1
00:00:00,000 --> 00:00:01,871
آنچه گذشت
2
00:00:01,895 --> 00:00:05,498
من به خاطر آینده به لکس
.کمک کردم تورو برگردونه
3
00:00:05,500 --> 00:00:09,168
یه برینیاک دیگه بهم گفت که این کاملاحیاتیه
4
00:00:09,170 --> 00:00:12,071
.که به لکس کاملا مخفیانه کمک کنم
5
00:00:12,073 --> 00:00:14,407
آره،ممکنه برای تو خیلی دیر باشه پدر
6
00:00:14,409 --> 00:00:16,909
اما به زودی من چیزی که تو
. بدست نیاوردی رو بدست میارم
7
00:00:16,911 --> 00:00:18,478
تا ابد زندگی میکنم(جاودانه میشم)
8
00:00:20,848 --> 00:00:22,282
چهلو دو
9
00:00:22,284 --> 00:00:24,917
چی؟اونا اینو توی قرن ۳۰ ندارن
10
00:00:24,919 --> 00:00:26,886
میتونم برم یه چندتایی درست کنم
11
00:00:26,888 --> 00:00:28,321
توهم اگه دوست داشتی باخودت ببرشون
12
00:00:28,323 --> 00:00:30,757
یا میتونی به خوردن ادامه بدی
.تا آشپزخونه خالی شه
13
00:00:31,993 --> 00:00:33,459
.اون موقع میتونی واسه یه آهنگ دیگم بمونی
14
00:00:33,461 --> 00:00:35,261
سفینه لیجن که قدرتش کامل شه من باید برگردم
15
00:00:35,263 --> 00:00:38,264
صحبتش شد،بهمون نگفتی علامت
اسم اشارت توی لیجن چیه
16
00:00:38,266 --> 00:00:39,532
نگفتم؟
نه
17
00:00:40,434 --> 00:00:41,434
.موضوع مهمی نیست
18
00:00:41,436 --> 00:00:42,535
شوخی میکنی؟
19
00:00:42,537 --> 00:00:43,803
اوه،با توجه به گفته برینی
20
00:00:43,805 --> 00:00:46,105
قبل از اینکه هر لیجنی لباس رسمیشو بپوشه
21
00:00:46,107 --> 00:00:48,207
باید یه علامت اشاره داشته باشه
22
00:00:48,209 --> 00:00:49,742
^بچه ی کامپیوتری^
23
00:00:49,744 --> 00:00:51,711
.هاه
24
00:00:51,713 --> 00:00:53,980
چی؟
میدونی یه سلسله مراتبیو طی کردی
25
00:00:53,982 --> 00:00:55,682
از پسر کامپوتریه کت گرنت
26
00:00:55,684 --> 00:00:58,151
واو
چرا اسمت بچه کامپیوتریه؟
27
00:00:58,153 --> 00:01:01,020
خب،مسلما مریخیه شکارچی نیست
28
00:01:01,022 --> 00:01:03,489
اما اسامی لیجن ها بر
اساس شخصیتشونه،درسته؟
29
00:01:03,491 --> 00:01:06,025
پس،پادشاه شیمیایی،قدرت شیمیایی هم داره
30
00:01:06,027 --> 00:01:07,760
.دختر رعد و برقی؛برقو کنترل میکنه
31
00:01:07,762 --> 00:01:09,962
و یهو برادر زنم تصمیم میگیره
.بهم بگه بچه کامپیوتری
32
00:01:09,964 --> 00:01:11,164
و یه جورایی روم موند
33
00:01:11,166 --> 00:01:12,865
.و،نمیدونم یه جورایی دوستش دارم
34
00:01:12,867 --> 00:01:14,167
باشه
.خوبه
35
00:01:14,169 --> 00:01:15,501
کارا
بله
36
00:01:15,503 --> 00:01:17,804
ویلیامو دعوت کردی؟
37
00:01:17,806 --> 00:01:19,439
چیز...چیزی نیست
38
00:01:19,441 --> 00:01:21,074
بعده شبه بازی،نتونستم دعوتش نکنم
39
00:01:21,076 --> 00:01:22,975
.کارائوکی تمام شبه،پس بجنبین بچه ها
40
00:01:22,977 --> 00:01:24,444
هی
سلام
41
00:01:24,446 --> 00:01:26,479
کارا،بهم نگفته بودی شبه کارائوکیه
42
00:01:26,481 --> 00:01:28,548
کارائوکی تخصصته؟
43
00:01:28,550 --> 00:01:32,018
واضحا،تو تاحالا(Rendition of africa)منو
نشنیدی
44
00:01:32,020 --> 00:01:36,089
اوه!کارا برای یه مدت طولانی
.تهدید میکرد که اینکارو بکنه
45
00:01:36,091 --> 00:01:38,191
نمیکردم
پس باهم انجامشمیدیم؟
46
00:01:40,094 --> 00:01:43,296
♪ He turned to me as if to say ♪
47
00:01:43,298 --> 00:01:47,867
♪ Hurry, boy
It's waiting there for you ♪
48
00:01:50,003 --> 00:01:55,274
♪ It's gonna take a lot
to drag me away from you ♪
49
00:01:55,276 --> 00:01:58,277
♪ There's nothing
that a hundred men or more ♪
50
00:01:58,279 --> 00:02:00,213
♪ Could ever do
51
00:02:00,215 --> 00:02:04,350
♪ I bless the rains down in Africa ♪
52
00:02:04,352 --> 00:02:06,052
♪ I bless the rains...
53
00:02:06,054 --> 00:02:07,687
!آره،کارا
54
00:02:07,689 --> 00:02:12,825
♪ The things we never had
55
00:02:12,827 --> 00:02:13,827
♪ Ooh, ooh...
56
00:02:16,230 --> 00:02:17,330
اوه،خودشه
57
00:02:18,665 --> 00:02:20,066
!آره
58
00:02:23,036 --> 00:02:24,137
♪ The wild dogs...
59
00:02:24,139 --> 00:02:25,138
.اداشو دربیار
60
00:02:25,140 --> 00:02:26,272
♪ Cry out in the night
61
00:02:27,742 --> 00:02:30,943
♪ As they grow restless
Longing for some solitary... ♪
62
00:02:30,945 --> 00:02:32,945
شنیدم لکس از محدوده امنیتی دولتی رد شده
63
00:02:32,947 --> 00:02:34,313
.برای برسی سفینه لیجن
64
00:02:34,315 --> 00:02:35,982
.حتما داره دیونت میکنه
65
00:02:35,984 --> 00:02:39,585
میگم یعنی حتی وینم نتونسته
.چیز عجیبی بفهمه
66
00:02:39,587 --> 00:02:41,721
.میدونم داره یه کارایی میکنه
67
00:02:41,723 --> 00:02:46,092
واسه همینم چنتا ابزار جاسوسی توی
.شبکه دی ای او اپلود کردم
68
00:02:46,094 --> 00:02:48,995
.اینطوری هرکاری که بکنه میبینم
69
00:02:48,997 --> 00:02:51,330
الکس،من بهت افتخار میکنم که
.وایسادی و جبهه خوبو حفظ کردی
70
00:02:51,332 --> 00:02:53,232
امانگرانم
71
00:02:53,234 --> 00:02:54,634
.خب،مجبور نیستی
72
00:02:54,636 --> 00:02:56,636
.چون میتونم از پس خودم بر بیام
73
00:02:56,638 --> 00:02:59,405
به علاوه،برینی هوامو داره
74
00:03:01,208 --> 00:03:03,309
آقای،لوتر
75
00:03:03,311 --> 00:03:05,912
من فایل مربوط به جما کوپرو براتون آپلود کردم
76
00:03:05,914 --> 00:03:09,382
عالیه،حالا میتونی مشکل اکلس دنورزو حل کنی
77
00:03:09,384 --> 00:03:10,383
مشکل؟
78
00:03:10,385 --> 00:03:11,551
.داشته ازم جاسوسی میکرده
79
00:03:11,553 --> 00:03:13,219
.اون،تو کارامون دخالتی نکرده
80
00:03:13,221 --> 00:03:15,054
.اما اگه بکنه
81
00:03:15,056 --> 00:03:18,024
.ممکنه،راه حل های دائمی تری نیاز باشه
82
00:03:18,026 --> 00:03:19,592
.کمکش کن خودشو کنترل کنه
83
00:03:19,594 --> 00:03:21,060
حالا،اونجا همه چی آرومه؟
84
00:03:21,962 --> 00:03:23,362
.البته
85
00:03:23,364 --> 00:03:25,932
مزاحمتی یا مشکل تکنیکی نیست؟
86
00:03:26,834 --> 00:03:28,034
.نه
87
00:03:28,036 --> 00:03:29,735
.خوبه
88
00:03:29,737 --> 00:03:30,837
.درجریانم بذار
89
00:03:59,733 --> 00:04:01,167
.تو راهم
90
00:04:01,169 --> 00:04:02,635
مشکل اضطراری تو دی ای او
91
00:04:02,637 --> 00:04:04,904
میرم پی اش
.من...منم باهات میام
92
00:04:04,906 --> 00:04:06,205
.فکر کردم داری میری
93
00:04:06,207 --> 00:04:07,607
.شما از منجلاب کشیدینم بیرون
94
00:04:07,609 --> 00:04:09,876
نه،اینجارو بدون جبران
.کردنش براتون ترک نمیکنم
95
00:04:09,878 --> 00:04:10,877
چه کاریو نمیتونی خوب انجام بدی؟
96
00:04:10,879 --> 00:04:12,111
شوخی میکنی؟
97
00:04:12,113 --> 00:04:14,213
با اون توازن؟
اون از کجااومد؟
98
00:04:14,215 --> 00:04:16,182
.با یه همکار مثه تو آسونه
99
00:04:17,084 --> 00:04:18,751
...میخوای،آه
100
00:04:18,753 --> 00:04:20,213
میخوای هرازگاهی بریم بیرون؟
101
00:04:20,854 --> 00:04:21,888
.فقط خودمون
102
00:04:21,890 --> 00:04:23,055
مثله یه قرار؟
103
00:04:23,057 --> 00:04:24,056
.یه قرار
104
00:04:24,058 --> 00:04:25,658
چی فکر میکنی؟
105
00:04:25,660 --> 00:04:26,692
...هی،سوپر
106
00:04:26,694 --> 00:04:27,693
کارا
ممم-هممم
107
00:04:27,695 --> 00:04:28,694
اون خیلی سوپره
:|
108
00:04:28,696 --> 00:04:29,896
البته
آمم
109
00:04:29,898 --> 00:04:33,466
.الکس توی خونه...مادربزرگت بهت نیاز داره
