1
00:02:39,455 --> 00:02:40,521
!مراقب باش
2
00:02:50,432 --> 00:02:51,766
!صبر کن
3
00:02:57,139 --> 00:02:58,339
!دارن مارو میکشن
4
00:03:00,509 --> 00:03:02,243
!نه
5
00:04:03,238 --> 00:04:04,973
.سوپرگرل" تو بهترینی"
6
00:04:10,279 --> 00:04:12,947
حتی برا امضا دادن هم دیگه وای نمیسه
7
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WWW.TakMovie.CO
8
00:04:18,024 --> 00:04:25,024
::. مترجـم: محمدرضا ، میثـم .::
« MeysaM-UnicorN , Sheykh ReZza »
8
00:04:27,984 --> 00:04:30,219
!عجب تعقیب و گریزی بود، سریع و خشمگین
9
00:04:30,320 --> 00:04:32,087
.احتمالش هست که "ای دینگ" فرار کرده باشه
10
00:04:32,189 --> 00:04:33,923
اوه، هنوز در حال تشخیص صورت هستیم.
11
00:04:33,924 --> 00:04:35,091
فعلا هیچی
12
00:04:35,292 --> 00:04:37,126
کار دیگه ای هست که بشه انجام داد؟
13
00:04:37,861 --> 00:04:39,328
.این مال اونه
14
00:04:39,429 --> 00:04:41,931
وین"، میتونی یک نمونه به"
آزمایشگاه "الکس" بفرستی؟
15
00:04:42,032 --> 00:04:43,966
شاید دی ان ای اون تو
.پایگاه داده ها موجود باشه
16
00:04:44,067 --> 00:04:46,835
.باشه، ولی این یکی جدید و وحشیه
17
00:04:46,937 --> 00:04:48,571
.باید اونو دستگیر کنم
18
00:04:48,672 --> 00:04:51,607
تو اونو از فاصله90 سانتی پرت
.کردی روی سقف یک شاسی بلند
19
00:04:51,708 --> 00:04:54,043
.گذشته از اینکه منو و نامزدمم رو هم نجات دادی
20
00:04:54,144 --> 00:04:56,245
اره،اون کامیون پر بود
.از لوله های آلومینیومی
21
00:04:56,346 --> 00:04:58,581
درسته،زیاد مهم نیست تا وقتی که
22
00:04:58,682 --> 00:05:01,183
بخوای ازش تو تولید غیر قانونی
.سانترفیوژ هسته ای استفاده کنی
23
00:05:01,284 --> 00:05:03,586
."یک پیروزی بزرگ بود،"سوپر گرل
24
00:05:03,687 --> 00:05:06,055
تا وقتی اونو پشت میله ها
.نندازم بردی در کار نیست
25
00:05:07,657 --> 00:05:09,225
.بزن بریم این یارو دستگیر کنیم
26
00:05:12,729 --> 00:05:13,929
...هی،امم
27
00:05:14,030 --> 00:05:15,130
"خب، فردا منو "مگی
28
00:05:15,232 --> 00:05:16,699
قراره بریم برای عروسی تست غذاها
.و نوشیدنی ها رو انجام بدیم
29
00:05:16,800 --> 00:05:20,336
سه ساعت فقط راجب غذاس
.راجب هیچی غیر از غذا صحبت نمیکنیم
30
00:05:20,437 --> 00:05:24,173
،پات استیکرز، صدف، پیراشکی
31
00:05:24,274 --> 00:05:26,408
پات استیکرزو گفتم؟
(پات استیکرز نوعی غذای شرقیه)
32
00:05:27,644 --> 00:05:28,677
...میخوای
33
00:05:28,778 --> 00:05:30,212
.اگه سرم شلوغ نبود، حتما
34
00:05:30,313 --> 00:05:32,114
.خب، قبل همیدیگه رو تو بار میبینیم
35
00:05:32,215 --> 00:05:35,384
...خب اگ تو بخوای-
سعیمو میکنم-
36
00:05:35,485 --> 00:05:37,519
فک کردم خیلی بد بود که اون
.شب دورهمی پیتزایی رو رد کرد
37
00:05:37,621 --> 00:05:39,622
ولی رد کردن غذای مجانی
38
00:05:39,723 --> 00:05:42,258
.اینا مقدمه روز های سیاهه
39
00:05:42,359 --> 00:05:44,059
"هی، بیخیال "گریف
.عجله ای نیس
40
00:05:44,160 --> 00:05:45,227
ببین میدونم اما منظور من
41
00:05:45,328 --> 00:05:47,730
اون داره کم کم تبدیل میشه به
42
00:05:47,831 --> 00:05:49,031
"الکس"
43
00:05:49,132 --> 00:05:51,433
.چی؟ من مثل اون نیستم
44
00:05:51,534 --> 00:05:52,735
".بیخیال"الکس
45
00:05:52,836 --> 00:05:55,304
.جدیت تو یکی از بهترین ویژگی هاته
46
00:05:57,340 --> 00:05:58,841
.من مثل اون نیستم
47
00:05:59,676 --> 00:06:01,110
.نیستم
48
00:06:04,748 --> 00:06:08,784
مردم دوست دارند سرمایه گذاری کنند
.تنها نگرانی اونا خودشونن
49
00:06:08,885 --> 00:06:10,619
حقیقت اینه که
50
00:06:10,720 --> 00:06:11,787
بدون تجارت های بزرگ
51
00:06:11,888 --> 00:06:15,257
این شهر هنوزم هم در حال
.خراب شدن توسط "دکسمایت" بود
52
00:06:16,693 --> 00:06:18,260
.حالا مارو ببنید
53
00:06:19,429 --> 00:06:21,163
.در حال تکاپو هستیم
54
00:06:21,264 --> 00:06:24,500
.من فک میکنم که، باید خودمونو تحسین کنیم
55
00:06:24,601 --> 00:06:27,169
و اینکه یادمون نره یه تشکر ویژه
.ایم از جناب شهردار داشته باشیم
56
00:06:27,270 --> 00:06:30,339
بدون کمک ایشون، هیچکدوم
.از این ها اتفاق نمیافتاد
57
00:06:30,440 --> 00:06:32,308
.تو اینکارو انجام دادی "مورگان"، همش به خاطر تو هستش
58
00:06:32,409 --> 00:06:34,743
،تو شش ماه
.غیر ممکن و ممکن کردی
59
00:06:34,844 --> 00:06:37,279
سوپر گرل" و فراموش نکنید"-
سوپر گرل" و فراموش نکنید"-
60
00:06:40,950 --> 00:06:44,019
بدون شک هیچکدوم از حمل و نقل های
.سنگین بدون اون انجام نمیشد
61
00:06:44,120 --> 00:06:46,188
بله دقیقا به خاطر همینه که من مشتاقم،
62
00:06:46,289 --> 00:06:49,525
درباره رونمایی از مجسمه
"دختر پولادین"
63
00:06:49,626 --> 00:06:50,726
.در ابنما
64
00:06:50,827 --> 00:06:52,795
جناب شهردار، برای کشاندن مردم به اون ابنما
65
00:06:52,896 --> 00:06:57,266
چیزی بیشتر از یک مجسمه زیبا میخوایم.
