1
00:01:00,168 --> 00:01:01,933
.اگه میخوای زنده بمونی باهام بیا
2
00:01:01,951 --> 00:01:05,647
@Esiforooz:مترجم
3
00:01:05,772 --> 00:01:06,807
ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر
@Movie_Empire & DC_EMPIRE
4
00:01:06,831 --> 00:01:07,830
ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر
@Movie_Empire &DC_EMPIRE
5
00:01:08,852 --> 00:01:09,851
ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر
@Movie_Empire & DC_EMPIRE
6
00:01:10,874 --> 00:01:11,933
ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر
@Movie_Empire &DC_EMPIRE
7
00:01:12,833 --> 00:01:14,766
!تا-دا
8
00:01:14,768 --> 00:01:16,067
.اوه
حالت خوبه؟
9
00:01:16,069 --> 00:01:17,669
.سینیه آبنباتتون آمادست بانوی من
10
00:01:17,671 --> 00:01:20,738
.باشه بچه ها،من بابت صبحونه ممنونم اما من خوبم
11
00:01:20,740 --> 00:01:23,840
و یه شب شکلات خوریه بدون احساس گناهو ازمون بگیری؟
.فکر نکنم بزارم
12
00:01:23,842 --> 00:01:26,475
.واقعا،بنظرم خوبه منو برینی بهم زدیم
13
00:01:26,776 --> 00:01:27,843
.صحیح
14
00:01:27,845 --> 00:01:29,944
.ببین من دارم سعی میکنم روراست باشم
15
00:01:29,946 --> 00:01:31,813
...برینی مطمئنا یه مقداری
16
00:01:31,815 --> 00:01:34,014
.احساسات پیچیده ای داره،که من ازشون خبر نداشتم
17
00:01:34,016 --> 00:01:37,650
.و چه به خاطر اون محافظ های شخصیتی باشه یا نباشه
18
00:01:37,652 --> 00:01:39,151
.الان که میدونم بهتره
19
00:01:39,153 --> 00:01:42,387
.خب،راستشو بخوای.من الان یکم نگران برینیم
20
00:01:42,389 --> 00:01:44,321
آره حتما،باید خیلی عجیب باشه
21
00:01:44,323 --> 00:01:47,056
.که کله وجودت یهویی اینطور تغییر کنه
22
00:01:47,958 --> 00:01:51,193
خب از دی ای او چه خبر؟
23
00:01:51,195 --> 00:01:53,327
.باورم نمیشه تو این دنیا لکس صاحبشه
24
00:01:53,329 --> 00:01:57,464
کارمندا اجازه خرید سهام دارن و 4 هفته
.تعطیلات با حقوق
25
00:01:57,466 --> 00:01:59,866
اما هیچ تعظیلات ساحلی نمیتونه شرارتو .مخفی کنه
26
00:02:00,867 --> 00:02:02,968
.فقط کاش میدونستیم چیکار داره میکنه
27
00:02:08,873 --> 00:02:11,006
اوه،خواهش میکنم.
28
00:02:11,008 --> 00:02:12,541
.بابت فراری دادنت
29
00:02:12,543 --> 00:02:13,676
.به هرحال
30
00:02:16,345 --> 00:02:17,812
.میدونی گفتم باید تشکرمو نگه دارم
31
00:02:17,814 --> 00:02:19,513
.تا بعد از شنیدن پیشنهادت
32
00:02:20,482 --> 00:02:23,249
.همم،چه موضع جسورانه ای
33
00:02:23,251 --> 00:02:25,591
اونم از کسی که خودشو گیر انداخته،چی؟
34
00:02:25,593 --> 00:02:28,936
شونزده ساعت بعد ازاومدن از یه زمین دیگه؟
35
00:02:28,938 --> 00:02:31,078
.خب،بهت اچازه میدم که شک کنی
36
00:02:31,080 --> 00:02:32,985
.اوه،خیلی لطف میکنی
37
00:02:32,987 --> 00:02:35,394
و ازونجایی که تو خیلی درباره من .میدونی
38
00:02:35,396 --> 00:02:38,337
چرا بهم نمیگی تو دیگه کدوم خری هستی؟
39
00:02:38,340 --> 00:02:40,144
.اسمم لکس لوتره
40
00:02:40,146 --> 00:02:41,550
.اسم عجیبیه
41
00:02:41,552 --> 00:02:43,691
.از تویمان که عجیب تر نیست
42
00:02:43,693 --> 00:02:45,933
اسم پدرت بود نبود؟
43
00:02:45,935 --> 00:02:48,107
.تو باید بزرگتر فکر کنی
44
00:02:48,109 --> 00:02:50,248
.مثله پدرت
45
00:02:50,250 --> 00:02:52,691
اون میخواست بزرگترین اسباب بازی ساز .دنیا بشه
46
00:02:52,693 --> 00:02:54,999
.اخیرا به واقعیت مجازی رسیده بود
،اما
47
00:02:55,001 --> 00:02:58,178
شریکش امتیاز ثبتشو دزدید،درسته؟
48
00:02:58,180 --> 00:03:00,353
.درسته،بعدش،بهم ریخت
49
00:03:00,355 --> 00:03:02,728
.مردم میگن دیوونه شد
50
00:03:04,334 --> 00:03:09,720
.من که میگم حق داشت اینطوری شه
51
00:03:09,722 --> 00:03:12,999
.بعدشم خودشو کشت
52
00:03:15,910 --> 00:03:18,285
نمیخوای نشونشون بدی چقدر اشتباه میکردن؟
53
00:03:20,929 --> 00:03:23,236
.هیمنکارو داشتم میکردم
54
00:03:23,238 --> 00:03:25,645
.کاری که تو میکردی اسیر شدن بود
55
00:03:26,550 --> 00:03:28,355
.اما با منابع من
56
00:03:28,357 --> 00:03:30,898
میتونی اسم اسکاتو با نابغه هم معنی .کنی
57
00:03:30,900 --> 00:03:34,712
و به جای شکست به هرج و مرج تبدیل کنی.و...کی؟
58
00:03:34,714 --> 00:03:36,050
.یه چیزی برات دارم
59
00:03:40,167 --> 00:03:42,240
.قرار داد اسباب بازی نشنال سیتی
60
00:03:42,242 --> 00:03:47,425
و یه امتیاز اضافه،فکر کنم یکی از دوستای .قدیمیت
61
00:03:47,427 --> 00:03:48,964
.چستر دانهولتز اونجا خواهد بود
62
00:03:50,472 --> 00:03:53,481
خب،کار کاردن با تو باعث افتخاره .وینسلاو
63
00:03:53,483 --> 00:03:54,685
.اوه،و یه چیز دیگه
64
00:03:55,590 --> 00:03:56,826
.هرکاری میکنی
65
00:03:57,731 --> 00:03:59,737
.کثیف کاریش کن
66
00:03:59,739 --> 00:04:01,854
اگه قرار باشه برات یه میراث بسازیم،نیازه که
67
00:04:01,878 --> 00:04:03,189
.خیلی خوب تو آینده به یاد بیاد
68
00:04:11,121 --> 00:04:12,917
.لینا
69
00:04:12,919 --> 00:04:15,080
.همون لوتری که سعیم میکردم پیدا کنم
70
00:04:15,082 --> 00:04:17,310
تو دفترم دنبالم گشتی؟
71
00:04:17,312 --> 00:04:20,238
همون جایی گفتم ،قراره روی نون نوچر .کار کنم و منتظرتم
72
00:04:20,240 --> 00:04:22,435
اوه،راست میگی متاسفم یه چیزی پیش .اومد
73
00:04:22,437 --> 00:04:26,463
این جهان جدید شکل فکانس های موج .کیو رو تغییر داده
74
00:04:26,465 --> 00:04:28,659
برگشتم به خونه اول.به کمکت نیاز
.داشتم
75
00:04:28,661 --> 00:04:31,188
.میفهمم،اما مشکلات بزرگتری داریم
76
00:04:31,190 --> 00:04:35,215
مثه لوایتان.دست کمشون گرفتی،لینای .عزیز
77
00:04:35,217 --> 00:04:36,480
.راست میگه
78
00:04:38,811 --> 00:04:41,372
.لوایتان بزرگترین تحدید تمام زمانه
79
00:04:41,374 --> 00:04:42,190
.برینی
80
00:04:42,214 --> 00:04:44,634
مامور داکس داره روی یه پروژه بهم کمک .میکنه
81
00:04:44,636 --> 00:04:46,531
میدونی که از دوستای سوپرگرله،درسته؟
82
00:04:46,533 --> 00:04:48,195
.نیازی به نگرانی نیست
83
00:04:48,197 --> 00:04:51,723
از وقتی که من محافظ های شخصیتیمو .برداشتم فقط از روی منطق عمل میکنم
84
00:04:51,725 --> 00:04:55,550
و محاسباتم بهم میگن که در این زمان ،لکس لوتر
85
00:04:55,552 --> 00:04:58,512
.در جای درستی از تاریخ قرار داره
86
00:04:58,514 --> 00:05:00,542
قول میدی کسی صدمه نبینه؟
87
00:05:00,544 --> 00:05:02,839
.من قول میدم که کسی آسیبی نمیبینه
88
00:05:02,841 --> 00:05:05,002
.خصوصا اگه شما کمکون کنی
89
00:05:05,004 --> 00:05:06,699
.درمورد موج های کیو
90
00:05:06,701 --> 00:05:09,329
تغییرات اخیر دنیا ممکنه،چیزایی که
91
00:05:09,331 --> 00:05:12,025
اندریا روهاس درباره لوایتان میدونه رو
.تغییر داده باشه
92
00:05:12,027 --> 00:05:13,456
اگه راهی باشه که
93
00:05:13,458 --> 00:05:16,551
...بفهمیم
میخوای با اندریا صحبت کنم؟
94
00:05:16,553 --> 00:05:19,063
.تاثیری نداره.اون چیزی بهم نمیگه
95
00:05:19,581 --> 00:05:21,044
