1 00:00:01,043 --> 00:00:06,256 Jag är Kara Zor-El från Krypton. Jag är flykting på den här planeten. 2 00:00:06,423 --> 00:00:10,844 Jag skickades till jorden för att skydda min kusin, men kom ur kurs. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,765 När jag väl kom hit hade min kusin vuxit upp och blivit: 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,434 Superman. 5 00:00:17,601 --> 00:00:23,941 Jag dolde mitt rätta jag tills en olycka tvingade mig att träda fram. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,985 För de flesta är jag reporter- 7 00:00:27,152 --> 00:00:30,531 - men i hemlighet arbetar jag åt DEO med min adoptivsyster- 8 00:00:30,697 --> 00:00:36,370 - för att skydda min stad mot rymdvarelser och alla onda. 9 00:00:36,537 --> 00:00:40,123 Jag är Supergirl. 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,959 Tidigare: 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,002 Ruby! 12 00:00:48,173 --> 00:00:51,343 Jag kan se ett liv ihop med barn. 13 00:00:51,510 --> 00:00:54,179 Känner du likadant? 14 00:00:54,346 --> 00:00:56,807 Det gör jag. 15 00:01:03,605 --> 00:01:06,316 Din fru? 16 00:01:06,483 --> 00:01:08,902 Ja. Vi är gravida. 17 00:01:10,237 --> 00:01:13,407 Det var sött: "Vi är gravida." 18 00:01:13,574 --> 00:01:19,538 Som om du har nåt att göra med henne, och livmodern ska vi inte tala om. 19 00:01:19,705 --> 00:01:23,792 - Ursäkta? - Förlåt mig, men... 20 00:01:23,959 --> 00:01:27,379 Jag känner dig. Jag har varit dig. 21 00:01:27,546 --> 00:01:30,841 Snygg fru, fin bil... Du kör säkert en BMW. 22 00:01:33,093 --> 00:01:39,099 Hör på, tro mig när jag säger att allt det är värdelöst. 23 00:01:39,266 --> 00:01:43,896 Drömmen? Du har ett bra jobb, bolån, familj... 24 00:01:44,062 --> 00:01:48,400 Du jobbar hårt. Du sliter. Du tror att du bygger upp nåt. 25 00:01:48,567 --> 00:01:53,030 Samtidigt knullar din fru sin personliga tränare. 26 00:01:55,824 --> 00:02:00,329 Då satsar allt på jobbet, och här sitter du sen - 27 00:02:00,495 --> 00:02:02,748 - i turistklass. 28 00:02:19,223 --> 00:02:21,266 Kabinpersonal, redo för nedslag! 29 00:03:07,813 --> 00:03:10,566 Allt är under kontroll. 30 00:03:10,732 --> 00:03:13,360 Jag är FBI-agent. Allt ordnar sig. 31 00:03:37,638 --> 00:03:42,981 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 32 00:03:50,522 --> 00:03:54,026 Kom igen, Ruby! Visa dem! 33 00:03:54,193 --> 00:03:55,944 Ja? 34 00:03:56,111 --> 00:04:02,242 Om JQB har problem med villkoren i affären kan de ringa mig när de vill. 35 00:04:06,580 --> 00:04:08,790 Mamma, såg du det? 36 00:04:08,957 --> 00:04:12,711 Ja, otroligt! Bra jobbat! 37 00:04:12,878 --> 00:04:15,797 Ja, Paul. Nej, jag är kvar. 38 00:04:15,964 --> 00:04:19,885 Ja, du kan skicka det till min assistent i eftermiddag. 39 00:04:20,052 --> 00:04:25,390 - Vilken är din? - Hon är anfallaren där borta. 40 00:04:25,557 --> 00:04:30,020 Jag fattar det inte. Jag kunde inte gå och tugga tuggummi samtidigt. 41 00:04:30,187 --> 00:04:32,814 Och du? Vilken är din? 42 00:04:32,981 --> 00:04:35,150 Ruby är speciell. 43 00:04:36,151 --> 00:04:38,946 Ja, det är hon. 44 00:04:39,112 --> 00:04:41,823 Jag tror inte att jag sa hennes namn. 45 00:04:41,990 --> 00:04:45,452 Hon är utvald. Det är du också. 46 00:04:48,789 --> 00:04:52,417 - Ursäkta, vem sa du att du var? - En följeslagare. 47 00:04:52,584 --> 00:04:57,089 Ta med Ruby till vårt samfund så att du hon får lära sig vägen. 48 00:04:58,715 --> 00:05:00,300 Tack. 49 00:05:07,140 --> 00:05:13,188 - Jag ska bara skriva på några papper. - Min chef ogillar att jag är sen... 50 00:05:13,355 --> 00:05:19,194 Ursäkta. Ruby hade fotbollsmatch och sen ville barnen fira med glass. 