1 00:02:39,455 --> 00:02:40,521 !مراقب باش 2 00:02:50,432 --> 00:02:51,766 !صبر کن 3 00:02:57,139 --> 00:02:58,339 !دارن مارو میکشن 4 00:03:00,509 --> 00:03:02,243 !نه 5 00:04:03,238 --> 00:04:04,973 .سوپرگرل" تو بهترینی" 6 00:04:10,279 --> 00:04:12,947 حتی برا امضا دادن هم دیگه وای نمیسه 7 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 8 00:04:18,024 --> 00:04:25,024 ::. مترجـم: محمدرضا ، میثـم .:: « MeysaM-UnicorN , Sheykh ReZza » 8 00:04:27,984 --> 00:04:30,219 !عجب تعقیب و گریزی بود، سریع و خشمگین 9 00:04:30,320 --> 00:04:32,087 .احتمالش هست که "ای دینگ" فرار کرده باشه 10 00:04:32,189 --> 00:04:33,923 اوه، هنوز در حال تشخیص صورت هستیم. 11 00:04:33,924 --> 00:04:35,091 فعلا هیچی 12 00:04:35,292 --> 00:04:37,126 کار دیگه ای هست که بشه انجام داد؟ 13 00:04:37,861 --> 00:04:39,328 .این مال اونه 14 00:04:39,429 --> 00:04:41,931 وین"، میتونی یک نمونه به" آزمایشگاه "الکس" بفرستی؟ 15 00:04:42,032 --> 00:04:43,966 شاید دی ان ای اون تو .پایگاه داده ها موجود باشه 16 00:04:44,067 --> 00:04:46,835 .باشه، ولی این یکی جدید و وحشیه 17 00:04:46,937 --> 00:04:48,571 .باید اونو دستگیر کنم 18 00:04:48,672 --> 00:04:51,607 تو اونو از فاصله90 سانتی پرت .کردی روی سقف یک شاسی بلند 19 00:04:51,708 --> 00:04:54,043 .گذشته از اینکه منو و نامزدمم رو هم نجات دادی 20 00:04:54,144 --> 00:04:56,245 اره،اون کامیون پر بود .از لوله های آلومینیومی 21 00:04:56,346 --> 00:04:58,581 درسته،زیاد مهم نیست تا وقتی که 22 00:04:58,682 --> 00:05:01,183 بخوای ازش تو تولید غیر قانونی .سانترفیوژ هسته ای استفاده کنی 23 00:05:01,284 --> 00:05:03,586 ."یک پیروزی بزرگ بود،"سوپر گرل 24 00:05:03,687 --> 00:05:06,055 تا وقتی اونو پشت میله ها .نندازم بردی در کار نیست 25 00:05:07,657 --> 00:05:09,225 .بزن بریم این یارو دستگیر کنیم 26 00:05:12,729 --> 00:05:13,929 ...هی،امم 27 00:05:14,030 --> 00:05:15,130 "خب، فردا منو "مگی 28 00:05:15,232 --> 00:05:16,699 قراره بریم برای عروسی تست غذاها .و نوشیدنی ها رو انجام بدیم 29 00:05:16,800 --> 00:05:20,336 سه ساعت فقط راجب غذاس .راجب هیچی غیر از غذا صحبت نمیکنیم 30 00:05:20,437 --> 00:05:24,173 ،پات استیکرز، صدف، پیراشکی 31 00:05:24,274 --> 00:05:26,408 پات استیکرزو گفتم؟ (پات استیکرز نوعی غذای شرقیه) 32 00:05:27,644 --> 00:05:28,677 ...میخوای 33 00:05:28,778 --> 00:05:30,212 .اگه سرم شلوغ نبود، حتما 34 00:05:30,313 --> 00:05:32,114 .خب، قبل همیدیگه رو تو بار میبینیم 35 00:05:32,215 --> 00:05:35,384 ...خب اگ تو بخوای- سعیمو میکنم- 36 00:05:35,485 --> 00:05:37,519 فک کردم خیلی بد بود که اون .شب دورهمی پیتزایی رو رد کرد 37 00:05:37,621 --> 00:05:39,622 ولی رد کردن غذای مجانی 38 00:05:39,723 --> 00:05:42,258 .اینا مقدمه روز های سیاهه 39 00:05:42,359 --> 00:05:44,059 "هی، بیخیال "گریف .عجله ای نیس 40 00:05:44,160 --> 00:05:45,227 ببین میدونم اما منظور من 41 00:05:45,328 --> 00:05:47,730 اون داره کم کم تبدیل میشه به 42 00:05:47,831 --> 00:05:49,031 "الکس" 43 00:05:49,132 --> 00:05:51,433 .چی؟ من مثل اون نیستم 44 00:05:51,534 --> 00:05:52,735 ".بیخیال"الکس 45 00:05:52,836 --> 00:05:55,304 .جدیت تو یکی از بهترین ویژگی هاته 46 00:05:57,340 --> 00:05:58,841 .من مثل اون نیستم 47 00:05:59,676 --> 00:06:01,110 .نیستم 48 00:06:04,748 --> 00:06:08,784 مردم دوست دارند سرمایه گذاری کنند .تنها نگرانی اونا خودشونن 49 00:06:08,885 --> 00:06:10,619 حقیقت اینه که 50 00:06:10,720 --> 00:06:11,787 بدون تجارت های بزرگ 51 00:06:11,888 --> 00:06:15,257 این شهر هنوزم هم در حال .خراب شدن توسط "دکسمایت" بود 52 00:06:16,693 --> 00:06:18,260 .حالا مارو ببنید 53 00:06:19,429 --> 00:06:21,163 .در حال تکاپو هستیم 54 00:06:21,264 --> 00:06:24,500 .من فک میکنم که، باید خودمونو تحسین کنیم 55 00:06:24,601 --> 00:06:27,169 و اینکه یادمون نره یه تشکر ویژه .ایم از جناب شهردار داشته باشیم 56 00:06:27,270 --> 00:06:30,339 بدون کمک ایشون، هیچکدوم .از این ها اتفاق نمیافتاد 57 00:06:30,440 --> 00:06:32,308 .تو اینکارو انجام دادی "مورگان"، همش به خاطر تو هستش 58 00:06:32,409 --> 00:06:34,743 ،تو شش ماه .غیر ممکن و ممکن کردی 59 00:06:34,844 --> 00:06:37,279 سوپر گرل" و فراموش نکنید"- سوپر گرل" و فراموش نکنید"- 60 00:06:40,950 --> 00:06:44,019 بدون شک هیچکدوم از حمل و نقل های .سنگین بدون اون انجام نمیشد 61 00:06:44,120 --> 00:06:46,188 بله دقیقا به خاطر همینه که من مشتاقم، 62 00:06:46,289 --> 00:06:49,525 درباره رونمایی از مجسمه "دختر پولادین" 63 00:06:49,626 --> 00:06:50,726 .در ابنما 64 00:06:50,827 --> 00:06:52,795 جناب شهردار، برای کشاندن مردم به اون ابنما 65 00:06:52,896 --> 00:06:57,266 چیزی بیشتر از یک مجسمه زیبا میخوایم. 66 00:06:57,367 --> 00:06:59,568 "هنوز دارم روی کمسیون منطقه بندی کار میکنم،"مورگان 67 00:06:59,669 --> 00:07:01,937 شما بهتره توضیح بدی که طرح من چگونه، 68 00:07:02,038 --> 00:07:04,873 .این محله را احیا خواهد کرد 69 00:07:04,974 --> 00:07:08,444 با جابه جایی بی خانمان ها و جنایت کارا .. شروع میشه 70 00:07:08,545 --> 00:07:12,414 ایجاد فضای بهتر و گسترش .پایگاه های مالیات دهی 71 00:07:12,515 --> 00:07:15,084 ."همه ما طرح و برنامه های شما رو شنیدیم "مورگان 72 00:07:15,752 --> 00:07:17,252 .همگی ما 73 00:07:17,354 --> 00:07:18,821 بله.من مطمئنم که هرکس که در اینجاس 74 00:07:18,922 --> 00:07:21,824 فرست اینو داشته که مقاله فتنه انگیز "کت کو" رو درباره اون طرح ها وبرنامه ها 75 00:07:21,925 --> 00:07:24,393 بخونه، 76 00:07:24,494 --> 00:07:27,196 مقاله ها از زمانی که شما جانشین "کت گرنت" شدید 77 00:07:27,297 --> 00:07:29,998 .به شدت تغییر جهت دادند 78 00:07:30,100 --> 00:07:32,101 برنامه توسعه شما کل منطقه رو تحت تاثیر قرار میده 79 00:07:32,202 --> 00:07:33,335 مردم و مجبور میکنه از خونه هاشون 80 00:07:33,436 --> 00:07:35,237 .