.ما دوست نیستیم
96
00:05:21,046 --> 00:05:24,006
لینایی که من میشناسم نمیذاره یه چیز کوچولو مثه دوستی
97
00:05:24,008 --> 00:05:26,536
.جلوی نجات دنیا قرار بگیره
98
00:05:26,538 --> 00:05:31,228
و بعنوان یه تشکر من میتونم یه منبع موج .کیو بهت قول بدم
99
00:05:31,230 --> 00:05:33,025
.اونم تا آخر فردا
100
00:05:34,224 --> 00:05:36,225
خب،اگه اجازه بدید
101
00:05:37,261 --> 00:05:38,829
.باید به خوابه نازم برسم
102
00:05:38,831 --> 00:05:40,564
.دارن نحوه عملکردمو توی
103
00:05:40,566 --> 00:05:42,533
توی نشنال سیتی تویکن قردا آشکار .میکنن
104
00:05:42,535 --> 00:05:44,568
من مورد های بیشتری برای عکاسی .پیش بینی کرده بودم
105
00:05:56,950 --> 00:05:58,417
.خیلی هست
106
00:05:58,419 --> 00:06:00,519
انتظار داشتم یه مورد جمع اوری کننده .باشه
107
00:06:00,521 --> 00:06:02,254
کارا دنورز؟
.اینجاست
108
00:06:02,256 --> 00:06:05,191
چطور من انقدر خوششانسم که کتکو .برنده پالتیزرشونو میفرسته
109
00:06:05,193 --> 00:06:07,527
که دزدی کوچولوی منو پوشش بده؟
110
00:06:07,529 --> 00:06:09,696
.ما خوش شانسیم خانم لوتر
111
00:06:09,698 --> 00:06:11,665
و این بچه گزارشگر جدید کیه؟
112
00:06:11,667 --> 00:06:13,066
ویلیام دی
ممم
113
00:06:13,068 --> 00:06:14,869
من پیروزی کازنیای شما رو برای مجله .تایمز لندن پوشش دادم
114
00:06:14,871 --> 00:06:17,605
.اون تکشو یادمه که بهم گفتی چاقال
115
00:06:17,607 --> 00:06:19,273
.خود شاخ پنداری در نظر میگیرمش
116
00:06:19,275 --> 00:06:21,209
.و با توجه به پیروزی شکوه مندانتون
117
00:06:21,211 --> 00:06:22,744
.اوه اره!خیلی شکوهمندانه بود
118
00:06:22,746 --> 00:06:24,379
.اوه،حیف که سوپرگرل نتونست بیاد
119
00:06:24,381 --> 00:06:25,237
...اه
120
00:06:25,238 --> 00:06:26,949
شرط میبندم ویرایشگرتون غاشق دو نشون با یه تیر میشد
121
00:06:26,951 --> 00:06:28,784
بگیم،اون یه دوستته،نیست؟
122
00:06:28,786 --> 00:06:31,245
خانم دنورز؟
منظورم اینه سوپرگرل
123
00:06:31,269 --> 00:06:33,223
در رابطه با اینطور اعمال چه حسی پیدا .میکرد
124
00:06:33,225 --> 00:06:36,793
.دو قهرمان دنیا رو نجات میدن
125
00:06:36,795 --> 00:06:40,964
میدونی چیه؟من بیشتر دوست دارم .بدونم شما چه حسی داری،آقا
126
00:06:40,966 --> 00:06:42,366
.اوه،در یه کلمه
127
00:06:42,368 --> 00:06:43,567
شجاع
128
00:06:43,569 --> 00:06:45,669
آقای لوتر درسته شما قصد دارید
129
00:06:45,671 --> 00:06:48,072
جزیره شلی رو به عنوان یه منبع انرژی رشد بدید؟
130
00:06:48,074 --> 00:06:50,407
.این سیاره در بحران انرژی قرار داره
131
00:06:50,409 --> 00:06:51,943
من فقط سعی دارم نقش خودمو انجام .بدم
132
00:06:51,945 --> 00:06:55,347
واسه همینه شما سعی داشتین،مهندسی راجرزو بدست بگیرین؟
133
00:06:55,349 --> 00:06:57,082
میخواستین به مکانیک زیستی دست .پیدا کنید
134
00:06:57,084 --> 00:07:00,684
اما راسل راجرز قبول نکرد بفروشه و ناپدید .شد
135
00:07:00,686 --> 00:07:02,887
شما که نمیدونید چه اتفاقی براش افتاده میدونید؟
136
00:07:03,789 --> 00:07:05,022
.نه
137
00:07:05,024 --> 00:07:06,890
.و این باعث خوشحالیم بود
138
00:07:06,892 --> 00:07:10,226
من امروز خیلی مشغولم،چرا تو راه خونه .یکی ازینا برنمیداری
139
00:07:10,228 --> 00:07:13,161
اوه،خانم دنورز میشه یه صحبت کوچیک داشته باشیم لطفا؟
.یله،من برمیگردم
140
00:07:15,431 --> 00:07:17,866
.این قرار بود برای بهتر نشون دادن باشه
141
00:07:17,868 --> 00:07:20,535
چرا فقط توسط یه بچه دیدبان سوال پیچ شدم؟
142
00:07:20,537 --> 00:07:22,328
از وقتی روی این زمین بودم،من هیچ
143
00:07:22,352 --> 00:07:23,938
.کاری به جز محافظت و اطاعت نکردم
144
00:07:23,940 --> 00:07:25,897
قضاوت من بر اساس جرایم لکس لوتره یه زمین دیگه،خب
145
00:07:25,921 --> 00:07:26,907
عدلانه نیست هست؟
146
00:07:26,909 --> 00:07:29,276
من بالاخره میفهمم تو دی ای او چیکار .داری میکنی
147
00:07:29,278 --> 00:07:31,912
!چه جربزه ای
148
00:07:31,914 --> 00:07:35,404
بزار روشنش کنم.اگه اون کاراگاه جوون .تصمیم بگیره که
149
00:07:35,428 --> 00:07:37,416
.به افشاگری در مورد کلس بپردازه
150
00:07:37,418 --> 00:07:40,819
ثابت میکنه که خیلی خیلی سلامتش .توی خطره
151
00:07:40,821 --> 00:07:42,754
.روز خوش
152
00:07:42,756 --> 00:07:44,556
.کارا دنورز سوپر گرله
153
00:07:44,558 --> 00:07:45,823
.بدش من
154
00:07:48,845 --> 00:07:49,573
،سوپرگرل یه
155
00:07:49,574 --> 00:07:50,894
تک تیر انداز مسلح توی همایش اسباب .بازیه
156
00:07:50,896 --> 00:07:52,963
.من رسیدم
.عالیه مام تقریبا رسیدیم
157
00:07:52,965 --> 00:07:54,064
.دنبالش میگردم
158
00:08:00,469 --> 00:08:02,862
.این مکان باید تخلیه و مهرموم بشه
159
00:08:02,886 --> 00:08:04,596
ما نمیخوایم باعث یه ترس همگانی .بشیم
160
00:08:14,315 --> 00:08:16,216
...اینطور به نظر میاد که
161
00:08:16,218 --> 00:08:17,984
.مثله تویمان
162
00:08:19,788 --> 00:08:21,720
.اونا بمبن
163
00:08:23,756 --> 00:08:24,857
!اسلحه داره
164
00:08:29,261 --> 00:08:30,995
!اون بالا!اون بالا
165
00:08:32,364 --> 00:08:35,332
...صب کن،اون دقیقا شبیه
وینه!اما چطور؟
166
00:08:37,668 --> 00:08:38,959
!اوه،نه
167
00:08:42,603 --> 00:08:43,826
چی؟
168
00:08:59,559 --> 00:09:01,015
وین؟
169
00:09:01,017 --> 00:09:02,273
اینجا چیکار میکنی؟
170
00:09:02,275 --> 00:09:04,591
.چستر دانهولتز و آیندمو نجات میدم
171
00:09:04,593 --> 00:09:06,148
تویمانو دیدی؟
172
00:09:06,150 --> 00:09:09,062
...اوه
!تیرانداز!همونی که صورت منو پوشیده
173
00:09:14,395 --> 00:09:16,148
.دارمش
174
00:09:29,754 --> 00:09:31,606
!اوه،زودباش،زودباش
175
00:09:31,608 --> 00:09:33,229
.لعنت بهش.برینی
176
00:09:33,628 --> 00:09:36,296
میخوام تمام دوربین های ترافیکی توی .نشنال سیتیو چک کنی
177
00:09:36,694 --> 00:09:38,560
.و لطفا،لطفا این یارئ رئ پیدا کن
178
00:09:38,562 --> 00:09:41,077
.وین،وایسا.باشه،نفس بکش
179
00:09:41,476 --> 00:09:43,924
یه دقیقه باشه؟
.ما اونیکیتو پیدا میکنیم
180
00:09:44,323 --> 00:09:46,012
و بعد قبل از اینکه به کسی صدمه ای بزنه .دستگیرش میکنیم
181
00:09:46,035 --> 00:09:47,333
.همیشه همینطوره
.آره
182
00:09:47,731 --> 00:09:49,720
.من برگشتم به این لحظه که بگیرمش
183
00:09:49,722 --> 00:09:50,779
.بایدم میومدی
184
00:09:50,781 --> 00:09:51,872
.برینی
185
00:09:51,874 --> 00:09:53,561
.راست میگه.من باید میگرفتمش
186
00:09:53,563 --> 00:09:55,130
.تا الان ممکنه به کسی صدمه زده باشه
187
00:09:55,131 --> 00:09:57,745
و اگه به کسی صدمه بزنه فکر نکنم .متوجه شی
188
00:09:57,747 --> 00:10:01,122
.زندگیم تمومه
189
00:10:01,124 --> 00:10:05,428
همهچیز!من همه چیزو از دست .میدم،دختر،همسرم
190
00:10:05,430 --> 00:10:06,918
.صبر کن
191
00:10:06,920 --> 00:10:09,335
تو یه زن و یه بچه داری؟
192
00:10:10,628 --> 00:10:12,945
اوه،خدا،آره.آره،آهه
193