51 00:05:19,361 --> 00:05:23,448 - Ingen fara. Du minns väl Kara? - Självklart. Roligt att se dig. 52 00:05:23,615 --> 00:05:27,077 JQB-fusionen bör vara klar när som helst- 53 00:05:27,244 --> 00:05:30,831 - såvida inte Paul försöker med nåt, vilket jag inte tillåter. 54 00:05:30,998 --> 00:05:34,334 Paul-typer är nåt jag inte saknar. - Hala advokater. 55 00:05:34,501 --> 00:05:36,420 Jag fattar. 56 00:05:37,796 --> 00:05:43,010 Hur planerar du att fira din första stora fusion som min finansdirektör? 57 00:05:43,177 --> 00:05:49,224 - Vi har tjejkväll hos mig ikväll. - Jag vill inte tränga mig på. 58 00:05:49,391 --> 00:05:52,519 Du vet väl att Lena inte godtar ett nej? 59 00:05:52,686 --> 00:05:54,771 Korrekt. 60 00:05:54,938 --> 00:05:59,860 Okej. Ja, jag kommer. Vad ska jag ta med mig? 61 00:06:00,027 --> 00:06:02,863 Sprit. Men inte tequila, snälla du. 62 00:06:03,030 --> 00:06:08,493 - Var fick du tag på den här? - Nån knäppis på Rubys fotbollsmatch. 63 00:06:08,660 --> 00:06:11,997 Hon försökte få med mig på nåt självhjälpsmöte. 64 00:06:12,164 --> 00:06:16,210 Jag avskyr sånt där, slöseri med träd och tid. 65 00:06:17,252 --> 00:06:19,713 - Kan jag ta den? - Visst. 66 00:06:19,880 --> 00:06:21,715 Vi ses. 67 00:06:25,886 --> 00:06:29,431 - Ska vi bekämpa lite brottslighet? - Inget att bekämpa. 68 00:06:29,598 --> 00:06:33,810 Jag har lyssnat på polisradion hela dagen och... ingenting. 69 00:06:33,977 --> 00:06:38,106 - Bowling? - Ja, sir. Ja, sir. 70 00:06:38,273 --> 00:06:42,236 Kara, vad gör du här? Var du inte klar med sjukhusgrejen? 71 00:06:42,402 --> 00:06:45,197 Jo, det här är nåt privat. 72 00:06:45,364 --> 00:06:50,077 - Var fick du tag på den här? - Det är en kryptonisk symbol för Rao. 73 00:06:50,244 --> 00:06:53,080 - En gud på Krypton. - Vad gör den där? 74 00:06:53,247 --> 00:06:56,500 Det har jag försökt ta reda på hela eftermiddagen. 75 00:06:56,667 --> 00:06:59,336 Bara tid och plats. Illavarslande. 76 00:06:59,503 --> 00:07:03,549 Jag ska ta reda på hur illavarslande det är. 77 00:07:03,715 --> 00:07:07,636 - Tänker du åka dit? - Vi följer med dig. 78 00:07:07,803 --> 00:07:12,266 - Jag behöver inte ert beskydd. - Vi vet det. 79 00:07:30,409 --> 00:07:34,162 - Det ser ut som ett AA-möte. - Anonyma Aliens. 80 00:07:36,039 --> 00:07:40,878 - Hej! Är ni nya här? - Ja. 81 00:07:41,044 --> 00:07:43,755 Tur. Mitt första möte var omvälvande. 82 00:07:43,922 --> 00:07:48,093 Verkligen? Exakt vad händer under mötena? 83 00:07:50,470 --> 00:07:55,601 Det är mycket mäktigare om ni upplever det själva. 84 00:07:57,477 --> 00:08:00,147 Det börjar nu. 85 00:08:07,613 --> 00:08:09,698 Välkomna, Raos barn. 86 00:08:11,658 --> 00:08:15,412 - Jag börjar känna mig lite... - ...kultig? 87 00:08:15,579 --> 00:08:19,124 Vi är alla här med Hennes nåd. 88 00:08:20,709 --> 00:08:27,591 Vi är här tillsammans och står i ljuset av ett enda skäl: 89 00:08:27,758 --> 00:08:31,887 Vi är här... för att Supergirl räddade oss. 90 00:08:40,228 --> 00:08:44,566 Låt oss börja med att på nytt intyga vår tro. 91 00:08:44,733 --> 00:08:49,821 Fastän vi går framåt ensamma förenas våra själar- 92 00:08:49,988 --> 00:08:53,950 - under Raos glädjerika strålar. 93 00:08:57,162 --> 00:09:03,543 Ty Rao ser allt och känner allt. Hans kärlek är evig. 94 00:09:03,710 --> 00:09:10,216 Må Rao skydda oss så att vi kan skydda andra. 95 00:09:11,426 --> 00:09:16,806 Många av oss får inte en andra chans. Många av oss förblir vilsna. 96 00:09:16,973 --> 00:09:23,772 Jag talar inte om att köra runt med lite bensin kvar och utan GPS. 97 00:09:24,773 --> 00:09:27,859 Jag talar om andlig vilsenhet- 98 00:09:28,026 --> 00:09:32,405 - och behovet av att hitta vägen hem. 99 00:09:32,572 --> 00:09:34,657 Som Olivia. 100 00:09:35,867 --> 00:09:38,787 Var inte blyg. 101 00:09:41,623 --> 00:09:44,209 Det är ingen fara. 102 00:09:46,461 --> 00:09:48,463 Hej. 103 00:09:50,507 --> 00:09:53,677 Det var... 104 00:09:53,843 --> 00:09:58,890 Det var på påsklovet som jag kom på min pojkvän med min bästa vän. 105 00:09:59,057 --> 00:10:03,603 Jag tog det hårt och smet in på en takfest. 