1 00:00:01,579 --> 00:00:03,320 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,323 --> 00:00:06,093 So we saved each other just like Romeo and Juliet. 3 00:00:06,096 --> 00:00:07,921 You really need to finish it. 4 00:00:07,924 --> 00:00:09,382 Let me help you get over him. 5 00:00:09,385 --> 00:00:10,417 Get over him? 6 00:00:10,420 --> 00:00:13,807 He didn't dump me, I sent him away. 7 00:00:13,810 --> 00:00:15,057 I'm buying CatCo. 8 00:00:15,060 --> 00:00:17,361 Please tell me you convinced him not to buy CatCo. 9 00:00:17,364 --> 00:00:20,131 No. I bought it. 10 00:00:23,019 --> 00:00:24,518 No! 11 00:01:53,488 --> 00:01:56,033 _ 12 00:02:01,860 --> 00:02:06,571 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 13 00:02:10,984 --> 00:02:12,483 All right, kiddo. 14 00:02:12,486 --> 00:02:14,562 Don't forget I have to buy all the books after school 15 00:02:14,564 --> 00:02:16,134 so you have to pick me up at 5:30. 16 00:02:16,137 --> 00:02:19,066 Baby, Mrs. Crawler is picking you up 'cause I have meetings all afternoon. 17 00:02:19,068 --> 00:02:20,067 Okay? 18 00:02:20,069 --> 00:02:21,202 Oh, I forgot. 19 00:02:24,632 --> 00:02:27,533 I mean, it's my first day, you know. I just... I can't get out early. 20 00:02:27,536 --> 00:02:31,453 And you remember how I was telling you that this was an incredible opportunity? 21 00:02:32,415 --> 00:02:33,981 - Yeah. - What I meant was money. 22 00:02:34,554 --> 00:02:38,101 Mom's gonna be making just, like, lots and lots of money. 23 00:02:39,078 --> 00:02:41,454 Do you remember the other day at the waterfront? 24 00:02:41,457 --> 00:02:42,756 Yeah, I remember. 25 00:02:42,759 --> 00:02:44,911 Did anybody help you with that tower? 26 00:02:44,914 --> 00:02:46,255 Nope, just me. 27 00:02:46,258 --> 00:02:47,661 It was pretty huge. 28 00:02:47,702 --> 00:02:49,335 It was pretty huge. 29 00:02:51,799 --> 00:02:53,866 I was just so worried about you. You know... 30 00:02:55,414 --> 00:02:59,717 Mom's, they get this adrenaline rush when their kids are in danger. 31 00:03:01,229 --> 00:03:04,063 I had the strength of, like, I don't know, like, 10 moms. 32 00:03:04,680 --> 00:03:06,514 I think it would have taken 30 moms. 33 00:03:07,377 --> 00:03:11,477 It's not a big deal. You will understand when you have kids. 34 00:03:22,282 --> 00:03:24,849 Ms. Luthor, it's so nice to see you. 35 00:03:24,852 --> 00:03:26,500 Eve Teschmacher, right? 36 00:03:27,771 --> 00:03:30,537 Sorry, I'm a huge admirer of yours. 37 00:03:30,540 --> 00:03:31,865 Thank you, Eve. 38 00:03:31,868 --> 00:03:35,311 Oh, uh, can I get a you a coffee? You take it black, right? 39 00:03:35,314 --> 00:03:37,216 I'm not stalking you. 40 00:03:37,219 --> 00:03:39,819 I emailed your assistant at L-Corp about all your favorite things. 41 00:03:40,349 --> 00:03:41,482 I hate salmon, too. 42 00:03:41,485 --> 00:03:44,511 Well, thank you, yes, a coffee would be lovely. 43 00:03:44,514 --> 00:03:45,553 Great. 44 00:03:45,556 --> 00:03:48,883 Eve, why don't you just use this elevator? It'll go straight to the ground floor. 45 00:03:48,886 --> 00:03:50,925 Oh, no, only the boss can use it. 46 00:03:50,927 --> 00:03:54,260 That's just silly. Anybody who needs it should be able to use it. 47 00:03:54,263 --> 00:03:55,729 All right. 48 00:03:56,622 --> 00:03:58,022 Ms. Luthor. 49 00:03:58,025 --> 00:03:59,681 I didn't know you'd be here this morning. 50 00:03:59,684 --> 00:04:01,702 Yeah, I was able to get things in line over at L-Corp. 51 00:04:01,704 --> 00:04:05,272 That's good. I wanna say thanks again for saving CatCo. 52 00:04:05,275 --> 00:04:06,501 And we should really figure out a way to 53 00:04:06,503 --> 00:04:07,875 get you up to speed on what's happening here. 54 00:04:07,877 --> 00:04:09,818 I was thinking weekly meetings or... 55 00:04:09,821 --> 00:04:11,721 There's no need. I'll be here every day. 56 00:04:12,848 --> 00:04:14,315 Every day? 57 00:04:14,317 --> 00:04:16,083 Yeah, I've set things up at L-Corp 58 00:04:16,085 --> 00:04:17,751 so I'll be able to dedicate my energies 59 00:04:17,753 --> 00:04:20,820 to learning the ins and outs of how things work at CatCo. 60 00:04:21,925 --> 00:04:23,897 Okay. 61 00:04:23,900 --> 00:04:25,655 You seem surprised by this. 62 00:04:25,658 --> 00:04:27,325 Yeah... Yeah. 63 00:04:28,531 --> 00:04:31,298 Lena, welcome to CatCo. 64 00:04:31,301 --> 00:04:32,865 You didn't have to do that. 65 00:04:32,868 --> 00:04:34,416 It's a Danver's family tradition. 66 00:04:34,419 --> 00:04:37,471 First day of school you get a planner. 67 00:04:37,473 --> 00:04:38,939 It's lovely. 68 00:04:38,942 --> 00:04:42,447 In the Luthor house on the first day, we would hire a private investigator 69 00:04:42,450 --> 00:04:44,817 to make sure our teachers' credentials were up-to-date. 70 00:04:46,022 --> 00:04:48,794 So, you knew that Ms. Luthor would be here today? 71 00:04:48,797 --> 00:04:50,830 Yeah, she texted me this morning. 72 00:04:50,833 --> 00:04:53,620 I should've communicated more clearly, Mr. Olsen. 73 00:04:53,623 --> 00:04:55,022 I'm sorry. It won't happen again. 74 00:04:55,024 --> 00:04:57,613 No, no, no. It's no... I mean I feel bad because we just... 75 00:04:57,616 --> 00:04:59,322 We're just not ready for a change in management. 