00:10:15,462 --> 00:10:19,071
اون همسرم آیلاست.ماری آپریل دوسالش .میشه
194
00:10:19,073 --> 00:10:20,694
...خوشکلن.من
195
00:10:22,980 --> 00:10:26,622
.اوه
.خیلی خوبه که میبینمت
196
00:10:26,624 --> 00:10:29,355
منظورم اینه ممکنه یکم دلم برات شده باشه.یه کوچولو
197
00:10:29,379 --> 00:10:30,264
.آره منم هیمنطور
198
00:10:30,266 --> 00:10:33,344
...اما فقط
آره ،خب من یه عالمه دلم برات تنگ .شده
199
00:10:33,346 --> 00:10:36,524
.ترک شما خیلی سخت بود
200
00:10:36,526 --> 00:10:39,259
خب چیشد؟
201
00:10:39,261 --> 00:10:42,194
.خب،من داشتم ماریو میخوابوندم که
202
00:10:42,196 --> 00:10:43,928
.دیدم یکی داره در میزنه
203
00:10:43,930 --> 00:10:45,813
.و منم به این فکر بودم که لطفا بچه رو
204
00:10:45,837 --> 00:10:47,963
بیدار نکن،فهمیدم همسرم داره بحث میکنه
205
00:10:47,965 --> 00:10:50,331
با هر کی که پشته در بود،و داره از من .دفاع میکنه
206
00:10:50,333 --> 00:10:53,700
...پس رفتم پایین ببینم چیه که
207
00:10:53,702 --> 00:10:55,434
اون موقع بود که پلیسا
208
00:10:55,436 --> 00:11:00,704
منو به قتل چستر دانهولتز توی این تاریخ .در این زمان متهم میکنن
209
00:11:00,706 --> 00:11:02,472
.اما تو این کارو نکردی
210
00:11:02,474 --> 00:11:04,573
.بهشون اینو گفتم
211
00:11:04,575 --> 00:11:06,440
اما دی ان منو داشتن تا
212
00:11:06,442 --> 00:11:09,776
ثابتش کنن،فکر کنم یه جور
213
00:11:09,778 --> 00:11:15,513
میدونی،شخص همزاده که مثله پدرم .مغزه مریضی داره
214
00:11:15,515 --> 00:11:18,062
.و حالا اگه این تویمان کسیو بکشه
215
00:11:18,086 --> 00:11:20,283
.دیگه هرگز خانوادمو نمیبینم
216
00:11:20,285 --> 00:11:23,884
منو میندازن زندان یا بدتر،روی خط زمانی .اثر میگذاره
217
00:11:23,886 --> 00:11:25,551
.و هرگز آیلا رو ملاقات نخواهم کرد
218
00:11:27,388 --> 00:11:28,854
.یا دخترمو
219
00:11:28,856 --> 00:11:30,688
.باشه،خیله خب.ما فقط...باشه
220
00:11:30,690 --> 00:11:32,789
خب باید یه چیزی وجود داشته باشه ...نه؟منظورم اینه
221
00:11:33,691 --> 00:11:35,524
باشه،این شخص
222
00:11:35,526 --> 00:11:37,525
این شخص در حال کمین کنار دانهولتز پیدا .شده بود
223
00:11:37,527 --> 00:11:39,593
.پس شاید دارن باهم کار میکنن
224
00:11:39,595 --> 00:11:42,862
میدونی؟یعنی ما یه چهره داریم میتونیم یه هویتشو بفهمیم برینی؟
225
00:11:45,064 --> 00:11:47,932
.آره،من میرم به دی ای او
226
00:11:47,934 --> 00:11:51,234
و شروع میکنم به شفاف سازی عکس .برای ردیابیش
227
00:11:51,236 --> 00:11:54,936
منم سفینه وینو میزارم توی دی ای او .برای امنیتش
228
00:11:54,938 --> 00:11:57,938
نه،نه،نه من نمیخوام سفینه لیجن جایی .نزدیک لکس باشه
229
00:11:57,940 --> 00:11:58,976
.میدونی چیه؟من یه ایده دارم
230
00:11:59,000 --> 00:12:00,239
.فقط باید به یه دوست قدیمی زنگ بزنم
231
00:12:00,241 --> 00:12:02,351
لکس؟منظورت لکس لوتره قهرمانه؟
232
00:12:02,375 --> 00:12:04,308
چرا نباید بخوای سفینه نزدیک اون باشه؟
233
00:12:04,310 --> 00:12:07,269
.اوه،لکس قهرمان نیست
234
00:12:07,271 --> 00:12:09,126
ما فقط بایدجانو گیر بیاریم تا بتو بفهمونه
235
00:12:09,150 --> 00:12:10,888
.که دقیقا چه اتفاقی افتاده
236
00:12:13,228 --> 00:12:15,256
.ممنون که امروز ملاقاتم میکنی
237
00:12:15,258 --> 00:12:16,854
.میخواستم ازت عذر بخوام
238
00:12:18,452 --> 00:12:21,547
بابت رفتارم بعداز اینکه مدال مادرمو .برداشتی
239
00:12:21,549 --> 00:12:23,111
بعد این همه سال؟
240
00:12:24,309 --> 00:12:25,406
چرا الان؟
241
00:12:26,806 --> 00:12:28,142
.اندریا من درباره لوایتان میدونم
242
00:12:33,494 --> 00:12:35,258
.اوه
243
00:12:35,260 --> 00:12:36,357
...لینا
244
00:12:38,919 --> 00:12:41,580
برای مدت زیادی میخواستم برات توضیح .بدم
245
00:12:41,582 --> 00:12:46,173
میدونم لوایتان چقدر خطرناکه و اینکه تو .چقدر ممکن بود ترسیده باشی
246
00:12:46,175 --> 00:12:48,869
و میفهمم تو هرگز نمیخواستی به من .خیانت کنی
247
00:12:48,871 --> 00:12:51,198
.نه این خیلی سخت بوده
248
00:12:51,599 --> 00:12:55,624
میدونستم باید ازت محافظت میکردم،خیالم خیلی راحت شده که تو .حقیقتو میدونی
249
00:12:55,626 --> 00:12:56,723
.منم هیمنطور
250
00:12:58,454 --> 00:13:00,645
و هرچیزی که لوایتان ازت خواسته تا
251
00:13:00,669 --> 00:13:03,078
.تا انجام بدی،باهم ازش سر در میاریم
252
00:13:03,080 --> 00:13:05,175
.هیچوقت ازم نخواستن کاری بکنم
253
00:13:05,177 --> 00:13:07,371
تمام این سال ها،و حتی نه یه کلمه؟
254
00:13:07,373 --> 00:13:09,767
.اونا گفتن احضارم میکنن اما هرگز نیومدن
255
00:13:11,998 --> 00:13:13,628
.خیلی متاسفم
256
00:13:13,630 --> 00:13:17,122
هی،دوباره منو توییم،باشه؟
257
00:13:17,124 --> 00:13:18,919
.تو بپری منم میپرم
258
00:13:18,921 --> 00:13:23,146
اگه لوایتان اومد سراغت اول به من بگو .باشه؟نمیتونم دوباره از دستت بدم
259
00:13:23,148 --> 00:13:26,207
.باشه
260
00:13:29,769 --> 00:13:31,731
.اندریا هیچی نمیدونه
261
00:13:31,733 --> 00:13:34,959
به نظر میاد از حواشیه بحرانه که روی این .زمین لوایتان هنوز کاری انجام نداده
262
00:13:36,125 --> 00:13:38,288
.اما نگران نباش اگه بکنن
263
00:13:39,586 --> 00:13:41,415
.من اولین نفریم که اون بهش زنگ میزنه
264
00:13:45,044 --> 00:13:46,507
جان؟
265
00:13:46,509 --> 00:13:47,672
.ما اینجاییم
266
00:13:47,674 --> 00:13:50,606
اوه،این خیلی خوبه!چقدر شبیه سم .اسپید
267
00:13:50,608 --> 00:13:52,282
هیچ وقت فکرشم نمیکردم جان انقدر .مشتاق کتاب خوندن باشه
268
00:13:52,306 --> 00:13:53,186
خودش کجاست؟
269
00:13:53,187 --> 00:13:54,806
.این بالام
270
00:13:56,908 --> 00:13:59,074
اون یه آسانسور مخفیه؟
271
00:14:01,176 --> 00:14:02,441
.فشار نده
272
00:14:14,812 --> 00:14:17,478
اینجا کجاست؟
273
00:14:19,279 --> 00:14:21,179
...یه دقه.اول
274
00:14:22,413 --> 00:14:24,345
.من خیلی متاسفم
275
00:14:24,347 --> 00:14:26,879
اما ما اونیکیتو پیدا میکنیم و متوقفش .میکنیم
276
00:14:26,881 --> 00:14:29,480
آره تو همیشه بهترین بغلارو میدی بابا .خرسه
277
00:14:31,315 --> 00:14:32,580
...باشه،جان.فقط
278
00:14:32,582 --> 00:14:34,680
.باید درمورد اینجا بهمون بگی
!آره
279
00:14:34,682 --> 00:14:37,781
خب توی اوایل بحران کارا،کل ال،بری،کیت
280
00:14:37,783 --> 00:14:40,082
ما یه مرکز فرماندهی درست کردیم برای .مبارزه با جرم و جنایت
281
00:14:40,084 --> 00:14:42,148
.اوه،توی آینده بهش میگن سالن عدالت
282
00:14:42,150 --> 00:14:43,348
.دوسش دارم
283
00:14:43,350 --> 00:14:45,949
فکر کردم حالا که لوتر کورپ دی ای اورو .داره
284
00:14:45,951 --> 00:14:48,716
نشنال سیتی میتونه یکی از خودش .داشته باشه
285
00:14:50,051 --> 00:14:52,484
.یه مرکز فرماندهی برای امنیت شهر
286
00:14:52,486 --> 00:14:54,635
که بدور از چشم عموم و دولت کارشو .انجام بده
287
00:14:54,659 --> 00:14:55,749
.هاه
288
