1 00:00:01,568 --> 00:00:03,028 Tidigare i "Supergirl"... 2 00:00:03,194 --> 00:00:05,947 Så vi räddade varandra, som Romeo och Julia. 3 00:00:06,114 --> 00:00:07,866 Du måste avsluta det. 4 00:00:08,033 --> 00:00:10,744 Jag hjälper dig att komma över honom. 5 00:00:10,911 --> 00:00:13,830 Han dumpade inte mig. Jag skickade iväg honom. 6 00:00:13,997 --> 00:00:17,250 - Jag köper CatCo. - Säg att han inte köper CatCo. 7 00:00:17,417 --> 00:00:20,170 Nej, jag köpte det. 8 00:00:22,672 --> 00:00:24,424 Mamma! 9 00:02:01,439 --> 00:02:07,157 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 10 00:02:11,197 --> 00:02:12,616 Okej, vännen... 11 00:02:12,782 --> 00:02:15,702 Glöm inte att hämta mig vid halv sex. 12 00:02:15,869 --> 00:02:19,789 Mrs Queller hämtar dig. Jag har möten i eftermiddag. 13 00:02:19,956 --> 00:02:22,584 Det hade jag glömt. 14 00:02:24,628 --> 00:02:27,088 Det är min första dag. Jag kan inte smita. 15 00:02:27,255 --> 00:02:32,636 Du minns väl att jag sa att det var en otrolig chans? 16 00:02:32,802 --> 00:02:38,099 Jag menade pengar. Mamma kommer att tjäna massor med pengar. 17 00:02:39,225 --> 00:02:43,438 - Minns du häromdagen vid stranden? - Ja, jag minns. 18 00:02:43,605 --> 00:02:46,232 - Hjälpte nån dig med tornet? - Nej. 19 00:02:46,399 --> 00:02:50,153 - Det var ganska stort. - Ja, det var det. 20 00:02:51,655 --> 00:02:55,283 Jag var bara så orolig för dig. 21 00:02:55,450 --> 00:03:01,081 Mammor får en adrenalinkick när deras barn är i fara. 22 00:03:01,248 --> 00:03:03,833 Jag blev stark som tio mammor. 23 00:03:04,000 --> 00:03:07,212 Du hade nog klått 30 mammor. 24 00:03:07,379 --> 00:03:13,009 Du kommer att förstå när du får barn. 25 00:03:22,394 --> 00:03:26,231 - Miss Luthor, så trevligt! - Eve Teschmacher, eller hur? 26 00:03:27,774 --> 00:03:31,861 - Ursäkta. Jag är en stor beundrare. - Tack, Eve. 27 00:03:32,028 --> 00:03:34,990 Vill ni ha en kopp kaffe? Svart, eller hur? 28 00:03:35,156 --> 00:03:38,243 Jag mejlade er assistent på L-Corp- 29 00:03:38,410 --> 00:03:41,288 - om era favoritsaker. Jag avskyr också lax. 30 00:03:41,454 --> 00:03:45,542 Tack. Ja, kaffe vore gott. 31 00:03:45,709 --> 00:03:48,753 Eve, varför använder du inte hissen? 32 00:03:48,920 --> 00:03:50,964 Nej, bara chefen får använda den. 33 00:03:51,131 --> 00:03:54,175 Så fånigt. Alla borde få använda den. 34 00:03:54,342 --> 00:03:56,386 Okej. 35 00:03:56,553 --> 00:03:59,472 Miss Luthor. Jag visste inte att ni skulle komma idag. 36 00:03:59,639 --> 00:04:01,558 Jag har ordnat upp det på L-Corp. 37 00:04:01,725 --> 00:04:05,520 Vad bra. Tack igen för att ni räddade CatCo. 38 00:04:05,687 --> 00:04:09,983 Vi måste uppdatera er. Jag tänkte att veckomöten... 39 00:04:10,150 --> 00:04:12,694 Nej, jag kommer varje dag. 40 00:04:12,861 --> 00:04:14,237 Varje dag? 41 00:04:14,404 --> 00:04:17,616 Ja, jag har ordnat det på L-Corp så att jag kan fokusera på- 42 00:04:17,782 --> 00:04:21,411 - att lära mig hur det funkar på CatCo. 43 00:04:22,454 --> 00:04:23,830 Okej. 44 00:04:23,997 --> 00:04:27,167 - Ni verkar förvånad. - Ja. 45 00:04:28,793 --> 00:04:32,464 - Lena! Välkommen till CatCo! - Det hade du inte behövt! 46 00:04:32,631 --> 00:04:37,218 Det är en familjetradition. Första skoldagen får man en kalender. 47 00:04:37,385 --> 00:04:40,722 Vad fin. Familjen Luthors familjetradition är- 48 00:04:40,889 --> 00:04:44,351 - att låta en privatdetektiv kolla upp våra lärare. 49 00:04:46,186 --> 00:04:48,730 Kara, visste du att miss Luthor skulle komma? 50 00:04:48,897 --> 00:04:51,733 Ja, hon sms: ade i morse. 51 00:04:51,900 --> 00:04:55,028 Jag borde ha varit tydligare, mr Olsen. Jag ska bättra mig. 52 00:04:55,195 --> 00:04:59,282 Inga problem. Vi är bara inte förberedda. 53 00:04:59,449 --> 00:05:02,077 Vi har inte ens nåt kontor åt er, men jag... 54 00:05:02,244 --> 00:05:04,204 Nej, jag behöver inget kontor. 55 00:05:04,371 --> 00:05:06,665 Det är den nya VD-trenden. 