1 00:00:01,000 --> 00:00:02,673 ...سابقًا في سوبرجيرل 2 00:00:02,697 --> 00:00:04,531 ،مع حجر "أوبسيدين" البلاتيني 3 00:00:04,533 --> 00:00:08,502 لن تضطر أبدًا إلى .الاختيار بين حياتك وحلمك 4 00:00:08,504 --> 00:00:10,032 منذ شراكة "لوثر كورب "معنا 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,872 . لدى المجلس عضو جديد 6 00:00:11,874 --> 00:00:13,340 .يمكنه تأمين المشتركين 7 00:00:13,342 --> 00:00:15,275 .إنه مصمم ليحاصرك 8 00:00:15,277 --> 00:00:17,444 أنت لا تعتقدي أن مستخدمينا يستحقون تحذيرًا 9 00:00:17,446 --> 00:00:19,113 بأن العدسات قد تكون مشكلة؟ 10 00:00:19,115 --> 00:00:22,382 أحتاج إلى كتابة تشخيصية كاملة .حول رمز الخطأ في نظام الحماية 11 00:00:22,384 --> 00:00:23,817 .(نعم، سيدة (روحاس 12 00:00:23,819 --> 00:00:25,719 .(سنجدك دائمًا، يا (إيف 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,321 .ليفايثان" في كل مكان" 14 00:00:34,095 --> 00:00:35,200 مطلق النار 15 00:00:35,212 --> 00:00:36,362 (وقد تم تعريفه بأنه (ليكس لوثر 16 00:00:36,364 --> 00:00:37,764 الضباط يستجيبون 17 00:00:37,766 --> 00:00:40,200 .تم نزع سلاحه، لكنه لا يزال في المبنى 18 00:00:40,201 --> 00:00:41,257 الوقت الحاضر بعد مرور 90 يوم من أزمة في أراضي لا نهائية 19 00:00:42,269 --> 00:00:44,237 .كنت أعلم أنه هو 20 00:00:47,541 --> 00:00:49,742 تلك السيدة على الأرض .كانت ستطلق النار علينا 21 00:00:49,744 --> 00:00:50,843 .واحد تلو الآخر 22 00:00:52,112 --> 00:00:53,680 (وذلك عندما ظهر السيد (لوثر 23 00:00:54,715 --> 00:00:56,015 حاول سحب السلاح منها 24 00:00:56,917 --> 00:00:58,751 لكنه أنطلق فقط 25 00:01:02,323 --> 00:01:03,589 .(لقد أنقذتهم يا سيد (لوثر 26 00:01:06,360 --> 00:01:07,460 .شكرًا لك 27 00:01:08,696 --> 00:01:09,929 .انتظر دقيقة 28 00:01:09,931 --> 00:01:12,632 يعتقد جميع هؤلاء .الأشخاص أن (ليكس) أنقذهم 29 00:01:12,634 --> 00:01:14,834 ألم يكن (ليكس) هو من وضعهم هنا؟ 30 00:01:14,836 --> 00:01:15,968 .على ما يبدو لا 31 00:01:17,171 --> 00:01:18,671 .إستمعي لهذا 32 00:01:18,673 --> 00:01:21,107 .كانت (إيمي سافير) على حق 33 00:01:21,109 --> 00:01:25,578 التكنولوجيا هي أعظم .شر واجهته البشرية 34 00:01:25,580 --> 00:01:30,550 سأواصل عملها بقتل الناس حتى يستيقظ العالم 35 00:01:30,552 --> 00:01:32,185 .من اللامبالاة 36 00:01:35,356 --> 00:01:37,924 (كانت مساعدتي (إيمي سافير 37 00:01:37,926 --> 00:01:40,293 كانت تخطف مستخدمي .أوبسيدين البلاتيني" منذ أسابيع" 38 00:01:41,195 --> 00:01:42,729 .إنها تتحمل المسؤولية الكاملة 39 00:01:42,731 --> 00:01:44,297 .شكرًا جزيلا لك 40 00:01:45,966 --> 00:01:47,934 .كنت متأكد أن (ليكس) كان وراء ذلك 41 00:01:47,936 --> 00:01:49,502 .أجل. كنا جميعًا كذلك 42 00:01:49,504 --> 00:01:50,970 .أنا لا أفهم 43 00:01:54,542 --> 00:01:56,075 ...(ليكس) 44 00:01:56,077 --> 00:01:57,410 بطل حقيقي؟ 45 00:01:57,412 --> 00:01:58,778 كيف يمكن أن يكون هذا صائباً 46 00:02:04,888 --> 00:02:11,388 {\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}تعديل التوقيت kaser 47 00:02:04,885 --> 00:02:11,908 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجمــــــة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}killershark سوبرجيرل - الموسم الخامس {\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}الحلقة 17 - ألة ليكس الخارقة 48 00:02:12,226 --> 00:02:16,763 مشاهد قادمة من الازمة والموسم الماضي "إنه أكثر متعة جعل "سوبرمان" يقتل "سوبرمان 49 00:02:16,765 --> 00:02:18,605 (يجب أن تخرج (لوثر) من رأسك (كال 50 00:02:25,439 --> 00:02:26,673 من أنت؟ 51 00:02:27,909 --> 00:02:29,008 ...أنا 52 00:02:31,145 --> 00:02:32,278 ...اكره 53 00:02:34,315 --> 00:02:35,782 .الكريبتونين 54 00:02:38,552 --> 00:02:40,652 قبل 3 أشهر اليوم الاول بعد الأزمة 55 00:02:41,589 --> 00:02:42,722 هل أنت بخير يا سيدي؟ 56 00:02:44,358 --> 00:02:45,458 ذلك متوقف على شيء 57 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 هل أنا ميت؟ 58 00:02:47,362 --> 00:02:49,796 . لا يا سيدي 59 00:02:49,798 --> 00:02:52,465 .لكني أجرؤ على القول أنك ثمل قليلاً 60 00:02:52,467 --> 00:02:53,566 قهوة؟ 61 00:03:03,177 --> 00:03:05,412 .لقد أنقذت العالم 62 00:03:05,414 --> 00:03:07,714 هذا ما تفعله باستمرار أليس كذلك يا سيد (لوثر)؟ 63 00:03:08,716 --> 00:03:10,450 لماذا قد يمنحوك 64 00:03:10,452 --> 00:03:12,118 جائزة نوبل للسلام؟ 65 00:03:15,657 --> 00:03:17,056 ...أنا لم أنقذ العالم فقط 66 00:03:18,793 --> 00:03:20,493 .لقد صنعت عالم جديد 67 00:03:36,377 --> 00:03:38,711 أي فرصة رأيت فيها أختي العزيزة بالجوار؟ 68 00:03:42,583 --> 00:03:45,385 .لذا، حافظ "المونيتور" على كلمته 69 00:03:47,488 --> 00:03:50,690 الاحتفال بنوبل ...كان لوقت لمتأخر للغاية 70 00:03:50,692 --> 00:03:53,326 .قررت السيدة (لوثر) قضاء الليل هنا 71 00:03:55,629 --> 00:03:57,010 لا تقلقي، (لينا)، إنه فقط 72 00:03:57,034 --> 00:03:58,765 سوف يطيل ساعات راحتك قليلاً 73 00:03:58,767 --> 00:04:00,834 .بينما أتعامل مع بعض الشغل العائلي 74 00:04:00,836 --> 00:04:01,968 .أحلام جميلة 75 00:04:01,970 --> 00:04:03,450 .تأكد من أنها متواجدة في منزلها 76 00:04:08,609 --> 00:04:10,343 سكر، يا عزيزي؟ 77 00:04:10,345 --> 00:04:12,178 أنت هادئة إلى حد ما بالنسبة لإمرأة 78 00:04:12,180 --> 00:04:15,315 علمت للتو أن الكون .المتعددة قد أزيل 79 00:04:15,317 --> 00:04:17,851 هل تفهمين أنني لست الابن الذي ربيتيه؟ 80 00:04:17,853 --> 00:04:19,486 .تمامًا 81 00:04:19,488 --> 00:04:23,323 هل كانت (ليليان) لتخاف من الدمار العالمي؟ 82 00:04:23,325 --> 00:04:26,259 .إذا كان الأمر كذلك، فقد قمت بالترقية 83 00:04:26,261 --> 00:04:28,595 .بدون سكر - ذاك هو ابني - 84 00:04:30,831 --> 00:04:32,832 .الماضي هو الماضي 85 00:04:32,834 --> 00:04:35,168 .من الأفضل التركيز على المستقبل 86 00:04:35,170 --> 00:04:39,506 (في هذا العالم، عائلة (لوثر مقدسة 87 00:04:39,508 --> 00:04:42,041 كيف نحافظ على وضعنا؟ 88 00:04:42,043 --> 00:04:43,810 حسنًا، بالطبع، أول شيء في العمل 89 00:04:43,812 --> 00:04:45,445 هو العثور على قلعة العزلة 90 00:04:45,447 --> 00:04:47,881 ...وتدمير الكريبتونيين - لماذا؟ - 91 00:04:47,883 --> 00:04:49,649 .سوبرجيرل" هي أعظم حليف لك" 92 00:04:49,651 --> 00:04:51,918 .كانت، حليفتي كما أخشى 93 00:04:51,920 --> 00:04:55,522 سوبرجيرل" سوف تتذكر العالم" .السابق بشكل واضح كما أفعل 94 00:04:55,524 --> 00:04:57,023 .قريبا ستكون الحرب 95 00:04:57,025 --> 00:04:58,525 .نحتاج أن نستعد 96 00:04:58,527 --> 00:04:59,559 (أنت وأنا و(لينا 97 00:04:59,561 --> 00:05:02,896 لينا) من قتلتك؟ (لينا) هذه؟) 98 00:05:02,898 --> 00:05:05,832 حسنًا، لقد قلت أنها .ستتذكر عالمك السابق أيضًا 99 00:05:05,834 --> 00:05:06,933 ما مقصدك؟ 100 00:05:08,002 --> 00:05:10,103 أن لديك عقدة النقص 101 00:05:10,105 --> 00:05:12,705 تجاه بعض الأبطال .