1 00:00:00,316 --> 00:00:02,316 .lE-roZ araK si eman yM .notpyrK morf m'I 2 00:00:03,018 --> 00:00:04,718 I'm a refugee on this planet. 3 00:00:05,721 --> 00:00:07,387 I was sent to earth to protect my cousin. 4 00:00:08,257 --> 00:00:09,357 But my pod got knocked off course. 5 00:00:09,358 --> 00:00:10,858 And by the time I got here, 6 00:00:10,859 --> 00:00:14,761 my cousin had already grown up and become... Superman. 7 00:00:15,664 --> 00:00:17,899 I hid who I really was until one day 8 00:00:17,900 --> 00:00:21,602 when an accident forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:22,938 --> 00:00:25,505 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 10 00:00:26,508 --> 00:00:27,942 But in secret I work with my adopted sister 11 00:00:27,943 --> 00:00:30,778 for the DEO to protect my city from alien life 12 00:00:30,779 --> 00:00:33,480 and anyone else that means to cause it harm. 13 00:00:34,450 --> 00:00:36,883 I am Supergirl. 14 00:00:39,220 --> 00:00:41,287 ‭Previously on Supergirl... 15 00:00:42,023 --> 00:00:43,122 I really like you, Lena Luthor. 16 00:00:44,492 --> 00:00:46,525 I never thought I'd see you again, Father. 17 00:00:47,462 --> 00:00:49,295 We could make this our home, if you'd like. 18 00:00:49,964 --> 00:00:51,831 I would like that. Very much. 19 00:00:52,700 --> 00:00:55,302 I haven't been completely honest with you. 20 00:00:55,303 --> 00:00:57,004 It's time for me to tell you the truth 21 00:00:57,005 --> 00:00:58,371 about why we're really here. 22 00:00:59,374 --> 00:01:01,108 The criminal known as Toyman 23 00:01:01,109 --> 00:01:05,312 escaped from maximum security prison this morning. 24 00:01:05,313 --> 00:01:08,148 I am nothing like you. 25 00:01:08,149 --> 00:01:10,916 Don't underestimate yourself. 26 00:01:13,187 --> 00:01:15,087 I know some of you are scared. 27 00:01:16,357 --> 00:01:18,791 I know some of you have never done this before. 28 00:01:20,194 --> 00:01:21,328 I know some of you are ready 29 00:01:21,329 --> 00:01:23,396 to get out there and prove yourselves. 30 00:01:24,966 --> 00:01:26,966 But just remember why we do this. 31 00:01:27,635 --> 00:01:30,236 We do this for the people. 32 00:01:32,273 --> 00:01:35,375 ♪ Well, now, don't you tell me to smile ♪ 33 00:01:35,376 --> 00:01:37,978 ♪ Maybe stick around Make it worth your while ♪ 34 00:01:37,979 --> 00:01:39,980 ♪ Got numbers beyond what you can dial ♪ 35 00:01:39,981 --> 00:01:42,316 ♪ Maybe it's because we're so versatile ♪ 36 00:01:42,317 --> 00:01:44,217 ♪ Style profile, I said ♪ 37 00:01:44,218 --> 00:01:46,853 ♪ It always brings me back When I hear "Ooh, child" ♪ 38 00:01:46,854 --> 00:01:49,056 ♪ From the Hudson River to the Nile ♪ 39 00:01:49,057 --> 00:01:51,591 ♪ I run the marathon To the very last mile ♪ 40 00:01:51,592 --> 00:01:56,329 ♪ Intergalactic planetary Planetary intergalactic ♪ 41 00:01:58,032 --> 00:02:00,167 Your turn. 42 00:02:00,168 --> 00:02:01,634 ♪ What went wrong ♪ 43 00:02:02,637 --> 00:02:05,505 ♪ Baby, seemed like we were going to ♪ 44 00:02:05,506 --> 00:02:07,740 ♪ Take this further ♪ 45 00:02:08,876 --> 00:02:10,710 ♪ And further ♪ 46 00:02:11,579 --> 00:02:13,579 ♪ Same old song ♪ 47 00:02:14,849 --> 00:02:19,186 ♪ And the juice we got from the squeeze wasn't worth it ♪ 48 00:02:19,187 --> 00:02:21,121 Take your shirt off! 49 00:02:21,122 --> 00:02:22,655 ♪ Worth it ♪ 50 00:02:24,025 --> 00:02:27,727 ♪ No one can move me The way that you do ♪ 51 00:02:28,896 --> 00:02:32,065 ♪ Nothing erases the feeling between me and you ♪ 52 00:02:32,066 --> 00:02:33,900 Oh, who let her pick this song? 53 00:02:33,901 --> 00:02:39,338 ♪ I drove all night to get to you ♪ 54 00:02:41,576 --> 00:02:44,511 ♪ I get so emotional, baby ♪ 55 00:02:44,512 --> 00:02:48,614 ♪ Ain't it shocking what love can do ♪ 56 00:02:50,752 --> 00:02:54,120 Here we go. Come on, Pops! Pops, come on! 57 00:02:55,123 --> 00:02:58,457 ♪ Don't you know ‭We're caught in a trap ♪ 58 00:03:00,561 --> 00:03:03,028 ♪ I can't walk out ♪ 59 00:03:04,298 --> 00:03:09,102 ♪ Because I love you too much, baby ♪ 60 00:03:09,103 --> 00:03:11,203 So, Imra's telepathic? 61 00:03:12,306 --> 00:03:14,941 No, it's kinetic. She moves stuff, not reads minds. 62 00:03:14,942 --> 00:03:17,377 That's kind of a cool party trick. 63 00:03:17,378 --> 00:03:18,745 Can she move you? 64 00:03:20,882 --> 00:03:22,582 Yeah, she's, uh... She's pretty impressive. 65 00:03:22,583 --> 00:03:24,250 Well, she's gotta be. 66 00:03:25,019 --> 00:03:26,819 You never were into wallflowers. 67 00:03:27,522 --> 00:03:29,922 So, what about you? Huh? 68 00:03:30,892 --> 00:03:34,027 You know, same old same. You know, work is work. 69 00:03:34,028 --> 00:03:35,528 You seein' anybody? 70 00:03:37,231 --> 00:03:38,864 No, not really. 71 00:03:40,034 --> 00:03:42,469 Why are you checking your phone every 15 seconds then? 72 00:03:44,605 --> 00:03:45,871 Fair point. 73 00:03:47,241 --> 00:03:48,507 - Yeah, there's somebody. - Hmm? 74 00:03:49,277 --> 00:03:50,409 But we haven't, like, you know, 75 00:03:50,879 --> 00:03:52,711 really figured out what we're doing yet, so... 76 00:03:52,746 --> 00:03:55,147 - You happy? - Working on it. 77 00:03:58,152 --> 00:03:59,920 To working on it. 78 00:03:59,921 --> 00:04:01,054 To working on it. 79 00:04:03,691 --> 00:04:05,991 I gotta pick a song. Come on, come on, help me. 80 00:04:07,962 --> 00:04:10,162 See, I told you, you had nothing to worry about. 81 00:04:10,798 --> 00:04:13,132 Karaoke is not for the weak. 82 00:04:13,335 --> 00:04:17,604 It requires either great courage or a complete lack of shame. 83 00:04:17,605 --> 00:04:18,804 But I like it. 84 00:04:19,407 --> 00:04:20,540 You do a killer rock star. 85 00:04:20,541 --> 00:04:24,044 I listen to it sometimes while I look after the apartment. 86 00:04:24,045 --> 00:04:27,180 Oh, yes, yes. You have a stunning apartment, 87 00:04:27,181 --> 00:04:29,482 that I haven't been invited to yet. 88 00:04:30,418 --> 00:04:31,852 Oh, we're still getting it together. 