درامد هنگفتی نصیب ثروتمندان بکنن 81 00:07:35,805 --> 00:07:37,106 "لینا" 82 00:07:38,641 --> 00:07:41,343 توام خط مشی شرکت "کت کو"" رو دنبال میکنی؟ 83 00:07:41,778 --> 00:07:44,012 واقعا؟ 84 00:07:44,114 --> 00:07:45,547 فک کنم نبایدم زیاد متعجب بشم، 85 00:07:45,648 --> 00:07:48,751 با توجه به همه اخبار خوبی .که اخیرا ازت منتشر کردند 86 00:07:48,852 --> 00:07:50,486 خودش باعث این خبرای خوب بود 87 00:07:50,587 --> 00:07:53,222 با اهدای میلیون ها دلار برای .کمک به بازسازی خرابی ها 88 00:07:55,058 --> 00:07:56,358 خنده داره چون که، 89 00:07:56,459 --> 00:07:59,128 چون فک میکردم این تاوان اون .چیزیه ک برادرش انجام داده بود 90 00:08:00,930 --> 00:08:02,364 یا شایدم مادرش؟ 91 00:08:03,933 --> 00:08:04,900 یا شایدم "لینا"؟ 92 00:08:05,001 --> 00:08:06,168 با در نظر گرفتن اینکه 93 00:08:06,269 --> 00:08:08,437 اون اولین کسی بود که فضایی .ها رو به اینجا اورد 94 00:08:09,639 --> 00:08:12,207 "یه نصحیت کاری کوچیک "لینا 95 00:08:14,444 --> 00:08:17,613 .گناه یک استراتژی تجاری خوب نیست 96 00:08:18,681 --> 00:08:19,782 نه؟- نه- 97 00:08:20,784 --> 00:08:22,985 .همینطور استثمار 98 00:08:23,086 --> 00:08:26,522 .من فقط میخوام منصف باشم،همین 99 00:08:26,623 --> 00:08:29,558 من متنفرم که فکر کنم هر .کس که در اینجاس منصف نیس 100 00:08:29,993 --> 00:08:32,161 حالا 101 00:08:32,262 --> 00:08:34,329 کارمندای من با روحیه بسیار بالا 102 00:08:34,431 --> 00:08:35,697 در دفتر بقلی هستن 103 00:08:35,799 --> 00:08:36,832 چرا همگی نریم اونجا 104 00:08:36,933 --> 00:08:38,066 و ازشون نپرسیم 105 00:08:38,168 --> 00:08:39,835 اقای "اولسن" خوشحال میشم شما هم به جمع ما بپوندید 106 00:08:39,936 --> 00:08:42,838 میدونی ما میتونیم عقاید مخالف داشته .باشیم و همچنان باهم کار کنیم 107 00:08:42,939 --> 00:08:45,808 میدونی، "ادج" تو انقدم که فک میکنی قدرتمند نیستی 108 00:08:46,810 --> 00:08:48,377 واقعا؟ 109 00:08:49,412 --> 00:08:51,513 پس تو دفتر من چیکار میکنی؟ 110 00:08:58,087 --> 00:08:59,721 خانم گرنت! 111 00:08:59,823 --> 00:09:00,844 "خب،"کارل 112 00:09:00,846 --> 00:09:02,992 ایا رئیس جمهور"مرسیدین" باور دارند که تغییرات اب و هوایی طبیعی است؟ 113 00:09:03,092 --> 00:09:05,594 بله،"کارل"بله 114 00:09:05,695 --> 00:09:07,095 بله باور دارند 115 00:09:07,197 --> 00:09:09,465 همچنین معتقدن دو به علاوه دو میشه چهار 116 00:09:09,566 --> 00:09:12,468 و زمین گرده چون رئیس جمهور نادان نیس 117 00:09:12,569 --> 00:09:14,336 گرم شدن زمینو یه دانش اموز چهارم ابتدایی ام میدونه که 118 00:09:14,437 --> 00:09:15,704 بزرگ ترین معضل زمان ماست 119 00:09:15,805 --> 00:09:17,739 و من بسیار خوشحالم که بگم که ظرفیت فکری 120 00:09:17,841 --> 00:09:21,543 رئیس جمهور ما از یک پسر هشت ساله پایین تر نیست. 121 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 سوال بعد 122 00:09:23,246 --> 00:09:24,746 من میدونستم خانم "گرنت"به معنای واقعی کلمه عالیه 123 00:09:24,848 --> 00:09:26,181 ولی نشنال سیتی دلش براش تنگ میشه 124 00:09:26,282 --> 00:09:28,951 ."بهترین کنفرانس خبری از زمان "رابرت گیبس 125 00:09:29,052 --> 00:09:30,652 اره، کاری کرد که "گیبس" مثل .ناظم مدرسه به نظر بیاد 126 00:09:30,753 --> 00:09:33,255 خانم"گرنت"تو واشنگتون اسنپر" ام رفته تعطیلات" 127 00:09:33,356 --> 00:09:35,858 .فضای اینجا واقعا خوب شده 128 00:09:35,959 --> 00:09:37,526 خب،ما نهایت تلاشمونو میکنیم 129 00:09:38,194 --> 00:09:39,394 خب دوستان گوش کنید 130 00:09:39,496 --> 00:09:40,963 ما یک هفته فرصت داریم تا 131 00:09:41,064 --> 00:09:42,030 این مشکلو حل کنیم، 132 00:09:42,131 --> 00:09:43,665 پس من میخوام بدونم چی میدونیم 133 00:09:44,667 --> 00:09:45,834 چخبر از ورزش؟ 134 00:09:45,935 --> 00:09:47,503 دیشب، 135 00:09:47,604 --> 00:09:52,140 پادشاهان متروپلیس رسما بدترین شکستشونو تو تاریخ بیسبال ثبت کردن 136 00:09:52,242 --> 00:09:54,176 .جنایت- .چیز زیادی برای پوشش نبود- 137 00:09:54,277 --> 00:09:56,311 جنایت تو ی شش ماه گذشته حدود .شصت و پنچ درصد کاهش داشته 138 00:09:56,412 --> 00:09:58,647 سوپرگرل" به تنهایی کل شهر" 139 00:09:58,748 --> 00:10:00,282 و مدیریت میکنه 140 00:10:00,383 --> 00:10:01,583 که منو به مطلب بعدی میرسونه 141 00:10:01,684 --> 00:10:03,952 مطلب اختصاصیت از "سوپرگرل"به کجا رسید؟ 142 00:10:04,053 --> 00:10:06,555 سوپر گرل" سرش خیلی شلوغه" 143 00:10:06,656 --> 00:10:09,358 که یک مکالمه رو در رو راجب .تهاجم اخیر داشته باشیم 144 00:10:09,459 --> 00:10:11,393 اخر این هفته مجسمه رو نمایی میشه 145 00:10:11,494 --> 00:10:12,794 تلاشمو میکنم 146 00:10:15,465 --> 00:10:17,933 خب، همه وظایفشونو میدونن دیگه؟ 147 00:10:18,034 --> 00:10:19,401 برید سر وقت کاراتون 148 00:10:19,502 --> 00:10:20,536 ممنون 149 00:10:23,106 --> 00:10:24,172 "کارا" 150 00:10:26,009 --> 00:10:28,277 هی،مطمئنی با نوشتن این مشکل نداری؟ 151 00:10:28,378 --> 00:10:30,045 یا برات یاد اور خاطرات قدیمیه؟ 152 00:10:30,146 --> 00:10:31,480 .گفتم که مشکلی ندارم 153 00:10:31,581 --> 00:10:34,283 خب، من اینجا اگه خواستی ..صحبت کنیم یا چیزی بخوریم 154 00:10:34,384 --> 00:10:36,418 میخوای مقاله بنویسم یا چیزی بخوریم؟ 155 00:10:38,221 --> 00:10:42,124 خب، من طرف توام،باشه؟ 156 00:10:42,225 --> 00:10:45,794 میدونم این اواخر "سوپرگرل"دهن .خیلیا رو سرویس کرده 157 00:10:45,895 --> 00:10:47,429 .