76 00:04:59,324 --> 00:05:02,228 We don't even have an office for you, but I... 77 00:05:02,231 --> 00:05:04,331 Oh, no, that's fine. I won't be needing a office. 78 00:05:04,333 --> 00:05:06,882 It's this new trend in CEOs, 79 00:05:06,885 --> 00:05:09,203 we like to roam free, ask questions, 80 00:05:09,205 --> 00:05:11,441 and hear unfiltered conversations. 81 00:05:11,443 --> 00:05:13,862 That way we can understand how things are working. 82 00:05:13,865 --> 00:05:15,585 It's much easier when you don't have a desk. 83 00:05:15,588 --> 00:05:18,862 Kara, do you think you might be able to get me the dossier 84 00:05:18,865 --> 00:05:20,323 on the Edge investigation, please? 85 00:05:20,326 --> 00:05:22,594 Uh, there's actually something I have to deal with. 86 00:05:22,597 --> 00:05:25,018 Can I get it for you later? Is that okay? 87 00:05:25,021 --> 00:05:26,253 - Sure, yeah. - Sorry. 88 00:05:26,256 --> 00:05:27,229 Not a problem. 89 00:05:27,232 --> 00:05:28,464 Um... 90 00:05:28,467 --> 00:05:30,935 Ms. Luthor, I'd be happy to have someone else do that for you. 91 00:05:30,938 --> 00:05:32,404 No, no, it's fine, I can get it. 92 00:05:35,907 --> 00:05:38,040 It is not a personal attack on your taste. 93 00:05:38,043 --> 00:05:40,266 I wasn't even thinking that until you just suggested it. 94 00:05:40,269 --> 00:05:41,925 It's a fact. 95 00:05:41,928 --> 00:05:44,328 - Okay, Winn, back me up. - Hmm? 96 00:05:45,141 --> 00:05:46,774 I don't think that I should get involved. 97 00:05:46,776 --> 00:05:48,542 Because you're on my side, aren't you? 98 00:05:48,545 --> 00:05:50,111 Oh, yeah, right. 99 00:05:51,147 --> 00:05:52,546 Well... 100 00:05:52,549 --> 00:05:55,915 What? Wait... I saved your life. 101 00:05:55,918 --> 00:05:57,818 Yeah, but, like, so has everybody else here. 102 00:05:57,820 --> 00:05:59,830 Don't try to make him feel bad for siding with me. 103 00:05:59,833 --> 00:06:01,026 What, did you pay him to agree with you? 104 00:06:01,028 --> 00:06:02,384 Oh, now you're accusing me of... 105 00:06:02,387 --> 00:06:04,402 - Well, if the shoe fits... - Hey, hey, hey! Hey. 106 00:06:04,405 --> 00:06:05,619 What is all this about? 107 00:06:05,622 --> 00:06:08,260 We can't agree on one very important wedding detail. 108 00:06:09,739 --> 00:06:11,339 Band or DJ. 109 00:06:17,973 --> 00:06:21,008 The human mind reacts to music very much like other stimuli. 110 00:06:21,819 --> 00:06:23,018 Tastes, smells. 111 00:06:23,021 --> 00:06:25,712 If the song doesn't sound exactly the way you're used to hearing it, 112 00:06:25,715 --> 00:06:27,081 you enjoy it less, 113 00:06:27,084 --> 00:06:30,584 and are, therefore, less likely to get jiggy on the dance floor. 114 00:06:30,586 --> 00:06:31,441 I say DJ. 115 00:06:31,444 --> 00:06:32,986 - Oh, yes! - Come on. 116 00:06:32,988 --> 00:06:34,355 "Jiggy"? 117 00:06:34,361 --> 00:06:36,153 What was the general alert for? 118 00:06:36,156 --> 00:06:39,344 Wait, you get the general alerts? That's just for the analysts I think. 119 00:06:39,347 --> 00:06:41,281 No, I had them add me to the distro list. 120 00:06:42,748 --> 00:06:45,349 I want to know what's going on with the city at all times. 121 00:06:45,352 --> 00:06:47,777 Detective Sawyer brought this in this morning. Mr. Schott. 122 00:06:47,780 --> 00:06:50,136 Yeah, well, we analysts thought 123 00:06:50,139 --> 00:06:52,306 we might be able to see something the cops didn't. 124 00:06:52,308 --> 00:06:54,108 She hit two banks back-to-back. 125 00:06:54,111 --> 00:06:55,230 Where are the guards? 126 00:06:55,233 --> 00:06:56,811 Unconscious on the floor. 127 00:06:57,680 --> 00:06:59,417 Any leads on how she took 'em out? 128 00:06:59,420 --> 00:07:01,181 Well, we thought it might be gas. 129 00:07:01,183 --> 00:07:02,842 But toxicity came back negative. 130 00:07:02,845 --> 00:07:05,428 According to report, she walked right in the front door. 131 00:07:12,361 --> 00:07:14,030 No weapons of any kind. 132 00:07:18,902 --> 00:07:22,170 Everyone just cleared out of her way, let her take whatever she wanted. 133 00:07:28,369 --> 00:07:32,938 Whoa, we got a silent alarm tripped at 25 and Cedar. 134 00:07:32,941 --> 00:07:34,902 Looks like that's our new friend. 135 00:07:37,553 --> 00:07:38,986 I got you cornered. 136 00:07:40,823 --> 00:07:41,955 Do you? 137 00:07:44,302 --> 00:07:46,002 What did you do to them up there? 138 00:07:47,663 --> 00:07:49,029 I only wanted to play. 139 00:07:50,166 --> 00:07:51,899 But they didn't want to play with me. 140 00:07:51,902 --> 00:07:54,301 Well, you are not getting away with it. 141 00:07:54,303 --> 00:07:55,536 Oh! 142 00:07:57,684 --> 00:08:00,585 You think you're the cat and I'm the bird. 143 00:08:03,913 --> 00:08:05,479 You got it backwards. 144 00:08:06,480 --> 00:08:09,314 You can join me. Maybe then you'd be happy. 145 00:08:10,586 --> 00:08:15,122 You see, money equals happiness. More money more happiness. 146 00:08:16,091 --> 00:08:18,358 Your priorities are seriously out of whack. 147 00:08:19,428 --> 00:08:21,028 I know, right? 148 00:08:27,703 --> 00:08:29,002 Put the bag down. 149 00:09:09,050 --> 00:09:11,250 Make sure they are okay. I'm gonna check the vault. 