56 00:05:06,831 --> 00:05:11,294 Vi strövar fritt och ställer frågor och lyssnar på samtal. 57 00:05:11,461 --> 00:05:13,838 Då förstår vi hur saker fungerar. 58 00:05:14,005 --> 00:05:16,049 Det är lättare utan skrivbord. 59 00:05:16,216 --> 00:05:20,428 Kara, kan du ge mig akten om Edge-utredningen? 60 00:05:20,595 --> 00:05:24,641 Jag måste göra en sak. Kan jag göra det senare? 61 00:05:24,808 --> 00:05:26,226 - Ja, visst. - Ursäkta. 62 00:05:26,393 --> 00:05:28,228 Inga problem. 63 00:05:28,395 --> 00:05:31,064 Jag kan be nån annan göra det, miss Luthor. 64 00:05:31,231 --> 00:05:33,358 Nej, jag kan hämta den själv. 65 00:05:36,236 --> 00:05:37,862 Jag kritiserar inte din smak. 66 00:05:38,029 --> 00:05:40,115 Det tänkte jag inte ens på. 67 00:05:40,282 --> 00:05:44,828 Det är så det är. Winn! Håll med mig! 68 00:05:44,995 --> 00:05:48,498 - Jag vill inte blanda mig i. - För du står på min sida, eller hur? 69 00:05:48,665 --> 00:05:50,917 Ja, visst... 70 00:05:51,084 --> 00:05:52,460 Tja... 71 00:05:52,627 --> 00:05:56,339 Vad? Winn! Jag räddade ditt liv! 72 00:05:56,506 --> 00:05:59,676 - Det har alla andra också. - Ge honom dåligt samvete, bara. 73 00:05:59,843 --> 00:06:02,262 - Har du betalat honom? - Så nu anklagar du... 74 00:06:02,429 --> 00:06:05,181 Hallå! Vad gäller saken? 75 00:06:05,348 --> 00:06:09,561 Vi kommer inte överens om en viktig bröllopsdetalj. 76 00:06:09,728 --> 00:06:11,605 Band eller DJ. 77 00:06:18,153 --> 00:06:22,532 Människan reagerar på musik som på andra stimuli. Smak, doft... 78 00:06:22,699 --> 00:06:26,953 Om låten inte låter som den brukar uppskattar man den mindre. 79 00:06:27,120 --> 00:06:31,374 Då är man mindre benägen att dansa. Jag säger DJ. 80 00:06:31,541 --> 00:06:34,502 Lägg av! 81 00:06:34,669 --> 00:06:36,421 Vad var varningen för? 82 00:06:36,588 --> 00:06:39,382 Får du varningar? Det är bara för analytikerna. 83 00:06:39,549 --> 00:06:41,801 Nej, jag är tillagd på listan. 84 00:06:42,844 --> 00:06:45,180 Jag vill veta vad som händer i stan. 85 00:06:45,347 --> 00:06:47,599 Inspektör Sawyer kom med den här i morse. 86 00:06:47,766 --> 00:06:52,145 Vi analytiker trodde att vi kunde se nåt polisen inte såg. 87 00:06:52,312 --> 00:06:54,022 Hon rånade två banker. 88 00:06:54,189 --> 00:06:57,651 - Var är vakterna? - Medvetslösa på golvet. 89 00:06:57,817 --> 00:07:01,071 - Hur oskadliggjorde hon dem? - Kanske gas. 90 00:07:01,238 --> 00:07:05,283 - Men vi hittade inga spår av gas. - Hon gick rakt in genom huvuddörren. 91 00:07:12,415 --> 00:07:14,542 Inga vapen av nåt slag. 92 00:07:19,172 --> 00:07:21,967 Alla flyttade sig och lät henne ta vad hon ville. 93 00:07:28,723 --> 00:07:33,228 Ett tyst larm från 25:e och Cedar. 94 00:07:33,395 --> 00:07:35,522 Det ser ut som vår nya vän. 95 00:07:37,732 --> 00:07:39,693 Nu har jag dig. 96 00:07:40,819 --> 00:07:42,821 Har du? 97 00:07:44,364 --> 00:07:47,576 Vad gjorde du med dem där uppe? 98 00:07:47,742 --> 00:07:52,205 Jag ville leka, men de ville inte leka med mig. 99 00:07:52,372 --> 00:07:54,708 Du kommer inte undan med det. 100 00:07:57,669 --> 00:08:01,423 Du tror att du är katten och jag fågeln. 101 00:08:04,092 --> 00:08:06,344 Men det är tvärtom. 102 00:08:06,511 --> 00:08:09,264 Gör mig sällskap. Då kanske du blir lycklig. 103 00:08:10,765 --> 00:08:15,812 Pengar är lika med lycka. Mer pengar, mer lycka. 104 00:08:15,979 --> 00:08:19,316 Du har fått det om bakfoten. 105 00:08:19,482 --> 00:08:21,985 Eller hur? 106 00:08:27,991 --> 00:08:29,993 Ställ ner väskan. 107 00:09:08,740 --> 00:09:11,034 Kolla att de mår bra. Jag tar valvet. 108 00:09:14,246 --> 00:09:17,666 Ut ur banken! Ut härifrån, nu! 109 00:09:22,754 --> 00:09:26,466 Kara! Ingen fara! 110 00:09:30,961 --> 00:09:32,629 Alla prover är normala. 111 00:09:32,796 --> 00:09:36,049 Jag sa ju det. Det är helt onödigt. 112 00:09:36,216 --> 00:09:39,761 De mänskliga offren minns inget. Gör du? 113 00:09:39,928 --> 00:09:42,806 Det kändes som om valvets väggar- 114 00:09:42,973 --> 00:09:45,684 - trycktes ihop, som om jag kvävdes. 