106 00:10:03,770 --> 00:10:08,692 Jag blev aspackad och stod på kanten på skämt. 107 00:10:11,486 --> 00:10:15,281 Innan jag visste ordet av föll jag. 108 00:10:17,367 --> 00:10:22,997 Medan jag föll hoppades jag att det skulle gå fort. 109 00:10:23,164 --> 00:10:28,545 Men det gick inte fort och det fallet varade i en evighet. 110 00:10:30,797 --> 00:10:36,219 Då fångade hon upp mig och sa att allt skulle bli bra. 111 00:10:37,303 --> 00:10:40,098 Tack vare Supergirl - 112 00:10:40,265 --> 00:10:43,727 - insåg jag att jag fortfarande förtjänade att bli älskad. 113 00:10:45,979 --> 00:10:48,273 Supergirl räddade mig. 114 00:10:51,651 --> 00:10:54,988 Minns du att du räddade henne? 115 00:10:55,155 --> 00:10:57,615 Jag minns alla. 116 00:10:57,782 --> 00:11:03,079 Nu lever vår syster Olivia varje dag i ljuset- 117 00:11:03,246 --> 00:11:05,957 - från Raos närvaro på jorden. 118 00:11:06,124 --> 00:11:09,878 Ljuset som skiner genom Supergirl. 119 00:11:14,341 --> 00:11:18,178 I Supergirls, vår räddares, namn... 120 00:11:18,345 --> 00:11:21,306 I Supergirls, vår räddares, namn - 121 00:11:21,473 --> 00:11:24,017 - tackar vi Gud. 122 00:11:24,184 --> 00:11:28,104 Vänta lite. Vem ber de till? 123 00:11:28,271 --> 00:11:31,024 Mig. 124 00:11:31,191 --> 00:11:33,818 De ber till mig. 125 00:11:36,112 --> 00:11:40,825 Jag har kört ansiktsigenkänning. Thomas Coville, 44 år. 126 00:11:40,992 --> 00:11:44,996 Född och uppvuxen i National City, definitivt ingen rymdvarelse. 127 00:11:45,163 --> 00:11:47,707 Varningsflaggor? Brottslighet? 128 00:11:47,874 --> 00:11:53,421 Han var en pojkscout till för tre år sen då hans fru begärde skilsmässa. 129 00:11:53,588 --> 00:11:56,299 Han uteslöts ur advokatsamfundet- 130 00:11:56,466 --> 00:12:00,679 - efter flera fall av fylleri och förargelseväckande beteende. 131 00:12:00,845 --> 00:12:05,433 Jag förstår inte kopplingen till Supergirl. Jag minns ingen räddning. 132 00:12:05,600 --> 00:12:08,770 Du räddade inte honom specifikt. 133 00:12:08,937 --> 00:12:15,193 Jag tittade på stora insatser som eldsvådor, tågkollisioner och sånt. 134 00:12:15,360 --> 00:12:17,987 Jag grävde lite djupare. 135 00:12:18,154 --> 00:12:23,910 - Thomas Coville satt på flight 237. - Vad är så viktigt med flight 237? 136 00:12:24,077 --> 00:12:29,249 Det var flyget Alex satt på och som jag räddade. Jag blev Supergirl då. 137 00:12:29,416 --> 00:12:32,544 Nu vet vi varför Coville leder religionen. 138 00:12:32,711 --> 00:12:38,133 Det är ingen religion, J'onn. Det är en kult. Han förvrider Raos läror. 139 00:12:38,299 --> 00:12:41,261 Hur vet han så mycket om det? 140 00:12:41,428 --> 00:12:44,389 Det är symbolen, men även skrifterna. 141 00:12:44,556 --> 00:12:49,310 Coville ger ut broschyrer och värvar folk som har räddats av Supergirl- 142 00:12:49,477 --> 00:12:52,022 - till kulten av Rao. Vad är motivet? 143 00:12:52,188 --> 00:12:56,860 - Winn, kan du fortsätta gräva? - Det kan jag. 144 00:12:57,027 --> 00:12:58,945 Lägg av! 145 00:12:59,112 --> 00:13:05,160 Den snygga världsledaren, som jag inte namnger, bjöd mig på middag. 146 00:13:05,326 --> 00:13:09,873 När vi kom till restaurangen sa han att han hade en viktig fråga. 147 00:13:10,040 --> 00:13:12,375 Det gäller hans rum, tänkte jag. 148 00:13:12,542 --> 00:13:18,548 Jag övervägde svaret när han vände sig om och frågade om jag var döpt. 149 00:13:18,715 --> 00:13:23,511 - Vad då?! - Jag började skratta och sa nej. 150 00:13:23,678 --> 00:13:28,183 Han ligger tydligen bara med goda katoliker. 151 00:13:28,350 --> 00:13:30,894 Det är vansinnigt. 152 00:13:31,061 --> 00:13:35,106 Jag tyckte att det var attraktivt att han trodde på nåt. 153 00:13:35,273 --> 00:13:38,234 Och du, Kara? Har du sällskap? 