في لباس ضيق أزرق 102 00:05:12,707 --> 00:05:14,240 ،إذا عطست "سوبرجيرل" بشدة 103 00:05:14,242 --> 00:05:15,842 .ستقسم هذا الكوكب إلى النصف 104 00:05:15,844 --> 00:05:19,045 ومع ذلك، كانت صداقتها مع أختك 105 00:05:19,047 --> 00:05:20,747 .التي قضت عليك 106 00:05:20,749 --> 00:05:22,048 "الصداقة والولاء لـ "سوبرجيرل 107 00:05:22,072 --> 00:05:23,383 .هو ما دفع (لينا) لقتلي 108 00:05:23,385 --> 00:05:26,786 أدى هوسك بالكريبتونين .إلى دمارك ذات مرة 109 00:05:28,055 --> 00:05:30,924 دعنا لا نكرر ما حدث؟ 110 00:05:30,926 --> 00:05:33,726 ،على هذا الكوكب .فإن عائلة (لوثر) تتصرف بهدوء 111 00:05:33,728 --> 00:05:36,829 ...نحن نخطط وننفذ ونرتقي 112 00:05:37,731 --> 00:05:39,399 .سويًا 113 00:05:39,401 --> 00:05:42,035 .أظهر لأختك أنك تؤمن بها 114 00:05:42,037 --> 00:05:44,604 .تدعم جهودها 115 00:05:44,606 --> 00:05:47,340 سوف تنجذب إليك .وتبتعد عن الكريبتونية 116 00:05:48,242 --> 00:05:49,676 ...السؤال هو 117 00:05:49,678 --> 00:05:54,047 أيمكنك التخلي عن إنتقامك والحفاظ على التركيز؟ 118 00:05:54,049 --> 00:05:57,350 هل تسأليني حقاً عن إرادتي يا أمي؟ 119 00:05:58,886 --> 00:06:00,787 (أنا من عائلة (لوثر 120 00:06:00,789 --> 00:06:01,888 .حسنًا 121 00:06:04,358 --> 00:06:06,025 .اذهب الآن واجعل (لينا) حليفتك 122 00:06:07,728 --> 00:06:09,596 حسنًا، إذًا ستكون صديقي الآن؟ 123 00:06:09,598 --> 00:06:11,731 (العالم ملكنا الآن، يا (لينا 124 00:06:12,800 --> 00:06:14,634 .لا تحتاجي إلى روبوت 125 00:06:14,636 --> 00:06:16,803 .وأنت لا تحتاجي إلى أصدقاء 126 00:06:16,805 --> 00:06:21,474 .أنت بحاجة إلى شريك تخيلي ما يمكننا تحقيقه معًا؟ 127 00:06:23,744 --> 00:06:24,978 لماذا لا تعطي الشراكة فرصة؟ 128 00:06:24,980 --> 00:06:26,913 هل تعتقد أن هذا هو عالمك الآن؟ 129 00:06:30,017 --> 00:06:32,852 لقد كنت دمية .بيد "ليفايثان" من قبل 130 00:06:32,854 --> 00:06:34,787 ما الذي يجعل هذه المرة مختلفة؟ 131 00:06:34,789 --> 00:06:36,222 من بحق الجحيم يكون "ليفايثان"؟ 132 00:06:39,193 --> 00:06:41,928 .ترى، هذا هو الشيء عن النرجسيين 133 00:06:41,930 --> 00:06:43,432 ،أنت تركز على نفسك 134 00:06:43,444 --> 00:06:45,565 .لا يمكنك أن ترى أنك المستهدف 135 00:06:45,567 --> 00:06:48,468 كانت فتاتك الصغيرة تعمل مع "ليفايثان" طوال الوقت 136 00:06:48,470 --> 00:06:49,836 .كانت تستغلك 137 00:06:50,738 --> 00:06:52,438 .(السيدة (تيسماكر 138 00:06:52,440 --> 00:06:56,910 وماذا يريد "ليفايثان" بالضبط؟ 139 00:06:56,912 --> 00:06:58,344 .لا أحد يعرف 140 00:06:58,346 --> 00:07:00,747 ،إنهم وراء الكوارث الزلزالية 141 00:07:00,749 --> 00:07:02,515 .الزلازل والفيضانات والطاعون 142 00:07:02,517 --> 00:07:05,818 .إنهم فضائيون قديمون وقويون 143 00:07:05,820 --> 00:07:07,921 ولولا غرورك 144 00:07:07,923 --> 00:07:10,089 كنت قد رأيت أنهم .كانوا يلعبون بك 145 00:07:12,393 --> 00:07:13,860 (حسنًا، يا (لينا 146 00:07:13,862 --> 00:07:16,562 لقد استمتعت بإخباري بأنني لم أكن مُركز على الهدف 147 00:07:18,065 --> 00:07:21,434 .أعترف أن "ليفايثان" هذا... مزعج 148 00:07:22,336 --> 00:07:24,137 ماذا ستفعل؟ 149 00:07:24,139 --> 00:07:26,406 سوف أبيدهم 150 00:07:26,408 --> 00:07:28,841 !"مرحبًا "ناشونال سيتي 151 00:07:28,843 --> 00:07:31,182 حسنًا، ربما قد تكونوا قد سمعتم الآن 152 00:07:31,194 --> 00:07:33,546 عرض المثير في ...تويكون" تسبب في، حسناً" 153 00:07:33,548 --> 00:07:34,981 .أهلا يا رفاق 154 00:07:34,983 --> 00:07:37,350 فقط مررت لفحص سفينة لأجل "دي. إي. أو " 155 00:07:39,086 --> 00:07:40,920 هذا هو تلميحك للمغادرة .والانتظار في الخارج 156 00:07:42,556 --> 00:07:43,990 "ابحث عن "ليفايثان 157 00:07:48,330 --> 00:07:50,229 .بكل تأكيد 158 00:07:50,231 --> 00:07:51,831 .أرني كل مساعديهم 159 00:07:54,068 --> 00:07:55,168 .قف 160 00:07:57,571 --> 00:08:00,540 (لقد استهنت بك، يا (إيف 161 00:08:00,542 --> 00:08:03,076 أعطني كل ما لديك عن .هذه المرأة على هذه الأرض 162 00:08:11,085 --> 00:08:12,085 ...رجاء 163 00:08:22,897 --> 00:08:24,630 الصوت عال بالخارج 164 00:08:27,101 --> 00:08:28,201 ليكس لوثر)؟) 165 00:08:29,103 --> 00:08:30,670 ما الذي تفعله هنا؟ 166 00:08:30,672 --> 00:08:32,152 (أنا هنا لمساعدتك، يا سيدة (تيسماكر 167 00:08:32,840 --> 00:08:33,973 أنت تعرف اسمي؟ 168 00:08:34,875 --> 00:08:36,509 .أنا أعرف أكثر بكثير من اسمك 169 00:08:38,045 --> 00:08:41,080 .أعلم أنك عبقرية 170 00:08:41,082 --> 00:08:43,306 أعلم أن "ليفايثان" جندك 171 00:08:43,330 --> 00:08:45,585 .لتعملي كجاسوسة وقاتلة لهم 172 00:08:45,587 --> 00:08:47,587 ،لكنك رفضتيهم 173 00:08:47,589 --> 00:08:50,456 .لذلك قتلوا والدك لتغيير رأيك 174 00:08:50,458 --> 00:08:53,226 أعلم أنهم أجبروك على القيام بالمزايدة 175 00:08:53,228 --> 00:08:55,856 بالتعهد بقتل والدتك الحبيبة 176 00:08:55,880 --> 00:08:57,630 .إذا تجرأت على تحديهم 177 00:08:57,632 --> 00:09:00,333 ،وأنا أعلم أنك تكرهي ذلك 178 00:09:01,568 --> 00:09:03,035 .لأنك شخص جيد 179 00:09:04,238 --> 00:09:05,338 هل أنا كذلك؟ 180 00:09:06,874 --> 00:09:08,908 نعم، يا (إيف) صدقيني 181 00:09:10,778 --> 00:09:14,213 لن أنقذ شخصًا لا أظن .أنه يستحق وقتي 182 00:09:15,115 --> 00:09:16,749 "لا أحد يستطيع محاربة "ليفايثان 183 00:09:16,751 --> 00:09:19,231 عليك أن تثقي بي. هل تعتقدين أنه يمكنك أن تفعلي ذلك؟ 184 00:09:23,157 --> 00:09:25,158 (من الأفضل أن تقرري بسرعة، يا سيدة (تيسماكر 185 00:09:25,160 --> 00:09:29,228 ...ابقي معهم، واستمري في القتل 186 00:09:29,230 --> 00:09:33,633 أو اعملي معي لتدمير .الأشخاص الذين سرقوا حياتك 187 00:09:36,070 --> 00:09:38,204 .أنا لا أريد أن أقتل بعد الآن 188 00:09:40,374 --> 00:09:41,474 .اختيار جيد 189 00:09:45,112 --> 00:09:46,479 إذًا ماذا تريد مني؟ 190 00:09:48,782 --> 00:09:50,183 .كوني شريكتي 191 00:09:50,185 --> 00:09:53,319 استمري في العمل في .ليفايثان"، وكوني جاسوستي" 192 00:09:53,321 --> 00:09:56,089 في المقابل، أعدك .بأنني سأحميك 193 00:09:56,091 --> 00:10:01,861 وأنك لن تضطري إلى القيام بأي من .هذا العمل الفظيع والقذر بعد الآن 194 00:10:04,698 --> 00:10:05,898 .وسوف أقوم به من أجلك 195 00:10:11,371 --> 00:10:14,694 "تفخر شركة "أوبسيدين الشمالي ،"بتقديمها "أوبسيدين البلاتيني 196 00:10:14,769 --> 00:10:19,206 تجربة الواقع الافتراضي التي ستبدو، وتشعر، وتتذوق بداخل الواقع 197 00:10:19,208 --> 00:10:21,642 .ستكون أكثر حيوية من الحياة الحقيقية 198 00:10:21,644 --> 00:10:24,344 "امنح نفسك هدية "أوبسيدين البلاتيني 199 00:10:27,054 --> 00:10:28,154 بعد مرور شهر من الأزمة 200 00:10:31,219 --> 00:10:32,352 .."السيدة "تيسماكر 201 00:10:34,022 --> 00:10:36,090 ما الأمر؟ 202 00:10:36,092 --> 00:10:39,393 (لم أتمكن من جعل (جيمنا ."تأخذني إلى سفينة "ليفايثان 203 00:10:39,395 --> 00:10:42,396 أنا خائفة - (سامحيني يا (إيف 204 00:10:42,398 --> 00:10:44,898 كان يجب أن أخفف .