115 00:09:45,851 --> 00:09:49,354 - Hon gav dig klaustrofobi. - Det är ett människoproblem. 116 00:09:49,521 --> 00:09:53,192 - Det hände när du kom till jorden. - Det var längesen. 117 00:09:53,358 --> 00:09:56,028 Vi måste ta reda på vem hon är och hitta henne. 118 00:09:56,195 --> 00:09:58,781 Du är vår bästa ledtråd just nu. 119 00:10:00,032 --> 00:10:02,785 Jag trodde inte att du kunde läsa kryptoners tankar. 120 00:10:02,951 --> 00:10:06,538 Nej, men jag kan se spår av medial aktivitet. 121 00:10:06,705 --> 00:10:08,207 Världens bästa chef... 122 00:10:08,373 --> 00:10:11,710 Hon är definitivt medial, men inte som jag. 123 00:10:11,877 --> 00:10:15,672 Det finns spår av psionisk påverkan i din hjärna. 124 00:10:15,839 --> 00:10:19,551 - Av metamänsklig typ. - Jag går igenom databasen. 125 00:10:19,718 --> 00:10:23,263 Under tiden övervakar jag potentiella måltavlor. 126 00:10:23,430 --> 00:10:26,099 - Hitta henne så tar jag henne. - Det är farligt. 127 00:10:26,266 --> 00:10:29,812 Jag var inte beredd förra gången. Det ska inte upprepas. 128 00:10:30,687 --> 00:10:35,109 Att jag kommer in betyder inte att avtalen är ogiltiga. 129 00:10:35,275 --> 00:10:38,195 Jag får ringa upp dig sen. - Hallå? 130 00:10:38,362 --> 00:10:41,615 Ja? Vad då? 131 00:10:42,282 --> 00:10:44,576 Okej... 132 00:10:44,743 --> 00:10:49,456 Flickorna började gräla om nåt innan det ringde in i morse. 133 00:10:49,623 --> 00:10:54,044 De blev hemskt arga och Ruby slog till Stephanie. 134 00:10:55,963 --> 00:11:00,926 Okej, hur slog hon henne? Knuffade hon henne? 135 00:11:01,093 --> 00:11:05,097 - Nej, en smocka i ansiktet. - Hur är det med Stephanie? 136 00:11:05,264 --> 00:11:07,349 Det är okej. Det var bara en smocka. 137 00:11:07,516 --> 00:11:10,811 Det är inte likt Ruby. 138 00:11:10,978 --> 00:11:15,732 Ruby brukar uppföra sig väl. Det här chockade mig. 139 00:11:15,899 --> 00:11:18,652 Beter hon sig okej hemma? Sover hon normalt? 140 00:11:18,819 --> 00:11:21,488 Ja, inget ovanligt. 141 00:11:23,157 --> 00:11:25,993 Jag vet att ni är ensamstående. Har det hänt nåt- 142 00:11:26,160 --> 00:11:29,037 - med Rubys far? Ibland känner barn på sig... 143 00:11:29,204 --> 00:11:32,207 Det finns ingen far. Det är bara vi. 144 00:11:33,208 --> 00:11:35,043 Ursäkta. Jag vill inte snoka. 145 00:11:37,045 --> 00:11:39,548 Jag undrar bara vad det är med Ruby. 146 00:11:39,715 --> 00:11:43,135 Jag vill inte att det ska hända igen. 147 00:11:43,302 --> 00:11:45,345 Jag håller med. 148 00:11:50,976 --> 00:11:53,979 Idag av alla dagar. Kom nu. 149 00:12:03,655 --> 00:12:06,700 - Hej! Hur är läget? - Bra, men jag är sen. 150 00:12:06,867 --> 00:12:09,953 - Till vad då? - Lena har kallat till möte. 151 00:12:10,120 --> 00:12:12,831 - Jaså? - Ja. Har hon inte sagt till dig? 152 00:12:12,998 --> 00:12:15,667 - Nej, det har hon inte. - Kara, där är du ju. 153 00:12:15,834 --> 00:12:19,755 - Förlåt. Jag försökte hinna... - Var det ett bra möte? 154 00:12:19,922 --> 00:12:24,343 Jag gick bara runt på avdelningarna och pratade lite. Jag saknade dig. 155 00:12:24,510 --> 00:12:28,388 Jag måste svara. 156 00:12:28,555 --> 00:12:30,599 - Vart ska hon? - Hon gör sitt jobb. 157 00:12:30,766 --> 00:12:35,020 Trodde ni att jag inte ville vara med? 158 00:12:35,187 --> 00:12:38,357 Jag trodde inte att ni hade tid att vara förkläde åt mig. 159 00:12:38,524 --> 00:12:40,359 Jag ser mig inte som förkläde. 160 00:12:40,526 --> 00:12:44,947 Jag ser mig som den som har drivit det här företaget i ett år. 161 00:12:46,698 --> 00:12:50,994 Okej, jag har möte med reklamarna om 20 minuter. Vi ses där. 162 00:12:51,161 --> 00:12:54,081 - Vi ses om 19. - 20 räcker. 163 00:13:23,110 --> 00:13:26,238 - Försöker du smyga dig på ett medium? - Det gick nästan. 164 00:13:30,325 --> 00:13:32,953 Stålflickan, mår du bra? 165 00:13:33,120 --> 00:13:34,913 Säg att det finns nåt du kan göra. 166 00:13:35,080 --> 00:13:40,294 Jag kan försöka skapa en medial skärm som skyddar henne. 