154 00:13:39,778 --> 00:13:46,618 Jag försöker fortfarande komma över en relation. Han flyttade härifrån. 155 00:13:48,953 --> 00:13:53,333 - Finns Rubys pappa kvar? - Nej, det är bara Ruby och jag. 156 00:13:53,500 --> 00:13:58,630 Uppfostra din dotter helt själv... Det är otroligt. 157 00:13:58,797 --> 00:14:04,344 - Hur lyckas du med det? - Inte så bra. Jag är alltid sen. 158 00:14:04,511 --> 00:14:07,847 Ni får se när ni skaffar barn. 159 00:14:08,014 --> 00:14:12,435 Vi tänker inte skaffa barn, men... 160 00:14:12,602 --> 00:14:15,480 Vi blir de coola mostrarna. 161 00:14:15,647 --> 00:14:20,694 Toppen. Ruby skulle älska det. Och förlåt för att jag antog... 162 00:14:20,860 --> 00:14:23,738 Nej, det är ingen fara. 163 00:14:24,698 --> 00:14:29,327 - Sätt även upp mig som cool moster. - En lite nördigare moster. 164 00:14:31,079 --> 00:14:34,207 Ni är otroliga. Det är mycket coolt. 165 00:14:36,459 --> 00:14:40,839 Jag... tror att jag ska hämta lite is. 166 00:14:41,006 --> 00:14:43,299 Ja, helt klart. 167 00:14:43,466 --> 00:14:45,969 Jag kommer strax. 168 00:15:25,133 --> 00:15:28,636 Jag väntade på dig. 169 00:15:31,598 --> 00:15:33,933 Du grejade det. 170 00:15:34,100 --> 00:15:38,188 - Hon räddade dig. - Jag visste det. Jag miste inte tron. 171 00:15:38,355 --> 00:15:42,359 Du är en av oss nu. Tacka Rao. 172 00:15:43,526 --> 00:15:46,946 - Tack, Supergirl. - Tack. 173 00:15:59,466 --> 00:16:05,264 - Den mordbrännaren ville åka fast. - Han fick en religiös upplevelse. 174 00:16:05,431 --> 00:16:09,518 Han anlade branden för att gå med i en sekt - 175 00:16:09,685 --> 00:16:11,937 - som avgudar mig. 176 00:16:13,147 --> 00:16:17,026 Mannen som leder den, en som heter Coville, tror- 177 00:16:17,193 --> 00:16:21,155 - att man blir invigd av att räddas av Supergirl. 178 00:16:21,322 --> 00:16:26,577 - Och om du inte hade varit här? - Coville är farlig. Grip honom. 179 00:16:26,744 --> 00:16:32,833 Om inte Coville sa åt honom att göra det faller det under yttrandefrihet. 180 00:16:33,000 --> 00:16:36,295 Han har makt över dem som pastor. 181 00:16:36,462 --> 00:16:41,175 Folk får tillbe vad de vill. Det heter religionsfrihet. 182 00:16:43,385 --> 00:16:47,515 Du måste kunna göra nåt innan det här eskalerar. 183 00:16:47,681 --> 00:16:52,144 Jag kan inte göra nåt förrän Coville bryter mot lagen. 184 00:16:58,567 --> 00:17:01,445 Jag är klar med läxan. Kan vi öva nu? 185 00:17:01,612 --> 00:17:05,991 Hur är det med ditt projekt för högre betyg i franska? 186 00:17:06,158 --> 00:17:10,621 Okej, jag antar att det betyder att du har gjort det också. 187 00:17:10,788 --> 00:17:14,917 Jag är ledsen, raring. Jag har den här högen med jobb. 188 00:17:15,084 --> 00:17:17,211 Du sa att vi skulle öva på sången. 189 00:17:17,378 --> 00:17:21,882 Ms Arias, de ringde från JQB. Det är problem med fusionen. 190 00:17:22,049 --> 00:17:26,679 - Vad då för problem? - Morgan Edge har anmält affären. 191 00:17:26,846 --> 00:17:29,682 - Vad då? - Mamma? 192 00:17:29,849 --> 00:17:34,854 Jag är ledsen. Jag måste lösa det här. Det är mycket viktigt, Ruby. 193 00:17:35,020 --> 00:17:40,734 Vi ringer myndighetschefen. Jag tänker inte låta fusionen spricka. 194 00:17:47,366 --> 00:17:51,078 - Kan jag hjälpa dig? - Hej, jag heter Kara Danvers. 195 00:17:51,245 --> 00:17:54,081 Ja, jag minns dig från igår kväll. 196 00:17:54,248 --> 00:17:58,460 Ja. Jag är journalist på CatCo Magazine. 197 00:17:58,627 --> 00:18:00,796 Jag älskar Cat Grant. 198 00:18:00,963 --> 00:18:07,887 Ja. Jag samlar in information till en artikel om er... religion. 199 00:18:08,053 --> 00:18:13,476 - Får jag ställa några frågor? - Jag talar gärna om vad vi gör. 200 00:18:13,642 --> 00:18:19,315 En av era troende var inblandad i en brand igår kväll. Han var nära döden. 