150 00:09:14,083 --> 00:09:15,616 Everyone out of the way! 151 00:09:15,618 --> 00:09:17,017 Get out of here now! 152 00:09:22,791 --> 00:09:26,126 Hey, Kara, Kara, it's okay, it's okay. 153 00:09:30,901 --> 00:09:33,034 Okay, the scans of your vitals are coming up normal. 154 00:09:33,036 --> 00:09:36,189 See, I told you, I am fine This is totally unnecessary. 155 00:09:36,192 --> 00:09:38,406 None of the human victims remember what happened in there. 156 00:09:38,408 --> 00:09:39,474 Do you? 157 00:09:39,477 --> 00:09:40,892 I don't know. 158 00:09:40,895 --> 00:09:44,079 I felt like the walls of the vaults were closing in on me, 159 00:09:44,082 --> 00:09:45,461 like I was suffocating. 160 00:09:45,464 --> 00:09:47,564 Sounds like she made you feel claustrophobic. 161 00:09:47,567 --> 00:09:49,015 Claustrophobia is a human problem. 162 00:09:49,018 --> 00:09:50,619 You used to have episodes like that sometimes 163 00:09:50,621 --> 00:09:53,088 - when you first came to Earth. - That was a long time ago. 164 00:09:53,091 --> 00:09:56,033 We need to find out who she is and how we track her. 165 00:09:56,036 --> 00:09:57,939 Well, at the moment, you're our best clue. 166 00:09:59,408 --> 00:10:00,474 What are you doing? 167 00:10:00,477 --> 00:10:02,682 Hey, I thought you couldn't read Kryptonian minds. 168 00:10:02,685 --> 00:10:06,366 I can't, but I can scan her mind for residual psychic activity. 169 00:10:06,369 --> 00:10:08,469 Just remind me to get you a "World's best boss" mug. 170 00:10:08,472 --> 00:10:10,972 Well, she's definitely a psychic, but she's not like me. 171 00:10:11,798 --> 00:10:15,368 There are traces of a particular type of psionic interference in your mind, 172 00:10:15,371 --> 00:10:17,290 the type only used by metahumans. 173 00:10:17,293 --> 00:10:19,681 Okay, well, I'll start combing through the metahuman database. 174 00:10:19,683 --> 00:10:22,951 In the meantime, I'll monitor potential targets for unusual activity. 175 00:10:22,954 --> 00:10:25,016 If we locate her, I'll take her down. 176 00:10:25,019 --> 00:10:26,185 It's not safe. 177 00:10:26,188 --> 00:10:29,032 She caught me off guard last time. It's not gonna happen again. 178 00:10:30,694 --> 00:10:33,728 Just because I'm stepping in does not mean these deals are voided. 179 00:10:35,253 --> 00:10:36,731 I'm gonna have to call you back. 180 00:10:36,734 --> 00:10:39,100 Hello? Yes? 181 00:10:40,470 --> 00:10:41,803 What? 182 00:10:41,806 --> 00:10:43,805 Okay, well, then. 183 00:10:44,582 --> 00:10:47,242 There was some kind of argument between the girls 184 00:10:47,244 --> 00:10:49,311 that started before morning bell. 185 00:10:49,314 --> 00:10:54,214 It got very heated outside their lockers and Ruby hit Stephanie. 186 00:10:55,743 --> 00:10:57,668 Okay, when you say "hit..." 187 00:10:58,452 --> 00:11:00,899 I mean, how did she hit her? Did she push her? 188 00:11:00,902 --> 00:11:02,857 Oh, no, she punched her in the face. 189 00:11:02,859 --> 00:11:03,858 Oh, God. 190 00:11:03,860 --> 00:11:04,941 Is Stephanie all right? 191 00:11:04,944 --> 00:11:07,472 She's okay, it didn't go further than the one punch. 192 00:11:07,475 --> 00:11:10,998 I just... This is not like Ruby. 193 00:11:11,001 --> 00:11:12,500 Ruby is very well-behaved. 194 00:11:12,502 --> 00:11:15,103 I was shocked when they told me she was involved in this. 195 00:11:15,839 --> 00:11:18,039 Is she acting okay at home? 196 00:11:18,042 --> 00:11:19,534 - Sleeping normally? - Yes. 197 00:11:19,537 --> 00:11:21,565 Yes, nothing out of the ordinary. 198 00:11:23,104 --> 00:11:24,913 I know you're a single parent. 199 00:11:24,916 --> 00:11:27,979 Has there been some sort of shake-up with Ruby's father? 200 00:11:27,982 --> 00:11:29,574 You know, sometimes children can sense... 201 00:11:29,576 --> 00:11:31,176 There is no father, it's just us. 202 00:11:33,188 --> 00:11:35,121 I'm sorry, I don't mean to pry. 203 00:11:37,027 --> 00:11:39,627 We just want to find out what's going on with Ruby 204 00:11:39,629 --> 00:11:42,564 and make sure that this is an isolated incident for her. 205 00:11:43,600 --> 00:11:45,500 Well, I agree. 206 00:11:50,941 --> 00:11:53,475 Today of all days. Come on. 207 00:12:03,471 --> 00:12:04,737 Hey, how you doing? 208 00:12:04,740 --> 00:12:06,769 I'm okay, I'm just running late. 209 00:12:06,772 --> 00:12:07,644 For what? 210 00:12:07,647 --> 00:12:10,392 Uh, Lena called a meeting for the news room. 211 00:12:10,395 --> 00:12:11,394 She did? 212 00:12:11,397 --> 00:12:12,697 Yeah, she didn't tell you? 213 00:12:12,700 --> 00:12:14,729 - No, she did not. - Huh. 214 00:12:14,732 --> 00:12:16,110 Kara, there you are. 215 00:12:16,113 --> 00:12:18,267 I'm sorry, I tried to make it work, but it just... 216 00:12:18,270 --> 00:12:19,790 Good meeting? Was it good? 217 00:12:19,793 --> 00:12:20,987 Yeah, I was just going around to all the 218 00:12:20,989 --> 00:12:22,268 departments, giving them a little pep talk. 219 00:12:22,270 --> 00:12:24,103 - I really missed you there. - Shoot. 220 00:12:24,106 --> 00:12:26,901 I... I have to take this. 221 00:12:28,068 --> 00:12:29,234 Where is she going? 222 00:12:29,237 --> 00:12:30,783 She's a reporter, she is doing her job. 223 00:12:30,785 --> 00:12:32,797 Now, did you think that I didn't wanna 224 00:12:32,800 --> 00:12:34,963 be there? Is that why you didn't tell me? 225 00:12:34,966 --> 00:12:36,699 Well, to btohonest, I thought you would 226 00:12:36,702 --> 00:12:38,258 be too busy to act as my chaperone. 