00:14:55,750 --> 00:14:57,585
.که ممکنه از عدالت خوششون نیاد
289
00:14:57,587 --> 00:14:59,852
پس مثل آزمایشگاه استار؟
.یا مخفیگاه ارو
290
00:14:59,854 --> 00:15:03,586
جایی که ابر دوستام میتونن کار .کنن،هروقتی که لازم داشتن
291
00:15:03,588 --> 00:15:04,719
قراره بهش چی بگی؟
292
00:15:04,721 --> 00:15:07,153
.داشتم به "برج"فکر میکردم
293
00:15:07,155 --> 00:15:10,020
!عالیه
.قطعا
294
00:15:10,022 --> 00:15:14,054
خب بهم بگو من توی کل این بحران چیشو از دست دادم؟
295
00:15:14,056 --> 00:15:15,388
.بهت نمیگم
296
00:15:16,355 --> 00:15:17,888
.نشونت میدم
.اوه
297
00:15:17,890 --> 00:15:19,822
.اما باید بهت هشدار بدم
298
00:15:19,824 --> 00:15:23,389
حقیقته زمین پیشین ممکنه خیلی .ناراحت کننده باشه
299
00:15:23,391 --> 00:15:24,887
.اوه،نه بیشتر از ناراحتی که من الان
300
00:15:24,911 --> 00:15:26,423
دارم باهاش سر کله میزنم،پس
301
00:15:26,425 --> 00:15:27,924
چقدر بد میتونه باشه؟
302
00:15:29,692 --> 00:15:31,291
.باشه،درش بیار
303
00:15:31,293 --> 00:15:33,158
.همشو در بیار
.مشکلی نیست
304
00:15:33,160 --> 00:15:37,192
!واو
اوه پس لینا لکسو کشته؟
305
00:15:37,194 --> 00:15:39,093
بعد اون به زندگی برگشته؟
306
00:15:39,095 --> 00:15:41,065
و جیمز یه روزنامه توی شهر کوچیکو هدایت میکنه؟
307
00:15:41,089 --> 00:15:43,193
و استاده بچه ها میشه؟این خیلی دوست !داشتنیه
308
00:15:43,195 --> 00:15:44,427
!و تو
309
00:15:44,429 --> 00:15:46,495
تو چی بودی؟روسی؟
آره
310
00:15:46,497 --> 00:15:48,795
.کازنیایی.اما اون واقعا من نبودم
311
00:15:48,797 --> 00:15:51,662
و پس لکسه شرور ضاحب دی ای او هست؟
312
00:15:51,664 --> 00:15:53,596
.آره
313
00:15:53,598 --> 00:15:54,731
.اوه،اما بزار راجع به همزادا بهت بگم
314
00:15:54,755 --> 00:15:55,955
.که از طریف یه کرم چاله اومدن
315
00:16:03,999 --> 00:16:05,264
.تصویر بدی ازت نیست
316
00:16:05,266 --> 00:16:06,932
.نمیفهمم
317
00:16:06,934 --> 00:16:10,699
توی هر شبیه سازی که انجام دادم .ماتویمانو دستگیر میکردیم
318
00:16:10,701 --> 00:16:11,537
.هرگز فرار نکرد
319
00:16:11,561 --> 00:16:13,667
چیزی که نمیفهمم اینه که چرا اینجایی؟
320
00:16:13,669 --> 00:16:15,501
و سفینه لیجن نیست؟
321
00:16:19,704 --> 00:16:21,502
مامور دنورز فکر میکرد بهتره که سفینرو .امن نگه داریم
322
00:16:21,504 --> 00:16:23,384
اونم توی مکان غیر دولتی که
323
00:16:23,408 --> 00:16:25,069
.تو جنوب نشنال سیتی قرار داره
324
00:16:25,071 --> 00:16:27,636
ممنونم،و وقتی رسیدم اونجا چطور به
325
00:16:27,638 --> 00:16:29,736
چیزایی که سفینه در مورد لوایتان میدونه،دسترسی پیدا کنم؟
326
00:16:29,738 --> 00:16:32,104
.توی بخش سمت راست یه پنل هست
327
00:16:32,106 --> 00:16:36,038
شما دی ان ای وین اسکاترو از موهاش .داری،همه چیزی که لازم داری همونه
328
00:16:36,040 --> 00:16:38,172
.حالا،ماموریتمون به پایان رسید
329
00:16:38,174 --> 00:16:39,972
.تویمانو از رده خارج کن
330
00:16:39,974 --> 00:16:41,973
اون شبیه سگ کتک خور شخصی منه؟
331
00:16:41,975 --> 00:16:44,968
اون ناپدید شده.باهوش تر از چیزیه که انتظارشو داشتیم
332
00:16:47,575 --> 00:16:48,648
.تویمان دوباره حمله میکنه
333
00:16:48,672 --> 00:16:50,875
بعدش با اون گروهه درست کارت برو
334
00:16:50,877 --> 00:16:52,108
.و به حسابش برس
335
00:16:55,076 --> 00:16:57,944
!سلام،نشنال سیتی
336
00:16:57,946 --> 00:17:00,087
.خب تا الان،تو باید
337
00:17:00,111 --> 00:17:02,345
در مورد نمایش قشنگم توی تویکن .شنیده باشی
338
00:17:02,347 --> 00:17:05,713
.که خب میدونی،یکم هیاهو به پا کرده
339
00:17:05,715 --> 00:17:07,347
جان میتونی،جاشو ردیابی کنی؟
340
00:17:08,517 --> 00:17:10,615
.اون سیگنال و آدرس آیپیشو بلوکه کرده
341
00:17:10,617 --> 00:17:12,449
.هر تکنولوژی که داره استفاده میکنه
342
00:17:12,473 --> 00:17:14,483
.چیزیه که من تاحالا ندیدم
343
00:17:14,485 --> 00:17:17,651
.و یه ایده ی بزرگتر توی ذهنمه
344
00:17:17,653 --> 00:17:20,652
حالا،بهم بگو که تو تاحالا
345
00:17:20,654 --> 00:17:25,187
طوری اشتباه کردی،که فقط آرزو میکردی ای کاش
346
00:17:25,189 --> 00:17:26,888
همشو میسوزوندی؟
347
00:17:27,790 --> 00:17:28,922
.خب آره
348
00:17:29,824 --> 00:17:31,190
.و عصبانیم
349
00:17:31,192 --> 00:17:34,424
.یکی به خانوادم صدمه زده
350
00:17:34,426 --> 00:17:37,693
.و اسم خوب پدرمو خراب کردن
351
00:17:37,695 --> 00:17:39,727
.ببینش
352
00:17:39,728 --> 00:17:41,294
.مردم دارن پشتیبانیش میکنن
353
00:17:41,296 --> 00:17:43,661
.اون داره طرفدار جمع میکنه
پس
354
00:17:43,663 --> 00:17:48,196
هم هدف و هم روشو دارم،چیزی که الان ...لازم دارم
355
00:17:48,198 --> 00:17:49,364
.تویی
356
00:17:49,366 --> 00:17:51,564
به من توصیه کن
357
00:17:51,566 --> 00:17:55,532
لایکم کن،سابسکرایب کن،به اشتراک بزار،دنبالم کنو وقتی به
358
00:17:55,534 --> 00:17:58,267
.یه میلیون فالوور رسیدم
359
00:17:58,269 --> 00:18:01,935
.تو یه نمایش آتیش بازی خواهی دید
360
00:18:01,937 --> 00:18:05,303
که تاحالا ندیدی،پس بیاین بازی کنیم تا !برنده شیم
361
00:18:05,305 --> 00:18:07,170
!هاه
362
00:18:07,172 --> 00:18:08,937
.تا سری بعد
363
00:18:08,939 --> 00:18:11,038
.من هشتگم
364
00:18:11,940 --> 00:18:13,052
.تویمان
365
00:18:16,429 --> 00:18:19,126
اوه،بچه ها؟
366
00:18:23,514 --> 00:18:25,529
.اگه اون ببره من کارم تمومه
367
00:18:32,045 --> 00:18:34,386
باورم نمیشه این همه آدم مشتاق .خشونتن
368
00:18:34,388 --> 00:18:35,860
خب،ناشناس بودن اینترنت
369
00:18:35,862 --> 00:18:37,667
هدف واقعی هرکسی رو پایه گذاری
.میکنه
370
00:18:37,668 --> 00:18:40,880
البته،اما اون مردم چه حسی داشتن اگه خودشون هدف بودن؟/
371
00:18:40,882 --> 00:18:44,093
متاسفانه این یه مشکل حاده قرن بیستو .یکی هست
372
00:18:44,095 --> 00:18:46,609
با چیزی که قوانین ضد به سخره گرفتن توی سال 2126 میگن
373
00:18:46,633 --> 00:18:48,477
و توی تمام دنیا وضع میشن
374
00:18:48,479 --> 00:18:50,051
جلوی جنگ جهانی سوم رو میگیره
هاه؟
375
00:18:50,053 --> 00:18:52,393
نباید اونو بهت میگفتم.واو
376
00:18:52,395 --> 00:18:54,200
.من میرم شهرو زیرو رو کنم
377
00:18:54,203 --> 00:18:55,841
تا ببینم توی دنیای واقعی چی میتونم .پیدا کنم
378
00:18:56,745 --> 00:18:59,523
.اگه نیاز داشتی زنگ بزن
379
00:19:01,030 --> 00:19:02,705
جان،هوشمندانست
380
00:19:04,775 --> 00:19:07,337
.مامور دنورز،تماستونو دریافت کردم
381
00:19:08,225 --> 00:19:10,457
.آره این مکان ،هوشمندانست
382
00:19:10,459 --> 00:19:13,414
.برینی خوشحالم اینجایی
383
00:19:13,416 --> 00:19:15,219
ببین تویمون داره از یه جور
384
00:19:15,243 --> 00:19:17,226
بلوکر آیپی استفاده میکنه که از جهانه .خودشه
385
00:19:17,228 --> 00:19:18,114
.و ما نمیتونیم
386
00:19:18,138 --> 00:19:20,676
میدونم.من سعی میکردم از دی ای او .ردشو بزنم