66
00:06:57,367 --> 00:06:59,568
"هنوز دارم روی کمسیون منطقه بندی کار میکنم،"مورگان
67
00:06:59,669 --> 00:07:01,937
شما بهتره توضیح بدی که طرح من چگونه،
68
00:07:02,038 --> 00:07:04,873
.این محله را احیا خواهد کرد
69
00:07:04,974 --> 00:07:08,444
با جابه جایی بی خانمان ها
و جنایت کارا .. شروع میشه
70
00:07:08,545 --> 00:07:12,414
ایجاد فضای بهتر و گسترش
.پایگاه های مالیات دهی
71
00:07:12,515 --> 00:07:15,084
."همه ما طرح و برنامه های شما رو شنیدیم "مورگان
72
00:07:15,752 --> 00:07:17,252
.همگی ما
73
00:07:17,354 --> 00:07:18,821
بله.من مطمئنم که هرکس که در اینجاس
74
00:07:18,922 --> 00:07:21,824
فرست اینو داشته که مقاله
فتنه انگیز "کت کو" رو درباره اون طرح ها وبرنامه ها
75
00:07:21,925 --> 00:07:24,393
بخونه،
76
00:07:24,494 --> 00:07:27,196
مقاله ها از زمانی که شما جانشین "کت گرنت" شدید
77
00:07:27,297 --> 00:07:29,998
.به شدت تغییر جهت دادند
78
00:07:30,100 --> 00:07:32,101
برنامه توسعه شما کل منطقه
رو تحت تاثیر قرار میده
79
00:07:32,202 --> 00:07:33,335
مردم و مجبور میکنه از خونه هاشون
80
00:07:33,436 --> 00:07:35,237
.درامد هنگفتی نصیب ثروتمندان بکنن
81
00:07:35,805 --> 00:07:37,106
"لینا"
82
00:07:38,641 --> 00:07:41,343
توام خط مشی شرکت "کت کو"" رو دنبال میکنی؟
83
00:07:41,778 --> 00:07:44,012
واقعا؟
84
00:07:44,114 --> 00:07:45,547
فک کنم نبایدم زیاد متعجب بشم،
85
00:07:45,648 --> 00:07:48,751
با توجه به همه اخبار خوبی
.که اخیرا ازت منتشر کردند
86
00:07:48,852 --> 00:07:50,486
خودش باعث این خبرای خوب بود
87
00:07:50,587 --> 00:07:53,222
با اهدای میلیون ها دلار برای
.کمک به بازسازی خرابی ها
88
00:07:55,058 --> 00:07:56,358
خنده داره چون که،
89
00:07:56,459 --> 00:07:59,128
چون فک میکردم این تاوان اون
.چیزیه ک برادرش انجام داده بود
90
00:08:00,930 --> 00:08:02,364
یا شایدم مادرش؟
91
00:08:03,933 --> 00:08:04,900
یا شایدم "لینا"؟
92
00:08:05,001 --> 00:08:06,168
با در نظر گرفتن اینکه
93
00:08:06,269 --> 00:08:08,437
اون اولین کسی بود که فضایی
.ها رو به اینجا اورد
94
00:08:09,639 --> 00:08:12,207
"یه نصحیت کاری کوچیک "لینا
95
00:08:14,444 --> 00:08:17,613
.گناه یک استراتژی تجاری خوب نیست
96
00:08:18,681 --> 00:08:19,782
نه؟-
نه-
97
00:08:20,784 --> 00:08:22,985
.همینطور استثمار
98
00:08:23,086 --> 00:08:26,522
.من فقط میخوام منصف باشم،همین
99
00:08:26,623 --> 00:08:29,558
من متنفرم که فکر کنم هر
.کس که در اینجاس منصف نیس
100
00:08:29,993 --> 00:08:32,161
حالا
101
00:08:32,262 --> 00:08:34,329
کارمندای من با روحیه بسیار بالا
102
00:08:34,431 --> 00:08:35,697
در دفتر بقلی هستن
103
00:08:35,799 --> 00:08:36,832
چرا همگی نریم اونجا
104
00:08:36,933 --> 00:08:38,066
و ازشون نپرسیم
105
00:08:38,168 --> 00:08:39,835
اقای "اولسن" خوشحال میشم
شما هم به جمع ما بپوندید
106
00:08:39,936 --> 00:08:42,838
میدونی ما میتونیم عقاید مخالف داشته
.باشیم و همچنان باهم کار کنیم
107
00:08:42,939 --> 00:08:45,808
میدونی، "ادج" تو انقدم که فک میکنی قدرتمند نیستی
108
00:08:46,810 --> 00:08:48,377
واقعا؟
109
00:08:49,412 --> 00:08:51,513
پس تو دفتر من چیکار میکنی؟
110
00:08:58,087 --> 00:08:59,721
خانم گرنت!
111
00:08:59,823 --> 00:09:00,844
"خب،"کارل
112
00:09:00,846 --> 00:09:02,992
ایا رئیس جمهور"مرسیدین" باور دارند
که تغییرات اب و هوایی طبیعی است؟
113
00:09:03,092 --> 00:09:05,594
بله،"کارل"بله
114
00:09:05,695 --> 00:09:07,095
بله باور دارند
115
00:09:07,197 --> 00:09:09,465
همچنین معتقدن دو به علاوه دو میشه چهار
116
00:09:09,566 --> 00:09:12,468
و زمین گرده چون رئیس جمهور نادان نیس
117
00:09:12,569 --> 00:09:14,336
گرم شدن زمینو یه دانش اموز
چهارم ابتدایی ام میدونه که
118
00:09:14,437 --> 00:09:15,704
بزرگ ترین معضل زمان ماست
119
00:09:15,805 --> 00:09:17,739
و من بسیار خوشحالم که بگم که ظرفیت فکری
120
00:09:17,841 --> 00:09:21,543
رئیس جمهور ما از یک پسر هشت ساله پایین تر نیست.
121
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
سوال بعد
122
00:09:23,246 --> 00:09:24,746
من میدونستم خانم "گرنت"به
معنای واقعی کلمه عالیه
123
00:09:24,848 --> 00:09:26,181
ولی نشنال سیتی دلش براش تنگ میشه
124
00:09:26,282 --> 00:09:28,951
."بهترین کنفرانس خبری از زمان "رابرت گیبس
125
00:09:29,052 --> 00:09:30,652
اره، کاری کرد که "گیبس" مثل
.ناظم مدرسه به نظر بیاد
126
00:09:30,753 --> 00:09:33,255
خانم"گرنت"تو واشنگتون
اسنپر" ام رفته تعطیلات"
127
00:09:33,356 --> 00:09:35,858
.فضای اینجا واقعا خوب شده
128
00:09:35,959 --> 00:09:37,526
خب،ما نهایت تلاشمونو میکنیم
129
00:09:38,194 --> 00:09:39,394
خب دوستان گوش کنید
130
00:09:39,496 --> 00:09:40,963
ما یک هفته فرصت داریم تا
131
00:09:41,064 --> 00:09:42,030
این مشکلو حل کنیم،
132
00:09:42,131 --> 00:09:43,665
پس من میخوام بدونم چی میدونیم
133
00:09:44,667 --> 00:09:45,834
چخبر از ورزش؟
134
00:09:45,935 --> 00:09:47,503
دیشب،
135
00:09:47,604 --> 00:09:52,140
پادشاهان متروپلیس رسما بدترین
شکستشونو تو تاریخ بیسبال ثبت کردن
136
00:09:52,242 --> 00:09:54,176
.جنایت-
.چیز زیادی برای پوشش نبود-
137
00:09:54,277 --> 00:09:56,311
جنایت تو ی شش ماه گذشته حدود
.شصت و پنچ درصد کاهش داشته
138
00:09:56,412 --> 00:09:58,647
سوپرگرل" به تنهایی کل شهر"
139
00:09:58,748 --> 00:10:00,282
و مدیریت میکنه
140
00:10:00,383 --> 00:10:01,583
که منو به مطلب بعدی میرسونه
141
00:10:01,684 --> 00:10:03,952
مطلب اختصاصیت از "سوپرگرل"به کجا رسید؟
142
00:10:04,053 --> 00:10:06,555
سوپر گرل" سرش خیلی شلوغه"
143
00:10:06,656 --> 00:10:09,358
که یک مکالمه رو در رو راجب
.تهاجم اخیر داشته باشیم
144
00:10:09,459 --> 00:10:11,393
اخر این هفته مجسمه رو نمایی میشه
145
00:10:11,494 --> 00:10:12,794
تلاشمو میکنم
146
00:10:15,465 --> 00:10:17,933
خب، همه وظایفشونو میدونن دیگه؟
147
00:10:18,034 --> 00:10:19,401
برید سر وقت کاراتون
148
00:10:19,502 --> 00:10:20,536
ممنون