227 00:12:38,261 --> 00:12:40,502 I don't wanna chaperone you. I don't consider myself a chaperone. 228 00:12:40,504 --> 00:12:43,899 I consider myself the person who's been running this company for a year. 229 00:12:46,663 --> 00:12:47,926 All right, Mr. Olsen. 230 00:12:47,929 --> 00:12:49,277 I have a meeting with the advertising 231 00:12:49,279 --> 00:12:50,908 department in 20 minutes. I'll see you there. 232 00:12:50,910 --> 00:12:51,909 See you in 19. 233 00:12:51,912 --> 00:12:53,044 Twenty will be fine. 234 00:13:23,072 --> 00:13:24,972 Trying to sneak up on a psychic? 235 00:13:24,975 --> 00:13:26,401 Almost worked. 236 00:13:30,140 --> 00:13:32,040 Supergirl, are you all right? 237 00:13:32,043 --> 00:13:34,809 Tell me there's something you can do. 238 00:13:34,811 --> 00:13:38,847 I can try and create a psychic shield to protect her mind from the attacks. 239 00:13:40,332 --> 00:13:41,598 It'll work? 240 00:13:41,601 --> 00:13:43,885 I don't know. 241 00:13:51,127 --> 00:13:52,861 Someone else has come to play. 242 00:13:52,864 --> 00:13:54,261 J'onn. 243 00:13:54,264 --> 00:13:55,529 Your friend should be careful. 244 00:14:05,743 --> 00:14:06,809 J'onn? 245 00:14:08,845 --> 00:14:10,478 Just you and me now. 246 00:14:24,594 --> 00:14:26,261 Mind over matter. 247 00:14:30,831 --> 00:14:32,033 What are you doing to me? 248 00:14:32,035 --> 00:14:34,536 Fear is a powerful tool. 249 00:14:39,943 --> 00:14:41,142 Kara. 250 00:14:47,884 --> 00:14:49,317 Kara. 251 00:14:52,322 --> 00:14:53,588 Kara. 252 00:14:54,094 --> 00:14:55,390 Kara, I love you. 253 00:14:55,393 --> 00:14:57,258 Mom. 254 00:14:57,260 --> 00:14:59,594 Kara, because of the Earth's yellow sun, 255 00:14:59,597 --> 00:15:02,430 you have great powers on this planet. 256 00:15:02,432 --> 00:15:05,099 You will do extraordinary things. 257 00:15:54,384 --> 00:15:55,683 Supergirl. 258 00:15:56,419 --> 00:15:57,619 Supergirl! 259 00:16:02,092 --> 00:16:03,291 I'm here. 260 00:16:06,329 --> 00:16:07,528 I'm here. 261 00:16:14,221 --> 00:16:16,188 I'm sorry I couldn't hold her off. 262 00:16:16,190 --> 00:16:19,124 She's more powerful than any psychic I have ever encountered. 263 00:16:19,127 --> 00:16:20,620 What happened this time? 264 00:16:20,623 --> 00:16:22,394 It was the same as before. 265 00:16:24,131 --> 00:16:25,330 I got our girl. 266 00:16:25,332 --> 00:16:28,834 Gayle Marsh, law-abiding citizen of Skokie, Illinois, 267 00:16:28,836 --> 00:16:31,570 until one day she snapped and went on a bank-robbing spree. 268 00:16:31,573 --> 00:16:34,273 Uh, let's see, authorities nicknamed her "Psi" 269 00:16:34,275 --> 00:16:37,232 after a string of psychologically-enhanced robberies, 270 00:16:37,235 --> 00:16:39,744 which ravaged a series of small town banks 271 00:16:39,747 --> 00:16:41,280 throughout the Midwest a couple of months ago. 272 00:16:41,282 --> 00:16:42,474 Where do we go from here? 273 00:16:42,476 --> 00:16:45,017 Well, now that we know a little bit more, I thought I might start trying 274 00:16:45,019 --> 00:16:48,231 to adapt our psychic dampening technology to stop her. 275 00:16:48,234 --> 00:16:49,454 Good work, Agent Schott. 276 00:16:49,456 --> 00:16:51,325 I still love it when he calls me that. 277 00:16:51,328 --> 00:16:54,062 But we still need to know how she's infiltrating people's minds, 278 00:16:54,065 --> 00:16:55,635 so get started. 279 00:16:55,638 --> 00:16:56,979 I'll head to the precinct 280 00:16:56,982 --> 00:16:59,662 and see if there's an update on any witness reports that might help. 281 00:17:01,569 --> 00:17:03,101 I need to talk to you. 282 00:17:04,881 --> 00:17:07,706 Ooh, this is very covert ops. What's up? 283 00:17:07,729 --> 00:17:10,142 I know how she's doing it. 284 00:17:10,145 --> 00:17:13,400 I felt her this time. She's targeting people's fear. 285 00:17:13,403 --> 00:17:15,214 How do you know that? 286 00:17:16,369 --> 00:17:17,816 I saw my mother. 287 00:17:19,179 --> 00:17:24,248 I saw Krypton explode. 288 00:17:25,669 --> 00:17:28,036 I re-lived my last moments there. 289 00:17:28,039 --> 00:17:32,431 And then being stuck, floating through space for so long, 290 00:17:32,434 --> 00:17:34,934 knowing I could never have my life back. 291 00:17:37,751 --> 00:17:39,718 Psi put me back in that pod. 292 00:17:41,503 --> 00:17:43,475 Completely trapped and alone. 293 00:17:43,478 --> 00:17:44,810 It was... 294 00:17:46,566 --> 00:17:47,865 It was so quiet. 295 00:17:50,814 --> 00:17:52,881 Silence was the worst part. 296 00:17:57,547 --> 00:17:59,014 I felt completely cut off from 297 00:17:59,017 --> 00:18:01,169 everything and everyone I have ever known. 298 00:18:07,510 --> 00:18:09,576 We have to stop her, Winn. 299 00:18:09,579 --> 00:18:11,458 - You should tell J'onn, Alex. - No. 300 00:18:11,461 --> 00:18:13,371 They can't know. They'll just worry. 301 00:18:13,374 --> 00:18:16,341 You have to be the one to solve this, that's why I'm telling you. 302 00:18:16,344 --> 00:18:20,052 You're already altering the psychic dampeners, right? 