ًالضغط من عليك قبل أيام. رجاء 205 00:10:44,900 --> 00:10:46,734 .الآن، هذه تغذية حية 206 00:10:46,736 --> 00:10:50,104 أنا متأكد من أنك تعرفي المنزل .الصغير الذي ترعرعت فيه 207 00:10:50,106 --> 00:10:53,107 .هناك أمك تخبز في المطبخ 208 00:10:53,109 --> 00:10:55,542 ..لكن أظن ما لا تعرفيه هو 209 00:10:55,544 --> 00:10:58,412 .سيارة سيدان هذه، أو هذين الاثنين آخرين 210 00:10:58,414 --> 00:11:01,482 هذه السيارات تخص عملاء الموساد السابقين 211 00:11:01,484 --> 00:11:04,017 الذين استأجرتهم لحراسة .والدتك على مدار الساعة 212 00:11:06,321 --> 00:11:08,555 كيف أشكرك يا سيد (لوثر)؟ 213 00:11:08,557 --> 00:11:10,324 .ليكس)، من فضلك) 214 00:11:10,326 --> 00:11:13,327 ويمكنك أن تشكريني بعد أن نجد القاتل بدم بارد 215 00:11:13,329 --> 00:11:14,595 .الذي سلب حياة والدك 216 00:11:16,564 --> 00:11:18,131 (نحن فريق يا (إيف 217 00:11:19,768 --> 00:11:22,069 .لدي بعض الأخبار الجيدة 218 00:11:22,071 --> 00:11:27,408 أقنعت (جيمنا) بأنني سأكون ..."أكثر فائدة في "أوبسيدين 219 00:11:27,410 --> 00:11:29,309 .على المشروع البلاتيني 220 00:11:29,311 --> 00:11:31,345 .أحسنت! أنت عبقرية 221 00:11:31,347 --> 00:11:34,648 .حسنًا، لدينا مشكلة صغيرة واحدة 222 00:11:34,650 --> 00:11:37,117 تقنية (لوثر) التي أقنعت (أختك (أندريا روحاس 223 00:11:37,119 --> 00:11:39,253 لوضعها في البنية ،التحتية البلاتينية 224 00:11:39,255 --> 00:11:40,788 ساعدت في حل الارتباط الحيوي 225 00:11:40,790 --> 00:11:42,956 عندما كان الناس يصابون بالصدمة .السامة أثناء تناول الطعام الافتراضي 226 00:11:42,958 --> 00:11:45,526 أود أن أشير إلى ذلك .على أنه مشكلة جراد البحر 227 00:11:45,528 --> 00:11:48,729 أو بالأحرى رغبة أمريكا الوسطى في .أن تكون شرهة بدون سعرات حرارية 228 00:11:48,731 --> 00:11:49,997 .حسنًا، قد تسبب خلل 229 00:11:50,899 --> 00:11:52,499 ...لكن 230 00:11:52,501 --> 00:11:55,135 نظامك الأمني قد فشل 231 00:11:55,137 --> 00:11:57,771 أؤكد لك أنه سيتم إصلاح هذا الخلل 232 00:11:57,773 --> 00:11:59,907 قبل وقت طويل من "إطلاق "أوبسيدين البلاتيني 233 00:12:01,142 --> 00:12:04,178 لا تقلق، لقد وجدت .طريقة لاصلاح الخلل 234 00:12:04,180 --> 00:12:05,379 .هذا ليس خلل 235 00:12:06,281 --> 00:12:07,614 .هذه هي خطتي 236 00:12:10,084 --> 00:12:14,922 يقوم زميلي باسترداد كود مرقم للنفس البشرية 237 00:12:14,924 --> 00:12:17,191 مما يمكننا جعل شخص ما خالداً 238 00:12:17,193 --> 00:12:20,461 عن طريق تحميل وعيهم .على جهاز الكمبيوتر 239 00:12:20,463 --> 00:12:24,865 أعتقد أنه يمكننا عكس نفس "الرمز واستخدامه ضد "ليفايثان 240 00:12:24,867 --> 00:12:26,800 .إذاً "ليفايثان" لم يعد خالداً 241 00:12:26,802 --> 00:12:29,670 لكني بحاجة إلى دعوة .للوصول إلى سفينتهم 242 00:12:29,672 --> 00:12:33,574 ،)مما يعني أنني بحاجة إلى (جيمانا .أو (جيما)، إذا كنت تفضلي ذلك، أن تثق بي 243 00:12:33,576 --> 00:12:35,876 .والثقة تبدأ بهذا الخلل 244 00:12:35,878 --> 00:12:37,644 ولكن إذا كان هناك ،خلل وعلق الناس 245 00:12:37,646 --> 00:12:38,879 .لن يشتري أحد العدسات 246 00:12:38,881 --> 00:12:41,048 صحيح. سوف يحتاج .ليفايثان" لإصلاحه" 247 00:12:41,050 --> 00:12:44,117 لكنهم لن يتمكنوا من ذلك .لأنك لن تسمحي لهم بذلك 248 00:12:44,119 --> 00:12:46,720 "وعندما لا يستطيع "ليفايثان ،إصلاحه، يجب عليهم تغطيته 249 00:12:46,722 --> 00:12:48,555 .وهنا يحين دوري 250 00:12:48,557 --> 00:12:51,358 .سأساعد (جيما) في التستر 251 00:12:51,360 --> 00:12:54,061 بمجرد أن تثق بك، سوف تعطيك .دعوة للسفينة 252 00:12:54,063 --> 00:12:55,429 دعوَة محفورَة 253 00:12:55,431 --> 00:12:58,332 "لذا، عليك العودة إلى "أوبسيدين 254 00:12:58,334 --> 00:13:00,767 ،وتأكدي من عدم إصلاح الخلل 255 00:13:00,769 --> 00:13:02,603 .(أو أن يتم تتبعه بي أو بـ (لينا 256 00:13:02,605 --> 00:13:03,704 إنتهى 257 00:13:06,574 --> 00:13:07,774 ماذا ستفعل؟ 258 00:13:09,143 --> 00:13:10,677 .ابدأ بممارسة الضغط 259 00:13:16,551 --> 00:13:18,185 .أعطني واحدة أخرى 260 00:13:19,621 --> 00:13:21,555 أتعرف ماذا، أعطيني الزجاجة 261 00:13:23,091 --> 00:13:24,825 .زوجتي تخونني 262 00:13:25,860 --> 00:13:27,127 .أخبرني عن ذلك يا رجل 263 00:13:28,196 --> 00:13:29,296 .ربما استطيع المساعدة 264 00:13:35,470 --> 00:13:37,404 (ليكس) 265 00:13:37,406 --> 00:13:40,007 بعد 43 يوم من الأزمة !شقتي الجديدة حلم 266 00:13:40,009 --> 00:13:41,775 عندما قلت إنك ستحصل ،علي مكان جديد 267 00:13:41,777 --> 00:13:43,610 أعتقد أنك تقصد استوديو .صغير في مكان ما 268 00:13:43,612 --> 00:13:45,712 (أنك لا تقدري بثمن بالنسبة لي يا (إيف 269 00:13:45,714 --> 00:13:47,814 لم يعاملني أحد .بهذه الطريقة من قبل 270 00:13:47,816 --> 00:13:50,350 .حان الوقت لتدرك كم أنت مدهشة 271 00:13:50,352 --> 00:13:53,053 لكن لا يزال لدينا مهمة. كيف الامر مع "أوبسيدين"؟ 272 00:13:53,055 --> 00:13:55,355 .لقد كنت أراقب جميع مستخدمي بيتا 273 00:13:55,357 --> 00:13:57,158 و(ريتشارد بيتس) لم يقم بأي 274 00:13:57,182 --> 00:13:59,059 .خطوة بعد بشأن عشيق زوجته الافتراضي 275 00:13:59,061 --> 00:14:01,662 ،ليس بعد. لأن صديقه، النادل 276 00:14:01,664 --> 00:14:04,197 الذي تبين أنه مخترق ،مدهش، وأود أن أضيف 277 00:14:04,199 --> 00:14:05,872 لن يسمح له بإكمال غرفة التعذيب 278 00:14:05,896 --> 00:14:07,935 الإفتراضي حتى يحين الوقت 279 00:14:07,937 --> 00:14:10,704 وما زلت بحاجة إلى "بناء الثقة مع "ليفايثان 280 00:14:12,140 --> 00:14:13,674 .(ايمي سافير) 281 00:14:13,676 --> 00:14:16,610 "إنها تلوم الواقع الافتراضي لـ "أوبسيدين .في وفاة زوجها 282 00:14:16,612 --> 00:14:19,780 "هددت حياة "أندريا روحاس 283 00:14:19,782 --> 00:14:23,109 (سوف تقوم بتحذير (جيما لكسب ثقة "ليفايثان"؟ 284 00:14:23,133 --> 00:14:24,217 على العكس 285 00:14:24,219 --> 00:14:26,455 "سنساعد هجوم "إيمي سافير 286 00:14:26,479 --> 00:14:28,689 ."على (أندريا روحاس) لتفجير "أوبسيدين 287 00:14:28,691 --> 00:14:30,847 ولكن إذا هاجم أي شخص "أوبسيدين"، "ليفايثان" 288 00:14:30,871 --> 00:14:32,693 .ستريد مني أن أنهيهم 289 00:14:32,695 --> 00:14:34,795 لن تطلب منك (جيما) اغتيال أي شخص 290 00:14:34,797 --> 00:14:37,230 لأنني سأتدخل قبل .أن تتاح لها الفرصة 291 00:14:37,232 --> 00:14:40,601 "سأعرض "سوبرجيرل ."لحماية (أندريا) و"أوبسيدين 292 00:14:40,603 --> 00:14:44,972 "فقط تأكد من حصول "أيمي سافير .على هذه القفاز 293 00:14:44,974 --> 00:14:47,240 سيجعلها خصمًا ."جديرًا بـ "سوبرجيرل 294 00:14:47,242 --> 00:14:50,711 وبعد أن تنجح ،)سوبرجيرل" في إنقاذ (أندريا" 295 00:14:50,713 --> 00:14:53,647 .(سأثبت نفسي لـ (جيما 296 00:14:53,649 --> 00:14:55,988 وبعد ذلك، سأقترح أن أدفع 297 00:14:56,000 --> 00:14:58,385 .أوبسيدين البلاتيني" في جميع أنحاء العالم" 298 00:14:59,320 --> 00:15:01,321 .ليكس)، أنت مدهش) 299 00:15:01,323 --> 00:15:04,424 .ولكن أبعد من ذلك، أنت كريم 300 00:15:04,426 --> 00:15:05,926 .