149
00:10:23,106 --> 00:10:24,172
"کارا"
150
00:10:26,009 --> 00:10:28,277
هی،مطمئنی با نوشتن
این مشکل نداری؟
151
00:10:28,378 --> 00:10:30,045
یا برات یاد اور خاطرات قدیمیه؟
152
00:10:30,146 --> 00:10:31,480
.گفتم که مشکلی ندارم
153
00:10:31,581 --> 00:10:34,283
خب، من اینجا اگه خواستی
..صحبت کنیم یا چیزی بخوریم
154
00:10:34,384 --> 00:10:36,418
میخوای مقاله بنویسم یا چیزی بخوریم؟
155
00:10:38,221 --> 00:10:42,124
خب، من طرف توام،باشه؟
156
00:10:42,225 --> 00:10:45,794
میدونم این اواخر "سوپرگرل"دهن
.خیلیا رو سرویس کرده
157
00:10:45,895 --> 00:10:47,429
.خب این کارمه
158
00:10:48,331 --> 00:10:50,799
کار های بیشتری هم هس که من میتونم انجام بدم
159
00:10:50,900 --> 00:10:52,534
وزندگی مردمو تحت تاثیر قرار بدم
160
00:10:52,635 --> 00:10:55,437
این مردک لاف زن چی میگه دیگ-
در این حالت-
161
00:10:55,538 --> 00:10:59,608
اعلام میدارم که شرکت من در
مسیر جدیدی قدم برخواد داشت
162
00:11:01,844 --> 00:11:03,278
من "کت کو"رو میخرم
163
00:11:10,117 --> 00:11:12,390
در چندسال اخیر در این شهر اخبار
164
00:11:12,429 --> 00:11:14,864
همیشه یک طرفه بوده
165
00:11:15,148 --> 00:11:17,015
سلام
166
00:11:17,116 --> 00:11:20,118
.من متنفرم از بوی ادکلن ارزون
167
00:11:20,219 --> 00:11:21,586
میدونستی؟-
نه-
168
00:11:21,688 --> 00:11:23,121
جیمیز" هم خیلی غافلگیر شد"
169
00:11:23,222 --> 00:11:25,657
فک میکنه تقصیر اونه که حال "ادج" رو گرفت
170
00:11:25,758 --> 00:11:27,926
فقط اونه که همچین پولی رو
از روی کینه پرداخت میکنه
171
00:11:29,095 --> 00:11:30,729
فک میکنی سهام دارا به "کت"گوش کنن؟
172
00:11:30,830 --> 00:11:33,498
خب،"کت"تمامی سهمشو به صورت اعتماد کور سرمایه گذاری کرده
اعتماد کور، یک نوع
سرمایه گذاریه که شرکت اصلی بدون اطلاع سرمایه گذار هر جا بخواد پولشو خرج میکنه
173
00:11:33,599 --> 00:11:35,400
وقتی سخنگوی دولت شد
174
00:11:35,501 --> 00:11:37,436
اما من تحقیق کردم
175
00:11:37,537 --> 00:11:40,238
ادج"اروم اروم داشت سهام میخرید"
176
00:11:40,339 --> 00:11:44,376
زمانی که به اکثریت سهام
.داران پیشنهاد مناقصه داد
177
00:11:44,477 --> 00:11:46,511
.هی! خبر مجانی دیگه نده
178
00:11:46,612 --> 00:11:48,246
هرچند که شما تو پروژش سرمایه گذاری کردی
179
00:11:48,347 --> 00:11:50,582
بنایر این،فهمیدم اگ شما
180
00:11:50,683 --> 00:11:52,050
شاید شما بتونی متقاعدش کنی
181
00:11:52,151 --> 00:11:54,352
ادج"به هیچ نظری که مال
خودش نباشه احترام نمیزاره"
182
00:11:54,454 --> 00:11:56,288
مخصوصا مال خانوم ها -
"لینا" -
183
00:11:56,389 --> 00:11:57,923
.تو به سوپر گرل کمک کردی دنیا رو نجات داد
184
00:11:58,024 --> 00:12:00,225
چطور نمیتونی از پس یه کله
.شق جنسیت زده بر بیای
185
00:12:01,828 --> 00:12:03,095
خیلی خب، ببینم چیکار میتونم بکنم
186
00:12:03,196 --> 00:12:04,529
.ممنون
187
00:12:05,665 --> 00:12:07,165
هی،
188
00:12:08,234 --> 00:12:09,901
دلم برات تنگ شده بود
189
00:12:10,002 --> 00:12:11,169
همه چی مرتبه؟
190
00:12:11,270 --> 00:12:12,871
چون هردفه اومدم برنامه
بچینم تو پیچوندی
191
00:12:12,972 --> 00:12:13,972
سرم خیلی شلوغه
192
00:12:14,073 --> 00:12:15,173
...درسته
193
00:12:17,210 --> 00:12:18,577
همنطور میخواستم
194
00:12:20,213 --> 00:12:21,413
بگم که متاسفم
195
00:12:21,514 --> 00:12:23,515
واسه اتفاقی که برای "مان-ال" افتاد
196
00:12:24,684 --> 00:12:26,718
و من برای تو اینجام
البته اگ هنوز اینو بخوای
197
00:12:26,819 --> 00:12:29,387
نه، تو کاری و که مجبور بودی انجام دادی
198
00:12:29,489 --> 00:12:32,324
و این تصمیم "سوپر گرل" بود نه شما
199
00:12:32,425 --> 00:12:34,359
جدید ترین اخبار امروز صبح
200
00:12:34,460 --> 00:12:37,162
گزارش های مبنی بر سرقت در شهر وجود دارد
201
00:12:37,263 --> 00:12:38,230
برای اخرین اخبار با ما همراه باشد
202
00:12:38,331 --> 00:12:40,098
من باید برم
203
00:12:40,199 --> 00:12:42,067
باشه،برا میان وعده میبینم همو
204
00:12:47,073 --> 00:12:49,441
گزارش ها از مرکز شهر نشنال سیتی
205
00:12:49,542 --> 00:12:50,976
"به نظر میرسد "سوپر گرل
206
00:12:51,077 --> 00:12:53,044
این روز ها همه جا حضور دارد
207
00:12:53,146 --> 00:12:54,435
اون میدونه که پلیس ها
208
00:12:54,437 --> 00:12:57,341
گاهی اوقات میتونن کارشونو انجام بدن،درسته؟
209
00:12:57,483 --> 00:12:59,718
و میتونیم بیخیال این شیم که امشب بیاد
210
00:12:59,819 --> 00:13:01,119
یا تموم کردن مقالش
211
00:13:01,220 --> 00:13:02,921
بین،چقد دیگه باید بهش بهش زمان بدیم
212
00:13:03,022 --> 00:13:04,656
ن دیگه نمیدونم چقد دیگه
میتونم بهش زمان بدم
213
00:13:04,757 --> 00:13:06,892
خیلی نا امید کنندس-
فرا تر از اون-
214
00:13:06,993 --> 00:13:08,360
ما که کسی و از دست ندادیم
215
00:13:08,461 --> 00:13:10,929
فک کنم صبوری تنها کاریه که میتونیم بکنیم
216
00:13:11,030 --> 00:13:12,030
موافقید؟
217
00:13:25,111 --> 00:13:27,646
بم بگید خودخواه ولی،
218
00:13:27,747 --> 00:13:30,615
فقط بعضی وقتا واقعا دلم
برا خواهرم تنگ میشه
219
00:13:31,083 --> 00:13:33,318
میدونم
220
00:13:33,419 --> 00:13:35,086
ناراحت نباش
بریم برا امتحان غذا ها
221
00:13:39,559 --> 00:13:41,560
تو نمیخوای بری به اونجا،میری؟
222
00:13:43,763 --> 00:13:44,830
چت شده تو؟
223
00:13:44,931 --> 00:13:46,398
چرا یهو از این ازدواج دلسرد شدی؟
224
00:13:46,499 --> 00:13:48,867
نه، دلسرد نشدم
225
00:13:48,968 --> 00:13:50,101
...فقط من
226
00:13:52,638 --> 00:13:54,072
نمیدونم
227
00:13:57,810 --> 00:13:59,878
خب،وقتی فهمیدی چی شده به منم بگو
228
00:14:01,247 --> 00:14:02,514
سلام
229
00:14:02,615 --> 00:14:03,715
فک کنم رد "مرک" و گرفتیم
230
00:14:03,816 --> 00:14:04,816
همین الان از "دی ای او" برام پیام اومد
231
00:14:04,917 --> 00:14:06,585
سوپر گرل "ام میاد اونجا"
232
00:14:10,623 --> 00:14:12,724
تو میتونستی "مرک" و بوسیله خونش ردیابی کنی؟
233
00:14:12,825 --> 00:14:15,694
با "رابرت دوبا"اشنا بشید