110
00:04:33,468 --> 00:04:36,536
میدونی،عز...ی(دی ای او)
111
00:04:36,538 --> 00:04:39,505
خونه،مادربزرگ پیرت،خیلی سریع
112
00:04:39,507 --> 00:04:40,740
همه چی خوبه؟
113
00:04:40,742 --> 00:04:42,141
آره،فقط یکمی احساس ناخوشی میکنه
114
00:04:42,143 --> 00:04:43,175
.واقعا باید برم
115
00:04:43,177 --> 00:04:44,310
آره
من خیلی متاسفم
116
00:04:44,312 --> 00:04:45,412
.آره
117
00:04:46,412 --> 00:04:51,412
@Esiforooz:مترجم
118
00:04:52,412 --> 00:04:58,412
رسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
119
00:05:10,537 --> 00:05:12,271
. اون صدا چطور از بیسیمامون داره میاد
120
00:05:12,273 --> 00:05:15,307
من وقتی بچه بودم... به این
آهنگ تو مغازه گوش میدادم
121
00:05:16,343 --> 00:05:17,710
.با پدرم
122
00:05:17,712 --> 00:05:19,579
.باشه،صبرکن پس تو داری میگی
123
00:05:19,581 --> 00:05:21,514
.فکرکنم تویمن برگشته
124
00:05:25,712 --> 00:05:30,906
@Esiforooz:مترجم
125
00:05:31,358 --> 00:05:33,593
منظورت چیه مشکل از طرف تویمن نیست
126
00:05:33,595 --> 00:05:34,727
دیگه چی میتونه باشه؟
127
00:05:34,729 --> 00:05:36,095
اولش،فکر میکردم این انفجار های پیوسته
128
00:05:36,097 --> 00:05:38,030
.یه جور کد بد توی نظارت نرم افزاریمونن
129
00:05:38,032 --> 00:05:39,131
اما این
130
00:05:39,133 --> 00:05:40,733
.توی کل سیستممونه
131
00:05:40,735 --> 00:05:42,435
پس،یه ویروسه؟
132
00:05:42,437 --> 00:05:44,704
.بیشتر شبیه یه جور هوش مصنوعیه
133
00:05:44,706 --> 00:05:46,505
واو،به خاطر همین اون داشت
.آهنگو پخش میکرد
134
00:05:46,507 --> 00:05:48,074
.پدرمه
135
00:05:48,076 --> 00:05:51,210
آخرین چیزی که داشت روش
.کارمیکرد یه نسخه از این بود
136
00:05:51,212 --> 00:05:53,913
راهی برای انتقال ذهنش به فضای دیجیتال
137
00:05:53,915 --> 00:05:56,649
اون...اون میخواست فوق هوشمند شه
138
00:05:56,651 --> 00:05:59,285
اگه میتونست توی فضای جهانی
.شبکه نامیرا(جاودانه)بشه
139
00:05:59,287 --> 00:06:01,754
اونوقت میشد یه بازیکن بینهایت
.توی یه زمین بازی بینهایت
140
00:06:01,756 --> 00:06:04,256
اونوقت میتونست هرگونه خشونتیو مرتکب بشه
141
00:06:04,258 --> 00:06:08,661
هرزمان،هر مکان،خط هوایی
بیمارستانها،دستورات هسته ای آمریکا
142
00:06:08,663 --> 00:06:11,130
...ولی گفتی پدرت هنوز داشته روش کار میکرده،پس
143
00:06:11,132 --> 00:06:13,099
و بعلاوه،این تویمن که اون نیست
144
00:06:13,101 --> 00:06:15,701
باشه،پس چطور میتونسته کاری که
.پدرت سعی داشته انجام بده رو بکنه
145
00:06:15,703 --> 00:06:19,372
.لنزها،این تویمن لنزهای ابسیدین پلاتینوم روداره
146
00:06:19,374 --> 00:06:23,309
انبار صندوقچه،ایتم شماره ۹۰۶۰۱۶رو بیار بالا
147
00:06:23,311 --> 00:06:26,912
من توی این ویدیو از آخرین دیدارمون
.با تویمن یه چیزی متوجه شدم
148
00:06:26,914 --> 00:06:28,014
اونجا
149
00:06:28,016 --> 00:06:29,415
میبینی،تویمن داره از لنز های ابسیدان استفاده میکنه
150
00:06:29,417 --> 00:06:31,150
تا خودشو روی یه لپتاپ دانلود کنه
151
00:06:31,152 --> 00:06:33,786
ما ضبطش نکردیم برش گردونیم اینا تو دی ای او؟
152
00:06:40,293 --> 00:06:42,728
سخت افزار پاکه اما یه
.درایو بخش،بخش شده وجود داره
153
00:06:42,730 --> 00:06:44,630
که درحالی که داره کاری انجام
.میده به نظر خاموش میاد
154
00:06:44,632 --> 00:06:46,499
تویمن یه راهی پیدا کرده تا
.به شبکمون رخنه کنه
155
00:06:46,501 --> 00:06:48,701
.و از فایروالمون عبور کنه و بره بیرون
156
00:06:48,703 --> 00:06:51,437
پس،راهی برای درست کردنش داریم؟
157
00:06:51,439 --> 00:06:53,139
آره،کد پدر من
158
00:06:53,141 --> 00:06:55,808
فکر کنم میتونم مهندسی معکوسش کنم
.و تبدیلش کنم به یه کد نابودی
159
00:06:55,810 --> 00:06:57,043
قفل
160
00:06:57,045 --> 00:06:58,477
قفل
161
00:06:58,479 --> 00:06:59,879
قفل
162
00:06:59,881 --> 00:07:01,113
قفل
163
00:07:01,115 --> 00:07:02,248
قفل
164
00:07:04,252 --> 00:07:06,419
فکر نمیکنید خیلی بی ادبیه که پشت سر کسی حرف بزنید؟
165
00:07:06,421 --> 00:07:07,520
تویمن؟
166
00:07:07,522 --> 00:07:09,155
.باشه،بگید که این یه ویدیوئه بچه ها
167
00:07:09,157 --> 00:07:11,924
اوه،نه من هرچیزی که قبلا بودم هستم
168
00:07:11,926 --> 00:07:14,393
.اما به طور الکترونیکی و نامیرا
169
00:07:14,395 --> 00:07:17,663
حالا،فایروال دی ای او رو به سطح وب جهانی کاهش بدید
170
00:07:17,665 --> 00:07:21,267
وگرنه از همه اسباب بازیاتون
.استفاده میکنم تا بکشمتون
171
00:07:30,545 --> 00:07:32,645
داره کنترل دفاعیات لیزریمونو بدست میگیره
172
00:07:54,234 --> 00:07:55,534
نابودش کردی؟
173
00:07:55,536 --> 00:07:57,403
نه،فقط از مرکز دستوراتمون انداختمش بیرون
174
00:07:57,405 --> 00:07:58,671
پس میتونه برگرده؟
175
00:07:58,673 --> 00:08:00,906
اوه،میتونه و بر هم میگرده
176
00:08:04,419 --> 00:08:06,037
.باشه
177
00:08:06,038 --> 00:08:08,639
میخوام هر موردی که این چیز بتونه
.ازش علیه مون استفاده کنه رو جمع کنیم
178
00:08:08,641 --> 00:08:10,374
تفنگها،اتصالات بیسیم
179
00:08:10,376 --> 00:08:13,277
هرچیزه بلوتوث داری که بتونه به اینترنتمون متصل شه
180
00:08:13,279 --> 00:08:14,878
.و میخوام تخیله شن
181
00:08:14,880 --> 00:08:17,181
تا وقتی اینجا تکنکلوژی باشه که
.این هوش مصنوعی بتونه بهش دسترسیپیدا کنه
182
00:08:17,183 --> 00:08:18,382
ما آسیب پذیریم
183
00:08:18,384 --> 00:08:19,484
.برید
184
00:08:20,952 --> 00:08:22,720
منم لوازم مناسبو جمع میکنم
185
00:08:22,722 --> 00:08:23,972
همه چیزو که آوردیم من میتونم پرواز کنم ببرمشون به
186
00:08:23,996 --> 00:08:25,289
.جایی خارج از سیگنال تویمن
187
00:08:25,291 --> 00:08:26,391
.باشه
188
00:08:27,325 --> 00:08:29,159
برینی،تومیتونی هوش مصنوعی رو ایزوله کنی؟
189
00:08:29,161 --> 00:08:30,427
من از مرکز دستور انداختمش به
190
00:08:30,429 --> 00:08:31,989
.سطح سرور،زیر یه کلاهک مجازی
191
00:08:32,781 --> 00:08:33,998
ولی هنوز داره سعی میکنه برگرده این بالا
192
00:08:34,000 --> 00:08:35,165
.ببین
193
00:08:35,167 --> 00:08:36,834
خب،اگه از کلاهک بیاد بیرون چی؟
194
00:08:36,836 --> 00:08:40,571
۹۲.۶ درصد احتمال داره که
.راهشو به شبکه جهانی بازکنه
195
00:08:40,573 --> 00:08:43,340
وقتی که اون سه تا باشه،میتونه به هرچیزی حمله کنه
196
00:08:43,342 --> 00:08:45,743
باشه،خب اگه سوپرگرل بره اون پایین و
197
00:08:45,745 --> 00:08:47,177
همه چیزو ذوب کنه چی؟
198
00:08:47,179 --> 00:08:49,313
سرور ها بالای هسته نیروی دی ای او قرار دارن
199
00:08:49,315 --> 00:08:51,115
اگه ذوب شن هسته هم ذوب میشه
200
00:08:51,117 --> 00:08:53,517
هر موجوده زنده ای رو توی محدوده ۳ مایلی بخار میکنه
201
00:08:59,457 --> 00:09:00,557
میشنوی؟
202
00:09:00,559 --> 00:09:01,959
یه تلفن قدیمیه؟
203
00:09:07,866 --> 00:09:09,133
...آمم
204
00:09:10,035 --> 00:09:11,135
باشه
205
00:09:13,271 --> 00:09:16,473
رئیس دنورز چرا دی ای اوی
.من امشب روی حالت مهرمومه؟
206
00:09:16,475 --> 00:09:17,741
.کاره تویمنه قربان
207
00:09:17,743 --> 00:09:18,742
تویمن؟
208
00:09:18,744 --> 00:09:20,377
.فکر کردم مرده
209
00:09:20,379 --> 00:09:22,713
آره،خب،به نظر میاد خودشو به سیستممون آپلود کرده
210