303 00:18:20,055 --> 00:18:21,446 This will help? 304 00:18:21,449 --> 00:18:25,130 Yeah, I mean, knowing that it targets fear centers, sure. 305 00:18:25,133 --> 00:18:26,299 Good. 306 00:18:27,655 --> 00:18:30,053 Hang on. It's Lena, I've got to go. 307 00:18:30,056 --> 00:18:31,488 Hey, hey. 308 00:18:31,491 --> 00:18:33,125 I'm... 309 00:18:34,262 --> 00:18:36,262 I'm sorry that this is happening. 310 00:18:36,265 --> 00:18:37,904 - If... - I'll be fine. 311 00:18:37,907 --> 00:18:39,068 Um... 312 00:18:44,547 --> 00:18:46,814 Got in a fight? I mean... 313 00:18:46,817 --> 00:18:49,683 I just want to understand here, baby. What happened? 314 00:18:49,686 --> 00:18:51,089 She called me a liar. 315 00:18:51,092 --> 00:18:53,948 Well, who cares what Stephanie Harrison thinks? 316 00:18:53,951 --> 00:18:55,222 I'm not a liar. 317 00:18:55,225 --> 00:18:56,511 What did you tell her? 318 00:18:56,514 --> 00:18:59,316 I told her that you rescued me at the waterfront, 319 00:18:59,319 --> 00:19:01,159 that you have superpowers. 320 00:19:02,459 --> 00:19:04,589 That I have superpowers? 321 00:19:07,450 --> 00:19:10,744 No. No, I don't have powers. 322 00:19:12,011 --> 00:19:14,077 Then how did you lift that huge thing? 323 00:19:14,080 --> 00:19:17,435 Honey, I told you, it's adrenaline, okay? 324 00:19:17,438 --> 00:19:19,118 - I'm not... - Why don't you just admit it? 325 00:19:20,874 --> 00:19:24,210 Do you know how many people in this world want to have superpowers? 326 00:19:24,213 --> 00:19:26,545 - Do you know how special it is? - I'm not special! 327 00:19:26,547 --> 00:19:27,946 - Yes, you are! - No, I'm not! 328 00:19:27,948 --> 00:19:30,749 I'm just an average mother trying to take care of her kid. 329 00:19:35,489 --> 00:19:36,755 I'm sorry. 330 00:19:38,492 --> 00:19:39,658 I'm sorry. 331 00:19:44,389 --> 00:19:45,589 Ruby. 332 00:19:47,432 --> 00:19:49,199 I need you to hear me. 333 00:19:49,202 --> 00:19:52,310 I don't have powers, okay? 334 00:19:52,313 --> 00:19:53,913 You think I am a liar, too. 335 00:19:53,916 --> 00:19:56,596 No, I don't think you're a liar, I just think you need to let it go. 336 00:19:58,988 --> 00:20:01,529 Oh, God, I just want you to let it go. 337 00:20:06,037 --> 00:20:07,403 Oh, sorry. 338 00:20:08,169 --> 00:20:10,489 No, no, it's fine. We can reschedule. 339 00:20:10,492 --> 00:20:12,758 We'll connect later, okay? Thanks. 340 00:20:13,662 --> 00:20:15,810 Kara. Kara, I was looking for you. 341 00:20:15,813 --> 00:20:17,995 Yeah, I know. I got your message. What's up? 342 00:20:17,998 --> 00:20:20,239 My contact at Morgan Edge's bank came through. 343 00:20:20,242 --> 00:20:21,574 I would like you to go interview. 344 00:20:21,577 --> 00:20:25,479 I can, but there's something I have to do first. 345 00:20:25,482 --> 00:20:27,205 Okay, other work stuff? 346 00:20:27,207 --> 00:20:28,373 Yeah. 347 00:20:33,266 --> 00:20:35,406 Kara, I think I know what's going on. 348 00:20:35,409 --> 00:20:37,047 What do you mean? 349 00:20:37,050 --> 00:20:40,534 You brushing in and out of the office, not focusing on work. 350 00:20:40,537 --> 00:20:42,151 I don't know what you're talking about. 351 00:20:42,154 --> 00:20:44,710 I grew up in a house with the most deceptive people in the world. 352 00:20:44,712 --> 00:20:46,545 I can tell when someone's lying to me. 353 00:20:47,498 --> 00:20:49,265 You don't have to hide from me, Kara. 354 00:20:51,882 --> 00:20:53,315 I... 355 00:20:53,318 --> 00:20:54,993 It's about Mon-El, isn't it? 356 00:20:58,547 --> 00:21:02,072 So, if you need to take more time... 357 00:21:02,075 --> 00:21:03,574 Just take it. 358 00:21:03,577 --> 00:21:07,379 I appreciate it, Lena, but that is not what's going on with me. 359 00:21:07,381 --> 00:21:08,580 Okay. 360 00:21:10,298 --> 00:21:12,565 Then what is? You can tell me. You know. 361 00:21:12,568 --> 00:21:13,767 It's personal. 362 00:21:13,770 --> 00:21:16,588 And I don't wanna talk about personal things on my job. 363 00:21:16,590 --> 00:21:17,856 I have work to do. 364 00:21:19,697 --> 00:21:20,897 Okay. 365 00:21:23,737 --> 00:21:25,136 Then lets talk about work. 366 00:21:27,303 --> 00:21:29,911 This is unacceptable behavior for an employee. 367 00:21:29,914 --> 00:21:32,474 You ran off this morning when I gave you an assignment. 368 00:21:32,477 --> 00:21:34,206 You missed a staff meeting. 369 00:21:34,209 --> 00:21:36,575 And now when asked to do a job by your boss, 370 00:21:36,578 --> 00:21:38,211 you act like it's an inconvenience. 371 00:21:40,614 --> 00:21:45,517 I did not spend $750 million on a company as a favor to a friend, 372 00:21:45,519 --> 00:21:47,927 nor do I plan on being an absentee landlord. 373 00:21:47,930 --> 00:21:50,552 I'm a business woman and this is an investment. 374 00:21:51,619 --> 00:21:53,386 I plan to get out of it everything I can. 375 00:21:55,062 --> 00:21:57,692 I'll get in touch with your contact at the bank. 376 00:21:57,695 --> 00:21:58,764 Thank you. 377 00:22:10,477 --> 00:22:12,511 Kara, she hit another bank. 378 00:22:12,514 --> 00:22:14,112 I'm on my way. 379 00:22:38,156 --> 00:22:39,504 Come on. 380 00:22:50,428 --> 00:22:51,683 Okay. 381 00:23:03,238 --> 00:23:04,470 Supergirl. 