وأعتقد أنني - (أعرف يا (إيف - 301 00:15:06,894 --> 00:15:08,595 لدي نفس المشاعر 302 00:15:08,597 --> 00:15:11,365 ،ولكن علينا أن نركز على أهدافنا 303 00:15:11,367 --> 00:15:14,301 .نخلصك منهم وننتقم لوالدك 304 00:15:16,337 --> 00:15:17,771 .سيكون هناك وقت لنا لاحقًا 305 00:15:19,440 --> 00:15:20,800 .الآن، يجب أن أريك شيئًا 306 00:15:24,512 --> 00:15:28,415 !إنهم لطفاء للغايه 307 00:15:30,885 --> 00:15:32,018 !اوه 308 00:15:33,621 --> 00:15:35,188 كيو ويفز"؟" 309 00:15:35,190 --> 00:15:36,289 .شيء مثله 310 00:15:41,062 --> 00:15:42,896 .إنه معجب بك 311 00:15:42,898 --> 00:15:43,930 .إنه سعيد 312 00:15:46,001 --> 00:15:47,100 .هذا ليس كذلك 313 00:15:48,703 --> 00:15:50,637 .يا إلهي! لم يعمل كما ينبغي 314 00:15:52,106 --> 00:15:54,808 .في الواقع، عملت بشكل مثالي 315 00:16:02,764 --> 00:16:03,764 قبل شهر بعد 60 يوم من الأزمة 316 00:16:03,785 --> 00:16:04,952 ! ايمي) لا تفعلي) 317 00:16:11,059 --> 00:16:12,193 .هذا لا يمكن أن يكون صحيحا 318 00:16:21,036 --> 00:16:22,436 هل تريد الرد على ذلك يا عزيزي؟ 319 00:16:23,738 --> 00:16:25,005 .غير مهم 320 00:16:25,029 --> 00:16:27,129 مبنى 5532 الشارع الثالث ناشونال سيتي 321 00:16:27,209 --> 00:16:29,410 (السيدة (تيسماكر لماذا جلبتيني 322 00:16:29,412 --> 00:16:32,413 إلى مركز الرعاية العاجلة الأكثر حزناً في العالم؟ 323 00:16:32,415 --> 00:16:34,330 بدأ الناس يعلقون 324 00:16:34,342 --> 00:16:36,483 .في الواقع الافتراضي، تمامًا كما توقعت 325 00:16:37,552 --> 00:16:39,820 .طلبت مني (جيما) أن أنظر في ذلك خلل 326 00:16:39,822 --> 00:16:41,422 أخبرتها أنه لا يوجد شيء يمكننا القيام به 327 00:16:41,424 --> 00:16:42,857 ،بدون إغلاق النظام بأكمله 328 00:16:42,859 --> 00:16:47,027 والذي لا يمكن إغلاقه بفضل (جوهرة الطاقة الخاصة بـ (لوثر 329 00:16:47,029 --> 00:16:49,897 (طلبت من (مارجو .البدء في تنظيف الأشياء 330 00:16:49,899 --> 00:16:53,601 من هي (مارجو) أو ما هو؟ 331 00:16:53,603 --> 00:16:55,603 .."الإدارة الوسيطة لـ "ليفايثان 332 00:16:55,605 --> 00:16:59,073 .والعجوزة الشمطاء اللئيمة 333 00:16:59,075 --> 00:17:01,475 .(حان الوقت لتحرير (ريتشارد 334 00:17:01,477 --> 00:17:03,650 هذا باب خلفي سيسمح 335 00:17:03,674 --> 00:17:05,946 "لـ (ريتشارد بيتس) باختراق "الأوبسيدين البلاتيني 336 00:17:05,948 --> 00:17:07,481 لنيل إنتقامه 337 00:17:07,483 --> 00:17:09,717 "سيجعل هذا مشاكل "أوبسيدين تحت الأعين 338 00:17:09,719 --> 00:17:11,886 حيث يبدأ هذا المكان .بالامتلاء بالجثث 339 00:17:11,888 --> 00:17:13,254 .تأكدي من أنه حصل عليه 340 00:17:13,256 --> 00:17:17,758 .ولدي شيء آخر لك 341 00:17:20,896 --> 00:17:22,897 عطر؟ 342 00:17:22,899 --> 00:17:27,401 ...العطر، السم نفس الشيء 343 00:17:27,403 --> 00:17:30,004 ما تملكيه هي المادة .الأكثر فتكًا على الأرض 344 00:17:31,740 --> 00:17:35,042 أخبرتني أنني لن أضطر للقتل .من أجل "ليفايثان" مرة أخرى 345 00:17:35,044 --> 00:17:36,944 .وأنا دائما أحافظ على وعودي 346 00:17:36,946 --> 00:17:39,246 كل وعد من وعودي 347 00:17:39,248 --> 00:17:42,483 هذا هو السبب في أنني ...تعقبت الرجل الذي قتل والدك 348 00:17:42,485 --> 00:17:43,684 .مثلما قلت سأفعل 349 00:17:44,619 --> 00:17:46,453 من هو؟ 350 00:17:46,455 --> 00:17:48,689 "منفد "ليفايثان 351 00:17:48,691 --> 00:17:51,659 وهو في جبال الأنديز في بيرو .يعمل سرا مع منظمة غير حكومية 352 00:17:51,661 --> 00:17:54,295 .أظن لأنه لديه هدف هناك 353 00:17:54,297 --> 00:17:56,163 .يجب أن أضع رصاصة في رأسه 354 00:17:56,165 --> 00:17:57,932 .هذا أقل ما يستحقه 355 00:17:57,934 --> 00:18:01,702 لكن لا يمكننا خوض "حرب مع "ليفايثان 356 00:18:01,704 --> 00:18:03,370 .يجب أن تبدو مثل حادث 357 00:18:03,372 --> 00:18:04,805 يمكنك التعامل مع هذا، أليس كذلك؟ 358 00:18:04,807 --> 00:18:05,806 .نعم 359 00:18:05,808 --> 00:18:07,374 .إذًا كوني سريعة 360 00:18:07,376 --> 00:18:10,144 لا أتوقع أن يبقى في .مكان واحد لفترة طويلة 361 00:18:10,146 --> 00:18:11,679 .وأنا أيضا 362 00:18:11,681 --> 00:18:13,781 حان الوقت لي أن ،أبدأ جولتي العالمية 363 00:18:13,783 --> 00:18:15,983 ."صقور العدسات "أوبسيدين 364 00:18:15,985 --> 00:18:18,452 ...بداية النهاية 365 00:18:18,454 --> 00:18:19,586 "لـ "ليفايثان 366 00:18:22,858 --> 00:18:25,459 حياتنا مترابطة" 367 00:18:25,461 --> 00:18:27,661 براغ عاصمة جمهورية التشيك ." بواسطة 1000 خيط غير مرئي 368 00:18:28,830 --> 00:18:31,398 تلك الكلمات الخالدة التي كتبها هيرمان ملفيل 369 00:18:31,400 --> 00:18:34,735 "تتحقق اليوم مع تقنية "أوبسيدين 370 00:18:36,304 --> 00:18:38,138 !هذا منزلي 371 00:18:38,140 --> 00:18:40,407 .وهذا هو مسدسي 372 00:18:41,509 --> 00:18:43,310 "ولكن مع "أوبسيدين البلاتيني 373 00:18:43,312 --> 00:18:44,812 .أنت تحمل الخيط 374 00:18:45,847 --> 00:18:48,148 صايوني، استراليا !أنت مهندس عالمك 375 00:18:48,150 --> 00:18:50,517 وجدوا أبي - جارميا)؟ ) - 376 00:18:50,519 --> 00:18:52,186 .إنه ميت 377 00:18:52,188 --> 00:18:53,554 ،وليس عالمك فقط 378 00:18:53,556 --> 00:18:55,322 مصر، القاهرة .لكن العالم كله 379 00:18:55,324 --> 00:18:57,157 مصر، القاهرة لا يوجد شيء لا يمكنك 380 00:18:57,159 --> 00:18:58,859 .التلاعب به لأهدافك الخاصة 381 00:18:58,861 --> 00:19:01,328 !لا شيء لا يمكنك السيطرة عليه 382 00:19:01,330 --> 00:19:03,831 لذا هل تعبت من ،لعب دور البطل 383 00:19:03,833 --> 00:19:06,333 أو تعملي على شيء ما؟ 384 00:19:15,077 --> 00:19:16,744 ،يقدم (أوبسيدين) شيء مميز 385 00:19:16,746 --> 00:19:19,146 البرازيل، ساو باولو ،شيء فريد، شيء نادر 386 00:19:19,148 --> 00:19:20,614 وذلك يا أصدقائي 387 00:19:20,616 --> 00:19:22,983 !هي السيطرة 388 00:19:22,985 --> 00:19:26,987 !تحكم كامل وتام 389 00:19:32,894 --> 00:19:37,031 .مائة دولة، تشبع عالمي 390 00:19:37,033 --> 00:19:41,101 استغرق الهاتف المحمول 40 عامًا للوصول إلى أكبر عدد ممكن من المستخدمين 391 00:19:41,103 --> 00:19:44,371 .كما وصلت عدساتنا في شهر واحد 392 00:19:44,373 --> 00:19:48,776 كل ذلك بفضل سفيرنا (المتحمس، (ليكس لوثر 393 00:20:12,767 --> 00:20:13,867 ...(كارا) 394 00:20:17,205 --> 00:20:18,572 (سمعت عن (جارميا 395 00:20:20,375 --> 00:20:22,309 .جئت لأقدم التعازي 396 00:20:25,113 --> 00:20:27,448 "التعازي" 397 00:20:27,450 --> 00:20:29,249 .يا إلهي، أبدو مثل أندرويد - .لا - 398 00:20:29,251 --> 00:20:30,818 لا ، لقد قلت ذلك وكأنك شخص 399 00:20:30,820 --> 00:20:33,180 يخشى مواجهة .المرأة التي وصفتك بالشريرة 400 00:20:35,423 --> 00:20:37,224 .توفت والدتي عندما كنت صغيرة جدًا 401 00:20:38,126 --> 00:20:39,927 ...وأنا 402 00:20:39,929 --> 00:20:43,697 أنا أعلم أن هذا يتضائل مقارنة ،بالخسائر التي تعرضت لها 403 00:20:43,699 --> 00:20:45,532 .لكنني أعلم أن الأمر ليس سهلاً 404 00:20:47,435 --> 00:20:48,535 أنا أسفة 405 00:20:52,307 --> 00:20:55,209 شكرا لقولك ذلك. هذا .يعني الكثير كونه قادم منك 406 00:20:59,280 --> 00:21:01,248 ...امم 407 00:21:01,250 --> 00:21:05,452 ساعدني هذا كثيرًا في ذكريات والدتي 408 00:21:05,454 --> 00:21:07,621 .وصعوبات عائلية أخرى 409 00:21:07,623 --> 00:21:10,524 حسنًا، إذا ساعدت ،)في صعوبات عائلة (لوثر 410 00:21:10,526 --> 00:21:12,125 .أنا متأكدة من أنها ستساعدني كثيرًا 411 00:21:16,531 --> 00:21:17,631 .شكرًا لك 412 00:21:32,114 --> 00:21:33,518 قبل يومين بعد 88 يوم على الأزمة 413 00:21:38,559 --> 00:21:42,362 لقد فاتتك فرصة .التقاط عابرة تمامًا 414 00:21:42,364 --> 00:21:45,031 أنت مشتت. ما المشكله؟ 415 00:21:45,033 --> 00:21:47,767 .اعتذرت لها 416 00:21:47,769 --> 00:21:49,636 .كن واضحًا مع ضمائرك، يا عزيزي 417 00:21:49,638 --> 00:21:54,007 (اعتذرت (لينا) لـ (كارا ." لـ "سوبرجيرل 418 00:21:54,009 --> 00:21:55,475 .(لموت (جارميا 419 00:21:55,477 --> 00:21:57,544 .اعتقدت أنك أمضيت قدما - !فعلت - 420 00:21:57,546 --> 00:22:00,614 (كان اغتيال (جإرميا دانفرز ،خطوة الشطرنج المثالية 421 00:22:00,616 --> 00:22:03,617 ولكن في الحقيقة أنها دفعت !"لينا) إلى "سوبرجيرل) 422 00:22:03,619 --> 00:22:06,519 والجزء الأسوء هو أنني .لم أكن أتوقع هذا 423 00:22:06,521 --> 00:22:08,321 .لذا، نعم، أمي، فاتني العابر 424 00:22:08,323 --> 00:22:10,090 أفتقد الكثير من .الأشياء، أنا انزلق 425 00:22:10,092 --> 00:22:13,360 الشيء الوحيد الذي .تنزلق منه هو العربة 426 00:22:13,362 --> 00:22:16,329 إذًا أظهرت (لينا) للفضائي القليل من الإنسانية؟ 427 00:22:16,331 --> 00:22:18,164 ما هو الخطأ في ذلك؟ - يتجاوز الحدود - 428 00:22:18,166 --> 00:22:20,066 .أولاً، إنه اعتذار 429 00:22:20,068 --> 00:22:21,516 .ثم القهوة قبل العمل 430 00:22:21,517 --> 00:22:24,197 الشيء التالي الذي تعرفيه، أنهم يلعبون !لعبة التخمين. لا يمكن أن يحدث هذا 431 00:22:25,072 --> 00:22:27,340 .أنا أعرف ما يجب القيام به 432 00:22:28,242 --> 00:22:29,676 ".سوف أنصب فخًا لـ "سوبرجيرل 433 00:22:29,678 --> 00:22:31,711 "لديك بالفعل خطة مع "ليفايثان 434 00:22:31,713 --> 00:22:33,346 .فعلت ذلك، لكن هذا أفضل 435 00:22:33,348 --> 00:22:36,850 لماذا نستخدم الأسلحة النووية ،لخلق كارثة لجعل "ليفايثان" تخرج 436 00:22:36,852 --> 00:22:39,092 عندما يمكنني استخدام (أحد آكلة الشمس لتحويل (لينا 437 00:22:39,104 --> 00:22:41,187 ضد (كارا دانفرز) بضربة واحدة؟ 438 00:22:41,189 --> 00:22:44,591 ،سألتك إذا كان لديك قوة الإرادة 439 00:22:44,593 --> 00:22:46,860 !"وقلت، "نعم يا أمي 440 00:22:47,762 --> 00:22:49,929 .هذا عرض للضعيف 441 00:22:49,931 --> 00:22:52,966 .هذا ليس ضعف يا أمي 442 00:22:54,969 --> 00:22:56,369 إنه إلهام 443 00:22:57,738 --> 00:22:58,838 مات الملك 444 00:23:01,709 --> 00:23:04,577 السيدة (تيسماكر)، حان (الوقت لتنشيط (ويليام داي 445 00:23:04,579 --> 00:23:06,379 تأكد من أن جهة الاتصال الخاصة بك تمنحه الاسم 446 00:23:06,381 --> 00:23:08,148 .الذي على السوار الطبي الذي وجده 447 00:23:08,150 --> 00:23:11,785 وبعد ذلك، أريدك .أن تحركي الأجساد 448 00:23:11,787 --> 00:23:13,687 ألا تظني أن هذا غريب 449 00:23:13,689 --> 00:23:16,589 أننا نجلس هنا نأكل الزلابية ،وكأن كل شيء طبيعي 450 00:23:16,591 --> 00:23:19,292 ومع موت (جارميا)؟ 451 00:23:19,294 --> 00:23:23,029 لا. الشيء الدائم الوحيد .في الحياة هو أن الأشياء تتغير 452 00:23:23,031 --> 00:23:24,764 .تستمر دورة الحياة 453 00:23:24,766 --> 00:23:27,267 .وأنت لا تزالي بحاجة لتناول الطعام 454 00:23:27,269 --> 00:23:29,302 نعم، أتعلمين، هذا الكتاب (الذي أعطتني إياه (لينا 455 00:23:29,304 --> 00:23:31,805 في الواقع لديه نصيحة .مشابهة بشكل لافت للنظر 456 00:23:31,807 --> 00:23:34,140 ،الأمور في حالة تغير مستمر" 457 00:23:34,142 --> 00:23:36,643 ." تنشأ وتمر مع كل لحظة 458 00:23:36,645 --> 00:23:40,098 ليس لدينا سيطرة .لذا لنأكل الزلابية 459 00:23:40,122 --> 00:23:41,247 .بلى 460 00:23:41,249 --> 00:23:43,208 حسنًا، ما زلت لا أصدق حقيقة أنها أعطتك ذلك 461 00:23:43,232 --> 00:23:44,284 .بعد كل ما حدث 462 00:23:44,286 --> 00:23:46,619 .حسنًا، ربما جائت 463 00:23:46,621 --> 00:23:48,581 (لترى إذا كنا نعرف شيء عن (ليكس 464 00:23:48,789 --> 00:23:50,423 كلا، لا يوجد شيء عنه 465 00:23:50,425 --> 00:23:52,926 ...هذا الرجل - .الشيطان المتجسد - 466 00:23:52,928 --> 00:23:54,360 .نعم - أجل- 467 00:23:55,896 --> 00:23:57,664 .آمل أنك لا تتحدث عني 468 00:23:57,666 --> 00:24:02,001 "لا لا لا لا. نتحدث عن "ليكس لوثر 469 00:24:02,003 --> 00:24:04,070 هل هذه المخبوزات؟ - نعم - 470 00:24:04,072 --> 00:24:06,740 الكعكات، بودنغ التوفي ، وفطيرة البانوفي 471 00:24:06,742 --> 00:24:08,975 جميع الوصفات المفضلة .لوالدتي لطعام مريح 472 00:24:08,977 --> 00:24:11,277 .آمل أن يساعد 473 00:24:11,279 --> 00:24:12,779 !يا إلهي 474 00:24:12,781 --> 00:24:14,647 فعلت كل هذا؟ 475 00:24:14,649 --> 00:24:16,537 حسنًا، لم أرغب في الظهور خالي اليدين 476 00:24:16,561 --> 00:24:17,951 ...وأنا قادم لأطلب المساعدة 477 00:24:17,953 --> 00:24:20,687 ."مع قصة بشأن (ليكس لوثر) و"أوبسيدين 478 00:24:20,689 --> 00:24:22,188 هل لديك دليل 479 00:24:22,190 --> 00:24:24,324 انتظرا، هل أنتما الاثنان تعملان على هذا؟ 480 00:24:24,326 --> 00:24:27,560 قبل جنازة والدك، كنت أنا و(كيلي) نعمل على هذه الفكرة 481 00:24:27,562 --> 00:24:29,396 "أن (ليكس) قد فعل شيئا لـ "أوبسيدين 482 00:24:29,398 --> 00:24:32,198 لجعل الناس يعلقون في .الواقع الافتراضي ويختفون 483 00:24:32,200 --> 00:24:33,933 كان الأشخاص المفقودون "كانوا يرتدون عدسات "أوبسيدين 484 00:24:33,935 --> 00:24:35,368 وصديق لي من وكالة الأمن القومي 485 00:24:35,370 --> 00:24:38,138 وجدت مجموعة من المستخدمين ،في نفس العنوان 486 00:24:38,140 --> 00:24:39,506 .مستودع أو مخزن المنزل 487 00:24:39,508 --> 00:24:42,008 .ولكن عندما تحققت، كان فارغ 488 00:24:42,010 --> 00:24:44,778 الشيء الغريب الوحيد هو سوار .هوية المستشفى على الأرض 489 00:24:44,780 --> 00:24:46,212 .لذا، فحصت بصمات الأصابع 490 00:24:46,214 --> 00:24:48,248 لقد وجدت واحدة وأرسلتها إلى .صديقي في وكالة الأمن القومي 491 00:24:48,250 --> 00:24:50,950 الآن، اتصل بي للتو مع .النتائج عندما كنت اخبز 492 00:24:50,952 --> 00:24:54,354 (ينتمي السوار إلى (ريتشارد بيتس 493 00:24:54,356 --> 00:24:56,356 نفس الشخص الذي اخترق .ضمانة (أوبسيدين) للأمن 494 00:24:56,358 --> 00:24:57,857 .والذي هزمته في الواقع الافتراضي 495 00:24:57,859 --> 00:24:59,793 .هو نفسه 496 00:24:59,795 --> 00:25:01,494 ...وإليك هذا 497 00:25:01,496 --> 00:25:05,498 لا يوجد في المستشفى سجل .(لحالات دخول (ريتشارد بيتس 498 00:25:05,500 --> 00:25:08,125 انتظر دقيقة. (كيلي)، قلت إن هناك قائمة بالمستخدمين 499 00:25:08,149 --> 00:25:09,436 لا تزال عالقة في الواقع الافتراضي، أليس كذلك؟ 500 00:25:09,438 --> 00:25:11,704 هل يمكنك أن تريني إياها؟ - أجل - 501 00:25:11,706 --> 00:25:14,974 هنا. هذه هي القائمة .الحالية للمستخدمين 502 00:25:16,577 --> 00:25:19,979 .بوني). قابلت هذه الفتاة في الواقع الافتراضي) 503 00:25:19,981 --> 00:25:22,015 لماذا يريد أي شخص أن يبقيها هناك؟ 504 00:25:22,017 --> 00:25:23,716 .اختبار بشري. حصاد الأعضاء 505 00:25:23,718 --> 00:25:25,752 ،"وإذا تأذى الناس في "أوبسيدين 506 00:25:25,754 --> 00:25:29,022 .نحن بحاجة لمعرفة ذلك وكشفه 507 00:25:29,024 --> 00:25:31,357 .إذا وجدنا الدليل، سوف أحرر القصة 508 00:25:31,359 --> 00:25:33,092 .ستكون حول العالم في دقائق 509 00:25:33,094 --> 00:25:36,196 سيعرف العالم ما إذا كان .أوبسيدين " يعرضهم للخطر" 510 00:25:36,198 --> 00:25:38,064 إنهم خلفك مباشرة 511 00:25:38,066 --> 00:25:39,766 .لا يهم 512 00:25:39,768 --> 00:25:43,269 ستغطي تقنية الحجب لدينا .جميع قواعدنا عن العين البشرية 513 00:25:43,271 --> 00:25:45,505 .لن يتوقفوا حتى يكشفوا الحقيقة 514 00:25:46,407 --> 00:25:48,541 وما هذا بالضبط؟ 515 00:25:48,543 --> 00:25:52,479 "أنك وشركاؤك في "ليفايثان 516 00:25:52,481 --> 00:25:54,414 هم كائنات قديمة 517 00:25:54,416 --> 00:25:56,349 الذين يديرون الإنسانية 518 00:25:57,551 --> 00:25:59,252 كأشياء مبالغ فيها 519 00:25:59,254 --> 00:26:02,922 ،لا تفهميني خطأ ،)جيما)، أو (جيمنا) 520 00:26:02,924 --> 00:26:05,892 أم تفضلي آلهة التكنولوجيا؟ 521 00:26:05,894 --> 00:26:07,293 أنا معك 522 00:26:07,295 --> 00:26:09,729 ،بومبي كانت مذهلة 523 00:26:09,731 --> 00:26:12,098 ،الطاعون الأسود، الفتنة 524 00:26:12,100 --> 00:26:14,415 وحركتك الحالية 525 00:26:14,439 --> 00:26:17,203 "خلق إدمان لـ "أوبسيدين البلاتيني .إنها عبقرية 526 00:26:17,205 --> 00:26:21,066 المشكلة الوحيدة هي .خطتك الآن في خطر 527 00:26:21,090 --> 00:26:22,408 .لا، ليست كذلك 528 00:26:22,410 --> 00:26:26,112 سأضع الجدول الزمني .لحدث الواقع الافتراضي العالمي 529 00:26:26,114 --> 00:26:29,949 سيكون ذلك حدثًا وراء .أحلام البشرية العنيفة 530 00:26:29,951 --> 00:26:32,652 .تجميع الواقع الافتراضي لكل شخص حول العالم 531 00:26:32,654 --> 00:26:35,154 .لا أحد يريد أن يفوتها 532 00:26:35,156 --> 00:26:37,924 ،وبمجرد أن يكون الجماهير في الواقع الافتراضي 533 00:26:37,926 --> 00:26:39,926 .سأقتلهم جميعًا بنقرة من معصمي 534 00:26:39,928 --> 00:26:43,229 سيكون هذا رائعًا، إذا لم .تكوني على وشك أن يتم فضحك 535 00:26:43,231 --> 00:26:45,832 ،"سيتم إغلاق "أوبسيدين وإعادة جميع العدسات 536 00:26:45,834 --> 00:26:47,600 .قبل بيع التذكرة الأولى 537 00:26:47,602 --> 00:26:49,335 .ليس لديك ميزة الوقت 538 00:26:49,337 --> 00:26:50,536 ماذا تقترح؟ 539 00:26:51,438 --> 00:26:53,239 .خلق الخوف 540 00:26:53,241 --> 00:26:56,409 إنه فوري، ولدي فكرة .محددة عن كيفية القيام بذلك 541 00:26:56,411 --> 00:26:58,945 .أنا فقط بحاجة إلى عميلك الخفي 542 00:27:02,650 --> 00:27:05,418 .مدير "دوكس"، لم أرك منذ وقت طويل 543 00:27:05,420 --> 00:27:08,721 .لقد جئت حاملا الهدايا، بيسانكا 544 00:27:08,723 --> 00:27:12,158 قدمها لي رجل مقدس .أوكراني في جولتي العالمية 545 00:27:12,160 --> 00:27:15,428 يجلب الحب والثروة .وبالطبع الخصوبة 546 00:27:15,430 --> 00:27:17,797 وهل تجلب أيضا نهاية "ليفايثان"؟ 547 00:27:21,101 --> 00:27:23,736 كان من المفترض أن تحصل ...على موقع سفينتهم 548 00:27:23,738 --> 00:27:26,506 .حتى نتمكن من زرع رمز الموت 549 00:27:26,508 --> 00:27:29,208 .لا يمكنني دفعهم 550 00:27:29,210 --> 00:27:31,144 هذا التأخير ليس لديه علاقة 551 00:27:31,146 --> 00:27:34,280 "باستخدامك "أوبسيدين البلاتيني لأهدافك الخاصة، أليس كذلك؟ 552 00:27:35,849 --> 00:27:37,483 .أليكس دانفرز) أتصلت بي) 553 00:27:37,485 --> 00:27:40,119 تريدني أن أساعدها على "تتبع مستخدمي "أوبسيدين 554 00:27:40,121 --> 00:27:42,161 تعتقد أنها تجعل .البعض يقع في الغيبوبة 555 00:27:43,057 --> 00:27:44,724 .بواسطتك 556 00:27:44,726 --> 00:27:49,295 في حين أنه من المتوقع تمامًا (أن تتصل بك (أليكس دانفرز 557 00:27:49,297 --> 00:27:52,398 إلا أنني لست خلف الاشخاص المفقودين ."إنه "ليفايثان 558 00:27:53,367 --> 00:27:54,934 .شرف الكشفية 559 00:27:54,936 --> 00:27:56,502 .(عرفت هذا من (جيما كوبر 560 00:27:56,504 --> 00:27:58,538 .إذا ساعدني في العثور عليهم 561 00:27:58,540 --> 00:28:00,873 (لديك مكعب "كيو ويفز" من سفينة (وين 562 00:28:00,875 --> 00:28:04,310 يمكنني استخدامه لتتبع العدسات .والعثور على المفقودين 563 00:28:04,312 --> 00:28:07,246 (حسنًا، أعطيت المكعب لـ (لينا 564 00:28:07,248 --> 00:28:10,550 وإذا أشركتها، فإن .ليفايثان) سيقتلها) 565 00:28:10,552 --> 00:28:13,186 وبقدر ما أود .مساعدتك، لا أستطيع 566 00:28:13,188 --> 00:28:16,222 سوف يكتشف "ليفايثان" ذلك .وبعد ذلك سأكون عدوهم 567 00:28:16,224 --> 00:28:19,392 وكما تعلم، نجاح خطتنا البعيدة المدى 568 00:28:19,394 --> 00:28:21,628 . تعتمد على كوني حليفهم 569 00:28:21,630 --> 00:28:23,763 ،ولكن، من فضلك .يجب عليك مساعدتهم 570 00:28:23,765 --> 00:28:26,032 أنا أعرف مدى أهمية .أصدقائك بالنسبة لك 571 00:28:27,968 --> 00:28:28,968 .حسنَا 572 00:28:28,970 --> 00:28:31,871 ليكس)، كيف أساعدهم؟) 573 00:28:31,873 --> 00:28:35,141 "لا يوجد شيء في "دي. إي. أو "يمكنه تتبع "كيو ويفز 574 00:28:37,745 --> 00:28:40,113 لماذا لا تسأل "سوبرجيرل" ؟ 575 00:28:40,115 --> 00:28:43,616 أنا متأكد من أن هناك شيئًا .في حصنها يمكن أن يساعد 576 00:28:48,723 --> 00:28:50,356 أي حظ مع المستودع؟ 577 00:28:50,358 --> 00:28:51,758 .كان فارغا 578 00:28:51,760 --> 00:28:54,260 تمكنت من التقاط إشارة ،)نفسية لـ (ريتشارد بيتس 579 00:28:54,262 --> 00:28:56,963 إلى جانب عشرات الأشخاص .الآخرين في ذلك المستودع 580 00:28:56,965 --> 00:28:59,699 ولكن عندما حاولت الاتصال .كان هناك نوع من التدخل 581 00:29:01,269 --> 00:29:04,704 ذلك لأن (أوبسيدين) يضيف .مستخدمي البلاتين خلال الدقيقة 582 00:29:04,706 --> 00:29:08,374 تتفاعل العدسات مع الدماغ .."باستخدام "كيو ويفز 583 00:29:08,376 --> 00:29:09,942 التي تعمل على تردد مماثل 584 00:29:09,944 --> 00:29:11,644 .كدماغ (مالفيك) المريخي 585 00:29:11,646 --> 00:29:14,747 مثلما لا يمكنني التواصل مع (مال)، لا يمكنني .العثور على هؤلاء الأشخاص المفقودين 586 00:29:16,784 --> 00:29:18,484 ...يمكنك التواصل معهم 587 00:29:19,620 --> 00:29:20,853 ."باستخدام "ميرياد 588 00:29:23,757 --> 00:29:26,859 أرادت (لينا) استخدام "ميرياد" لتوزيع "التحكم العقلي لـ "كيو ويفز 589 00:29:26,861 --> 00:29:28,394 ،ولكن إذا قمت بتشغيله في الاتجاه المعاكس 590 00:29:28,396 --> 00:29:31,664 "سينشر "كيو ويفز ...في الغلاف الجوي 591 00:29:31,666 --> 00:29:34,433 مما يتيح لك تتبع .التوقيعات النفسية 592 00:29:37,271 --> 00:29:38,838 ولن يكون خطرًا؟ 593 00:29:38,840 --> 00:29:40,540 .بين يديك، لا 594 00:29:42,342 --> 00:29:44,010 .إذًا سأذهب 595 00:29:44,012 --> 00:29:45,311 .ولكن أنا لا أحب ذلك 596 00:29:47,448 --> 00:29:51,484 لا يزال تشريح الدماغ للمريض ."طبيعيًا بعد "نن نتاري 597 00:29:51,486 --> 00:29:55,588 تستمر التجربة في إظهار ."نتائج إيجابية لاعتماد "كيو ويفز 598 00:29:55,590 --> 00:29:57,690 أحسنتِ 599 00:29:57,692 --> 00:30:00,560 لطالما كنت شديد .الدقة في جمع البيانات 600 00:30:01,762 --> 00:30:03,863 ما هذا؟ 601 00:30:05,666 --> 00:30:08,073 أستخدم بث "كيو ويفز" للوصول عن بُعد 602 00:30:08,085 --> 00:30:10,369 .إلى نشاط دماغ المرضى 603 00:30:10,371 --> 00:30:12,772 يتم مقاطعته بواسطة .إشارة متداخلة 604 00:30:12,774 --> 00:30:15,007 كيف يمكن لشخص ما قمع "كيو ويفز"؟ 605 00:30:17,811 --> 00:30:21,314 إنني أدرك توقيع هذا ."الانقطاع، إنه "ميرياد 606 00:30:21,316 --> 00:30:24,517 بالأمس، ظننت أنني أجريت ،"محادثة صادقة مع "سوبرجيرل 607 00:30:24,519 --> 00:30:27,005 واليوم اكتشف أنها تستخدم 608 00:30:27,029 --> 00:30:29,489 ميرياد" لمقاطعة تجاربي؟" 609 00:30:29,491 --> 00:30:32,625 الجهاز نفسه الذي أخبرتني أنه .خطير على أي شخص استخدامه 610 00:30:32,627 --> 00:30:34,560 هل رأيت "سوبيرجيرل" أمس؟ 611 00:30:36,697 --> 00:30:40,233 يمكنني دائمًا الذهاب إلى ،القلعة، إذا أخبرتني بمكانها 612 00:30:40,235 --> 00:30:42,869 وإيقاف "ميرياد" قبل .أن يتدخل مرة أخرى 613 00:30:42,871 --> 00:30:44,570 "لا، ستطلق بروتوكول "إل 614 00:30:44,572 --> 00:30:45,905 .هذا عالم جديد 615 00:30:45,907 --> 00:30:48,174 (حيث يعمل (لوثر .و"كريبتونين" معًا 616 00:30:48,176 --> 00:30:50,877 لن تتم برمجة أمن .القلعة لمهاجمتنا 617 00:30:50,879 --> 00:30:53,513 "إذا كانت تستخدم "ميرياد .أريد أن أراها بنفسي 618 00:30:53,515 --> 00:30:56,449 إلى جانب ذلك، أنت .في القلعة ستبدو مريع 619 00:30:57,384 --> 00:30:59,218 ...حسنًا 620 00:30:59,220 --> 00:31:01,954 .إذا اتركي التوصيلة علي 621 00:31:21,208 --> 00:31:22,909 ."أنك تستخدمي "ميرياد 622 00:31:22,911 --> 00:31:24,143 لينا)، ماذا تفعلين هنا؟) 623 00:31:24,145 --> 00:31:27,046 السؤال هو، ماذا تفعلي هنا، يا "سوبرجيرل"؟ 624 00:31:27,048 --> 00:31:28,581 اعتقدت أنه ممنوع ،"استخدام "ميرياد 625 00:31:28,583 --> 00:31:30,283 .ولكن ممنوع على الجميع بإستثنائك 626 00:31:30,285 --> 00:31:33,686 ،هناك العشرات أشخاص مفقودين "عالقون في الواقع الافتراضي لـ "أوبسيدين 627 00:31:33,688 --> 00:31:34,987 يجب أن أجدهم 628 00:31:34,989 --> 00:31:36,756 هناك طرق أخرى للعثور ."على أشخاص غير "ميرياد 629 00:31:36,758 --> 00:31:38,491 يمكنني التفكير في ،أربعة طرق 630 00:31:38,493 --> 00:31:39,959 .ولكن أنت تفعلي ما تريدينه 631 00:31:39,961 --> 00:31:43,029 ما أفعله هو إيجاد .أشخاص اختفوا بسبب أخيك 632 00:31:43,031 --> 00:31:44,664 هل لديك أي دليل على أنه كان (ليكس)؟ 633 00:31:45,566 --> 00:31:47,700 .لا، لم أتوقع ذلك 634 00:31:47,702 --> 00:31:51,170 لقد عدت للتو إلى وضعك الافتراضي .(في إلقاء اللوم على عائلة (لوثر 635 00:31:51,172 --> 00:31:53,239 ...أخبرتني أنك ستعاملينني كشريرة 636 00:31:53,241 --> 00:31:56,642 إذا تصرفت كشريرة .نعم، قلت ذلك 637 00:31:56,644 --> 00:31:58,978 ،والآن أنت تتعدي على ممتلكات الغير .وليس لدي وقت لذلك 638 00:31:58,980 --> 00:32:00,046 .عليك الذهاب 639 00:32:00,048 --> 00:32:01,881 سأغادر عندما تتوقف ."عن استخدام "ميرياد 640 00:32:04,051 --> 00:32:05,184 .هذا لن يحدث 641 00:32:06,486 --> 00:32:08,721 أعتقد أنني كنت ...مخلصة معك بالأمس 642 00:32:10,924 --> 00:32:12,925 إذا أعتقد أنك معتادة .على أن تكوني بوجهين 643 00:32:26,807 --> 00:32:27,907 !لا 644 00:32:34,775 --> 00:32:36,675 لماذا يستغرق هذا وقتا طويلا؟ 645 00:32:36,942 --> 00:32:38,467 "يستغرق بضع دقائق لـ "ميرياد 646 00:32:38,491 --> 00:32:40,075 لقمع "كيو ويفز" لفترة كافية 647 00:32:40,076 --> 00:32:41,276 .لكي يرى (جون) بوضوح 648 00:32:45,381 --> 00:32:46,481 ما هذا؟ 649 00:32:47,550 --> 00:32:48,783 .آكل الشمس 650 00:32:49,685 --> 00:32:51,152 .هذا مستحيل 651 00:32:51,154 --> 00:32:52,453 ...الوحيد في النظام 652 00:32:53,622 --> 00:32:56,391 .هو الصغير في قلعة العزلة 653 00:32:56,393 --> 00:32:58,293 سوبرجيرل"؟" 654 00:32:58,295 --> 00:33:00,461 سوبرجيرل"، هل أنت هناك؟" 655 00:33:00,463 --> 00:33:02,330 لا بد أن أكل الشمس .قد امتص قوتها 656 00:33:02,332 --> 00:33:04,632 حسنًا، نحتاج إلى .إنقاذها. الان 657 00:33:04,634 --> 00:33:07,168 "يمكننا استخدام "ليكس سوت "من "دي. إي. أو 658 00:33:07,170 --> 00:33:09,005 إذا أعدنا معايرة الإشعاع البدلة الداخلية 659 00:33:09,029 --> 00:33:10,839 ،إلى 1000 واط لكل متر 660 00:33:10,841 --> 00:33:12,941 ستعمل كغرفة .مصغرة لأشعة الشمس 661 00:33:12,943 --> 00:33:14,776 .سوف نحصل عليه ونحضره إلى القلعة 662 00:33:17,179 --> 00:33:19,581 ميجان)؟) - (جون) - 663 00:33:19,583 --> 00:33:22,350 "أخوك شعر بـ "كيو ويفز .على المريخ وأرسلني 664 00:33:22,352 --> 00:33:24,152 سفينتي مسلحة بأسلحة الهيدروجين 665 00:33:24,154 --> 00:33:25,520 .يمكننا استخدامها لإيقاف أكل الشمس 666 00:33:26,422 --> 00:33:29,123 .لم يكن "هان سولو" جيدًا أبدًا 667 00:33:29,125 --> 00:33:31,859 .كان هذا مرجع حرب النجوم - .أنا أعلم. أجل - 668 00:33:34,897 --> 00:33:36,464 .دعينا نذهب لإنقاذ الشمس 669 00:33:43,488 --> 00:33:45,788 أهرب من الواقع واعثر على الراحة 670 00:33:46,512 --> 00:33:48,912 (في الواقع الإفتراضي لـ (أوبسيدين 671 00:33:51,936 --> 00:33:52,936 مدينة نيويورك 672 00:34:01,223 --> 00:34:03,157 المسيسبي .جنة بيتسي 673 00:34:21,377 --> 00:34:22,971 يجب أن تقلل المتفجرات الهيدروجينية 674 00:34:22,983 --> 00:34:24,645 .إلى الحجم الذي يمكننا احتوائه 675 00:34:25,748 --> 00:34:27,782 إذا استطعت تفجير واحد بداخله 676 00:34:27,784 --> 00:34:29,884 .وتشبعيه مثل الماء بالنار 677 00:34:29,886 --> 00:34:31,919 .(أنا أثق بك، (جون جونز 678 00:34:40,864 --> 00:34:41,963 جون)؟) 679 00:34:53,575 --> 00:34:55,176 هل هناك من شاهد أحد آكلى الشمس هنا؟ 680 00:34:56,078 --> 00:34:57,178 !"سوبرجيرل" 681 00:35:01,016 --> 00:35:05,153 نعتقد أنه يمكننا تقليصه .بتفجير هذا المتفجر في جوهره 682 00:35:05,155 --> 00:35:07,355 من حسن الحظ أن البدلة .لديها متفجراتها الخاصة 683 00:35:11,160 --> 00:35:12,260 !صواريخ ساخنة 684 00:35:36,585 --> 00:35:37,785 .مباشرة في الموعد المحدد 685 00:35:44,593 --> 00:35:46,401 !(السيدة (تيسماكر 686 00:35:51,043 --> 00:35:53,300 هذا الشيء ألطف .بكثير عندما يكون صغير 687 00:35:53,301 --> 00:35:55,336 .نعم، وليس مدمر للنظام الشمسي 688 00:35:55,338 --> 00:35:58,205 هل اكتشفت ما يريده موراي" أو لحساب من يعمل؟" 689 00:36:00,442 --> 00:36:02,877 تقول إنها تعمل مع "شخص يدعى "ليفايثان 690 00:36:05,080 --> 00:36:08,048 جون)، ما الأمر؟) 691 00:36:08,050 --> 00:36:10,618 .ميرياد).. الطريق النفسي) 692 00:36:11,920 --> 00:36:13,687 .أنا أعرف أين هؤلاء المفقودين 693 00:36:18,211 --> 00:36:19,059 الوقت الحاضر بعد مرور 90 يوم من أزمة في أراضي لا نهائية 694 00:36:19,060 --> 00:36:23,364 ليكس)، بطل حقيقي؟ كيف) يمكن أن يكون هذا حقيقي؟ 695 00:36:23,366 --> 00:36:25,833 إذا لم تكوني مهووسة ،بمحاولة اضطهادي 696 00:36:25,835 --> 00:36:27,401 ،قد ترين ذلك على هذه الأرض 697 00:36:27,403 --> 00:36:29,370 .لقد كنت دائمًا البطل 698 00:36:29,372 --> 00:36:31,238 .كل هؤلاء الناس يقولون ذلك 699 00:36:31,240 --> 00:36:33,774 ،ولكن أعتقد أننا جميعًا أبطال اليوم 700 00:36:33,776 --> 00:36:37,912 لأنني أفترض أنك وتعاملت .مع صديقك أكل الشمس 701 00:36:37,914 --> 00:36:39,613 لن تحاول تثبيت ذلك علي أليس كذلك؟ 702 00:36:39,615 --> 00:36:43,584 "لا، كان ذلك... "ليفايثان 703 00:36:43,586 --> 00:36:47,555 نفس "ليفايثان" الذي قلت لك سيكون مشكلة منذ أشهر؟ 704 00:36:47,557 --> 00:36:51,592 ربما لو استمعت إلي ،وحاولت العمل معي 705 00:36:51,594 --> 00:36:53,961 يمكننا وقف هذه المنظمات الخطرة 706 00:36:53,963 --> 00:36:56,597 .قبل أن يحاولوا حجب الشمس 707 00:36:56,599 --> 00:36:59,500 ،لذا، هل تعرفي ما يريدونه 708 00:36:59,502 --> 00:37:00,835 أو أين قاعدتهم؟ 709 00:37:00,837 --> 00:37:02,336 .ليس بعد 710 00:37:02,338 --> 00:37:04,705 .لكننا سنفعل - سنوقفهم - 711 00:37:08,343 --> 00:37:10,244 !(لقد قتلت (مارجو 712 00:37:10,246 --> 00:37:13,180 واحد من نوعي، أحد أكثر .وكلاء "ليفايثان" الموثوق بهم 713 00:37:13,182 --> 00:37:15,216 .كانت وفاة (مارجو) مؤسفة 714 00:37:15,218 --> 00:37:18,152 ولكن كان عليها أن تموت ...بالنظر إلى اتساع النطاق 715 00:37:19,388 --> 00:37:21,488 .لا تملي علي شيء 716 00:37:21,490 --> 00:37:22,857 .أنا إله 717 00:37:22,859 --> 00:37:24,191 .أنت لا شيء 718 00:37:24,193 --> 00:37:25,426 هل تفهم؟ 719 00:37:30,365 --> 00:37:32,445 أشرح لما فعلت ذلك 720 00:37:38,607 --> 00:37:40,841 ...كما قلت باكرًا 721 00:37:40,843 --> 00:37:43,978 كان الخارقين قريبين من .إيجاد أرواحكم التي في الغيبوبة 722 00:37:43,980 --> 00:37:46,146 .لذا، كان عليّ العثور عليهم أولاً 723 00:37:46,148 --> 00:37:49,516 نقلتهم وثبت وجودهم .على شخص آخر 724 00:37:49,518 --> 00:37:51,719 لذا، قمت بربط (مارجو) بـ (ايمي سافير) 725 00:37:51,721 --> 00:37:54,088 ."وحررتها منك ومن "ليفايثان 726 00:37:54,090 --> 00:37:55,689 ،بسبب ما فعلته 727 00:37:55,691 --> 00:37:59,493 .لا أحد يشتبه في "أوبسيدين" بعد الآن 728 00:37:59,495 --> 00:38:01,362 ،"ربما كنت على حق لقتل "مارجو 729 00:38:02,797 --> 00:38:05,332 .لكنك أخطأت وتسببت في كارثة 730 00:38:05,334 --> 00:38:08,535 والآن الكريبتونية لديها واحد !من قتلتنا في حجزها 731 00:38:08,537 --> 00:38:11,171 لقد قللت من شأن .سوبرجيرل" وفريقها" 732 00:38:11,173 --> 00:38:14,541 الفوضى كارثية كانت تحدث .حتى قامت بالتدخل 733 00:38:14,543 --> 00:38:16,644 ولكني الآن أعرف 734 00:38:16,646 --> 00:38:19,546 لقد كُنتِ على حق بشأن .احتفال الواقع الافتراضي العالمي 735 00:38:19,548 --> 00:38:21,815 .يجب علينا تنفيذه على الفور 736 00:38:21,817 --> 00:38:24,718 جمع الكل في الواقع الافتراضي ... في وقت واحد 737 00:38:24,720 --> 00:38:26,687 .مع هذا الإلهاء المتلألئ 738 00:38:27,756 --> 00:38:28,956 ...لكن اولا 739 00:38:29,858 --> 00:38:31,525 "يجب علينا قتل "سوبرجيرل 740 00:38:31,527 --> 00:38:33,994 .ستحبط الخطة دائمًا 741 00:38:34,896 --> 00:38:36,397 ...وتحذير 742 00:38:36,399 --> 00:38:38,599 .لا يمكن لأي بشري أن يقتلها 743 00:38:38,601 --> 00:38:40,534 .حاول الكثير وفشلوا 744 00:38:47,709 --> 00:38:49,076 .أنا لن أفشل 745 00:38:58,554 --> 00:39:01,455 "هل أشم رائحة "بييف ولنجتون 746 00:39:01,457 --> 00:39:05,059 .النصر ولعب الأدوار يجعلني جائعة 747 00:39:05,061 --> 00:39:06,794 .كانت (إيمي سافير) على حق 748 00:39:06,796 --> 00:39:10,130 التكنولوجيا هي أعظم شر ."واجهته البشرية على الإطلاق 749 00:39:10,132 --> 00:39:11,465 .حسنًا، توقفي عند هذا الحد 750 00:39:11,467 --> 00:39:14,635 من فضلك لا تقلديها .على الإطلاق مرة أخرى 751 00:39:14,637 --> 00:39:17,871 .قد أفقد شهيتي 752 00:39:17,873 --> 00:39:20,107 أنا سعيدة للغاية لأننا لدينا ليلة أخيرة 753 00:39:20,109 --> 00:39:21,675 .لقضائها لوحدنا كزوجين 754 00:39:22,577 --> 00:39:23,677 زوج؟ 755 00:39:24,779 --> 00:39:27,348 ...كنت أحاول أن أخبرك كيف أشعر 756 00:39:27,350 --> 00:39:30,951 وهذا ليس فقط لأنك ساعدتني ،"على الهروب من "ليفايثان 757 00:39:30,953 --> 00:39:32,719 .هذا بسبب من تكون 758 00:39:34,589 --> 00:39:36,090 كيف لا أحبك؟ 759 00:39:39,828 --> 00:39:41,595 (يا سيدة (تيسماكر 760 00:39:42,831 --> 00:39:46,166 أيتها البائسة، السخيفة 761 00:39:46,168 --> 00:39:48,035 .بالطبع تحبيني 762 00:39:48,037 --> 00:39:51,105 الغريب هو، أنك ظننت بأنني قد أبادلك الحب 763 00:39:53,575 --> 00:39:55,209 .أنا لا أفهم 764 00:39:56,111 --> 00:39:57,745 .نحن فريق 765 00:39:57,747 --> 00:40:00,179 نحن من المفترض أن ...نكون معا. مقدر لنا 766 00:40:00,204 --> 00:40:01,448 .مقدر لنا 767 00:40:01,450 --> 00:40:04,318 في عالم آخر، في حياة أخرى .كنا نعرف بعضنا البعض جيدًا 768 00:40:04,320 --> 00:40:06,553 ،وفي تلك الحياة .قلت أنك أحببتني أيضًا 769 00:40:06,555 --> 00:40:08,989 .لقد شتتيني، جعلتني ضعيف 770 00:40:08,991 --> 00:40:11,125 ولكن هذا لن يحدث .هذه المرة، يا عزيزتي 771 00:40:11,127 --> 00:40:13,027 .لا أشعر بشيء من أجلك 772 00:40:13,029 --> 00:40:15,162 لقد أنقذتك لأنك كنت مفيدة 773 00:40:15,164 --> 00:40:17,197 "كنت بحاجة إلى جاسوس داخل "ليفايثان 774 00:40:17,199 --> 00:40:19,533 ...أما بالنسبة لأمك 775 00:40:19,535 --> 00:40:22,669 .لا تزال في خطر، ولكن مني 776 00:40:22,671 --> 00:40:25,139 تلك السيارات التي عرضتها عليك، الرجال داخلها 777 00:40:25,141 --> 00:40:28,042 ينتظرون فقط أمر بقتلها إذا خنتيني 778 00:40:28,044 --> 00:40:30,644 .لكنني كنت لأفكر مرتين في ذلك 779 00:40:30,646 --> 00:40:32,713 ذلك الرجل الذي قتلتيه في جبال الأنديز 780 00:40:32,715 --> 00:40:34,848 .لم يقتل والدك 781 00:40:34,850 --> 00:40:37,251 لم أزعج نفسي أبداً .لمعرفة من قتل والدك 782 00:40:37,253 --> 00:40:39,119 لا، الرجل الذي قتلتيه 783 00:40:39,121 --> 00:40:40,821 ."هو والد "سوبرجيرل 784 00:40:45,226 --> 00:40:47,261 إنه جيد 785 00:40:47,263 --> 00:40:50,197 .لدي فيديو وأنت تقتليه بالمناسبة 786 00:40:50,199 --> 00:40:52,132 .تحديني، وسوف أرسله 787 00:40:52,134 --> 00:40:53,664 صدقيني أنت لا تريدي أن تقفي 788 00:40:53,688 --> 00:40:55,359 ."ضد "سوبرجيرل 789 00:40:56,604 --> 00:40:58,672 ."أنت أسوأ من "ليفايثان 790 00:40:59,574 --> 00:41:00,807 .ليس أسوأ 791 00:41:02,143 --> 00:41:03,243 .أنا أفضل 792 00:41:04,412 --> 00:41:06,547 .أمي 793 00:41:06,549 --> 00:41:09,883 أكره أن أقول لك ذلك، لكن .كل ذلك سار حسب الخطة 794 00:41:09,885 --> 00:41:13,220 عادت (لينا) إلى جانبي، من ،المقرر أن يقتل (ليفايثان) أعدائنا 795 00:41:13,222 --> 00:41:14,922 ."وأنا على استعداد للقضاء على "ليفايثان 796 00:41:14,924 --> 00:41:16,023 ...و 797 00:41:16,991 --> 00:41:18,292 .قمت به بطريقتي 798 00:41:37,412 --> 00:41:38,512 تباً 799 00:41:51,995 --> 00:41:58,364 إلى اللقاء مع الحلقة 18