00:09:22,715 --> 00:09:24,815
هممون غافلگیر شدیم
211
00:09:24,817 --> 00:09:25,916
.واضحه
212
00:09:25,918 --> 00:09:27,618
میتونید هوش مصنوعی رو جدا کنید؟
213
00:09:27,620 --> 00:09:30,421
آخرین چیزی که این دنیا نیاز داره
.اینه که یه تویمنه دیوونه بیافته توی شبکه جهانی
214
00:09:30,423 --> 00:09:31,488
.داریم سعی میکنیم
215
00:09:31,490 --> 00:09:33,424
در عین حال فقط برای احتیاط
216
00:09:33,426 --> 00:09:34,858
دارم تمام تکنولوژی هوشمندمون رو جمع میکنم
217
00:09:34,860 --> 00:09:37,227
.تا سوپرگرل سریعا ببرتشون
218
00:09:37,229 --> 00:09:38,329
.میدونم ریسکه
219
00:09:38,331 --> 00:09:39,730
.ولی اگر کسی بتونه اینکارو بکنه اونه
220
00:09:39,732 --> 00:09:41,565
.اما اون نمیتونه
221
00:09:41,567 --> 00:09:43,831
مگهاینکه فراموش کرده باشی کریپتونی های حیله گر
222
00:09:43,855 --> 00:09:45,169
.قبلا به سیارمون حمله کردن
223
00:09:45,171 --> 00:09:47,371
دی ای او محافظان کریپتونی داره
224
00:09:47,373 --> 00:09:49,440
.و نه،اونا نمیتونن غیرفعال شن شن
225
00:09:49,442 --> 00:09:52,710
خب،ما تکنولوژی ضد کریپتونایت
.داریم تا ازش محافظت کنیم
226
00:09:52,712 --> 00:09:55,012
فکر کنم اونو از زمانه دیگه ای به یاد داری
227
00:09:55,014 --> 00:09:56,480
.یه زمین دیگه،شاید
228
00:09:56,482 --> 00:09:58,615
من یه گروه تمام وقت دارم
229
00:09:58,617 --> 00:10:01,485
میخوای ۱۲ تامون برن اطراف دی ای او و
230
00:10:01,487 --> 00:10:03,320
همه تکنولوژیامونو خلع سلاح کنن کنن
231
00:10:03,322 --> 00:10:06,590
و امیدوار باشیم تویمن موقعی اینکارو
.میکنیم کنترلو بدست نمیگیره؟
232
00:10:06,592 --> 00:10:09,426
.امنیت ملی اصلی ترین مسئولیت ماست
233
00:10:09,428 --> 00:10:11,729
و واسه همینه که باید هرکاری میتونی بکنی
234
00:10:11,731 --> 00:10:14,064
.تا اون چیزو نابود کنی و نذاری بیاد بیرون
235
00:10:14,066 --> 00:10:15,199
متوجه که هستی؟
236
00:10:15,201 --> 00:10:16,400
بله،قربان
237
00:10:16,402 --> 00:10:18,168
خوبه،منو در جریان بذار
238
00:10:22,974 --> 00:10:24,074
.وین
239
00:10:36,454 --> 00:10:39,256
مامور داکس،منتظر تماست بودم
240
00:10:39,258 --> 00:10:41,792
تو میدونستی تویمن خودشو به
.سیستم دی ای او آپلود میکنه
241
00:10:41,794 --> 00:10:43,727
.آره،به درستی تئوری سازیش کردم
242
00:10:43,729 --> 00:10:44,795
.و بهم نگفتی
243
00:10:44,797 --> 00:10:45,896
.من باید میدونستم
244
00:10:45,898 --> 00:10:47,331
.و حالا که میدونی
245
00:10:47,333 --> 00:10:49,833
.باید بدونی میخوام کد تویمنو برام بیاری
246
00:10:49,835 --> 00:10:52,035
چیزی که تویمان ازش استفاده کرد
تا خودشو داخل اون کامپیوتر بکنه
247
00:10:53,071 --> 00:10:54,204
چرا؟
248
00:10:54,206 --> 00:10:56,140
.که بتونیم لوایتان رو تو بازی خودش شکست بدیم
249
00:10:56,142 --> 00:10:58,308
اونا بزرگترین تحدیداتی ان
.که این دنیا باهاش روبروعه
250
00:10:59,477 --> 00:11:01,145
.و تو جاودانگیشونو میخوی
251
00:11:01,147 --> 00:11:03,580
این تنها قدمیه که اونا از من جلوترن
252
00:11:03,582 --> 00:11:05,649
.با این کد من میتونم زمین بازیو همسان سازی کنم
253
00:11:05,651 --> 00:11:07,751
وقتی مطمئن شدی،هیچکس نگاه نمیکنه
254
00:11:07,753 --> 00:11:10,020
.به کد تویمن دسترسی پیدا کن و کپیش کن
255
00:11:10,022 --> 00:11:13,223
وقتی کارت تموم شه،مارو یه قدم نزدیک تر کردی
256
00:11:13,225 --> 00:11:14,425
به نجات دنیا
257
00:11:50,195 --> 00:11:52,362
اون چی بود؟
258
00:11:52,364 --> 00:11:54,698
قبلا هرگز به خرچنگ دریایی حساسیت نداشتم
259
00:11:54,700 --> 00:11:57,067
ارتباط حیاتی بین لنز ها هنوز کار نمیکنه
260
00:11:57,069 --> 00:11:59,870
ببین،مجازی خوردن، هر چی باشه
.نیاز بدنو با مواد غدایی رفع میکنه
261
00:11:59,872 --> 00:12:04,208
ولی رابط داره عکس العمل حسگر
.بدنیو فوق شبیه سازی میکنه
262
00:12:04,210 --> 00:12:06,310
.و تبدیلش میکنه به یه شوک سمی
263
00:12:08,781 --> 00:12:12,416
هفته قبل انقدر بی نقص کردن ابسیدان نزدیک بودیم
264
00:12:13,486 --> 00:12:14,818
باید درستش کنیم
265
00:12:14,820 --> 00:12:15,986
خانم روهاس
266
00:12:15,988 --> 00:12:17,854
.لینا لوتر توی دفترتون منتظرتونه
267
00:12:24,195 --> 00:12:26,063
.لینا
268
00:12:26,065 --> 00:12:27,965
.دوبار تو یه هفته
269
00:12:27,967 --> 00:12:29,500
.داره مثله قدیما میشه
270
00:12:29,502 --> 00:12:31,301
خب،میدونم داری برای معرفی ابسیدان پلاتیوم آماده میشی
271
00:12:31,303 --> 00:12:34,037
و امیدوار بودم بتونم یه پیش دید داشته باشم
272
00:12:34,039 --> 00:12:36,306
.عاشق نسل اولیه لنزهاتون شدن
273
00:12:36,308 --> 00:12:38,809
.به روش های مختلفی بهم کمک کردن
274
00:12:38,811 --> 00:12:40,177
پس ممکنه بتونم یه امتحان کوچولو بکنم؟
275
00:12:40,179 --> 00:12:41,345
.البته
276
00:12:41,347 --> 00:12:43,981
.بجز اینکه،ما هنوز کاملا آناده نیستیم
277
00:12:45,016 --> 00:12:46,116
.اوه
278
00:12:47,118 --> 00:12:48,485
همه چی خوبه؟
279
00:12:48,487 --> 00:12:50,654
...آره،چیز خاصی نیست راستش،آه
280
00:12:50,656 --> 00:12:53,156
یه مشکل کوچیک با الگوریتم تکنولوژی زیستی داریم
281
00:12:54,058 --> 00:12:55,559
.اوه،بنظر خوب نمیاد
282
00:12:56,895 --> 00:12:59,196
میدونی،شاید بتونم کمک کنم
283
00:12:59,198 --> 00:13:00,917
لوتر کورپ داشته با
284
00:13:00,941 --> 00:13:02,733
پنتاگون روی یه رابط عصبی کارمیکرره
285
00:13:02,735 --> 00:13:04,468
اخیرا یه پردازنده خاص ساختیم
286
00:13:04,470 --> 00:13:06,904
که رابط زیستیو توی یه طیف گسترده تنظیم میکنه
287
00:13:06,906 --> 00:13:08,696
.کاملا واکنش رو از بین برده
288
00:13:08,720 --> 00:13:10,440
.همینطورم اکثر اثرات جانبی رو
289
00:13:10,442 --> 00:13:12,809
خب،این عالیه ولی ما پنتاگون نیستیم
290
00:13:12,811 --> 00:13:15,279
و این موضوع خوبیه،پنتاگون اخیرا
291
00:13:15,281 --> 00:13:18,015
شاید مارو با بهترین رابط برای شما رها کرده
292
00:13:18,017 --> 00:13:19,383
خب نظرت چیه؟
293
00:13:19,385 --> 00:13:22,252
که به ابسیدان کمک کنیم انقلابی در واقعیت مجازی ایجاد کنه
294
00:13:23,154 --> 00:13:24,254
بابت پیشنهاد خیلی ممنون
295
00:13:25,290 --> 00:13:26,990
.ولی آخرین تلاشمون برای همکاری
296
00:13:26,992 --> 00:13:28,659
.تقریبا همه چیزو بینمون خراب کرد
297
00:13:30,295 --> 00:13:31,762
نمیخوام راجع به اون ریسک کنم
298
00:13:32,664 --> 00:13:33,764
درست میگی
299
00:13:35,366 --> 00:13:37,334
.اما اگه نظرت عوض شد بگو
300
00:13:37,336 --> 00:13:38,835
پیشنها پابرجاست
301
00:13:38,837 --> 00:13:39,937
.حتما
302
00:13:45,643 --> 00:13:47,945
فقط یه جا هست که فکر کنم
.هوش مصنوعی ممکنه باشه
303
00:13:47,947 --> 00:13:51,181
.توی سرور اصلی یه برج توی راهرو زیر زمین
304
00:13:51,183 --> 00:13:53,884
حالا،راهی که ما میفهمیم
تویمن تو کدوم سروره اینه که
305
00:13:53,886 --> 00:13:58,255
کهبه صور فیزیکی بریم توی اون
.راهرو و دنبالش بگردیم
306
00:13:58,257 --> 00:14:00,090
.خوشبختانه اینو تو انبار داشتیم
307
00:14:00,092 --> 00:14:02,392
جستجوگر رادیویی ون-اک
308
00:14:02,394 --> 00:14:04,361
.از اینترنت ما اتصالش قطع شده
309
00:14:04,363 --> 00:14:05,729
و میتونه تفاوت بین
310
00:14:05,753 --> 00:14:07,164