382 00:23:05,845 --> 00:23:06,944 I'm okay. 383 00:23:07,837 --> 00:23:09,899 I'm headed there now. 384 00:23:09,902 --> 00:23:11,369 She got away. 385 00:23:17,186 --> 00:23:18,959 She must be getting stronger. 386 00:23:18,962 --> 00:23:22,858 I felt her in that elevator with me. She was in my head again. 387 00:23:22,861 --> 00:23:26,366 Well, there is no sign of any psychic intrusion. 388 00:23:26,369 --> 00:23:27,350 What? 389 00:23:27,353 --> 00:23:32,186 I think that you just had a good old, human panic attack. 390 00:23:32,189 --> 00:23:33,499 That's not possible. 391 00:23:34,467 --> 00:23:37,468 No, I'm... I'm stronger than that. 392 00:23:37,470 --> 00:23:39,238 Look, she got in your head, okay? 393 00:23:39,241 --> 00:23:42,206 And now she'ss forcing you to live through some serious trauma 394 00:23:42,208 --> 00:23:44,108 that is gonna take a toll on anyone. 395 00:23:44,110 --> 00:23:47,221 I don't care if you're the strongest person in the world, which... 396 00:23:47,224 --> 00:23:49,224 Look, it's nothing to be ashamed of. 397 00:23:49,227 --> 00:23:51,630 I never said I was ashamed. 398 00:23:51,633 --> 00:23:53,718 Winn, J'onn's looking for you. 399 00:23:54,311 --> 00:23:56,171 Hey, what are you guys doing up here? 400 00:23:56,174 --> 00:23:57,321 Just talking. 401 00:23:57,324 --> 00:23:59,711 We're hanging out, just being friends. 402 00:23:59,714 --> 00:24:01,525 Alex, I have to go, sorry. 403 00:24:03,796 --> 00:24:05,062 Yeah. Mmm-hmm. 404 00:24:06,366 --> 00:24:07,431 How's it going? 405 00:24:08,201 --> 00:24:10,368 I'm good. Thanks for asking. 406 00:24:12,472 --> 00:24:15,373 Just a normal day in the DEO, man. 407 00:24:15,376 --> 00:24:17,362 Nothing abnormal happening here. 408 00:24:17,365 --> 00:24:21,182 Nothing going on. I mean... And Kara, Kara is... She's fine, right? 409 00:24:21,185 --> 00:24:23,085 I mean, she's not totally, completely fine 410 00:24:23,088 --> 00:24:25,166 in, like, the normal sense of the word. 411 00:24:25,169 --> 00:24:26,135 You know what I'm say... 412 00:24:26,138 --> 00:24:27,537 You said J'onn was looking for me. 413 00:24:27,540 --> 00:24:29,907 I'm just gonna go ahead and tell you everything, yeah. 414 00:24:31,386 --> 00:24:33,685 So sorry again about today. 415 00:24:33,688 --> 00:24:37,653 My daughter had an issue at school. It's never happened before. 416 00:24:37,656 --> 00:24:40,563 Yes, I've pushed all the meetings to tomorrow, 417 00:24:40,566 --> 00:24:42,333 I've gone through the charts for the presentation. 418 00:24:42,335 --> 00:24:43,634 It should not be an issue. 419 00:24:43,636 --> 00:24:45,536 Thank you so much for understanding. 420 00:24:46,536 --> 00:24:49,273 Okay, great. Yeah, thanks again. I'll see you tonight. 421 00:24:53,058 --> 00:24:54,257 Yes. 422 00:24:55,581 --> 00:24:56,740 Ruby. 423 00:24:56,743 --> 00:24:58,416 Dinner. 424 00:25:00,286 --> 00:25:01,552 Hey, Rube. 425 00:25:05,825 --> 00:25:07,024 Rube. 426 00:25:17,136 --> 00:25:18,336 Ruby. 427 00:25:29,403 --> 00:25:31,801 _ 428 00:25:49,802 --> 00:25:51,040 What are you doing? 429 00:25:51,043 --> 00:25:53,704 It's Kryptonian meditation. 430 00:25:54,674 --> 00:25:57,441 We say an ancient mantra to strengthen the mind. 431 00:25:57,444 --> 00:25:58,650 Hmm. 432 00:25:58,653 --> 00:26:00,783 Never seen you do that before. 433 00:26:00,786 --> 00:26:02,446 I've never felt like I needed it. 434 00:26:04,384 --> 00:26:07,383 Winn's still working on the psychic dampening technology. 435 00:26:07,386 --> 00:26:08,819 Mmm. 436 00:26:08,822 --> 00:26:10,688 We had a nice chat. 437 00:26:11,890 --> 00:26:13,190 Did you? 438 00:26:14,727 --> 00:26:15,898 He told you, didn't he? 439 00:26:15,901 --> 00:26:17,535 Well, he's not very good at keeping secrets. 440 00:26:17,537 --> 00:26:18,936 You shouldn't have done that. 441 00:26:18,939 --> 00:26:22,570 Well, we used to talk to each other about this kind of stuff. 442 00:26:22,573 --> 00:26:26,734 Why didn't you tell me you saw Krypton, that you were having panic attacks? 443 00:26:26,737 --> 00:26:28,101 I didn't want you to worry. 444 00:26:28,104 --> 00:26:31,141 You fight the most dangerous and evil people on the planet, 445 00:26:31,144 --> 00:26:32,877 so I'm kind of always gonna worry. 446 00:26:32,879 --> 00:26:36,647 I don't know how to fight this one. 447 00:26:36,650 --> 00:26:39,328 And I should be able to stop her, but... 448 00:26:39,338 --> 00:26:42,860 But then she makes her way into my mind and... 449 00:26:44,824 --> 00:26:48,793 And forces me to re-live the scariest moment of my life. 450 00:26:51,345 --> 00:26:52,530 It's... 451 00:26:56,313 --> 00:26:57,435 It's torture. 452 00:26:59,172 --> 00:27:00,838 How am I supposed to deal with that? 453 00:27:01,908 --> 00:27:05,973 Well, by remembering that 454 00:27:05,976 --> 00:27:08,679 your fears don't define you. 455 00:27:10,249 --> 00:27:11,849 You know, who you are is Supergirl. 456 00:27:11,852 --> 00:27:13,551 Who you are is Kara. 457 00:27:14,353 --> 00:27:15,519 That's what defines you, 458 00:27:15,521 --> 00:27:17,154 and she's got nothing on that. 459 00:27:17,156 --> 00:27:20,491 No, who I am as Kara feels broken. 460 00:27:23,229 --> 00:27:24,662 I lost Mon-El. 461 00:27:26,732 --> 00:27:30,434 Lena keeps asking me where I'm going, which is new and horrible. 