167 00:13:40,461 --> 00:13:42,337 Funkar det? 168 00:13:42,504 --> 00:13:44,506 Jag vet inte. 169 00:13:51,180 --> 00:13:54,558 - Nån annan är här för att leka. - J'onn. 170 00:13:54,725 --> 00:13:56,727 Dina vänner får akta sig. 171 00:14:05,736 --> 00:14:07,654 J'onn? 172 00:14:08,906 --> 00:14:10,824 Nu är det bara du och jag. 173 00:14:24,213 --> 00:14:26,882 Anden segrar över materian. 174 00:14:30,928 --> 00:14:34,389 - Vad gör du med mig? - Rädsla är ett kraftfullt redskap. 175 00:14:40,437 --> 00:14:42,189 Kara. 176 00:14:47,986 --> 00:14:49,988 Kara. 177 00:14:52,366 --> 00:14:55,202 Kara, jag älskar dig. 178 00:14:55,369 --> 00:14:57,621 Mamma? 179 00:14:57,788 --> 00:15:02,459 På grund av jordens gula sol kommer du att ha styrkor där. 180 00:15:02,626 --> 00:15:04,920 Du kommer att göra fantastiska saker. 181 00:15:54,511 --> 00:15:57,431 Stålflickan? Stålflickan? 182 00:16:02,144 --> 00:16:04,146 Jag är här! 183 00:16:06,273 --> 00:16:07,691 Jag är här. 184 00:16:14,071 --> 00:16:16,532 Beklagar att jag inte kunde stoppa henne. 185 00:16:16,699 --> 00:16:18,993 Hon är mäktigare än nåt medium jag har mött. 186 00:16:19,160 --> 00:16:21,871 - Vad hände den här gången? - Samma sak som förut. 187 00:16:24,165 --> 00:16:28,669 Här har vi henne. Gayle Marsh, laglydig invånare i Skokie, Illinois. 188 00:16:28,836 --> 00:16:31,547 Tills hon plötsligt började råna banker. 189 00:16:31,714 --> 00:16:33,674 Hon har fått smeknamnet Psi- 190 00:16:33,841 --> 00:16:37,637 - efter en rad psykologiförstärkta rån- 191 00:16:37,804 --> 00:16:41,098 - mot småstadsbanker i mellanvästern. 192 00:16:41,265 --> 00:16:42,975 Vad gör vi nu? 193 00:16:43,142 --> 00:16:45,520 Nu när vi vet mer kan jag försöka anpassa- 194 00:16:45,686 --> 00:16:48,147 - vår medialt dämpande teknik och stoppa henne. 195 00:16:48,314 --> 00:16:51,400 - Bravo, agent Schott. - Jag älskar det här. 196 00:16:51,567 --> 00:16:55,905 Men vi måste ta reda på hur hon tar sig in i folks tankar. 197 00:16:56,072 --> 00:16:59,575 Jag kollar om det finns nåt i vittnesrapporterna som är till hjälp. 198 00:17:01,619 --> 00:17:03,955 Jag måste prata med dig. 199 00:17:04,956 --> 00:17:07,625 En jättehemlig operation. Vad är det? 200 00:17:07,792 --> 00:17:10,211 Jag vet hur hon gör. 201 00:17:10,378 --> 00:17:13,589 Jag kände det. Hon utnyttjar folks rädsla. 202 00:17:13,756 --> 00:17:16,384 Hur vet du det? 203 00:17:16,551 --> 00:17:18,970 Jag såg min mor. 204 00:17:19,137 --> 00:17:21,180 Jag såg - 205 00:17:21,347 --> 00:17:27,687 - Krypton explodera. Jag återupplevde min sista stund där. 206 00:17:27,854 --> 00:17:32,275 Sen satt jag fast och svävade runt i rymden så länge- 207 00:17:32,442 --> 00:17:35,361 - och visste att jag inte skulle få tillbaka mitt liv. 208 00:17:37,655 --> 00:17:41,200 Psi förde mig tillbaka till det. 209 00:17:41,367 --> 00:17:45,329 Helt instängd och ensam. Det var... 210 00:17:46,497 --> 00:17:48,499 Det var så tyst. 211 00:17:50,877 --> 00:17:53,546 Tystnaden var det värsta. 212 00:17:57,633 --> 00:18:01,721 Jag kände mig helt isolerad från allt och alla jag kände. 213 00:18:07,435 --> 00:18:10,938 - Vi måste stoppa henne. - Du borde berätta för J'onn... 214 00:18:11,105 --> 00:18:13,149 Nej, då oroar de sig bara. 215 00:18:13,316 --> 00:18:16,903 Du måste lösa det. Det är därför jag berättar för dig. 216 00:18:17,069 --> 00:18:20,698 Du håller ju redan på att anpassa de mediala dämparna. 217 00:18:20,865 --> 00:18:25,036 Det hjälper att veta att det är rädslan som påverkas. 218 00:18:25,203 --> 00:18:27,371 Bra. 219 00:18:27,538 --> 00:18:30,374 Vänta, det är Lena. Jag måste gå. 220 00:18:30,541 --> 00:18:34,170 Jag... 221 00:18:34,337 --> 00:18:37,089 Jag beklagar att du har råkat ut för det här. 222 00:18:37,256 --> 00:18:39,133 Jag klarar mig, Winn. 223 00:18:44,639 --> 00:18:46,724 Råkat i slagsmål? 224 00:18:46,891 --> 00:18:49,894 Jag vill bara förstå. Vad hände? 