مردی که علاقه زیادی به ورزش کشتن داره
234
00:14:15,795 --> 00:14:18,029
که فک نکنم ورزش باشه
من که چیزی نشنیدم
235
00:14:18,764 --> 00:14:20,165
دربارش چی میدونیم؟
236
00:14:20,266 --> 00:14:22,467
بمب گذاری چندسال قبل تو شهرداری و یادته؟
237
00:14:22,568 --> 00:14:24,970
کار اون بوده،و از اون زمانم ناپدید شده
238
00:14:27,473 --> 00:14:29,808
طبق اسناد قبلا عضو ارتش بوده
239
00:14:30,643 --> 00:14:31,910
اخرین بار کجا خدمت کرده؟
240
00:14:32,011 --> 00:14:34,179
فورت هریسون"حدود بیست دقیقه دور از شهره"
241
00:14:34,280 --> 00:14:35,614
در بخش امنیتی کار میکرده
242
00:14:35,715 --> 00:14:37,349
اون تمامی اطلاعات داخل و خارج پایگاه رو داشته
243
00:14:37,450 --> 00:14:39,384
میتونسته بی صدا وارد
شه، جای اسلحه ها، تکنولوژِی
244
00:14:39,485 --> 00:14:40,619
هر چی که لازم داشته
245
00:14:40,720 --> 00:14:42,354
وین" با فرماندش"
تماس بگیر ببین خبری داره ازش
246
00:14:42,455 --> 00:14:43,521
باشه
247
00:14:45,524 --> 00:14:46,558
!اوه، اوه
248
00:14:46,659 --> 00:14:48,760
چی شده؟ -
خب،سرور پایگاه از کار افتاد -
249
00:14:48,861 --> 00:14:50,762
سیستم از کار افتاد
یه نفر هکش کرد
250
00:14:50,863 --> 00:14:52,030
بسپرش به من
251
00:15:13,920 --> 00:15:15,153
...سرب
252
00:15:42,615 --> 00:15:44,049
کی اونجاس؟
253
00:16:05,438 --> 00:16:08,406
..کمک،کمک کنید لطفا
254
00:16:09,342 --> 00:16:10,642
!کمک
255
00:16:13,312 --> 00:16:15,380
چیزی نیست من اینجام
256
00:16:15,481 --> 00:16:17,682
من اینجام
گرفتمت
257
00:16:19,885 --> 00:16:22,220
خونریزی داخلی نداری
حالت خوب میشه
258
00:16:34,734 --> 00:16:36,768
چخبر شده؟
چرا از ساعتت استفاده کردی؟
259
00:16:36,869 --> 00:16:38,703
من اون مقاله رو هنوز دریافت نکردم
260
00:16:38,804 --> 00:16:43,641
تو برا من مهلت تعیین کرده بودی
261
00:16:45,478 --> 00:16:47,145
اون ساعت فقط برای موارد اضطراریه فقط
262
00:16:47,246 --> 00:16:48,513
میدونم این ساعت برا چیه،
263
00:16:48,614 --> 00:16:50,548
ولی به نظرم اینم اضطراری اومد،
264
00:16:51,250 --> 00:16:52,817
"من نگرانتم،"کارا
265
00:16:52,918 --> 00:16:54,219
و در این برحه زمانی
266
00:16:54,320 --> 00:16:57,188
باید رئیس تو باشم-
نه،دیگ هیچوقت،-
267
00:16:57,289 --> 00:16:59,324
.اینکارو انجام نده
268
00:16:59,425 --> 00:17:00,892
.چی؟ ازت خواستم کارتو انجام بدی
271
00:17:00,993 --> 00:17:02,427
منم دارم کارمو میکنم دیگه
272
00:17:02,528 --> 00:17:03,595
نه، سوپر گرل کارشو میکنه
273
00:17:03,696 --> 00:17:06,031
کارا دنورز کاملا پرته
274
00:17:06,132 --> 00:17:08,400
ببخشید جیمز، یکم سرم شلوغ بود
275
00:17:08,501 --> 00:17:10,368
میدونی که دنیا خود به خود نجات پیدا نمیکنه
276
00:17:10,469 --> 00:17:11,903
اما تو هنوز یه زندگی داری
277
00:17:12,004 --> 00:17:15,240
هنوز یه شغل به عنوان خبرنگار رو داری
278
00:17:15,341 --> 00:17:17,108
و این زندگی تو رو تو میکنه
279
00:17:17,209 --> 00:17:19,077
نه چیزی که منو من میکنه
280
00:17:19,779 --> 00:17:21,246
سوپر گرله
281
00:17:21,347 --> 00:17:22,714
من ذاتم اینه
282
00:17:22,815 --> 00:17:25,483
تو خودت گاردین هستی
283
00:17:27,153 --> 00:17:29,487
باشه، گاردین خیلی برام مهمه
284
00:17:30,189 --> 00:17:32,023
اما جیمز اولسن نهم همینطور
285
00:17:32,124 --> 00:17:33,358
و اون کت کو رو میگردونه
286
00:17:33,459 --> 00:17:34,759
و این کار مهمیه
287
00:17:39,632 --> 00:17:40,698
یه چیزی رو میدونی
288
00:17:40,800 --> 00:17:44,335
اگه انتظار میره از من سوپر گرلو لنگ بزارم
289
00:17:44,437 --> 00:17:46,571
تا برات این مقاله رو بنویسم
290
00:17:46,672 --> 00:17:48,773
پس شاید یه خبرنگار بودن ایده خوبی نیست
291
00:17:48,874 --> 00:17:49,941
چی میگی؟
292
00:17:50,042 --> 00:17:51,543
دارم میگم من کارای مهمی دارم که انجام بدم
293
00:17:51,644 --> 00:17:53,311
اما نه اینجا توی کت کو
294
00:17:53,412 --> 00:17:56,314
نه به عنوان خبرنگار یا کارا دنورز
295
00:17:56,415 --> 00:17:57,749
کارا، این کار رو نکن
296
00:17:58,150 --> 00:17:59,150
من استعفا میدم
297
00:17:59,251 --> 00:18:00,618
کارا
298
00:18:05,228 --> 00:18:07,236
کی میخواستی به ما اطلاع بدی
299
00:18:07,258 --> 00:18:09,548
که یه فضاپیمای جنگی داکسامایتی
رو داری
300
00:18:09,907 --> 00:18:12,275
اشیای بیگانه مربوط به دی ای او هستن
301
00:18:13,711 --> 00:18:16,947
مطمئن باش که من با رئیس جمهور
حرف یزنم جنرال لین
302
00:18:17,048 --> 00:18:19,349
و اگه بخاطر این کارت اتفاقی بیوفته
303
00:18:19,450 --> 00:18:22,185
بهت قول میدم خلع درجت میکنه
304
00:18:22,487 --> 00:18:24,554
چه جذبه ای
305
00:18:24,656 --> 00:18:26,823
با این که خیلی اعتماد بنفس دارم
مامور شات
306
00:18:26,924 --> 00:18:29,960
چیزی داری بگی که کمکم کنه؟
307
00:18:30,061 --> 00:18:31,995
کلمه نه، تصویر در واقع
308
00:18:32,096 --> 00:18:35,265
من تامین کننده نظامی
که دوبا ازش دزدی کرد رو
309
00:18:35,366 --> 00:18:37,934
موجودی اموالشونو چک کردم و معلوم شد
310
00:18:38,036 --> 00:18:40,871
فقط میله آلمینیومی نبوده
311
00:18:40,972 --> 00:18:43,507
این تنظیم کننده فشاره
312
00:18:43,608 --> 00:18:44,641
میله های آلومینیومی فقط یک پوشش بود
313
00:18:44,742 --> 00:18:46,076
این هدف واقعیش بوده
314
00:18:46,177 --> 00:18:47,678
دوبا برای چی اینو میخواد؟
315
00:18:47,779 --> 00:18:50,414
اون همچنین دستگاه مخفی کننده رو از
فضاپیمای دکسامایتی دزدید
316
00:18:50,515 --> 00:18:52,983
و این دوتا چیز چطور با هم
جور در میان؟
317
00:18:53,084 --> 00:18:54,818
با تنظیم کننده، او میتونه
318
00:18:54,919 --> 00:18:57,387
فشار داخلی یه F-18 یا B-52 رو ثابت کنه
319
00:18:57,488 --> 00:19:00,424
که نیرویی که از دستگاه مخفی کننده
صاتع میشه رو کنترل کنه
320
00:19:00,525 --> 00:19:04,795
که میتونه اونو به یه هواپیمای
کاملا مخفی تبدیل کنه
321
00:19:04,896 --> 00:19:06,596
که تجهیزات ما نمیتونه شناساییش کنه
322
00:19:06,698 --> 00:19:09,166
