1 00:00:01,188 --> 00:00:04,490 .(أنا (كارا زور إيل ."أنا من "كريبتون 2 00:00:04,491 --> 00:00:06,759 .أنا لاجئة هنا على كوكب الأرض 3 00:00:06,760 --> 00:00:09,462 تم إرسالي إلى الأرض لحماية .إبن عمي 4 00:00:09,463 --> 00:00:11,364 .لكن جرابي أنحرف عن مساره 5 00:00:11,365 --> 00:00:12,899 ،وبوقت وصولي إلى هنا 6 00:00:12,900 --> 00:00:17,603 كان إبن عمي قد نضج بالفعل ."وأصبح "سوبرمان 7 00:00:17,604 --> 00:00:20,039 فأخفيت هويتي الحقيقية ،حتى جاء يوم 8 00:00:20,040 --> 00:00:23,643 عندما وقعت حادثة أجبرتني .على كشف نفسي للعالم 9 00:00:23,644 --> 00:00:27,179 لأغلب الناس أنا مراسلة لدى شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام العالمية 10 00:00:27,180 --> 00:00:29,849 لكن سراً أعمل مع أختي بالتبني 11 00:00:29,850 --> 00:00:32,718 لدى (دي.إي.أو) لحماية ،الكوكب الذي أطلق عليه وطني 12 00:00:32,719 --> 00:00:35,053 من أي شخص يريد أن يسبب ضرراً 13 00:00:35,822 --> 00:00:38,123 "أنا "سوبرجيرل 14 00:00:39,359 --> 00:00:40,993 ...."سابقاً في "سوبرجيرل 15 00:00:40,994 --> 00:00:43,529 .(أنا (نِيا - .نِيا) سررت لمقابلتك) - 16 00:00:43,530 --> 00:00:44,730 أل) هل (فيونا) هنا؟) 17 00:00:44,731 --> 00:00:46,566 .لا, لم تظهر في نوبتها 18 00:00:46,567 --> 00:00:48,100 من أنت 19 00:00:49,202 --> 00:00:51,437 .عميل الحرية 20 00:00:51,438 --> 00:00:54,106 (أُتيس) و(مرسي جرايفز) .فريق من أخ وأخت 21 00:00:54,107 --> 00:00:55,241 .نحن الأخيار 22 00:00:55,242 --> 00:00:57,510 .نقاتل لإنقاذ هذه الدولة 23 00:00:57,511 --> 00:01:00,546 ،تعتقدين أنك أوقفتينا الليلة .لكن تم إشعال الفتيل 24 00:01:00,547 --> 00:01:02,548 هل نلتِ منهما؟ - .واحد فقط - 25 00:01:02,549 --> 00:01:04,317 محاولة الإغتيال كشفت 26 00:01:04,318 --> 00:01:06,317 .أنَّ الرئيسة فضائية 27 00:01:14,294 --> 00:01:15,461 !السلام للكل 28 00:01:15,462 --> 00:01:16,596 !أخرجوا المتطفلين الأن 29 00:01:31,345 --> 00:01:33,746 سيدتي الرئيسة؟ - ."سوبرغيرل" - 30 00:01:33,747 --> 00:01:35,313 .شكراً لحضورك 31 00:01:37,435 --> 00:01:39,169 .أنا أسفة للغاية 32 00:01:39,170 --> 00:01:41,071 أأنتِ متأكدة بأنْ الإستقالة ضرورية؟ 33 00:01:41,072 --> 00:01:42,940 .لابد وأن هناك طريقة أخرى 34 00:01:42,941 --> 00:01:46,677 رئاستي أنتهكت بواسطة المادة الثانية من الدستور 35 00:01:46,678 --> 00:01:49,380 ،إذا بقيت وحاربت التقصير 36 00:01:49,381 --> 00:01:53,684 .لن يسبب إلا المزيد من المتاعب 37 00:01:53,685 --> 00:01:57,221 لقد أنهيت أموراً رائعة .على الشعب تذكر هذا 38 00:01:57,222 --> 00:01:59,656 كل خطوة رئاسية عززت 39 00:01:59,657 --> 00:02:02,326 ...الرحمة والمساواة لحقوق للجميع 40 00:02:02,327 --> 00:02:06,662 لأكون صادقة هناك جزء مني مرتاح 41 00:02:06,665 --> 00:02:10,434 .إخفاء حقيقتي، تسببت بخسائر فادحة 42 00:02:10,435 --> 00:02:11,935 بإمكاني تفهم هذا 43 00:02:11,936 --> 00:02:14,772 مرسي جرايفز) قامت بفضحك لأنها تريد) 44 00:02:14,773 --> 00:02:17,874 ،تأجيج لهيب الكراهية والخوف 45 00:02:19,577 --> 00:02:22,346 وأنا سوف أوقفها ،أعدكِ بذلك 46 00:02:22,347 --> 00:02:27,117 ولحظة كشف حقيقتها,الشعب سوف يدرك أنهم .لم يكن عليهم الخوف منك 47 00:02:27,118 --> 00:02:31,722 الخوف بإمكانه صنع وحوش .لم تكن موجودة من قبل 48 00:02:31,723 --> 00:02:34,958 .تذكير العالم بأنه مازال يوجد خير هنا 49 00:02:34,959 --> 00:02:39,496 كوني منارة الأمل التي مازلنا نريدها 50 00:02:39,497 --> 00:02:41,631 لن أخذلكِ سيدتي الرئيسة 51 00:02:43,401 --> 00:02:46,469 !خائن, خائن،خائن 52 00:02:48,306 --> 00:02:51,742 عود لكوكبك. لا نريدك هنا !أيتها الحشرة القبيحة 53 00:02:51,743 --> 00:02:54,945 القبح هو قبح الأفعال .هذا يجعلك القبيح 54 00:02:54,946 --> 00:02:56,679 .المساواة والسلام 55 00:03:25,009 --> 00:03:27,376 حان الوقت للتحدث إلى بعضكم البعض 56 00:03:28,913 --> 00:03:30,413 .لا للتشاجر 57 00:03:30,415 --> 00:03:32,413 58 00:03:30,415--> 00:03:35,180 سوبرغيرل - الموسم الرابع الحلقة 2 - تداعيات ترجـــــــــــــــمة ‏klller shark & Seraj Alomari {\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت 59 00:03:35,704 --> 00:03:37,071 ،كما تقدمت باستقالتي 60 00:03:37,072 --> 00:03:39,473 .(أضع ثقتي في نائب الرئيس (بيكر 61 00:03:39,474 --> 00:03:41,141 .كالقائد الأعلى 62 00:03:41,142 --> 00:03:44,712 {\pos(190,230)} .إنها خائنة, إنها تنتمي إلى أحد أقفاصنا 63 00:03:44,713 --> 00:03:47,915 {\pos(190,230)} عدم الإفصاح عن هويتها .لا يجعلها مجرمة 64 00:03:47,916 --> 00:03:49,817 {\pos(190,230)} .نعم يجعلها مجرمة 65 00:03:49,818 --> 00:03:52,106 {\pos(190,230)} اختطفت ديمقراطيتنا .ليست أهل للثقة 66 00:03:52,107 --> 00:03:55,521 {\pos(190,230)} أنتما, توقفا عن الجدل 67 00:03:56,424 --> 00:03:58,292 {\pos(190,230)} .إنه مكان للعمل 68 00:03:58,293 --> 00:04:02,730 {\pos(190,230)} اذا كنتم تريدون التحدث في السياسة .إذا إفعلوها أثناء راحتكم 69 00:04:02,731 --> 00:04:05,266 {\pos(190,230)} ،مهمتنا هنا هي الدفاع عن كل المواطنين 70 00:04:05,267 --> 00:04:07,834 {\pos(190,230)} .هذا يعني البشر والفضائيين على حد سواء 71 00:04:09,070 --> 00:04:10,803 {\pos(190,230)} .الأن عودوا إلى مواقعكم 72 00:04:12,240 --> 00:04:13,907 {\pos(190,230)} ،)المديرة (دانفرز 73 00:04:13,908 --> 00:04:16,377 نقلت (أُتيس) إلى غرفة الأستجواب كما طلبتِ 74 00:04:16,378 --> 00:04:18,277 {\pos(190,230)} شكراً (جينسن) سوف أكون هناك 75 00:04:19,281 --> 00:04:20,414 {\pos(190,230)} مرحباً - مرحباً - 76 00:04:20,415 --> 00:04:21,548 {\pos(190,230)} كيف حال الرئيسة؟ 77 00:04:21,549 --> 00:04:23,250 {\pos(190,230)} .رأيتها لم تقبل الإعتذار 78 00:04:23,251 --> 00:04:25,819 {\pos(190,230)} لم تكن تريد أن تسبب .المزيد من الفوضى 79 00:04:25,820 --> 00:04:28,756 {\pos(190,230)} هل تحدث شقيق (مرسي)؟ هل لدينا دليل على موقعها؟ 80 00:04:28,757 --> 00:04:31,659 {\pos(190,230)} أُتيس) يتصرف بحماقة) .لكنه يقوم بحمايتها 81 00:04:31,660 --> 00:04:34,460 {\pos(190,230)} كل ما أخبرني به هو أن الرئيسة كانت المرحلى الأولى 82 00:04:35,430 --> 00:04:38,232 {\pos(190,230)} حسناً لن ندع الأمر يصل إلى .المرحلة الثانية 83 00:04:38,233 --> 00:04:42,703 {\pos(190,230)} هذه الدولة ما زال لديها التراحم والتعاطف . ما زال بإمكاني الوصول إليهم 84 00:04:42,704 --> 00:04:44,605 أمس كنت لإصدقك 85 00:04:44,606 --> 00:04:47,975 {\pos(190,230)} لكن الأن اخشى بأن الأساس قد تحول 86 00:04:47,976 --> 00:04:51,045 {\pos(190,230)} لماذا دائما تصرين إلى إجبارنا إلى النظر إلى نصف الكوب الفارغ؟ 