1
00:00:01,000 --> 00:00:02,673
...سابقًا في سوبرجيرل
2
00:00:02,697 --> 00:00:04,531
،مع حجر "أوبسيدين" البلاتيني
3
00:00:04,533 --> 00:00:08,502
لن تضطر أبدًا إلى
.الاختيار بين حياتك وحلمك
4
00:00:08,504 --> 00:00:10,032
منذ شراكة "لوثر كورب "معنا
5
00:00:10,044 --> 00:00:11,872
. لدى المجلس عضو جديد
6
00:00:11,874 --> 00:00:13,340
.يمكنه تأمين المشتركين
7
00:00:13,342 --> 00:00:15,275
.إنه مصمم ليحاصرك
8
00:00:15,277 --> 00:00:17,444
أنت لا تعتقدي أن مستخدمينا
يستحقون تحذيرًا
9
00:00:17,446 --> 00:00:19,113
بأن العدسات قد تكون مشكلة؟
10
00:00:19,115 --> 00:00:22,382
أحتاج إلى كتابة تشخيصية كاملة
.حول رمز الخطأ في نظام الحماية
11
00:00:22,384 --> 00:00:23,817
.(نعم، سيدة (روحاس
12
00:00:23,819 --> 00:00:25,719
.(سنجدك دائمًا، يا (إيف
13
00:00:25,721 --> 00:00:27,321
.ليفايثان" في كل مكان"
14
00:00:34,095 --> 00:00:35,200
مطلق النار
15
00:00:35,212 --> 00:00:36,362
(وقد تم تعريفه بأنه (ليكس لوثر
16
00:00:36,364 --> 00:00:37,764
الضباط يستجيبون
17
00:00:37,766 --> 00:00:40,200
.تم نزع سلاحه، لكنه لا يزال في المبنى
18
00:00:40,201 --> 00:00:41,257
الوقت الحاضر
بعد مرور 90 يوم من أزمة في أراضي لا نهائية
19
00:00:42,269 --> 00:00:44,237
.كنت أعلم أنه هو
20
00:00:47,541 --> 00:00:49,742
تلك السيدة على الأرض
.كانت ستطلق النار علينا
21
00:00:49,744 --> 00:00:50,843
.واحد تلو الآخر
22
00:00:52,112 --> 00:00:53,680
(وذلك عندما ظهر السيد (لوثر
23
00:00:54,715 --> 00:00:56,015
حاول سحب السلاح منها
24
00:00:56,917 --> 00:00:58,751
لكنه أنطلق فقط
25
00:01:02,323 --> 00:01:03,589
.(لقد أنقذتهم يا سيد (لوثر
26
00:01:06,360 --> 00:01:07,460
.شكرًا لك
27
00:01:08,696 --> 00:01:09,929
.انتظر دقيقة
28
00:01:09,931 --> 00:01:12,632
يعتقد جميع هؤلاء
.الأشخاص أن (ليكس) أنقذهم
29
00:01:12,634 --> 00:01:14,834
ألم يكن (ليكس) هو من وضعهم هنا؟
30
00:01:14,836 --> 00:01:15,968
.على ما يبدو لا
31
00:01:17,171 --> 00:01:18,671
.إستمعي لهذا
32
00:01:18,673 --> 00:01:21,107
.كانت (إيمي سافير) على حق
33
00:01:21,109 --> 00:01:25,578
التكنولوجيا هي أعظم
.شر واجهته البشرية
34
00:01:25,580 --> 00:01:30,550
سأواصل عملها بقتل
الناس حتى يستيقظ العالم
35
00:01:30,552 --> 00:01:32,185
.من اللامبالاة
36
00:01:35,356 --> 00:01:37,924
(كانت مساعدتي (إيمي سافير
37
00:01:37,926 --> 00:01:40,293
كانت تخطف مستخدمي
.أوبسيدين البلاتيني" منذ أسابيع"
38
00:01:41,195 --> 00:01:42,729
.إنها تتحمل المسؤولية الكاملة
39
00:01:42,731 --> 00:01:44,297
.شكرًا جزيلا لك
40
00:01:45,966 --> 00:01:47,934
.كنت متأكد أن (ليكس) كان وراء ذلك
41
00:01:47,936 --> 00:01:49,502
.أجل. كنا جميعًا كذلك
42
00:01:49,504 --> 00:01:50,970
.أنا لا أفهم
43
00:01:54,542 --> 00:01:56,075
...(ليكس)
44
00:01:56,077 --> 00:01:57,410
بطل حقيقي؟
45
00:01:57,412 --> 00:01:58,778
كيف يمكن أن يكون هذا صائباً
46
00:02:04,888 --> 00:02:11,388
{\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}تعديل التوقيت
kaser
47
00:02:04,885 --> 00:02:11,908
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجمــــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}killershark
سوبرجيرل - الموسم الخامس
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}الحلقة 17 - ألة ليكس الخارقة
48
00:02:12,226 --> 00:02:16,763
مشاهد قادمة من الازمة والموسم الماضي
"إنه أكثر متعة جعل "سوبرمان" يقتل "سوبرمان
49
00:02:16,765 --> 00:02:18,605
(يجب أن تخرج (لوثر) من رأسك (كال
50
00:02:25,439 --> 00:02:26,673
من أنت؟
51
00:02:27,909 --> 00:02:29,008
...أنا
52
00:02:31,145 --> 00:02:32,278
...اكره
53
00:02:34,315 --> 00:02:35,782
.الكريبتونين
54
00:02:38,552 --> 00:02:40,652
قبل 3 أشهر
اليوم الاول بعد الأزمة
55
00:02:41,589 --> 00:02:42,722
هل أنت بخير يا سيدي؟
56
00:02:44,358 --> 00:02:45,458
ذلك متوقف على شيء
57
00:02:46,360 --> 00:02:47,360
هل أنا ميت؟
58
00:02:47,362 --> 00:02:49,796
. لا يا سيدي
59
00:02:49,798 --> 00:02:52,465
.لكني أجرؤ على القول أنك ثمل قليلاً
60
00:02:52,467 --> 00:02:53,566
قهوة؟
61
00:03:03,177 --> 00:03:05,412
.لقد أنقذت العالم
62
00:03:05,414 --> 00:03:07,714
هذا ما تفعله باستمرار
أليس كذلك يا سيد (لوثر)؟
63
00:03:08,716 --> 00:03:10,450
لماذا قد يمنحوك
64
00:03:10,452 --> 00:03:12,118
جائزة نوبل للسلام؟
65
00:03:15,657 --> 00:03:17,056
...أنا لم أنقذ العالم فقط
66
00:03:18,793 --> 00:03:20,493
.لقد صنعت عالم جديد
67
00:03:36,377 --> 00:03:38,711
أي فرصة رأيت فيها
أختي العزيزة بالجوار؟
68
00:03:42,583 --> 00:03:45,385
.لذا، حافظ "المونيتور" على كلمته
69
00:03:47,488 --> 00:03:50,690
الاحتفال بنوبل
...كان لوقت لمتأخر للغاية
70
00:03:50,692 --> 00:03:53,326
.قررت السيدة (لوثر) قضاء الليل هنا
71
00:03:55,629 --> 00:03:57,010
لا تقلقي، (لينا)، إنه فقط
72
00:03:57,034 --> 00:03:58,765
سوف يطيل ساعات راحتك قليلاً
73
00:03:58,767 --> 00:04:00,834
.بينما أتعامل مع بعض الشغل العائلي
74
00:04:00,836 --> 00:04:01,968
.أحلام جميلة
75
00:04:01,970 --> 00:04:03,450
.تأكد من أنها متواجدة في منزلها
76
00:04:08,609 --> 00:04:10,343
سكر، يا عزيزي؟
77
00:04:10,345 --> 00:04:12,178
أنت هادئة إلى حد ما بالنسبة لإمرأة
78
00:04:12,180 --> 00:04:15,315
علمت للتو أن الكون
.المتعددة قد أزيل
79
00:04:15,317 --> 00:04:17,851
هل تفهمين أنني لست
الابن الذي ربيتيه؟
80
00:04:17,853 --> 00:04:19,486
.تمامًا
81
00:04:19,488 --> 00:04:23,323
هل كانت (ليليان) لتخاف
من الدمار العالمي؟
82
00:04:23,325 --> 00:04:26,259
.إذا كان الأمر كذلك، فقد قمت بالترقية
83
00:04:26,261 --> 00:04:28,595
.بدون سكر -
ذاك هو ابني -
84
00:04:30,831 --> 00:04:32,832
.الماضي هو الماضي
85
00:04:32,834 --> 00:04:35,168
.من الأفضل التركيز على المستقبل
86
00:04:35,170 --> 00:04:39,506
(في هذا العالم، عائلة (لوثر
مقدسة
87
00:04:39,508 --> 00:04:42,041
كيف نحافظ على وضعنا؟
88
00:04:42,043 --> 00:04:43,810
حسنًا، بالطبع، أول شيء في العمل
89
00:04:43,812 --> 00:04:45,445
هو العثور على قلعة العزلة
90
00:04:45,447 --> 00:04:47,881
...وتدمير الكريبتونيين -
لماذا؟ -
91
00:04:47,883 --> 00:04:49,649
.سوبرجيرل" هي أعظم حليف لك"
92
00:04:49,651 --> 00:04:51,918
.كانت، حليفتي كما أخشى
93
00:04:51,920 --> 00:04:55,522
سوبرجيرل" سوف تتذكر العالم"
.السابق بشكل واضح كما أفعل
94
00:04:55,524 --> 00:04:57,023
.قريبا ستكون الحرب
95
00:04:57,025 --> 00:04:58,525
.نحتاج أن نستعد
96
00:04:58,527 --> 00:04:59,559
(أنت وأنا و(لينا
97
00:04:59,561 --> 00:05:02,896
لينا) من قتلتك؟ (لينا) هذه؟)
98
00:05:02,898 --> 00:05:05,832
حسنًا، لقد قلت أنها
.ستتذكر عالمك السابق أيضًا
99
00:05:05,834 --> 00:05:06,933
ما مقصدك؟
100
00:05:08,002 --> 00:05:10,103
أن لديك عقدة النقص
101
00:05:10,105 --> 00:05:12,705
تجاه بعض الأبطال
.في لباس ضيق أزرق
102
00:05:12,707 --> 00:05:14,240
،إذا عطست "سوبرجيرل" بشدة
103