حتی دید ویژه سوپر گرل نمیتونه
ببینتش
323
00:19:09,267 --> 00:19:11,535
اون میتونه یه بمب اتم بزنه توی
نشنال سیتی و هیچکس
324
00:19:11,636 --> 00:19:12,969
ندونه که کار اونه
325
00:19:13,071 --> 00:19:14,938
تا وقتی که کار از کار بگذره
326
00:19:15,039 --> 00:19:16,306
مامور شات، من هر پروازی رو که
327
00:19:16,407 --> 00:19:18,442
به داخل نشنال سیتی
مهمات برده و اورده میخوام بدونم
328
00:19:18,543 --> 00:19:19,810
هوا و فضا -
چشم قربان -
329
00:19:19,911 --> 00:19:21,411
الکس، تیمتو آماده باش نگه دار
330
00:19:21,512 --> 00:19:22,679
و به سوپر گرل اطلاع بده
331
00:19:22,780 --> 00:19:25,182
باشه
332
00:19:26,851 --> 00:19:28,385
جیمز، چی شده؟
333
00:19:34,092 --> 00:19:37,861
لینا، دوباره تو این چند روز اومدی دفتر من
334
00:19:37,962 --> 00:19:40,597
مردم حرف در میارن
335
00:19:40,698 --> 00:19:41,965
مورگان تو همه جذابیت
336
00:19:42,066 --> 00:19:44,167
یک فیلم "مایکل داگلاس" رو تو دهه 90 داری
(بازیگر غریزه اصلی)
337
00:19:44,268 --> 00:19:46,103
این همه راه نیومدی که فقط چاپلوسی
منو بکنی مگه نه؟
338
00:19:46,204 --> 00:19:47,671
من اومدم چون یه پیشنهاد دارم
339
00:19:47,772 --> 00:19:50,407
من پیشنهاد دوست دارم
340
00:19:50,508 --> 00:19:52,909
میدونی که من با توسعه طرحت
موافق نیستم
341
00:19:53,010 --> 00:19:55,946
اما هنوز بهترین توسعه دهنده توی
نشنال سیتی هستی
342
00:19:56,047 --> 00:20:00,050
بزار یه نوشیدنی برات بگیرم قبل این که
اون تعریف مزه دهنتو خراب کنه
343
00:20:00,151 --> 00:20:01,818
کارت دلیل اینه که من روت
سرمایه گذاری کردم
344
00:20:01,919 --> 00:20:03,553
و قصد دارم بیشتر سرمایه گذاری کنم
345
00:20:03,654 --> 00:20:05,155
بزار حدس بزنم
346
00:20:05,256 --> 00:20:06,556
میخوای از کت کو دور بمونم؟
347
00:20:06,657 --> 00:20:07,858
بیخیال مورگان
348
00:20:07,959 --> 00:20:09,593
کت کو برای تو مناسب نیست
خودتم میدونی
349
00:20:09,694 --> 00:20:11,528
یه شهر اون بیرونه که نیاز به
بازسازی داره
350
00:20:11,629 --> 00:20:13,430
این چیزیه که تو بهش واردی، رو این تمرکز کن
351
00:20:13,531 --> 00:20:15,232
تو میتونی اسم لوثر رو از
لوگوت پاک کنی
352
00:20:15,333 --> 00:20:17,267
اما مردم بازم به تو اعتماد نمیکنن
353
00:20:18,369 --> 00:20:20,604
و این احساس به سادگی تقویت میشه
354
00:20:20,705 --> 00:20:24,641
وقتی که کت کو در اختیار من باشه
355
00:20:24,742 --> 00:20:26,276
مردم دوست دارند چیزی که میخونند رو باور کنن
356
00:20:26,377 --> 00:20:30,914
با کت کو میخوای دشمنای خودتو بدنام کنی
و برنامه های خودتو پیش ببری
357
00:20:33,117 --> 00:20:36,286
فریبندست -
اوه نه -
358
00:20:37,455 --> 00:20:38,922
این تجارت خوبیه
359
00:20:39,690 --> 00:20:41,124
میرم بیرون خودم
360
00:20:47,632 --> 00:20:48,632
آماده ای؟
361
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
هستیم
362
00:20:51,803 --> 00:20:55,472
اونا به معنای واقعی کلمه نمیفهمن
از کجا خوردن
363
00:20:55,573 --> 00:20:58,041
نقشه همینه
364
00:20:58,142 --> 00:21:01,511
رئیس جمهور هیچ دستگاه شنودی
365
00:21:01,612 --> 00:21:05,148
توی بلندگو ها، یا ماکروویو یا
تسترش و یا کفشش
366
00:21:05,249 --> 00:21:08,118
و یا هر جای دیگه ای نزاشته
367
00:21:08,219 --> 00:21:10,120
حالا متاسفانه من فکر میکنم ما متواضعانه
368
00:21:10,221 --> 00:21:12,189
نسبت به دروغی که سخنگو میگه
رفتار میکنیم
369
00:21:12,290 --> 00:21:15,125
و دیگه فکر نمیکنیم چیزایی که اون میگه
بی منطقه
370
00:21:15,226 --> 00:21:16,793
خوبه
371
00:21:16,894 --> 00:21:18,361
از بلاد اسپورت چه خبر؟
372
00:21:18,462 --> 00:21:20,430
میدونیم چی از پایگاه نظامی دزدیده؟
373
00:21:20,531 --> 00:21:21,631
تو استعفا دادی؟
374
00:21:23,668 --> 00:21:25,468
جیمز خیلی ناراحته
375
00:21:25,570 --> 00:21:26,736
اون نگرانته
376
00:21:26,838 --> 00:21:28,505
من خیلی نگرانتم
377
00:21:28,606 --> 00:21:29,439
از کی تا حالا تو استعفا میدی؟
378
00:21:29,540 --> 00:21:32,142
کت کو دیگه هدف من نیست
379
00:21:32,243 --> 00:21:36,012
تو سالها وقت صرف کردی که خبرنگار بشی
380
00:21:36,113 --> 00:21:37,547
و همش وقت تلف کردن بود
381
00:21:37,648 --> 00:21:40,650
عاشق اینم که به کت گرنت اینو بگی
382
00:21:40,751 --> 00:21:42,018
کت بیخیال شد، چرا من نتونم؟
383
00:21:42,119 --> 00:21:44,621
باشه، بسه
384
00:21:44,722 --> 00:21:47,858
من ازین کارا خسته شدم
385
00:21:47,959 --> 00:21:48,992
هممون شدیم
386
00:21:49,093 --> 00:21:50,293
من فاصلمو حفظ کردم
387
00:21:50,394 --> 00:21:54,097
بهت وقت دادم که عزاداری کنی
388
00:21:54,198 --> 00:21:55,932
بدون این که راجب مون ال صحبت کنی
389
00:21:56,033 --> 00:21:57,133
چیزی برای صحبت کردن نمونده
390
00:21:57,235 --> 00:21:59,169
بدون این که مجبورت کنن به شب بازی بری
391
00:21:59,270 --> 00:22:01,638
یا به بار بیای -
یه دزدی پیش اومده بود -
392
00:22:01,739 --> 00:22:03,473
همیشه یه دزدی هست
393
00:22:05,176 --> 00:22:07,277
اما من ولش کردم
394
00:22:08,379 --> 00:22:10,513
که مهمونی دلسوزی برای تو خراب نشه
395
00:22:10,615 --> 00:22:12,716
مهمونی دلسوزی من؟
396
00:22:12,817 --> 00:22:14,584
الان چه کسی هستی؟
397
00:22:15,286 --> 00:22:16,853
کارا دنورز استعفا نمیده
398
00:22:16,954 --> 00:22:18,722
اون از چیزای که مهم نیست استعفا میده
399
00:22:18,823 --> 00:22:21,558
! کت کو مهمه
تو کلی اونجا دوست داری
400
00:22:21,659 --> 00:22:22,926
نه مثل سوپر گرل
401
00:22:23,027 --> 00:22:26,229
کارا دنورز -
کارا دنورز الان گند زده -
402
00:22:27,698 --> 00:22:30,066
سوپر گرل عالیه
403
00:22:30,167 --> 00:22:32,836
سوپر گرل دنیا رو نجات میده
404
00:22:32,937 --> 00:22:35,038
پس اگه بتونم انتخاب کنم اون باشم
405
00:22:35,139 --> 00:22:36,206
چرا باید انتخاب کنم
406
00:22:36,307 --> 00:22:38,575
که یه دختر ناراحت باشم که دوست
پسرش مرده؟
407
00:22:38,676 --> 00:22:40,310
من از اون دختر خوشم نمیاد الکس
408
00:22:40,411 --> 00:22:42,979
میدونم ناراحتی -
نه تو چیزی نمیدونی -
409
00:22:43,080 --> 00:22:44,981
تو هیچ وقت مجبور نبودی تصمیم
اینجوری بگیری
410
00:22:45,082 --> 00:22:47,550
پس بمن بگو چه حسی داره
411
00:22:47,652 --> 00:22:51,821
بزار کمکت کنم که فراموشش کنی
412
00:22:51,923 --> 00:22:53,089
فراموشش کنم؟
413
00:22:53,658 --> 00:22:54,824
...این
414
00:22:54,926 --> 00:22:56,693
اون منو ول نکرد
415
00:22:57,828 --> 00:22:59,129
من فرستادمش بره
416
00:22:59,230 --> 00:23:01,197
و تا جاییکه میدونم
417
00:23:02,366 --> 00:23:04,234
چی؟ -
مهم نیست -
418
00:23:05,937 --> 00:23:08,271
به خودت اجازه نمیدی چیزی رو حس کنی
419
00:23:08,372 --> 00:23:12,409
تو خودت میریزی و تصمیمای بد میگیری
420
00:23:12,510 --> 00:23:13,410
و من نگرانم
421
00:23:13,511 --> 00:23:15,345
اگه مگی بود چکار میکردی؟
422
00:23:16,247 --> 00:23:18,348
اگه زنی بود که تو قرار بود باهاش
ازدواج کنی
423
00:23:18,449 --> 00:23:21,251
برا همیشه رفته بود تو چکار میکردی؟
424
00:23:23,154 --> 00:23:25,889
هر شب میرفتی بار
425
00:23:26,524 --> 00:23:28,191
سر کار داغون بودی
426
00:23:29,427 --> 00:23:30,593
میشکستی
427
00:23:30,695 --> 00:23:32,062
آره
428
00:23:33,698 --> 00:23:35,031
میتونستم اینجور باشم
429
00:23:36,100 --> 00:23:38,301
و عیبی نداره اگه تو اینجور باشی
430
00:23:38,402 --> 00:23:39,903
من نیستم
431
00:23:40,738 --> 00:23:42,372
این کاریه که انسانها میکنن
432
00:23:44,108 --> 00:23:46,009
و من بهتر از اونام
433
00:23:46,777 --> 00:23:48,545
خود کلارک گفت
434
00:23:49,814 --> 00:23:51,514
تصمیمی که من گرفتم
435
00:23:52,850 --> 00:23:55,418
اون نمیتونست همچین فداکاری کنه
436
00:23:55,519 --> 00:23:59,389
اما من، نمیتونستم با خودن زندگی کنم
اگه این تصمیمو نمیگرفتم
437
00:23:59,490 --> 00:24:02,592
من همیشه تصمیم خودمو میگیرم
438
00:24:03,561 --> 00:24:05,028
من انسان نیستم
439
00:24:07,832 --> 00:24:09,199
سعی کردم باشم
440
00:24:09,867 --> 00:24:11,201
اما من نیستم
441
00:24:12,503 --> 00:24:14,037
کارا دنورز اشتباه بود
442
00:24:16,240 --> 00:24:20,510
پس اگه راجب کار خبری داری دوست
دارم بشنوم
443
00:24:20,611 --> 00:24:22,312
در غیر اینصورت
444
00:24:24,482 --> 00:24:27,617
بلاداسپورت قابلیت اینو داره که یه
بمب اتم رو مخفی کنه
445
00:24:27,718 --> 00:24:30,687
ما فکر میکنیم اون میخواد به رونمایی
از مجسمه حمله کنه
446
00:24:30,788 --> 00:24:32,222
ژان میخواد همه اونجا باشن
447
00:24:32,323 --> 00:24:33,223
من میرم اونجا
448
00:24:34,225 --> 00:24:35,258
آره
449
00:24:37,528 --> 00:24:39,062
کارا دنورس
450
00:24:40,731 --> 00:24:42,265
فرد مورد علاقه منه
451
00:24:44,368 --> 00:24:46,669
اون بیشتر از سوپر گرل منو نجات داده
452
00:24:46,771 --> 00:24:48,071
پس فقط
453
00:24:48,172 --> 00:24:50,306
وقتی داری از شرش خلاص میشی
بهش فکر کن
454
00:25:14,478 --> 00:25:16,045
هیچ نشونه ای از بلاداسپورت نیست
455
00:25:17,114 --> 00:25:18,548
اینجا آرومه
456
00:25:20,651 --> 00:25:23,219
من به ندرت روی مریخ پرواز کردم
457
00:25:23,320 --> 00:25:25,054
برای جنگ بود نه لذت بردن
458
00:25:25,156 --> 00:25:28,391
وقتی اول اومدم به زمین ساعت ها
داشتم پرواز میکردم
459
00:25:28,492 --> 00:25:30,860
تنها جایی بود که میتونستم احساس
خالی بودن بکنم
460
00:25:30,961 --> 00:25:33,997
خب این کاری نیست که من اینجا میکنم
461
00:25:34,098 --> 00:25:37,901
ببخش که میگم اما به نظر میرسه تو
احساس پوچی میکنی
462
00:25:38,002 --> 00:25:39,702
و این تو نیستی
463
00:25:39,804 --> 00:25:43,773
من 15 سال سعی کردم کارا دنورز باشم اما
من قرار نیست اون باشم
464
00:25:45,142 --> 00:25:46,676
من قرار نیست انسان باشم
465
00:25:46,777 --> 00:25:49,312
اما الان قلب یه انسانو داری
466
00:25:49,413 --> 00:25:53,483
میشکنه، میگیره، اما به کارش ادامه میده
467
00:25:54,285 --> 00:25:56,386
اگه بخوای از بین ببریش
468
00:25:56,487 --> 00:25:58,421
یه چیز ضروری رو از دست میدی
469
00:25:58,522 --> 00:26:00,723
اگه شکسته باشم نمیتونم به مردم کمک کنم
470
00:26:00,825 --> 00:26:02,559
تو نشکستی
471
00:26:02,660 --> 00:26:04,727
تو قوی تری کسی هستی که میشناسم
472
00:26:05,863 --> 00:26:08,231
تو منو نجات دادی یادته؟
473
00:26:08,332 --> 00:26:10,333
به من یاد دادی که اونایی که از دست دادم
منو قوی تر میکنن
474
00:26:10,434 --> 00:26:13,036
اون کارادنورز بود نه سوپرگیرل
475
00:26:17,007 --> 00:26:18,842
هنوز خوابشونو میبینی؟
476
00:26:20,077 --> 00:26:21,544
خانوادت
477
00:26:23,647 --> 00:26:24,881
گاه گاهی
478
00:26:26,884 --> 00:26:29,352
تو چند ماه گذشته وقتی خواب میبینیم
479
00:26:31,188 --> 00:26:33,056
مون ال رو میبینم
480
00:26:35,793 --> 00:26:37,060
با مادرم
481
00:26:40,931 --> 00:26:42,265
482
00:26:42,366 --> 00:26:44,334
باید الان حواسمون جمع باشه
483
00:26:49,373 --> 00:26:50,373
دنورز صدامو داری؟
484
00:26:50,474 --> 00:26:52,375
یه چیزی توجهتو نیاز داره
485
00:26:52,476 --> 00:26:54,577
من طرف شرقی هستم، تو؟
486
00:26:55,112 --> 00:26:56,846
غرب، همه چی مرتبه
487
00:26:58,482 --> 00:27:00,583
درباره شب گذشته
488
00:27:00,684 --> 00:27:02,619
اینجا نه جاشه نه مکانش
489
00:27:02,720 --> 00:27:04,387
که در مورد چیزی که فکر میکنم میخوای
بگی حرف بزنیم
490
00:27:04,488 --> 00:27:06,389
نمیخوای با من ازدواج کنی؟
491
00:27:07,691 --> 00:27:08,725
البته که میخوام
492
00:27:09,894 --> 00:27:13,096
من میخوام زنت بشم، میخوام یه سگ
داشته باشم
493
00:27:13,197 --> 00:27:14,764
میخوام یه خونه داشته باشم
494
00:27:14,865 --> 00:27:16,499
همش، فقط
495
00:27:16,600 --> 00:27:18,501
من یه عروسی بزرگ نمیخوام
496
00:27:18,903 --> 00:27:19,769
چرا؟
497
00:27:21,805 --> 00:27:23,806
خواهش میکنم باهام حرف بزن
498
00:27:23,908 --> 00:27:25,775
باید بمن بگی چی شده
499
00:27:27,144 --> 00:27:29,345
چون بابام اونجا نیست
500
00:27:30,748 --> 00:27:31,714
اون نمیتونه بیاد
501
00:27:31,815 --> 00:27:34,584
نمیتونه منو همراهی کنه
502
00:27:34,685 --> 00:27:36,786
میتونستی اینو بهم بگی
503
00:27:36,887 --> 00:27:38,488
نمیخواستم خیلی بزرگش کنم
504
00:27:38,589 --> 00:27:40,490
تو همین الانشم مشکلات خانوادگی داری
505
00:27:40,591 --> 00:27:43,626
که من تصورشم نمیتونم بکنم
506
00:27:43,727 --> 00:27:46,829
امیدوارم که فقط بخیالش شیم
507
00:27:48,632 --> 00:27:50,733
من بیشتر توی انتخاب خانوادم
تمرین داشتم
508
00:27:50,834 --> 00:27:52,068
چون مجبور بودم
509
00:27:53,938 --> 00:27:56,439
و فکر میکنم اگه یه نفس عمیق بکشی
510
00:27:57,942 --> 00:28:00,443
یه راهی پیدا میکنی
511
00:28:02,446 --> 00:28:03,880
خیلی آدما هستن که عاشقتن
512
00:28:03,981 --> 00:28:06,382
فقط به این فکر کن که اونا چطور
میتونن روزمونو خوب کنن
513
00:28:06,483 --> 00:28:08,718
بمن بگو چطور میتونم کمک کنم
514
00:28:08,819 --> 00:28:11,588
باشه، میتونم این کارو کنم
515
00:28:12,056 --> 00:28:13,256
باشه، دوست دارم
516
00:28:13,357 --> 00:28:15,658
تو هم همینطور. برای همیشه
517
00:28:17,928 --> 00:28:19,195
شما هم همینطور زوج مورد علاقه من
518
00:28:19,296 --> 00:28:21,564
وین خفه شو -
وین از روی خط برو بیرون -
519
00:28:22,633 --> 00:28:24,200
ببخشید -
هی مواظب باش -
520
00:28:24,301 --> 00:28:26,269
روبی، بیااینجا عزیزم
521
00:28:26,370 --> 00:28:27,737
بیا اینجا
522
00:28:30,207 --> 00:28:31,608
فکر نمیکنم این یه عذرخواهی بود
523
00:28:31,709 --> 00:28:33,409
متاسفم که بهت خوردم
524
00:28:33,510 --> 00:28:36,245
عیبی نداره، مرسی که عذرخواهی کردی
525
00:28:36,347 --> 00:28:38,014
میتونم الان برم مامان؟
میخوام نزدیک باشم
526
00:28:38,115 --> 00:28:40,750
خیلی دور نشو که بتونم ببینمت باشه؟
527
00:28:41,185 --> 00:28:42,485
اون بامزست
528
00:28:42,586 --> 00:28:45,488
مرسی، میخوام از این چند لحظه ای
که برام مونده لذت ببرم
529
00:28:45,589 --> 00:28:47,156
قبل این که یه نوجوون بشه
530
00:28:47,257 --> 00:28:48,925
خداحافظ -
خداحافظ -
531
00:28:49,026 --> 00:28:51,661
خانم ها و آقایان نشنال سیتی
532
00:28:51,762 --> 00:28:58,801
لطفا به رئیس شرکت ال کورپ
لینا لوثر خوش آمد بگید
533
00:29:04,575 --> 00:29:06,609
میدونم که اینجا نیومدید که منو ببینید
534
00:29:06,710 --> 00:29:08,311
پس من با چیزای خوب شرو میکنم
535
00:29:08,412 --> 00:29:11,447
و بعدش چند جمله کوتا میگم
536
00:29:11,548 --> 00:29:14,050
همشهریان نشنال سیتی
537
00:29:14,718 --> 00:29:16,819
دختر فولادی
538
00:29:25,929 --> 00:29:26,863
اوناهاشی
539
00:29:26,964 --> 00:29:29,198
مفتخرم که
540
00:29:29,299 --> 00:29:31,634
این مجسمه رو به قهرمان شهرمون اهدا کنم
541
00:29:31,735 --> 00:29:33,136
بعضیاتون ممکنه فکر کنید
542
00:29:33,237 --> 00:29:36,806
عجب روزیه که یه لوثر داره از
یه کریپتونی تعریف میکنه
543
00:29:36,907 --> 00:29:39,509
اما از وقتی که من اومدم اینجا
544
00:29:39,610 --> 00:29:41,611
اون الهام بخش من بوده
545
00:29:41,712 --> 00:29:44,947
اون یه مربی و مهمتر از اون
546
00:29:45,049 --> 00:29:47,150
یه دوست بوده برام
547
00:29:47,251 --> 00:29:50,620
حالا وقت خوبیه که بری پایین و
به جمعیت ملحق شی
548
00:29:59,129 --> 00:30:00,063
روبی؟
549
00:30:01,432 --> 00:30:03,332
شات، فهمیدی اون موشک از کجا اومد؟
550
00:30:03,434 --> 00:30:05,034
ما هیچ حسگر حرارتی نداریم
551
00:30:05,135 --> 00:30:08,538
هیچ اختلالی توی اتمسفر نیست
هیچ دنباله مغناطیسی وجود نداره
552
00:30:08,639 --> 00:30:10,440
الکس تو چیزی دیدی؟
553
00:30:10,541 --> 00:30:13,476
نه، یهو پیداش شد
554
00:30:13,577 --> 00:30:15,211
برو، حرکت کن
555
00:30:15,312 --> 00:30:17,046
ما همه دوربین های امنیتی
رو بررسی میکنیم
556
00:30:17,147 --> 00:30:18,314
در شعاع دو مایلی
557
00:30:18,415 --> 00:30:20,717
باید از یه جایی شروع شده باشه
558
00:30:20,818 --> 00:30:22,552
هر چیزی که حمله کرده
559
00:30:22,653 --> 00:30:24,921
ژان میتونی با تله پاتی دوبا رو پیداش کنی؟
560
00:30:25,689 --> 00:30:26,889
سعی میکنم
561
00:30:32,129 --> 00:30:33,796
نمیتونم ذهنم دوبا رو پیدا کنم
562
00:30:33,897 --> 00:30:36,265
نمیفهمم، دستگاه مخفی ساز نباید بتونه
یه موشک رو مخفی کنه
563
00:30:36,366 --> 00:30:38,501
پس چی به ما خورد و از کجا اومد؟
564
00:30:41,238 --> 00:30:43,473
تنظیم کننده فشار برای
ارتفاع زیاد نبوده
565
00:30:43,574 --> 00:30:45,541
برای ارتفاع کن بوده
566
00:30:47,344 --> 00:30:48,578
اونا زیر آب هستن
567
00:31:18,270 --> 00:31:20,404
من نمیتونم منبع انفجار رو
ردیابی کنم بچه ها
568
00:31:20,506 --> 00:31:23,040
رادار هیچ سیگنال زیر آبی رو تشخیص
نمیده
569
00:31:24,376 --> 00:31:26,010
من اون ساختمون رو پاکسازی میکنم
570
00:31:26,111 --> 00:31:27,979
دنورس، ساویر، همینجا بمونید
571
00:31:28,080 --> 00:31:30,848
سوپر گرل، زیردریایی رو پیدا کن
572
00:32:04,416 --> 00:32:05,850
اون نمیتونه زیر آب نفس بکشه
573
00:32:30,776 --> 00:32:32,610
اون ما رو پیدا کرد -
دستگاه مخفی ساز غیر فعاله -
574
00:32:32,711 --> 00:32:34,111
آتش -
ما روش قفل نکردیم -
575
00:32:34,213 --> 00:32:35,446
!الان شلیک کن
576
00:32:42,754 --> 00:32:44,422
! روبی
577
00:32:45,724 --> 00:32:47,792
روبی -
مامان؟ -
578
00:32:48,227 --> 00:32:49,126
روبی؟
579
00:32:49,528 --> 00:32:50,695
مامان؟
580
00:32:53,799 --> 00:32:54,999
منفجرش کن
581
00:33:23,228 --> 00:33:24,695
!روبی
582
00:33:27,432 --> 00:33:30,401
!روبی، عزیزم کمک
583
00:33:30,502 --> 00:33:31,869
!یکی کمکم کنه
584
00:33:58,730 --> 00:34:00,531
!وای نه
585
00:34:00,632 --> 00:34:03,834
سوپر گرل، سوپر گرل
586
00:34:11,743 --> 00:34:13,344
کارشونو تموم کن
587
00:34:13,779 --> 00:34:15,379
کارا، جوابمو بده
588
00:34:16,114 --> 00:34:17,315
کارا
589
00:34:21,186 --> 00:34:22,386
کارا
590
00:34:29,962 --> 00:34:31,195
!پاشو
591
00:34:36,201 --> 00:34:37,335
!آتش
592
00:35:26,784 --> 00:35:28,151
بیا تو
593
00:35:29,520 --> 00:35:31,554
هی، میخواستم بهت زنگ بزنم
594
00:35:31,655 --> 00:35:32,889
من باید زنگ میزدم
595
00:35:32,990 --> 00:35:34,724
در مورد حمله شنیدم
596
00:35:34,825 --> 00:35:37,460
نه من خوبم، سوپر گرل آدمشو گرفت
597
00:35:37,561 --> 00:35:39,429
و ما باید در مورد خودمون حرف بزنیم
598
00:35:39,930 --> 00:35:41,131
من با اج صحبت کردم
599
00:35:41,232 --> 00:35:43,299
خواهش میکنم بگو که قانعش کردی
کت کو رو نخره
600
00:35:43,401 --> 00:35:45,735
تو نمیتونی همچین قلدری رو
قانع کنی کاری کنه
601
00:35:45,836 --> 00:35:47,237
پس کت کو رفت؟
602
00:35:48,606 --> 00:35:51,574
نه، من خریدمش
603
00:35:51,675 --> 00:35:54,144
شوخی میکنی... شوخی میکنی؟
604
00:35:54,245 --> 00:35:56,312
خیلی خفنم مگه نه؟
605
00:35:56,414 --> 00:35:58,882
فقط سعی میکنم از راه خودم
بیشتر شبیه سوپر گرل باشم
606
00:35:58,983 --> 00:36:00,517
اوه، لینا
607
00:36:00,618 --> 00:36:02,652
و امیدوار بودم شاید تو بتونی
خبرشو بزنی
608
00:36:03,454 --> 00:36:04,454
اوه، من
609
00:36:05,289 --> 00:36:07,457
من استعفا دادم
610
00:36:07,558 --> 00:36:10,260
خب پس برگرد سر کار، من
نمیتونم این کارو بدون تو انجام بدم
611
00:36:10,361 --> 00:36:12,662
من هیچی در مورد اداره یه
امپراطوری رسانه ای نمیدونم
612
00:36:12,763 --> 00:36:14,097
منم نمیدونم
613
00:36:14,198 --> 00:36:16,800
خب بیشتر از من میدونی، تو
از کت یاد گرفتی
614
00:36:16,901 --> 00:36:18,902
من بهت اعتماد دارم
615
00:36:19,003 --> 00:36:21,571
چقدر شانس اینو داری که با
بهترین دوستت کار کنی؟
616
00:36:23,207 --> 00:36:25,842
از برادرت دیوانه تری
617
00:36:25,943 --> 00:36:27,444
ببخشید؟
618
00:36:28,779 --> 00:36:30,113
میتونم نابودت کنم
619
00:36:30,214 --> 00:36:32,081
خیلی نزدیکی به این که
حراست بندازتت بیرون
620
00:36:32,183 --> 00:36:35,218
من میرم و میزارم تو
621
00:36:35,319 --> 00:36:37,620
از پس این بر بیای
622
00:36:41,125 --> 00:36:42,158
تو پشیمون میشی
623
00:36:42,259 --> 00:36:44,994
که اینجوری با من در افتادی
624
00:36:45,095 --> 00:36:46,830
امیدوارم خوش بگذره بهت
625
00:36:46,931 --> 00:36:48,665
چون دیگه
626
00:36:49,600 --> 00:36:52,402
تو همه توجه منو به خودت جلب کردی
627
00:36:52,503 --> 00:36:53,303
اوه، اج مثل هر زنی
628
00:36:53,404 --> 00:36:55,371
که همه توجهتو به خودش داشته
629
00:36:55,473 --> 00:36:57,540
اصلا برام مهم نیست
630
00:37:02,713 --> 00:37:04,714
خانم لوتر
631
00:37:04,815 --> 00:37:07,116
کارت باهاش تموم شده؟ -
مال خودته -
632
00:37:10,054 --> 00:37:11,621
فکر میکنی میخوای چکار کنی؟
633
00:37:18,662 --> 00:37:20,497
حمله
634
00:37:21,565 --> 00:37:22,966
میدونم کار تو بود
635
00:37:24,902 --> 00:37:27,637
که راه برای توسعه دادن تجارتت هموار شه
636
00:37:27,738 --> 00:37:29,739
تو تنها کسی هستی که از سود میبری
637
00:37:29,840 --> 00:37:31,574
آره، خب
638
00:37:31,675 --> 00:37:33,109
نمیتونی چیزی رو ثابت کنی
639
00:37:33,711 --> 00:37:35,445
نه هنوز
640
00:37:35,546 --> 00:37:37,280
اما میبینمت اج
641
00:37:38,616 --> 00:37:40,383
نشنال سیتی شهر منه
642
00:37:41,852 --> 00:37:44,521
و حالا تو همه توجه منو داری
643
00:37:50,528 --> 00:37:51,594
هی
644
00:37:52,596 --> 00:37:55,098
نمیتونی منو اینجا ول کنی
645
00:38:25,296 --> 00:38:26,396
هی
646
00:38:26,864 --> 00:38:28,331
هی، الکس
647
00:38:29,500 --> 00:38:32,101
فکر میکنم جفتمون حقمونه
یه نوشیدنی بخوریم
648
00:38:32,202 --> 00:38:33,836
بیا، دور اولو من میخرم
649
00:38:33,938 --> 00:38:36,639
چون میدونیم که وین نمیخره
650
00:38:36,740 --> 00:38:38,808
میتونم باهات راجب یه چیزی حرف بزنم؟
651
00:38:38,909 --> 00:38:39,976
آره، بفرما
652
00:38:40,077 --> 00:38:42,979
خب، مگی و من تصمیم گرفتیم
653
00:38:43,080 --> 00:38:46,449
که یه عروسی خیلی بزرگ داشته باشیم
654
00:38:46,550 --> 00:38:52,622
بزرگترین و گی ترین عروسی که
هر کسی توی نشنال سیتی دیده
655
00:38:52,723 --> 00:38:57,460
و من میخوام هر کسی که دوستش
دارم اونجا باشه
656
00:38:57,561 --> 00:39:00,196
البته الکس، میدونی که من
عمرا از دستش بدم
657
00:39:00,297 --> 00:39:01,864
میدونم
658
00:39:01,966 --> 00:39:05,768
اما من یه چیزی ازت میخوام
659
00:39:05,869 --> 00:39:08,838
یه چیزی بیشتر از این که اونجا باشی
660
00:39:12,876 --> 00:39:15,979
همیشه برام مثل یه پدر بودی
661
00:39:16,080 --> 00:39:21,551
ژان، میخوام که تو خانوادم باشی
662
00:39:22,453 --> 00:39:23,586
و من میخوام
663
00:39:25,222 --> 00:39:26,389
اگه تو بخوای
664
00:39:27,825 --> 00:39:30,360
که دست منو بگیری تو عروسی
و جای پدرم باشی
665
00:39:37,368 --> 00:39:38,701
گریه نکن
666
00:39:38,802 --> 00:39:40,937
اگه گریه کنی منم گریه میکنم
و هر کسیاینجا میفهمه
667
00:39:41,038 --> 00:39:42,305
که ما میتونیم گریه کنیم
668
00:39:43,540 --> 00:39:45,441
خب
669
00:39:45,542 --> 00:39:47,043
الکس، این
670
00:39:47,911 --> 00:39:49,479
باعث افتخارمه
671
00:39:50,547 --> 00:39:51,781
بیا
672
00:39:54,952 --> 00:39:56,252
بزار کمکت کنم جشن بگیری
673
00:39:56,887 --> 00:39:58,321
باید کت شلوار بپوشم؟
674
00:39:58,422 --> 00:40:00,990
...من جلیقه ضد گلوله و پوتین میپوشم، پس
675
00:40:29,420 --> 00:40:30,920
پاشو
676
00:40:43,807 --> 00:40:46,346
فردا میبینمت، رئیس
677
00:40:47,394 --> 00:40:54,394
::. مترجـم: محمدرضا ، میثـم .::
« MeysaM-UnicorN , Sheykh ReZza »
678
00:40:54,470 --> 00:40:59,470
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WWW.TakMovie.CO
679
00:40:59,970 --> 00:41:04,970
« لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی »
:: Telegram ID: @AbG_Sub ::
680
00:41:05,070 --> 00:41:08,570
« T.Me/Soroush_abg/Unicorn025 »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
681
00:41:08,570 --> 00:41:10,570
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت بردهباشیـد »