225 00:18:50,061 --> 00:18:53,815 - Hon kallade mig lögnare. - Vem bryr sig vad hon tror? 226 00:18:53,981 --> 00:18:56,067 - Jag ljög inte. - Vad hade du sagt? 227 00:18:56,234 --> 00:19:00,780 Att du räddade mig. Att du har superkrafter. 228 00:19:02,490 --> 00:19:05,243 Att jag har superkrafter? 229 00:19:07,537 --> 00:19:10,456 Nej, jag har inga krafter. 230 00:19:12,416 --> 00:19:17,338 - Hur kunde du lyfta den stora grejen? - Jag sa ju att adrenalinet... 231 00:19:17,505 --> 00:19:19,799 Varför medger du det inte bara? 232 00:19:20,925 --> 00:19:25,847 Vet du hur många som vill ha superkrafter? Hur speciellt det är? 233 00:19:26,013 --> 00:19:31,060 Jag är bara en vanlig mamma som försöker ta hand om sitt barn! 234 00:19:35,523 --> 00:19:37,525 Förlåt. 235 00:19:38,693 --> 00:19:41,237 Förlåt. 236 00:19:44,323 --> 00:19:45,700 Ruby. 237 00:19:47,452 --> 00:19:51,914 Du måste lyssna på mig. Jag har inga superkrafter. 238 00:19:52,081 --> 00:19:54,292 Du tror också att jag ljuger. 239 00:19:54,459 --> 00:19:57,587 Nej, du måste bara släppa det. 240 00:19:59,172 --> 00:20:02,300 Jag vill bara att du ska släppa det. 241 00:20:06,053 --> 00:20:07,930 Oj, ursäkta. 242 00:20:08,097 --> 00:20:13,519 Nej, det går bra. Vi hörs senare. Tack. 243 00:20:13,686 --> 00:20:17,815 - Kara! Jag letade efter dig. - Ja, jag fick ditt meddelande. 244 00:20:17,982 --> 00:20:21,444 Jag vill att du intervjuar min kontakt på Morgan Edges bank. 245 00:20:21,611 --> 00:20:25,573 Ja, men det är nåt jag måste göra först. 246 00:20:25,740 --> 00:20:28,493 - Andra jobbgrejer? - Ja. 247 00:20:33,206 --> 00:20:37,168 - Jag tror jag vet vad det handlar om. - Vad menar du? 248 00:20:37,335 --> 00:20:41,964 - Du springer ut och in. - Jag vet inte vad du pratar om. 249 00:20:42,131 --> 00:20:45,343 Jag är uppvuxen med världens mest bedrägliga människor. 250 00:20:45,510 --> 00:20:49,889 Jag märker när nån ljuger. Du behöver inte dölja nåt för mig, Kara. 251 00:20:53,184 --> 00:20:55,311 Det handlar om Mon-El, eller hur? 252 00:20:58,648 --> 00:21:03,820 Om du behöver mer tid, ta dig det. 253 00:21:03,986 --> 00:21:07,240 Tack, Lena, men det handlar inte om det. 254 00:21:07,406 --> 00:21:09,408 Okej. 255 00:21:10,493 --> 00:21:12,370 Vad är det, då? Du kan berätta. 256 00:21:12,537 --> 00:21:17,542 Det är privat. Jag vill inte prata om det på jobbet. Nu är jag upptagen. 257 00:21:19,794 --> 00:21:21,838 Okej. 258 00:21:23,798 --> 00:21:25,842 Då pratar vi om jobbet. 259 00:21:27,385 --> 00:21:29,428 Det här är oacceptabelt beteende. 260 00:21:29,595 --> 00:21:32,306 Du sprang ut i morse när du fick en uppgift. 261 00:21:32,473 --> 00:21:34,267 Du missade ett personalmöte. 262 00:21:34,434 --> 00:21:38,729 Och nu när jag ber dig göra ett jobb verkar du tycka att det är olägligt. 263 00:21:40,523 --> 00:21:45,528 Jag köpte inte ett företag för 750 miljoner som en tjänst. 264 00:21:45,695 --> 00:21:47,864 Och jag tänker inte hålla mig härifrån. 265 00:21:48,030 --> 00:21:51,367 Jag är affärskvinna och det här är en investering. 266 00:21:51,534 --> 00:21:54,745 Jag tänker få ut så mycket jag kan av det. 267 00:21:54,912 --> 00:21:57,707 Jag ska prata med din kontakt på banken. 268 00:21:57,874 --> 00:21:59,876 Tack. 269 00:22:10,928 --> 00:22:14,474 - Kara, hon har rånat en bank till. - Jag är på väg. 270 00:23:03,314 --> 00:23:05,733 Stålflickan? 271 00:23:05,900 --> 00:23:09,987 Ingen fara. Jag är på väg dit nu. 272 00:23:10,154 --> 00:23:12,031 Hon kom undan. 273 00:23:17,160 --> 00:23:22,833 Hon blir starkare. Jag kände henne i hissen. Hon var i mitt huvud igen. 274 00:23:22,999 --> 00:23:26,586 Inga tecken på medialt intrång. 275 00:23:26,753 --> 00:23:32,050 Du fick nog bara en gammal hederlig mänsklig panikattack. 276 00:23:32,217 --> 00:23:37,430 Det är omöjligt. Jag är starkare än så. 277 00:23:37,597 --> 00:23:40,142 Hon tog sig in i ditt huvud och tvingar dig- 278 00:23:40,308 --> 00:23:43,979 - att återuppleva hemska saker. Det är påfrestande för vem som helst. 279 00:23:44,146 --> 00:23:47,482 Om du så är världens starkaste person. 280 00:23:47,649 --> 00:23:51,194 - Det är inget att skämmas för. - Jag sa inte att jag skäms. 281 00:23:51,361 --> 00:23:56,116 J'onn letar efter dig, Winn. Vad gör ni här? 282 00:23:56,283 --> 00:23:59,578 Vi pratar bara. Umgås lite. 283 00:23:59,744 --> 00:24:02,247 Tack. Jag måste gå. 284 00:24:03,790 --> 00:24:06,460 Ja. 285 00:24:06,626 --> 00:24:10,172 Hur är läget? Jag mår bra. Tack för att du frågade. 286 00:24:12,466 --> 00:24:15,594 Bara en vanlig dag på DEO. 287 00:24:15,760 --> 00:24:18,847 Inget onormalt händer här. Jag menar... 288 00:24:19,014 --> 00:24:21,975 Och Kara? Hon mår fint. 289 00:24:22,142 --> 00:24:25,896 Jag menar, inte på det normala sättet, om du förstår. 290 00:24:26,062 --> 00:24:29,775 Du sa att J'onn sökte mig? Jag ska bara berätta allt för dig. Ja. 291 00:24:32,027 --> 00:24:33,695 Förlåt igen för idag. 292 00:24:33,862 --> 00:24:37,783 Min dotter hade problem i skolan. Det har aldrig hänt förr. 293 00:24:37,949 --> 00:24:40,410 Ja, jag har skjutit upp mötena tills imorgon. 294 00:24:40,577 --> 00:24:43,580 Jag har gått igenom diagrammen. Det är inget problem. 295 00:24:43,747 --> 00:24:46,416 Tack för förståelsen. 296 00:24:46,583 --> 00:24:49,961 Okej, toppen. Tack igen. Vi ses ikväll. 297 00:24:52,839 --> 00:24:55,425 Ja. 298 00:24:55,592 --> 00:24:59,012 Ruby! Middag! 299 00:25:00,305 --> 00:25:01,890 Ruby? 300 00:25:06,061 --> 00:25:08,563 Ruby? 301 00:25:16,446 --> 00:25:17,823 Ruby? 302 00:25:49,813 --> 00:25:54,568 - Vad gör du? - Det är kryptonsk meditation. 303 00:25:54,734 --> 00:25:58,530 Ett uråldrigt mantra för att stärka sinnet. 304 00:25:58,697 --> 00:26:02,367 - Jag har aldrig sett dig göra det. - Jag har aldrig behövt det. 305 00:26:04,411 --> 00:26:07,914 Winn jobbar fortfarande på den mediala dämpningstekniken. 306 00:26:09,040 --> 00:26:10,625 Vi hade ett bra samtal. 307 00:26:12,627 --> 00:26:14,629 Jaså? 308 00:26:14,796 --> 00:26:16,423 Han berättade, eller hur? 309 00:26:16,590 --> 00:26:19,801 Han är dålig på att hålla hemligheter. 310 00:26:19,968 --> 00:26:23,013 Vi brukade prata om såna här saker. 311 00:26:23,180 --> 00:26:25,140 Varför sa du inte att du såg Krypton? 312 00:26:25,307 --> 00:26:28,226 - Att du hade panikattacker? - Jag ville inte oroa dig. 313 00:26:28,393 --> 00:26:33,106 Du bekämpar jordens mest ondskefulla personer, så jag oroar mig alltid. 314 00:26:33,273 --> 00:26:36,318 Den här vet jag inte hur jag ska bekämpa. 315 00:26:36,485 --> 00:26:39,362 Och jag borde kunna stoppa henne. 316 00:26:39,529 --> 00:26:43,617 Men hon tar sig in i mitt huvud - 317 00:26:44,910 --> 00:26:49,539 - och tvingar mig att återuppleva det värsta jag har varit med om. 318 00:26:51,541 --> 00:26:53,543 Det är... 319 00:26:56,296 --> 00:26:58,965 Det är tortyr. 320 00:26:59,132 --> 00:27:01,718 Hur ska jag kunna hantera det? 321 00:27:01,885 --> 00:27:08,475 Kom ihåg att det du är rädd för inte definierar dig. 322 00:27:10,143 --> 00:27:14,606 Du är den du är som Stålflickan, och som Kara. 323 00:27:14,773 --> 00:27:16,942 Det kan hon inte ändra på. 324 00:27:17,109 --> 00:27:21,279 Nej, Kara är trasig. 325 00:27:23,240 --> 00:27:25,575 Jag har förlorat Mon-El. 326 00:27:26,868 --> 00:27:31,331 Lena frågar vart jag ska hela tiden. Det är nytt och förfärligt. 327 00:27:31,498 --> 00:27:34,376 Jag försöker bli mig själv igen. 328 00:27:34,543 --> 00:27:38,463 Men allt som fick mig att må bra... 329 00:27:38,630 --> 00:27:43,510 - ...har försvunnit. - Det är inte för alltid. 330 00:27:43,677 --> 00:27:47,055 Mitt liv som Stålflickan är det enda jag kan räkna med. 331 00:27:47,222 --> 00:27:51,101 Jag kan hjälpa människor och göra skillnad i världen. 332 00:27:51,268 --> 00:27:52,978 Jag kan... 333 00:27:54,187 --> 00:27:58,358 Jag känner mig stark även om en stor del av mig känns svag. 334 00:27:58,525 --> 00:28:01,403 Och hon tar det ifrån mig. 335 00:28:04,698 --> 00:28:07,617 Om jag inte har Stålflickan, vad har jag då? 336 00:28:10,537 --> 00:28:12,747 Du har mig. 337 00:28:16,168 --> 00:28:19,004 Det vet jag, fåntratt. 