00:05:14,242 --> 00:05:15,842
.ستقسم هذا الكوكب إلى النصف
104
00:05:15,844 --> 00:05:19,045
ومع ذلك، كانت صداقتها مع أختك
105
00:05:19,047 --> 00:05:20,747
.التي قضت عليك
106
00:05:20,749 --> 00:05:22,048
"الصداقة والولاء لـ "سوبرجيرل
107
00:05:22,072 --> 00:05:23,383
.هو ما دفع (لينا) لقتلي
108
00:05:23,385 --> 00:05:26,786
أدى هوسك بالكريبتونين
.إلى دمارك ذات مرة
109
00:05:28,055 --> 00:05:30,924
دعنا لا نكرر ما حدث؟
110
00:05:30,926 --> 00:05:33,726
،على هذا الكوكب
.فإن عائلة (لوثر) تتصرف بهدوء
111
00:05:33,728 --> 00:05:36,829
...نحن نخطط وننفذ ونرتقي
112
00:05:37,731 --> 00:05:39,399
.سويًا
113
00:05:39,401 --> 00:05:42,035
.أظهر لأختك أنك تؤمن بها
114
00:05:42,037 --> 00:05:44,604
.تدعم جهودها
115
00:05:44,606 --> 00:05:47,340
سوف تنجذب إليك
.وتبتعد عن الكريبتونية
116
00:05:48,242 --> 00:05:49,676
...السؤال هو
117
00:05:49,678 --> 00:05:54,047
أيمكنك التخلي عن إنتقامك والحفاظ على التركيز؟
118
00:05:54,049 --> 00:05:57,350
هل تسأليني حقاً عن إرادتي يا أمي؟
119
00:05:58,886 --> 00:06:00,787
(أنا من عائلة (لوثر
120
00:06:00,789 --> 00:06:01,888
.حسنًا
121
00:06:04,358 --> 00:06:06,025
.اذهب الآن واجعل (لينا) حليفتك
122
00:06:07,728 --> 00:06:09,596
حسنًا، إذًا ستكون صديقي الآن؟
123
00:06:09,598 --> 00:06:11,731
(العالم ملكنا الآن، يا (لينا
124
00:06:12,800 --> 00:06:14,634
.لا تحتاجي إلى روبوت
125
00:06:14,636 --> 00:06:16,803
.وأنت لا تحتاجي إلى أصدقاء
126
00:06:16,805 --> 00:06:21,474
.أنت بحاجة إلى شريك
تخيلي ما يمكننا تحقيقه معًا؟
127
00:06:23,744 --> 00:06:24,978
لماذا لا تعطي الشراكة فرصة؟
128
00:06:24,980 --> 00:06:26,913
هل تعتقد أن هذا هو عالمك الآن؟
129
00:06:30,017 --> 00:06:32,852
لقد كنت دمية
.بيد "ليفايثان" من قبل
130
00:06:32,854 --> 00:06:34,787
ما الذي يجعل هذه المرة مختلفة؟
131
00:06:34,789 --> 00:06:36,222
من بحق الجحيم يكون "ليفايثان"؟
132
00:06:39,193 --> 00:06:41,928
.ترى، هذا هو الشيء عن النرجسيين
133
00:06:41,930 --> 00:06:43,432
،أنت تركز على نفسك
134
00:06:43,444 --> 00:06:45,565
.لا يمكنك أن ترى أنك المستهدف
135
00:06:45,567 --> 00:06:48,468
كانت فتاتك الصغيرة تعمل
مع "ليفايثان" طوال الوقت
136
00:06:48,470 --> 00:06:49,836
.كانت تستغلك
137
00:06:50,738 --> 00:06:52,438
.(السيدة (تيسماكر
138
00:06:52,440 --> 00:06:56,910
وماذا يريد "ليفايثان" بالضبط؟
139
00:06:56,912 --> 00:06:58,344
.لا أحد يعرف
140
00:06:58,346 --> 00:07:00,747
،إنهم وراء الكوارث الزلزالية
141
00:07:00,749 --> 00:07:02,515
.الزلازل والفيضانات والطاعون
142
00:07:02,517 --> 00:07:05,818
.إنهم فضائيون قديمون وقويون
143
00:07:05,820 --> 00:07:07,921
ولولا غرورك
144
00:07:07,923 --> 00:07:10,089
كنت قد رأيت أنهم
.كانوا يلعبون بك
145
00:07:12,393 --> 00:07:13,860
(حسنًا، يا (لينا
146
00:07:13,862 --> 00:07:16,562
لقد استمتعت بإخباري بأنني
لم أكن مُركز على الهدف
147
00:07:18,065 --> 00:07:21,434
.أعترف أن "ليفايثان" هذا... مزعج
148
00:07:22,336 --> 00:07:24,137
ماذا ستفعل؟
149
00:07:24,139 --> 00:07:26,406
سوف أبيدهم
150
00:07:26,408 --> 00:07:28,841
!"مرحبًا "ناشونال سيتي
151
00:07:28,843 --> 00:07:31,182
حسنًا، ربما قد تكونوا قد سمعتم الآن
152
00:07:31,194 --> 00:07:33,546
عرض المثير في
...تويكون" تسبب في، حسناً"
153
00:07:33,548 --> 00:07:34,981
.أهلا يا رفاق
154
00:07:34,983 --> 00:07:37,350
فقط مررت لفحص سفينة لأجل
"دي. إي. أو "
155
00:07:39,086 --> 00:07:40,920
هذا هو تلميحك للمغادرة
.والانتظار في الخارج
156
00:07:42,556 --> 00:07:43,990
"ابحث عن "ليفايثان
157
00:07:48,330 --> 00:07:50,229
.بكل تأكيد
158
00:07:50,231 --> 00:07:51,831
.أرني كل مساعديهم
159
00:07:54,068 --> 00:07:55,168
.قف
160
00:07:57,571 --> 00:08:00,540
(لقد استهنت بك، يا (إيف
161
00:08:00,542 --> 00:08:03,076
أعطني كل ما لديك عن
.هذه المرأة على هذه الأرض
162
00:08:11,085 --> 00:08:12,085
...رجاء
163
00:08:22,897 --> 00:08:24,630
الصوت عال بالخارج
164
00:08:27,101 --> 00:08:28,201
ليكس لوثر)؟)
165
00:08:29,103 --> 00:08:30,670
ما الذي تفعله هنا؟
166
00:08:30,672 --> 00:08:32,152
(أنا هنا لمساعدتك، يا سيدة (تيسماكر
167
00:08:32,840 --> 00:08:33,973
أنت تعرف اسمي؟
168
00:08:34,875 --> 00:08:36,509
.أنا أعرف أكثر بكثير من اسمك
169
00:08:38,045 --> 00:08:41,080
.أعلم أنك عبقرية
170
00:08:41,082 --> 00:08:43,306
أعلم أن "ليفايثان" جندك
171
00:08:43,330 --> 00:08:45,585
.لتعملي كجاسوسة وقاتلة لهم
172
00:08:45,587 --> 00:08:47,587
،لكنك رفضتيهم
173
00:08:47,589 --> 00:08:50,456
.لذلك قتلوا والدك لتغيير رأيك
174
00:08:50,458 --> 00:08:53,226
أعلم أنهم أجبروك
على القيام بالمزايدة
175
00:08:53,228 --> 00:08:55,856
بالتعهد بقتل والدتك الحبيبة
176
00:08:55,880 --> 00:08:57,630
.إذا تجرأت على تحديهم
177
00:08:57,632 --> 00:09:00,333
،وأنا أعلم أنك تكرهي ذلك
178
00:09:01,568 --> 00:09:03,035
.لأنك شخص جيد
179
00:09:04,238 --> 00:09:05,338
هل أنا كذلك؟
180
00:09:06,874 --> 00:09:08,908
نعم، يا (إيف) صدقيني
181
00:09:10,778 --> 00:09:14,213
لن أنقذ شخصًا لا أظن
.أنه يستحق وقتي
182
00:09:15,115 --> 00:09:16,749
"لا أحد يستطيع محاربة "ليفايثان
183
00:09:16,751 --> 00:09:19,231
عليك أن تثقي بي. هل تعتقدين
أنه يمكنك أن تفعلي ذلك؟
184
00:09:23,157 --> 00:09:25,158
(من الأفضل أن تقرري بسرعة، يا سيدة (تيسماكر
185
00:09:25,160 --> 00:09:29,228
...ابقي معهم، واستمري في القتل
186
00:09:29,230 --> 00:09:33,633
أو اعملي معي لتدمير
.الأشخاص الذين سرقوا حياتك
187
00:09:36,070 --> 00:09:38,204
.أنا لا أريد أن أقتل بعد الآن
188
00:09:40,374 --> 00:09:41,474
.اختيار جيد
189
00:09:45,112 --> 00:09:46,479
إذًا ماذا تريد مني؟
190
00:09:48,782 --> 00:09:50,183
.كوني شريكتي
191
00:09:50,185 --> 00:09:53,319
استمري في العمل في
.ليفايثان"، وكوني جاسوستي"
192
00:09:53,321 --> 00:09:56,089
في المقابل، أعدك
.بأنني سأحميك
193
00:09:56,091 --> 00:10:01,861
وأنك لن تضطري إلى القيام بأي من
.هذا العمل الفظيع والقذر بعد الآن
194
00:10:04,698 --> 00:10:05,898
.وسوف أقوم به من أجلك
195
00:10:11,371 --> 00:10:14,694
"تفخر شركة "أوبسيدين الشمالي
،"بتقديمها "أوبسيدين البلاتيني
196
00:10:14,769 --> 00:10:19,206
تجربة الواقع الافتراضي التي
ستبدو، وتشعر، وتتذوق بداخل الواقع
197
00:10:19,208 --> 00:10:21,642
.ستكون أكثر حيوية من الحياة الحقيقية
198
00:10:21,644 --> 00:10:24,344
"امنح نفسك هدية "أوبسيدين البلاتيني
199
00:10:27,054 --> 00:10:28,154
بعد مرور شهر من الأزمة
200
00:10:31,219 --> 00:10:32,352
.."السيدة "تيسماكر
201
00:10:34,022 --> 00:10:36,090
ما الأمر؟
202
00:10:36,092 --> 00:10:39,393
(لم أتمكن من جعل (جيمنا
."تأخذني إلى سفينة "ليفايثان
203
00:10:39,395 --> 00:10:42,396
أنا خائفة -
(سامحيني يا (إيف
204
00:10:42,398 --> 00:10:44,898
كان يجب أن أخفف
.ًالضغط من عليك قبل أيام. رجاء
205
00:10:44,900 --> 00:10:46,734
.الآن، هذه تغذية حية
206
00:10:46,736 --> 00:10:50,104
أنا متأكد من أنك تعرفي المنزل
.الصغير الذي ترعرعت فيه
207
00:10:50,106 --> 00:10:53,107
.هناك أمك تخبز في المطبخ
208
00:10:53,109 --> 00:10:55,542
..لكن أظن ما لا تعرفيه هو
209
00:10:55,544 --> 00:10:58,412
.سيارة سيدان هذه، أو هذين الاثنين آخرين
210
00:10:58,414 --> 00:11:01,482
هذه السيارات تخص عملاء الموساد السابقين
211
00:11:01,484 --> 00:11:04,017
الذين استأجرتهم لحراسة
.والدتك على مدار الساعة
212
00:11:06,321 --> 00:11:08,555
كيف أشكرك يا سيد (لوثر)؟
213
00:11:08,557 --> 00:11:10,324
.ليكس)، من فضلك)
214
00:11:10,326 --> 00:11:13,327
ويمكنك أن تشكريني بعد
أن نجد القاتل بدم بارد
215
00:11:13,329 --> 00:11:14,595
.الذي سلب حياة والدك
216
00:11:16,564 --> 00:11:18,131
(نحن فريق يا (إيف
217
00:11:19,768 --> 00:11:22,069
.لدي بعض الأخبار الجيدة
218
00:11:22,071 --> 00:11:27,408
أقنعت (جيمنا) بأنني سأكون
..."أكثر فائدة في "أوبسيدين
219
00:11:27,410 --> 00:11:29,309
.على المشروع البلاتيني
220
00:11:29,311 --> 00:11:31,345
.أحسنت! أنت عبقرية
221
00:11:31,347 --> 00:11:34,648
.حسنًا، لدينا مشكلة صغيرة واحدة
222
00:11:34,650 --> 00:11:37,117
تقنية (لوثر) التي أقنعت
(أختك (أندريا روحاس
223
00:11:37,119 --> 00:11:39,253
لوضعها في البنية
،التحتية البلاتينية
224
00:11:39,255 --> 00:11:40,788
ساعدت في حل الارتباط الحيوي
225
00:11:40,790 --> 00:11:42,956
عندما كان الناس يصابون بالصدمة
.السامة أثناء تناول الطعام الافتراضي
226
00:11:42,958 --> 00:11:45,526
أود أن أشير إلى ذلك
.على أنه مشكلة جراد البحر
227
00:11:45,528 --> 00:11:48,729
أو بالأحرى رغبة أمريكا الوسطى في
.أن تكون شرهة بدون سعرات حرارية
228
00:11:48,731 --> 00:11:49,997
.حسنًا، قد تسبب خلل
229
00:11:50,899 --> 00:11:52,499
...لكن
230
00:11:52,501 --> 00:11:55,135
نظامك الأمني قد فشل
231
00:11:55,137 --> 00:11:57,771
أؤكد لك أنه سيتم
إصلاح هذا الخلل
232
00:11:57,773 --> 00:11:59,907
قبل وقت طويل من
"إطلاق "أوبسيدين البلاتيني
233
00:12:01,142 --> 00:12:04,178
لا تقلق، لقد وجدت
.طريقة لاصلاح الخلل
234
00:12:04,180 --> 00:12:05,379
.هذا ليس خلل
235
00:12:06,281 --> 00:12:07,614
.هذه هي خطتي
236
00:12:10,084 --> 00:12:14,922
يقوم زميلي باسترداد كود
مرقم للنفس البشرية
237
00:12:14,924 --> 00:12:17,191
مما يمكننا جعل شخص ما خالداً
238
00:12:17,193 --> 00:12:20,461
عن طريق تحميل وعيهم
.على جهاز الكمبيوتر
239
00:12:20,463 --> 00:12:24,865
أعتقد أنه يمكننا عكس نفس
"الرمز واستخدامه ضد "ليفايثان
240
00:12:24,867 --> 00:12:26,800
.إذاً "ليفايثان" لم يعد خالداً
241
00:12:26,802 --> 00:12:29,670
لكني بحاجة إلى دعوة
.للوصول إلى سفينتهم
242
00:12:29,672 --> 00:12:33,574
،)مما يعني أنني بحاجة إلى (جيمانا
.أو (جيما)، إذا كنت تفضلي ذلك، أن تثق بي
243
00:12:33,576 --> 00:12:35,876
.والثقة تبدأ بهذا الخلل
244
00:12:35,878 --> 00:12:37,644
ولكن إذا كان هناك
،خلل وعلق الناس
245
00:12:37,646 --> 00:12:38,879
.لن يشتري أحد العدسات
246
00:12:38,881 --> 00:12:41,048
صحيح. سوف يحتاج
.ليفايثان" لإصلاحه"
247
00:12:41,050 --> 00:12:44,117
لكنهم لن يتمكنوا من ذلك
.لأنك لن تسمحي لهم بذلك
248
00:12:44,119 --> 00:12:46,720
"وعندما لا يستطيع "ليفايثان
،إصلاحه، يجب عليهم تغطيته
249
00:12:46,722 --> 00:12:48,555
.وهنا يحين دوري
250
00:12:48,557 --> 00:12:51,358
.سأساعد (جيما) في التستر
251
00:12:51,360 --> 00:12:54,061
بمجرد أن تثق بك، سوف تعطيك
.دعوة للسفينة
252
00:12:54,063 --> 00:12:55,429
دعوَة محفورَة
253
00:12:55,431 --> 00:12:58,332
"لذا، عليك العودة إلى "أوبسيدين
254
00:12:58,334 --> 00:13:00,767
،وتأكدي من عدم إصلاح الخلل
255
00:13:00,769 --> 00:13:02,603
.(أو أن يتم تتبعه بي أو بـ (لينا
256
00:13:02,605 --> 00:13:03,704
إنتهى
257
00:13:06,574 --> 00:13:07,774
ماذا ستفعل؟
258
00:13:09,143 --> 00:13:10,677
.ابدأ بممارسة الضغط
259
00:13:16,551 --> 00:13:18,185
.أعطني واحدة أخرى
260
00:13:19,621 --> 00:13:21,555
أتعرف ماذا، أعطيني الزجاجة
261
00:13:23,091 --> 00:13:24,825
.زوجتي تخونني
262
00:13:25,860 --> 00:13:27,127
.أخبرني عن ذلك يا رجل
263
00:13:28,196 --> 00:13:29,296
.ربما استطيع المساعدة
264
00:13:35,470 --> 00:13:37,404
(ليكس)
265
00:13:37,406 --> 00:13:40,007
بعد 43 يوم من الأزمة
!شقتي الجديدة حلم
266
00:13:40,009 --> 00:13:41,775
عندما قلت إنك ستحصل
،علي مكان جديد
267
00:13:41,777 --> 00:13:43,610
أعتقد أنك تقصد استوديو
.صغير في مكان ما
268
00:13:43,612 --> 00:13:45,712
(أنك لا تقدري بثمن بالنسبة لي يا (إيف
269
00:13:45,714 --> 00:13:47,814
لم يعاملني أحد
.بهذه الطريقة من قبل
270
00:13:47,816 --> 00:13:50,350
.حان الوقت لتدرك كم أنت مدهشة
271
00:13:50,352 --> 00:13:53,053
لكن لا يزال لدينا
مهمة. كيف الامر مع "أوبسيدين"؟
272
00:13:53,055 --> 00:13:55,355
.لقد كنت أراقب جميع مستخدمي بيتا
273
00:13:55,357 --> 00:13:57,158
و(ريتشارد بيتس) لم يقم بأي
274
00:13:57,182 --> 00:13:59,059
.خطوة بعد بشأن عشيق زوجته الافتراضي
275
00:13:59,061 --> 00:14:01,662
،ليس بعد. لأن صديقه، النادل
276
00:14:01,664 --> 00:14:04,197
الذي تبين أنه مخترق
،مدهش، وأود أن أضيف
277
00:14:04,199 --> 00:14:05,872
لن يسمح له بإكمال غرفة التعذيب
278
00:14:05,896 --> 00:14:07,935
الإفتراضي حتى يحين الوقت
279
00:14:07,937 --> 00:14:10,704
وما زلت بحاجة إلى
"بناء الثقة مع "ليفايثان
280
00:14:12,140 --> 00:14:13,674
.(ايمي سافير)
281
00:14:13,676 --> 00:14:16,610
"إنها تلوم الواقع الافتراضي لـ "أوبسيدين
.في وفاة زوجها
282
00:14:16,612 --> 00:14:19,780
"هددت حياة "أندريا روحاس
283
00:14:19,782 --> 00:14:23,109
(سوف تقوم بتحذير (جيما
لكسب ثقة "ليفايثان"؟
284
00:14:23,133 --> 00:14:24,217
على العكس
285
00:14:24,219 --> 00:14:26,455
"سنساعد هجوم "إيمي سافير
286
00:14:26,479 --> 00:14:28,689
."على (أندريا روحاس) لتفجير "أوبسيدين
287
00:14:28,691 --> 00:14:30,847
ولكن إذا هاجم أي شخص
"أوبسيدين"، "ليفايثان"
288
00:14:30,871 --> 00:14:32,693
.ستريد مني أن أنهيهم
289
00:14:32,695 --> 00:14:34,795
لن تطلب منك (جيما) اغتيال أي شخص
290
00:14:34,797 --> 00:14:37,230
لأنني سأتدخل قبل
.أن تتاح لها الفرصة
291
00:14:37,232 --> 00:14:40,601
"سأعرض "سوبرجيرل
."لحماية (أندريا) و"أوبسيدين
292
00:14:40,603 --> 00:14:44,972
"فقط تأكد من حصول "أيمي سافير
.على هذه القفاز
293
00:14:44,974 --> 00:14:47,240
سيجعلها خصمًا
."جديرًا بـ "سوبرجيرل
294
00:14:47,242 --> 00:14:50,711
وبعد أن تنجح
،)سوبرجيرل" في إنقاذ (أندريا"
295
00:14:50,713 --> 00:14:53,647
.(سأثبت نفسي لـ (جيما
296
00:14:53,649 --> 00:14:55,988
وبعد ذلك، سأقترح أن أدفع
297
00:14:56,000 --> 00:14:58,385
.أوبسيدين البلاتيني" في جميع أنحاء العالم"
298
00:14:59,320 --> 00:15:01,321
.ليكس)، أنت مدهش)
299
00:15:01,323 --> 00:15:04,424
.ولكن أبعد من ذلك، أنت كريم
300
00:15:04,426 --> 00:15:05,926
.وأعتقد أنني -
(أعرف يا (إيف -
301
00:15:06,894 --> 00:15:08,595
لدي نفس المشاعر
302
00:15:08,597 --> 00:15:11,365
،ولكن علينا أن نركز على أهدافنا
303
00:15:11,367 --> 00:15:14,301
.نخلصك منهم وننتقم لوالدك
304
00:15:16,337 --> 00:15:17,771
.سيكون هناك وقت لنا لاحقًا
305
00:15:19,440 --> 00:15:20,800
.الآن، يجب أن أريك شيئًا
306
00:15:24,512 --> 00:15:28,415
!إنهم لطفاء للغايه
307
00:15:30,885 --> 00:15:32,018
!اوه
308
00:15:33,621 --> 00:15:35,188
كيو ويفز"؟"
309
00:15:35,190 --> 00:15:36,289
.شيء مثله
310
00:15:41,062 --> 00:15:42,896
.إنه معجب بك
311
00:15:42,898 --> 00:15:43,930
.إنه سعيد
312
00:15:46,001 --> 00:15:47,100
.هذا ليس كذلك
313
00:15:48,703 --> 00:15:50,637
.يا إلهي! لم يعمل كما ينبغي
314
00:15:52,106 --> 00:15:54,808
.في الواقع، عملت بشكل مثالي
315
00:16:02,764 --> 00:16:03,764
قبل شهر
بعد 60 يوم من الأزمة
316
00:16:03,785 --> 00:16:04,952
! ايمي) لا تفعلي)
317
00:16:11,059 --> 00:16:12,193
.هذا لا يمكن أن يكون صحيحا
318
00:16:21,036 --> 00:16:22,436
هل تريد الرد على ذلك يا عزيزي؟
319
00:16:23,738 --> 00:16:25,005
.غير مهم
320
00:16:25,029 --> 00:16:27,129
مبنى 5532 الشارع الثالث
ناشونال سيتي
321
00:16:27,209 --> 00:16:29,410
(السيدة (تيسماكر
لماذا جلبتيني
322
00:16:29,412 --> 00:16:32,413
إلى مركز الرعاية العاجلة
الأكثر حزناً في العالم؟
323
00:16:32,415 --> 00:16:34,330
بدأ الناس يعلقون
324
00:16:34,342 --> 00:16:36,483
.في الواقع الافتراضي، تمامًا كما توقعت
325
00:16:37,552 --> 00:16:39,820
.طلبت مني (جيما) أن أنظر في ذلك خلل
326
00:16:39,822 --> 00:16:41,422
أخبرتها أنه لا يوجد
شيء يمكننا القيام به
327
00:16:41,424 --> 00:16:42,857
،بدون إغلاق النظام بأكمله
328
00:16:42,859 --> 00:16:47,027
والذي لا يمكن إغلاقه بفضل
(جوهرة الطاقة الخاصة بـ (لوثر
329
00:16:47,029 --> 00:16:49,897
(طلبت من (مارجو
.البدء في تنظيف الأشياء
330
00:16:49,899 --> 00:16:53,601
من هي (مارجو) أو ما هو؟
331
00:16:53,603 --> 00:16:55,603
.."الإدارة الوسيطة لـ "ليفايثان
332
00:16:55,605 --> 00:16:59,073
.والعجوزة الشمطاء اللئيمة
333
00:16:59,075 --> 00:17:01,475
.(حان الوقت لتحرير (ريتشارد
334
00:17:01,477 --> 00:17:03,650
هذا باب خلفي سيسمح
335
00:17:03,674 --> 00:17:05,946
"لـ (ريتشارد بيتس) باختراق "الأوبسيدين البلاتيني
336
00:17:05,948 --> 00:17:07,481
لنيل إنتقامه
337
00:17:07,483 --> 00:17:09,717
"سيجعل هذا مشاكل "أوبسيدين
تحت الأعين
338
00:17:09,719 --> 00:17:11,886
حيث يبدأ هذا المكان
.بالامتلاء بالجثث
339
00:17:11,888 --> 00:17:13,254
.تأكدي من أنه حصل عليه
340
00:17:13,256 --> 00:17:17,758
.ولدي شيء آخر لك
341
00:17:20,896 --> 00:17:22,897
عطر؟
342
00:17:22,899 --> 00:17:27,401
...العطر، السم
نفس الشيء
343
00:17:27,403 --> 00:17:30,004
ما تملكيه هي المادة
.الأكثر فتكًا على الأرض
344
00:17:31,740 --> 00:17:35,042
أخبرتني أنني لن أضطر للقتل
.من أجل "ليفايثان" مرة أخرى
345
00:17:35,044 --> 00:17:36,944
.وأنا دائما أحافظ على وعودي
346
00:17:36,946 --> 00:17:39,246
كل وعد من وعودي
347
00:17:39,248 --> 00:17:42,483
هذا هو السبب في أنني
...تعقبت الرجل الذي قتل والدك
348
00:17:42,485 --> 00:17:43,684
.مثلما قلت سأفعل
349
00:17:44,619 --> 00:17:46,453
من هو؟
350
00:17:46,455 --> 00:17:48,689
"منفد "ليفايثان
351
00:17:48,691 --> 00:17:51,659
وهو في جبال الأنديز في بيرو
.يعمل سرا مع منظمة غير حكومية
352
00:17:51,661 --> 00:17:54,295
.أظن لأنه لديه هدف هناك
353
00:17:54,297 --> 00:17:56,163
.يجب أن أضع رصاصة في رأسه
354
00:17:56,165 --> 00:17:57,932
.هذا أقل ما يستحقه
355
00:17:57,934 --> 00:18:01,702
لكن لا يمكننا خوض
"حرب مع "ليفايثان
356
00:18:01,704 --> 00:18:03,370
.يجب أن تبدو مثل حادث
357
00:18:03,372 --> 00:18:04,805
يمكنك التعامل مع هذا، أليس كذلك؟
358
00:18:04,807 --> 00:18:05,806
.نعم
359
00:18:05,808 --> 00:18:07,374
.إذًا كوني سريعة
360
00:18:07,376 --> 00:18:10,144
لا أتوقع أن يبقى في
.مكان واحد لفترة طويلة
361
00:18:10,146 --> 00:18:11,679
.وأنا أيضا
362
00:18:11,681 --> 00:18:13,781
حان الوقت لي أن
،أبدأ جولتي العالمية
363
00:18:13,783 --> 00:18:15,983
."صقور العدسات "أوبسيدين
364
00:18:15,985 --> 00:18:18,452
...بداية النهاية
365
00:18:18,454 --> 00:18:19,586
"لـ "ليفايثان
366
00:18:22,858 --> 00:18:25,459
حياتنا مترابطة"
367
00:18:25,461 --> 00:18:27,661
براغ عاصمة جمهورية التشيك
." بواسطة 1000 خيط غير مرئي
368
00:18:28,830 --> 00:18:31,398
تلك الكلمات الخالدة
التي كتبها هيرمان ملفيل
369
00:18:31,400 --> 00:18:34,735
"تتحقق اليوم مع تقنية "أوبسيدين
370
00:18:36,304 --> 00:18:38,138
!هذا منزلي
371
00:18:38,140 --> 00:18:40,407
.وهذا هو مسدسي
372
00:18:41,509 --> 00:18:43,310
"ولكن مع "أوبسيدين البلاتيني
373
00:18:43,312 --> 00:18:44,812
.أنت تحمل الخيط
374
00:18:45,847 --> 00:18:48,148
صايوني، استراليا
!أنت مهندس عالمك
375
00:18:48,150 --> 00:18:50,517
وجدوا أبي -
جارميا)؟ ) -
376
00:18:50,519 --> 00:18:52,186
.إنه ميت
377
00:18:52,188 --> 00:18:53,554
،وليس عالمك فقط
378
00:18:53,556 --> 00:18:55,322
مصر، القاهرة
.لكن العالم كله
379
00:18:55,324 --> 00:18:57,157
مصر، القاهرة
لا يوجد شيء لا يمكنك
380
00:18:57,159 --> 00:18:58,859
.التلاعب به لأهدافك الخاصة
381
00:18:58,861 --> 00:19:01,328
!لا شيء لا يمكنك السيطرة عليه
382
00:19:01,330 --> 00:19:03,831
لذا هل تعبت من
،لعب دور البطل
383
00:19:03,833 --> 00:19:06,333
أو تعملي على شيء ما؟
384
00:19:15,077 --> 00:19:16,744
،يقدم (أوبسيدين) شيء مميز
385
00:19:16,746 --> 00:19:19,146
البرازيل، ساو باولو
،شيء فريد، شيء نادر
386
00:19:19,148 --> 00:19:20,614
وذلك يا أصدقائي
387
00:19:20,616 --> 00:19:22,983
!هي السيطرة
388
00:19:22,985 --> 00:19:26,987
!تحكم كامل وتام
389
00:19:32,894 --> 00:19:37,031
.مائة دولة، تشبع عالمي
390
00:19:37,033 --> 00:19:41,101
استغرق الهاتف المحمول 40 عامًا للوصول
إلى أكبر عدد ممكن من المستخدمين
391
00:19:41,103 --> 00:19:44,371
.كما وصلت عدساتنا في شهر واحد
392
00:19:44,373 --> 00:19:48,776
كل ذلك بفضل سفيرنا
(المتحمس، (ليكس لوثر
393
00:20:12,767 --> 00:20:13,867
...(كارا)
394
00:20:17,205 --> 00:20:18,572
(سمعت عن (جارميا
395
00:20:20,375 --> 00:20:22,309
.جئت لأقدم التعازي
396
00:20:25,113 --> 00:20:27,448
"التعازي"
397
00:20:27,450 --> 00:20:29,249
.يا إلهي، أبدو مثل أندرويد -
.لا -
398
00:20:29,251 --> 00:20:30,818
لا ، لقد قلت ذلك وكأنك شخص
399
00:20:30,820 --> 00:20:33,180
يخشى مواجهة
.المرأة التي وصفتك بالشريرة
400
00:20:35,423 --> 00:20:37,224
.توفت والدتي عندما كنت صغيرة جدًا
401
00:20:38,126 --> 00:20:39,927
...وأنا
402
00:20:39,929 --> 00:20:43,697
أنا أعلم أن هذا يتضائل مقارنة
،بالخسائر التي تعرضت لها
403
00:20:43,699 --> 00:20:45,532
.لكنني أعلم أن الأمر ليس سهلاً
404
00:20:47,435 --> 00:20:48,535
أنا أسفة
405
00:20:52,307 --> 00:20:55,209
شكرا لقولك ذلك. هذا
.يعني الكثير كونه قادم منك
406
00:20:59,280 --> 00:21:01,248
...امم
407
00:21:01,250 --> 00:21:05,452
ساعدني هذا كثيرًا
في ذكريات والدتي
408
00:21:05,454 --> 00:21:07,621
.وصعوبات عائلية أخرى
409
00:21:07,623 --> 00:21:10,524
حسنًا، إذا ساعدت
،)في صعوبات عائلة (لوثر
410
00:21:10,526 --> 00:21:12,125
.أنا متأكدة من أنها ستساعدني كثيرًا
411
00:21:16,531 --> 00:21:17,631
.شكرًا لك
412
00:21:32,114 --> 00:21:33,518
قبل يومين
بعد 88 يوم على الأزمة
413
00:21:38,559 --> 00:21:42,362
لقد فاتتك فرصة
.التقاط عابرة تمامًا
414
00:21:42,364 --> 00:21:45,031
أنت مشتت. ما المشكله؟
415
00:21:45,033 --> 00:21:47,767
.اعتذرت لها
416
00:21:47,769 --> 00:21:49,636
.كن واضحًا مع ضمائرك، يا عزيزي
417
00:21:49,638 --> 00:21:54,007
(اعتذرت (لينا) لـ (كارا
." لـ "سوبرجيرل
418
00:21:54,009 --> 00:21:55,475
.(لموت (جارميا
419
00:21:55,477 --> 00:21:57,544
.اعتقدت أنك أمضيت قدما -
!فعلت -
420
00:21:57,546 --> 00:22:00,614
(كان اغتيال (جإرميا دانفرز
،خطوة الشطرنج المثالية
421
00:22:00,616 --> 00:22:03,617
ولكن في الحقيقة أنها دفعت
!"لينا) إلى "سوبرجيرل)
422
00:22:03,619 --> 00:22:06,519
والجزء الأسوء هو أنني
.لم أكن أتوقع هذا
423
00:22:06,521 --> 00:22:08,321
.لذا، نعم، أمي، فاتني العابر
424
00:22:08,323 --> 00:22:10,090
أفتقد الكثير من
.الأشياء، أنا انزلق
425
00:22:10,092 --> 00:22:13,360
الشيء الوحيد الذي
.تنزلق منه هو العربة
426
00:22:13,362 --> 00:22:16,329
إذًا أظهرت (لينا) للفضائي
القليل من الإنسانية؟
427
00:22:16,331 --> 00:22:18,164
ما هو الخطأ في ذلك؟ -
يتجاوز الحدود -
428
00:22:18,166 --> 00:22:20,066
.أولاً، إنه اعتذار
429
00:22:20,068 --> 00:22:21,516
.ثم القهوة قبل العمل
430
00:22:21,517 --> 00:22:24,197
الشيء التالي الذي تعرفيه، أنهم يلعبون
!لعبة التخمين. لا يمكن أن يحدث هذا
431
00:22:25,072 --> 00:22:27,340
.أنا أعرف ما يجب القيام به
432
00:22:28,242 --> 00:22:29,676
".سوف أنصب فخًا لـ "سوبرجيرل
433
00:22:29,678 --> 00:22:31,711
"لديك بالفعل خطة مع "ليفايثان
434
00:22:31,713 --> 00:22:33,346
.فعلت ذلك، لكن هذا أفضل
435
00:22:33,348 --> 00:22:36,850
لماذا نستخدم الأسلحة النووية
،لخلق كارثة لجعل "ليفايثان" تخرج
436
00:22:36,852 --> 00:22:39,092
عندما يمكنني استخدام
(أحد آكلة الشمس لتحويل (لينا
437
00:22:39,104 --> 00:22:41,187
ضد (كارا دانفرز) بضربة واحدة؟
438
00:22:41,189 --> 00:22:44,591
،سألتك إذا كان لديك قوة الإرادة
439
00:22:44,593 --> 00:22:46,860
!"وقلت، "نعم يا أمي
440
00:22:47,762 --> 00:22:49,929
.هذا عرض للضعيف
441
00:22:49,931 --> 00:22:52,966
.هذا ليس ضعف يا أمي
442
00:22:54,969 --> 00:22:56,369
إنه إلهام
443
00:22:57,738 --> 00:22:58,838
مات الملك
444
00:23:01,709 --> 00:23:04,577
السيدة (تيسماكر)، حان
(الوقت لتنشيط (ويليام داي
445
00:23:04,579 --> 00:23:06,379
تأكد من أن جهة الاتصال
الخاصة بك تمنحه الاسم
446
00:23:06,381 --> 00:23:08,148
.الذي على السوار الطبي الذي وجده
447
00:23:08,150 --> 00:23:11,785
وبعد ذلك، أريدك
.أن تحركي الأجساد
448
00:23:11,787 --> 00:23:13,687
ألا تظني أن هذا غريب
449
00:23:13,689 --> 00:23:16,589
أننا نجلس هنا نأكل الزلابية
،وكأن كل شيء طبيعي
450
00:23:16,591 --> 00:23:19,292
ومع موت (جارميا)؟
451
00:23:19,294 --> 00:23:23,029
لا. الشيء الدائم الوحيد
.في الحياة هو أن الأشياء تتغير
452
00:23:23,031 --> 00:23:24,764
.تستمر دورة الحياة
453
00:23:24,766 --> 00:23:27,267
.وأنت لا تزالي بحاجة لتناول الطعام
454
00:23:27,269 --> 00:23:29,302
نعم، أتعلمين، هذا الكتاب
(الذي أعطتني إياه (لينا
455
00:23:29,304 --> 00:23:31,805
في الواقع لديه نصيحة
.مشابهة بشكل لافت للنظر
456
00:23:31,807 --> 00:23:34,140
،الأمور في حالة تغير مستمر"
457
00:23:34,142 --> 00:23:36,643
." تنشأ وتمر مع كل لحظة
458
00:23:36,645 --> 00:23:40,098
ليس لدينا سيطرة
.لذا لنأكل الزلابية
459
00:23:40,122 --> 00:23:41,247
.بلى
460
00:23:41,249 --> 00:23:43,208
حسنًا، ما زلت لا أصدق
حقيقة أنها أعطتك ذلك
461
00:23:43,232 --> 00:23:44,284
.بعد كل ما حدث
462
00:23:44,286 --> 00:23:46,619
.حسنًا، ربما جائت
463
00:23:46,621 --> 00:23:48,581
(لترى إذا كنا نعرف شيء عن (ليكس
464
00:23:48,789 --> 00:23:50,423
كلا، لا يوجد شيء عنه
465
00:23:50,425 --> 00:23:52,926
...هذا الرجل -
.الشيطان المتجسد -
466
00:23:52,928 --> 00:23:54,360
.نعم -
أجل-
467
00:23:55,896 --> 00:23:57,664
.آمل أنك لا تتحدث عني
468
00:23:57,666 --> 00:24:02,001
"لا لا لا لا. نتحدث عن "ليكس لوثر
469
00:24:02,003 --> 00:24:04,070
هل هذه المخبوزات؟ -
نعم -
470
00:24:04,072 --> 00:24:06,740
الكعكات، بودنغ التوفي
، وفطيرة البانوفي
471
00:24:06,742 --> 00:24:08,975
جميع الوصفات المفضلة
.لوالدتي لطعام مريح
472
00:24:08,977 --> 00:24:11,277
.آمل أن يساعد
473
00:24:11,279 --> 00:24:12,779
!يا إلهي
474
00:24:12,781 --> 00:24:14,647
فعلت كل هذا؟
475
00:24:14,649 --> 00:24:16,537
حسنًا، لم أرغب في
الظهور خالي اليدين
476
00:24:16,561 --> 00:24:17,951
...وأنا قادم لأطلب المساعدة
477
00:24:17,953 --> 00:24:20,687
."مع قصة بشأن (ليكس لوثر) و"أوبسيدين
478
00:24:20,689 --> 00:24:22,188
هل لديك دليل
479
00:24:22,190 --> 00:24:24,324
انتظرا، هل أنتما الاثنان
تعملان على هذا؟
480
00:24:24,326 --> 00:24:27,560
قبل جنازة والدك، كنت
أنا و(كيلي) نعمل على هذه الفكرة
481
00:24:27,562 --> 00:24:29,396
"أن (ليكس) قد فعل شيئا لـ "أوبسيدين
482
00:24:29,398 --> 00:24:32,198
لجعل الناس يعلقون في
.الواقع الافتراضي ويختفون
483
00:24:32,200 --> 00:24:33,933
كان الأشخاص المفقودون
"كانوا يرتدون عدسات "أوبسيدين
484
00:24:33,935 --> 00:24:35,368
وصديق لي من وكالة الأمن القومي
485
00:24:35,370 --> 00:24:38,138
وجدت مجموعة من المستخدمين
،في نفس العنوان
486
00:24:38,140 --> 00:24:39,506
.مستودع أو مخزن المنزل
487
00:24:39,508 --> 00:24:42,008
.ولكن عندما تحققت، كان فارغ
488
00:24:42,010 --> 00:24:44,778
الشيء الغريب الوحيد هو سوار
.هوية المستشفى على الأرض
489
00:24:44,780 --> 00:24:46,212
.لذا، فحصت بصمات الأصابع
490
00:24:46,214 --> 00:24:48,248
لقد وجدت واحدة وأرسلتها إلى
.صديقي في وكالة الأمن القومي
491
00:24:48,250 --> 00:24:50,950
الآن، اتصل بي للتو مع
.النتائج عندما كنت اخبز
492
00:24:50,952 --> 00:24:54,354
(ينتمي السوار إلى (ريتشارد بيتس
493
00:24:54,356 --> 00:24:56,356
نفس الشخص الذي اخترق
.ضمانة (أوبسيدين) للأمن
494
00:24:56,358 --> 00:24:57,857
.والذي هزمته في الواقع الافتراضي
495
00:24:57,859 --> 00:24:59,793
.هو نفسه
496
00:24:59,795 --> 00:25:01,494
...وإليك هذا
497
00:25:01,496 --> 00:25:05,498
لا يوجد في المستشفى سجل
.(لحالات دخول (ريتشارد بيتس
498
00:25:05,500 --> 00:25:08,125
انتظر دقيقة. (كيلي)، قلت
إن هناك قائمة بالمستخدمين
499
00:25:08,149 --> 00:25:09,436
لا تزال عالقة في الواقع الافتراضي، أليس كذلك؟
500
00:25:09,438 --> 00:25:11,704
هل يمكنك أن تريني إياها؟ -
أجل -
501
00:25:11,706 --> 00:25:14,974
هنا. هذه هي القائمة
.الحالية للمستخدمين
502
00:25:16,577 --> 00:25:19,979
.بوني). قابلت هذه الفتاة في الواقع الافتراضي)
503
00:25:19,981 --> 00:25:22,015
لماذا يريد أي شخص
أن يبقيها هناك؟
504
00:25:22,017 --> 00:25:23,716
.اختبار بشري. حصاد الأعضاء
505
00:25:23,718 --> 00:25:25,752
،"وإذا تأذى الناس في "أوبسيدين
506
00:25:25,754 --> 00:25:29,022
.نحن بحاجة لمعرفة ذلك وكشفه
507
00:25:29,024 --> 00:25:31,357
.إذا وجدنا الدليل، سوف أحرر القصة
508
00:25:31,359 --> 00:25:33,092
.ستكون حول العالم في دقائق
509
00:25:33,094 --> 00:25:36,196
سيعرف العالم ما إذا كان
.أوبسيدين " يعرضهم للخطر"
510
00:25:36,198 --> 00:25:38,064
إنهم خلفك مباشرة
511
00:25:38,066 --> 00:25:39,766
.لا يهم
512
00:25:39,768 --> 00:25:43,269
ستغطي تقنية الحجب لدينا
.جميع قواعدنا عن العين البشرية
513
00:25:43,271 --> 00:25:45,505
.لن يتوقفوا حتى يكشفوا الحقيقة
514
00:25:46,407 --> 00:25:48,541
وما هذا بالضبط؟
515
00:25:48,543 --> 00:25:52,479
"أنك وشركاؤك في "ليفايثان
516
00:25:52,481 --> 00:25:54,414
هم كائنات قديمة
517
00:25:54,416 --> 00:25:56,349
الذين يديرون الإنسانية
518
00:25:57,551 --> 00:25:59,252
كأشياء مبالغ فيها
519
00:25:59,254 --> 00:26:02,922
،لا تفهميني خطأ
،)جيما)، أو (جيمنا)
520
00:26:02,924 --> 00:26:05,892
أم تفضلي آلهة التكنولوجيا؟
521
00:26:05,894 --> 00:26:07,293
أنا معك
522
00:26:07,295 --> 00:26:09,729
،بومبي كانت مذهلة
523
00:26:09,731 --> 00:26:12,098
،الطاعون الأسود، الفتنة
524
00:26:12,100 --> 00:26:14,415
وحركتك الحالية
525
00:26:14,439 --> 00:26:17,203
"خلق إدمان لـ "أوبسيدين البلاتيني
.إنها عبقرية
526
00:26:17,205 --> 00:26:21,066
المشكلة الوحيدة هي
.خطتك الآن في خطر
527
00:26:21,090 --> 00:26:22,408
.لا، ليست كذلك
528
00:26:22,410 --> 00:26:26,112
سأضع الجدول الزمني
.لحدث الواقع الافتراضي العالمي
529
00:26:26,114 --> 00:26:29,949
سيكون ذلك حدثًا وراء
.أحلام البشرية العنيفة
530
00:26:29,951 --> 00:26:32,652
.تجميع الواقع الافتراضي لكل شخص حول العالم
531
00:26:32,654 --> 00:26:35,154
.لا أحد يريد أن يفوتها
532
00:26:35,156 --> 00:26:37,924
،وبمجرد أن يكون الجماهير في الواقع الافتراضي
533
00:26:37,926 --> 00:26:39,926
.سأقتلهم جميعًا بنقرة من معصمي
534
00:26:39,928 --> 00:26:43,229
سيكون هذا رائعًا، إذا لم
.تكوني على وشك أن يتم فضحك
535
00:26:43,231 --> 00:26:45,832
،"سيتم إغلاق "أوبسيدين
وإعادة جميع العدسات
536
00:26:45,834 --> 00:26:47,600
.قبل بيع التذكرة الأولى
537
00:26:47,602 --> 00:26:49,335
.ليس لديك ميزة الوقت
538
00:26:49,337 --> 00:26:50,536
ماذا تقترح؟
539
00:26:51,438 --> 00:26:53,239
.خلق الخوف
540
00:26:53,241 --> 00:26:56,409
إنه فوري، ولدي فكرة
.محددة عن كيفية القيام بذلك
541
00:26:56,411 --> 00:26:58,945
.أنا فقط بحاجة إلى عميلك الخفي
542
00:27:02,650 --> 00:27:05,418
.مدير "دوكس"، لم أرك منذ وقت طويل
543
00:27:05,420 --> 00:27:08,721
.لقد جئت حاملا الهدايا، بيسانكا
544
00:27:08,723 --> 00:27:12,158
قدمها لي رجل مقدس
.أوكراني في جولتي العالمية
545
00:27:12,160 --> 00:27:15,428
يجلب الحب والثروة
.وبالطبع الخصوبة
546
00:27:15,430 --> 00:27:17,797
وهل تجلب أيضا نهاية "ليفايثان"؟
547
00:27:21,101 --> 00:27:23,736
كان من المفترض أن تحصل
...على موقع سفينتهم
548
00:27:23,738 --> 00:27:26,506
.حتى نتمكن من زرع رمز الموت
549
00:27:26,508 --> 00:27:29,208
.لا يمكنني دفعهم
550
00:27:29,210 --> 00:27:31,144
هذا التأخير ليس لديه علاقة
551
00:27:31,146 --> 00:27:34,280
"باستخدامك "أوبسيدين البلاتيني
لأهدافك الخاصة، أليس كذلك؟
552
00:27:35,849 --> 00:27:37,483
.أليكس دانفرز) أتصلت بي)
553
00:27:37,485 --> 00:27:40,119
تريدني أن أساعدها على
"تتبع مستخدمي "أوبسيدين
554
00:27:40,121 --> 00:27:42,161
تعتقد أنها تجعل
.البعض يقع في الغيبوبة
555
00:27:43,057 --> 00:27:44,724
.بواسطتك
556
00:27:44,726 --> 00:27:49,295
في حين أنه من المتوقع تمامًا
(أن تتصل بك (أليكس دانفرز
557
00:27:49,297 --> 00:27:52,398
إلا أنني لست خلف الاشخاص المفقودين
."إنه "ليفايثان
558
00:27:53,367 --> 00:27:54,934
.شرف الكشفية
559
00:27:54,936 --> 00:27:56,502
.(عرفت هذا من (جيما كوبر
560
00:27:56,504 --> 00:27:58,538
.إذا ساعدني في العثور عليهم
561
00:27:58,540 --> 00:28:00,873
(لديك مكعب "كيو ويفز" من سفينة (وين
562
00:28:00,875 --> 00:28:04,310
يمكنني استخدامه لتتبع العدسات
.والعثور على المفقودين
563
00:28:04,312 --> 00:28:07,246
(حسنًا، أعطيت المكعب لـ (لينا
564
00:28:07,248 --> 00:28:10,550
وإذا أشركتها، فإن
.ليفايثان) سيقتلها)
565
00:28:10,552 --> 00:28:13,186
وبقدر ما أود
.مساعدتك، لا أستطيع
566
00:28:13,188 --> 00:28:16,222
سوف يكتشف "ليفايثان" ذلك
.وبعد ذلك سأكون عدوهم
567
00:28:16,224 --> 00:28:19,392
وكما تعلم، نجاح
خطتنا البعيدة المدى
568
00:28:19,394 --> 00:28:21,628
. تعتمد على كوني حليفهم
569
00:28:21,630 --> 00:28:23,763
،ولكن، من فضلك
.يجب عليك مساعدتهم
570
00:28:23,765 --> 00:28:26,032
أنا أعرف مدى أهمية
.أصدقائك بالنسبة لك
571
00:28:27,968 --> 00:28:28,968
.حسنَا
572
00:28:28,970 --> 00:28:31,871
ليكس)، كيف أساعدهم؟)
573
00:28:31,873 --> 00:28:35,141
"لا يوجد شيء في "دي. إي. أو
"يمكنه تتبع "كيو ويفز
574
00:28:37,745 --> 00:28:40,113
لماذا لا تسأل "سوبرجيرل" ؟
575
00:28:40,115 --> 00:28:43,616
أنا متأكد من أن هناك شيئًا
.في حصنها يمكن أن يساعد
576
00:28:48,723 --> 00:28:50,356
أي حظ مع المستودع؟
577
00:28:50,358 --> 00:28:51,758
.كان فارغا
578
00:28:51,760 --> 00:28:54,260
تمكنت من التقاط إشارة
،)نفسية لـ (ريتشارد بيتس
579
00:28:54,262 --> 00:28:56,963
إلى جانب عشرات الأشخاص
.الآخرين في ذلك المستودع
580
00:28:56,965 --> 00:28:59,699
ولكن عندما حاولت الاتصال
.كان هناك نوع من التدخل
581
00:29:01,269 --> 00:29:04,704
ذلك لأن (أوبسيدين) يضيف
.مستخدمي البلاتين خلال الدقيقة
582
00:29:04,706 --> 00:29:08,374
تتفاعل العدسات مع الدماغ
.."باستخدام "كيو ويفز
583
00:29:08,376 --> 00:29:09,942
التي تعمل على تردد مماثل
584
00:29:09,944 --> 00:29:11,644
.كدماغ (مالفيك) المريخي
585
00:29:11,646 --> 00:29:14,747
مثلما لا يمكنني التواصل مع (مال)، لا يمكنني
.العثور على هؤلاء الأشخاص المفقودين
586
00:29:16,784 --> 00:29:18,484
...يمكنك التواصل معهم
587
00:29:19,620 --> 00:29:20,853
."باستخدام "ميرياد
588
00:29:23,757 --> 00:29:26,859
أرادت (لينا) استخدام "ميرياد" لتوزيع
"التحكم العقلي لـ "كيو ويفز
589
00:29:26,861 --> 00:29:28,394
،ولكن إذا قمت بتشغيله في الاتجاه المعاكس
590
00:29:28,396 --> 00:29:31,664
"سينشر "كيو ويفز
...في الغلاف الجوي
591
00:29:31,666 --> 00:29:34,433
مما يتيح لك تتبع
.التوقيعات النفسية
592
00:29:37,271 --> 00:29:38,838
ولن يكون خطرًا؟
593
00:29:38,840 --> 00:29:40,540
.بين يديك، لا
594
00:29:42,342 --> 00:29:44,010
.إذًا سأذهب
595
00:29:44,012 --> 00:29:45,311
.ولكن أنا لا أحب ذلك
596
00:29:47,448 --> 00:29:51,484
لا يزال تشريح الدماغ للمريض
."طبيعيًا بعد "نن نتاري
597
00:29:51,486 --> 00:29:55,588
تستمر التجربة في إظهار
."نتائج إيجابية لاعتماد "كيو ويفز
598
00:29:55,590 --> 00:29:57,690
أحسنتِ
599
00:29:57,692 --> 00:30:00,560
لطالما كنت شديد
.الدقة في جمع البيانات
600
00:30:01,762 --> 00:30:03,863
ما هذا؟
601
00:30:05,666 --> 00:30:08,073
أستخدم بث "كيو ويفز" للوصول عن بُعد
602
00:30:08,085 --> 00:30:10,369
.إلى نشاط دماغ المرضى
603
00:30:10,371 --> 00:30:12,772
يتم مقاطعته بواسطة
.إشارة متداخلة
604
00:30:12,774 --> 00:30:15,007
كيف يمكن لشخص ما قمع "كيو ويفز"؟
605
00:30:17,811 --> 00:30:21,314
إنني أدرك توقيع هذا
."الانقطاع، إنه "ميرياد
606
00:30:21,316 --> 00:30:24,517
بالأمس، ظننت أنني أجريت
،"محادثة صادقة مع "سوبرجيرل
607
00:30:24,519 --> 00:30:27,005
واليوم اكتشف أنها تستخدم
608
00:30:27,029 --> 00:30:29,489
ميرياد" لمقاطعة تجاربي؟"
609
00:30:29,491 --> 00:30:32,625
الجهاز نفسه الذي أخبرتني أنه
.خطير على أي شخص استخدامه
610
00:30:32,627 --> 00:30:34,560
هل رأيت "سوبيرجيرل" أمس؟
611
00:30:36,697 --> 00:30:40,233
يمكنني دائمًا الذهاب إلى
،القلعة، إذا أخبرتني بمكانها
612
00:30:40,235 --> 00:30:42,869
وإيقاف "ميرياد" قبل
.أن يتدخل مرة أخرى
613
00:30:42,871 --> 00:30:44,570
"لا، ستطلق بروتوكول "إل
614
00:30:44,572 --> 00:30:45,905
.هذا عالم جديد
615
00:30:45,907 --> 00:30:48,174
(حيث يعمل (لوثر
.و"كريبتونين" معًا
616
00:30:48,176 --> 00:30:50,877
لن تتم برمجة أمن
.القلعة لمهاجمتنا
617
00:30:50,879 --> 00:30:53,513
"إذا كانت تستخدم "ميرياد
.أريد أن أراها بنفسي
618
00:30:53,515 --> 00:30:56,449
إلى جانب ذلك، أنت
.في القلعة ستبدو مريع
619
00:30:57,384 --> 00:30:59,218
...حسنًا
620
00:30:59,220 --> 00:31:01,954
.إذا اتركي التوصيلة علي
621
00:31:21,208 --> 00:31:22,909
."أنك تستخدمي "ميرياد
622
00:31:22,911 --> 00:31:24,143
لينا)، ماذا تفعلين هنا؟)
623
00:31:24,145 --> 00:31:27,046
السؤال هو، ماذا تفعلي
هنا، يا "سوبرجيرل"؟
624
00:31:27,048 --> 00:31:28,581
اعتقدت أنه ممنوع
،"استخدام "ميرياد
625
00:31:28,583 --> 00:31:30,283
.ولكن ممنوع على الجميع بإستثنائك
626
00:31:30,285 --> 00:31:33,686
،هناك العشرات أشخاص مفقودين
"عالقون في الواقع الافتراضي لـ "أوبسيدين
627
00:31:33,688 --> 00:31:34,987
يجب أن أجدهم
628
00:31:34,989 --> 00:31:36,756
هناك طرق أخرى للعثور
."على أشخاص غير "ميرياد
629
00:31:36,758 --> 00:31:38,491
يمكنني التفكير في
،أربعة طرق
630
00:31:38,493 --> 00:31:39,959
.ولكن أنت تفعلي ما تريدينه
631
00:31:39,961 --> 00:31:43,029
ما أفعله هو إيجاد
.أشخاص اختفوا بسبب أخيك
632
00:31:43,031 --> 00:31:44,664
هل لديك أي دليل
على أنه كان (ليكس)؟
633
00:31:45,566 --> 00:31:47,700
.لا، لم أتوقع ذلك
634
00:31:47,702 --> 00:31:51,170
لقد عدت للتو إلى وضعك الافتراضي
.(في إلقاء اللوم على عائلة (لوثر
635
00:31:51,172 --> 00:31:53,239
...أخبرتني أنك ستعاملينني كشريرة
636
00:31:53,241 --> 00:31:56,642
إذا تصرفت كشريرة
.نعم، قلت ذلك
637
00:31:56,644 --> 00:31:58,978
،والآن أنت تتعدي على ممتلكات الغير
.وليس لدي وقت لذلك
638
00:31:58,980 --> 00:32:00,046
.عليك الذهاب
639
00:32:00,048 --> 00:32:01,881
سأغادر عندما تتوقف
."عن استخدام "ميرياد
640
00:32:04,051 --> 00:32:05,184
.هذا لن يحدث
641
00:32:06,486 --> 00:32:08,721
أعتقد أنني كنت
...مخلصة معك بالأمس
642
00:32:10,924 --> 00:32:12,925
إذا أعتقد أنك معتادة
.على أن تكوني بوجهين
643
00:32:26,807 --> 00:32:27,907
!لا
644
00:32:34,775 --> 00:32:36,675
لماذا يستغرق هذا وقتا طويلا؟
645
00:32:36,942 --> 00:32:38,467
"يستغرق بضع دقائق لـ "ميرياد
646
00:32:38,491 --> 00:32:40,075
لقمع "كيو ويفز" لفترة كافية
647
00:32:40,076 --> 00:32:41,276
.لكي يرى (جون) بوضوح
648
00:32:45,381 --> 00:32:46,481
ما هذا؟
649
00:32:47,550 --> 00:32:48,783
.آكل الشمس
650
00:32:49,685 --> 00:32:51,152
.هذا مستحيل
651
00:32:51,154 --> 00:32:52,453
...الوحيد في النظام
652
00:32:53,622 --> 00:32:56,391
.هو الصغير في قلعة العزلة
653
00:32:56,393 --> 00:32:58,293
سوبرجيرل"؟"
654
00:32:58,295 --> 00:33:00,461
سوبرجيرل"، هل أنت هناك؟"
655
00:33:00,463 --> 00:33:02,330
لا بد أن أكل الشمس
.قد امتص قوتها
656
00:33:02,332 --> 00:33:04,632
حسنًا، نحتاج إلى
.إنقاذها. الان
657
00:33:04,634 --> 00:33:07,168
"يمكننا استخدام "ليكس سوت
"من "دي. إي. أو
658
00:33:07,170 --> 00:33:09,005
إذا أعدنا معايرة الإشعاع البدلة الداخلية
659
00:33:09,029 --> 00:33:10,839
،إلى 1000 واط لكل متر
660
00:33:10,841 --> 00:33:12,941
ستعمل كغرفة
.مصغرة لأشعة الشمس
661
00:33:12,943 --> 00:33:14,776
.سوف نحصل عليه ونحضره إلى القلعة
662
00:33:17,179 --> 00:33:19,581
ميجان)؟) -
(جون) -
663
00:33:19,583 --> 00:33:22,350
"أخوك شعر بـ "كيو ويفز
.على المريخ وأرسلني
664
00:33:22,352 --> 00:33:24,152
سفينتي مسلحة بأسلحة الهيدروجين
665
00:33:24,154 --> 00:33:25,520
.يمكننا استخدامها لإيقاف أكل الشمس
666
00:33:26,422 --> 00:33:29,123
.لم يكن "هان سولو" جيدًا أبدًا
667
00:33:29,125 --> 00:33:31,859
.كان هذا مرجع حرب النجوم -
.أنا أعلم. أجل -
668
00:33:34,897 --> 00:33:36,464
.دعينا نذهب لإنقاذ الشمس
669
00:33:43,488 --> 00:33:45,788
أهرب من الواقع
واعثر على الراحة
670
00:33:46,512 --> 00:33:48,912
(في الواقع الإفتراضي لـ (أوبسيدين
671
00:33:51,936 --> 00:33:52,936
مدينة نيويورك
672
00:34:01,223 --> 00:34:03,157
المسيسبي
.جنة بيتسي
673
00:34:21,377 --> 00:34:22,971
يجب أن تقلل المتفجرات الهيدروجينية
674
00:34:22,983 --> 00:34:24,645
.إلى الحجم الذي يمكننا احتوائه
675
00:34:25,748 --> 00:34:27,782
إذا استطعت تفجير واحد بداخله
676
00:34:27,784 --> 00:34:29,884
.وتشبعيه مثل الماء بالنار
677
00:34:29,886 --> 00:34:31,919
.(أنا أثق بك، (جون جونز
678
00:34:40,864 --> 00:34:41,963
جون)؟)
679
00:34:53,575 --> 00:34:55,176
هل هناك من شاهد أحد آكلى الشمس هنا؟
680
00:34:56,078 --> 00:34:57,178
!"سوبرجيرل"
681
00:35:01,016 --> 00:35:05,153
نعتقد أنه يمكننا تقليصه
.بتفجير هذا المتفجر في جوهره
682
00:35:05,155 --> 00:35:07,355
من حسن الحظ أن البدلة
.لديها متفجراتها الخاصة
683
00:35:11,160 --> 00:35:12,260
!صواريخ ساخنة
684
00:35:36,585 --> 00:35:37,785
.مباشرة في الموعد المحدد
685
00:35:44,593 --> 00:35:46,401
!(السيدة (تيسماكر
686
00:35:51,043 --> 00:35:53,300
هذا الشيء ألطف
.بكثير عندما يكون صغير
687
00:35:53,301 --> 00:35:55,336
.نعم، وليس مدمر للنظام الشمسي
688
00:35:55,338 --> 00:35:58,205
هل اكتشفت ما يريده
موراي" أو لحساب من يعمل؟"
689
00:36:00,442 --> 00:36:02,877
تقول إنها تعمل مع
"شخص يدعى "ليفايثان
690
00:36:05,080 --> 00:36:08,048
جون)، ما الأمر؟)
691
00:36:08,050 --> 00:36:10,618
.ميرياد).. الطريق النفسي)
692
00:36:11,920 --> 00:36:13,687
.أنا أعرف أين هؤلاء المفقودين
693
00:36:18,211 --> 00:36:19,059
الوقت الحاضر
بعد مرور 90 يوم من أزمة في أراضي لا نهائية
694
00:36:19,060 --> 00:36:23,364
ليكس)، بطل حقيقي؟ كيف)
يمكن أن يكون هذا حقيقي؟
695
00:36:23,366 --> 00:36:25,833
إذا لم تكوني مهووسة
،بمحاولة اضطهادي
696