خب این کارمه 158 00:10:48,331 --> 00:10:50,799 کار های بیشتری هم هس که من میتونم انجام بدم 159 00:10:50,900 --> 00:10:52,534 وزندگی مردمو تحت تاثیر قرار بدم 160 00:10:52,635 --> 00:10:55,437 این مردک لاف زن چی میگه دیگ- در این حالت- 161 00:10:55,538 --> 00:10:59,608 اعلام میدارم که شرکت من در مسیر جدیدی قدم برخواد داشت 162 00:11:01,844 --> 00:11:03,278 من "کت کو"رو میخرم 163 00:11:10,117 --> 00:11:12,390 در چندسال اخیر در این شهر اخبار 164 00:11:12,429 --> 00:11:14,864 همیشه یک طرفه بوده 165 00:11:15,148 --> 00:11:17,015 سلام 166 00:11:17,116 --> 00:11:20,118 .من متنفرم از بوی ادکلن ارزون 167 00:11:20,219 --> 00:11:21,586 میدونستی؟- نه- 168 00:11:21,688 --> 00:11:23,121 جیمیز" هم خیلی غافلگیر شد" 169 00:11:23,222 --> 00:11:25,657 فک میکنه تقصیر اونه که حال "ادج" رو گرفت 170 00:11:25,758 --> 00:11:27,926 فقط اونه که همچین پولی رو از روی کینه پرداخت میکنه 171 00:11:29,095 --> 00:11:30,729 فک میکنی سهام دارا به "کت"گوش کنن؟ 172 00:11:30,830 --> 00:11:33,498 خب،"کت"تمامی سهمشو به صورت اعتماد کور سرمایه گذاری کرده اعتماد کور، یک نوع سرمایه گذاریه که شرکت اصلی بدون اطلاع سرمایه گذار هر جا بخواد پولشو خرج میکنه 173 00:11:33,599 --> 00:11:35,400 وقتی سخنگوی دولت شد 174 00:11:35,501 --> 00:11:37,436 اما من تحقیق کردم 175 00:11:37,537 --> 00:11:40,238 ادج"اروم اروم داشت سهام میخرید" 176 00:11:40,339 --> 00:11:44,376 زمانی که به اکثریت سهام .داران پیشنهاد مناقصه داد 177 00:11:44,477 --> 00:11:46,511 .هی! خبر مجانی دیگه نده 178 00:11:46,612 --> 00:11:48,246 هرچند که شما تو پروژش سرمایه گذاری کردی 179 00:11:48,347 --> 00:11:50,582 بنایر این،فهمیدم اگ شما 180 00:11:50,683 --> 00:11:52,050 شاید شما بتونی متقاعدش کنی 181 00:11:52,151 --> 00:11:54,352 ادج"به هیچ نظری که مال خودش نباشه احترام نمیزاره" 182 00:11:54,454 --> 00:11:56,288 مخصوصا مال خانوم ها - "لینا" - 183 00:11:56,389 --> 00:11:57,923 .تو به سوپر گرل کمک کردی دنیا رو نجات داد 184 00:11:58,024 --> 00:12:00,225 چطور نمیتونی از پس یه کله .شق جنسیت زده بر بیای 185 00:12:01,828 --> 00:12:03,095 خیلی خب، ببینم چیکار میتونم بکنم 186 00:12:03,196 --> 00:12:04,529 .ممنون 187 00:12:05,665 --> 00:12:07,165 هی، 188 00:12:08,234 --> 00:12:09,901 دلم برات تنگ شده بود 189 00:12:10,002 --> 00:12:11,169 همه چی مرتبه؟ 190 00:12:11,270 --> 00:12:12,871 چون هردفه اومدم برنامه بچینم تو پیچوندی 191 00:12:12,972 --> 00:12:13,972 سرم خیلی شلوغه 192 00:12:14,073 --> 00:12:15,173 ...درسته 193 00:12:17,210 --> 00:12:18,577 همنطور میخواستم 194 00:12:20,213 --> 00:12:21,413 بگم که متاسفم 195 00:12:21,514 --> 00:12:23,515 واسه اتفاقی که برای "مان-ال" افتاد 196 00:12:24,684 --> 00:12:26,718 و من برای تو اینجام البته اگ هنوز اینو بخوای 197 00:12:26,819 --> 00:12:29,387 نه، تو کاری و که مجبور بودی انجام دادی 198 00:12:29,489 --> 00:12:32,324 و این تصمیم "سوپر گرل" بود نه شما 199 00:12:32,425 --> 00:12:34,359 جدید ترین اخبار امروز صبح 200 00:12:34,460 --> 00:12:37,162 گزارش های مبنی بر سرقت در شهر وجود دارد 201 00:12:37,263 --> 00:12:38,230 برای اخرین اخبار با ما همراه باشد 202 00:12:38,331 --> 00:12:40,098 من باید برم 203 00:12:40,199 --> 00:12:42,067 باشه،برا میان وعده میبینم همو 204 00:12:47,073 --> 00:12:49,441 گزارش ها از مرکز شهر نشنال سیتی 205 00:12:49,542 --> 00:12:50,976 "به نظر میرسد "سوپر گرل 206 00:12:51,077 --> 00:12:53,044 این روز ها همه جا حضور دارد 207 00:12:53,146 --> 00:12:54,435 اون میدونه که پلیس ها 208 00:12:54,437 --> 00:12:57,341 گاهی اوقات میتونن کارشونو انجام بدن،درسته؟ 209 00:12:57,483 --> 00:12:59,718 و میتونیم بیخیال این شیم که امشب بیاد 210 00:12:59,819 --> 00:13:01,119 یا تموم کردن مقالش 211 00:13:01,220 --> 00:13:02,921 بین،چقد دیگه باید بهش بهش زمان بدیم 212 00:13:03,022 --> 00:13:04,656 ن دیگه نمیدونم چقد دیگه میتونم بهش زمان بدم 213 00:13:04,757 --> 00:13:06,892 خیلی نا امید کنندس- فرا تر از اون- 214 00:13:06,993 --> 00:13:08,360 ما که کسی و از دست ندادیم 215 00:13:08,461 --> 00:13:10,929 فک کنم صبوری تنها کاریه که میتونیم بکنیم 216 00:13:11,030 --> 00:13:12,030 موافقید؟ 217 00:13:25,111 --> 00:13:27,646 بم بگید خودخواه ولی، 218 00:13:27,747 --> 00:13:30,615 فقط بعضی وقتا واقعا دلم برا خواهرم تنگ میشه 219 00:13:31,083 --> 00:13:33,318 میدونم 220 00:13:33,419 --> 00:13:35,086 ناراحت نباش بریم برا امتحان غذا ها 221 00:13:39,559 --> 00:13:41,560 تو نمیخوای بری به اونجا،میری؟ 222 00:13:43,763 --> 00:13:44,830 چت شده تو؟ 223 00:13:44,931 --> 00:13:46,398 چرا یهو از این ازدواج دلسرد شدی؟ 224 00:13:46,499 --> 00:13:48,867 نه، دلسرد نشدم 225 00:13:48,968 --> 00:13:50,101 ...فقط من 226 00:13:52,638 --> 00:13:54,072 نمیدونم 227 00:13:57,810 --> 00:13:59,878 خب،وقتی فهمیدی چی شده به منم بگو 228 00:14:01,247 --> 00:14:02,514 سلام 229 00:14:02,615 --> 00:14:03,715 فک کنم رد "مرک" و گرفتیم 230 00:14:03,816 --> 00:14:04,816 همین الان از "دی ای او" برام پیام اومد 231 00:14:04,917 --> 00:14:06,585 سوپر گرل "ام میاد اونجا" 232 00:14:10,623 --> 00:14:12,724 تو میتونستی "مرک" و بوسیله خونش ردیابی کنی؟ 233 00:14:12,825 --> 00:14:15,694 با "رابرت دوبا"اشنا بشید مردی که علاقه زیادی به ورزش کشتن داره 234 00:14:15,795 --> 00:14:18,029 که فک نکنم ورزش باشه من که چیزی نشنیدم 235 00:14:18,764 --> 00:14:20,165 دربارش چی میدونیم؟ 236 00:14:20,266 --> 00:14:22,467 بمب گذاری چندسال قبل تو شهرداری و یادته؟ 237 00:14:22,568 --> 00:14:24,970 کار اون بوده،و از اون زمانم ناپدید شده 238 00:14:27,473 --> 00:14:29,808 طبق اسناد قبلا عضو ارتش بوده 239 00:14:30,643 --> 00:14:31,910 اخرین بار کجا خدمت کرده؟ 240 00:14:32,011 --> 00:14:34,179 فورت هریسون"حدود بیست دقیقه دور از شهره" 241 00:14:34,280 --> 00:14:35,614 در بخش امنیتی کار میکرده 242 00:14:35,715 --> 00:14:37,349 اون تمامی اطلاعات داخل و خارج پایگاه رو داشته 243 00:14:37,450 --> 00:14:39,384 میتونسته بی صدا وارد شه، جای اسلحه ها، تکنولوژِی 244 00:14:39,485 --> 00:14:40,619 هر چی که لازم داشته 245 00:14:40,720 --> 00:14:42,354 وین" با فرماندش" تماس بگیر ببین خبری داره ازش 246 00:14:42,455 --> 00:14:43,521 باشه 247 00:14:45,524 --> 00:14:46,558 !اوه، اوه 248 00:14:46,659 --> 00:14:48,760 چی شده؟ - خب،سرور پایگاه از کار افتاد - 249 00:14:48,861 --> 00:14:50,762 سیستم از کار افتاد یه نفر هکش کرد 250 00:14:50,863 --> 00:14:52,030 بسپرش به من 251 00:15:13,920 --> 00:15:15,153 ...سرب 252 00:15:42,615 --> 00:15:44,049 کی اونجاس؟ 253 00:16:05,438 --> 00:16:08,406 ..کمک،کمک کنید لطفا 254 00:16:09,342 --> 00:16:10,642 !کمک 255 00:16:13,312 --> 00:16:15,380 چیزی نیست من اینجام 256 00:16:15,481 --> 00:16:17,682 من اینجام گرفتمت 257 00:16:19,885 --> 00:16:22,220 خونریزی داخلی نداری حالت خوب میشه 258 00:16:34,734 --> 00:16:36,768 چخبر شده؟ چرا از ساعتت استفاده کردی؟ 259 00:16:36,869 --> 00:16:38,703 من اون مقاله رو هنوز دریافت نکردم 260 00:16:38,804 --> 00:16:43,641 تو برا من مهلت تعیین کرده بودی 261 00:16:45,478 --> 00:16:47,145 اون ساعت فقط برای موارد اضطراریه فقط 262 00:16:47,246 --> 00:16:48,513 میدونم این ساعت برا چیه، 263 00:16:48,614 --> 00:16:50,548 ولی به نظرم اینم اضطراری اومد، 264 00:16:51,250 --> 00:16:52,817 "من نگرانتم،"کارا 265 00:16:52,918 --> 00:16:54,219 و در این برحه زمانی 266 00:16:54,320 --> 00:16:57,188 باید رئیس تو باشم- نه،دیگ هیچوقت،- 267 00:16:57,289 --> 00:16:59,324 .اینکارو انجام نده 268 00:16:59,425 --> 00:17:00,892 .چی؟ ازت خواستم کارتو انجام بدی 271 00:17:00,993 --> 00:17:02,427 منم دارم کارمو می‌کنم دیگه 272 00:17:02,528 --> 00:17:03,595 نه، سوپر گرل کارشو میکنه 273 00:17:03,696 --> 00:17:06,031 کارا دنورز کاملا پرته 274 00:17:06,132 --> 00:17:08,400 ببخشید جیمز، یکم سرم شلوغ بود 275 00:17:08,501 --> 00:17:10,368 میدونی که دنیا خود به خود نجات پیدا نمیکنه 276 00:17:10,469 --> 00:17:11,903 اما تو هنوز یه زندگی داری 277 00:17:12,004 --> 00:17:15,240 هنوز یه شغل به عنوان خبرنگار رو داری 278 00:17:15,341 --> 00:17:17,108 و این زندگی تو رو تو میکنه 279 00:17:17,209 --> 00:17:19,077 نه چیزی که منو من میکنه 280 00:17:19,779 --> 00:17:21,246 سوپر گرله 281 00:17:21,347 --> 00:17:22,714 من ذاتم اینه 282 00:17:22,815 --> 00:17:25,483 تو خودت گاردین هستی 283 00:17:27,153 --> 00:17:29,487 باشه، گاردین خیلی برام مهمه 284 00:17:30,189 --> 00:17:32,023 اما جیمز اولسن نهم همینطور 285 00:17:32,124 --> 00:17:33,358 و اون کت کو رو میگردونه 286 00:17:33,459 --> 00:17:34,759 و این کار مهمیه 287 00:17:39,632 --> 00:17:40,698 یه چیزی رو میدونی 288 00:17:40,800 --> 00:17:44,335 اگه انتظار میره از من سوپر گرلو لنگ بزارم 289 00:17:44,437 --> 00:17:46,571 تا برات این مقاله رو بنویسم 290 00:17:46,672 --> 00:17:48,773 پس شاید یه خبرنگار بودن ایده خوبی نیست 291 00:17:48,874 --> 00:17:49,941 چی میگی؟ 292 00:17:50,042 --> 00:17:51,543 دارم میگم من کارای مهمی دارم که انجام بدم 293 00:17:51,644 --> 00:17:53,311 اما نه اینجا توی کت کو 294 00:17:53,412 --> 00:17:56,314 نه به عنوان خبرنگار یا کارا دنورز 295 00:17:56,415 --> 00:17:57,749 کارا، این کار رو نکن 296 00:17:58,150 --> 00:17:59,150 من استعفا میدم 297 00:17:59,251 --> 00:18:00,618 کارا 298 00:18:05,228 --> 00:18:07,236 کی میخواستی به ما اطلاع بدی 299 00:18:07,258 --> 00:18:09,548 که یه فضاپیمای جنگی داکسامایتی رو داری 300 00:18:09,907 --> 00:18:12,275 اشیای بیگانه مربوط به دی ای او هستن 301 00:18:13,711 --> 00:18:16,947 مطمئن باش که من با رئیس جمهور حرف یزنم جنرال لین 302 00:18:17,048 --> 00:18:19,349 و اگه بخاطر این کارت اتفاقی بیوفته 303 00:18:19,450 --> 00:18:22,185 بهت قول میدم خلع درجت میکنه 304 00:18:22,487 --> 00:18:24,554 چه جذبه ای 305 00:18:24,656 --> 00:18:26,823 با این که خیلی اعتماد بنفس دارم مامور شات 306 00:18:26,924 --> 00:18:29,960 چیزی داری بگی که کمکم کنه؟ 307 00:18:30,061 --> 00:18:31,995 کلمه نه، تصویر در واقع 308 00:18:32,096 --> 00:18:35,265 من تامین کننده نظامی که دوبا ازش دزدی کرد رو 309 00:18:35,366 --> 00:18:37,934 موجودی اموالشونو چک کردم و معلوم شد 310 00:18:38,036 --> 00:18:40,871 فقط میله آلمینیومی نبوده 311 00:18:40,972 --> 00:18:43,507 این تنظیم کننده فشاره 312 00:18:43,608 --> 00:18:44,641 میله های آلومینیومی فقط یک پوشش بود 313 00:18:44,742 --> 00:18:46,076 این هدف واقعیش بوده 314 00:18:46,177 --> 00:18:47,678 دوبا برای چی اینو میخواد؟ 315 00:18:47,779 --> 00:18:50,414 اون همچنین دستگاه مخفی کننده رو از فضاپیمای دکسامایتی دزدید 316 00:18:50,515 --> 00:18:52,983 و این دوتا چیز چطور با هم جور در میان؟ 317 00:18:53,084 --> 00:18:54,818 با تنظیم کننده، او میتونه 318 00:18:54,919 --> 00:18:57,387 فشار داخلی یه F-18 یا B-52 رو ثابت کنه 319 00:18:57,488 --> 00:19:00,424 که نیرویی که از دستگاه مخفی کننده صاتع میشه رو کنترل کنه 320 00:19:00,525 --> 00:19:04,795 که میتونه اونو به یه هواپیمای کاملا مخفی تبدیل کنه 321 00:19:04,896 --> 00:19:06,596 که تجهیزات ما نمیتونه شناساییش کنه 322 00:19:06,698 --> 00:19:09,166 حتی دید ویژه سوپر گرل نمیتونه ببینتش 323 00:19:09,267 --> 00:19:11,535 اون میتونه یه بمب اتم بزنه توی نشنال سیتی و هیچکس 324 00:19:11,636 --> 00:19:12,969 ندونه که کار اونه 325 00:19:13,071 --> 00:19:14,938 تا وقتی که کار از کار بگذره 326 00:19:15,039 --> 00:19:16,306 مامور شات، من هر پروازی رو که 327 00:19:16,407 --> 00:19:18,442 به داخل نشنال سیتی مهمات برده و اورده میخوام بدونم 328 00:19:18,543 --> 00:19:19,810 هوا و فضا - چشم قربان - 329 00:19:19,911 --> 00:19:21,411 الکس، تیمتو آماده باش نگه دار 330 00:19:21,512 --> 00:19:22,679 و به سوپر گرل اطلاع بده 331 00:19:22,780 --> 00:19:25,182 باشه 332 00:19:26,851 --> 00:19:28,385 جیمز، چی شده؟ 333 00:19:34,092 --> 00:19:37,861 لینا، دوباره تو این چند روز اومدی دفتر من 334 00:19:37,962 --> 00:19:40,597 مردم حرف در میارن 335 00:19:40,698 --> 00:19:41,965 مورگان تو همه جذابیت 336 00:19:42,066 --> 00:19:44,167 یک فیلم "مایکل داگلاس" رو تو دهه 90 داری (بازیگر غریزه اصلی) 337 00:19:44,268 --> 00:19:46,103 این همه راه نیومدی که فقط چاپلوسی منو بکنی مگه نه؟ 338 00:19:46,204 --> 00:19:47,671 من اومدم چون یه پیشنهاد دارم 339 00:19:47,772 --> 00:19:50,407 من پیشنهاد دوست دارم 340 00:19:50,508 --> 00:19:52,909 میدونی که من با توسعه طرحت موافق نیستم 341 00:19:53,010 --> 00:19:55,946 اما هنوز بهترین توسعه دهنده توی نشنال سیتی هستی 342 00:19:56,047 --> 00:20:00,050 بزار یه نوشیدنی برات بگیرم قبل این که اون تعریف مزه دهنتو خراب کنه 343 00:20:00,151 --> 00:20:01,818 کارت دلیل اینه که من روت سرمایه گذاری کردم 344 00:20:01,919 --> 00:20:03,553 و قصد دارم بیشتر سرمایه گذاری کنم 345 00:20:03,654 --> 00:20:05,155 بزار حدس بزنم 346 00:20:05,256 --> 00:20:06,556 میخوای از کت کو دور بمونم؟ 347 00:20:06,657 --> 00:20:07,858 بیخیال مورگان 348 00:20:07,959 --> 00:20:09,593 کت کو برای تو مناسب نیست خودتم میدونی 349 00:20:09,694 --> 00:20:11,528 یه شهر اون بیرونه که نیاز به بازسازی داره 350 00:20:11,629 --> 00:20:13,430 این چیزیه که تو بهش واردی، رو این تمرکز کن 351 00:20:13,531 --> 00:20:15,232 تو میتونی اسم لوثر رو از لوگوت پاک کنی 352 00:20:15,333 --> 00:20:17,267 اما مردم بازم به تو اعتماد نمیکنن 353 00:20:18,369 --> 00:20:20,604 و این احساس به سادگی تقویت میشه 354 00:20:20,705 --> 00:20:24,641 وقتی که کت کو در اختیار من باشه 355 00:20:24,742 --> 00:20:26,276 مردم دوست دارند چیزی که میخونند رو باور کنن 356 00:20:26,377 --> 00:20:30,914 با کت کو میخوای دشمنای خودتو بدنام کنی و برنامه های خودتو پیش ببری 357 00:20:33,117 --> 00:20:36,286 فریبندست - اوه نه - 358 00:20:37,455 --> 00:20:38,922 این تجارت خوبیه 359 00:20:39,690 --> 00:20:41,124 میرم بیرون خودم 360 00:20:47,632 --> 00:20:48,632 آماده ای؟ 361 00:20:49,200 --> 00:20:50,200 هستیم 362 00:20:51,803 --> 00:20:55,472 اونا به معنای واقعی کلمه نمیفهمن از کجا خوردن 363 00:20:55,573 --> 00:20:58,041 نقشه همینه 364 00:20:58,142 --> 00:21:01,511 رئیس جمهور هیچ دستگاه شنودی 365 00:21:01,612 --> 00:21:05,148 توی بلندگو ها، یا ماکروویو یا تسترش و یا کفشش 366 00:21:05,249 --> 00:21:08,118 و یا هر جای دیگه ای نزاشته 367 00:21:08,219 --> 00:21:10,120 حالا متاسفانه من فکر میکنم ما متواضعانه 368 00:21:10,221 --> 00:21:12,189 نسبت به دروغی که سخنگو میگه رفتار میکنیم 369 00:21:12,290 --> 00:21:15,125 و دیگه فکر نمیکنیم چیزایی که اون میگه بی منطقه 370 00:21:15,226 --> 00:21:16,793 خوبه 371 00:21:16,894 --> 00:21:18,361 از بلاد اسپورت چه خبر؟ 372 00:21:18,462 --> 00:21:20,430 میدونیم چی از پایگاه نظامی دزدیده؟ 373 00:21:20,531 --> 00:21:21,631 تو استعفا دادی؟ 374 00:21:23,668 --> 00:21:25,468 جیمز خیلی ناراحته 375 00:21:25,570 --> 00:21:26,736 اون نگرانته 376 00:21:26,838 --> 00:21:28,505 من خیلی نگرانتم 377 00:21:28,606 --> 00:21:29,439 از کی تا حالا تو استعفا میدی؟ 378 00:21:29,540 --> 00:21:32,142 کت کو دیگه هدف من نیست 379 00:21:32,243 --> 00:21:36,012 تو سالها وقت صرف کردی که خبرنگار بشی 380 00:21:36,113 --> 00:21:37,547 و همش وقت تلف کردن بود 381 00:21:37,648 --> 00:21:40,650 عاشق اینم که به کت گرنت اینو بگی 382 00:21:40,751 --> 00:21:42,018 کت بیخیال شد، چرا من نتونم؟ 383 00:21:42,119 --> 00:21:44,621 باشه، بسه 384 00:21:44,722 --> 00:21:47,858 من ازین کارا خسته شدم 385 00:21:47,959 --> 00:21:48,992 هممون شدیم 386 00:21:49,093 --> 00:21:50,293 من فاصلمو حفظ کردم 387 00:21:50,394 --> 00:21:54,097 بهت وقت دادم که عزاداری کنی 388 00:21:54,198 --> 00:21:55,932 بدون این که راجب مون ال صحبت کنی 389 00:21:56,033 --> 00:21:57,133 چیزی برای صحبت کردن نمونده 390 00:21:57,235 --> 00:21:59,169 بدون این که مجبورت کنن به شب بازی بری 391 00:21:59,270 --> 00:22:01,638 یا به بار بیای - یه دزدی پیش اومده بود - 392 00:22:01,739 --> 00:22:03,473 همیشه یه دزدی هست 393 00:22:05,176 --> 00:22:07,277 اما من ولش کردم 394 00:22:08,379 --> 00:22:10,513 که مهمونی دلسوزی برای تو خراب نشه 395 00:22:10,615 --> 00:22:12,716 مهمونی دلسوزی من؟ 396 00:22:12,817 --> 00:22:14,584 الان چه کسی هستی؟ 397 00:22:15,286 --> 00:22:16,853 کارا دنورز استعفا نمیده 398 00:22:16,954 --> 00:22:18,722 اون از چیزای که مهم نیست استعفا میده 399 00:22:18,823 --> 00:22:21,558 ! کت کو مهمه تو کلی اونجا دوست داری 400 00:22:21,659 --> 00:22:22,926 نه مثل سوپر گرل 401 00:22:23,027 --> 00:22:26,229 کارا دنورز - کارا دنورز الان گند زده - 402 00:22:27,698 --> 00:22:30,066 سوپر گرل عالیه 403 00:22:30,167 --> 00:22:32,836 سوپر گرل دنیا رو نجات میده 404 00:22:32,937 --> 00:22:35,038 پس اگه بتونم انتخاب کنم اون باشم 405 00:22:35,139 --> 00:22:36,206 چرا باید انتخاب کنم 406 00:22:36,307 --> 00:22:38,575 که یه دختر ناراحت باشم که دوست پسرش مرده؟ 407 00:22:38,676 --> 00:22:40,310 من از اون دختر خوشم نمیاد الکس 408 00:22:40,411 --> 00:22:42,979 میدونم ناراحتی - نه تو چیزی نمیدونی - 409 00:22:43,080 --> 00:22:44,981 تو هیچ وقت مجبور نبودی تصمیم اینجوری بگیری 410 00:22:45,082 --> 00:22:47,550 پس بمن بگو چه حسی داره 411 00:22:47,652 --> 00:22:51,821 بزار کمکت کنم که فراموشش کنی 412 00:22:51,923 --> 00:22:53,089 فراموشش کنم؟ 413 00:22:53,658 --> 00:22:54,824 ...این 414 00:22:54,926 --> 00:22:56,693 اون منو ول نکرد 415 00:22:57,828 --> 00:22:59,129 من فرستادمش بره 416 00:22:59,230 --> 00:23:01,197 و تا جاییکه میدونم 417 00:23:02,366 --> 00:23:04,234 چی؟ - مهم نیست - 418 00:23:05,937 --> 00:23:08,271 به خودت اجازه نمیدی چیزی رو حس کنی 419 00:23:08,372 --> 00:23:12,409 تو خودت میریزی و تصمیمای بد میگیری 420 00:23:12,510 --> 00:23:13,410 و من نگرانم 421 00:23:13,511 --> 00:23:15,345 اگه مگی بود چکار میکردی؟ 422 00:23:16,247 --> 00:23:18,348 اگه زنی بود که تو قرار بود باهاش ازدواج کنی 423 00:23:18,449 --> 00:23:21,251 برا همیشه رفته بود تو چکار میکردی؟ 424 00:23:23,154 --> 00:23:25,889 هر شب میرفتی بار 425 00:23:26,524 --> 00:23:28,191 سر کار داغون بودی 426 00:23:29,427 --> 00:23:30,593 میشکستی 427 00:23:30,695 --> 00:23:32,062 آره 428 00:23:33,698 --> 00:23:35,031 میتونستم اینجور باشم 429 00:23:36,100 --> 00:23:38,301 و عیبی نداره اگه تو اینجور باشی 430 00:23:38,402 --> 00:23:39,903 من نیستم 431 00:23:40,738 --> 00:23:42,372 این کاریه که انسانها میکنن 432 00:23:44,108 --> 00:23:46,009 و من بهتر از اونام 433 00:23:46,777 --> 00:23:48,545 خود کلارک گفت 434 00:23:49,814 --> 00:23:51,514 تصمیمی که من گرفتم 435 00:23:52,850 --> 00:23:55,418 اون نمیتونست همچین فداکاری کنه 436 00:23:55,519 --> 00:23:59,389 اما من، نمیتونستم با خودن زندگی کنم اگه این تصمیمو نمیگرفتم 437 00:23:59,490 --> 00:24:02,592 من همیشه تصمیم خودمو میگیرم 438 00:24:03,561 --> 00:24:05,028 من انسان نیستم 439 00:24:07,832 --> 00:24:09,199 سعی کردم باشم 440 00:24:09,867 --> 00:24:11,201 اما من نیستم 441 00:24:12,503 --> 00:24:14,037 کارا دنورز اشتباه بود 442 00:24:16,240 --> 00:24:20,510 پس اگه راجب کار خبری داری دوست دارم بشنوم 443 00:24:20,611 --> 00:24:22,312 در غیر اینصورت 444 00:24:24,482 --> 00:24:27,617 بلاداسپورت قابلیت اینو داره که یه بمب اتم رو مخفی کنه 445 00:24:27,718 --> 00:24:30,687 ما فکر میکنیم اون میخواد به رونمایی از مجسمه حمله کنه 446 00:24:30,788 --> 00:24:32,222 ژان میخواد همه اونجا باشن 447 00:24:32,323 --> 00:24:33,223 من میرم اونجا 448 00:24:34,225 --> 00:24:35,258 آره 449 00:24:37,528 --> 00:24:39,062 کارا دنورس 450 00:24:40,731 --> 00:24:42,265 فرد مورد علاقه منه 451 00:24:44,368 --> 00:24:46,669 اون بیشتر از سوپر گرل منو نجات داده 452 00:24:46,771 --> 00:24:48,071 پس فقط 453 00:24:48,172 --> 00:24:50,306 وقتی داری از شرش خلاص میشی بهش فکر کن 454 00:25:14,478 --> 00:25:16,045 هیچ نشونه ای از بلاداسپورت نیست 455 00:25:17,114 --> 00:25:18,548 اینجا آرومه 456 00:25:20,651 --> 00:25:23,219 من به ندرت روی مریخ پرواز کردم 457 00:25:23,320 --> 00:25:25,054 برای جنگ بود نه لذت بردن 458 00:25:25,156 --> 00:25:28,391 وقتی اول اومدم به زمین ساعت ها داشتم پرواز میکردم 459 00:25:28,492 --> 00:25:30,860 تنها جایی بود که میتونستم احساس خالی بودن بکنم 460 00:25:30,961 --> 00:25:33,997 خب این کاری نیست که من اینجا میکنم 461 00:25:34,098 --> 00:25:37,901 ببخش که میگم اما به نظر میرسه تو احساس پوچی میکنی 462 00:25:38,002 --> 00:25:39,702 و این تو نیستی 463 00:25:39,804 --> 00:25:43,773 من 15 سال سعی کردم کارا دنورز باشم اما من قرار نیست اون باشم 464 00:25:45,142 --> 00:25:46,676 من قرار نیست انسان باشم 465 00:25:46,777 --> 00:25:49,312 اما الان قلب یه انسانو داری 466 00:25:49,413 --> 00:25:53,483 میشکنه، میگیره، اما به کارش ادامه میده 467 00:25:54,285 --> 00:25:56,386 اگه بخوای از بین ببریش 468 00:25:56,487 --> 00:25:58,421 یه چیز ضروری رو از دست میدی 469 00:25:58,522 --> 00:26:00,723 اگه شکسته باشم نمیتونم به مردم کمک کنم 470 00:26:00,825 --> 00:26:02,559 تو نشکستی 471 00:26:02,660 --> 00:26:04,727 تو قوی تری کسی هستی که میشناسم 472 00:26:05,863 --> 00:26:08,231 تو منو نجات دادی یادته؟ 473 00:26:08,332 --> 00:26:10,333 به من یاد دادی که اونایی که از دست دادم منو قوی تر میکنن 474 00:26:10,434 --> 00:26:13,036 اون کارادنورز بود نه سوپرگیرل 475 00:26:17,007 --> 00:26:18,842 هنوز خوابشونو میبینی؟ 476 00:26:20,077 --> 00:26:21,544 خانوادت 477 00:26:23,647 --> 00:26:24,881 گاه گاهی 478 00:26:26,884 --> 00:26:29,352 تو چند ماه گذشته وقتی خواب میبینیم 479 00:26:31,188 --> 00:26:33,056 مون ال رو میبینم 480 00:26:35,793 --> 00:26:37,060 با مادرم 481 00:26:40,931 --> 00:26:42,265 482 00:26:42,366 --> 00:26:44,334 باید الان حواسمون جمع باشه 483 00:26:49,373 --> 00:26:50,373 دنورز صدامو داری؟ 484 00:26:50,474 --> 00:26:52,375 یه چیزی توجهتو نیاز داره 485 00:26:52,476 --> 00:26:54,577 من طرف شرقی هستم، تو؟ 486 00:26:55,112 --> 00:26:56,846 غرب، همه چی مرتبه 487 00:26:58,482 --> 00:27:00,583 درباره شب گذشته 488 00:27:00,684 --> 00:27:02,619 اینجا نه جاشه نه مکانش 489 00:27:02,720 --> 00:27:04,387 که در مورد چیزی که فکر میکنم میخوای بگی حرف بزنیم 490 00:27:04,488 --> 00:27:06,389 نمیخوای با من ازدواج کنی؟ 491 00:27:07,691 --> 00:27:08,725 البته که میخوام 492 00:27:09,894 --> 00:27:13,096 من میخوام زنت بشم، میخوام یه سگ داشته باشم 493 00:27:13,197 --> 00:27:14,764 میخوام یه خونه داشته باشم 494 00:27:14,865 --> 00:27:16,499 همش، فقط 495 00:27:16,600 --> 00:27:18,501 من یه عروسی بزرگ نمیخوام 496 00:27:18,903 --> 00:27:19,769 چرا؟ 497 00:27:21,805 --> 00:27:23,806 خواهش میکنم باهام حرف بزن 498 00:27:23,908 --> 00:27:25,775 باید بمن بگی چی شده 499 00:27:27,144 --> 00:27:29,345 چون بابام اونجا نیست 500 00:27:30,748 --> 00:27:31,714 اون نمیتونه بیاد 501 00:27:31,815 --> 00:27:34,584 نمیتونه منو همراهی کنه 502 00:27:34,685 --> 00:27:36,786 میتونستی اینو بهم بگی 503 00:27:36,887 --> 00:27:38,488 نمیخواستم خیلی بزرگش کنم 504 00:27:38,589 --> 00:27:40,490 تو همین الانشم مشکلات خانوادگی داری 505 00:27:40,591 --> 00:27:43,626 که من تصورشم نمیتونم بکنم 506 00:27:43,727 --> 00:27:46,829 امیدوارم که فقط بخیالش شیم 507 00:27:48,632 --> 00:27:50,733 من بیشتر توی انتخاب خانوادم تمرین داشتم 508 00:27:50,834 --> 00:27:52,068 چون مجبور بودم 509 00:27:53,938 --> 00:27:56,439 و فکر میکنم اگه یه نفس عمیق بکشی 510 00:27:57,942 --> 00:28:00,443 یه راهی پیدا میکنی 511 00:28:02,446 --> 00:28:03,880 خیلی آدما هستن که عاشقتن 512 00:28:03,981 --> 00:28:06,382 فقط به این فکر کن که اونا چطور میتونن روزمونو خوب کنن 513 00:28:06,483 --> 00:28:08,718 بمن بگو چطور میتونم کمک کنم 514 00:28:08,819 --> 00:28:11,588 باشه، میتونم این کارو کنم 515 00:28:12,056 --> 00:28:13,256 باشه، دوست دارم 516 00:28:13,357 --> 00:28:15,658 تو هم همینطور. برای همیشه 517 00:28:17,928 --> 00:28:19,195 شما هم همینطور زوج مورد علاقه من 518 00:28:19,296 --> 00:28:21,564 وین خفه شو - وین از روی خط برو بیرون - 519 00:28:22,633 --> 00:28:24,200 ببخشید - هی مواظب باش - 520 00:28:24,301 --> 00:28:26,269 روبی، بیااینجا عزیزم 521 00:28:26,370 --> 00:28:27,737 بیا اینجا 522 00:28:30,207 --> 00:28:31,608 فکر نمیکنم این یه عذرخواهی بود 523 00:28:31,709 --> 00:28:33,409 متاسفم که بهت خوردم 524 00:28:33,510 --> 00:28:36,245 عیبی نداره، مرسی که عذرخواهی کردی 525 00:28:36,347 --> 00:28:38,014 میتونم الان برم مامان؟ میخوام نزدیک باشم 526 00:28:38,115 --> 00:28:40,750 خیلی دور نشو که بتونم ببینمت باشه؟ 527 00:28:41,185 --> 00:28:42,485 اون بامزست 528 00:28:42,586 --> 00:28:45,488 مرسی، میخوام از این چند لحظه ای که برام مونده لذت ببرم 529 00:28:45,589 --> 00:28:47,156 قبل این که یه نوجوون بشه 530 00:28:47,257 --> 00:28:48,925 خداحافظ - خداحافظ - 531 00:28:49,026 --> 00:28:51,661 خانم ها و آقایان نشنال سیتی 532 00:28:51,762 --> 00:28:58,801 لطفا به رئیس شرکت ال کورپ لینا لوثر خوش آمد بگید 533 00:29:04,575 --> 00:29:06,609 میدونم که اینجا نیومدید که منو ببینید 534 00:29:06,710 --> 00:29:08,311 پس من با چیزای خوب شرو میکنم 535 00:29:08,412 --> 00:29:11,447 و بعدش چند جمله کوتا میگم 536 00:29:11,548 --> 00:29:14,050 همشهریان نشنال سیتی 537 00:29:14,718 --> 00:29:16,819 دختر فولادی 538 00:29:25,929 --> 00:29:26,863 اوناهاشی 539 00:29:26,964 --> 00:29:29,198 مفتخرم که 540 00:29:29,299 --> 00:29:31,634 این مجسمه رو به قهرمان شهرمون اهدا کنم 541 00:29:31,735 --> 00:29:33,136 بعضیاتون ممکنه فکر کنید 542 00:29:33,237 --> 00:29:36,806 عجب روزیه که یه لوثر داره از یه کریپتونی تعریف میکنه 543 00:29:36,907 --> 00:29:39,509 اما از وقتی که من اومدم اینجا 544 00:29:39,610 --> 00:29:41,611 اون الهام بخش من بوده 545 00:29:41,712 --> 00:29:44,947 اون یه مربی و مهمتر از اون 546 00:29:45,049 --> 00:29:47,150 یه دوست بوده برام 547 00:29:47,251 --> 00:29:50,620 حالا وقت خوبیه که بری پایین و به جمعیت ملحق شی 548 00:29:59,129 --> 00:30:00,063 روبی؟ 549 00:30:01,432 --> 00:30:03,332 شات، فهمیدی اون موشک از کجا اومد؟ 550 00:30:03,434 --> 00:30:05,034 ما هیچ حسگر حرارتی نداریم 551 00:30:05,135 --> 00:30:08,538 هیچ اختلالی توی اتمسفر نیست هیچ دنباله مغناطیسی وجود نداره 552 00:30:08,639 --> 00:30:10,440 الکس تو چیزی دیدی؟ 553 00:30:10,541 --> 00:30:13,476 نه، یهو پیداش شد 554 00:30:13,577 --> 00:30:15,211 برو، حرکت کن 555 00:30:15,312 --> 00:30:17,046 ما همه دوربین های امنیتی رو بررسی میکنیم 556 00:30:17,147 --> 00:30:18,314 در شعاع دو مایلی 557 00:30:18,415 --> 00:30:20,717 باید از یه جایی شروع شده باشه 558 00:30:20,818 --> 00:30:22,552 هر چیزی که حمله کرده 559 00:30:22,653 --> 00:30:24,921 ژان میتونی با تله پاتی دوبا رو پیداش کنی؟ 560 00:30:25,689 --> 00:30:26,889 سعی میکنم 561 00:30:32,129 --> 00:30:33,796 نمیتونم ذهنم دوبا رو پیدا کنم 562 00:30:33,897 --> 00:30:36,265 نمیفهمم، دستگاه مخفی ساز نباید بتونه یه موشک رو مخفی کنه 563 00:30:36,366 --> 00:30:38,501 پس چی به ما خورد و از کجا اومد؟ 564 00:30:41,238 --> 00:30:43,473 تنظیم کننده فشار برای ارتفاع زیاد نبوده 565 00:30:43,574 --> 00:30:45,541 برای ارتفاع کن بوده 566 00:30:47,344 --> 00:30:48,578 اونا زیر آب هستن 567 00:31:18,270 --> 00:31:20,404 من نمیتونم منبع انفجار رو ردیابی کنم بچه ها 568 00:31:20,506 --> 00:31:23,040 رادار هیچ سیگنال زیر آبی رو تشخیص نمیده 569 00:31:24,376 --> 00:31:26,010 من اون ساختمون رو پاکسازی میکنم 570 00:31:26,111 --> 00:31:27,979 دنورس، ساویر، همینجا بمونید 571 00:31:28,080 --> 00:31:30,848 سوپر گرل، زیردریایی رو پیدا کن 572 00:32:04,416 --> 00:32:05,850 اون نمیتونه زیر آب نفس بکشه 573 00:32:30,776 --> 00:32:32,610 اون ما رو پیدا کرد - دستگاه مخفی ساز غیر فعاله - 574 00:32:32,711 --> 00:32:34,111 آتش - ما روش قفل نکردیم - 575 00:32:34,213 --> 00:32:35,446 !الان شلیک کن 576 00:32:42,754 --> 00:32:44,422 ! روبی 577 00:32:45,724 --> 00:32:47,792 روبی - مامان؟ - 578 00:32:48,227 --> 00:32:49,126 روبی؟ 579 00:32:49,528 --> 00:32:50,695 مامان؟ 580 00:32:53,799 --> 00:32:54,999 منفجرش کن 581 00:33:23,228 --> 00:33:24,695 !روبی 582 00:33:27,432 --> 00:33:30,401 !روبی، عزیزم کمک 583 00:33:30,502 --> 00:33:31,869 !یکی کمکم کنه 584 00:33:58,730 --> 00:34:00,531 !وای نه 585 00:34:00,632 --> 00:34:03,834 سوپر گرل، سوپر گرل 586 00:34:11,743 --> 00:34:13,344 کارشونو تموم کن 587 00:34:13,779 --> 00:34:15,379 کارا، جوابمو بده 588 00:34:16,114 --> 00:34:17,315 کارا 589 00:34:21,186 --> 00:34:22,386 کارا 590 00:34:29,962 --> 00:34:31,195 !پاشو 591 00:34:36,201 --> 00:34:37,335 !آتش 592 00:35:26,784 --> 00:35:28,151 بیا تو 593 00:35:29,520 --> 00:35:31,554 هی، میخواستم بهت زنگ بزنم 594 00:35:31,655 --> 00:35:32,889 من باید زنگ میزدم 595 00:35:32,990 --> 00:35:34,724 در مورد حمله شنیدم 596 00:35:34,825 --> 00:35:37,460 نه من خوبم، سوپر گرل آدمشو گرفت 597 00:35:37,561 --> 00:35:39,429 و ما باید در مورد خودمون حرف بزنیم 598 00:35:39,930 --> 00:35:41,131 من با اج صحبت کردم 599 00:35:41,232 --> 00:35:43,299 خواهش میکنم بگو که قانعش کردی کت کو رو نخره 600 00:35:43,401 --> 00:35:45,735 تو نمیتونی همچین قلدری رو قانع کنی کاری کنه 601 00:35:45,836 --> 00:35:47,237 پس کت کو رفت؟ 602 00:35:48,606 --> 00:35:51,574 نه، من خریدمش 603 00:35:51,675 --> 00:35:54,144 شوخی میکنی... شوخی میکنی؟ 604 00:35:54,245 --> 00:35:56,312 خیلی خفنم مگه نه؟ 605 00:35:56,414 --> 00:35:58,882 فقط سعی میکنم از راه خودم بیشتر شبیه سوپر گرل باشم 606 00:35:58,983 --> 00:36:00,517 اوه، لینا 607 00:36:00,618 --> 00:36:02,652 و امیدوار بودم شاید تو بتونی خبرشو بزنی 608 00:36:03,454 --> 00:36:04,454 اوه، من 609 00:36:05,289 --> 00:36:07,457 من استعفا دادم 610 00:36:07,558 --> 00:36:10,260 خب پس برگرد سر کار، من نمیتونم این کارو بدون تو انجام بدم 611 00:36:10,361 --> 00:36:12,662 من هیچی در مورد اداره یه امپراطوری رسانه ای نمیدونم 612 00:36:12,763 --> 00:36:14,097 منم نمیدونم 613 00:36:14,198 --> 00:36:16,800 خب بیشتر از من میدونی، تو از کت یاد گرفتی 614 00:36:16,901 --> 00:36:18,902 من بهت اعتماد دارم 615 00:36:19,003 --> 00:36:21,571 چقدر شانس اینو داری که با بهترین دوستت کار کنی؟ 616 00:36:23,207 --> 00:36:25,842 از برادرت دیوانه تری 617 00:36:25,943 --> 00:36:27,444 ببخشید؟ 618 00:36:28,779 --> 00:36:30,113 میتونم نابودت کنم 619 00:36:30,214 --> 00:36:32,081 خیلی نزدیکی به این که حراست بندازتت بیرون 620 00:36:32,183 --> 00:36:35,218 من میرم و میزارم تو 621 00:36:35,319 --> 00:36:37,620 از پس این بر بیای 622 00:36:41,125 --> 00:36:42,158 تو پشیمون میشی 623 00:36:42,259 --> 00:36:44,994 که اینجوری با من در افتادی 624 00:36:45,095 --> 00:36:46,830 امیدوارم خوش بگذره بهت 625 00:36:46,931 --> 00:36:48,665 چون دیگه 626 00:36:49,600 --> 00:36:52,402 تو همه توجه منو به خودت جلب کردی 627 00:36:52,503 --> 00:36:53,303 اوه، اج مثل هر زنی 628 00:36:53,404 --> 00:36:55,371 که همه توجهتو به خودش داشته 629 00:36:55,473 --> 00:36:57,540 اصلا برام مهم نیست 630 00:37:02,713 --> 00:37:04,714 خانم لوتر 631 00:37:04,815 --> 00:37:07,116 کارت باهاش تموم شده؟ - مال خودته - 632 00:37:10,054 --> 00:37:11,621 فکر میکنی میخوای چکار کنی؟ 633 00:37:18,662 --> 00:37:20,497 حمله 634 00:37:21,565 --> 00:37:22,966 میدونم کار تو بود 635 00:37:24,902 --> 00:37:27,637 که راه برای توسعه دادن تجارتت هموار شه 636 00:37:27,738 --> 00:37:29,739 تو تنها کسی هستی که از سود میبری 637 00:37:29,840 --> 00:37:31,574 آره، خب 638 00:37:31,675 --> 00:37:33,109 نمیتونی چیزی رو ثابت کنی 639 00:37:33,711 --> 00:37:35,445 نه هنوز 640 00:37:35,546 --> 00:37:37,280 اما میبینمت اج 641 00:37:38,616 --> 00:37:40,383 نشنال سیتی شهر منه 642 00:37:41,852 --> 00:37:44,521 و حالا تو همه توجه منو داری 643 00:37:50,528 --> 00:37:51,594 هی 644 00:37:52,596 --> 00:37:55,098 نمیتونی منو اینجا ول کنی 645 00:38:25,296 --> 00:38:26,396 هی 646 00:38:26,864 --> 00:38:28,331 هی، الکس 647 00:38:29,500 --> 00:38:32,101 فکر میکنم جفتمون حقمونه یه نوشیدنی بخوریم 648 00:38:32,202 --> 00:38:33,836 بیا، دور اولو من میخرم 649 00:38:33,938 --> 00:38:36,639 چون میدونیم که وین نمیخره 650 00:38:36,740 --> 00:38:38,808 میتونم باهات راجب یه چیزی حرف بزنم؟ 651 00:38:38,909 --> 00:38:39,976 آره، بفرما 652 00:38:40,077 --> 00:38:42,979 خب، مگی و من تصمیم گرفتیم 653 00:38:43,080 --> 00:38:46,449 که یه عروسی خیلی بزرگ داشته باشیم 654 00:38:46,550 --> 00:38:52,622 بزرگترین و گی ترین عروسی که هر کسی توی نشنال سیتی دیده 655 00:38:52,723 --> 00:38:57,460 و من میخوام هر کسی که دوستش دارم اونجا باشه 656 00:38:57,561 --> 00:39:00,196 البته الکس، میدونی که من عمرا از دستش بدم 657 00:39:00,297 --> 00:39:01,864 میدونم 658 00:39:01,966 --> 00:39:05,768 اما من یه چیزی ازت میخوام 659 00:39:05,869 --> 00:39:08,838 یه چیزی بیشتر از این که اونجا باشی 660 00:39:12,876 --> 00:39:15,979 همیشه برام مثل یه پدر بودی 661 00:39:16,080 --> 00:39:21,551 ژان، میخوام که تو خانوادم باشی 662 00:39:22,453 --> 00:39:23,586 و من میخوام 663 00:39:25,222 --> 00:39:26,389 اگه تو بخوای 664 00:39:27,825 --> 00:39:30,360 که دست منو بگیری تو عروسی و جای پدرم باشی 665 00:39:37,368 --> 00:39:38,701 گریه نکن 666 00:39:38,802 --> 00:39:40,937 اگه گریه کنی منم گریه میکنم و هر کسیاینجا میفهمه 667 00:39:41,038 --> 00:39:42,305 که ما میتونیم گریه کنیم 668 00:39:43,540 --> 00:39:45,441 خب 669 00:39:45,542 --> 00:39:47,043 الکس، این 670 00:39:47,911 --> 00:39:49,479 باعث افتخارمه 671 00:39:50,547 --> 00:39:51,781 بیا 672 00:39:54,952 --> 00:39:56,252 بزار کمکت کنم جشن بگیری 673 00:39:56,887 --> 00:39:58,321 باید کت شلوار بپوشم؟ 674 00:39:58,422 --> 00:40:00,990 ...من جلیقه ضد گلوله و پوتین میپوشم، پس 675 00:40:29,420 --> 00:40:30,920 پاشو 676 00:40:43,807 --> 00:40:46,346 فردا میبینمت، رئیس 677 00:40:47,394 --> 00:40:54,394 ::. مترجـم: محمدرضا ، میثـم .:: « MeysaM-UnicorN , Sheykh ReZza » 678 00:40:54,470 --> 00:40:59,470 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 679 00:40:59,970 --> 00:41:04,970 « لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی » :: Telegram ID: @AbG_Sub :: 680 00:41:05,070 --> 00:41:08,570 « T.Me/Soroush_abg/Unicorn025 » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 681 00:41:08,570 --> 00:41:10,570 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت برده‌باشیـد »