en vän som du förut. 427 00:38:05,404 --> 00:38:08,950 Jag har aldrig haft en sån familj. 428 00:38:11,035 --> 00:38:16,457 - Ingen har ställt upp för mig så. - Nu har du nån som alltid gör det. 429 00:38:18,960 --> 00:38:24,298 Supergirl räddade mig, men Kara Denvers är min hjälte. 430 00:38:29,804 --> 00:38:32,056 - Tack. - Det var så lite. 431 00:38:32,223 --> 00:38:34,642 - Hej då. - Hej då. 432 00:38:52,493 --> 00:38:53,995 Schack. 433 00:38:57,707 --> 00:38:59,083 Schackmatt. 434 00:39:01,711 --> 00:39:05,756 - Jag gillar det här spelet. - Du kanske är en Luthor ändå. 435 00:39:22,190 --> 00:39:24,066 - Hej. - Tack för att du kom. 436 00:39:24,233 --> 00:39:27,445 Jag var förvånad över att du ringde efter förra gången. 437 00:39:27,612 --> 00:39:33,326 Jag ber om ursäkt för det. Jag borde ha svarat på din fråga. 438 00:39:33,492 --> 00:39:35,912 Kunde, borde, skulle. 439 00:39:36,078 --> 00:39:40,666 Det är den där grejen du pratade om i baren, eller hur? 440 00:39:40,833 --> 00:39:45,254 Ja, men jag vill inte göra så längre. Med dig. 441 00:39:49,008 --> 00:39:50,468 Det är... 442 00:39:55,056 --> 00:40:01,687 Jag kan vara stark och stå på mig när jag skyddar nån annan. 443 00:40:01,854 --> 00:40:06,442 Men gäller det mig är det mycket svårare. 444 00:40:06,609 --> 00:40:10,571 För jag gillar inte att vara sårbar. 445 00:40:16,827 --> 00:40:18,329 Vi är verkligen olika. 446 00:40:18,496 --> 00:40:24,085 Ja. Jag är superrolig och du är hyperkritisk. 447 00:40:24,252 --> 00:40:29,298 Snarare att du är en stöddig typ och jag en typisk amerikan. 448 00:40:29,465 --> 00:40:32,844 - Är jag stöddig? - Det handlar inte om det. 449 00:40:36,848 --> 00:40:38,474 Det är bara... 450 00:40:38,641 --> 00:40:43,521 Jag trodde att jag kunde få både och och sen att jag inte kunde. 451 00:40:43,688 --> 00:40:45,731 Att jag måste välja. 452 00:40:47,525 --> 00:40:50,987 Jag valde att vara Supergirl framför att ha ett förhållande. 453 00:40:54,073 --> 00:40:57,952 Så dök du upp. 454 00:41:01,455 --> 00:41:08,212 Jag tyckte att du var lättsinnig och självisk. 455 00:41:09,380 --> 00:41:11,465 Så jag avförde dig. 456 00:41:13,009 --> 00:41:15,761 Men du bevisade att jag hade fel. 457 00:41:17,847 --> 00:41:20,558 Och det fick mig att tänka... 458 00:41:22,476 --> 00:41:25,104 ...att jag kanske kan ha både och. 459 00:41:31,110 --> 00:41:34,280 - Hej. - Hej. 460 00:41:39,744 --> 00:41:42,580 Oj. 461 00:41:42,747 --> 00:41:44,624 Vad i...? 462 00:41:46,584 --> 00:41:49,253 - Stopp. - Vem är du? 463 00:41:49,420 --> 00:41:51,464 Jag är mr Mxyzptlk. 464 00:41:53,591 --> 00:41:56,844 Och Kara Zor-El, jag älskar dig. 465 00:41:57,011 --> 00:42:01,015 Text: Karin Norberg www.sdimedia.com