387
00:19:20,678 --> 00:19:22,250
تونستی همدست های؟
388
00:19:22,274 --> 00:19:24,181
تویمانو از اون عکس شناسایی کنی؟
389
00:19:25,769 --> 00:19:27,838
تصویر خیلی برای شفاف سازی مبهم بود .که بشه ازش هویتی فهمید
390
00:19:27,840 --> 00:19:29,088
خب ما شاید یه چیزی توی سفینه لیجن داشته باشیم که
391
00:19:29,111 --> 00:19:30,145
.بتونه کمک کنه تصویرو تقویت کنیم
392
00:19:30,146 --> 00:19:31,874
.گفتم که انجامش میدم
393
00:19:33,700 --> 00:19:35,055
.و میدم
394
00:19:37,430 --> 00:19:40,143
.اندریا کارم داره.باید برم کتکو
395
00:19:40,145 --> 00:19:41,942
.اگه خبری شد باهات تماس میگیرم
396
00:19:47,640 --> 00:19:49,504
.کارا
هاه؟
397
00:19:51,033 --> 00:19:54,457
فکر کنم یه ارتباطی بین لکس و تویمان .باشه
398
00:19:54,459 --> 00:19:56,017
راستش آره،آم
399
00:19:56,019 --> 00:19:57,747
.باید درمئردش باهات حرف بزنم
وقتی دی ای او تویکن رو
400
00:19:57,749 --> 00:19:59,783
.گیر انداخت،لکس خودشو گمو گور کرد
401
00:19:59,785 --> 00:20:02,786
باشه،من باور دارم که لکس کسی که .میگه نیست
402
00:20:02,788 --> 00:20:03,186
...اما
403
00:20:04,006 --> 00:20:06,137
معنیش اینه ما باید باهوش عمل کنیم،چونکه
404
00:20:06,139 --> 00:20:07,529
اگه اون خطرناک باشه،ما نمیتونیم هیمنطوری
405
00:20:07,552 --> 00:20:09,036
...راه بریم و تهمت های بی دلیل بزنیم
406
00:20:09,038 --> 00:20:13,199
کارا ما خبرنگاریم.میریم سراغه شکار ،بدون توجه به ریسکش
407
00:20:13,201 --> 00:20:15,498
.کارا
408
00:20:15,499 --> 00:20:19,295
وقتی تورو برای یه ملاقات دعوت میکنم،امیدوارم مستقیما بیای پیش .خودم
409
00:20:19,297 --> 00:20:22,826
ممم_ممم
.ویلیلام،امروز تورو با خودم لازم دارم
410
00:20:22,828 --> 00:20:25,325
دانشگاه پدرم داره خونوادرو مفتخر میکنه
411
00:20:25,327 --> 00:20:28,056
برای پیشرفتمون توی تکنولوژی و .سرگرمی
412
00:20:28,058 --> 00:20:31,820
من میخوام توی رویداد بعدی فاز جدید .واقعیت مجازیه ابسیدان رو معرفی کنم
413
00:20:31,822 --> 00:20:34,818
پلاتنیومه ابسیدیان چیزی میشه که هرگز .کسی به چشم ندیده
414
00:20:34,820 --> 00:20:36,596
.ویلیام،میخوام تو پوشش بدی
415
00:20:36,598 --> 00:20:38,339
.ترجیح میدم ندم
.ایده خیلی خوبیه
416
00:20:38,341 --> 00:20:41,087
.ممنون کارا
.ایده خوبیه
417
00:20:41,089 --> 00:20:42,697
.برای توهم یه چیز خیلی مخصوص دارم
418
00:20:42,699 --> 00:20:44,239
.باشه
419
00:20:44,240 --> 00:20:46,318
تو موقعی که وین اسکات برای کتکو کار .میکرد باهاش دوست بودی
420
00:20:46,320 --> 00:20:48,832
قبل از اینکه دوسال پیش ناپدید شه،درسته؟
421
00:20:48,834 --> 00:20:50,532
آوه،آره
422
00:20:50,534 --> 00:20:52,932
اما هرگز فکر نمیکردی با چنین خرابکاری .شرورانه ای دوباره پیداش شه
423
00:20:52,934 --> 00:20:55,766
خیلی سریع یه گزارش اختصاصی
.میخوام
424
00:20:55,768 --> 00:20:57,166
!نه
425
00:20:57,168 --> 00:20:58,667
،آم
426
00:20:58,669 --> 00:21:01,933
متاسفم.نه!اون وین اسکاتی که من .میشناسم نیست
427
00:21:01,935 --> 00:21:04,100
.و منم به یه روانی یه سکوی پرتاب نمیدم
428
00:21:04,102 --> 00:21:07,066
.تویمان قبلا هم سکوی پرتابشو داره
429
00:21:07,068 --> 00:21:11,265
فیلمش توی قبلا توی پنج قاره توی کمتر .از یه ساعت پخش شده
430
00:21:11,267 --> 00:21:13,299
ما باید توی چنین ترافیکی بزرگنمایی .ایجاد کنیم
431
00:21:13,301 --> 00:21:16,666
ما مجبور نیستیم برای هدف شما به خون .ریزی بها بدیم
432
00:21:16,668 --> 00:21:19,432
راستش،با توجه به حقوقی که میگیری
433
00:21:20,333 --> 00:21:21,998
.چرا مجبوری
434
00:21:23,133 --> 00:21:24,998
.ویلیام،تا یه ساعت دیگه آماده باش
435
00:21:25,000 --> 00:21:26,256
.کارا
436
00:21:26,258 --> 00:21:27,680
.اون مقاله اختصاصیو برام آماده کن
437
00:21:33,972 --> 00:21:35,824
.باید همین الان منو ببینی پدر
438
00:21:35,826 --> 00:21:39,433
ها!روی زمین خودت بهت میگفتن روانی اما اینجا
439
00:21:39,435 --> 00:21:42,049
.به سلامتیم مینوشن
440
00:21:44,400 --> 00:21:48,770
و آره ممکنه برات خیلی دیر باشه پدر،اما بزودی
441
00:21:48,772 --> 00:21:51,551
.من چیزی که تو نتونستیو بدست میارم
442
00:21:51,553 --> 00:21:53,140
.چیزی که همیشه آرزوشو داشتی
443
00:21:55,789 --> 00:21:57,245
.برای همیشه زندگیش میکنم
444
00:22:05,693 --> 00:22:10,537
صبرکن،این همون سطح از ابر قهرمانی .هست که من منتظرش بودم
445
00:22:10,539 --> 00:22:11,928
.صب کن،نیا،نیا،صبرکن،بیا اینجا
446
00:22:11,930 --> 00:22:13,120
.متاسفم
447
00:22:13,122 --> 00:22:15,007
.وین این نیاست
448
00:22:15,009 --> 00:22:17,093
سلام
.واو،نیا
449
00:22:17,095 --> 00:22:18,187
یعنی نیا نال؟
450
00:22:19,081 --> 00:22:20,370
آره؟
451
00:22:20,372 --> 00:22:23,251
...واو.واو،این عالیه،یا
452
00:22:23,253 --> 00:22:24,172
.سلام
453
00:22:24,196 --> 00:22:26,926
ببخشید،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه
454
00:22:26,928 --> 00:22:28,525
تو
455
00:22:28,549 --> 00:22:30,303
.نورا نال یکی از بهترین دوستامه
456
00:22:30,305 --> 00:22:32,157
.و یکی از باخال ترین لیجن هاست
457
00:22:33,268 --> 00:22:36,495
.دیوونه کنندس،همشو برام بگو
458
00:22:36,496 --> 00:22:37,472
قیافش شبیه منه؟
459
00:22:37,473 --> 00:22:41,049
خب بیاید داستان گفتنو بزاریم برای بعد از گرفتن آدم بده باشه؟
460
00:22:41,050 --> 00:22:42,604
.باشه،خب هر کمکی که بتونم میکنم
461
00:22:42,606 --> 00:22:43,822
.باشه
462
00:22:43,823 --> 00:22:46,676
وقتی به یه میلیون فالوِر برسه قول داده .حمله کنه
463
00:22:47,174 --> 00:22:48,562
.پس باید سریع کار کنی
464
00:22:52,305 --> 00:22:53,567
.اون میتونه
465
00:22:55,562 --> 00:22:58,619
ام،آره خب نشونه ای دارید؟
466
00:22:58,621 --> 00:23:01,113
.یه خاصش که بتونم دنبالش بگردم
467
00:23:01,115 --> 00:23:03,108
تمام چیزی که میدونیم اینه که اون توجه .میخواد
468
00:23:03,110 --> 00:23:05,468
.توجه.باشه
469
00:23:16,439 --> 00:23:20,161
.تونه.از ذهنم برو بیرون عوضی
470
00:23:24,882 --> 00:23:26,444
.مشکلی نیست
471
00:23:26,446 --> 00:23:27,541
.چیزی نیست
.متاسفم
472
00:23:27,543 --> 00:23:28,638
چی دیدی؟
473
00:23:33,858 --> 00:23:35,984
.هیچی
کاملا هیچی؟
474
00:23:36,982 --> 00:23:38,677
.اینطور به نظر نمیاد
475
00:23:38,679 --> 00:23:39,807
.باشه
476
00:23:40,739 --> 00:23:42,101
.یه ببر دیدم
477
00:23:43,831 --> 00:23:45,026
.گربه وحشی
478
00:23:49,681 --> 00:23:51,376
.ام،بزار من
479
00:23:57,228 --> 00:23:58,324
.سلام
480
00:23:59,853 --> 00:24:01,614
.متاسفم نتونستم کمکت کنم
481
00:24:01,616 --> 00:24:02,844
...این فقط
482
00:24:04,474 --> 00:24:06,102
.اخیرا ذهنم یکم درگیره
483
00:24:06,801 --> 00:24:08,628
.مشکلی نیست
484
00:24:08,630 --> 00:24:12,385
میتونی بگی دقیقا چی دیدی؟
485
00:24:12,387 --> 00:24:15,310
.نورا بهم یاد داده چطور خواب تفسیر کنم
486
00:24:15,312 --> 00:24:17,072
.یه جورایی من واتسونشم
487
00:24:18,868 --> 00:24:22,889
من دیدم که دوست پسر سابقم تبدیل به .یه ببر شد و به من حمله کرد
488
00:24:26,614 --> 00:24:28,973
گربه وحشی اسمی بود که من روی .برینی گذاشته بودم
489
00:24:28,975 --> 00:24:30,668
.اه،میدونم
490
00:24:33,096 --> 00:24:36,852
فقط فکر کردم من بهتره
491
00:24:36,854 --> 00:24:38,447
.بزارم اون وارد ذهنم بشه
492
00:24:41,141 --> 00:24:42,613
.میدونی من نمیتونم
493
00:24:42,637 --> 00:24:44,521
.خیلی درمورد آینده بهت بگم
494
00:24:45,762 --> 00:24:47,124
.اما میتونم بهت بگم
495
00:24:48,022 --> 00:24:49,816
.که تو
496
00:24:49,818 --> 00:24:51,080
نیا
497
00:24:51,082 --> 00:24:54,038
.یه زنه قدرتمندی
498
00:24:55,036 --> 00:24:56,970
میبینیش؟
499
00:24:56,972 --> 00:24:59,205
.پس من تنها انسانه لیجنرم
500
00:24:59,207 --> 00:25:01,284
پس وقتی من حلقه لیجنمو گرفتم،اونا .مجبور شدن
501
00:25:01,308 --> 00:25:03,433
.با همون قدرتای خفن تقویتش کنن
502
00:25:08,881 --> 00:25:12,716
اون انرژِیه رویاست؟
.آره
503
00:25:12,718 --> 00:25:16,754
پس نورا و من قدرت هاش روطوری قرار دادیم بر اساس قدرت های اون
504
00:25:16,756 --> 00:25:18,889
.و قدرت های تو باشه
505
00:25:20,558 --> 00:25:23,726
.هیچ وقت نگذار کسی
506
00:25:23,728 --> 00:25:26,095
.باعث شه ارزشه خودتو دست کم بگیری
507
00:25:27,031 --> 00:25:28,998
.باشه
508
00:25:29,000 --> 00:25:30,882
.و این بود گفته ی نورا نال
509
00:25:30,883 --> 00:25:32,783
اگه نمیگفتم این جمله از اونه منو .میکشت
510
00:25:37,773 --> 00:25:39,407
.ممنون وین
511
00:25:39,409 --> 00:25:40,808
.تو راست میگی
.میدونم
512
00:25:40,810 --> 00:25:42,410
.دوباره امتحان میکنم
513
00:25:46,914 --> 00:25:48,948
.تو باید پدره فوق العاده ای باشی
514
00:25:50,083 --> 00:25:51,151
.سعیمو میکنم
515
00:25:51,153 --> 00:25:53,052
.اوه
516
00:25:53,054 --> 00:25:56,921
.سختترین کاریه که تاحالا انجام دادم
517
00:25:56,923 --> 00:25:58,957
.شرط میبندم
.شوخی نمیکنم
518
00:25:58,959 --> 00:26:03,428
...مثله اینه که یهو پدر شدم و قلبم
519
00:26:03,430 --> 00:26:06,964
یهو از بدنم خارج شد.میدونی؟
520
00:26:06,966 --> 00:26:11,033
همینطور اون بزرگترین دستاوردمه،ماری .کوچولوی من
521
00:26:12,836 --> 00:26:14,036
.اون میراث منه
522
00:26:14,038 --> 00:26:16,005
از روی مادرت اسمشو انتخاب کردی؟
523
00:26:16,007 --> 00:26:17,487
.خب یا اون بود یا وینفرد
524
00:26:19,077 --> 00:26:20,142
.کارا هم یه انتخاب بود
525
00:26:20,144 --> 00:26:22,511
چی؟
.آره،آلیا خیلی بهم فشار آورد براش
526
00:26:22,513 --> 00:26:24,311
اما اگه بخوام روراست باشم،آم
527
00:26:24,313 --> 00:26:28,250
توی آینده،نمیشه گفت کارا دقیقا
528
00:26:28,252 --> 00:26:30,151
.انتخاب یه اسم اصلیه
(منظورش اینه خیلی زیاده این اسم)
529
00:26:30,153 --> 00:26:31,552
درمورد چی حرف میزنی؟
530
00:26:31,554 --> 00:26:32,952
والدین بچه هاشونو به افتخار
531
00:26:32,954 --> 00:26:35,255
کارا زور اله افسانه ای انتخاب میکنن
.اوه،خدای من
532
00:26:37,491 --> 00:26:39,625
.نه،من ماریو دوست دارم
533
00:26:39,627 --> 00:26:40,968
.آره منم هیمنطور
534
00:26:42,062 --> 00:26:45,897
.به علاوه الان همچینم افسانه ای نیستم
535
00:26:47,700 --> 00:26:50,535
لکس تحدید کرده که یکی از همکارامو .میکشه
536
00:26:50,537 --> 00:26:53,005
.اگه جلوی تحقیقش درباره لکسو نگیرم
537
00:26:55,341 --> 00:26:59,310
پس یا باید خلاف اعتقادات خبرنگاریم قرار ...بگیرم یا
538
00:26:59,312 --> 00:27:01,279
.ویلیامو تو خطر بندازم
539
00:27:02,181 --> 00:27:03,814
.نمیدونم چطور اینو بهت بگم
540
00:27:04,982 --> 00:27:08,886
.اما تو هرروز منو تو خطر میندازی
541
00:27:08,888 --> 00:27:09,845
.نه،نهاینو نگو
542
00:27:09,869 --> 00:27:12,255
نه،همینطوره
نه،گوش کن،مهم نیست
543
00:27:12,257 --> 00:27:13,957
.به هر حال مهم نیست
544
00:27:13,959 --> 00:27:16,059
چون من همیشه میدونستم تو اونجایی .که ازم مراقبت کنی
545
00:27:16,061 --> 00:27:17,395
.تو سوپرگرلی
546
00:27:18,696 --> 00:27:20,964
.دوروبر تو بودن
547
00:27:20,966 --> 00:27:22,232
.الهام بخشی
548
00:27:26,603 --> 00:27:28,003
.اوه،اوه
549
00:27:28,005 --> 00:27:29,873
چرا قبلا بهش فکر نکرده بودم؟
550
00:27:29,875 --> 00:27:31,208
!تویمان
551
00:27:31,210 --> 00:27:33,609
او.ن گفت هرکاری برای پدرش میکنه
552
00:27:33,611 --> 00:27:35,444
.اما پدرش توی این زمین وجود نداره
553
00:27:35,446 --> 00:27:37,146
.اما پدر من داره
554
00:27:37,148 --> 00:27:38,981
.و،همینطورم اگه من قرار بود الهام بگیرم
555
00:27:39,005 --> 00:27:40,715
اونم توسط پدرم،کجا باید کار میکردم؟
556
00:27:40,717 --> 00:27:43,319
دیر رسیدیم.اگه تویمان اینجا بود،الان دیگه .رفته
557
00:27:44,221 --> 00:27:45,487
.بچه ها
558
00:27:45,489 --> 00:27:47,088
.یه چی پیدا کردم
559
00:27:47,990 --> 00:27:50,024
اندریا و پدرش؟
560
00:27:50,026 --> 00:27:52,260
پدر منم دقیقا یه تخته مثل مال .دانهولتزداشت
561
00:27:52,262 --> 00:27:54,161
،پس توی زمین تویمان
562
00:27:54,163 --> 00:27:55,771
روهاس ها یه دخالتی توی
563
00:27:55,795 --> 00:27:57,599
.شکست پدره این ویسلاو اسکات داشتن
564
00:28:02,170 --> 00:28:04,471
.باید بریم کتکو
.باید به اندریا هشدار بدیم
565
00:28:04,473 --> 00:28:06,440
...اون تو کتکو نیست.اون توی
566
00:28:06,442 --> 00:28:08,742
.دانشگاه نشنال سیتیه.همراه ویلیام
567
00:28:10,378 --> 00:28:11,708
.خانه ی ببرها
568
00:28:46,591 --> 00:28:48,776
واو!خوشتیپ نیستی؟
569
00:28:50,167 --> 00:28:51,491
.الان بهم متصلیم
570
00:28:51,493 --> 00:28:52,584
نیستیم؟
571
00:28:52,586 --> 00:28:53,876
.دقیقا
572
00:28:53,878 --> 00:28:56,725
.من الان مستقیما به ذهن تو وصلم
573
00:28:56,727 --> 00:28:58,215
میدونی چی میخوام؟
574
00:28:58,217 --> 00:28:59,309
.بدش من
575
00:29:05,205 --> 00:29:06,827
.بگیر
576
00:29:06,829 --> 00:29:08,217
.تقویت کن
577
00:29:09,776 --> 00:29:11,067
.تورو میشناسم
578
00:29:11,962 --> 00:29:14,445
چطور میشناسمت؟
579
00:29:14,447 --> 00:29:15,836
.دنبال این زن بگرد
580
00:29:18,321 --> 00:29:19,943
.اوه
581
00:29:19,945 --> 00:29:21,401
.البته
582
00:29:27,695 --> 00:29:29,250
.در ابسیدیان
583
00:29:29,252 --> 00:29:32,330
ما شهرتمون رو مدیون کم کردن .محدودیت های تکنولوژی هستیم
584
00:29:32,829 --> 00:29:34,914
.دنیایی رو تصور کنید که
585
00:29:34,916 --> 00:29:37,265
.وقتی از کار برمیگردید
586
00:29:37,267 --> 00:29:41,836
لنزهای ابسیدانتونو میذارید و ناگهان شما
587
00:29:41,838 --> 00:29:46,209
توی ویلای توسکان و احاطه شده توسط .تاکستان های زیبایید
588
00:29:46,211 --> 00:29:49,620
روی ایوانتون یه لست بزرگ از خانواده ای بزرگ دارید
589
00:29:49,622 --> 00:29:53,197
جایی که میتونیذ شرابتونو به پرواز دربیارید
590
00:29:53,199 --> 00:29:56,473
و سپس شما میتونیذ آبجو رو از
591
00:29:56,497 --> 00:29:59,548
تاکستانتون پرکنید و به پول واقعی تبدیل .کنید
592
00:30:00,419 --> 00:30:02,835
همه و همه با پلاتنیوم ابسیدیان
593
00:30:02,837 --> 00:30:07,538
شما هرگز لازم نیست که دوباره بین .زندگی و رویاتون یکی رو انتخاب کنید
594
00:30:08,864 --> 00:30:12,408
.همیشه میتونید هردورو داشته باشید
595
00:30:17,013 --> 00:30:18,668
!بخندید
596
00:30:37,484 --> 00:30:39,071
!کیتی شماره دو
597
00:30:48,810 --> 00:30:50,304
ویل کجایی؟
598
00:30:53,960 --> 00:30:55,055
!دارمش
599
00:31:04,490 --> 00:31:06,183
قدرتای من میتونن اونکارو کنن؟
600
00:31:20,801 --> 00:31:23,558
.برو دنبال تویمان.دارمش
601
00:31:25,252 --> 00:31:27,476
.بیا اینجا گربه کوچولو
602
00:31:30,234 --> 00:31:32,194
داری سعی میکنی یه ببر رباتیو گول بزنی؟
603
00:31:32,196 --> 00:31:34,786
.اگه صندلی بزاره
604
00:31:40,666 --> 00:31:41,827
!تمومش کن
605
00:31:41,829 --> 00:31:42,957
کی میگه؟
606
00:31:48,905 --> 00:31:50,764
واو،تودیگه از کجا پیدات شد؟
607
00:31:50,766 --> 00:31:52,325
هنوز زمین دیگه ایم هست؟
608
00:31:52,327 --> 00:31:53,720
.راستش نه
609
00:31:53,722 --> 00:31:55,281
.این زمین منه
610
00:31:55,283 --> 00:31:58,240
این زندگی منه و تو واقعا داری خرابش ...میکنی
611
00:31:58,241 --> 00:31:59,941
!واو
612
00:32:01,904 --> 00:32:03,000
.شاسیرو بده من
613
00:32:03,002 --> 00:32:05,125
.اوه،خب اینطور که حال نمیده
614
00:32:06,023 --> 00:32:07,783
بمب توی ونه؟
615
00:32:07,785 --> 00:32:08,964
.هممم
.گوش بده
616
00:32:08,965 --> 00:32:10,104
میدونم چه حسی داره که بخوای
617
00:32:10,105 --> 00:32:12,184
از خانوادت مراقبت کنی،باور کن میفهمم
618
00:32:12,185 --> 00:32:15,205
.اما همینطورم باید میراثه خودتو بسازی
619
00:32:15,207 --> 00:32:19,192
.و این میراثه منه
620
00:32:19,194 --> 00:32:20,786
.تو مردمو دیدی،اونا منو ستایش میکنن
621
00:32:20,788 --> 00:32:22,114
.دادا،این عشق نیست
622
00:32:22,116 --> 00:32:24,739
نه،تو فقط براشون یه مهره سوخته ای باشه؟
623
00:32:24,741 --> 00:32:26,168
.شاسی رو بده من
624
00:32:26,170 --> 00:32:29,856
نمیتونم،این یه سوییچ مرد مردست برای .یه مرد مرده مثل من
625
00:32:29,858 --> 00:32:32,081
فقط تمومش کن،هنوزم میتونی عوض .شی
626
00:32:32,083 --> 00:32:34,605
.خیله خب؟تو تویمان نیستی
627
00:32:34,607 --> 00:32:36,499
تو اون اسم تویمانو با
628
00:32:36,501 --> 00:32:40,851
با حالت تحقیر کننده ای میگی اما تو .متوجه نیستی
629
00:32:45,437 --> 00:32:47,029
.تویمان ابدیه
630
00:33:23,257 --> 00:33:24,817
ویلیامو دیدی؟
631
00:33:24,819 --> 00:33:26,212
.قرار بود اینجا باشه
632
00:33:27,275 --> 00:33:29,334
.من عیب یابیو انجام دادم
633
00:33:29,336 --> 00:33:31,594
ما هیچ تلفاتی طی حمله های تویمان .نداشتیم
634
00:33:31,596 --> 00:33:33,189
.خب،این خبر خوبیه
635
00:33:33,191 --> 00:33:35,758
صحبته خبر شد،میخواستم بدونم اخبار .توی آینده به چه شکلین
636
00:33:38,836 --> 00:33:40,603
!هی
637
00:33:40,605 --> 00:33:42,105
.همش تموم شد
638
00:33:43,475 --> 00:33:45,055
به پوستر تحت تعقیب نگاه کردی؟
639
00:33:55,389 --> 00:33:56,588
.از بین رفته
640
00:33:59,360 --> 00:34:01,061
.میدونم
641
00:34:04,632 --> 00:34:06,267
ویل،کجایی؟
642
00:34:06,269 --> 00:34:07,869
.باورت نمیشه چی دیدم
643
00:34:07,871 --> 00:34:10,973
.تو قرار بود توی دانشگاه باشی،اما نبودی
644
00:34:10,975 --> 00:34:12,874
.میدونم این داستان چقدر برات مهمه
645
00:34:12,876 --> 00:34:14,496
و نمیذاری هیچ چیز بین تو
646
00:34:14,520 --> 00:34:16,246
و فهمیدنش قرار بگیره حتی من
647
00:34:16,248 --> 00:34:18,915
اما میدونم لکس ترجیح میده یکیو سریع تر سر به نیست کنه
648
00:34:18,917 --> 00:34:21,284
.تا اینکه بذاره اعتبارش خراب شه
649
00:34:21,286 --> 00:34:23,987
...و منم نی
واسه همین داشتم به این فکر میکردم
650
00:34:25,491 --> 00:34:27,526
.باید در مورد لکس نحقیق کنیم
651
00:34:27,528 --> 00:34:30,095
...امنیت توی تعداده و
652
00:34:30,097 --> 00:34:33,299
.و اگه ما اطلاعاتمونو به اشتراک بگذاریم
653
00:34:33,301 --> 00:34:35,916
فرصت بهتری برای برملا کردنش خواهیم .داشت،یکبار برای همیشه
654
00:34:36,637 --> 00:34:37,971
...یعنی میگی ما مثل
655
00:34:38,874 --> 00:34:40,173
همکار باشیم؟
!دقیقا
656
00:34:40,175 --> 00:34:42,109
آره،که پشت همو دارن
657
00:34:43,278 --> 00:34:44,479
.پس خب
658
00:34:44,481 --> 00:34:45,846
.همکار
659
00:34:45,848 --> 00:34:48,817
.فکرکنم باید اینو ببینی
660
00:34:51,721 --> 00:34:54,557
خواهرم قبلا این پناهگاهو نشونم داده،این
661
00:34:54,559 --> 00:34:57,895
...فوق امنیتیه دولته.اون چطور
لکس چطور رفته داخل؟
662
00:34:57,897 --> 00:34:59,763
.اون به نگهبانا رشوه داد
663
00:34:59,765 --> 00:35:00,436
.یه نقشه داره
664
00:35:00,460 --> 00:35:01,832
.و باید بفهمیم چیه
665
00:35:01,834 --> 00:35:03,234
خب،اونکه ندیدت دید؟
666
00:35:03,236 --> 00:35:04,469
.البته که نه
.خوبه
667
00:35:04,471 --> 00:35:05,571
من مواظب بودم
668
00:35:06,871 --> 00:35:09,540
خب میخوای یه نگاهی به بقیه یادداشت هام بندازی؟
669
00:35:13,778 --> 00:35:16,980
اوه،خدا،متاسفم،کاملا فراموش کردم .ساعت چنده
670
00:35:16,982 --> 00:35:18,148
.باید برم
671
00:35:18,150 --> 00:35:20,416
قراره بزرگی داری؟
.بزرگترینش!شبه بازیه
672
00:35:23,854 --> 00:35:25,121
.باید بیای
673
00:35:25,123 --> 00:35:26,789
اوه،نه
674
00:35:26,791 --> 00:35:28,991
میدونی من خیلی تو بازی خوب نیستم
...مهم نیست،این
675
00:35:28,993 --> 00:35:32,621
.همینطورم من غذام حاضره منتظرمه
676
00:35:32,645 --> 00:35:33,829
!نه
677
00:35:33,831 --> 00:35:35,731
ممم_مم؟
اوه_اوه
678
00:35:35,733 --> 00:35:41,503
طبق هیچ شرایطی نمیذارم اینجا بمونی و اون چیزو بخوری
679
00:35:41,505 --> 00:35:43,265
خب اون بدترین ساندویچیه که به عمرم .دیدم
680
00:35:43,289 --> 00:35:45,072
.زودباش
681
00:35:45,074 --> 00:35:46,607
.نه!اون میمونه
.باشه
682
00:35:48,778 --> 00:35:52,046
مگه نگفتی بازی شبانه داری که باید بهش بپیوندی؟
683
00:35:52,048 --> 00:35:53,419
.آوه،هست
684
00:35:53,420 --> 00:35:55,538
.اما من خیلی شانسی ندارم
685
00:35:55,562 --> 00:35:57,474
.نه بدون همکاره کاردرستم
686
00:36:00,020 --> 00:36:02,222
.متاسفانه من نمیتونم بپیوندم
687
00:36:02,224 --> 00:36:05,024
جان ازم خواسته سیستم عیب یابی رو .ارتقا بدم
688
00:36:05,026 --> 00:36:06,458
.نه نخواسته
689
00:36:07,360 --> 00:36:08,860
.برینی
690
00:36:08,862 --> 00:36:10,795
چیشده؟هممم؟
691
00:36:10,797 --> 00:36:14,364
رفیق،من ذیذم چطور نیارو نگاه میکردی .موقعی که ببرها حمله کردن
692
00:36:14,366 --> 00:36:16,217
ترس از دست دادن کسی که دوست .داری
693
00:36:16,218 --> 00:36:17,532
.منم همون نگاهو روی صورتم داشتم
694
00:36:17,534 --> 00:36:19,067
.از وقتی که اومدم به این زمان
695
00:36:19,069 --> 00:36:20,634
.پس حقیقتو بهم بگو
696
00:36:22,035 --> 00:36:23,201
...من
697
00:36:24,104 --> 00:36:25,570
...دروغ گفتم
698
00:36:27,205 --> 00:36:28,939
...به همه
699
00:36:30,741 --> 00:36:32,174
...چون من
700
00:36:35,744 --> 00:36:37,911
.مجبور بودم با لکس لوتر کار کنم
701
00:36:37,913 --> 00:36:39,211
.من به لکس کمک کردم
702
00:36:39,213 --> 00:36:40,478
.که تورو برگردونه
703
00:36:40,480 --> 00:36:42,614
.به خاطر آینده
704
00:36:44,384 --> 00:36:46,019
...اون تو بودی؟تو
...وین
705
00:36:46,021 --> 00:36:50,158
.نه،نه،تو زندگی منو ریسک کردی
...من
706
00:36:50,160 --> 00:36:53,228
!برینی،خانوادمو
...من مجبور بودم،من
707
00:36:53,230 --> 00:36:56,633
ضروری بود که لکس اون اطلاعاتو بگیره
708
00:36:57,836 --> 00:36:59,270
از مکعب حافظه
709
00:36:59,273 --> 00:37:00,639
.توی سفیت
710
00:37:00,641 --> 00:37:01,874
.من محاسباتو انجام دادم
711
00:37:01,876 --> 00:37:03,342
.میدونستم امکان نداره کسی بمیره
712
00:37:03,344 --> 00:37:05,144
...که ما میتونیم تویمانو بگیریم
713
00:37:05,146 --> 00:37:09,350
تنها چیزی که نتونستم حساب کنم خود ...لکس بود.اون،اون
714
00:37:09,352 --> 00:37:12,589
اون تجسمه هرجو مرجه
...اون کاملا غیر قابل پیش بینیه و من
715
00:37:14,525 --> 00:37:16,326
.نمیدونم بتونم کنترلش کنم
716
00:37:18,664 --> 00:37:19,798
...وین من
717
00:37:21,034 --> 00:37:23,671
.من خیلی متاسفم
718
00:37:23,673 --> 00:37:27,875
یه برینیاک دیگه بهم گفت که این کاملا .حیاتیه
719
00:37:27,877 --> 00:37:30,211
.که با پنهان کاری تمام به لکس کمک کنم
720
00:37:31,114 --> 00:37:33,450
.اما ازش متنفرم
721
00:37:35,554 --> 00:37:37,122
.من به نیا صدمه زدم
722
00:37:38,991 --> 00:37:43,363
و تمام چیزی که میخوام اینه که دوباره با ...اون باشم،اما
723
00:37:44,266 --> 00:37:46,501
.باید سرد رفتار کنم
724
00:37:49,406 --> 00:37:51,140
...و
725
00:37:51,142 --> 00:37:56,181
.وحشت کردم که آدم بده بشم
726
00:37:58,085 --> 00:37:59,486
.باید از من متنفر باشی
727
00:38:00,655 --> 00:38:01,988
.تو راست میگی
728
00:38:04,660 --> 00:38:05,794
.باید ازت متنفر باشم
729
00:38:06,696 --> 00:38:08,229
...اما
730
00:38:08,231 --> 00:38:11,065
...همه چیز خوب پیشرفت،پس
731
00:38:13,502 --> 00:38:14,969
.فکر کنم متنفر نیستم
732
00:38:18,807 --> 00:38:20,440
...درواقع
733
00:38:23,712 --> 00:38:25,978
.یه جورایی کمکم کردی
734
00:38:25,980 --> 00:38:30,282
وقتی بزرگ میشدم همش به خاطر جرایم .پدرم مورد سرزنش بودم
735
00:38:30,284 --> 00:38:33,618
میدونی،پسر آدم روانی بودن اینطوریه که .همه بخاطرش قضاوتت کنن
736
00:38:33,620 --> 00:38:36,101
هرکاری تو زندگیم کردم در گروی اون بوده
737
00:38:36,125 --> 00:38:37,221
.پیوستن به ابر دوستان
738
00:38:37,223 --> 00:38:39,590
رفتن به آینده با لیجن ها برای
739
00:38:39,592 --> 00:38:41,257
..مقابله با پسرعموت و متوقف کردنش
740
00:38:44,496 --> 00:38:45,596
...اما همش یه طوری
741
00:38:46,829 --> 00:38:48,297
به نقطه ای ختم میشه
742
00:38:49,400 --> 00:38:50,832
.نجات آینده خودم
743
00:38:51,801 --> 00:38:54,302
به علاوه،من باید یه سری از دوستای .قدیمیمو ببینم
744
00:38:55,837 --> 00:38:57,938
...تو هنوزم به مثل یه
745
00:38:57,940 --> 00:38:59,273
دوست قدیمی میدونی؟
746
00:38:59,275 --> 00:39:00,707
.آره
747
00:39:00,709 --> 00:39:02,810
.برینی،هیمنطوره
748
00:39:07,281 --> 00:39:09,548
.اوه،لعنت
749
00:39:09,550 --> 00:39:11,984
داره دیرم میشه،مطمئنی نمیخوای بیای؟
750
00:39:14,187 --> 00:39:15,553
.کاری دارم که باید انجام بدم
751
00:39:31,201 --> 00:39:32,768
.برش دار
752
00:39:32,770 --> 00:39:33,935
.دکمه رو فشار بده
753
00:39:43,945 --> 00:39:45,946
.حالا به چیزی که میخوای فکر کن
754
00:39:51,752 --> 00:39:53,352
.موج های کیو
755
00:39:53,354 --> 00:39:55,388
.هموطوری که قول داده بودم
756
00:39:55,390 --> 00:39:57,155
.اونا توی این زمین وجود دارن
757
00:39:57,157 --> 00:39:59,524
تمام کاری که لازم بود بکنیم این بود که به .این زمان بیاریمشون
758
00:39:59,526 --> 00:40:00,759
تولدت مبارک،کریسمس
759
00:40:00,761 --> 00:40:02,059
.و سال نو خواهر کوچولو
760
00:40:02,061 --> 00:40:05,229
ممنون بابت رفتن پیش اندریا
761
00:40:05,231 --> 00:40:06,430
امروز
762
00:40:06,432 --> 00:40:08,065
همکارا برای چین پس؟
763
00:40:08,067 --> 00:40:11,470
اگر فقط مادر میتونست ببینه ما باهم
.الان چقدر خوب داریم انجامش میدیم
764
00:40:12,405 --> 00:40:14,407
.بیا خرابش نکنیم
765
00:40:21,416 --> 00:40:23,852
!!اووه
766
00:40:28,226 --> 00:40:30,192
نمیدونم چطوری انجامش میده،اما داره .تقلب میکنه
767
00:40:30,194 --> 00:40:31,651
.آستین هاشو چک کن من یه چیزی دیدم
768
00:40:31,675 --> 00:40:32,593
.صبر کن
769
00:40:32,594 --> 00:40:34,364
.آها،دخترمونم اومدحالش بهتره
770
00:40:34,366 --> 00:40:35,765
.اما اینبار،واقعا خوبه
771
00:40:35,767 --> 00:40:37,166
.حالش خیلی بهتر از تو توی جنگاست
772
00:40:39,302 --> 00:40:41,391
باشه،خب،صبرکن
.چون نوبیت منه
773
00:40:42,317 --> 00:40:44,070
...آماده،تنظیم
774
00:40:44,072 --> 00:40:45,737
اون افتضاحه
!برو
775
00:40:45,739 --> 00:40:47,338
.افتضاحه!افتضاحه
776
00:40:47,340 --> 00:40:49,105
..اوهه
777
00:40:51,542 --> 00:40:53,308
!دادا
778
00:40:53,310 --> 00:40:55,611
هدفش اینه که برجک نیافته درست میگم؟
779
00:40:55,613 --> 00:40:57,211
مارتی توی متروپلیش اینجوری بازی میکنید؟
780
00:40:57,213 --> 00:40:59,479
!نه
.به هرحال از عینکت خوشم میاد
781
00:40:59,481 --> 00:41:01,213
.ممنون!اونا نسخه پزشکن
782
00:41:01,215 --> 00:41:02,381
اره
783
00:41:02,383 --> 00:41:04,115
،اونام قانونن،اما
784
00:41:04,117 --> 00:41:08,651
ما طوری بازی مکنیم که اگر بیافته یه پیک ...میزنیم،پس من فقط
785
00:41:10,888 --> 00:41:12,553
صب کن،صب کن،یه تست، یه تست
786
00:41:12,555 --> 00:41:15,021
.به سلامتی دوستای جدید
787
00:41:15,023 --> 00:41:17,322
.اوه
.خوشومدی
788
00:41:17,324 --> 00:41:20,258
و به سلامتی دوستای قدیمی که همیشه راهشونو برای برگشتن پشمون .پیدا میکنن
789
00:41:20,260 --> 00:41:23,025
!اوه
!به سلامتی
790
00:41:30,565 --> 00:41:32,097
.اون آخرین مدارک تویمانه
791
00:41:32,099 --> 00:41:33,765
.بیاید برای امشب بذاریمش کنار
792
00:41:44,305 --> 00:41:47,139
!بیا بازی کنیم تا ببریم
793
00:41:47,140 --> 00:41:48,350
@Esiforooz:مترجم
794
00:41:48,375 --> 00:41:51,361
ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر
@Movie_Empire &@DC_EMPIRE
795
00:41:51,409 --> 00:41:55,307
ربات دانلود زیرنویس از تلگرام
@SubseachBot