00:36:25,835 --> 00:36:27,401
،قد ترين ذلك على هذه الأرض
697
00:36:27,403 --> 00:36:29,370
.لقد كنت دائمًا البطل
698
00:36:29,372 --> 00:36:31,238
.كل هؤلاء الناس يقولون ذلك
699
00:36:31,240 --> 00:36:33,774
،ولكن أعتقد أننا جميعًا أبطال اليوم
700
00:36:33,776 --> 00:36:37,912
لأنني أفترض أنك وتعاملت
.مع صديقك أكل الشمس
701
00:36:37,914 --> 00:36:39,613
لن تحاول تثبيت ذلك علي أليس كذلك؟
702
00:36:39,615 --> 00:36:43,584
"لا، كان ذلك... "ليفايثان
703
00:36:43,586 --> 00:36:47,555
نفس "ليفايثان" الذي قلت لك
سيكون مشكلة منذ أشهر؟
704
00:36:47,557 --> 00:36:51,592
ربما لو استمعت إلي
،وحاولت العمل معي
705
00:36:51,594 --> 00:36:53,961
يمكننا وقف هذه المنظمات الخطرة
706
00:36:53,963 --> 00:36:56,597
.قبل أن يحاولوا حجب الشمس
707
00:36:56,599 --> 00:36:59,500
،لذا، هل تعرفي ما يريدونه
708
00:36:59,502 --> 00:37:00,835
أو أين قاعدتهم؟
709
00:37:00,837 --> 00:37:02,336
.ليس بعد
710
00:37:02,338 --> 00:37:04,705
.لكننا سنفعل -
سنوقفهم -
711
00:37:08,343 --> 00:37:10,244
!(لقد قتلت (مارجو
712
00:37:10,246 --> 00:37:13,180
واحد من نوعي، أحد أكثر
.وكلاء "ليفايثان" الموثوق بهم
713
00:37:13,182 --> 00:37:15,216
.كانت وفاة (مارجو) مؤسفة
714
00:37:15,218 --> 00:37:18,152
ولكن كان عليها أن تموت
...بالنظر إلى اتساع النطاق
715
00:37:19,388 --> 00:37:21,488
.لا تملي علي شيء
716
00:37:21,490 --> 00:37:22,857
.أنا إله
717
00:37:22,859 --> 00:37:24,191
.أنت لا شيء
718
00:37:24,193 --> 00:37:25,426
هل تفهم؟
719
00:37:30,365 --> 00:37:32,445
أشرح لما فعلت ذلك
720
00:37:38,607 --> 00:37:40,841
...كما قلت باكرًا
721
00:37:40,843 --> 00:37:43,978
كان الخارقين قريبين من
.إيجاد أرواحكم التي في الغيبوبة
722
00:37:43,980 --> 00:37:46,146
.لذا، كان عليّ العثور عليهم أولاً
723
00:37:46,148 --> 00:37:49,516
نقلتهم وثبت وجودهم
.على شخص آخر
724
00:37:49,518 --> 00:37:51,719
لذا، قمت بربط
(مارجو) بـ (ايمي سافير)
725
00:37:51,721 --> 00:37:54,088
."وحررتها منك ومن "ليفايثان
726
00:37:54,090 --> 00:37:55,689
،بسبب ما فعلته
727
00:37:55,691 --> 00:37:59,493
.لا أحد يشتبه في "أوبسيدين" بعد الآن
728
00:37:59,495 --> 00:38:01,362
،"ربما كنت على حق لقتل "مارجو
729
00:38:02,797 --> 00:38:05,332
.لكنك أخطأت وتسببت في كارثة
730
00:38:05,334 --> 00:38:08,535
والآن الكريبتونية لديها واحد
!من قتلتنا في حجزها
731
00:38:08,537 --> 00:38:11,171
لقد قللت من شأن
.سوبرجيرل" وفريقها"
732
00:38:11,173 --> 00:38:14,541
الفوضى كارثية كانت تحدث
.حتى قامت بالتدخل
733
00:38:14,543 --> 00:38:16,644
ولكني الآن أعرف
734
00:38:16,646 --> 00:38:19,546
لقد كُنتِ على حق بشأن
.احتفال الواقع الافتراضي العالمي
735
00:38:19,548 --> 00:38:21,815
.يجب علينا تنفيذه على الفور
736
00:38:21,817 --> 00:38:24,718
جمع الكل في الواقع الافتراضي
... في وقت واحد
737
00:38:24,720 --> 00:38:26,687
.مع هذا الإلهاء المتلألئ
738
00:38:27,756 --> 00:38:28,956
...لكن اولا
739
00:38:29,858 --> 00:38:31,525
"يجب علينا قتل "سوبرجيرل
740
00:38:31,527 --> 00:38:33,994
.ستحبط الخطة دائمًا
741
00:38:34,896 --> 00:38:36,397
...وتحذير
742
00:38:36,399 --> 00:38:38,599
.لا يمكن لأي بشري أن يقتلها
743
00:38:38,601 --> 00:38:40,534
.حاول الكثير وفشلوا
744
00:38:47,709 --> 00:38:49,076
.أنا لن أفشل
745
00:38:58,554 --> 00:39:01,455
"هل أشم رائحة "بييف ولنجتون
746
00:39:01,457 --> 00:39:05,059
.النصر ولعب الأدوار يجعلني جائعة
747
00:39:05,061 --> 00:39:06,794
.كانت (إيمي سافير) على حق
748
00:39:06,796 --> 00:39:10,130
التكنولوجيا هي أعظم شر
."واجهته البشرية على الإطلاق
749
00:39:10,132 --> 00:39:11,465
.حسنًا، توقفي عند هذا الحد
750
00:39:11,467 --> 00:39:14,635
من فضلك لا تقلديها
.على الإطلاق مرة أخرى
751
00:39:14,637 --> 00:39:17,871
.قد أفقد شهيتي
752
00:39:17,873 --> 00:39:20,107
أنا سعيدة للغاية لأننا لدينا ليلة أخيرة
753
00:39:20,109 --> 00:39:21,675
.لقضائها لوحدنا كزوجين
754
00:39:22,577 --> 00:39:23,677
زوج؟
755
00:39:24,779 --> 00:39:27,348
...كنت أحاول أن أخبرك كيف أشعر
756
00:39:27,350 --> 00:39:30,951
وهذا ليس فقط لأنك ساعدتني
،"على الهروب من "ليفايثان
757
00:39:30,953 --> 00:39:32,719
.هذا بسبب من تكون
758
00:39:34,589 --> 00:39:36,090
كيف لا أحبك؟
759
00:39:39,828 --> 00:39:41,595
(يا سيدة (تيسماكر
760
00:39:42,831 --> 00:39:46,166
أيتها البائسة، السخيفة
761
00:39:46,168 --> 00:39:48,035
.بالطبع تحبيني
762
00:39:48,037 --> 00:39:51,105
الغريب هو، أنك ظننت بأنني
قد أبادلك الحب
763
00:39:53,575 --> 00:39:55,209
.أنا لا أفهم
764
00:39:56,111 --> 00:39:57,745
.نحن فريق
765
00:39:57,747 --> 00:40:00,179
نحن من المفترض أن
...نكون معا. مقدر لنا
766
00:40:00,204 --> 00:40:01,448
.مقدر لنا
767
00:40:01,450 --> 00:40:04,318
في عالم آخر، في حياة أخرى
.كنا نعرف بعضنا البعض جيدًا
768
00:40:04,320 --> 00:40:06,553
،وفي تلك الحياة
.قلت أنك أحببتني أيضًا
769
00:40:06,555 --> 00:40:08,989
.لقد شتتيني، جعلتني ضعيف
770
00:40:08,991 --> 00:40:11,125
ولكن هذا لن يحدث
.هذه المرة، يا عزيزتي
771
00:40:11,127 --> 00:40:13,027
.لا أشعر بشيء من أجلك
772
00:40:13,029 --> 00:40:15,162
لقد أنقذتك لأنك كنت مفيدة
773
00:40:15,164 --> 00:40:17,197
"كنت بحاجة إلى جاسوس داخل "ليفايثان
774
00:40:17,199 --> 00:40:19,533
...أما بالنسبة لأمك
775
00:40:19,535 --> 00:40:22,669
.لا تزال في خطر، ولكن مني
776
00:40:22,671 --> 00:40:25,139
تلك السيارات التي
عرضتها عليك، الرجال داخلها
777
00:40:25,141 --> 00:40:28,042
ينتظرون فقط أمر بقتلها
إذا خنتيني
778
00:40:28,044 --> 00:40:30,644
.لكنني كنت لأفكر مرتين في ذلك
779
00:40:30,646 --> 00:40:32,713
ذلك الرجل الذي قتلتيه في جبال الأنديز
780
00:40:32,715 --> 00:40:34,848
.لم يقتل والدك
781
00:40:34,850 --> 00:40:37,251
لم أزعج نفسي أبداً
.لمعرفة من قتل والدك
782
00:40:37,253 --> 00:40:39,119
لا، الرجل الذي قتلتيه
783
00:40:39,121 --> 00:40:40,821
."هو والد "سوبرجيرل
784
00:40:45,226 --> 00:40:47,261
إنه جيد
785
00:40:47,263 --> 00:40:50,197
.لدي فيديو وأنت تقتليه بالمناسبة
786
00:40:50,199 --> 00:40:52,132
.تحديني، وسوف أرسله
787
00:40:52,134 --> 00:40:53,664
صدقيني أنت لا تريدي أن تقفي
788
00:40:53,688 --> 00:40:55,359
."ضد "سوبرجيرل
789
00:40:56,604 --> 00:40:58,672
."أنت أسوأ من "ليفايثان
790
00:40:59,574 --> 00:41:00,807
.ليس أسوأ
791
00:41:02,143 --> 00:41:03,243
.أنا أفضل
792
00:41:04,412 --> 00:41:06,547
.أمي
793
00:41:06,549 --> 00:41:09,883
أكره أن أقول لك ذلك، لكن
.كل ذلك سار حسب الخطة
794
00:41:09,885 --> 00:41:13,220
عادت (لينا) إلى جانبي، من
،المقرر أن يقتل (ليفايثان) أعدائنا
795
00:41:13,222 --> 00:41:14,922
."وأنا على استعداد للقضاء على "ليفايثان
796
00:41:14,924 --> 00:41:16,023
...و
797
00:41:16,991 --> 00:41:18,292
.قمت به بطريقتي
798
00:41:37,412 --> 00:41:38,512
تباً
799
00:41:51,995 --> 00:41:58,364
إلى اللقاء مع الحلقة 18