تشعشعات رادیویی غیر نرمال
و نرمال رو تشخیص بده
311
00:14:07,166 --> 00:14:09,399
که بهمون اجازه میده بفهمیم دقیقا تویمن کجاست
312
00:14:09,401 --> 00:14:11,635
با توجه به این،من باید برم به راهرو
313
00:14:11,637 --> 00:14:13,070
نه،برینی ما اینجا لازمت داریم
314
00:14:13,072 --> 00:14:15,439
اگر تویمن دوباره سعی کنه
.مرکز دستوراتو تحت کنترل بگیره
315
00:14:15,441 --> 00:14:16,440
.من میرم
316
00:14:16,442 --> 00:14:18,275
.اوه،نه بدون من
317
00:14:18,277 --> 00:14:19,676
مطمئنی میخوای برای این بیای؟
318
00:14:19,678 --> 00:14:21,378
.این دشمن منه
319
00:14:21,380 --> 00:14:22,579
.مشکل منه
320
00:14:23,815 --> 00:14:25,916
.به علاوه من تنها کسیم که کد رو میدونه
321
00:14:25,918 --> 00:14:27,017
باشه،باشه
322
00:14:27,019 --> 00:14:29,219
وین،سوپرگرل،برید سراغ سرورا
323
00:14:29,221 --> 00:14:31,455
برینی تو به صورت دیجیتال مشغولش کن
324
00:14:31,457 --> 00:14:34,191
و منم مطمئن میشم اون به چیزی
.از تکنولوژی هامون دسترسی پیدا نکنه
325
00:14:34,193 --> 00:14:38,195
میدونی،خنده داره با وجود این همه چشم گوشی که اونجا داریم
326
00:14:38,197 --> 00:14:41,331
...و تمام وقت میشنویم و گوش میدیم،اما
327
00:14:41,333 --> 00:14:42,733
کی مراقبته؟
328
00:14:48,406 --> 00:14:49,506
.برینی
329
00:14:51,876 --> 00:14:53,877
.باید بدونم
330
00:14:53,879 --> 00:14:56,012
یه مرحله دیگه از نقشه های لکسه؟
331
00:14:59,150 --> 00:15:03,220
لکس به دستکاری مجدد دیجیتالی تویمن کمک کرد
332
00:15:03,222 --> 00:15:04,855
.اما من دخالتی توش نداشتم
333
00:15:04,857 --> 00:15:08,258
کمک کردن به لکس کاریه که
.به خاطر نجات آینده باید بکنم
334
00:15:08,260 --> 00:15:09,459
.خودت که میدونی
335
00:15:10,928 --> 00:15:12,729
به هرحال،قول میدم
336
00:15:12,731 --> 00:15:13,997
.همه چیز تحت کنترلمه
337
00:15:13,999 --> 00:15:15,866
.باشه
338
00:15:15,868 --> 00:15:17,501
.بهت اعتماد میکنم
339
00:15:24,442 --> 00:15:26,376
اسپرسو دوپیو
340
00:15:26,378 --> 00:15:27,744
که سرحال شی؟
341
00:15:27,746 --> 00:15:29,880
چی باعث میشه فکرکنی نیاز دارم سرحال شم؟
342
00:15:29,882 --> 00:15:33,717
خب،تو سعی داری پروژه بزرگت رو پیشرفت بدی
343
00:15:33,719 --> 00:15:36,053
موح های کیو از آرشیو مکعب کمک کردن
344
00:15:36,055 --> 00:15:38,789
اما قدم بعدی
345
00:15:39,691 --> 00:15:41,058
.مونده
346
00:15:41,060 --> 00:15:43,393
یه لکس که به حالات احساسی دیگران اهمیت میده
347
00:15:44,762 --> 00:15:46,496
.این واقعا یه دنیای جدیده
348
00:15:46,498 --> 00:15:49,399
.برام مهمه چون اهداف تو اهداف منم هستن
349
00:15:49,401 --> 00:15:51,935
اه،همیشه برمیگرده بهت نه؟
350
00:15:53,471 --> 00:15:56,273
ولی،آره به جز یه مورد
351
00:15:56,275 --> 00:15:58,875
.الگوریتم نون نوچیر من تقریبا آمادست
352
00:15:58,877 --> 00:16:00,010
...فقط
353
00:16:00,012 --> 00:16:01,578
فقط یه دستگاه پراکنده ساز میخوام
354
00:16:01,580 --> 00:16:03,961
که بتونم بیشترین تعداد آدمی که
.ممکنه رو یکجا تحت تاثیر قرار بدم
355
00:16:05,550 --> 00:16:08,185
...فکرکردم این هفته با اندریا به توافق رسیدم اما
356
00:16:08,187 --> 00:16:10,520
.گفت نه
357
00:16:10,522 --> 00:16:13,957
.جا داره بگم اندریا همیشه کمی کوته فکر بوده
358
00:16:13,959 --> 00:16:16,660
شاید کاری باشه من بتونم انجام بدم؟
359
00:16:16,662 --> 00:16:18,395
.من نمیخوام کسی به قتل برسه لکس
360
00:16:18,397 --> 00:16:20,630
.من یه سری توانایی های دیگم دارم
361
00:16:20,632 --> 00:16:21,832
.به علاوه ما همکاریم
362
00:16:22,734 --> 00:16:24,568
.بذار کمک کنم
363
00:16:24,570 --> 00:16:26,770
صبر کن،تو واقعا داری از من اجازه میگیری؟
364
00:16:26,772 --> 00:16:28,271
.کاملا یه دنیای جدیده
365
00:16:33,678 --> 00:16:34,778
.باشه
366
00:16:42,587 --> 00:16:43,920
.خوبه
367
00:16:43,922 --> 00:16:44,988
.خب،سعیمو میکنم
368
00:16:44,990 --> 00:16:46,656
.فقط امیدوار بودم مجبور نبودی
369
00:16:46,658 --> 00:16:49,025
به حساب یکیاز جنون های
.جهانی پدرم رسیدگی کنی
370
00:16:49,027 --> 00:16:51,161
.تقصیر تو نیست
371
00:16:51,163 --> 00:16:53,430
راستش یه جورایی هست
372
00:16:54,732 --> 00:16:57,467
وقتی بهتون گفتم من کد پدرمو یادم موند
373
00:16:59,137 --> 00:17:00,537
من خودم کسی بودم که به اون کد رسیدم
374
00:17:00,539 --> 00:17:02,239
ببین،فکرمیکردم این خیلی عالی میشه اگه
375
00:17:02,241 --> 00:17:04,908
چرا فقط یه بازیو بازی کنی،وقتی
.میتونی داخلش باشی
376
00:17:04,910 --> 00:17:07,310
نصف شبا بیدارمیموندم دنبال راه حل های جدید میشگتم
377
00:17:07,312 --> 00:17:11,148
برای بیان نظریه Premack درباره
.قرار دادن ذهن خود دریک دفترچه کوچک آبی
378
00:17:11,150 --> 00:17:13,683
پدرم بالاخره فهمید و ازم پرسید اون چیه
379
00:17:13,685 --> 00:17:15,585
...فکرکردم داره عصبانی میشه اما اون
380
00:17:16,154 --> 00:17:18,455
.بنظر مفتخر میومد
381
00:17:18,457 --> 00:17:20,524
.البته،الان میدونم افتخار نبوده طمع بوده
382
00:17:20,526 --> 00:17:22,592
.شبی که پلیس بالاخره اومد و بردش
383
00:17:22,594 --> 00:17:23,627
.رفتم دنبال دفترچه بگردم
384
00:17:23,629 --> 00:17:24,628
.نبودش
385
00:17:24,630 --> 00:17:26,163
.معلوم شد اون برده بودتش
386
00:17:26,165 --> 00:17:28,999
و به جاش یه میمون اسباب بازی گذاشته بود
387
00:17:29,001 --> 00:17:30,433
.متاسفم
388
00:17:30,435 --> 00:17:32,335
نه،چیزی...چیزی نیست،بیا درباره یه چیز دیگه حرف بزنیم
389
00:17:32,337 --> 00:17:34,538
.هی،تو و ویلیام
390
00:17:34,540 --> 00:17:35,639
خب چشه؟
چی؟
391
00:17:35,641 --> 00:17:36,973
کاملا درخواستش برای قرار
.گذاشتن با تورو خراب کردم
392
00:17:36,975 --> 00:17:38,809
چی؟نه...اون نبود
.من خرابش کردم
393
00:17:38,811 --> 00:17:40,110
...خب،اون
394
00:17:40,112 --> 00:17:42,479
هیچی بینمون نیست
چی؟
395
00:17:42,481 --> 00:17:44,381
متاسفم،اما حتی توی قرن ۳۰ هم
396
00:17:44,383 --> 00:17:46,308
به این شکل متوازن شدن با کسی
397
00:17:46,332 --> 00:17:48,185
.تعریف دقیقی از چیزیبینتون بودنه
398
00:17:48,187 --> 00:17:51,454
.شاید ازش خوشم بیاد نمیدونم
399
00:17:51,456 --> 00:17:53,156
حقیقت اینه که
400
00:17:53,158 --> 00:17:55,559
.با توجه به کسی که هستم و رازی کهنگه میدارم
401
00:17:55,561 --> 00:17:57,828
مطمئن نیستم اصلا بتونم یه رابطه داشته باشم
402
00:17:57,830 --> 00:18:00,397
زندگی دوگانم رابطه دوستیمو با لینا خراب کرد
403
00:18:00,399 --> 00:18:01,631
پس چطور میتونم با کسی قرار بذارم
404
00:18:01,633 --> 00:18:04,100
فقط به خاطر رفتاری که اون داشته دلیل نمیشه
405
00:18:04,102 --> 00:18:05,569
که همه همینطور رفتار کنن
406
00:18:05,571 --> 00:18:08,805
شاید،ولی من نمیخوام یه رابطرو
.بر پایه دروغ شروع کنم
407
00:18:08,807 --> 00:18:12,409
ویلیام ازت خواست باهاش بری سر قرار کارا
408
00:18:12,411 --> 00:18:14,644
تو حتی نمیدونی که اصلا قراره اتفاقی بیافته
409
00:18:14,646 --> 00:18:16,880
.ولی نخواهی فهمید مگر اینکه امتحان کنی
410
00:18:16,882 --> 00:18:19,316
...و اگه جواب داد،میدونی
411
00:18:19,318 --> 00:18:20,650
هر بار یه قدم میریجلو
412
00:18:21,854 --> 00:18:23,253
هر بار یه قدم هاه؟
413
00:18:23,255 --> 00:18:24,454
.درسته
414
00:18:24,456 --> 00:18:25,676
واو
415
00:18:30,795 --> 00:18:33,029
.خب ما مرکز دستوراتو پاکسازی کردیم
416
00:18:33,031 --> 00:18:34,531
.اما اگر تویمن برگرده
417
00:18:34,533 --> 00:18:36,900
نمیتونیم بذاریم دستای دیجیتالیش به هیچکدوم اینا برسه
418
00:18:36,902 --> 00:18:40,470
پس تیم یک میخوام تراشه هارو
از هر اسلحه ای بیرون بیارید
419
00:18:40,472 --> 00:18:42,739
.تیم دو همینکارو با وسایل ارتباطی بکنید
420
00:18:42,741 --> 00:18:45,709
.تیم سه بقیه چیزارو قطع ارتباط کنید
421
00:18:45,711 --> 00:18:47,811
ما واقعا اینجا پیشدستی کردیم نکردیم؟
422
00:18:48,579 --> 00:18:49,746
.خیله خب،برید سرکار
423
00:18:54,018 --> 00:18:55,352
.همگی،به کار کردن ادامه بدید
424
00:18:55,354 --> 00:18:56,454
.من بررسیش میکنم
425
00:19:07,733 --> 00:19:08,833
!نفوذی
426
00:19:13,938 --> 00:19:15,518
.فکر کنم تویمن اینجاست
427
00:19:21,779 --> 00:19:22,879
تویمن؟
428
00:19:24,315 --> 00:19:25,582
.وینسلاو
429
00:19:25,584 --> 00:19:26,816
.بالاخره اومدی
430
00:19:27,985 --> 00:19:29,085
.بابا
431
00:19:31,395 --> 00:19:33,427
.این آهنگ،میدونستم تویی
432
00:19:33,511 --> 00:19:35,545
.وین،باید توجهت رو جلب میکردم
433
00:19:35,547 --> 00:19:36,880
.اوه،توجهمو جلب کردی
434
00:19:36,882 --> 00:19:38,507
نه،نه من اومدم کمک
.نه نکن
435
00:19:38,508 --> 00:19:40,241
.توضیح بده
436
00:19:40,243 --> 00:19:43,010
.وین میدونه دیجیتالی کردن ذهنم رویام بوده
437
00:19:43,012 --> 00:19:44,479
.آره،رویایی که دزدیدی
438
00:19:44,481 --> 00:19:47,181
باشه،ولی وقتی اونیکی وین خودشو دیجیتالی کرد
439
00:19:47,183 --> 00:19:50,751
از کد و نرم افزاری کهمن ساخته بودم استفاده کرد
440
00:19:50,753 --> 00:19:53,254
حالا،من تونستن فقط ۸۰ درصد خودمو ترجمه کنم
441
00:19:53,256 --> 00:19:55,656
اما اون حتما با یه تکنولوژی از آینده قاطیش کرده
442
00:19:55,658 --> 00:19:57,758
.چون وقتی اون آنلاین شد منم شدم
443
00:19:57,760 --> 00:19:59,060
و حالا میخوای کمکمون کنی؟
444
00:19:59,062 --> 00:20:01,629
.آره،من توی درایو بکاپ زندانی شدم
445
00:20:01,631 --> 00:20:03,898
و تنها راهی که بتونم کاری
.بکنم اینه که منو آزاد کنی
446
00:20:03,900 --> 00:20:05,333
ببخشید،دیوونه ای؟
447
00:20:05,335 --> 00:20:06,801
اوه،صبرکن،آره
448
00:20:06,803 --> 00:20:08,402
.از نظر کلینیک هستی
449
00:20:08,404 --> 00:20:10,338
اگه بذاریم بره کاریو میکنه که همیشه میکنه
450
00:20:10,340 --> 00:20:11,939
.و همهجا خرابی به بار میاره
451
00:20:11,941 --> 00:20:13,040
!درست نیست
452
00:20:13,042 --> 00:20:14,976
منظورم اینه،نقشه اصلیم همین بود
453
00:20:14,978 --> 00:20:18,713
ولی این وین دیگه میخواد یه کارایی
.بکنه که حتی تو ذهن نمیگنجه
454
00:20:18,715 --> 00:20:20,248
.توی کدش دیدمش
455
00:20:20,250 --> 00:20:22,216
.آره،خب واسه همینه میخوام هردوتونو پاک کنم
456
00:20:22,218 --> 00:20:23,251
.اما من میخوام کمک کنم
457
00:20:23,253 --> 00:20:25,219
.و تو نمیتونی تنهایی شکستش بدی
458
00:20:26,121 --> 00:20:27,889
.سوپرگرل،وین
459
00:20:27,891 --> 00:20:30,091
به نظ میاد همینطور که دارید حرف میزنید
.۳ تا از سربازای تویمن اومدن اینجا
460
00:20:30,093 --> 00:20:31,559
چجور سربازایی؟
461
00:20:31,561 --> 00:20:33,494
بنظرمیرسه قبل اینکه هوش مصنوعی تویمن به شبکه ما برسه
462
00:20:33,496 --> 00:20:35,830
.به یه سری میمون پرنده رسیده
463
00:20:38,200 --> 00:20:39,834
.سوپرگرل،ازینطرف
464
00:20:39,836 --> 00:20:41,235
.راه امنه
465
00:20:41,237 --> 00:20:44,939
نه،نه،نه تو هرگز مارو گول نمیزنی هیچوقت
466
00:20:44,941 --> 00:20:47,642
.یه راهرو خدماتی پشت این دیوار هست
467
00:20:47,644 --> 00:20:48,744
!وینسلاو،نه
468
00:21:06,295 --> 00:21:08,596
.ببخشید این موقع مزاحمتون میشم
469
00:21:08,598 --> 00:21:11,966
فقط ازون طرف دیدمتون و میدونستم باید بپرم بیام
470
00:21:11,968 --> 00:21:13,801
.لکس لوتر
471
00:21:13,803 --> 00:21:16,103
.باید مراقب باشی کجا میپری
472
00:21:16,105 --> 00:21:17,705
.نمیدونی چیممکنه پیدا کنی
473
00:21:19,207 --> 00:21:21,542
.اما میدونم شما کی هستی
474
00:21:22,444 --> 00:21:23,544
.جما کوپر
475
00:21:23,546 --> 00:21:25,246
عضو هیئت مدیریت ابسیدان نورث
476
00:21:25,248 --> 00:21:28,683
دانشمند معروف کامپیوتر با علاقه زیادی به مشروب،اسب ها و
477
00:21:28,685 --> 00:21:30,317
.فرصتهای شغلی
478
00:21:32,588 --> 00:21:34,522
چجور فرصت هایی؟
479
00:21:34,524 --> 00:21:38,059
مم.جوری که هم ابسیدان و
.هم لوتر کورپ رو راضی کنه
480
00:21:38,061 --> 00:21:40,962
.جالبه،فکرنکنم اونقدرا باهم وجه اشتراک داشته باشیم
481
00:21:40,964 --> 00:21:44,198
اوه،من فکر میکنم خانمی با بینش و بصیرت شما
482
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
بتونه بدون سطحی نگری عمل کنه
483
00:21:46,402 --> 00:21:50,905
شم با رابط زیستی ابسیدان به مشگلی برخوردید
484
00:21:50,907 --> 00:21:53,441
امروز خواهرم پیشنهاد درست کردنشو داد
485
00:21:53,443 --> 00:21:56,043
.اما مدیرتون قبول نکرد
486
00:21:56,045 --> 00:21:58,212
چون اجازه میده احساساتش روی
.تصمیمات شغلیش تاثیر بذارره
487
00:21:58,214 --> 00:21:59,981
و فکرمیکنم شم باهوش تر از اونید
488
00:21:59,983 --> 00:22:02,783
شما،پیشنهاد میدید ما با لوتر کورپ هم خواب شیم؟
489
00:22:04,086 --> 00:22:05,720
از کی این هوشمندانست؟
490
00:22:05,722 --> 00:22:08,756
وقتی بحث معامله توی هرجای دنیا مطرحه
491
00:22:08,758 --> 00:22:10,625
.شما یه تکنولوژی فوق العاده دارید
492
00:22:10,627 --> 00:22:12,693
.حداقل تقریبا دارید
493
00:22:12,695 --> 00:22:15,162
.ما دوستان و همکارانی داریم
494
00:22:15,164 --> 00:22:18,699
دست نشونده های دولتی و پشنتیبان ها توی اکثرنقاط جهان
495
00:22:18,701 --> 00:22:19,944
اون چیزیه که شما نمیتونید با
496
00:22:19,968 --> 00:22:21,549
.یه بشکن زدن بدست بیارید
497
00:22:22,371 --> 00:22:24,171
.پس تو پتانسیلشو داری
498
00:22:24,173 --> 00:22:26,040
.ولی میتونیم کمکت کنیم درکش کنی
499
00:22:26,042 --> 00:22:29,343
و انتظار داری در ازای این کمک چی بگیری؟
500
00:22:29,345 --> 00:22:32,980
بازار تکنولوژی فقط میتونه یه ابر قدرت داشته باشه
501
00:22:32,982 --> 00:22:36,651
بعدا یا بعدتر ممکنه فضای کافی برای هردومون نباشه
502
00:22:36,653 --> 00:22:39,720
چرا گلو همدیگرو بگیریم وقتی
.میتونیم دست به دست هم بدیم
503
00:22:40,622 --> 00:22:41,956
.کی میدونه
504
00:22:41,958 --> 00:22:43,491
.شاید خوشمون اومد
505
00:22:43,493 --> 00:22:45,860
.من میتونم یه دوست عالی باشم
506
00:22:45,862 --> 00:22:47,228
وقتی که بخوام باشم
507
00:22:47,230 --> 00:22:49,463
...و من میخوام که دوست شما باشم
508
00:22:50,599 --> 00:22:51,732
.برای یه مدت زیاد
509
00:22:57,039 --> 00:22:58,673
خوبی؟
510
00:22:58,675 --> 00:23:00,341
میدونم آخرین باری که پدرتو دیدی تقریبا افتضاح بود
511
00:23:00,343 --> 00:23:02,543
اعتماد به اون هرگز عاقبت خوبی نداره
512
00:23:02,545 --> 00:23:05,413
متوجهم،اما^هرگز^کلمه بزرگیه
513
00:23:05,415 --> 00:23:08,382
جان اخیرا با بردارش به یه دشمنی خونی گرفتار شدن
514