462 00:27:31,370 --> 00:27:34,038 Alex, I'm trying to be myself again, 463 00:27:34,040 --> 00:27:38,414 but everything that used to make me feel good, like... 464 00:27:38,417 --> 00:27:41,779 Like a relief is... It's disappeared. 465 00:27:41,781 --> 00:27:44,014 It's not always gonna feel like that, I promise. 466 00:27:44,017 --> 00:27:47,249 My life as Supergirl is the one thing I can count on. 467 00:27:47,252 --> 00:27:49,558 I can go out there and help people. 468 00:27:49,561 --> 00:27:52,120 I can make a difference in the world. I can... 469 00:27:54,086 --> 00:27:58,555 I feel strong, even though a huge part of me feels so weak, 470 00:27:58,558 --> 00:28:00,698 and she's taking that away from me. 471 00:28:04,770 --> 00:28:07,204 And if I don't have Supergirl, what do I have? 472 00:28:10,510 --> 00:28:11,709 You got me. 473 00:28:16,215 --> 00:28:18,149 I know that, silly. 474 00:29:04,259 --> 00:29:05,685 Stop! Get down! 475 00:29:05,688 --> 00:29:08,821 On the ground now. On the ground! 476 00:29:19,312 --> 00:29:20,978 Get it off me! Get it off! 477 00:29:43,016 --> 00:29:45,759 _ 478 00:29:58,133 --> 00:30:00,066 That thing could take out an entire block. 479 00:30:00,068 --> 00:30:01,401 I have to get down there, now. 480 00:30:01,403 --> 00:30:03,836 Hold on, not without this you're not. 481 00:30:04,773 --> 00:30:07,307 - What is it? - Psionic inhibitor red. 482 00:30:07,309 --> 00:30:08,975 It should protect you from her powers. 483 00:30:08,977 --> 00:30:10,677 We'll set a perimeter to secure the area. 484 00:30:10,679 --> 00:30:13,567 Just have to keep her out of my head long enough to get a good shot off. 485 00:30:13,570 --> 00:30:14,936 You can do it. 486 00:30:28,998 --> 00:30:30,196 Freeze! 487 00:30:43,611 --> 00:30:44,711 No! 488 00:30:44,713 --> 00:30:46,145 Is it awful? 489 00:30:58,860 --> 00:30:59,892 Ruby! 490 00:31:10,084 --> 00:31:11,304 Ruby! 491 00:31:13,208 --> 00:31:14,539 Mom. 492 00:31:14,542 --> 00:31:15,708 Baby! 493 00:31:16,411 --> 00:31:18,811 I got you! Are you okay? 494 00:31:22,783 --> 00:31:24,282 Oh, God! 495 00:31:40,602 --> 00:31:41,634 Psi! 496 00:31:52,781 --> 00:31:54,814 Ladybird, ladybird, 497 00:31:55,517 --> 00:31:57,116 fly away home. 498 00:31:58,153 --> 00:32:00,067 Your house is on fire, 499 00:32:00,070 --> 00:32:03,656 and your children, they will burn. 500 00:32:27,115 --> 00:32:28,514 He's dead. 501 00:32:28,516 --> 00:32:31,368 Kara, hey, it's me. It's okay, you're okay. 502 00:32:31,371 --> 00:32:32,403 I killed him. 503 00:32:33,321 --> 00:32:34,487 No. 504 00:32:36,090 --> 00:32:38,357 It's him in the pod, not me. 505 00:32:40,495 --> 00:32:41,527 Mon-El? 506 00:32:41,529 --> 00:32:43,225 I killed him. 507 00:32:43,228 --> 00:32:45,598 - No. - I killed him, it was me. 508 00:32:52,073 --> 00:32:53,706 He's dead. 509 00:32:53,792 --> 00:32:54,941 He's dead. 510 00:32:55,610 --> 00:32:57,543 I know he's dead, I know it! 511 00:32:57,545 --> 00:32:59,846 If he were alive, we would have heard from him. 512 00:33:01,249 --> 00:33:02,982 We would've gotten a message. 513 00:33:05,286 --> 00:33:06,819 He died in the pod. 514 00:33:06,822 --> 00:33:09,622 I put him in there and he died. 515 00:33:09,624 --> 00:33:11,457 - Kara, he's not dead. - He died, I killed him. 516 00:33:11,459 --> 00:33:12,692 I killed him! I killed him! 517 00:33:12,694 --> 00:33:13,860 He is not dead! 518 00:33:13,862 --> 00:33:16,462 - I killed him. - He is alive. 519 00:33:16,465 --> 00:33:18,498 Okay, I know it. 520 00:33:18,501 --> 00:33:21,878 I don't know where, I don't know how, but I just... 521 00:33:21,881 --> 00:33:24,784 I know he's alive. You saved him. 522 00:33:24,787 --> 00:33:28,460 Okay, just like your mom saved you when she put you in that pod. 523 00:33:29,034 --> 00:33:32,031 She knew you were gonna be okay. She knew you were gonna live. 524 00:33:33,314 --> 00:33:35,715 Mon-El is alive because of you. 525 00:33:37,919 --> 00:33:39,318 I saved him? 526 00:33:39,321 --> 00:33:40,753 Yeah. 527 00:33:42,790 --> 00:33:43,923 Okay. 528 00:33:46,494 --> 00:33:47,627 Alex. 529 00:33:49,697 --> 00:33:50,930 Go get her. 530 00:34:07,215 --> 00:34:08,614 You're not going anywhere. 531 00:34:11,152 --> 00:34:12,318 Hmm. 532 00:34:13,821 --> 00:34:16,556 What did you see? I wonder. 533 00:34:17,659 --> 00:34:20,826 What brought the Girl of Steel to her knees? 534 00:34:26,067 --> 00:34:27,490 A lie. 535 00:34:27,493 --> 00:34:29,104 Fear is not a lie. 536 00:34:33,274 --> 00:34:34,784 Fear cripples. 537 00:34:34,787 --> 00:34:36,672 Annihilates spirits. 538 00:34:37,579 --> 00:34:39,145 It is the only weapon that matters. 539 00:34:41,249 --> 00:34:42,982 Fear made me stronger than you. 540 00:34:44,953 --> 00:34:46,419 No one is safe from it. 541 00:34:48,856 --> 00:34:50,356 Why aren't you scared anymore? 542 00:34:50,359 --> 00:34:52,191 Mind over matter. 543 00:35:09,273 --> 00:35:11,314 Hey, we doing okay over here? 544 00:35:11,317 --> 00:35:13,336 - She's a little shaken up. - Yeah. 545 00:35:14,182 --> 00:35:16,677 You know, I think I met you at the waterfront last week. 546 00:35:16,680 --> 00:35:18,647 - What's your name again? - Ruby. 547 00:35:18,649 --> 00:35:20,148 How could I forget that? 548 00:35:20,151 --> 00:35:22,083 I'm Alex. 549 00:35:22,086 --> 00:35:25,420 Did you know that rubies are one of the toughest gemstones? 