201 00:18:19,482 --> 00:18:25,321 Ja, han ville pröva sin tro och blev belönad. Supergirl räddade honom. 202 00:18:25,488 --> 00:18:29,783 Han brände ner byggnaden. Andra kunde ha blivit skadade. 203 00:18:29,950 --> 00:18:33,287 Det blev de inte. Det var Raos verk. 204 00:18:37,666 --> 00:18:42,922 Jag... tycker att det är beundransvärt att ni vill hjälpa folk. 205 00:18:43,088 --> 00:18:47,843 Supergirl kan ju inte rädda alla. Det finns bara en. 206 00:18:50,179 --> 00:18:53,891 - Är det här en prövning? - Förlåt? 207 00:18:54,058 --> 00:18:59,855 Kom du hit för att pröva min tro... Supergirl? 208 00:19:01,565 --> 00:19:03,651 Jag är inte hon. 209 00:19:06,070 --> 00:19:11,325 Jag såg dig i ögonen... från min plats på det där planet. 210 00:19:12,785 --> 00:19:17,331 När man har sett Gud i ögonen glömmer man det aldrig. 211 00:19:21,794 --> 00:19:25,881 Oroa dig inte. Jag kan bevara din hemlighet. 212 00:19:26,882 --> 00:19:32,096 Som Rao säger: "Låt min gud gå bland er och skydda henne." 213 00:19:32,263 --> 00:19:34,515 Jag är inte Gud. Rao är det. 214 00:19:34,682 --> 00:19:38,769 Rao säger att även hans gudar kan gå vilse. 215 00:19:38,936 --> 00:19:42,189 Om du är vilse kan jag hjälpa dig. 216 00:19:51,198 --> 00:19:57,496 - Var har ni fått tag på den? - Jag har hittat allt från Krypton. 217 00:19:57,663 --> 00:20:03,043 Den här bär på Raos ord. Den kan påminna dig om vad Rao säger. 218 00:20:03,210 --> 00:20:07,047 Jag vet vad Rao säger. Ni förvränger det. 219 00:20:09,091 --> 00:20:11,594 Ni ska sluta hålla möten. 220 00:20:11,760 --> 00:20:15,306 Ni ska sluta säga åt folk att utsätta sig för fara. 221 00:20:17,099 --> 00:20:21,353 Om jag är en gud måste ni göra som jag säger. 222 00:20:21,520 --> 00:20:25,608 - Ni måste lita på mig. - Jag gör det. 223 00:20:50,799 --> 00:20:54,804 I hennes namn lovar jag att tjäna henne. 224 00:20:54,970 --> 00:20:57,389 Jag ska rädda henne. 225 00:21:10,927 --> 00:21:14,472 Älskling, jag är äntligen... 226 00:21:31,573 --> 00:21:36,453 Jag älskar den soffan - många tupplurar vid stress. 227 00:21:36,619 --> 00:21:42,834 Morgan Edge försökte få konkurrens- myndigheten att stoppa fusionen. 228 00:21:43,001 --> 00:21:49,049 Jag fick anmälan avvisad. Fusionen blir slutligen av. 229 00:21:49,215 --> 00:21:56,056 Grattis. Du räddade affären och många jobb. Bra jobbat, Sam. 230 00:21:57,557 --> 00:22:01,853 - Sam? - Förlåt mig. 231 00:22:02,020 --> 00:22:04,814 Det här är så oprofessionellt. 232 00:22:06,357 --> 00:22:08,943 - Vad är det? - Jag misslyckas. 233 00:22:09,110 --> 00:22:12,197 Inte med jobbet, utan med Ruby. 234 00:22:13,656 --> 00:22:19,537 Hon ville bara öva på sin sång och jag sa hela tiden senare. 235 00:22:21,122 --> 00:22:25,001 Titta på henne. Jag känner mig som världens sämsta mor. 236 00:22:26,086 --> 00:22:29,714 - Varför ler du? - För att jag hade världens sämsta. 237 00:22:29,881 --> 00:22:32,133 Det är objektivt. 238 00:22:32,300 --> 00:22:34,969 Din värdering är därför lite rolig. 239 00:22:35,136 --> 00:22:40,558 - Somna på mitt jobb är inte bra. - Hon såg sin mamma jobba hårt. 240 00:22:40,725 --> 00:22:46,272 Hon förstår inte, men vet att det är viktigt och att du kan fixa det. 241 00:22:46,439 --> 00:22:49,317 Det är så man lär flickor bli tuffa. 242 00:22:50,360 --> 00:22:53,238 Ja, hon är redan tuff. 243 00:22:53,405 --> 00:22:57,283 Ja, för att hon är älskad - och hon vet det. 244 00:23:09,421 --> 00:23:11,756 Är allt som det ska? 245 00:23:13,508 --> 00:23:17,512 Vår religion var så viktig på Krypton. 246 00:23:17,679 --> 00:23:22,350 Inte bara andligt. Det var vår gemenskap. 247 00:23:23,435 --> 00:23:25,645 Ja, jag kände så i kyrkan. 248 00:23:25,812 --> 00:23:30,400 Jag insåg hur mycket jag saknade det när jag hörde bönerna igen. 249 00:23:30,567 --> 00:23:33,737 Men Covilles lära är så omdömeslös. 250 00:23:34,738 --> 00:23:38,533 Jag försökte säga det, men han hör bara det han vill höra. 251 00:23:41,202 --> 00:23:43,747 Hur berättar jag för honom - 252 00:23:44,789 --> 00:23:49,377 - att min syster var på flygplanet och att han bara hade tur? 253 00:23:52,338 --> 00:23:54,883 Han vet att jag är Supergirl. 254 00:23:56,426 --> 00:24:00,096 Hur...? Vänta. Det är inte bra. 255 00:24:00,263 --> 00:24:05,351 Jag kan kämpa mot så mycket, men inte mot nåns tro. 256 00:24:05,518 --> 00:24:07,979 Han är förblindad av tron. 257 00:24:10,273 --> 00:24:13,485 Vad gör nån blind bara av att tro? 258 00:24:14,694 --> 00:24:17,405 - Vet du hur jag träffade Superman? - På Daily Planet. 259 00:24:17,572 --> 00:24:20,200 Nej, det är din kusin Clark. 260 00:24:22,077 --> 00:24:26,664 En dag klättrade jag upp på toppen av en bro - 261 00:24:26,831 --> 00:24:31,628 - för att få bra vinkel på en tankbåt som brann. Det var fint. 262 00:24:31,795 --> 00:24:34,964 Det var mycket rök i luften. 263 00:24:35,131 --> 00:24:38,426 Jag blev yr i huvudet - 264 00:24:38,593 --> 00:24:43,598 - och jag tappade fotfästet... och föll. 265 00:24:45,016 --> 00:24:47,519 Jag visste att jag skulle dö- 266 00:24:47,685 --> 00:24:53,775 - så jag bad, jag bad till allt och alla som kunde lyssna- 267 00:24:53,942 --> 00:24:56,444 - om att bli räddad. 268 00:24:57,487 --> 00:25:01,491 Och ur röken kom en hand och tog tag i min. 269 00:25:03,076 --> 00:25:07,664 Det var första gången Superman räddade mig, som du räddade Coville. 270 00:25:07,831 --> 00:25:12,752 Min biologi absorberar solstrålning i annan takt än människors. 271 00:25:12,919 --> 00:25:18,466 - Vad är mirakulöst med det? - Böner brukar inte hjälpa. 272 00:25:18,633 --> 00:25:21,803 Men Clark kom. Och det gör du. 273 00:25:23,221 --> 00:25:27,016 Kara, du är nåt vi kan se och ta på. 274 00:25:28,935 --> 00:25:31,521 Hur är du inte ett mirakel? 275 00:25:34,023 --> 00:25:40,655 Du fick i alla fall tillbaka en del av din kultur. Det är... nånting. 276 00:25:40,822 --> 00:25:44,159 Nya vänner, om ni ser mig... 277 00:25:44,325 --> 00:25:46,995 Vem är det där? 278 00:25:47,162 --> 00:25:50,415 Jag måste tillbaka till DEO. 279 00:25:55,170 --> 00:25:59,340 Winn, du måste skanna efter en Betahedronsignatur. 280 00:25:59,507 --> 00:26:03,970 - En beta vad då? - Det är som en liten Omegahedron. 281 00:26:04,137 --> 00:26:07,891 - Det låter vettigt. - På Krypton driver de kapslar. 282 00:26:08,058 --> 00:26:12,771 Forskare skickar ut dem i rymden med artefakter som den här. 283 00:26:12,937 --> 00:26:17,901 Den har information om vår historia, vår religion och lär ut vår kultur. 284 00:26:18,068 --> 00:26:20,403 Vi gjorde det också med Voyager. 285 00:26:20,570 --> 00:26:25,533 Den måste ha landat på jorden med den här. Coville hade den. 286 00:26:25,700 --> 00:26:29,120 Säger du att Coville har obegränsad energi- 287 00:26:29,287 --> 00:26:32,707 - utan en aning om vad den kan göra? 288 00:26:32,874 --> 00:26:37,754 Jag har hittat den. Det här är inte bra. Den håller på att brytas ner. 289 00:26:37,921 --> 00:26:43,259 - Nån måste stabilisera den. - Explosionen raserar ett kvarter. 290 00:26:44,219 --> 00:26:46,304 Han vet kraften. 291 00:26:46,471 --> 00:26:52,769 Han brände ner en byggnad för att värva en. Hur många ger en bomb? 292 00:26:52,936 --> 00:26:55,146 Jag åker till lokalen. 293 00:26:55,313 --> 00:26:59,692 - Kara... Betahedronen är inte där. - Var är den då? 294 00:27:13,707 --> 00:27:18,503 Idag återgäldar vi räddningen som hon förlänade oss- 295 00:27:18,670 --> 00:27:24,759 - genom att ta med de här människorna in till ljusets dop. 296 00:27:24,926 --> 00:27:29,723 Idag intygar vi på nytt för henne och för alla- 297 00:27:29,889 --> 00:27:33,560 - att hon är guden- 298 00:27:33,727 --> 00:27:36,312 - på vår jord. 299 00:27:44,145 --> 00:27:46,939 Jag är nästan där. Är den på arenan? 300 00:27:47,106 --> 00:27:51,986 Ja, och jag har kollat. Det är fullsatt - 15000 människor. 301 00:27:52,153 --> 00:27:54,864 Alex, du har tio minuter på dig. 302 00:27:55,030 --> 00:27:57,658 Du måste få ut alla genast. 303 00:28:03,289 --> 00:28:08,002 - Coville. - Våra böner har blivit besvarade. 304 00:28:08,169 --> 00:28:13,507 Vad du än har gjort med Betahedronen och kapseln måste du avbryta det nu. 305 00:28:13,674 --> 00:28:15,134 Ser du inte? 306 00:28:15,301 --> 00:28:22,183 Farkosten som tog Raos lära hit har blivit ett förstörelseverktyg- 307 00:28:22,349 --> 00:28:27,897 - för att ge dig möjlighet att få tusentals att följa vår tro. 308 00:28:28,063 --> 00:28:32,860 Det är en prövning för att bekräfta vad Rao ser i dig. 309 00:28:33,027 --> 00:28:39,450 Men Rao är fredlig. Rao skulle aldrig be nån att utsätta andra för fara. 310 00:28:39,617 --> 00:28:42,161 Det du gör förolämpar honom. 311 00:28:42,328 --> 00:28:45,956 Det vi gör är i hans tjänst - 312 00:28:46,123 --> 00:28:49,543 - och i din tjänst. 313 00:28:53,756 --> 00:28:58,010 Winn, du måste tala om hur jag stänger av den. 314 00:29:01,555 --> 00:29:06,519 - Vad är fel med henne? - Lugn, allt ingår i Raos plan. 315 00:29:07,895 --> 00:29:09,522 Winn... 316 00:29:09,688 --> 00:29:11,107 Vad händer? 317 00:29:15,236 --> 00:29:17,655 Kryptonit. 318 00:29:17,822 --> 00:29:20,616 - Alex, nåt har gått fel. - Jag hörde det. 319 00:29:20,783 --> 00:29:24,453 - Vi måste stoppa matchen. - Det är fullsatt. 320 00:29:24,620 --> 00:29:28,791 Om ni ropar "bomb" här ute, blir folk nedtrampade. 321 00:29:31,001 --> 00:29:34,171 Du måste stänga av den. 322 00:29:34,338 --> 00:29:37,133 Vi hinner inte evakuera i tid. 323 00:29:37,299 --> 00:29:41,387 Vi kommer alla att dö! Du måste stänga av den! 324 00:29:41,554 --> 00:29:44,849 Ni sa att hon skulle rädda alla! 325 00:29:45,015 --> 00:29:47,101 Det kommer hon att göra. 326 00:29:50,187 --> 00:29:54,275 Människorna där uppe måste väckas upp. 327 00:29:56,193 --> 00:29:58,529 Det kan bara du göra. 328 00:29:58,696 --> 00:30:02,950 Det är du som ska låta Raos ljus skina över alla. 329 00:30:04,285 --> 00:30:06,704 Fattar du inte? 330 00:30:08,289 --> 00:30:10,708 Jag är ingen gud. 331 00:30:10,875 --> 00:30:13,586 Nej... 332 00:30:13,753 --> 00:30:16,297 Å nej! 333 00:30:17,798 --> 00:30:20,176 Vänta! Stanna! 334 00:30:20,342 --> 00:30:22,386 Nej... 335 00:30:24,013 --> 00:30:26,348 Jag trodde på dig. 336 00:30:26,515 --> 00:30:28,142 Snälla... 337 00:30:38,277 --> 00:30:41,864 Det skulle stänga av den. Den stannar inte. 338 00:30:43,074 --> 00:30:45,076 Winn? 339 00:30:45,993 --> 00:30:47,620 Den släpper ut. 340 00:30:47,787 --> 00:30:50,456 - Jag åker dit. - Du hinner inte. 341 00:30:50,623 --> 00:30:53,834 Bort från kapseln och ner på golvet! 342 00:30:54,001 --> 00:30:57,797 - Jag försöker hjälpa till. - Nu! 343 00:30:59,507 --> 00:31:02,384 Inuti, inuti... 344 00:31:14,396 --> 00:31:18,734 De har jord från Krypton i den. De har blandat i kryptonit. 345 00:31:18,901 --> 00:31:21,487 Bort med den från henne! 346 00:31:22,863 --> 00:31:25,825 Det smäller snart! 347 00:31:25,991 --> 00:31:31,163 - Du måste flyga härifrån med den. - Jag kan inte. 348 00:31:31,330 --> 00:31:34,041 Alex, ni måste ut därifrån nu! 349 00:31:35,501 --> 00:31:38,963 Bort från mig! Snabbt! 350 00:32:01,277 --> 00:32:05,698 Nu! Knuffa ner den! Knuffa ner den! 351 00:32:12,079 --> 00:32:14,081 Alex! 352 00:32:17,084 --> 00:32:20,337 Kom hit! Snabba dig hit! 353 00:32:21,881 --> 00:32:24,508 Hjälp mig knuffa på! 354 00:33:02,988 --> 00:33:06,408 - Behandlar de dig väl? - Ja. Tack. 355 00:33:10,829 --> 00:33:12,998 Jag måste fråga. 356 00:33:15,667 --> 00:33:18,378 Tänker du säga vem jag är? 357 00:33:20,255 --> 00:33:24,634 Jag vet att du gav mig ett namn på arenan- 358 00:33:24,801 --> 00:33:27,971 - men jag kommer ärligt talat inte ihåg det. 359 00:33:29,097 --> 00:33:33,101 - Det är inte du. - Du vet inte alls vem jag är. 360 00:33:33,268 --> 00:33:36,813 Jag vet att även gudar kan gå vilse. 361 00:33:36,980 --> 00:33:43,778 När jag såg dig i ögonen kvällen på planet var du tveklös och fri. 362 00:33:43,945 --> 00:33:49,117 Nu är dina ögon grumlade av tvivel och förlust. 363 00:33:49,284 --> 00:33:54,873 Du står i ett vägskäl och jag förstår äntligen vad Rao vill ha av mig. 364 00:33:55,040 --> 00:34:00,462 Jag ska hjälpa dig på din resa tillbaka till klarhet och mening- 365 00:34:00,628 --> 00:34:03,757 - tillbaka till balans och frid. 366 00:34:05,258 --> 00:34:09,929 Det här är inte mitt fängelse. Det här är min räddning. 367 00:34:11,890 --> 00:34:15,060 Jag kommer att fortsätta be till dig. 368 00:34:16,394 --> 00:34:20,523 Men jag kommer även att be... för dig. 369 00:34:44,214 --> 00:34:47,926 - Ni kom! - Ja, vi sa ju det. 370 00:34:48,093 --> 00:34:51,513 Ruby har många coola mostrar. 371 00:34:51,680 --> 00:34:56,518 Titta på det. De avgudar dig inte, de är inspirerade av dig. 372 00:35:09,322 --> 00:35:14,160 Och nu välkomnar vi Ruby Arias. 373 00:36:42,749 --> 00:36:44,751 Alex? 374 00:36:46,002 --> 00:36:49,464 Vad är fel, Alex? Vad är det? 375 00:36:53,635 --> 00:36:56,096 Maggie vill inte ha barn. 376 00:36:56,262 --> 00:37:00,266 - Var ni inte överens om det? - Nej, det... 377 00:37:00,433 --> 00:37:03,853 Jag gick med på det för att hon ville det. 378 00:37:04,020 --> 00:37:07,607 Okej. Ni kommer att lösa det. 379 00:37:08,900 --> 00:37:11,778 Maggie kommer inte att ändra sig. 380 00:37:11,945 --> 00:37:16,866 Enda sättet att klara av det är att jag ger efter. 381 00:37:18,618 --> 00:37:21,788 Och jag har försökt, Kara. 382 00:37:23,039 --> 00:37:27,168 Jag älskar henne så mycket att det gör ont. 383 00:37:27,335 --> 00:37:32,507 Jag övertygade mig själv om att det räckte att få leva med henne. 384 00:37:33,758 --> 00:37:36,094 Men att se Ruby... 385 00:37:40,265 --> 00:37:44,686 Jag vill uppleva allt det mamma fick med oss. 386 00:37:44,853 --> 00:37:51,026 Jag vill åka ut och campa med mitt barn och visa henne stjärnbilderna. 387 00:37:51,192 --> 00:37:56,448 Jag vill lära henne att läsa... och hur man ger ett knytnävsslag - 388 00:37:56,614 --> 00:37:59,492 - och hur man gör usla valentinkort. 389 00:38:00,493 --> 00:38:05,332 Och jag vill hålla om henne när hon har en mardröm. 390 00:38:05,498 --> 00:38:10,170 Och jag vill säga att världen är bättre för att hon finns. 391 00:38:11,212 --> 00:38:13,381 Ja. 392 00:38:14,382 --> 00:38:16,509 Jag vill ha allt. 393 00:38:17,844 --> 00:38:22,223 Jag vill bli mamma. Vad ska jag göra? 394 00:38:36,571 --> 00:38:42,452 Fastän vi går ensamma förenas våra själar under Raos glädjerika strålar. 395 00:38:42,619 --> 00:38:46,164 Vi är aldrig vilsna, aldrig rädda - 396 00:38:48,083 --> 00:38:52,128 - ty vi krymper inte under rättfärdighetens sol. 397 00:39:01,554 --> 00:39:04,474 Rao binder oss till dem vi älskar. 398 00:39:19,406 --> 00:39:23,034 Han ger oss styrka när vi ingen har. 399 00:39:28,957 --> 00:39:33,670 Och på de mörkaste platserna vägleder han oss. 400 00:39:33,837 --> 00:39:36,756 Ty Rao ser allt och känner allt. 401 00:39:36,923 --> 00:39:40,844 Hans kärlek är evig. 402 00:39:41,011 --> 00:39:44,556 Rao skyddar oss så att vi kan skydda andra. 403 00:39:44,723 --> 00:39:47,267 Och vi ska väcka- 404 00:39:47,434 --> 00:39:51,688 - en eld i hans hjärta som brinner och är fri. 405 00:40:43,907 --> 00:40:46,951 Snart ska du härska. 406 00:40:49,871 --> 00:40:52,165 Mamma? 407 00:41:00,507 --> 00:41:03,218 22 TIMMAR TIDIGARE 408 00:41:11,184 --> 00:41:12,936 Ta i! 409 00:42:11,745 --> 00:42:14,748 Text: Hans Sjölund www.sdimedia.com