338 00:28:23,425 --> 00:28:24,801 Jag älskar dig. 339 00:29:02,839 --> 00:29:04,716 Stå still! Rör dig inte! 340 00:29:18,814 --> 00:29:21,066 Ta bort den! 341 00:29:57,852 --> 00:30:01,105 - Den kan utplåna hela kvarteret. - Jag måste dit nu. 342 00:30:01,272 --> 00:30:04,859 Vänta. Inte utan den här. 343 00:30:05,025 --> 00:30:07,027 - Vad är det? - Psionisk hämningsstråle. 344 00:30:07,194 --> 00:30:10,739 - Den skyddar dig. - Vi säkrar området. 345 00:30:10,906 --> 00:30:15,202 Bara jag kan hålla henne utanför huvudet tillräckligt länge. 346 00:30:29,133 --> 00:30:31,510 Stanna! 347 00:30:43,606 --> 00:30:46,275 - Nej... - Är det hemskt? 348 00:30:58,329 --> 00:31:00,748 Ruby! 349 00:31:10,049 --> 00:31:12,760 - Ruby! - Mamma! 350 00:31:14,887 --> 00:31:18,224 Ruby! Kom hit! 351 00:31:21,977 --> 00:31:23,354 Herregud! 352 00:31:40,746 --> 00:31:42,456 Psi! 353 00:31:52,591 --> 00:31:55,261 Flyg, nyckelpiga. 354 00:31:55,427 --> 00:31:59,557 Flyg hem, för huset ditt brinner. 355 00:31:59,723 --> 00:32:03,477 Och dina barn brinner upp. 356 00:32:26,876 --> 00:32:28,461 Han är död! 357 00:32:28,627 --> 00:32:31,881 - Kara. Det är jag. Ingen fara. - Jag dödade honom. 358 00:32:33,591 --> 00:32:35,926 Nej. 359 00:32:36,093 --> 00:32:38,179 Det är han i kapseln, inte jag. 360 00:32:40,806 --> 00:32:43,142 - Mon-El? - Jag dödade honom. 361 00:32:43,309 --> 00:32:45,311 Jag dödade honom. Det var jag. 362 00:32:51,692 --> 00:32:55,446 - Han är död. - Nej. 363 00:32:55,613 --> 00:33:00,075 Om han hade levt skulle vi ha hört av honom. 364 00:33:01,243 --> 00:33:03,621 Vi skulle ha fått ett meddelande. 365 00:33:05,164 --> 00:33:09,418 Kapseln är så liten. Jag satte honom i den och han dog. 366 00:33:09,585 --> 00:33:11,796 - Kara, lyssna. - Jag dödade honom. 367 00:33:11,962 --> 00:33:14,465 - Han är inte död. - Jag dödade honom. 368 00:33:14,632 --> 00:33:18,469 Han lever. Det vet jag. 369 00:33:18,636 --> 00:33:21,889 Jag vet inte var och hur, men... 370 00:33:22,056 --> 00:33:24,934 Jag vet att han lever. Du räddade honom. 371 00:33:25,101 --> 00:33:28,729 Precis som din mamma räddade dig när hon satte dig i kapseln. 372 00:33:28,896 --> 00:33:33,109 Hon visste att du skulle klara dig. 373 00:33:33,275 --> 00:33:35,653 Mon-El lever tack vare dig. 374 00:33:38,072 --> 00:33:41,325 - Räddade jag honom? - Ja. 375 00:33:46,539 --> 00:33:48,582 Alex. 376 00:33:49,583 --> 00:33:51,836 Hämta henne. 377 00:34:07,184 --> 00:34:09,562 Du ska ingenstans. 378 00:34:13,858 --> 00:34:17,903 Vad har du sett? 379 00:34:18,070 --> 00:34:22,408 Vad fick flickan av stål på knä? 380 00:34:26,078 --> 00:34:29,790 - En lögn. - Rädsla är ingen lögn. 381 00:34:33,294 --> 00:34:39,341 Rädsla stympar och förintar själar. Det är det enda viktiga vapnet. 382 00:34:41,177 --> 00:34:44,805 Rädslan gjorde mig starkare än dig. 383 00:34:44,972 --> 00:34:47,016 Ingen går säker från den. 384 00:34:48,726 --> 00:34:50,603 Varför är du inte rädd längre? 385 00:34:50,770 --> 00:34:52,688 Andens seger över materian. 386 00:35:09,554 --> 00:35:12,557 - Mår ni bra? - Hon är lite uppskakad. 387 00:35:12,724 --> 00:35:16,895 Jag tror vi träffades vid stranden förra veckan. 388 00:35:17,061 --> 00:35:18,688 - Vad var det du hette? - Ruby. 389 00:35:18,855 --> 00:35:22,108 Hur kunde jag glömma det? Jag heter Alex. 390 00:35:22,275 --> 00:35:25,278 Visste du att rubinen är en av de hårdaste ädelstenarna? 391 00:35:25,445 --> 00:35:27,655 Bara diamanter är hårdare. 392 00:35:27,822 --> 00:35:31,242 Hon är både smart och hård. En dödlig kombination. 393 00:35:37,123 --> 00:35:39,792 Jag visste inte att du hade så god hand med barn. 394 00:35:39,959 --> 00:35:42,420 Du kommer att tacka mig en dag när vi får barn. 395 00:35:45,173 --> 00:35:48,551 Vad då? Du vill väl ha barn? 396 00:35:48,718 --> 00:35:52,430 Vi har väl aldrig riktigt pratat om det, men - 397 00:35:52,597 --> 00:35:56,851 - jag har aldrig kunnat se mig själv som mamma. Är det okej? 398 00:35:57,018 --> 00:35:59,312 Ja, självklart. 