00:23:08,384 --> 00:23:10,685
تا جایی کهگفت اون هرگز عوض نمیشه
515
00:23:10,687 --> 00:23:12,607
و حالا باهم برادرایی هستن که همدیگرو پشتیبانی میکنن
516
00:23:13,322 --> 00:23:15,022
.آره،خب،خوشبحال جان
517
00:23:15,024 --> 00:23:17,804
ولی من به تویمن نسخه ۱یا ۲ اعتماد
.نمیکنم تا وقتی هردوشون پاک شن
518
00:23:20,696 --> 00:23:21,996
.رئیس دنورز
519
00:23:21,998 --> 00:23:23,831
.بقیه تبلت ها قطع ارتباط شدن
520
00:23:23,833 --> 00:23:25,299
اجازه هست مال شمارم قطع کنم؟
521
00:23:25,301 --> 00:23:27,835
.آم،نه حواسم بهش هست ممنون
522
00:23:34,042 --> 00:23:36,410
کی برنامه من که ازلکس جاسوسی میکرد پاک کرده؟
523
00:23:39,614 --> 00:23:40,748
...مادر
524
00:23:58,800 --> 00:23:59,934
.برینی
525
00:24:01,369 --> 00:24:03,149
چه غلطی توی اکانت من میکردی؟
526
00:24:07,333 --> 00:24:09,922
من بابت اون نرم افزار جاسوسی بهت اعتماد کردم
527
00:24:09,977 --> 00:24:11,644
.و تو تبلتمو هک کردی
528
00:24:11,646 --> 00:24:15,114
.تو از دستوراتم سرپیچی کردی و پاکش کردی
529
00:24:16,016 --> 00:24:17,349
.فقط بگو اشتباه میکنم
530
00:24:17,351 --> 00:24:18,451
.اشتباه نمیکنی
531
00:24:19,786 --> 00:24:20,786
.من اونکارو کردم
532
00:24:20,788 --> 00:24:22,621
.میدونستم
533
00:24:22,623 --> 00:24:24,290
میدونی چیه؟
534
00:24:24,292 --> 00:24:26,625
از وقتی اون برینیا ازت خواستن محافظ شخصیتاتو برداری
535
00:24:26,627 --> 00:24:28,327
.طور دیگه ای رفتار میکنی
536
00:24:28,329 --> 00:24:31,030
.و این یجور تفاوت شخصیتی نیست
537
00:24:31,965 --> 00:24:33,799
.انگار داری یه چیزی مخفیمیکنی
538
00:24:33,801 --> 00:24:35,834
.انگار یه نقشه مخفی داری
539
00:24:37,470 --> 00:24:39,071
.مت اینکارو کردم تا ازت محافظت کنم الکس
540
00:24:39,073 --> 00:24:40,539
.زودباش
541
00:24:40,541 --> 00:24:42,441
.دیر یا زود لکس نرمافزار جاسوسیتو پیدا میکرد
542
00:24:42,443 --> 00:24:43,776
.و به تبلت خودت ردیابیش میکرد
543
00:24:43,778 --> 00:24:44,944
.من از ریسکش خبر داشتم
544
00:24:44,946 --> 00:24:46,879
ریسک نیست،حقیقته
545
00:24:46,881 --> 00:24:48,614
ببین،اگر ناکامی تویمن چیزی رو بهمون یاد داده باشه
546
00:24:48,616 --> 00:24:51,383
اینه که تکنولوژی هرچقدرم خوب باشه
547
00:24:51,385 --> 00:24:53,519
.میتونه بر علیه مون استفاده شه
548
00:24:53,521 --> 00:24:54,887
.فقط بحث زمان مطرحه
549
00:24:57,424 --> 00:24:58,824
.باید اولبه تو میگفتم
550
00:24:59,960 --> 00:25:02,628
.امانمیخواستم لکس بیاد دنبالت
551
00:25:16,910 --> 00:25:18,010
.جما
552
00:25:18,012 --> 00:25:19,011
همه چی خوبه؟
553
00:25:19,013 --> 00:25:21,013
.اینطور به نظر نمیاد
554
00:25:21,015 --> 00:25:24,049
.باتوجه به لکس،رابِطِمون کار نمیکنه
555
00:25:24,051 --> 00:25:26,118
.و باعث نتایج فاجعه باری شده
556
00:25:26,120 --> 00:25:28,053
آمم،ببین،این دیگهاغراقه
557
00:25:28,055 --> 00:25:30,522
و وقتی فرصت همکاری باهاشونو داشتی
558
00:25:30,524 --> 00:25:32,391
که این رو درست کنی
559
00:25:32,393 --> 00:25:34,526
ردش کردی
560
00:25:34,528 --> 00:25:38,764
شاید لوتر ها از نظر علمی خیلی مطرح باشن اما
561
00:25:38,766 --> 00:25:41,934
لینا و من انچنان رابطه خوبی تو گذشته نداشتیم
562
00:25:41,936 --> 00:25:44,737
این درباره رابطت با لینا نیست
563
00:25:44,739 --> 00:25:46,572
این درباره ی متمرکز بودن توی کاره
564
00:25:46,574 --> 00:25:48,974
اینکه پدرت کل زندگیشو صرف ساختنش کرد
565
00:25:48,976 --> 00:25:51,210
.که تو خودت اونوتبدیل به
566
00:25:51,212 --> 00:25:53,846
یکی از بزرگترین پیشرفت های تکنولوژی تاریخ کردیش
567
00:25:53,848 --> 00:25:55,781
.میدونم کجای کاریم
568
00:25:55,783 --> 00:25:56,759
پس نیاز نیست همه روابطی
569
00:25:56,783 --> 00:25:57,783
.که ترک کردیو به یادت بیارم
570
00:25:57,785 --> 00:25:59,385
برای رسوندن این به چیزی کهمیخوای
571
00:26:01,388 --> 00:26:02,921
.لوتر ها میتونن کمکمون کنن
572
00:26:07,027 --> 00:26:09,161
،توی کاج
573
00:26:09,163 --> 00:26:11,563
.وقتی قبول کردم استادت باشم
574
00:26:11,565 --> 00:26:14,233
.واسه این بود که باور داشتم هیچوقت پا پس نمیکشی
575
00:26:16,369 --> 00:26:17,703
.شاید اشتباه میکردم
576
00:26:38,191 --> 00:26:39,325
لینا؟
577
00:26:39,327 --> 00:26:40,427
اندریام
578
00:26:42,162 --> 00:26:44,029
.فکر کنم نظرم عوض شد
579
00:26:44,031 --> 00:26:45,264
.خودشه
580
00:26:45,266 --> 00:26:46,832
.سرور اصلی تویمن
581
00:26:46,834 --> 00:26:48,254
خب حالا چی میشه؟
582
00:26:48,935 --> 00:26:50,269
.حمله همه جانبه
583
00:26:50,271 --> 00:26:52,304
.همش تموم میشه
584
00:26:53,239 --> 00:26:54,373
همه چی خوبه؟
585
00:26:55,376 --> 00:26:57,643
.کد وارد نمیشه
586
00:26:58,878 --> 00:27:00,412
.برینی
587
00:27:00,414 --> 00:27:01,413
سرورو پیدا کردی؟
.آره کردیم
588
00:27:01,415 --> 00:27:02,881
.اما یه مشکلی داریم
589
00:27:02,883 --> 00:27:04,650
چیه؟
590
00:27:04,652 --> 00:27:05,755
هربار سعی میکنم کد نابودیو وارد کنم
591
00:27:05,779 --> 00:27:07,319
.شروع به برگشت خوردن میکنه
592
00:27:11,325 --> 00:27:13,359
بنظر میاد هوش مصنوعی تویمن
.داره برات زیادی قوی میشه
593
00:27:13,361 --> 00:27:15,294
.که بشه از خارج سرور بهش دسترسی پیدا کرد
594
00:27:15,296 --> 00:27:17,596
اما،دیگهچطور میتونیم بهش دسترسی پیدا کنیم؟
595
00:27:17,598 --> 00:27:18,831
.باید برم داخلش
596
00:27:21,268 --> 00:27:23,068
.از سفینه لیجن اینو دارم
597
00:27:23,070 --> 00:27:26,071
.اجازه میده موقتا وارد فضای دیجیتال شم
598
00:27:26,073 --> 00:27:28,273
اگه بری اونتو،اونوقت ممکن نیست به
599
00:27:28,275 --> 00:27:31,844
پدرم یا تویمن و یا هردو برخوردکنم
600
00:27:31,846 --> 00:27:33,078
.آره
601
00:27:34,982 --> 00:27:36,082
اون چی بود
602
00:27:46,960 --> 00:27:48,627
ما لباسای لکسویی داریم؟
603
00:27:48,629 --> 00:27:50,769
.هوش مصنوعی تویمن داخلشه،همین الان بریدبیرون
604
00:28:13,248 --> 00:28:14,448
.دارن فرار میکنن
605
00:28:14,450 --> 00:28:16,417
.تکنولوژی تویمن سعی داره فرار کنه
606
00:28:16,419 --> 00:28:17,484
.اگه موفق شه
607
00:28:17,486 --> 00:28:19,253
به احتمال ۱۰۰ درصد
608
00:28:19,255 --> 00:28:22,356
.تویمن میتونه کل اینترنتو مسلح کنه
609
00:28:22,358 --> 00:28:24,124
.برو،من میتونم انجامش بدم
610
00:28:24,126 --> 00:28:26,160
...اما پدرت
فقط کده باشه؟
611
00:28:26,162 --> 00:28:27,728
و آسونه،من میرم داخل
612
00:28:27,730 --> 00:28:30,464
کد نابودیو میزنم،میام بیرون.میتونم انجامش بدم
613
00:28:30,466 --> 00:28:32,032
.یعنی،باید انجامش بدم
614
00:28:32,034 --> 00:28:33,767
.فراموش نکن
615
00:28:33,769 --> 00:28:35,069
.من بچه کامپیوتریم
616
00:28:52,454 --> 00:28:54,254
باشه،چی ماله کسی نیست؟
617
00:29:05,767 --> 00:29:07,234
.گرفتمت
618
00:29:07,236 --> 00:29:09,303
!وین
619
00:29:09,305 --> 00:29:11,672
تو...تو نباید تنها میومدی
620
00:29:11,674 --> 00:29:14,308
.تنهایی نمیتونی از پسش بربیای
621
00:29:14,310 --> 00:29:15,476
.بهم نیاز داری
622
00:29:15,478 --> 00:29:17,277
!بهت نیاز ندارم
623
00:29:20,281 --> 00:29:21,381
!تگ
624
00:29:23,585 --> 00:29:24,852
.میدونستم
625
00:29:24,854 --> 00:29:27,488
.درو باز کن،اونو بده من پسرم
626
00:29:27,490 --> 00:29:30,391
.فقط کش بیا و انجامش بده
627
00:29:30,393 --> 00:29:32,459
.بهم اعتماد کن،من،من عوض شدم
628
00:29:32,461 --> 00:29:34,595
.نمیتونی بهش اعتماد کنی
629
00:29:34,597 --> 00:29:37,197
.من همشو به خاطر اون انجام دادم
630
00:29:37,199 --> 00:29:39,066
.و ببین اون چطور باهام رفتار میکنه
631
00:29:39,068 --> 00:29:40,801
.به خاطر اینه که تو یه روانی هستی
632
00:30:13,102 --> 00:30:14,434
دارمت،دارمت
633
00:30:28,216 --> 00:30:30,517
.سوپرگرل،باید از اینجا بری
634
00:30:30,519 --> 00:30:32,119
.من این نبردو ول نمیکنم
635
00:30:32,121 --> 00:30:34,541
دیوونه نشو،الان وقتش نیست
.که به یه سری چیز پایبند باشی
636
00:30:38,693 --> 00:30:40,728
.مگه اینکه خوده اون چیز باشی
637
00:30:40,730 --> 00:30:42,563
تویمن شاید تکنولوژی مارو کنترل کنه
638
00:30:42,565 --> 00:30:45,399
.اما هنوزم بر پایه ی صدا،حرکت و نور کارمیکنه
639
00:30:45,401 --> 00:30:49,937
باتوجه به اون اگه من تبدیل به نورانی
.ترین و پر سروصدا ترین چیز توی اتاق شم
640
00:30:49,939 --> 00:30:51,505
.اونوقت من میشم تنها هدف تکنولوژی
641
00:30:51,507 --> 00:30:54,274
و اگه تمرکزش روی تو باشه
.ما میتونیم روی اون تمرکز کنیم
642
00:30:57,145 --> 00:30:58,779
پروانه به سمت آتش
643
00:30:58,781 --> 00:31:01,849
وین،فقط رها شو
644
00:31:01,851 --> 00:31:03,417
.راست میگه
645
00:31:03,419 --> 00:31:05,352
رها شو
646
00:31:05,354 --> 00:31:07,588
.افتادنت میکشتت
647
00:31:10,024 --> 00:31:11,592
.فقط ول کن
648
00:31:11,594 --> 00:31:13,026
...چون اینجا
649
00:31:16,631 --> 00:31:18,198
!تو میتونی
650
00:31:33,348 --> 00:31:36,383
.لیروی جنکینز
651
00:31:50,632 --> 00:31:53,534
.وین،خواهش میکنم بذار بیام بیرون
652
00:31:53,536 --> 00:31:55,135
.تا بتونیم باهم متوقفشکنیم
653
00:31:55,137 --> 00:31:56,137
.هرگز
654
00:31:57,973 --> 00:32:00,874
حتی این احمقم میدونه داری دروغ میگی بابا
655
00:32:00,876 --> 00:32:02,009
.میدونه
656
00:32:02,011 --> 00:32:04,511
.که اگرمن پاک شم توام پاک میشی
657
00:32:04,513 --> 00:32:07,114
باشه،وقتی گفتم من عوض شدم دروغ گفتم
658
00:32:07,116 --> 00:32:09,550
.اینجا عوض نشدم
659
00:32:09,552 --> 00:32:14,388
اما اینجا با نگاهکردن به فایلای دی ای او فهمیدم
660
00:32:14,390 --> 00:32:16,158
.و تمام کارای خوبی که
661
00:32:16,182 --> 00:32:18,025
برای دوستات و دنیا کردی
662
00:32:18,027 --> 00:32:20,928
.باعث شد من خیلی افتخار کنم پسرم
663
00:32:20,930 --> 00:32:22,882
.منظورم اینه من همیشه میگفتم ما شبیه همیم
664
00:32:22,906 --> 00:32:24,832
.اما اون درست نیست
665
00:32:24,834 --> 00:32:27,968
.نه،ما تقریبا اصلا شبیه نیستیم
666
00:32:29,437 --> 00:32:33,574
.تو صراحتا بهترین بخش منی
667
00:32:33,576 --> 00:32:37,211
.اگه وقتی برای خیزش باشه
668
00:32:37,213 --> 00:32:38,812
.الانه
669
00:32:38,814 --> 00:32:40,247
.و همونطور که گفتم
670
00:32:40,249 --> 00:32:42,816
اینجا تو هرکاری بخوای میتونی بکنی،مواظب باش
671
00:32:50,024 --> 00:32:51,558
.برو،پسرم
672
00:32:51,560 --> 00:32:53,360
.وارد کردن کدو تموم کن
673
00:33:20,255 --> 00:33:21,388
.بازی تموم شد
674
00:33:24,425 --> 00:33:26,226
سوپرگرل،اون سعی داره فرار کنه
675
00:33:30,165 --> 00:33:31,365
.امروز نه
676
00:33:38,806 --> 00:33:40,874
.نه،نه،بس کن
677
00:33:44,112 --> 00:33:45,479
بابا؟
678
00:33:45,481 --> 00:33:47,281
!تمومش کن پسرم
679
00:33:47,283 --> 00:33:48,715
.تنها راهش همینه
680
00:34:01,562 --> 00:34:03,063
وین؟
681
00:34:03,065 --> 00:34:04,264
.من اینجام
682
00:34:04,266 --> 00:34:05,366
خوبی؟
683
00:34:08,836 --> 00:34:10,437
.پدرم منو نجات داد
684
00:34:12,240 --> 00:34:13,840
.داشت حقیقتو میگفت
685
00:34:14,001 --> 00:34:17,440
@Esiforooz:مترجم
^^لطفا برای حمایت از ما از سابسینم دانلود کنید^^
subscene/Esiforooz
686
00:34:17,512 --> 00:34:19,446
.بعضی وقتا افراد میتونن مارو شگفت زده کنن
687
00:34:36,055 --> 00:34:37,955
.خوشحالم دوباره سر کار میبینمت
688
00:34:39,926 --> 00:34:42,961
چطور به این اتاق دسترسی پیدا کردی؟
.من این اتاقو سپرگذاری کردم
689
00:34:42,963 --> 00:34:45,464
فقط با کمک یه تکنولوژی که داشتم روش کار میکردم
690
00:34:45,466 --> 00:34:48,567
ولی،واقعا میخواستم بدونم
.اوضاع با اندریا چطور پیش رفت
691
00:34:48,569 --> 00:34:50,035
.معلومه همینو میخواستی
692
00:34:50,037 --> 00:34:52,014
تو کلماتی که میخوایو میدونی
.میخوای بشنوی من بگم ممنون
693
00:34:52,038 --> 00:34:53,872
.خب،ممنونم
694
00:34:53,874 --> 00:34:55,841
تو گفتی اندریارو راضی میکنی و کردی
695
00:34:55,843 --> 00:34:57,142
.باعث افتخارم بود
696
00:34:57,144 --> 00:34:58,877
باوجود اینکه هنوز رازه که چرا
697
00:34:58,879 --> 00:35:02,014
.چرا صنایع ابسیدان اولش همکاری نکرد
698
00:35:02,016 --> 00:35:03,949
.فکر کنم فقط اتفاقی بوده
699
00:35:03,951 --> 00:35:06,118
.کهتو توی زمان درست توی جای درستی بودی
700
00:35:06,120 --> 00:35:07,119
واقعا اینطوره؟
701
00:35:07,121 --> 00:35:09,054
اوه،لینا
702
00:35:09,056 --> 00:35:10,856
.من شگفت زده شدم
703
00:35:10,858 --> 00:35:12,924
که دوستتو برای گرفتن چیزیکه خودت میخواستی گول بزنی
704
00:35:12,926 --> 00:35:14,860
.نه برای چیزیکهخودم میخواستم،به خاطر انسانیت
705
00:35:14,862 --> 00:35:16,962
.اه،البته
706
00:35:16,964 --> 00:35:18,664
اما این دقیقا نوعتفکریه که ما لازم داریم تا
707
00:35:18,666 --> 00:35:20,932
.لوایتان رو شکست بدیم
708
00:35:20,934 --> 00:35:22,934
.برادر بزرگت بهت افتخار میکنه
709
00:35:22,936 --> 00:35:25,032
فکر نکنم برادر بزرگم بخواد بهم بگه چیکار کرده تا
710
00:35:25,056 --> 00:35:25,904
.اندریا رو راضی کنه
711
00:35:25,906 --> 00:35:29,541
من فقط با یه عضو هیئت ابسیدان دوست شدم،خانم جما کوپر
712
00:35:29,543 --> 00:35:32,310
اگه از من بپرسیمیگم قراره برای
یه مدت طولانی باهم دوست باشیم
713
00:35:42,422 --> 00:35:46,658
لطفا بهش بگو لوتر ها دقیقا جایین که میخوایم باشن
714
00:35:49,862 --> 00:35:51,997
.اون خیلی خوشحال میشه
715
00:35:51,999 --> 00:35:54,633
اینا همه کریپتونایتیه که تو دی ای او هست
716
00:35:54,635 --> 00:35:57,402
اون لباسای لکسو و سپرهای قفل ورودی
717
00:35:57,404 --> 00:35:59,137
.همه چیزیه که تونستیم جمع کنیم
718
00:35:59,139 --> 00:36:02,741
.هنوزم میتونم همشو به خورشید بفرستم
719
00:36:02,743 --> 00:36:06,144
صحبت فضا شد الکس من ممکنه یه تکنولوژی مریخی داشته باشم که
720
00:36:06,146 --> 00:36:08,714
لکس به سختی میتونه ازش سر در بیاره
721
00:36:08,716 --> 00:36:10,549
.خب،بابد بدیش به برینی
722
00:36:11,484 --> 00:36:13,218
.چون من دارم از دی ای او استفاء میدم
723
00:36:13,220 --> 00:36:14,352
الکس،واقعا؟
724
00:36:14,354 --> 00:36:16,354
.لکس تو همهجا چشمو گوش داره
725
00:36:16,356 --> 00:36:19,057
.نمیتونم همینطوری راه برم تو روش لبخند بزنم
726
00:36:19,059 --> 00:36:21,393
و...حتی اگه همشم وانمود کردن باشه
727
00:36:21,395 --> 00:36:23,562
.به علاوه،حالامیتونی بیای با من کار کنی
728
00:36:23,564 --> 00:36:25,130
نشنال سیتی ممکنه به برج احتیاج داشته باشه
729
00:36:25,132 --> 00:36:26,731
اما برج نیاز به رهبرهایی داره
730
00:36:27,633 --> 00:36:29,101
.میتونه باحال باشه
731
00:36:29,103 --> 00:36:30,602
.باحال و منطقی
732
00:36:31,504 --> 00:36:33,538
.برینی توهم باید بیای
733
00:36:33,540 --> 00:36:35,340
منظورم اینه،چرا فقط اینجا کارکنی؟
734
00:36:35,342 --> 00:36:38,310
راستش،با همون منطقیکهمیگه تو باید بری
735
00:36:39,312 --> 00:36:41,446
.میگه کهمن باید بمونم
736
00:36:42,982 --> 00:36:45,183
.تا شمارو درباره چشم و گوش های لکس خبر کنم
737
00:36:45,185 --> 00:36:47,365
.دوستات همیشه پشتتن برینی
738
00:36:48,287 --> 00:36:50,055
و تو،وین تو چطوری؟
739
00:36:50,057 --> 00:36:51,289
.اوه،میدونی
740
00:36:52,625 --> 00:36:53,725
.آماده برگشت به خونه
741
00:36:54,994 --> 00:36:56,528
.اینجا با شما بودن
742
00:36:56,530 --> 00:36:59,898
کمک...منظورم اینه کمک کرد
743
00:36:59,900 --> 00:37:02,200
خیلی بیشتر از اونیکه آینده بتونه
744
00:37:02,202 --> 00:37:04,536
.فقط...فقط بهم کمک کرد
745
00:37:04,538 --> 00:37:07,305
.تا بابت پدرم و جنایتاش خیالم راحت شه
746
00:37:07,307 --> 00:37:10,709
همینطورگذشتم،همش
747
00:37:11,878 --> 00:37:12,878
.ممنون
748
00:37:12,880 --> 00:37:14,179
.زودباش
749
00:37:16,917 --> 00:37:18,183
.دیدنتون خیلی خوب بود
750
00:37:18,185 --> 00:37:19,317
.خیله خب،بیا اینجا،بیا اینجا
751
00:37:19,319 --> 00:37:20,786
.اه،به زودیمیبینیمت بچه کامپیوتری
752
00:37:20,788 --> 00:37:23,822
.نه!باشه،باشه
753
00:37:23,824 --> 00:37:25,257
.گوش کنید
754
00:37:25,259 --> 00:37:27,659
دیگه بچهکامیپوتری نیست،باشه؟
755
00:37:27,661 --> 00:37:28,894
...از الان
756
00:37:30,530 --> 00:37:32,330
.تویمنه
757
00:37:32,332 --> 00:37:34,266
وین،واقعا؟
758
00:37:34,268 --> 00:37:35,967
.آره
759
00:37:35,969 --> 00:37:39,404
بچه ها،شما وقتی من گفتم با اینکه بهم
.بگید بچه کامپیوتری مشکلی ندارم
760
00:37:39,406 --> 00:37:42,274
شوخی میکنید؟
نه ازش متفرم^بچهکامپیوتری^
761
00:37:42,276 --> 00:37:43,942
.نه
762
00:37:43,944 --> 00:37:45,310
چی؟
763
00:37:45,312 --> 00:37:46,778
...ولی تویمن
764
00:37:48,214 --> 00:37:49,954
.میدونی،اون اسم همیشه درحال شکار من بوده
765
00:37:51,050 --> 00:37:54,019
.اما،الان بعد از روبرویی با پدرم
766
00:37:55,721 --> 00:37:57,301
.بهم گفت من بهتر از اونم
767
00:37:58,157 --> 00:37:59,257
.و درست میگفت
768
00:38:00,593 --> 00:38:02,227
.پس میخوام دوباره اون اسمو بدست بیارم
769
00:38:02,229 --> 00:38:04,162
همم
.و کاری کنم به خاطر خوبی شناخته شه
770
00:38:04,164 --> 00:38:06,198
هی،همونطوره که دکتر گفت
771
00:38:06,200 --> 00:38:08,667
...آینده طوریه که تو میخوای
772
00:38:08,669 --> 00:38:09,801
پس یه خوبشو بساز
773
00:38:09,803 --> 00:38:11,603
.افرین،دکتربراون
774
00:38:11,605 --> 00:38:12,604
.ممنون
775
00:38:12,606 --> 00:38:14,005
باشه،بچه ها
776
00:38:16,176 --> 00:38:18,109
.اون،ماشین منه
777
00:38:18,111 --> 00:38:19,811
اوه،هی،هی
778
00:38:19,813 --> 00:38:21,880
.میدونم نمیتونی الان کاری درباره لینابکنی
779
00:38:21,882 --> 00:38:24,583
.اما،فقط بهشزمان بده
780
00:38:24,585 --> 00:38:28,486
.و با ویلیامم لازم نیست با دروغ رابطتو شروع کنی
781
00:38:30,423 --> 00:38:32,057
.فقط ببین به چه سمتی پیش میره
782
00:38:32,059 --> 00:38:33,291
.قدم به قدم
783
00:38:36,429 --> 00:38:37,562
.آره
784
00:38:37,564 --> 00:38:38,664
.دلم برات تنگ میشه
785
00:38:39,699 --> 00:38:41,900
.باشه،کافیه
786
00:39:02,855 --> 00:39:04,389
سلام،کارا
787
00:39:04,391 --> 00:39:05,391
.سلام
788
00:39:06,493 --> 00:39:07,893
پس،آه.داشتم به این فکر میکردم که
789
00:39:07,895 --> 00:39:09,794
..آمم
یه لحظه...ببخشید
790
00:39:12,765 --> 00:39:14,399
.این برای مادربزرگته
791
00:39:16,102 --> 00:39:17,936
.اونی که مریض بود
792
00:39:17,938 --> 00:39:19,204
اوه،آره
793
00:39:20,473 --> 00:39:22,107
.مادربزرگم
794
00:39:22,109 --> 00:39:24,689
مادربزرگ من قسم میخوره یه پازل خوب
.بهتر از صدتا انتی بیوتیکه
795
00:39:25,378 --> 00:39:26,912
.پس
796
00:39:26,914 --> 00:39:28,079
.داشتی میگفتی
797
00:39:28,981 --> 00:39:30,582
...آره،آه
798
00:39:31,817 --> 00:39:33,284
.داشتم به این فک میکردم
799
00:39:35,454 --> 00:39:39,024
متاسفم ویلیام من فقط نسبت به تو چینین حسی ندارم
800
00:39:40,593 --> 00:39:42,127
...اه
801
00:39:43,396 --> 00:39:44,729
.میفهمم
802
00:39:45,798 --> 00:39:48,500
.بابت درک بد وضعیت متاسفم
803
00:39:48,502 --> 00:39:50,035
.نه،نه،چیزینیست
804
00:39:50,037 --> 00:39:51,670
.بعدا میبینمت
805
00:39:51,672 --> 00:39:52,772
.آره
806
00:39:53,772 --> 00:39:57,772
کانال های ما را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
807
00:39:58,002 --> 00:40:01,772
ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام
@SubsearchsBot
808
00:40:02,581 --> 00:40:03,681
.بفرما
809
00:40:05,117 --> 00:40:07,619
.کد جاودانگی تویمن
810
00:40:07,621 --> 00:40:09,487
تونستم بخش های بدرد بخورشو
811
00:40:09,489 --> 00:40:13,358
.وقتی بقیه حواسشون نبود بردارم
812
00:40:13,360 --> 00:40:17,662
.تویه کارمند خیلی مفیدی مامور داکس
813
00:40:17,664 --> 00:40:21,933
.همینطور،رئیس دنورز دیگه برای شما و یا
814
00:40:21,935 --> 00:40:23,134
.برای عملیاتمون،تحدیدی نیست
815
00:40:24,036 --> 00:40:25,303
.عالیه
816
00:40:25,305 --> 00:40:28,907
خصوصا که الان فرم استفاءشو دریافت کردم
817
00:40:28,909 --> 00:40:32,577
.پس،بنظرمیاد باید طبق اون بهت تبریک بگم
818
00:40:33,579 --> 00:40:34,679
.تبریک
819
00:40:36,115 --> 00:40:37,482
...به تو
820
00:40:37,484 --> 00:40:39,551
.ریئس دی ای او داکس
821
00:40:43,956 --> 00:40:45,924
.خب،چطور پیش رفت
822
00:40:45,926 --> 00:40:48,727
.اون درباره مادربزرگ مریضم پرسید
823
00:40:48,729 --> 00:40:51,062
و منم مجبور شدم
824
00:40:51,064 --> 00:40:53,631
.اون اولین چیز بود و من دربارش دروغ گفتم
825
00:40:53,633 --> 00:40:56,434
.و بعدشم...رفتم
826
00:40:57,536 --> 00:41:00,271
.من میتونم،با لباسای لکسو بجنگم
827
00:41:00,273 --> 00:41:02,374
اما حتی نمیتونم اولین قدم
.توی شروع یه رابطرو بردارم
828
00:41:02,376 --> 00:41:04,976
.چون با فریبکاری به فنا رفته
829
00:41:04,978 --> 00:41:06,211
.تو که دربارش مطمئن نیستی
830
00:41:06,213 --> 00:41:08,153
.خب،اون برای دوستیم بالینا پیش اومد
831
00:41:08,881 --> 00:41:11,182
و نمیتونم به این موضوع فکرنکنم که
832
00:41:11,184 --> 00:41:13,051
.اگه متفاوت کارا رو انجام میدادم
833
00:41:13,053 --> 00:41:15,320
.شاید اوضاع فرق میکرد
834
00:41:15,322 --> 00:41:17,222
.فقط...فقط راهی برای فهمیدنش نیست
835
00:41:19,693 --> 00:41:22,594
.اوه،اون احتمالا جانه با پیتزا
836
00:41:22,596 --> 00:41:24,295
.که عالیه
837
00:41:24,297 --> 00:41:25,397
!سلام
838
00:41:27,333 --> 00:41:29,334
بعضیا میگن راهی نداره تا بفهمی
839
00:41:29,336 --> 00:41:33,338
.ولی من میگم اول از آقای میکسزپیتلیک بپرس
840
00:41:34,202 --> 00:41:40,349
@Esiforooz:مترجم