87 00:04:51,046 --> 00:04:55,349 {\pos(190,230)} قمت للتو بفصل شجار بين (الأشخاص هنا في (دي.إي.أو 88 00:04:55,350 --> 00:04:59,119 {\pos(190,230)} ودعيني أريك شيء 89 00:04:59,120 --> 00:05:01,555 برايني) قام بفحص التهديدات ضد الفضائيين) 90 00:05:01,556 --> 00:05:03,624 "التي عثرتِ عليها على "الشبكة السوداء 91 00:05:03,625 --> 00:05:07,760 {\pos(190,225)} كان هذا بالأمس قبل أن يكتشف العالم (بأن رئيستنا كانت (دورلين 92 00:05:08,596 --> 00:05:10,096 هذا كان اليوم 93 00:05:21,009 --> 00:05:22,341 أمسكة 94 00:05:25,113 --> 00:05:28,615 {\pos(190,225)} أسف كنت وقح أنا على عجله من أمري 95 00:05:28,616 --> 00:05:31,050 {\pos(190,225)} لم أعتبر الأمر شخصي 96 00:05:46,735 --> 00:05:49,136 ماذا تعتقد أنهم يقولون عنا في الأخبار؟ 97 00:05:49,137 --> 00:05:51,004 يقولون أننا نغزو الكوكب 98 00:05:51,005 --> 00:05:54,907 {\pos(190,225)} تعرف الأمر سينخفضون ونحن سنعلوا سوف نجتاز ذلك 99 00:05:57,712 --> 00:05:59,480 (مرحباً (ال 100 00:05:59,481 --> 00:06:01,048 هل جاءت (فيونا) إلى هنا اليوم؟ 101 00:06:01,049 --> 00:06:03,417 {\pos(190,225)} لا, لقد فوتت ثلاث نوبات 102 00:06:03,418 --> 00:06:04,651 {\pos(190,225)} .لا يبدو هذا من طبعها 103 00:06:04,652 --> 00:06:06,520 {\pos(190,225)} هل هناك أحد تحدث إلى خطيبها؟ 104 00:06:06,521 --> 00:06:08,856 {\pos(190,217)} (هو في (إنجلترا 105 00:06:08,857 --> 00:06:11,325 {\pos(190,217)} لا يصادف اذا كنت تعرف ما اذا كانت على قيد الحياة, أليس كذلك؟ 106 00:06:11,326 --> 00:06:12,825 .اعطيني ثانية 107 00:06:15,230 --> 00:06:17,931 سارة), أريدك في (ميترو) تحري ما) إذا كان يمكنكِ الوصول إلى مكتب العمدة 108 00:06:17,932 --> 00:06:20,267 .(أقوم بتحقيق في تاريخ جرائم (مرسي جرايفز 109 00:06:20,268 --> 00:06:22,002 .(بدأً بشركة (لوثر 110 00:06:22,003 --> 00:06:24,138 فقط الحقائق لا يوجد لف - فهمت, نظيفة وثابتة - 111 00:06:24,139 --> 00:06:26,273 حسناً الأخبار لن تُحَضِّر نفسها 112 00:06:26,274 --> 00:06:27,573 لنعود إلى العمل 113 00:06:29,711 --> 00:06:32,012 يا سيد (أولسن) هل لديك دقيقة؟ 114 00:06:32,013 --> 00:06:33,480 (بالطبع يا (نِيا ما الأمر؟ 115 00:06:33,481 --> 00:06:36,383 {\pos(190,215)} كنت أتسائل هل رئيس التحرير 116 00:06:36,384 --> 00:06:37,951 {\pos(190,230)} سيكتب الإفتتاحية 117 00:06:37,952 --> 00:06:40,421 {\pos(190,230)} بملف مستقل في هذه القضية 118 00:06:40,422 --> 00:06:42,256 {\pos(190,230)} كون الرئيسة فضائية 119 00:06:42,257 --> 00:06:46,026 {\pos(190,230)} .الأن نريد التركيز على الحقائق .هذا ما نحتاجه 120 00:06:46,027 --> 00:06:47,394 حسناً 121 00:06:47,395 --> 00:06:49,662 سأعمل عليه - شكراً لك - 122 00:06:53,435 --> 00:06:56,303 حسناً لنحاول ذلك مجدداً 123 00:06:56,304 --> 00:06:58,705 (عادة أين تحب أن تذهب (مرسي 124 00:06:58,706 --> 00:07:02,008 بعد قتلها لعدد من عملاء الخدمة السريين؟ 125 00:07:03,511 --> 00:07:06,180 .المطعم الإيطالي في الشارع السادس 126 00:07:06,181 --> 00:07:07,448 .هذه ليست مزحة 127 00:07:07,449 --> 00:07:09,448 ولا هم أيضاً حساء 128 00:07:10,518 --> 00:07:13,687 حسناً أفهم ذلك 129 00:07:13,688 --> 00:07:17,123 بالخارج شقيقتك هي الزعيمة؟ 130 00:07:18,159 --> 00:07:20,761 لكن هنا أنا الزعيمة 131 00:07:20,762 --> 00:07:24,264 وبإمكاني جعل حياتك مزرية للغاية 132 00:07:24,265 --> 00:07:26,533 أعرف ذلك جيداً 133 00:07:26,534 --> 00:07:29,837 (أسمع قصص بشأن (دي.إي.أو 134 00:07:29,838 --> 00:07:32,306 (قاموا بتسميم حمولة سفينة (دكسميت 135 00:07:32,307 --> 00:07:34,475 بجعل الجو حافزاً للمغادرة؟ 136 00:07:34,476 --> 00:07:36,175 !حمولة سفينة 137 00:07:38,313 --> 00:07:40,247 أنتِ قاسية للغاية 138 00:07:40,248 --> 00:07:43,417 أراهنكِ أنك تحتفظين بجهاز الإنتشار .بالجوار مثل الجائزة 139 00:07:43,418 --> 00:07:45,285 أتعرف ماذا؟ 140 00:07:45,286 --> 00:07:48,154 مرسي) ذكية جداً حتى تخبرك بخطة مثل هذه) 141 00:07:52,660 --> 00:07:55,227 لماذا عليكِ أن تكوني لئيمة للغاية؟ 142 00:07:57,999 --> 00:08:01,735 جينسن) خذ هذا الذكي إلى زنزانته) 143 00:08:01,736 --> 00:08:03,704 واصلي البحث أيتها الزعيمة 144 00:08:03,705 --> 00:08:07,206 هذان الأثنان ربما يكونا قد أبتعدا جداً الأن من الأرجح أنهم في الصين 145 00:08:10,850 --> 00:08:13,206 (أليكس) 146 00:08:14,115 --> 00:08:15,949 .(مرحباً , لقد تحدث (أُتيس 147 00:08:15,950 --> 00:08:18,185 "عندما كان يتحدث عن (مرسي) ذكر "هذان الإثنان 148 00:08:18,186 --> 00:08:21,054 إذا هي تعمل مع شخص أخر .علينا إكتشاف من يكون 149 00:08:21,055 --> 00:08:23,257 (ربما شخص تعرفه في شركة (لوثر 150 00:08:23,258 --> 00:08:25,691 أنا سوف أتوجه إلى (لينا) الأن لأحاول معرفة ذلك 151 00:08:27,896 --> 00:08:30,719 إندلعت أعمال شغب في الخارج بين المحتجين اليوم 152 00:08:30,720 --> 00:08:31,899 عند المنزل الرئاسي 153 00:08:31,900 --> 00:08:34,356 من حسن الحظ أن (سوبرغيرل) كانت هناك لتعزيز السلام بين مواطنينا في تلك الاوقات العصيبة 154 00:08:34,357 --> 00:08:37,337 الناس التي تظن أنه بإمكانهم أخذ الحلوى من الاطفال سهلاً 155 00:08:37,338 --> 00:08:42,409 لم يأخذوا أبداً اللابتوب من فتى عبقري في الكمبيوتر 156 00:08:42,410 --> 00:08:44,478 يبدو أن (سوبرغيرل) تنشر المساعدة 157 00:08:44,479 --> 00:08:46,914 يبدو أنها ستسبب المتاعب أليس كذلك؟ 158 00:08:46,915 --> 00:08:49,782 نعم. لكن يمكننا تغيير ذلك 159 00:08:52,120 --> 00:08:53,287 من أين حصلتِ على ذلك 160 00:08:53,288 --> 00:08:56,156 الشبكه المظلمة ملئية بالأشياء المرحة 161 00:08:56,157 --> 00:08:58,859 أصغي لي, عليك أن تكوني حذرة بهذا الشأن 162 00:08:58,860 --> 00:09:00,961 لا نريد أن نجعلها شهيدة 163 00:09:00,962 --> 00:09:03,996 الأمر الوحيد الذي سوف نصنعة هو خلق الفوضى 164 00:09:05,333 --> 00:09:06,766 ....هذا 165 00:09:07,602 --> 00:09:09,802 إنه فقط غطاء أمنياً 166 00:09:14,269 --> 00:09:15,930 طق طق 167 00:09:15,931 --> 00:09:17,478 كارا) , أنا سعيدة جداً برؤيتك) 168 00:09:17,479 --> 00:09:18,959 أنتِ, انتظري,انتظري 169 00:09:18,960 --> 00:09:20,360 هل هذا "بيج بيلي برجر"؟ 170 00:09:21,829 --> 00:09:23,864 هل سبق وأن أخبرتك أنك الشخص المفضل لدي؟ 171 00:09:23,865 --> 00:09:26,166 قال (جيمس) أنك كنت تعملين طوال فترة الغذاء والعشاء 172 00:09:26,167 --> 00:09:29,803 مبيعات محفز تغير الشكل أخذت في الإرتفاع 173 00:09:29,804 --> 00:09:32,372 منذ الثورة على الرئيسة الفضائية 174 00:09:32,373 --> 00:09:34,274 نعم, ما هو شعورك بشأن ذلك؟ 175 00:09:34,275 --> 00:09:37,322 إنه وكأن العالم تغيير بين ليلة وضحاها 176 00:09:37,323 --> 00:09:39,958 لأكون صادقة. لم يكن لدي إيمان في السياسة كونها معهم 177 00:09:39,959 --> 00:09:42,327 لا أعتقد أنهم أهل للثقة . شكرا لكِ 178 00:09:42,328 --> 00:09:44,295 لم يكن لدي أدنى فكرة انكِ ساخرة 179 00:09:44,296 --> 00:09:46,431 بالطبع لديكِ 180 00:09:46,432 --> 00:09:49,000 لأكون صادقة كان يجب أن أثني على إستقالتها 181 00:09:49,001 --> 00:09:52,236 أتعرفين؟ أخر شيء نريده الان سوق الأسهم 182 00:09:52,237 --> 00:09:55,073 أو الحظر التجاري أو أيا تكن الفوضى التي ستظهر من ذلك 183 00:09:55,074 --> 00:09:56,941 حسناً, في الواقع أخر شيء نريده 184 00:09:56,942 --> 00:09:59,043 هو وصول الدِيـمُقْرَاطِيَّة إلى الفوضى 185 00:09:59,044 --> 00:10:01,980 أنتِ محقة, كلانا لا يريد ذلك 186 00:10:01,981 --> 00:10:03,581 كيف حالك؟ 187 00:10:03,582 --> 00:10:06,484 من الصعب رؤية كل هؤلاء يتعاركون 188 00:10:06,485 --> 00:10:10,088 (لكن (جيمس) يحاول بأقصى جهدة إدارة (كاتكو 189 00:10:10,089 --> 00:10:12,390 تعرفين إخبار القصة من الجانبين 190 00:10:12,391 --> 00:10:16,327 وهو في الواقع السبب الثاني لمجيئي 191 00:10:16,328 --> 00:10:19,230 كنت أتسائل إذا كان بإمكانك مساعدتي في المقال الذي أكتبه 192 00:10:19,231 --> 00:10:20,731 (عن (مرسي جرايفز 193 00:10:22,968 --> 00:10:24,802 مرسي) وضعها معقد) 194 00:10:24,803 --> 00:10:27,472 (لكنها عملت لدى شركة (لوثر وهذا مؤثق في المستندات 195 00:10:27,473 --> 00:10:29,474 سوف أحضر لكِ الملفات - رائع - 196 00:10:29,475 --> 00:10:33,176 لكن البرجر أولاً - نعم البرجر دائماً أولاً - 197 00:10:35,347 --> 00:10:37,515 حسناً إصغوا أريد تشغيل برنامج التعرف على الوجوه 198 00:10:37,516 --> 00:10:41,219 (مَشِّطوا جميع الأماكن بحثاً عن (مرسي جرايفز لنفعل ذلك 199 00:10:41,220 --> 00:10:42,687 القيادة رائعة عليك 200 00:10:42,688 --> 00:10:45,556 أيمكنك قول ذلك على شارة الزوار 201 00:10:47,993 --> 00:10:50,193 إنها أوقات عصيبة 202 00:10:50,929 --> 00:10:52,630 أنت المدير الأول 203 00:10:52,631 --> 00:10:54,832 وكنت أعتقد أنه يجب علي المرور بكِ .لأرى كيف تبلين 204 00:10:54,833 --> 00:10:56,466 أي نصيحة بإمكاني عرضها؟ 205 00:10:57,136 --> 00:10:59,402 شكراً لك أنا مهتمة بالأمر 206 00:11:00,005 --> 00:11:01,439 ماذا عنك؟ 207 00:11:01,440 --> 00:11:03,441 أعني هناك في الشارع مع أعمال الشغب 208 00:11:03,442 --> 00:11:05,543 نعم الشعب خائف كما تعرفين؟ 209 00:11:05,544 --> 00:11:07,410 ليس مختلف كثيراً عن هنا 210 00:11:08,814 --> 00:11:11,282 أتعرفين صديقة لي قد تكون واقعة في المتاعب 211 00:11:11,283 --> 00:11:13,618 (فيونا بيم) إنها تعمل في بار (أل) 212 00:11:13,619 --> 00:11:15,119 (مرحباً يا (جون 213 00:11:15,120 --> 00:11:17,188 (مرحباً يا (برايني 214 00:11:17,189 --> 00:11:20,113 فحصت كل الكاميرات في الشوارع بدأً من الشارع الثالث إلى الشارع السادس والثمانون 215 00:11:20,114 --> 00:11:22,082 (لتحديد مكان (مرسي - ...و - 216 00:11:22,083 --> 00:11:23,917 لا يوجد أي أثر عليها 217 00:11:23,918 --> 00:11:26,574 أتعرفين ماذا؟ يبدو أن الكل مشغول هنا 218 00:11:26,575 --> 00:11:28,374 ساتبع (فيونا) لوحدي 219 00:11:29,411 --> 00:11:30,844 .ساخرج بنفسي 220 00:11:31,480 --> 00:11:32,879 خذ حذركِ 221 00:11:35,684 --> 00:11:37,150 ،أنا أفتقده 222 00:11:38,954 --> 00:11:41,756 .ليس لأني لا أستمتع بالقيادة 223 00:11:41,757 --> 00:11:45,292 أستطيع الإستشعار بإستيائك .بشأن الوضع الحالي للأمة 224 00:11:45,293 --> 00:11:47,261 أود أن أؤكد لك أنه .طبقاً لتقديراتي 225 00:11:47,262 --> 00:11:49,930 في هذه اللحظة من الأزمة ليست عميقة لتؤثر على كوكبنا 226 00:11:49,931 --> 00:11:53,501 (لا اعرف ما إذا كنت لاحظت يا (برايني لكننا لسنا في المستقبل 227 00:11:53,502 --> 00:11:54,969 .والمستقبل بإمكانه ان يتغير 228 00:11:54,970 --> 00:11:57,104 "هذه كانت "سخرية 229 00:11:57,105 --> 00:11:58,906 وأنت تسخرين عندما ،ينخفض السكر في دمك 230 00:11:58,907 --> 00:12:00,406 .أعرف كيف أساعدك 231 00:12:00,776 --> 00:12:02,343 .بيتزا 232 00:12:02,344 --> 00:12:05,546 ،يبدو أن البشر يميلون إلى الهدوء .عندما يستهلكون الطعام 233 00:12:05,547 --> 00:12:08,549 ،تقديراتي تقودني إلى البيتزا 234 00:12:08,550 --> 00:12:12,453 ربما يكون الأمر الصائب ،في هذه اللحظة بالنسبة للجميع 235 00:12:12,454 --> 00:12:13,953 .اذهب - .حسناً - 236 00:12:22,063 --> 00:12:24,031 تعملين بجهد؟ 237 00:12:24,032 --> 00:12:25,933 .أسفة القهوة 238 00:12:25,934 --> 00:12:29,136 القهوة. سأذهب لأحضر بعض القهوة ،أتريد بعض القهوة 239 00:12:29,137 --> 00:12:31,739 .نعم تريد, سوف أعود مباشرة 240 00:12:31,740 --> 00:12:33,039 .أسفة 241 00:12:40,682 --> 00:12:44,418 صديقي. ماذا تريد اليوم بيروني, أناناس؟ 242 00:12:44,419 --> 00:12:46,420 ،لدي العشرات من البيتزا الكبيرة 243 00:12:46,421 --> 00:12:50,189 الحادية عشر بكل شيء .وواحدة بالتفاح والزيتون 244 00:12:53,895 --> 00:12:55,328 .من بعدك 245 00:12:56,565 --> 00:12:59,467 هل تصنع قهوة إسبرسو؟ 246 00:12:59,468 --> 00:13:03,069 .لم يكن لدي فكرة عن علاقة أخيك بـ (مرسي) تعود لفترة كبيرة 247 00:13:03,705 --> 00:13:05,039 نعم 248 00:13:05,040 --> 00:13:07,007 مرسي) كانت على رأس جهاز الأمن) 249 00:13:07,008 --> 00:13:08,983 بعد مرور الوقت أصبحت مقربة له 250 00:13:08,984 --> 00:13:11,156 .واثقة من نفسها كضيفة عشاء 251 00:13:13,348 --> 00:13:16,116 ،أعرف أن (ليكس) كان على علاقة بها 252 00:13:16,117 --> 00:13:17,918 .لم تكن لدّي أدنى فكرة بأنِّك على علاقة بها 253 00:13:17,919 --> 00:13:22,189 .النمو مع انتقادات أمي لي كما تعرفين 254 00:13:22,190 --> 00:13:24,758 .لم تكن ذات فائدة بأمور الحياة 255 00:13:24,759 --> 00:13:26,288 ،ثم دخلت (مرسي) إلى حياتنا 256 00:13:26,289 --> 00:13:27,995 .أخذتني تحت جناحيها 257 00:13:27,996 --> 00:13:30,531 ،علمتني كيف أتصرف, كيف أرتدي 258 00:13:30,532 --> 00:13:32,699 .كيفية الحصول على سلاح كبير 259 00:13:34,970 --> 00:13:38,037 ،كانت تقريباً مثل أخت كبيرة, تقريباً 260 00:13:39,241 --> 00:13:41,809 .(كان الأمر صعب عليكِ بعد تركها (ليكس 261 00:13:41,810 --> 00:13:45,111 .نعم عشت منبوذة 262 00:13:47,716 --> 00:13:49,884 .لكي حقاً لا الومها 263 00:13:49,885 --> 00:13:51,952 .بصراحة أنا الوم (ليكس) بالكامل 264 00:13:51,953 --> 00:13:53,888 ماذا حدث بينهم؟ 265 00:13:53,889 --> 00:13:57,291 مرسي) نشأت محبطة لان (ليكس) كان) .(تركيزه كله على (سوبرمان 266 00:13:57,292 --> 00:13:59,293 . فقد البصيرة على الصورة الكبيرة 267 00:13:59,294 --> 00:14:00,673 .شعرت بأن الذكاء ليس كافياً 268 00:14:00,674 --> 00:14:02,096 ،أن البشر يحتاجون إلى التطور وأن يصلوا 269 00:14:02,097 --> 00:14:04,530 .إلى القوة العظمى والقدرات اكثر من الفضائيين 270 00:14:05,500 --> 00:14:07,400 .هذا يبدو جنوناً - .نعم - 271 00:14:08,670 --> 00:14:10,670 .ولكني لا اختلف مع وجهة نظرها 272 00:14:13,008 --> 00:14:15,676 حسناً لماذا لا يستطيع البشر أن يكونوا بنفس قوة الفضائيين؟ 273 00:14:15,677 --> 00:14:16,976 .حسناً 274 00:14:17,612 --> 00:14:19,013 ,(ما الأمر يا (إيف 275 00:14:19,014 --> 00:14:20,881 (انتِ تعرفين (كيفن - بالطبع أعرفه - 276 00:14:20,882 --> 00:14:22,819 هو رئيس قسم البرامج .لمحفز تغيير الشكل 277 00:14:22,820 --> 00:14:23,629 .لقد مات 278 00:14:23,630 --> 00:14:26,020 تم العثور على جثته عند شقته .هذا الصباح وعنقه مكسور 279 00:14:26,021 --> 00:14:27,621 .يا إلهي هذا فظيع 280 00:14:27,622 --> 00:14:29,423 اللابتوب الخاص به مفقود ،والأمن الإلكتروني أتصل للتو 281 00:14:29,424 --> 00:14:31,425 قائلين أنه أستخدم .للدخول الى الحاسب الرئيسي 282 00:14:31,426 --> 00:14:34,006 اذا يجب علي صد هذه القرصنة قبل .أن يخترقونا 283 00:14:44,439 --> 00:14:47,040 بكم أنا مدين لك يا صديقي؟ 284 00:14:48,877 --> 00:14:50,309 ...من أجل 285 00:14:52,847 --> 00:14:55,548 إنه محطم, لحظة واحدة 286 00:14:59,554 --> 00:15:01,455 شخص ما وضع حصان طروادة داخل النظام (هو أحد البرمجيات الخبيثة تقوم باضعاف) (نظام الدفاع لدى الضحية لسرقة بياناته) 287 00:15:01,456 --> 00:15:03,457 إنه يحاول أن يقضي على .منصة محفز تغير الشكل 288 00:15:03,458 --> 00:15:04,924 تم بالفعل إختراق المستخدم الأول 289 00:15:04,925 --> 00:15:05,859 (براينياك -5) 290 00:15:05,860 --> 00:15:09,330 اذ لم أقم بحذف الفيرس سيتم فضح .كل مستخدم في جميع أنحاء العالم 291 00:15:09,331 --> 00:15:11,599 ماذا تكون؟ - أنت تعرفني - 292 00:15:11,600 --> 00:15:14,234 .أشترى منك البيتزا كثيراً 293 00:15:14,235 --> 00:15:17,470 أنت خائن, يا رفاق يوجد فضائي هنا 294 00:15:21,042 --> 00:15:22,576 .(هذا من أفعال (مرسي 295 00:15:22,577 --> 00:15:24,411 .سأضع رهان ضخم على ذلك 296 00:15:24,412 --> 00:15:26,947 العنف هو العاطفة الإنسانية الأساسية 297 00:15:26,948 --> 00:15:29,248 ،ويجب أن يكون الملجأ الأخير 298 00:15:32,187 --> 00:15:33,753 .بعد فشل التواصل 299 00:15:35,590 --> 00:15:38,224 اللعنة! إنها تقوم بقرصنة النظام أسرع من .إصلاحي له 300 00:15:40,895 --> 00:15:42,796 .عليك بالتراجع 301 00:15:42,797 --> 00:15:45,765 هل كلامي غير مفهوم؟ قلت تراجع 302 00:15:50,605 --> 00:15:52,105 فعلتها 303 00:15:55,150 --> 00:15:56,350 "تم قطع الأتصال" 304 00:16:03,939 --> 00:16:05,656 حسناً سأضع بعض الأقفال على التطبيق 305 00:16:05,657 --> 00:16:07,474 حتى لا يستطيع أحد الدخول الى النظام ،من خلال جهاز كمبيوتر 306 00:16:07,475 --> 00:16:10,477 .مرسي جرايفز) لن تدخل الى هنا مطلقاً) 307 00:16:10,478 --> 00:16:12,813 كمراسلة لشركة (كاتكو) للصحافة والإعلام العالمية 308 00:16:12,814 --> 00:16:16,550 سوف أتاكد أن الجميع يعرف بشأن العنف 309 00:16:16,551 --> 00:16:19,886 .والأعمال الوحشية المرتكبة اليوم 310 00:16:19,887 --> 00:16:21,754 ،أنت يا سيدي الخائن 311 00:16:22,657 --> 00:16:26,792 .والأن قم بإعطائة البيتزا 312 00:16:33,201 --> 00:16:35,569 كنت أعتقد أنه كان صديقي 313 00:16:35,570 --> 00:16:39,338 .الصديق الحقيقي كان ليقبل حقيقتك 314 00:16:40,508 --> 00:16:42,474 .تبدين مالوفة 315 00:16:43,845 --> 00:16:45,645 هل أعرفك 316 00:16:45,646 --> 00:16:47,647 لا أعتقد ذلك 317 00:16:47,648 --> 00:16:49,214 هل تسمحي لي 318 00:16:49,984 --> 00:16:52,151 بالتعرف إليكِ 319 00:16:53,221 --> 00:16:55,388 .أعتقد أنه يمكننا ذلك 320 00:16:55,389 --> 00:16:57,524 حسناً كيف؟ 321 00:16:57,525 --> 00:16:59,091 .(أسمي (نِيا نال 322 00:17:01,128 --> 00:17:03,662 إذا كنت تريد حقاً العثور علي .ستفعل 323 00:18:01,555 --> 00:18:05,857 حسناً (فيونا) دعينا نحاول 11347 324 00:18:19,240 --> 00:18:21,241 ،نِيا) هل كل شيء بخير) 325 00:18:21,242 --> 00:18:25,511 .لقد شاهد صاحب عمل يرفض خدمة فضائي 326 00:18:25,512 --> 00:18:27,380 .ومن ثم هاجمه 327 00:18:27,381 --> 00:18:29,614 ،نعم 328 00:18:30,751 --> 00:18:33,119 نتلقى الكثير من المكالمات .من هذا القبيل مؤخراً 329 00:18:33,120 --> 00:18:36,889 ،ومن الجيد لنا متابعة مثل هذه القصص 330 00:18:36,890 --> 00:18:39,459 حتى يعرف الناس كيف أن اصحاب العمل .تعامل الفضائيين 331 00:18:39,460 --> 00:18:42,894 .بالتأكيد, لكن الأمر أكبر من ذلك 332 00:18:44,531 --> 00:18:49,535 يا سيد (أولسن) اعتقد أننا حقاً نحتاج .تصريح من رئيس التحرير 333 00:18:49,536 --> 00:18:53,106 الفضائيين أصبحوا يتعرضوا ،للعنف كما لم يحدث من قبل 334 00:18:53,107 --> 00:18:55,141 .هذا فظيع 335 00:18:55,142 --> 00:18:58,543 ولهذا السبب نقوم باعداد تقارير لهذا .النوع من الأمور 336 00:18:59,513 --> 00:19:02,482 ...لكن 337 00:19:02,483 --> 00:19:04,651 لكن يجب أن أفكر من الناحية الاستراتيجية 338 00:19:04,652 --> 00:19:08,955 .وهذا ليس الوقت المناسب لي لأكتب الإفتتاحية 339 00:19:08,956 --> 00:19:11,624 أعرف أنك كنت تحت المراقبة الشديدة 340 00:19:11,625 --> 00:19:13,660 منذ الكشف بأنك الحارس 341 00:19:13,661 --> 00:19:17,863 لديك الأن فرصة للقتال من أجل العدالة 342 00:19:20,534 --> 00:19:21,967 حسناً 343 00:19:23,237 --> 00:19:24,669 من فضلك, أجلسي 344 00:19:27,675 --> 00:19:29,274 بماذا تفكرين؟ 345 00:19:31,178 --> 00:19:36,816 ،ربما لا تعرف ذلك عني ولكنني امرأة متحولة جنسياً 346 00:19:36,817 --> 00:19:41,987 .أعرف كيف تكون عرضة للهجوم والإنكار 347 00:19:42,723 --> 00:19:44,222 بسبب حقيقتي 348 00:19:46,260 --> 00:19:50,862 عندما رأيت ذلك الفضائي يهاجم ،لم أستطيع أن أدع ذلك يمر 349 00:19:52,166 --> 00:19:53,565 ....أنا 350 00:19:54,401 --> 00:19:56,936 .كان علي أن أقف 351 00:19:56,937 --> 00:20:00,872 .كان علي مواجهة هذا المتنمر 352 00:20:03,210 --> 00:20:04,576 ،ولقد أحدثت فارقاً 353 00:20:06,447 --> 00:20:07,980 .وكان هذا شخص واحد 354 00:20:07,981 --> 00:20:13,953 أنت رئيس تحرير شركة (كاتكو) للصحافة .والإعلام العالمية 355 00:20:13,954 --> 00:20:17,223 يمكنك مواجهة .المدينة بأكملها 356 00:20:17,224 --> 00:20:22,862 يجب أن تُظهر للشعب أن العنف ضد الفضائيين ليس جيداً 357 00:20:22,863 --> 00:20:25,865 وهذه هي الطريقة الوحيدة للنجاة 358 00:20:25,866 --> 00:20:29,201 إذا بدأنا برؤية بعضنا البعض 359 00:20:33,240 --> 00:20:34,773 أشكركِ 360 00:20:36,510 --> 00:20:37,843 لمشاركة حقيقتك 361 00:20:39,613 --> 00:20:41,046 وأنتِ عطوفة 362 00:20:43,117 --> 00:20:45,251 لكن هناك شيء أخر أريدك أن تفهميه أيضاً 363 00:20:45,252 --> 00:20:48,788 ،هو أن القراء الذين يشاطرونا قيمنا 364 00:20:48,789 --> 00:20:51,156 .يعرفون بالفعل أننا ندعم الفضائيين 365 00:20:52,860 --> 00:20:54,293 ،وماذا عن الأخرون 366 00:20:54,294 --> 00:20:56,396 .نحن نحاول التواصل مع الجانبين 367 00:20:56,397 --> 00:20:58,830 .إذا قمت بالإفتتاحية مبكراً 368 00:21:00,134 --> 00:21:02,335 ،سوف يطلقون علينا فقط منحازين 369 00:21:02,336 --> 00:21:04,369 .وسوف يتخطوا الافتتاحية 370 00:21:05,873 --> 00:21:07,673 .استمعي لقد كنت أقوم بذلك لفترة طويلة 371 00:21:07,674 --> 00:21:11,911 والطريقة الوحيدة للتواصل مع الناس .هو بتمرير تقارير متوازنة 372 00:21:11,912 --> 00:21:16,181 عندما يتم مهاجمة ناس أبرياء .لا يتعلق الأمر بالموازنة 373 00:21:17,885 --> 00:21:19,651 .إنه يتعلق بالعدالة 374 00:21:33,033 --> 00:21:36,068 هل ستسمح للموظفين أن يتناولوا البيتزا؟ 375 00:21:36,069 --> 00:21:38,037 أو، سنتناولها أنا وأنت فقط؟ 376 00:21:38,038 --> 00:21:40,105 .لأنني سأقبل التحدي 377 00:21:40,774 --> 00:21:43,643 .نعم، تفضلي رجاء 378 00:21:43,644 --> 00:21:47,145 .هذه البيتزا تحتوي على التفاح والزيتون .إنها المفضلة لدي 379 00:21:48,916 --> 00:21:52,084 كارا) أتصلت بي للتو) 380 00:21:52,085 --> 00:21:54,787 قالت إنه تم إختراق .محفز تغير الشكل خاصتك 381 00:21:54,788 --> 00:21:58,191 .نعم. حدث ذلك للحظة فقط 382 00:21:58,192 --> 00:22:00,492 كنت أحاول إيجاد مصدر الخلل 383 00:22:00,494 --> 00:22:03,729 تبين إنها أوامر أصدرت من حاسب شركة (لوثر) رفيع المستوى 384 00:22:03,730 --> 00:22:06,332 (هي و(لينا) تعتقدان أن (مرسي .هي المسؤولة عن ذلك 385 00:22:06,333 --> 00:22:09,234 لهذا وضعت (لينا) جدار حماية .لا يمكن لأحد أن يخترق النظام 386 00:22:14,408 --> 00:22:17,109 مما يعني أن الطريقة الوحيدة التي تمكن مرسي) من الإختراق هي محفز تغير الشكل) 387 00:22:17,110 --> 00:22:18,878 (من خلال الحاسب المركزي لشركة (لوثر 388 00:22:18,879 --> 00:22:20,746 .وبناء على المحاكاة التي أنشئتها للتو 389 00:22:20,747 --> 00:22:25,250 %هنالك إحتمال 99 على أنها اخترقت النظام الآن 390 00:22:29,156 --> 00:22:30,789 ما هذا؟ 391 00:22:31,859 --> 00:22:34,326 .المبنى مغلق - .مرسي) هنا) - 392 00:22:47,367 --> 00:22:50,002 .لا يمكننا البقاء هنا - .أعلم ذلك . لكن دعينا ننتظر - 393 00:22:50,003 --> 00:22:52,671 .هذه ليس أجهزة الإنذارات خاصتي .ضعي هذه 394 00:22:52,672 --> 00:22:54,774 هل شعرتِ بذلك؟ .إنها هجوم للموجات الصوتي 395 00:22:54,775 --> 00:22:56,876 .مرسي) أخرجت فريق الأمن بأكمله) 396 00:22:56,877 --> 00:22:59,178 .وسيطرت على المبنى بأكمله لكن الآن؟ 397 00:22:59,179 --> 00:23:01,019 عندما كانت (مرسي) رئيسة فريق "لكسي" للأمن 398 00:23:01,020 --> 00:23:02,615 .قامت بتصميم النظام بأكمله 399 00:23:02,616 --> 00:23:05,351 كارا)، أنتظري . لا يمكنكِ الخروج) .تم إغلاق المكان 400 00:23:05,352 --> 00:23:07,520 .لا يمكنني الدخول أو الخروج 401 00:23:07,521 --> 00:23:09,125 هل من المفترض بي أن أختبىء في مكان ما 402 00:23:09,126 --> 00:23:10,890 مثل الخزانة، أو أختفي في مكان ما؟ 403 00:23:10,891 --> 00:23:12,892 أأمن مكان لكِ هو .البقاء هنا معي 404 00:23:12,893 --> 00:23:15,556 أعلم أن (مرسي) خطرة .لكن يمكنني تولي أمرها 405 00:23:15,557 --> 00:23:16,495 .حسناً 406 00:23:16,496 --> 00:23:17,997 .مرسي) تحاول إغلاق الحاسوب المركزي) 407 00:23:17,998 --> 00:23:18,877 لكن منذ أن وضعت جدار الحماية 408 00:23:18,878 --> 00:23:20,876 الطريقة الوحيدة التي يمكنها .فعل ذلك هو من خلال هو التحكم اليدوي 409 00:23:20,877 --> 00:23:23,378 كل ما علينا فعله هو إيقافها .من الوصول إلى الخوادم 410 00:23:23,380 --> 00:23:26,081 حسناً 411 00:23:26,082 --> 00:23:28,150 (أعجبني ذلك يا (لينا 412 00:23:28,151 --> 00:23:30,152 ومع ذلك، أنا متفاجئة قليلاً 413 00:23:30,153 --> 00:23:32,388 .لقد جعلت المبنى بأكمله الكتروني 414 00:23:32,389 --> 00:23:34,290 .ليس من عادتك فعل هذا 415 00:23:34,291 --> 00:23:36,025 .حسناً، إنها مرحة 416 00:23:36,026 --> 00:23:38,694 حسناً، ما هي الخطة؟ ...إذا تفرقنا 417 00:23:38,695 --> 00:23:41,095 .بالطبع لا . يكمن الأمان بالبقاء معاً 418 00:23:49,759 --> 00:23:51,192 .أحترسي 419 00:23:57,200 --> 00:23:58,500 كارا)، هل أنتِ بخير؟) - .نعم - 420 00:23:58,501 --> 00:24:00,969 (قد تكون وظفت (مرسي .أشخاص يجيدون التصويب 421 00:24:00,970 --> 00:24:02,603 لقد أخطئوني 422 00:24:08,044 --> 00:24:12,481 كنت دائماً أتسائل كيف .(يبدو منزل (لينا 423 00:24:12,482 --> 00:24:16,718 لكنه أكثر إبداعاً وإبتكاراً 424 00:24:16,719 --> 00:24:20,122 .أكثر مما توقعته - .أنتِ تستخفين بي - 425 00:24:20,123 --> 00:24:22,257 .هذا مهين - لديكِ هدية - 426 00:24:22,258 --> 00:24:25,092 لكن ليست لي نية بتبديدها 427 00:24:27,357 --> 00:24:28,957 ما الذي تقصده؟ 428 00:24:39,603 --> 00:24:42,204 خلل في النظام؟ - .أنا لا أعلم - 429 00:24:42,205 --> 00:24:45,341 سوبر جيرل"؟" .هل تسمعينني 430 00:24:45,342 --> 00:24:47,742 .انتظروا فحسب 431 00:24:47,744 --> 00:24:50,546 أليكس)، مرحباً) .(أنا (كارا 432 00:24:50,547 --> 00:24:52,481 .(أنا هنا مع (لينا) و(ايف 433 00:24:52,482 --> 00:24:54,383 اذا لم تتمكني من الهروب؟ 434 00:24:54,384 --> 00:24:58,087 نعم، هذا صحيح .سوبر جيرل" لم تصل بعد" 435 00:24:58,088 --> 00:24:59,726 هل (دي.إي.أو) ستاتي؟ 436 00:24:59,727 --> 00:25:01,705 سأرسل لكِ فريق خلال 4 دقائق 437 00:25:01,706 --> 00:25:03,120 بل خلال3 دقائق و26 ثانية 438 00:25:03,121 --> 00:25:06,290 هل رأيتِ (مرسي)؟ - .على جميع الشاشات في المبنى - 439 00:25:06,291 --> 00:25:07,891 أين أنتِ الآن؟ 440 00:25:07,892 --> 00:25:09,426 لينا)، أين نحن؟) 441 00:25:09,427 --> 00:25:11,562 "الجناح الشرقي، الطابق الثالث، الممر "بي 442 00:25:11,563 --> 00:25:13,124 بريني) سيجد لكِ مكان) .لتُغيري به ملابسك 443 00:25:13,125 --> 00:25:13,899 .عظيم 444 00:25:13,900 --> 00:25:16,100 هنالك خزانة مكنسة .على بعد 27 خطوة غرباً 445 00:25:16,101 --> 00:25:17,702 .انتظري، لا 446 00:25:17,703 --> 00:25:19,495 هنالك إحتمال 78% أن (مرتزقة (مرسي 447 00:25:19,496 --> 00:25:20,904 .سيصلون إلى ذلك الإتجاه 448 00:25:20,905 --> 00:25:22,639 حسنأً، أيوجد خيارات أخرى؟ 449 00:25:22,640 --> 00:25:25,808 مختبر، غير مأهول .على بعد 40 خطوة خلفكِ 450 00:25:28,179 --> 00:25:30,347 .أنتظري - ما الأمر؟ هل (مرسي) هنالك؟ - 451 00:25:30,348 --> 00:25:32,449 .نعم 452 00:25:32,450 --> 00:25:34,017 .أفضل عدم فعل ذلك 453 00:25:34,018 --> 00:25:37,187 هنالك إحتمال %76 أن .تستخدم هي ذلك الممر 454 00:25:37,188 --> 00:25:40,724 %للوصول إلى غرفة الخوادم . 67 455 00:25:40,725 --> 00:25:41,925 برايني)، ما الأمر؟) 456 00:25:41,926 --> 00:25:44,627 ...ذلك 457 00:25:47,399 --> 00:25:49,765 ليس لدينا وقت كافي !أذهبوا 458 00:25:56,478 --> 00:25:58,779 أسفة، نسيت أن أتناول .دواء حساسيتي 459 00:25:58,780 --> 00:26:01,715 يجب أن نخرج من هنا، هيا - ايف)، كفى . هيا) - 460 00:26:01,716 --> 00:26:03,282 .أنتظري 461 00:26:04,219 --> 00:26:05,652 .ذهبوا من ذلك الاتجاه 462 00:26:05,653 --> 00:26:07,593 أطلقوا النار عليهم، إنهم يهربون 463 00:26:15,263 --> 00:26:18,265 تم بناء هذه الأبواب .مع طريقة فتح سريعة مخفية 464 00:26:18,266 --> 00:26:20,427 أمضيت الصيف في المدرسة الثانوية أعمل على 465 00:26:20,428 --> 00:26:22,202 .حديقة ألعاب . كنت مثل الأرنب 466 00:26:22,203 --> 00:26:24,357 .رائع - .حسناً، صحيح - 467 00:26:24,358 --> 00:26:25,777 ايف)، سيطري على الغرفة) 468 00:26:25,778 --> 00:26:27,386 (وحاولي أن تأخذي المبنى من (مرسي 469 00:26:27,387 --> 00:26:28,876 سنذهب إلى الخوادم، حسناً؟ 470 00:26:28,877 --> 00:26:32,146 .أعتقد أنني بأمان هنا .هذا الباب يبدو قوياً 471 00:26:32,147 --> 00:26:34,082 (حسناً يا (كارا أعدكِ على إنكِ 472 00:26:34,083 --> 00:26:36,016 ستكونين بأمان معي، أتفقنا؟ سأتولى أمركِ 473 00:26:36,017 --> 00:26:38,451 حسناً؟ (ايف)، هيا - .صحيح - 474 00:26:47,529 --> 00:26:49,496 .بالطبع ستأتي هنا 475 00:26:49,497 --> 00:26:51,598 أين هنا؟ ما هذا؟ 476 00:26:51,599 --> 00:26:55,269 هذا هو المكان الذي أقوم بالإحتفاظ به .بجميع النماذج الأولية خاصتي . لا تنشري هذا 477 00:26:55,270 --> 00:26:56,736 .لن أقوم بذلك 478 00:26:59,849 --> 00:27:01,216 .دروع بدلة "ليكسو" الخاصة بأمك 479 00:27:01,217 --> 00:27:02,716 نعم، إنه محطم 480 00:27:04,754 --> 00:27:06,720 أليس من المفترض أن يكون هنا درع أخر ؟ 481 00:27:07,557 --> 00:27:09,289 .مرسي) أخذت السلاح الأكبر) 482 00:27:11,027 --> 00:27:12,761 .يجب أن أعطيكِ الفضل بذلك 483 00:27:12,762 --> 00:27:17,032 هذه البدلة إنها آلة الموت 484 00:27:17,033 --> 00:27:20,969 هذا النموذج يمكن أن يأحذ .إلى مرحلة جديدة 485 00:27:20,970 --> 00:27:23,538 .من التفوق البدني 486 00:27:23,539 --> 00:27:26,174 .أعلم . لهذا صنعته 487 00:27:26,175 --> 00:27:27,475 .أنضمي إلي 488 00:27:27,476 --> 00:27:29,778 بمجرد أن نقوم بتدمير محفز تغيير الشكل 489 00:27:29,779 --> 00:27:32,781 .الفضائيين سيزحفون ليلاً 490 00:27:32,782 --> 00:27:35,383 وبعد ذلك سنكون على علم تماماً .بالذي نحاربه 491 00:27:35,384 --> 00:27:36,718 (أنا لا أريد أن أحاربهم يا (مرسي 492 00:27:36,719 --> 00:27:38,787 أليس هذا سبب انشاء شركة (لوثر)؟ 493 00:27:38,788 --> 00:27:41,790 أنتِ تحاربين من أجل السيطرة والتفوق؟ 494 00:27:41,791 --> 00:27:43,692 لا، من أجل خدمة العالم 495 00:27:43,693 --> 00:27:45,693 "وتبرئة أسم "لوثر 496 00:27:48,831 --> 00:27:51,733 هل تتذكرين عندما كنتِ خائفة 497 00:27:51,734 --> 00:27:54,936 من إظهار إختراعك لـ "لكس"؟ 498 00:27:54,937 --> 00:27:59,541 ثم أخفيتيهم عنه حتى يصبحوا مثاليين؟ 499 00:27:59,542 --> 00:28:02,143 أتتذكرين ما الذي فعله؟ 500 00:28:02,144 --> 00:28:03,878 .نعم 501 00:28:03,879 --> 00:28:06,050 قال إنهم ظرفاء ويجب أن أقوم .بتلوينهم باللون الوردي 502 00:28:06,051 --> 00:28:08,315 .هذا بالضبط ما كان يخشاه 503 00:28:09,051 --> 00:28:10,619 .أن تتفوقي عليه 504 00:28:10,620 --> 00:28:12,619 .أعلم أنك أردتِ أن تقاومي 505 00:28:13,456 --> 00:28:15,557 .لكنكِ تشبهينني تماماً 506 00:28:15,558 --> 00:28:18,159 لا تريدين أن تكوني الأفضل 507 00:28:18,160 --> 00:28:20,362 .أنتِ الأفضل بالفعل 508 00:28:20,363 --> 00:28:21,862 .أنا أعلم إنني الأفضل 509 00:28:23,699 --> 00:28:26,234 أنتِ التي لا تعيشي .بأقصى إمكانياتكِ 510 00:28:26,235 --> 00:28:28,036 .قمتِ بإختيار جانب 511 00:28:28,037 --> 00:28:29,371 .الذي لم أكن لأقوم بإختياره أبداً 512 00:28:29,372 --> 00:28:32,507 .كل ما تهتمين بشأنه هو تبطين جيوبك 513 00:28:32,508 --> 00:28:34,709 ...نعم . وهي لست قاتلة أيضاً، لذا 514 00:28:34,710 --> 00:28:37,678 ربما لأنها لم تحاول فعل ذلك بعد 515 00:28:42,752 --> 00:28:44,752 .لقد أخفقتِ - .لم أكن أصوب - 516 00:28:46,188 --> 00:28:48,256 .لا، أنتظري 517 00:28:48,257 --> 00:28:49,564 أعتقد أنكِ لم ترين التحسين الذي فعلته عليها، لأن 518 00:28:49,565 --> 00:28:51,026 .اليد اليسرى أفضل الآن 519 00:28:52,194 --> 00:28:54,428 .كارا)، أخرجي) - .حسناً - 520 00:29:11,147 --> 00:29:13,882 "لا تستحقين أسم "لوثر 521 00:29:13,883 --> 00:29:15,415 .أيتها الخائنة لكوكب الأرض 522 00:29:20,256 --> 00:29:21,923 .لقد فهمتِ ذلك بشكل خاطىء 523 00:29:21,924 --> 00:29:23,957 (أسم "لوثر" هو الذي لا يستحق (لينا 524 00:29:27,096 --> 00:29:28,663 (سوبرجيرل) 525 00:29:28,664 --> 00:29:30,498 هل يمكنني سؤالك عن كيفية ...دخولك إلى هذا المكان المغلق لكن 526 00:29:30,499 --> 00:29:32,699 لكنكِ تمرين بأزمة وأنتِ سعيدة برؤيتي؟ 527 00:29:33,502 --> 00:29:36,069 .نعم . شكراً لك 528 00:29:46,324 --> 00:29:50,194 (أتعلمين ماذا، يقولون أن توأم (جرايفز .هي مواد للتجميع 529 00:29:50,195 --> 00:29:51,495 .عصر (ليكس) القديم 530 00:29:51,496 --> 00:29:53,397 .سمعت أنها تستحق أكثر من ذلك 531 00:29:53,398 --> 00:29:55,065 .إن كانت جديدة 532 00:29:55,066 --> 00:29:57,635 الناس غاضبين 533 00:29:57,636 --> 00:29:59,703 .(أيتها العميلة (دانفرز 534 00:29:59,704 --> 00:30:02,673 .الخوف ينتشر 535 00:30:02,674 --> 00:30:05,142 .ولا يمكنكِ إيقاف ذلك 536 00:30:05,143 --> 00:30:09,747 .أنتِ محقة . لا يمكنني 537 00:30:09,748 --> 00:30:14,084 تغيير القلوب والعقول .هذا ليس من إختصاصي 538 00:30:14,085 --> 00:30:15,286 .إنه إختصاصي 539 00:30:15,287 --> 00:30:17,053 .وهي ممتازة بفعل ذلك 540 00:30:22,561 --> 00:30:24,128 أيعتقد أحدكم أن هذا مضحك؟ 541 00:30:24,129 --> 00:30:26,929 .هذا ليس مضحكاً .أنا أحاول العمل فحسب 542 00:30:27,465 --> 00:30:29,066 من فعل هذا؟ 543 00:30:29,067 --> 00:30:31,368 من وضع قطعة خشبية في كوب القهوة خاصتي؟ 544 00:30:33,305 --> 00:30:35,239 ."أعتقد أن هذا ما يتناوله "داريدر 545 00:30:35,240 --> 00:30:36,640 الخشب والحجارة؟ 546 00:30:39,411 --> 00:30:41,110 .أخبرتكِ بذلك حتى تبقيه سراً 547 00:30:42,447 --> 00:30:45,516 ما الذي يحدث هنا، (ماكنزي)؟ 548 00:30:45,517 --> 00:30:47,050 .كان ذلك مقلب غبي فحسب 549 00:30:49,521 --> 00:30:50,953 .نحن نحترم الأشخاص هنا 550 00:30:54,125 --> 00:30:55,692 .(أنا أسفة، (فرانكلين 551 00:31:02,459 --> 00:31:05,627 أتعلمون ماذا يا رفاق؟ فقط انتظروا لحظة . أعلم أن الوقت تأخر 552 00:31:07,998 --> 00:31:11,099 أعلم أن بعضكم منزعجين .عما فعلته الرئيسة 553 00:31:11,734 --> 00:31:13,437 لكن هذا لا يغير هويتنا 554 00:31:13,438 --> 00:31:15,477 .كبلد أو كناشرين 555 00:31:15,478 --> 00:31:21,450 كاتكو" لا تتسامح مع الغضب الموجه" .إلى هذه الجدران أو على صفحاتنا 556 00:31:21,451 --> 00:31:25,953 .هذا هو واجبنا كصحفيين لكشف الحقيقة 557 00:31:27,423 --> 00:31:29,723 .والجهل هو عدونا 558 00:31:31,260 --> 00:31:32,860 .لكن ليس مع بعضنا بعضا 559 00:31:36,399 --> 00:31:37,765 .شكراً لك 560 00:31:39,335 --> 00:31:40,834 .تذكروا هذا 561 00:31:50,279 --> 00:31:52,980 يبدو هذا غريباً، صحيح يا (جينسن)؟ 562 00:31:55,918 --> 00:31:57,184 كيف عرفتِ أسمي؟ 563 00:31:59,722 --> 00:32:03,825 أراهن أنه عندما إنضممت أنت إلى هذه المنظمة 564 00:32:03,826 --> 00:32:08,096 لم تكن تفكر على إنك ستقوم بإلقاء البشر في هذه الأقفاص، صحيح؟ 565 00:32:08,097 --> 00:32:12,300 عملي هو حفظ السلام ضمن .البشر والفضائيين على حد سواء 566 00:32:12,301 --> 00:32:13,934 إنهم يهاجموننا 567 00:32:14,570 --> 00:32:17,472 ويخدعونا 568 00:32:17,473 --> 00:32:21,542 هذه الحشرات تريد أن تكون نحن، أيها العميل (جينسن)؟ 569 00:32:22,345 --> 00:32:24,179 .وهذا هو سبب وجودهم هنا 570 00:32:24,180 --> 00:32:26,381 .أتوا إلى كوكبنا 571 00:32:26,382 --> 00:32:28,717 .وعملك هو حماية الكوكب 572 00:32:28,718 --> 00:32:31,987 وها أنت ذا، تعمل جنباً لجنب 573 00:32:31,988 --> 00:32:35,724 .مع الخائنين لكوكب الأرض والمخلوقات الفضائية 574 00:32:35,725 --> 00:32:37,825 (لا، أنا أثق بالمدير (دانفرز 575 00:32:39,362 --> 00:32:40,761 .ولقد أقسمت 576 00:32:41,631 --> 00:32:43,197 .وهذا ما فعلته الرئيسة أيضاً 577 00:32:48,037 --> 00:32:50,038 لم يتبقى شخص لنثق به، صحيح؟ 578 00:32:50,039 --> 00:32:53,475 أعني، إذا كذبت الرئيسة من نصدق إذاً؟ 579 00:32:53,476 --> 00:32:55,109 .الدولة تنهار 580 00:32:57,880 --> 00:33:01,416 .معذرة . أسفة على المقاطعة .لكن هذا صحيح 581 00:33:01,417 --> 00:33:03,818 صحيح؟ إنه لا يشبه المكان الذي ترعرعنا به، صحيح؟ 582 00:33:03,819 --> 00:33:06,755 نعم أعني، إن العالم .تغير كثيراً 583 00:33:06,756 --> 00:33:08,390 .لا يمكنني الإستمرار 584 00:33:08,391 --> 00:33:10,458 أعمل في الشوارع بصفتي شرطي دورية 585 00:33:10,459 --> 00:33:14,496 أشعر بأنني أكبر بالعمر .وأقل أهمية مع كل يوم يمر 586 00:33:14,497 --> 00:33:16,264 أي حي؟ 587 00:33:16,265 --> 00:33:17,120 "شورويد" 588 00:33:17,121 --> 00:33:18,633 .لدي صديقة هنالك 589 00:33:18,634 --> 00:33:21,036 لديها أعمال كثيرة في المجتمع 590 00:33:21,037 --> 00:33:23,838 فيونا بيم)، أتعرفها؟) 591 00:33:23,839 --> 00:33:25,941 .لا, كنت لأتذكر هذا الأسم 592 00:33:25,942 --> 00:33:28,510 أسم (فيونا) ليس منتشراً في العالم .ربما يوماً ما 593 00:33:28,511 --> 00:33:29,978 .صحيح. نعم - .سأغادر - 594 00:33:29,979 --> 00:33:31,945 .إعتني بنفسك - .سعدت بالتحدث معك - 595 00:33:38,337 --> 00:33:42,607 .لقد كانت خزانة المكانس .كنت أعلم ذلك 596 00:33:42,608 --> 00:33:46,144 حتى الأشخاص ذو الذكاء المتدني .يعلمون إنها كانت خزانة المكانس 597 00:33:46,145 --> 00:33:47,978 لماذا لم أخبر "سوبر جيرل" بذلك؟ 598 00:33:49,148 --> 00:33:50,414 هل أنت بخير؟ 599 00:33:53,152 --> 00:33:55,185 .أخبرت "سوبر جيرل" أن تذهب في الأتجاه الخاطئ 600 00:33:56,088 --> 00:33:57,555 .كان سيتم الإمساك بها 601 00:33:57,556 --> 00:33:59,357 .(الجميع يخطىء، (برايني 602 00:33:59,358 --> 00:34:01,458 .لا، ليس أنا 603 00:34:03,229 --> 00:34:08,700 %أتوقع الإحتمالات بدقة 98 604 00:34:08,701 --> 00:34:12,971 %كانت 99 .قبل أن يحدث هذا 605 00:34:12,972 --> 00:34:15,772 هل هذا يتعلق بما حدث معك في مطعم البيتزا اليوم؟ 606 00:34:18,744 --> 00:34:22,380 عندما تعطل محفز تغيير الشكل خاصتي 607 00:34:22,381 --> 00:34:27,552 .(أكتشفت شيئاً بغيض عن (ماسيمو 608 00:34:27,553 --> 00:34:32,857 .تبين على إنه لا يقدر ملامحي الطبيعة 609 00:34:32,858 --> 00:34:34,926 لم يكن يعلم على إنك .كنت فضائياً 610 00:34:34,927 --> 00:34:37,761 ...لم يكن متفاجئاً، كان 611 00:34:38,631 --> 00:34:40,298 .كان غاضباً 612 00:34:40,299 --> 00:34:43,333 أعلم أن الأشخاص يخافون من الشيء الذين لا يعلموه 613 00:34:44,270 --> 00:34:45,969 .لكن (ماسيمو) يعرفني 614 00:34:48,441 --> 00:34:51,709 "وكوني من "كوليو هذا لا يغير شيئاً 615 00:34:51,710 --> 00:34:56,113 وأنا أيضاً (بارني) الذي يحب .بيتزا التفاح والزيتون 616 00:34:57,483 --> 00:34:58,683 بارني)؟) 617 00:34:58,684 --> 00:35:03,353 بارني) هو أسم البيتزا والقهوة خاصتي) 618 00:35:05,558 --> 00:35:07,057 .انظر إلي 619 00:35:08,961 --> 00:35:10,928 .(ليس الجميع مثل (ماسيمو 620 00:35:12,465 --> 00:35:16,067 كنت أعلم أن الأرض ستواجه فترة قصيرة من الإضطرابات 621 00:35:16,068 --> 00:35:18,169 بينما البشر يتكيفون .مع المواطنين الفضائيين 622 00:35:18,170 --> 00:35:20,804 ...لم أتوقع - أن تشعر بالكثير من الأذى ؟ - 623 00:35:23,409 --> 00:35:24,676 .أسفة 624 00:35:26,045 --> 00:35:29,112 لكن في المرة القادمة عندما يحاول شخص إيذائك 625 00:35:30,783 --> 00:35:32,382 .إرسلهم إلي 626 00:35:33,385 --> 00:35:34,818 .أنتِ صديقة حقيقية 627 00:35:36,188 --> 00:35:39,089 .(جميع الفضائيين يستحقون (أليكس دانفرز 628 00:35:39,658 --> 00:35:41,091 ...حسناً 629 00:35:42,795 --> 00:35:45,997 جينسين) . هل هنالك شيئاً) تريد أن تقوله لي؟ 630 00:35:45,998 --> 00:35:48,933 .لا، سيدتي . كل شيء على ما يرام 631 00:35:48,934 --> 00:35:51,202 جيد . سأحب أن تطلعني على المستجدات كل ساعة 632 00:35:51,203 --> 00:35:52,369 .نعم، سيدتي 633 00:35:54,540 --> 00:35:56,708 إخواني المواطنين الأمريكيين 634 00:35:56,709 --> 00:35:58,508 .إنها أوقات معقدة 635 00:36:00,012 --> 00:36:03,815 .بعضكم مرتبك .الكثير منكم خائف 636 00:36:03,816 --> 00:36:06,484 لقد أكتشفتم للتو أن رئيسة الولايات المتحدة 637 00:36:06,485 --> 00:36:08,887 ."ليس من ولاية "أيوا الشمالية .كما أعتقدتم 638 00:36:08,888 --> 00:36:12,223 إنها من كوكب ما .في الكون الواسع 639 00:36:12,224 --> 00:36:15,360 الكثير منكم يشعر بالخيانة .لأنه تم الكذب عليهم 640 00:36:15,361 --> 00:36:18,229 (الرئيسة (مارسدين .ستتحمل مسؤولية ذلك 641 00:36:18,230 --> 00:36:20,832 .لقد أستقالت من منصبها 642 00:36:20,833 --> 00:36:24,235 لكن الخوف الذي ينتشر .في الدولة مثل النار في الهشيم 643 00:36:24,236 --> 00:36:27,105 .إنه ليس بسبب كذب الرئيسة 644 00:36:27,106 --> 00:36:29,574 .هذا لأنها قدمت من مكان ما مختلف 645 00:36:29,575 --> 00:36:32,943 وكل ما تعرفونه بشأني .أيضاً أنني من مكان مختلف 646 00:36:33,612 --> 00:36:35,113 .من كوكب أخر 647 00:36:35,114 --> 00:36:36,548 لكنني عشت فترة كافية لأعلم 648 00:36:36,549 --> 00:36:38,149 أن المكان الذي ولدنا فيه لا يهم 649 00:36:38,150 --> 00:36:40,484 .لأننا جميعاً متشابهون 650 00:36:41,887 --> 00:36:45,456 شخصية الإنسان أو الفضائي 651 00:36:45,457 --> 00:36:47,759 .لا تحدد بالمكان الذي ننتمي اليه 652 00:36:47,760 --> 00:36:49,761 .لكن من خلال ما نفعله 653 00:36:49,762 --> 00:36:53,831 الأشخاص الذين فضحوا الرئيسة .مارسدين) يريدون أن يفرقوا بيننا) 654 00:36:53,832 --> 00:36:56,234 .يريدون أن ننقلب على بعضنا بعضا 655 00:36:56,235 --> 00:36:59,871 .نعيش في الخوف، وتنمو الكراهية 656 00:36:59,872 --> 00:37:02,273 .لكنني أعلم أننا أفضل من هذا 657 00:37:02,274 --> 00:37:06,144 إنني أعلم إنه يمكننا أن .نعيش معاً بحب وتقدير 658 00:37:06,145 --> 00:37:08,046 .نُعامل جيراننا بالود 659 00:37:08,047 --> 00:37:14,152 أنا فضائية وأنا أحب هذا الكوكب .وأنا فخورة بأن أدعوه بالوطن 660 00:37:14,153 --> 00:37:17,722 .أنا أريد ما يريده جميعاً .أن نكون أمريكيين صالحين 661 00:37:17,723 --> 00:37:20,161 .سأقف بجانب الإدارة الجديدة 662 00:37:20,162 --> 00:37:22,260 .حتى تبدأ هذه الأمة بالشفاء 663 00:37:22,261 --> 00:37:24,370 وسأواصل حماية أصدقائي 664 00:37:24,371 --> 00:37:26,408 .وجيراني كما كنت أفعل دائماً 665 00:37:27,766 --> 00:37:29,399 .أتمنى أن تفعلوا المثل 666 00:37:41,415 --> 00:37:43,748 أتعتقدين أن الكرافت الأزرق هو الخيار الصائب؟ 667 00:37:45,352 --> 00:37:48,154 كنت سارتدي الكرافت الأحمر لكنهم أخبروني أن 668 00:37:48,155 --> 00:37:50,356 .الأزرق أكثر ملائمة للرئاسة على التلفاز 669 00:37:50,357 --> 00:37:54,427 أعتقد إنك تبدو كرئيس سيدي ستكون رائع 670 00:37:54,428 --> 00:37:56,761 .حصل هذا كله بسرعة 671 00:37:58,699 --> 00:38:02,702 (لكن أريد شكركِ لأسر (مرسي جرافز 672 00:38:02,703 --> 00:38:05,972 .مازلنا نترقب شركائها 673 00:38:05,973 --> 00:38:09,908 الخوف ينشر لكننا سنتجاوزه 674 00:38:13,013 --> 00:38:16,449 .كنت قلق من أنكِ لن تدعميني 675 00:38:16,450 --> 00:38:19,519 ...(أعلم أنك مخلصة للرئيسة، (أوليفيا 676 00:38:19,520 --> 00:38:21,988 أنا مخلصة لهذه البلاد، سيدي 677 00:38:21,989 --> 00:38:24,590 .أياً كان من يديرها 678 00:38:24,591 --> 00:38:28,693 حسناً، يشرفني ويشجعني .أن أحظى بمساعدتكِ 679 00:38:29,830 --> 00:38:30,997 .شكراً لكِ 680 00:38:30,998 --> 00:38:33,065 .بالطبع 681 00:38:33,066 --> 00:38:35,033 ...أيها الرئيس (بيكر)؟ هل يمكنني أن 682 00:38:37,337 --> 00:38:39,205 .تفضل 683 00:38:39,206 --> 00:38:41,106 .أنت جاهز، سيدي - .شكراً لكِ - 684 00:38:45,879 --> 00:38:48,481 أقبل بمسؤوليات المنصب 685 00:38:48,482 --> 00:38:50,750 التابعة لرئيس الولايات المتحدة 686 00:38:50,751 --> 00:38:53,352 ...أقسم بجدية - جينسن)، أنا فقط أتفقد) - 687 00:38:53,353 --> 00:38:55,053 إن كانت هنالك مستجدات بشأن .(مرسي) و(أُتيس) 688 00:38:57,357 --> 00:38:59,292 أيها العميل (جينسن)، هل تسمعني؟ 689 00:38:59,293 --> 00:39:01,494 ...وحمايته والدفاع عنه 690 00:39:01,495 --> 00:39:04,663 وجه الكاميرا على الزنزانات 691 00:39:07,000 --> 00:39:08,801 .أُتيس) يبدو قلقاً) 692 00:39:08,802 --> 00:39:10,970 إنه يتجول في الزنزانة هكذا .منذ ساعة 693 00:39:10,971 --> 00:39:12,437 .انتظر لحطة 694 00:39:12,973 --> 00:39:14,507 .انظر إلى هذا 695 00:39:14,508 --> 00:39:15,808 .هذه خطوة التعثر 696 00:39:15,809 --> 00:39:19,378 .هذا ليس تعثر, هذا خلل 697 00:39:19,379 --> 00:39:20,845 .تم إختراق كاميرات المراقبة 698 00:39:22,115 --> 00:39:23,548 .هذه صورة ثلاثية الأبعاد 699 00:39:31,959 --> 00:39:33,858 هذه جماهير، اليس كذلك؟ 700 00:39:40,601 --> 00:39:43,835 كم منكم خسر عمله البارحة؟ 701 00:39:44,438 --> 00:39:45,872 .أنا خسرته 702 00:39:45,873 --> 00:39:47,440 .أعلم أن هذه أيادي كثيرة 703 00:39:47,441 --> 00:39:50,309 أنا أسف جداً . سأكون صريحاً 704 00:39:50,310 --> 00:39:51,944 .أنا هنا معكم 705 00:39:51,945 --> 00:39:53,913 .دعوني أسألكم سؤال أخر 706 00:39:53,914 --> 00:39:57,483 كم منكم خسروا منازلهم بسبب هجوم الفضائيين؟ 707 00:39:57,484 --> 00:39:59,886 كم من أطفالكم مازلت تراوده الكوابيس؟ 708 00:39:59,887 --> 00:40:01,854 كم منكم خرج ليبحث عن عمل؟ 709 00:40:01,855 --> 00:40:03,489 .عمل أنتم بأمس الحاجة له 710 00:40:03,490 --> 00:40:05,992 لكنكم لم تحصل على ذلك العمل . لماذا؟ 711 00:40:05,993 --> 00:40:08,160 .لأنه لا يوجد لديكم قوة خارقة 712 00:40:09,563 --> 00:40:11,531 "القانون يقول، "دون تمييز 713 00:40:11,532 --> 00:40:14,634 لكن، بالطبع، إنه دائماً يقول "حماية الفضائيين" 714 00:40:14,635 --> 00:40:17,102 من سيحمينا؟ 715 00:40:18,639 --> 00:40:20,573 .بالتأكيد ليست الحكومة 716 00:40:20,574 --> 00:40:25,143 من سمح لفضائية أن يصبح رئيسة الولايات المتحدة؟ 717 00:40:26,313 --> 00:40:28,381 ألا يخيفكم هذا؟ - .نعم - 718 00:40:28,382 --> 00:40:30,383 هذا غريب لابد إنه يخيفكم 719 00:40:30,384 --> 00:40:32,752 لأن "سوبر جيرل" قالت .يجب أن تحظوا بالأمل 720 00:40:32,753 --> 00:40:34,921 من السهل أن تقول ذلك إنها فضائية 721 00:40:34,922 --> 00:40:37,089 أتعرفون ما الشعور الذي أريدكم أن تشعروا به؟ 722 00:40:37,090 --> 00:40:39,792 .أريدكم أنا تشعروا بالخوف 723 00:40:39,793 --> 00:40:41,761 .قد ينشطكم هذا - .نعم - 724 00:40:41,762 --> 00:40:44,597 لأنه عندما يكون المنصب الأعلى من هذه البلاد 725 00:40:44,598 --> 00:40:48,034 يمكن أن يخترق ويشغل .من قبل فضائي 726 00:40:48,035 --> 00:40:50,202 .لا أحد منا بأمان - .لا - 727 00:40:50,203 --> 00:40:51,938 جميعهم لديهم قوة خارقة 728 00:40:51,939 --> 00:40:55,741 من منكم قوي كفاية ليحمي نفسه 729 00:40:55,742 --> 00:40:58,978 إن الفضائيين يقررون .من يهاجموا، وسيفعلون ذلك 730 00:40:58,979 --> 00:41:00,046 !نعم 731 00:41:00,047 --> 00:41:03,416 ما الذي سنفعله إذاً؟ 732 00:41:03,417 --> 00:41:05,818 لأنه يمكننا أن نتحد معاً 733 00:41:05,819 --> 00:41:07,689 .ونمزق هولاء الفضائيين المريضين 734 00:41:07,690 --> 00:41:09,555 .الذين يهددون بتسميم عالمنا 735 00:41:09,556 --> 00:41:14,026 يمكننا دعوتهم أن يعودوا .إلى الكوكب الذي جائوا منه 736 00:41:14,027 --> 00:41:20,366 يمكننا إستعادة الصحة والحيوية .والأمن لهذه البلاد 737 00:41:20,367 --> 00:41:25,771 وأنا، بصفتي موظف من موظفي الحرية، سأقف معكم 738 00:41:25,772 --> 00:41:30,409 أقصى ما نستطيع تقديمه !وضع الأرض في المقام الأول 739 00:41:32,245 --> 00:41:33,713 .دعني أسمعكم تقولونها 740 00:41:33,714 --> 00:41:37,549 !الأرض في المقام الأول 740 00:41:47,553 --> 00:41:59,549 ترجـــــــــــــــمة ‏klller shark & Seraj Alomari {\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت الى اللقاء في الحلقة الثالثة