399 00:35:59,479 --> 00:36:03,316 Det är nog nåt vi borde prata om. 400 00:36:03,483 --> 00:36:05,777 Gumman... 401 00:36:06,819 --> 00:36:11,241 Varför är det så viktigt för dig att jag har superkrafter? 402 00:36:11,407 --> 00:36:14,494 Varför utsätter du dig för fara så där? 403 00:36:14,661 --> 00:36:17,664 Jag vill inte ens tänka på vad som kunde ha hänt. 404 00:36:20,708 --> 00:36:24,295 - Jag trodde att du skulle rädda mig. - Om jag hade superkrafter - 405 00:36:24,462 --> 00:36:27,465 - skulle jag ha tagit dig därifrån. 406 00:36:27,632 --> 00:36:30,635 Men det har jag inte. Det har jag inte. 407 00:36:30,802 --> 00:36:33,763 Tror du att Stålflickan har ett jobb? 408 00:36:34,806 --> 00:36:37,267 Kanske. Jag vet inte. 409 00:36:44,148 --> 00:36:48,319 Trodde du att jag skulle slippa jobba om jag hade superkrafter? 410 00:36:48,486 --> 00:36:51,114 Du skulle bara rädda folk och vara med mig. 411 00:36:51,281 --> 00:36:54,534 Jag kommer alltid att vara med dig. 412 00:36:54,701 --> 00:36:59,205 Superkrafter eller inte, du är det viktigaste i världen för mig. 413 00:37:00,874 --> 00:37:02,584 Glöm aldrig det. 414 00:37:04,252 --> 00:37:06,254 Okej. 415 00:37:09,674 --> 00:37:12,260 Du har grus i håret. 416 00:37:26,524 --> 00:37:29,569 Jag har pratat med din kontakt på banken. 417 00:37:29,736 --> 00:37:33,114 Han blir en bra källa på Edge. 418 00:37:34,407 --> 00:37:36,576 Jag är glad att det var värt besväret. 419 00:37:44,876 --> 00:37:47,420 Jag måste be om ursäkt för mitt beteende. 420 00:37:49,797 --> 00:37:53,301 Du har rätt. Jag har påverkats mycket mer av Mon-El- 421 00:37:53,468 --> 00:37:56,930 - än jag trodde förut. 422 00:38:01,142 --> 00:38:04,687 Att inte veta vad som hände är det svåraste. 423 00:38:05,855 --> 00:38:07,315 Jag vet att det är svårt. 424 00:38:07,482 --> 00:38:11,611 Du försöker bara vara en god vän och jag bara snäser. 425 00:38:11,778 --> 00:38:14,364 - Det är nytt för mig också. - Att jobba med vänner? 426 00:38:14,530 --> 00:38:18,910 Nej, att ha vänner. Luthors har inte vänner. Vi har gunstlingar. 427 00:38:19,077 --> 00:38:22,956 Jag måste nog lära mig båda jobben. 428 00:38:23,122 --> 00:38:27,627 Nej, Lena, idag var du en väldigt god vän och en bra chef. 429 00:38:27,794 --> 00:38:30,171 - På riktigt. - Tack. 430 00:38:31,548 --> 00:38:34,676 Jag skulle ge dig en kram, men jag vill inte favorisera dig. 431 00:38:34,842 --> 00:38:38,012 Skit i det! Kom hit! 432 00:38:41,766 --> 00:38:44,477 Vänta, det är nån här som jag vill presentera. 433 00:38:44,644 --> 00:38:46,854 Vad bra att du kunde komma. 434 00:38:47,021 --> 00:38:49,190 Tack för förståelsen. 435 00:38:49,357 --> 00:38:51,776 Jag vet vad familjedramatik är. 436 00:38:51,943 --> 00:38:55,071 Kara, det här är Samantha Arias. 437 00:38:55,238 --> 00:38:57,949 Hon ska ta över efter mig på L-Corp. 438 00:38:58,116 --> 00:39:01,494 Vad bra! Trevligt att träffas, miss Arias. 439 00:39:01,661 --> 00:39:04,289 Kalla mig Sam. 440 00:39:04,455 --> 00:39:06,165 Okej. 441 00:40:35,672 --> 00:40:38,550 Säg bara till om det finns nåt mer jag ska göra. 442 00:40:38,716 --> 00:40:41,386 Det var snällt av dig, Eve. Tack. 443 00:40:46,432 --> 00:40:49,686 - God kväll, mr Olsen. - Miss Luthor. 444 00:40:50,812 --> 00:40:53,731 - God kväll, Eve. - God kväll. 445 00:40:57,735 --> 00:41:00,154 Det är långt, långt bort. 446 00:41:00,321 --> 00:41:04,576 Bortom månen, bortom regnet... 447 00:41:04,742 --> 00:41:07,745 Har ni bestämt er för DJ eller band än? 448 00:41:07,912 --> 00:41:09,664 Nej. 449 00:41:15,545 --> 00:41:18,381 - Hon är så söt. - Ja. 450 00:41:30,059 --> 00:41:32,228 J'onn. 451 00:41:42,405 --> 00:41:45,491 - J'onn. - M'gann? 452 00:41:45,658 --> 00:41:48,870 Du måste komma till Mars. Nu. 453 00:42:26,491 --> 00:42:29,494 Text: Åsa Tålig www.sdimedia.com