89 00:04:31,853 --> 00:04:33,752 It's been three months. 90 00:04:33,822 --> 00:04:35,655 Okay, I think it's time for a housewarming party. 91 00:04:35,656 --> 00:04:37,657 - I don't think so. - Yes. 92 00:04:37,658 --> 00:04:40,025 The house's temperature is quite comfortable. 93 00:04:44,365 --> 00:04:46,098 Well, we could do dinner. 94 00:04:47,201 --> 00:04:48,268 Lena Luthor's personal phone. 95 00:04:48,269 --> 00:04:50,036 If you have this number you must be important. 96 00:04:50,037 --> 00:04:51,505 Hey, you, it's me. 97 00:04:51,506 --> 00:04:54,173 Uh, just checkin' on you, seeing how busy you are. 98 00:04:55,543 --> 00:04:58,712 Maybe, uh, you're interested in a hand-delivered dinner tonight. 99 00:04:58,713 --> 00:05:00,212 Give me a call. Bye. 100 00:05:01,582 --> 00:05:05,485 Oh, you know me well. Yes, that's the one. Here we go. 101 00:05:05,486 --> 00:05:07,520 - Hey. Hey. - It's gonna be so good. Hi. 102 00:05:07,689 --> 00:05:10,290 Hey, can we talk real quick? It's, uh, kind of important. 103 00:05:10,291 --> 00:05:11,825 Yeah, yeah. Of course. In a second. 104 00:05:11,826 --> 00:05:13,959 - Uh, Winn's about to melt our faces off. - Right. 105 00:05:14,962 --> 00:05:16,296 ‭Waitstaff, yes, you are appreciated. 106 00:05:16,297 --> 00:05:18,130 - Fellow drunks. - Yeah! 107 00:05:19,100 --> 00:05:20,901 There it is. Mr. Karaoke Man, if you please. 108 00:05:20,902 --> 00:05:22,969 Thank you very much. 109 00:05:24,605 --> 00:05:25,738 - Whoo! - Yeah! 110 00:05:27,742 --> 00:05:28,941 Uh-huh. 111 00:05:33,214 --> 00:05:34,480 That's Winn's dad. 112 00:05:37,485 --> 00:05:38,918 Guys. 113 00:05:46,527 --> 00:05:48,327 I got this. I got this one. 114 00:05:50,798 --> 00:05:51,997 Okay... 115 00:05:53,367 --> 00:05:56,902 Hey, I'm okay. It's okay. Just... 116 00:05:59,040 --> 00:06:02,308 Do you mind if I stay out here for a second with you? 117 00:06:04,745 --> 00:06:07,012 Like, he's just gone, right? That's all. 118 00:06:08,015 --> 00:06:09,649 I mean, it's not like anything's gonna change. 119 00:06:09,650 --> 00:06:12,851 I never talked to him, I never saw him, I... 120 00:06:13,721 --> 00:06:15,290 That doesn't mean you never felt him. 121 00:06:15,325 --> 00:06:17,290 What's that... I'm supposed to be feeling something, right? 122 00:06:17,291 --> 00:06:20,326 I don't feel anything. 123 00:06:21,295 --> 00:06:22,661 I don't think. Um... 124 00:06:25,633 --> 00:06:27,299 Just go inside. 125 00:06:31,939 --> 00:06:33,639 I'm not going back in. 126 00:06:35,142 --> 00:06:37,110 Okay. 127 00:06:38,745 --> 00:06:42,092 Sync & Corrections: kDragon www.Addic7ed.com 128 00:06:44,285 --> 00:06:46,418 Winslow Schott Senior. 129 00:06:47,555 --> 00:06:49,521 Was a man with many demons. 130 00:06:50,625 --> 00:06:53,760 As we lay him to rest, we may not celebrate his life, 131 00:06:53,761 --> 00:06:54,660 but we can examine it, 132 00:06:55,796 --> 00:06:57,663 and perhaps forgive a troubled soul its transgressions. 133 00:06:58,766 --> 00:07:00,666 Would anyone care to speak on behalf of the deceased? 134 00:07:30,031 --> 00:07:31,497 Winn? 135 00:07:34,535 --> 00:07:36,869 Do you recognize me? It's been a while. 136 00:07:38,172 --> 00:07:39,705 I know how long it's been. 137 00:07:44,145 --> 00:07:45,678 You just missed him. 138 00:07:46,580 --> 00:07:48,681 Oh, I wouldn't say that. I never missed him. 139 00:07:50,084 --> 00:07:51,850 I'm not here for him. 140 00:07:53,254 --> 00:07:54,853 Oh, so you're here for me? 141 00:07:56,057 --> 00:07:57,923 Wow, Mom, it's a little late. 142 00:07:58,859 --> 00:07:59,859 You have every right to be furious with me. 143 00:07:59,860 --> 00:08:01,895 Oh, thank you. Thank you for your permission. 144 00:08:01,896 --> 00:08:03,863 But I am so happy to see you. 145 00:08:03,864 --> 00:08:08,033 Honey, you don't understand it yet, but we're finally safe. 146 00:08:13,574 --> 00:08:15,140 Everybody, get down! 147 00:08:29,457 --> 00:08:32,091 Bastard always wanted to go out with a bang. 148 00:08:38,288 --> 00:08:39,821 Okay. 149 00:08:48,365 --> 00:08:49,799 I hate to ask, but I have to. 150 00:08:49,800 --> 00:08:51,367 He's dead, Kara. 151 00:08:51,368 --> 00:08:52,735 - Are you sure? - He's dead. 152 00:08:52,736 --> 00:08:54,136 Look, I had the warden 153 00:08:54,137 --> 00:08:56,772 and two separate medical examiners sign off on the body. 154 00:08:56,773 --> 00:08:59,108 I had them cross-check his dental records 155 00:08:59,109 --> 00:09:00,810 and his fingerprints, just to be sure. 156 00:09:00,811 --> 00:09:03,078 The dude in the box was my father. 157 00:09:03,079 --> 00:09:04,280 Okay? 158 00:09:04,281 --> 00:09:07,316 So why blow himself up at his own funeral? 159 00:09:07,317 --> 00:09:08,650 Maybe for the headline. 160 00:09:09,386 --> 00:09:11,587 Yeah. "Toyman's last trick." 161 00:09:11,588 --> 00:09:12,888 Sounds about right. 162 00:09:12,889 --> 00:09:14,790 I still think we should run a full mass spectrometry 163 00:09:14,791 --> 00:09:16,257 on the explosive residue, Winn. 164 00:09:17,160 --> 00:09:17,927 It may tell us who's helping your father. 165 00:09:17,928 --> 00:09:19,561 No one is helping him! 166 00:09:20,363 --> 00:09:21,596 Seriously, he was a crazy person. 167 00:09:21,599 --> 00:09:25,233 Crazy people do crazy things. Like, oh, I don't know, mass murder. 168 00:09:25,870 --> 00:09:29,037 Well, I'm happy to report that Mary has a clean bill of health. 169 00:09:30,474 --> 00:09:32,540 She wants to talk to you. 170 00:09:34,244 --> 00:09:36,077 Yeah, she's had 20 years to talk to me. 171 00:09:37,747 --> 00:09:42,050 My son, may I borrow ten of your Earth dollars? 172 00:09:42,853 --> 00:09:45,186 The strike team tackled the deliveryman when he entered the lobby, 173 00:09:45,856 --> 00:09:46,855 I think I should tip him well. 174 00:09:48,091 --> 00:09:49,792 "Deliveryman"? But we're having dinner with Alex and Kara. 175 00:09:49,793 --> 00:09:52,595 That's why I bought a tomato pie. 176 00:09:52,596 --> 00:09:55,330 Dad, we're cooking. We got the ingredients earlier on. 177 00:09:59,970 --> 00:10:03,371 So, we should get to your place ASAP and get that roast in the oven. 178 00:10:04,508 --> 00:10:07,675 Don't worry, tomato pie is my favorite hors d'oeuvre. 179 00:10:10,881 --> 00:10:12,047 Go, go be with them. 180 00:10:12,048 --> 00:10:13,849 The analysis will take hours, I'll stay here. 181 00:10:13,850 --> 00:10:15,050 What about the Worldkillers? 182 00:10:15,051 --> 00:10:17,586 Alex has every available agent looking for them. 183 00:10:17,587 --> 00:10:19,221 Go eat. 184 00:10:19,222 --> 00:10:20,488 All right. 185 00:10:21,124 --> 00:10:22,724 - Mon-El. - J'onn. 186 00:10:23,593 --> 00:10:27,295 Hey, Kara... We, uh... We never talked. 187 00:10:33,537 --> 00:10:36,971 Hey, I, uh... I owe you an apology. 188 00:10:38,308 --> 00:10:39,542 For what? 189 00:10:39,543 --> 00:10:41,309 When we were together, I never really got 190 00:10:42,646 --> 00:10:44,412 how it must have been for you to find out that I'd been lying. 191 00:10:45,482 --> 00:10:46,682 About being Daxam's prince, about a lot of stuff. 192 00:10:46,683 --> 00:10:48,883 And I am sorry ‭that I did that to you. 193 00:10:51,087 --> 00:10:54,323 I do really appreciate you saying that. 194 00:10:54,324 --> 00:10:56,325 Of course. 195 00:10:56,326 --> 00:10:58,526 - Are you okay? - Uh... 196 00:11:00,697 --> 00:11:03,665 Yeah, Imra... Imra lied to me. 197 00:11:04,834 --> 00:11:06,034 About, um... 198 00:11:07,003 --> 00:11:08,636 About something big 199 00:11:09,673 --> 00:11:11,140 with Legion business, and Brainy was in on it too. 200 00:11:11,141 --> 00:11:13,474 - Oh. Wow. - Yeah. 201 00:11:14,477 --> 00:11:15,511 When your wife conspires with your best friend... 202 00:11:15,512 --> 00:11:17,178 It feels like garbage. 203 00:11:19,382 --> 00:11:22,283 Hey, can we, uh... ‭Can we get a drink later? 204 00:11:23,186 --> 00:11:24,886 After all the Winn stuff is handled, I mean. 205 00:11:25,289 --> 00:11:27,455 There are some things that I think you should know. 206 00:11:29,526 --> 00:11:32,328 Yeah. Yeah, sure. 207 00:11:32,329 --> 00:11:33,896 What are friends for? 208 00:11:33,897 --> 00:11:35,364 You're the best. 209 00:11:35,365 --> 00:11:36,531 See you later, buddy. 210 00:11:37,767 --> 00:11:39,300 Later, buddy. 211 00:11:43,940 --> 00:11:46,140 So, ‭you work with Supergirl. 212 00:11:47,243 --> 00:11:50,646 You should sit up straight, be proud. 213 00:11:50,647 --> 00:11:52,380 You cannot be down here. 214 00:11:53,717 --> 00:11:54,783 Oh, please. If anyone asks, I'm just looking for the bathroom. 215 00:11:54,784 --> 00:11:56,685 It's around the corner to the left. Okay, bye now. 216 00:11:56,686 --> 00:12:00,788 Yeah, I tried that one, but it was closed for "enhanced interrogation." 217 00:12:01,424 --> 00:12:04,525 Kidding. Jeez. Just kidding. 218 00:12:05,128 --> 00:12:06,295 You think this is funny? 219 00:12:06,296 --> 00:12:09,397 Oh, a little gallows humor never killed anybody. 220 00:12:10,533 --> 00:12:13,002 Well, except for the fellas hanging from the gallows. 221 00:12:13,003 --> 00:12:15,036 What do you want? 222 00:12:24,648 --> 00:12:27,116 I just wanted to see your face, Winn. 223 00:12:27,117 --> 00:12:31,019 I wanted to hear your voice, I wanted my son back. 224 00:12:32,956 --> 00:12:38,126 I have spent 20 years imagining this moment and now I... 225 00:12:41,164 --> 00:12:43,232 Leaving you, it gutted me. 226 00:12:43,233 --> 00:12:45,401 And I've carried that with me every day of my life, 227 00:12:45,402 --> 00:12:48,604 but I had to, Winn, because your father... 228 00:12:48,605 --> 00:12:51,373 Oh, no, I'm sorry, let me guess. 229 00:12:51,374 --> 00:12:52,574 He threatened your life. 230 00:12:52,575 --> 00:12:56,577 No, Winn. He threatened yours. 231 00:12:57,480 --> 00:13:02,251 He told me that if I went near you, ever, 232 00:13:02,252 --> 00:13:03,618 that he would kill you. 233 00:13:04,454 --> 00:13:05,854 And when he died, I thought it was safe. 234 00:13:05,855 --> 00:13:08,157 But I was wrong. You're still in danger. 235 00:13:08,158 --> 00:13:09,624 I don't believe you. 236 00:13:10,694 --> 00:13:12,861 You saw what your father did at his own funeral. 237 00:13:12,862 --> 00:13:15,430 I saw the last grasping prank of a lunatic. 238 00:13:17,233 --> 00:13:20,268 And now, what I'm hearing is an excuse. 239 00:13:20,904 --> 00:13:22,237 Twenty years in the making. 240 00:13:22,238 --> 00:13:25,273 Hey, I had 20 years to think, too. 241 00:13:27,811 --> 00:13:29,977 You want to know what I think about the most? 242 00:13:31,214 --> 00:13:33,114 Let me set the scene for you. 243 00:13:34,017 --> 00:13:36,350 It's the night Dad finally snapped. 244 00:13:37,520 --> 00:13:39,621 And I'm sitting in the police station, freezing cold, 245 00:13:39,622 --> 00:13:40,823 because I'm in my pajamas. 246 00:13:40,824 --> 00:13:43,492 When the police came and picked me up from home, 247 00:13:43,493 --> 00:13:44,793 I was asleep. 248 00:13:44,794 --> 00:13:47,061 Remember? In bed. Alone. 249 00:13:48,331 --> 00:13:52,667 And the nice officer, he drapes the coat over my shoulders. 250 00:13:53,269 --> 00:13:55,170 I feel a little better. 251 00:13:55,171 --> 00:13:56,471 So I'm sitting there, 252 00:13:56,641 --> 00:14:00,908 and my cold little feet are dangling in the air, and I'm waiting. 253 00:14:03,046 --> 00:14:08,816 I'm waiting for my mom to pick me up. 254 00:14:10,520 --> 00:14:13,721 'Cause they said that they called you. Yeah. 255 00:14:14,791 --> 00:14:16,824 Yeah, they said it was just gonna be like an hour, 256 00:14:17,660 --> 00:14:19,994 and then they'd explain everything. 257 00:14:20,597 --> 00:14:22,497 And then it was two hours. 258 00:14:23,299 --> 00:14:25,366 And then it was the next morning. 259 00:14:28,838 --> 00:14:30,805 When I lie in bed at night, 260 00:14:31,741 --> 00:14:33,876 staring up at the ceiling, unable to sleep, 261 00:14:33,877 --> 00:14:37,546 I'm not wondering why Dad finally, suddenly snapped. 262 00:14:37,547 --> 00:14:40,381 No, that doesn't haunt me. What haunts me is you. 263 00:14:41,017 --> 00:14:43,451 You, who left me, 264 00:14:44,187 --> 00:14:46,388 when I needed you the most. 265 00:14:46,389 --> 00:14:48,657 With no explanation, 266 00:14:48,658 --> 00:14:50,558 no goodbye. 267 00:14:51,494 --> 00:14:52,861 I'm so sorry. 268 00:14:52,862 --> 00:14:54,495 I don't care anymore. 269 00:14:55,331 --> 00:14:57,465 - Winn... - I don't need your excuses. 270 00:14:58,134 --> 00:14:59,867 You wanna keep me safe? Great. 271 00:15:00,770 --> 00:15:03,538 You know what you should do? Leave again! 272 00:15:11,147 --> 00:15:12,580 Something's happening. 273 00:15:17,287 --> 00:15:20,788 - What the hell is that? - It's a message. For me. 274 00:15:25,895 --> 00:15:28,030 Is that a wicked witch? 275 00:15:28,031 --> 00:15:31,365 No. Is it flying monkeys? 276 00:15:40,194 --> 00:15:42,260 I'll take the big one, you take the little ones. 277 00:15:43,030 --> 00:15:44,363 I am so happy I don't work here. 278 00:15:48,569 --> 00:15:50,435 Quickly! Under the desks. 279 00:15:51,105 --> 00:15:52,070 - Come on! - What are you doing? 280 00:15:53,007 --> 00:15:55,407 - We've gotta stay down... - This is my job, Mom! 281 00:16:25,305 --> 00:16:27,906 Oh! You came for me. 282 00:16:32,546 --> 00:16:34,046 Mom! 283 00:16:34,915 --> 00:16:37,816 Get away from him, you nightmare. 284 00:17:04,044 --> 00:17:06,679 This is your job? 285 00:17:06,680 --> 00:17:08,146 This is? 286 00:17:10,818 --> 00:17:13,486 Okay. Well, keep me posted. 287 00:17:13,487 --> 00:17:14,387 Problem? 288 00:17:14,388 --> 00:17:16,355 Oh, there was a minor kerfuffle, 289 00:17:16,356 --> 00:17:19,424 but, uh, no one was hurt and Kara's got it handled, 290 00:17:20,027 --> 00:17:21,194 so you just keep relaxing. 291 00:17:23,363 --> 00:17:25,531 So, some of that old time rock 'n' roll, huh? 292 00:17:25,532 --> 00:17:28,967 That was an epic karaoke performance. 293 00:17:30,204 --> 00:17:32,472 Indeed. 294 00:17:32,473 --> 00:17:34,439 But a problematic genre. 295 00:17:35,142 --> 00:17:36,408 - Been on the Internet? - Yes. 296 00:17:37,745 --> 00:17:40,112 Many of the pioneers of rock 'n' roll were humans of color who 297 00:17:41,381 --> 00:17:43,882 did not receive the fame or fortune their white counterparts did. 298 00:17:44,551 --> 00:17:46,185 Have you faced many challenges 299 00:17:46,186 --> 00:17:48,354 in your human form since you've been here? 300 00:17:48,355 --> 00:17:52,224 No. My relative isolation has its silver linings. 301 00:17:53,594 --> 00:17:56,495 My son has found goodhearted friends in his time on this planet. 302 00:17:57,164 --> 00:17:58,964 You all treat me like family. 303 00:18:00,000 --> 00:18:02,033 You've chosen to live as a black man in America, 304 00:18:03,036 --> 00:18:05,470 which is a harder existence, in and of itself. 305 00:18:06,140 --> 00:18:07,806 - Why? - You know, I was... 306 00:18:09,009 --> 00:18:10,209 I was forced to become Hank Henshaw out of desperation, 307 00:18:10,210 --> 00:18:12,712 but now I choose this face. 308 00:18:12,713 --> 00:18:13,945 I like it. 309 00:18:14,815 --> 00:18:16,048 And I wouldn't want to live in a world 310 00:18:16,049 --> 00:18:17,650 where I need to change the color of my skin to feel safe, 311 00:18:17,651 --> 00:18:21,553 to feel seen, to feel like I'm not a target. 312 00:18:22,189 --> 00:18:23,522 I'd rather change the world. 313 00:18:24,691 --> 00:18:27,692 And whatever my son's fight may be, I choose it as well. 314 00:18:28,362 --> 00:18:30,061 And I have your backs. 315 00:18:30,798 --> 00:18:32,498 - Let's drink to that. - Cheers. 316 00:18:34,535 --> 00:18:35,734 Mmm. 317 00:18:36,870 --> 00:18:39,304 Alex, you need more... 318 00:18:45,179 --> 00:18:46,813 "Wine," Dad. 319 00:18:46,814 --> 00:18:48,181 Your English is fantastic, 320 00:18:48,182 --> 00:18:50,248 don't worry about the occasional slip-up. 321 00:18:50,884 --> 00:18:51,783 I'll go get some more wine. 322 00:18:53,253 --> 00:18:56,688 I hope you still have room. J'onn has made chocolate pie for dessert. 323 00:18:58,659 --> 00:19:02,994 Well, your mom's right. Somebody is definitely helping your dad out. 324 00:19:03,931 --> 00:19:06,132 I just honestly just wish she would leave. 325 00:19:06,133 --> 00:19:08,768 Like, who the hell does she think she is anyway, huh? 326 00:19:08,769 --> 00:19:12,537 Like, she just doesn't get to walk back into my life after 20 years. 327 00:19:13,440 --> 00:19:15,308 I did not get a say in her walking out. 328 00:19:15,309 --> 00:19:18,276 I definitely get a say in her walking back in. 329 00:19:20,314 --> 00:19:22,247 - It's a fair point. - Yeah. 330 00:19:25,085 --> 00:19:26,885 You think that I should? 331 00:19:27,788 --> 00:19:31,357 No! Dude, no. Don't think that I should. 332 00:19:31,358 --> 00:19:32,792 Brother, it doesn't matter what I think, 333 00:19:32,793 --> 00:19:34,159 it matters what you need. 334 00:19:34,895 --> 00:19:37,262 You know what? Even if, even if 335 00:19:38,065 --> 00:19:39,331 my dad had threatened to kill me, 336 00:19:40,300 --> 00:19:41,433 she could have done a thousand other things. 337 00:19:42,069 --> 00:19:43,102 Gone to the police, the FBI. 338 00:19:43,103 --> 00:19:46,304 No. Instead, she decided to abandon me. 339 00:19:46,807 --> 00:19:48,874 And you know what? She has to deal with the consequences. 340 00:19:50,377 --> 00:19:52,377 You know, ‭if she'd have stayed, 341 00:19:53,547 --> 00:19:55,847 then, maybe, you know, we could have had a... 342 00:19:56,583 --> 00:19:59,084 You know, ‭a great relationship. 343 00:19:59,720 --> 00:20:01,220 Let me stop you right there. 344 00:20:01,221 --> 00:20:04,789 That is a dangerous thought exercise designed purely just to piss you off. 345 00:20:17,204 --> 00:20:18,737 When my dad died, 346 00:20:20,540 --> 00:20:24,309 my mom did everything for me and my sister. 347 00:20:25,245 --> 00:20:27,413 She worked night and day, she busted her ass, 348 00:20:27,414 --> 00:20:29,547 and I still blamed her. 349 00:20:31,285 --> 00:20:33,351 Because she was the only one there. 350 00:20:35,289 --> 00:20:36,821 And that was rough. 351 00:20:38,158 --> 00:20:40,258 We got over it, though. You know, 352 00:20:41,194 --> 00:20:43,162 took a long time, ‭and a lot of forgiveness, 353 00:20:43,163 --> 00:20:46,698 and me taking responsibility for my part in that. 354 00:20:48,669 --> 00:20:51,037 You can't change what happened, 355 00:20:51,038 --> 00:20:52,504 but she's here now. 356 00:20:53,674 --> 00:20:55,740 It's up to you what you wanna do with that. 357 00:21:08,522 --> 00:21:11,290 I always knew he was brilliant and capable, 358 00:21:11,291 --> 00:21:14,693 but I worried when I left that he'd go the same way his dad did. 359 00:21:15,329 --> 00:21:16,162 He worried about that, too. 360 00:21:16,163 --> 00:21:17,263 I should have been here to tell him 361 00:21:17,264 --> 00:21:19,965 that he and his father were worlds apart. 362 00:21:20,734 --> 00:21:22,802 Did his friends tell him? 363 00:21:22,803 --> 00:21:23,868 We did. 364 00:21:24,771 --> 00:21:26,604 - Thank you for that. - Well, it was easy. 365 00:21:28,041 --> 00:21:33,078 He doesn't always get the credit, but he keeps us going around here. 366 00:21:33,981 --> 00:21:35,781 He's always the one with some crazy idea 367 00:21:35,782 --> 00:21:38,650 that no one else would possibly dream of. 368 00:21:40,087 --> 00:21:41,887 My son works with Supergirl. 369 00:21:41,888 --> 00:21:45,890 It's just such a relief. He saves lives. 370 00:21:47,127 --> 00:21:49,561 I just wish he'd let me tell him how proud I am of him. 371 00:21:50,430 --> 00:21:52,331 I think he will. 372 00:21:52,332 --> 00:21:53,798 Eventually. 373 00:21:55,102 --> 00:21:56,268 Sorry about the mess. 374 00:21:56,269 --> 00:21:59,137 Oh, this? This is... That's not your fault. 375 00:22:00,474 --> 00:22:04,610 Can I ask, uh, when it comes to your day-to-day, 376 00:22:04,611 --> 00:22:06,144 on a scale of one to ten, 377 00:22:07,180 --> 00:22:09,015 how big of a pain in the ass are flying monkeys? 378 00:22:09,016 --> 00:22:11,383 - Maybe a two. - Oh. 379 00:22:12,319 --> 00:22:14,387 - Does that make you feel better? - Yes. 380 00:22:14,388 --> 00:22:15,553 - Very much so. - Good. 381 00:22:19,860 --> 00:22:21,861 Pie in three minutes. 382 00:22:21,862 --> 00:22:23,294 Okay. 383 00:22:26,400 --> 00:22:28,199 Well, thank you for having me tonight. 384 00:22:28,802 --> 00:22:30,535 The place looks wonderful. 385 00:22:31,138 --> 00:22:32,203 Oh, the pleasure was mine. 386 00:22:32,973 --> 00:22:35,240 You mean a great deal to J'onn. 387 00:22:36,043 --> 00:22:37,842 Well, he's very important to me, too. 388 00:22:38,445 --> 00:22:40,046 I know we are new friends, 389 00:22:40,047 --> 00:22:41,913 but I hope, in time, 390 00:22:43,183 --> 00:22:46,084 that we can be the kind of family you and J'onn have become. 391 00:22:47,220 --> 00:22:48,753 That would be lovely. 392 00:22:49,623 --> 00:22:51,656 I have always wanted a granddaughter. 393 00:22:53,527 --> 00:22:56,695 You mean besides K'hym and T'ania? 394 00:22:56,696 --> 00:22:57,996 Who? 395 00:22:58,665 --> 00:23:00,398 Your granddaughters. 396 00:23:07,340 --> 00:23:10,842 My grandmother was a music lover as well. 397 00:23:11,511 --> 00:23:12,977 Especially later in her life. 398 00:23:13,980 --> 00:23:15,747 It just seemed to always give her that extra spark. 399 00:23:16,650 --> 00:23:19,117 Even when she started forgetting things. 400 00:23:20,153 --> 00:23:22,721 Like, little things at first. It was just words, 401 00:23:22,722 --> 00:23:25,357 you know, why she'd walk into a room, 402 00:23:25,358 --> 00:23:27,560 and eventually, 403 00:23:27,561 --> 00:23:28,893 people. 404 00:23:30,597 --> 00:23:33,666 I think you might be exhibiting similar symptoms. 405 00:23:33,667 --> 00:23:35,333 Please don't tell him. 406 00:23:36,403 --> 00:23:39,237 - You already knew? - On Mars we called it Za-alet. 407 00:23:40,340 --> 00:23:43,241 Translated roughly, it means "decay of memory" 408 00:23:44,311 --> 00:23:45,411 Dementia. 409 00:23:45,412 --> 00:23:47,612 I am losing myself. 410 00:23:49,282 --> 00:23:51,217 As it progresses, you're gonna need help. 411 00:23:51,218 --> 00:23:53,085 He has helped me enough. 412 00:23:53,086 --> 00:23:54,753 No, you're gonna need more than that. 413 00:23:54,754 --> 00:23:58,390 Because you could hurt yourself or others. 414 00:23:58,391 --> 00:23:59,258 You have to tell him. 415 00:23:59,259 --> 00:24:00,860 He just got me back, 416 00:24:00,861 --> 00:24:05,197 I can't ask him to watch me disappear inch by inch. It's too cruel. 417 00:24:05,198 --> 00:24:06,998 Well, that could happen, no matter what. 418 00:24:07,634 --> 00:24:09,567 So, the sooner you tell him, 419 00:24:10,203 --> 00:24:11,636 the sooner he can get help. 420 00:24:12,472 --> 00:24:14,607 I'm sorry, Myr'nn, but if he asks me, 421 00:24:14,608 --> 00:24:16,842 I mean, I don't think I could lie to him. 422 00:24:16,843 --> 00:24:19,178 You will say nothing! 423 00:24:19,179 --> 00:24:21,046 He is my son. 424 00:24:21,047 --> 00:24:23,349 And I choose how best to protect him, not you. 425 00:24:23,350 --> 00:24:26,218 - I'm sorry, I didn't mean... - Get out. 426 00:24:26,219 --> 00:24:27,953 Get out of my house. 427 00:24:27,954 --> 00:24:30,788 Dad, everything okay out there? 428 00:24:34,528 --> 00:24:35,927 What happened? 429 00:24:42,151 --> 00:24:44,519 Ah! 430 00:24:44,520 --> 00:24:47,188 That is an angry monkey corpse. 431 00:24:48,224 --> 00:24:49,057 I was hoping to access this thing's inner workings, 432 00:24:49,058 --> 00:24:51,159 but it's like a game of Operation. 433 00:24:51,160 --> 00:24:54,863 Every time I get close to cracking it, it just zaps me. 434 00:24:54,864 --> 00:24:56,897 Can I try? I love Operation. 435 00:24:57,533 --> 00:24:59,167 I'm not sure if you noticed, 436 00:24:59,168 --> 00:25:02,604 but it's, like, a top-secret government facility in here. 437 00:25:02,605 --> 00:25:03,939 Oh, nobody cares. 438 00:25:03,940 --> 00:25:06,108 Are you paid enough to care? No, of course not. 439 00:25:06,109 --> 00:25:09,177 - You should unionize, by the way. - Mom, that's... 440 00:25:09,178 --> 00:25:11,912 Did I ever tell you I was once your father's apprentice? 441 00:25:12,715 --> 00:25:13,982 I thought you two met in Ivy Town. 442 00:25:13,983 --> 00:25:16,618 Uh, we were both students, yes, ‭but that's not where we met. 443 00:25:16,619 --> 00:25:18,587 I kept the books at the local toy store 444 00:25:18,588 --> 00:25:21,590 and your father ‭was the genius stock boy. 445 00:25:21,591 --> 00:25:25,594 And he taught me about the math in the machine. 446 00:25:25,595 --> 00:25:28,563 One and one is two, it's simple, it's elegant. 447 00:25:28,564 --> 00:25:30,832 It's clean. 448 00:25:30,833 --> 00:25:32,400 Just like a wind-up toy. 449 00:25:33,236 --> 00:25:34,536 Your father's mind was a wind-up toy. 450 00:25:34,537 --> 00:25:36,570 I know what made it tick. 451 00:25:37,340 --> 00:25:38,674 So then you knew how to stop him 452 00:25:38,675 --> 00:25:41,909 from, uh, going crazy and killing a bunch of people. 453 00:25:45,982 --> 00:25:50,118 Um, do you remember when I took you to Disneyland when you were nine? 454 00:25:50,119 --> 00:25:52,688 Do I remember? ‭Yeah, we drove overnight, 455 00:25:52,689 --> 00:25:55,189 'cause you wanted to be there the second it opened. 456 00:25:56,526 --> 00:25:57,826 And then we get into a car accident at 2:00 a. m. in the morning 457 00:25:57,827 --> 00:25:59,928 and Dad has to come and pick us up and takes us home. 458 00:25:59,929 --> 00:26:02,264 We never actually went to Disneyland. 459 00:26:02,265 --> 00:26:05,166 No. We were never going there. 460 00:26:06,069 --> 00:26:08,703 We were going to a domestic-abuse shelter. 461 00:26:10,440 --> 00:26:12,506 And he ran us off the road. 462 00:26:13,343 --> 00:26:16,411 Stole a car, sped down the highway, 463 00:26:16,412 --> 00:26:17,446 ran us into a ditch. 464 00:26:17,447 --> 00:26:21,416 You sat dazed in the backseat with a concussion, 465 00:26:21,417 --> 00:26:24,720 and he and I had it out on the shoulder of the interstate. 466 00:26:24,721 --> 00:26:28,623 That's the night that he threatened to kill you, his only son, 467 00:26:28,624 --> 00:26:31,092 just to hurt me. 468 00:26:34,697 --> 00:26:38,099 Your father didn't just go to bed normal 469 00:26:38,968 --> 00:26:40,668 and wake up the next morning a monster. 470 00:26:41,504 --> 00:26:43,271 He was paranoid, he was controlling, 471 00:26:43,272 --> 00:26:46,173 he... He was mean. 472 00:26:48,177 --> 00:26:49,611 I never saw it. 473 00:26:49,612 --> 00:26:51,145 I didn't want you to. 474 00:26:52,849 --> 00:26:56,016 And I'm sorry, Winn. I'm sorry that... 475 00:26:56,986 --> 00:26:59,087 I couldn't get us out from under his shadow. 476 00:26:59,088 --> 00:27:01,256 That I couldn't save you. 477 00:27:01,257 --> 00:27:02,923 That's not on you. 478 00:27:03,926 --> 00:27:06,360 Maybe not, but the last 20 years, those were. 479 00:27:07,029 --> 00:27:08,629 And you were right about that. 480 00:27:09,532 --> 00:27:12,133 But I just wanted you to understand why. 481 00:27:17,206 --> 00:27:18,606 Alex? 482 00:27:19,409 --> 00:27:21,742 - What happened? - What do you mean? 483 00:27:22,745 --> 00:27:25,613 Did he, um, offend you? 484 00:27:26,449 --> 00:27:27,849 - Say something? - No. Of course not. 485 00:27:27,850 --> 00:27:29,785 No, your father is wonderful. 486 00:27:29,786 --> 00:27:31,752 So then, what went so wrong? 487 00:27:32,655 --> 00:27:34,755 You know, we were having such a lovely time. 488 00:27:36,192 --> 00:27:39,126 And now my father has completely closed himself off for some reason. 489 00:27:40,663 --> 00:27:41,862 Why? 490 00:27:43,666 --> 00:27:45,800 You're gonna have to talk to him about it. 491 00:27:46,502 --> 00:27:48,602 It's not my place. I'm sorry. 492 00:27:49,272 --> 00:27:50,805 But, for the record, 493 00:27:51,507 --> 00:27:53,541 I had a lovely time, too. 494 00:27:56,913 --> 00:27:59,014 If you have this number you must be important. 495 00:27:59,015 --> 00:28:00,681 Yo, it's me again. Uh... 496 00:28:01,085 --> 00:28:03,218 I talked to your assistant, he said you hadn't checked in, in a few days 497 00:28:03,219 --> 00:28:04,852 so I just wanted to... 498 00:28:05,655 --> 00:28:07,488 Just give me a call when you can. 499 00:28:08,758 --> 00:28:11,192 Any luck on figuring out who's behind the Toyman attacks? 500 00:28:11,228 --> 00:28:14,863 No, but we've discovered a thousand ways how not to make a flying monkey. 501 00:28:14,864 --> 00:28:17,799 And also a few ways to make better flying monkeys. 502 00:28:17,800 --> 00:28:20,502 Oh, the wiring on these is amateurish at best. 503 00:28:20,503 --> 00:28:23,871 Alas, we are no closer to finding out who actually built them. 504 00:28:28,211 --> 00:28:29,411 I could use a break. 505 00:28:29,412 --> 00:28:31,912 I'm gonna head downstairs, rest for a little bit. 506 00:29:06,148 --> 00:29:08,884 I don't know why you hate me or my son, 507 00:29:08,885 --> 00:29:11,418 but it stops right here. 508 00:29:12,922 --> 00:29:15,156 I'm pointing a gun at you, by the way. 509 00:29:15,157 --> 00:29:17,625 In case that's a thing you'd be interested in knowing. 510 00:29:18,961 --> 00:29:22,396 A gun. That's a dangerous toy. 511 00:29:23,232 --> 00:29:26,835 But mine are worse. 512 00:29:33,951 --> 00:29:35,417 Have you guys seen my mom? 513 00:29:36,654 --> 00:29:38,021 I thought you two were putting Humpty Dumpty together again. 514 00:29:38,022 --> 00:29:41,290 No, she's gone. So is the side panel from the monkey's gear chamber. 515 00:29:44,094 --> 00:29:47,362 I have your mother, but you can trade your life for hers. 516 00:29:47,466 --> 00:29:50,600 She's hanging around at the old ‭Wiggins Game Company factory. 517 00:29:50,601 --> 00:29:53,503 But hurry, Junior, the pressure is on. 518 00:29:53,504 --> 00:29:55,538 Winn, don't come here. 519 00:29:55,539 --> 00:29:57,774 - I'll go. - Me too. 520 00:29:57,775 --> 00:29:59,208 Not without me. 521 00:29:59,877 --> 00:30:01,010 That's exactly what she wants. 522 00:30:01,011 --> 00:30:02,278 I've spent my entire life 523 00:30:02,279 --> 00:30:04,113 trying to fight off the part of me that's like my dad, 524 00:30:04,114 --> 00:30:06,715 but now, now I can use it. Let's go. 525 00:30:08,819 --> 00:30:11,621 Hey, Buffalo Bill, why are you doing this to us? 526 00:30:11,622 --> 00:30:13,489 "Us"? Who's "us"? 527 00:30:13,490 --> 00:30:16,392 The shrew wife who wouldn't let her husband have any fun? 528 00:30:16,393 --> 00:30:20,063 The son who never wrote, never called, never visited 529 00:30:20,064 --> 00:30:23,465 his lonely, ailing father in prison? 530 00:30:24,535 --> 00:30:27,636 You really think you're a pair worthy of sympathy? 531 00:30:28,372 --> 00:30:29,973 - Or mercy? - You knew my husband. 532 00:30:29,974 --> 00:30:32,242 I worked maintenance at the penitentiary. 533 00:30:32,243 --> 00:30:35,944 He was a brilliant, dedicated man. 534 00:30:36,547 --> 00:30:38,280 A once-in-a-lifetime mind. 535 00:30:39,116 --> 00:30:41,183 He graced me with everything he knew. 536 00:30:42,286 --> 00:30:44,987 And, in exchange, I promised to carry out his wishes. 537 00:30:45,823 --> 00:30:47,357 Even after he died. 538 00:30:47,358 --> 00:30:49,125 Oh. So you're his patsy. 539 00:30:49,126 --> 00:30:52,661 His apprentice. His protege. 540 00:30:53,430 --> 00:30:56,265 And the executor of his final wishes. 541 00:30:57,134 --> 00:30:59,134 To punish you, ‭if you broke the rules. 542 00:31:02,606 --> 00:31:04,640 I'm gonna kill your son. 543 00:31:05,676 --> 00:31:08,944 I'm gonna make you watch, just like Winslow wanted. 544 00:31:10,247 --> 00:31:12,247 Then I'm gonna kill you, too. 545 00:31:16,520 --> 00:31:17,753 Any ideas? 546 00:31:18,622 --> 00:31:19,589 She was in that claw apparatus. 547 00:31:19,590 --> 00:31:22,457 - Suspended from above. - We'll find her. 548 00:31:26,697 --> 00:31:28,498 What is that? 549 00:31:28,499 --> 00:31:29,598 It's a plane. 550 00:31:30,200 --> 00:31:31,800 No, it's not, it's a bomb. 551 00:31:38,008 --> 00:31:39,474 Go find Mary. 552 00:31:48,319 --> 00:31:49,619 Welcome, welcome 553 00:31:49,620 --> 00:31:52,921 to the Willard Walter Wiggins Game Company. 554 00:31:59,596 --> 00:32:01,064 We got a thing on our 12. 555 00:32:01,065 --> 00:32:03,765 - That's our six. - I'm very stressed right now. 556 00:32:05,936 --> 00:32:08,304 Literal Hot Wheels! 557 00:32:14,078 --> 00:32:17,880 So glad Junior brought his friends. 558 00:32:17,881 --> 00:32:19,381 There she is. 559 00:32:23,087 --> 00:32:27,924 Heat vision, freeze breath, and so many points of articulation? 560 00:32:27,925 --> 00:32:29,624 I think I'll keep you. 561 00:32:34,398 --> 00:32:38,166 It's so rare to find a vintage superhero in mint condition. 562 00:32:38,969 --> 00:32:39,847 Supergirl. 563 00:33:00,991 --> 00:33:02,290 Mom. 564 00:33:04,795 --> 00:33:06,261 Go get her. 565 00:33:07,798 --> 00:33:08,997 I got these. 566 00:33:15,339 --> 00:33:17,039 Kara, I've got you! 567 00:33:19,643 --> 00:33:20,609 You okay? 568 00:33:27,885 --> 00:33:29,084 Whoa. 569 00:33:51,842 --> 00:33:53,408 Cloth magic. 570 00:33:55,345 --> 00:33:56,379 Mom! 571 00:33:56,380 --> 00:33:58,580 Turn around and leave right now! 572 00:34:00,884 --> 00:34:02,752 I'm here to rescue you. 573 00:34:02,753 --> 00:34:03,686 Don't Luke Skywalker me. 574 00:34:03,687 --> 00:34:05,588 This crazy woman is trying to kill you. 575 00:34:05,589 --> 00:34:07,255 Don't give her the chance. 576 00:34:08,525 --> 00:34:13,195 Well, if it isn't Toyman Jr. Barreling headlong into danger. 577 00:34:14,131 --> 00:34:15,765 I see your father left you none of his brains. 578 00:34:15,766 --> 00:34:20,535 Oh, really? 'Cause I see that he left you none of his showmanship. 579 00:34:21,572 --> 00:34:23,072 What, after all this you're just gonna shoot us? 580 00:34:23,073 --> 00:34:25,374 Most important thing your father taught me, 581 00:34:25,375 --> 00:34:26,609 stick the landing. 582 00:34:26,610 --> 00:34:30,345 Really? Because what I got was, "More is more." 583 00:34:41,859 --> 00:34:43,125 Winn! 584 00:34:47,564 --> 00:34:50,566 Your dad taught me this one, too. 585 00:34:50,567 --> 00:34:51,800 Did he teach you this? 586 00:35:00,911 --> 00:35:02,310 Childish things. 587 00:35:03,547 --> 00:35:04,447 Thank you, Winn. We've got to get that cleaned out right now 588 00:35:04,448 --> 00:35:05,648 before it gets infected. 589 00:35:05,649 --> 00:35:07,549 When was your last tetanus shot? 590 00:35:08,352 --> 00:35:10,585 Mom, recently. I am very cautious. 591 00:35:16,827 --> 00:35:18,660 Oh, hey. 592 00:35:22,578 --> 00:35:26,113 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 593 00:35:27,049 --> 00:35:28,950 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 594 00:35:28,951 --> 00:35:30,051 This is unfortunate. 595 00:35:30,052 --> 00:35:31,286 Oh, white-boy rock. 596 00:35:31,287 --> 00:35:33,954 Hey, rookie mistake, bud! It's... 597 00:35:35,191 --> 00:35:38,126 I'm so proud of you. 598 00:35:38,127 --> 00:35:40,028 What, for shaming my friends? 599 00:35:40,029 --> 00:35:42,596 No, you came out from the darkness, 600 00:35:43,566 --> 00:35:45,500 you forged an incredible life for yourself. 601 00:35:45,501 --> 00:35:48,035 I've spent so many years worrying 602 00:35:48,704 --> 00:35:50,038 about what had become of you, 603 00:35:50,039 --> 00:35:52,140 what the loss of your father, what the loss of me did to you, 604 00:35:52,141 --> 00:35:55,243 and you have not only survived, 605 00:35:55,244 --> 00:35:56,610 you have excelled. 606 00:35:57,213 --> 00:35:59,513 And I couldn't be happier. 607 00:36:00,549 --> 00:36:03,750 I'm so sorry. I'm so sorry. 608 00:36:04,687 --> 00:36:06,486 And now I can leave. 609 00:36:08,924 --> 00:36:10,390 You don't need me. 610 00:36:11,560 --> 00:36:15,495 No. I mean, no, I don't, but, look, you're here. 611 00:36:16,732 --> 00:36:19,600 Okay? And I'd like us to get to know each other. 612 00:36:20,836 --> 00:36:22,502 I'd like that too, Winn. 613 00:36:23,539 --> 00:36:25,540 Hey, and besides, you can't leave now. 614 00:36:25,541 --> 00:36:26,708 Why's that? 615 00:36:26,709 --> 00:36:30,278 Uh, because I am signing us up for a song. 616 00:36:30,279 --> 00:36:32,479 Winn, please. 617 00:36:35,784 --> 00:36:37,886 So, how bad was that? 618 00:36:37,887 --> 00:36:39,153 That was... Thank you. 619 00:36:39,154 --> 00:36:44,158 I would just say maybe you should sing Kansas for yourself 620 00:36:44,159 --> 00:36:46,027 and not for other people. 621 00:36:46,028 --> 00:36:47,862 Yeah, that's good advice. 622 00:36:50,366 --> 00:36:52,867 Yeah, well, I only wanted to talk to you anyway, so... 623 00:36:52,868 --> 00:36:55,235 Hey. Uh... 624 00:36:56,505 --> 00:36:58,973 I'm really sorry you're hurting, 625 00:36:58,974 --> 00:37:00,474 that really sucks, 626 00:37:01,510 --> 00:37:03,543 but I can't be the one to talk to you about this. 627 00:37:05,080 --> 00:37:07,982 It's something you and Imra have to deal with between the two of you, 628 00:37:07,983 --> 00:37:12,253 and I don't think she'd like you talking to me about her. 629 00:37:12,254 --> 00:37:13,620 And, frankly, 630 00:37:14,456 --> 00:37:16,657 it doesn't really feel great for me. 631 00:37:17,459 --> 00:37:19,661 So... 632 00:37:19,662 --> 00:37:21,161 That's that. 633 00:37:23,165 --> 00:37:24,631 I totally get it. 634 00:37:25,968 --> 00:37:27,200 Really? 635 00:37:28,537 --> 00:37:30,838 But, just so you know, I wasn't actually gonna talk about Imra. 636 00:37:30,839 --> 00:37:32,139 I mean, not about my feelings. 637 00:37:33,175 --> 00:37:34,309 But I felt like you needed to know what she did, 638 00:37:34,310 --> 00:37:37,444 and why she did it, 'cause it directly affects you. 639 00:37:40,249 --> 00:37:42,317 The Legion didn't land here by accident. 640 00:37:42,318 --> 00:37:44,686 Wait, I thought you hit a disruption. 641 00:37:44,687 --> 00:37:48,155 Yeah, we did, but Brainy and Imra hit it intentionally. 642 00:37:49,024 --> 00:37:50,458 And they hid the real mission from me 643 00:37:50,459 --> 00:37:54,362 because they didn't trust that I'd wanna come back to this time. 644 00:37:54,363 --> 00:37:55,796 What's the mission? 645 00:37:56,932 --> 00:37:58,565 Well, the third Worldkiller, 646 00:37:59,535 --> 00:38:01,101 the one you haven't found yet, Pestilence... 647 00:38:02,538 --> 00:38:05,472 In 1,000 years ‭she evolves into Blight. 648 00:38:08,410 --> 00:38:09,510 Whoa. 649 00:38:09,511 --> 00:38:12,179 Yeah, so if we can find her now, in this time, 650 00:38:13,282 --> 00:38:15,615 then we can save everyone, today and in the future. 651 00:38:16,418 --> 00:38:19,120 And, look, we have a common enemy now, 652 00:38:19,121 --> 00:38:20,321 so we can work together. 653 00:38:20,322 --> 00:38:22,290 But our common enemy has been your enemy for years, 654 00:38:22,291 --> 00:38:25,492 so I got a lot to learn from you. 655 00:38:26,795 --> 00:38:31,299 Like, wait a sec, what... What was that back there with the T. rex? 656 00:38:31,300 --> 00:38:32,333 Cape tricks. 657 00:38:32,334 --> 00:38:33,867 "Cape tricks"? 658 00:38:34,536 --> 00:38:35,402 My old Legion uniform had one. 659 00:38:36,505 --> 00:38:37,405 Well, I've been fighting with a cape for three years 660 00:38:37,406 --> 00:38:38,940 and all it seems to do is get in the way. 661 00:38:38,941 --> 00:38:41,308 I can help with that, if you want. 662 00:38:42,978 --> 00:38:44,344 I'd like that. 663 00:38:47,149 --> 00:38:48,783 Why haven't you worn your old suit? 664 00:38:48,784 --> 00:38:51,385 Yeah, it got damaged on Rimbor. It's a long story. 665 00:38:52,454 --> 00:38:54,588 Well, I know someone who could fix it, if you want. 666 00:39:00,496 --> 00:39:04,732 Ghost pepper mac and cheese with a side of jalapeno peppers. 667 00:39:04,733 --> 00:39:07,135 My favorite. 668 00:39:07,136 --> 00:39:08,635 Yeah, I know. 669 00:39:10,205 --> 00:39:13,974 So, I, um... I spoke to Alex. 670 00:39:15,144 --> 00:39:18,311 She, uh... She wanted me to know that she had a lovely time. 671 00:39:20,716 --> 00:39:22,849 I hope whatever happened between you two, 672 00:39:23,485 --> 00:39:24,484 there are no hard feelings. 673 00:39:31,760 --> 00:39:33,394 Dad, what is it? 674 00:39:33,395 --> 00:39:35,329 What is it? 675 00:39:35,330 --> 00:39:36,997 I'm sorry, J'onn. 676 00:39:38,434 --> 00:39:39,900 I'm so sorry. 677 00:39:41,904 --> 00:39:43,570 What's up? What's wrong? 678 00:39:44,239 --> 00:39:46,139 I want you to have a life. 679 00:39:47,109 --> 00:39:48,608 I don't want to keep you from your friends. 680 00:39:49,445 --> 00:39:50,978 Keep you home, keep you locked away. 681 00:39:50,979 --> 00:39:53,547 - You won't, you won't. - But I will! 682 00:39:57,653 --> 00:40:00,020 I must tell you something. 683 00:40:03,592 --> 00:40:08,329 ♪ Take on me ♪ 684 00:40:08,330 --> 00:40:09,263 Okay! 685 00:40:09,264 --> 00:40:13,267 ♪ Take me on ♪ 686 00:40:13,268 --> 00:40:15,336 ♪ Take on me ♪ 687 00:40:15,337 --> 00:40:19,606 ♪ I'll be gone ♪ 688 00:40:20,642 --> 00:40:22,642 They're a lot worse than I thought they'd be, though. 689 00:40:51,473 --> 00:40:53,908 - Lena. - James. 690 00:40:53,909 --> 00:40:55,075 I'm so sorry. 691 00:40:56,612 --> 00:40:58,412 I've been trying to reach you for a couple of days now. 692 00:40:58,413 --> 00:41:01,782 I know, it's just, I didn't realize how massive the workload would be 693 00:41:01,783 --> 00:41:03,183 back at L-Corp. 694 00:41:03,819 --> 00:41:04,752 Sam and I have been swamped. 695 00:41:04,753 --> 00:41:06,820 You guys have been ‭at work this entire time? 696 00:41:07,489 --> 00:41:08,422 Holed up in a conference room, 697 00:41:08,423 --> 00:41:09,990 pulling all-nighters like it's a startup. 698 00:41:10,826 --> 00:41:11,858 It's okay, though, the work's important. 699 00:41:12,494 --> 00:41:14,261 Just, time got away from us. 700 00:41:14,897 --> 00:41:15,929 I've been worried about you. 701 00:41:16,698 --> 00:41:17,631 There's nothing to worry about. 702 00:41:18,534 --> 00:41:20,066 Everything's fine.