550 00:35:25,423 --> 00:35:27,063 Only diamonds are tougher. 551 00:35:27,911 --> 00:35:30,013 She's smart and she's tough. 552 00:35:30,016 --> 00:35:31,526 It's a deadly combo. 553 00:35:36,834 --> 00:35:38,877 Didn't know you had such a way with kids. 554 00:35:38,880 --> 00:35:40,613 Oh. Secret talent. 555 00:35:40,616 --> 00:35:42,616 You'll thank me one day when we have kids. 556 00:35:45,015 --> 00:35:46,214 What? 557 00:35:46,217 --> 00:35:48,506 We do wanna have kids, right? 558 00:35:48,509 --> 00:35:52,147 I guess we've never really talked about this, but, um... 559 00:35:52,716 --> 00:35:54,950 I've never seen myself being a mom. 560 00:35:55,853 --> 00:35:57,418 Is that okay? 561 00:35:57,421 --> 00:35:59,221 Yeah. No, of course. 562 00:35:59,223 --> 00:36:02,092 I mean, it's something we should probably talk about. 563 00:36:03,761 --> 00:36:04,993 Hey, sweetie. 564 00:36:06,679 --> 00:36:09,947 Why is it so important to you that I have superpowers? 565 00:36:09,950 --> 00:36:11,049 Hmm? 566 00:36:11,052 --> 00:36:13,749 Putting yourself in danger like that, I don't... 567 00:36:14,438 --> 00:36:16,738 I don't even wanna think about what could have happened. 568 00:36:20,577 --> 00:36:22,411 I thought you would save me. 569 00:36:22,414 --> 00:36:26,294 Baby, if I had superpowers, I would've swept you right out of there. 570 00:36:27,384 --> 00:36:28,417 But I don't. 571 00:36:28,420 --> 00:36:29,518 I don't. 572 00:36:30,688 --> 00:36:32,688 Do you think Supergirl has a job? 573 00:36:34,732 --> 00:36:36,332 Maybe, I don't know. 574 00:36:43,917 --> 00:36:48,619 Did you think that I wouldn't have to work if I had superpowers? 575 00:36:48,622 --> 00:36:51,356 You'd just save people and spend time with me. 576 00:36:51,359 --> 00:36:54,580 Baby, I will always spend time with you. 577 00:36:54,583 --> 00:36:59,419 Superpowers or not, you are the most important thing in the world to me. 578 00:37:00,600 --> 00:37:02,499 Never ever forget that. 579 00:37:04,031 --> 00:37:05,220 Okay. 580 00:37:09,804 --> 00:37:11,601 You've got gravel on your hair. 581 00:37:26,526 --> 00:37:29,429 So, I got in touch with your contact at the bank, 582 00:37:29,439 --> 00:37:32,322 and he would be a great source on Edge. 583 00:37:34,371 --> 00:37:35,637 I'm glad it was valuable. 584 00:37:41,425 --> 00:37:42,624 Uh... 585 00:37:44,964 --> 00:37:47,664 I think I need to apologize for my behavior earlier. 586 00:37:49,633 --> 00:37:50,793 And you're right. 587 00:37:51,097 --> 00:37:57,002 I have a lot more baggage about Mon-El than I previously thought. 588 00:38:00,978 --> 00:38:03,612 It's not knowing what happened to him that's the hardest. 589 00:38:05,715 --> 00:38:07,105 I know it can't be easy. 590 00:38:07,108 --> 00:38:11,033 You were just trying to be a good friend to me and I bit your head off, and then... 591 00:38:11,036 --> 00:38:12,306 This is new for me, too. 592 00:38:12,309 --> 00:38:13,721 Working with friends? 593 00:38:13,724 --> 00:38:15,546 No, having friends. 594 00:38:15,549 --> 00:38:18,193 Luthors don't have friends, we have minions. 595 00:38:19,064 --> 00:38:22,697 You know, so I think it's gonna be a learning curve for both jobs. 596 00:38:22,699 --> 00:38:27,468 No, Lena, today you were a really good friend and a great boss. 597 00:38:27,471 --> 00:38:29,304 - Honestly. - Thank you. 598 00:38:31,208 --> 00:38:34,919 I'd really like to give you a hug, but I'm afraid I'd show favoritism. 599 00:38:34,922 --> 00:38:38,280 Uh, screw that. Come here, bring it in. 600 00:38:41,750 --> 00:38:44,386 Oh, wait, there's actually someone here I want you to meet. 601 00:38:44,389 --> 00:38:46,288 I'm so glad you could make it. 602 00:38:47,051 --> 00:38:49,018 Thank you so much for being so understanding. 603 00:38:49,021 --> 00:38:51,755 Oh, God, please, no, I am no stranger to family drama. 604 00:38:51,758 --> 00:38:55,161 Oh, um, Kara, this is Samantha Arias. 605 00:38:55,164 --> 00:38:57,831 She is going to be taking over for me at L-Corp. 606 00:38:57,834 --> 00:38:59,590 That's great. 607 00:38:59,593 --> 00:39:02,082 It's lovely to meet you, Ms. Arias. 608 00:39:02,085 --> 00:39:03,538 Please, it's just Sam. 609 00:39:03,541 --> 00:39:04,574 Okay. 610 00:40:35,796 --> 00:40:38,700 So, if there's anything else I can do, just let me know. 611 00:40:38,702 --> 00:40:40,869 Thank you, that's very kind of you. 612 00:40:46,209 --> 00:40:47,542 Good night, Mr. Olsen. 613 00:40:47,545 --> 00:40:48,810 Ms. Luthor. 614 00:40:50,642 --> 00:40:52,028 Good night, Eve. 615 00:40:52,031 --> 00:40:53,281 Good night. 616 00:40:57,910 --> 00:40:59,710 Far, far away, 617 00:41:01,179 --> 00:41:02,445 behind the moon, 618 00:41:03,627 --> 00:41:04,834 beyond the rain... 619 00:41:04,837 --> 00:41:07,210 Hey, did you guys ever decide DJ or band? 620 00:41:07,213 --> 00:41:08,830 No. 621 00:41:16,006 --> 00:41:17,393 She's so cute. 622 00:41:17,396 --> 00:41:18,462 She is. 623 00:41:30,161 --> 00:41:31,387 J'onn . 624 00:41:42,182 --> 00:41:43,465 J'onn. 625 00:41:43,467 --> 00:41:44,599 M'gann? 626 00:41:45,702 --> 00:41:48,854 You must come to Mars, now. 627 00:41:56,569 --> 00:42:01,477 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --