1 00:02:38,867 --> 00:02:40,702 Se upp! 2 00:02:50,212 --> 00:02:52,005 Håll i er! 3 00:02:56,927 --> 00:02:58,929 Den släpar oss! 4 00:03:00,013 --> 00:03:01,473 Åh nej... 5 00:04:02,451 --> 00:04:04,369 Du är bäst, Supergirl! 6 00:04:10,042 --> 00:04:12,961 Hon stannar inte ens och skriver autografer längre. 7 00:04:14,909 --> 00:04:20,049 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 8 00:04:27,476 --> 00:04:29,645 Häftig biljakt. Väldigt snabb och vild. 9 00:04:29,811 --> 00:04:31,396 Vet vi vem som kom undan? 10 00:04:31,563 --> 00:04:34,566 Vi kör ansiktsigenkänning, men vet inget än. 11 00:04:34,733 --> 00:04:38,779 - Har vi nåt mer att gå på? - Den här tillhör honom. 12 00:04:38,946 --> 00:04:43,408 Winn, skicka ett DNA-prov till Alex labb - han kanske finns i databasen. 13 00:04:43,575 --> 00:04:48,163 - Jaha, det här var nytt och äckligt. - Jag borde satt handklovar på honom. 14 00:04:48,330 --> 00:04:53,502 Ditt slag fick honom att flyga 100 m och du räddade min fästmö och mig. 15 00:04:53,669 --> 00:04:55,796 Och lastbilen var full av aluminiumrör- 16 00:04:55,963 --> 00:05:00,592 - vilket verkar oviktigt tills man bygger en urancentrifug av det. 17 00:05:00,759 --> 00:05:03,095 Där vann du stort, Supergirl. 18 00:05:03,262 --> 00:05:06,098 Inte förrän de sitter i fängelse. 19 00:05:07,099 --> 00:05:09,101 Nu sätter vi dit honom. 20 00:05:12,354 --> 00:05:16,608 Imorgon ska Maggie och jag gå på avsmakning inför bröllopet. 21 00:05:16,775 --> 00:05:19,945 Tre timmar av smårätter och ingenting annat än smårätter. 22 00:05:20,112 --> 00:05:23,699 Det blir dumplings, ostronshottar och inbakade småkorvar. 23 00:05:23,866 --> 00:05:27,619 Fick jag med dumplings? Vill du...? 24 00:05:27,786 --> 00:05:29,788 Om jag inte är upptagen, så visst. 25 00:05:29,955 --> 00:05:32,583 Vi träffas i baren före möhippan, så om du vill... 26 00:05:32,749 --> 00:05:34,543 Jag ska försöka. 27 00:05:34,710 --> 00:05:37,254 Det var illa när hon inte kom på pizzakväll. 28 00:05:37,421 --> 00:05:41,592 Men att skippa gratis matprovning? Det är ju början till slutet. 29 00:05:41,758 --> 00:05:43,510 Sorg har inget bäst före-datum. 30 00:05:43,677 --> 00:05:47,139 Men hon går från att vara ett litet solsken till att vara... 31 00:05:47,306 --> 00:05:50,684 - Alex, i princip. - Va? Jag är inte sån. 32 00:05:50,851 --> 00:05:55,230 Din ständiga allvarsamhet är en av dina bästa egenskaper. 33 00:05:56,940 --> 00:06:00,819 Jag är inte sån... Jag är inte det! 34 00:06:04,489 --> 00:06:08,327 Folk påstår gärna att kapitalister bara bryr sig om sig själva. 35 00:06:08,493 --> 00:06:11,121 Sanningen är att utan storföretagen- 36 00:06:11,288 --> 00:06:15,918 - skulle den här stan ligga i ruiner efter de där daxamiterna. 37 00:06:16,084 --> 00:06:18,629 Men se på oss nu. 38 00:06:18,795 --> 00:06:20,756 Fulla av liv. 39 00:06:20,923 --> 00:06:23,842 Vi borde ge oss själva en eloge. 40 00:06:24,009 --> 00:06:26,803 Och låt oss inte glömma att tacka borgmästaren. 41 00:06:26,970 --> 00:06:29,932 Utan honom hade inget av det här varit möjligt. 42 00:06:30,098 --> 00:06:34,520 Det är ditt verk, Morgan. På ett halvår lyckades du med det omöjliga. 43 00:06:34,686 --> 00:06:37,272 - Glöm inte Supergirl. - Glöm inte Supergirl. 44 00:06:40,776 --> 00:06:43,570 Vi hade inte klarat utmaningarna utan henne. 45 00:06:43,737 --> 00:06:46,782 Självklart. Och därför ser jag fram emot att avtäcka- 46 00:06:46,949 --> 00:06:49,826 - "Flickan av stål" - statyn nere vid kajen. 47 00:06:49,993 --> 00:06:52,579 Det krävs mycket mer än en fin staty- 48 00:06:52,746 --> 00:06:56,917 - att få folk att komma till det där slumliknande hamnområdet. 49 00:06:57,084 --> 00:06:59,336 Jag bearbetar stadsplaneringsnämnden. 50 00:06:59,503 --> 00:07:04,383 Det vore bättre att förklara hur mina byggplaner skulle ge liv åt området. 51 00:07:04,550 --> 00:07:08,178 Vi skulle bli av med hemlöshet och brott- 52 00:07:08,345 --> 00:07:12,224 - och få in möjligheter och ett större skatteunderlag. 53 00:07:12,391 --> 00:07:16,979 Vi har alla hört dina säljargument, Morgan. Allesammans. 54 00:07:17,145 --> 00:07:19,439 Alla här har nog haft chansen att läsa- 55 00:07:19,606 --> 00:07:24,111 - CatCo: s provocerande artiklar om de säljargumenten: 56 00:07:24,278 --> 00:07:26,238 Artiklar som blivit alltmer vinklade- 57 00:07:26,405 --> 00:07:29,658 - sen du började sitta barnvakt åt Cat Grants språkrör. 58 00:07:29,825 --> 00:07:32,327 Dina planer innebär att riva hela området- 59 00:07:32,494 --> 00:07:34,705 - och tvinga bort folk från sina hem. 60 00:07:34,872 --> 00:07:36,874 Lena. 61 00:07:38,417 --> 00:07:42,254 Står du på CatCo: s sida? På allvar? 62 00:07:43,589 --> 00:07:47,926 Inte förvånande, med tanke på hur gott de har skrivit om dig. 63 00:07:48,093 --> 00:07:49,928 Hon har förtjänat det- 64 00:07:50,095 --> 00:07:53,724 - genom att donera miljontals dollar till ombyggnadssatsningarna. 65 00:07:55,309 --> 00:07:58,979 Var inte det ersättning för det som hennes bror gjorde? 66 00:08:00,606 --> 00:08:03,567 Eller var det hennes mor? 67 00:08:03,734 --> 00:08:09,448 Eller var det Lena? Eftersom det var hon som förde hit utomjordingarna. 68 00:08:09,615 --> 00:08:12,326 Ett råd gällande affärer, Lena... 69 00:08:14,369 --> 00:08:18,248 Skuldkänsla är ingen bra affärsstrategi. 70 00:08:18,415 --> 00:08:20,667 Jaså? 71 00:08:20,834 --> 00:08:22,669 Det är inte exploatering heller. 72 00:08:22,836 --> 00:08:26,465 Jag vill bara få en rättvis prövning. 73 00:08:26,632 --> 00:08:30,010 Det vore ju hemskt om nån av er skulle vara orättvis. 74 00:08:31,053 --> 00:08:35,349 Min personal har ordnat en fantastisk bjudning i rummet bredvid. 75 00:08:35,516 --> 00:08:37,851 Vad sägs om att vi går och smakar lite? 76 00:08:38,018 --> 00:08:42,773 Ni är välkommen, mr Olsen. Även om vi har olika åsikter så kan vi äta ihop. 77 00:08:42,940 --> 00:08:46,401 Ni är inte så mäktig som ni tror. 78 00:08:46,568 --> 00:08:48,195 Jaså, inte? 79 00:08:49,279 --> 00:08:51,823 Varför sitter vi då på mitt kontor? 80 00:08:58,539 --> 00:08:59,915 - Miss Grant? - Okej, Carl. 81 00:09:00,082 --> 00:09:02,334 Tror president Marsdin på klimathotet? 82 00:09:02,501 --> 00:09:06,922 Ja, Carl. Det gör hon faktiskt. 83 00:09:07,089 --> 00:09:09,341 Hon tror också att två plus två är fyra- 84 00:09:09,508 --> 00:09:12,427 - och att jorden är rund, för hon är ingen idiot. 85 00:09:12,594 --> 00:09:15,514 Den globala uppvärmningen är vår tids främsta hot- 86 00:09:15,681 --> 00:09:18,433 - och jag kan meddela att presidentens intelligens- 87 00:09:18,600 --> 00:09:22,813 - inte understiger en åttaårings. Nästa fråga. 88 00:09:22,980 --> 00:09:26,149 Miss Grant var ämnad för storhet, men vi ska sakna henne. 89 00:09:26,316 --> 00:09:28,694 Bästa pressekreteraren sen Robert Gibbs. 90 00:09:28,861 --> 00:09:30,404 Gibbs bleknar i jämförelse. 91 00:09:30,571 --> 00:09:33,156 Med miss Grant i Washington och Snapper borta- 92 00:09:33,323 --> 00:09:35,617 - blir det märkligt nog trevligt här. 93 00:09:35,784 --> 00:09:37,619 Vi kan göra vårt bästa. 94 00:09:37,786 --> 00:09:41,748 Nu kör vi! Vi har en vecka på oss att göra klart det här numret- 95 00:09:41,915 --> 00:09:45,627 - så jag behöver veta vad som pågår. Vad händer på sportsidan? 96 00:09:45,794 --> 00:09:51,091 Sen igår kväll har Metropolis Monarchs jumboplatsen i baseball. 97 00:09:52,092 --> 00:09:54,011 - Brott. - Inte mycket att skriva om. 98 00:09:54,178 --> 00:09:56,180 65 procent färre brott på ett halvår. 99 00:09:56,346 --> 00:10:00,142 Supergirl har förändrat stan mer eller mindre på egen hand. 100 00:10:00,309 --> 00:10:03,729 Hur går det med din exklusiva intervju med Supergirl? 101 00:10:03,896 --> 00:10:06,356 Hon har haft för mycket att göra- 102 00:10:06,523 --> 00:10:09,818 - för att ha ett djupgående samtal om invasionen. 103 00:10:09,985 --> 00:10:12,529 - Statyn avtäcks i helgen. - Jag gör mitt bästa. 104 00:10:15,365 --> 00:10:20,787 Alla vet vad ska göra, eller hur? Då börjar vi jobba. 105 00:10:22,998 --> 00:10:24,917 Kara. 106 00:10:26,001 --> 00:10:29,880 Kan du verkligen skriva det här eller blir det gammal skåpmat? 107 00:10:30,047 --> 00:10:33,383 - Jag sa att jag ordnar det. - Jag är här om du vill prata... 108 00:10:33,550 --> 00:10:37,137 - ...eller ta en drink. - Ska jag skriva eller ta en drink? 109 00:10:38,722 --> 00:10:40,849 Hör på, jag är på din sida. 110 00:10:42,392 --> 00:10:45,437 Jag vet hur mycket Supergirl har fått jobba på sistone. 111 00:10:45,604 --> 00:10:47,731 Det är ju mitt jobb. 112 00:10:47,898 --> 00:10:52,319 Jag kan göra ännu mer för att förändra folks liv. 113 00:10:52,486 --> 00:10:56,657 - Vad är den jäkeln ute efter nu? - Därför skulle jag vilja - 114 00:10:56,823 --> 00:10:59,993 - offentliggöra en djärv, ny inriktning för mitt företag. 115 00:11:01,620 --> 00:11:04,039 Jag ska köpa CatCo. 116 00:11:09,810 --> 00:11:14,815 Under de senaste åren har stadens press blivit alltmer vinklad. 117 00:11:14,982 --> 00:11:16,901 Hej. 118 00:11:17,068 --> 00:11:20,613 Jag avskyr det där billiga rakvattnet på två ben. Visste du? 119 00:11:20,780 --> 00:11:23,074 Nej. James blev också överraskad. 120 00:11:23,240 --> 00:11:25,868 Han klandrar sig själv för att ha utmanat Edge. 121 00:11:26,035 --> 00:11:28,913 Affären är för dyr för att handla om hämnd. 122 00:11:29,080 --> 00:11:30,623 Lyssnar aktieägarna på Cat? 123 00:11:30,790 --> 00:11:33,292 Cat satte sina aktier i en blind trustfond- 124 00:11:33,459 --> 00:11:37,129 - när hon blev pressekreterare, men jag har gjort efterforskningar. 125 00:11:37,296 --> 00:11:40,216 Edge har i tysthet köpt upp aktier till idag- 126 00:11:40,383 --> 00:11:43,552 - när han lade fram ett köperbjudande till aktieägarna. 127 00:11:43,719 --> 00:11:46,430 Då så... Slut med den fria pressen. 128 00:11:46,597 --> 00:11:50,101 Du har investerat i hans portfölj. Om du pratar med honom- 129 00:11:50,268 --> 00:11:51,686 - kanske han kan övertalas. 130 00:11:51,852 --> 00:11:55,273 Han respekterar endast sin egen åsikt och aldrig en kvinnas. 131 00:11:55,439 --> 00:11:59,944 Du hjälpte Supergirl rädda världen. Hur svår kan en mansgris vara? 132 00:12:01,696 --> 00:12:04,156 - Vi får se vad jag kan göra. - Tack. 133 00:12:05,616 --> 00:12:07,952 Vänta... 134 00:12:08,119 --> 00:12:09,662 Jag har saknat dig. 135 00:12:09,829 --> 00:12:12,581 Är allt okej? Jag gör upp planer och du tackar nej. 136 00:12:12,748 --> 00:12:15,501 - Jag har bara varit upptagen. - Jaha. 137 00:12:17,044 --> 00:12:19,922 Jag ville bara... 138 00:12:20,089 --> 00:12:23,134 Jag beklagar den roll jag hade i det som hände Mon-El. 139 00:12:24,677 --> 00:12:26,679 Jag ställer upp för dig om du vill det. 140 00:12:26,846 --> 00:12:29,098 Du gjorde det du var tvungen att göra. 141 00:12:29,265 --> 00:12:31,559 Och det var Supergirls beslut, inte ditt. 142 00:12:31,726 --> 00:12:34,228 Vi följer senaste nytt den här morgonen. 143 00:12:34,395 --> 00:12:38,399 Ett inbrott har inträffat i Gamla stan. Vi ger er senaste... 144 00:12:38,566 --> 00:12:41,777 - Jag måste iväg. - Ska vi äta brunch snart? 145 00:12:47,491 --> 00:12:49,327 Jag är i centrala National City. 146 00:12:49,493 --> 00:12:52,997 Supergirl verkar ha varit överallt den senaste tiden. 147 00:12:53,164 --> 00:12:57,126 Hon vet väl att poliserna ibland kan göra sitt jobb? 148 00:12:57,293 --> 00:13:00,838 - Då kan vi glömma henne ikväll. - Och hennes arbetsuppgift. 149 00:13:01,047 --> 00:13:04,634 - Hur länge ska hon ha utrymme? - Hur mycket utrymme kan jag ge? 150 00:13:04,800 --> 00:13:06,969 - Det är frustrerande... - Milt sagt. 151 00:13:07,136 --> 00:13:10,640 ...men vi har inte mist nån. Vi kan åtminstone ha tålamod. 152 00:13:10,806 --> 00:13:12,808 Överens? 153 00:13:25,863 --> 00:13:30,785 Kalla mig självisk, men ibland saknar jag verkligen min syster. 154 00:13:30,952 --> 00:13:34,914 Jag vet. Men gaska upp dig - det är dags för avsmakningen. 155 00:13:36,040 --> 00:13:41,253 - Ja. - Du vill inte gå på den, eller hur? 156 00:13:43,756 --> 00:13:46,092 Varför är du så negativ till bröllopet? 157 00:13:46,258 --> 00:13:50,513 Det är jag inte. Jag bara... 158 00:13:52,598 --> 00:13:54,517 Jag vet inte... 159 00:13:57,812 --> 00:14:00,147 När du vet kan du ju meddela mig. 160 00:14:01,190 --> 00:14:03,734 Vi kan ha spårat upp legosoldaten. 161 00:14:03,901 --> 00:14:07,071 Polisen hörde just av sig. Supergirl möter upp oss där. 162 00:14:10,700 --> 00:14:12,827 Kunde ni spåra honom med hans blod? 163 00:14:12,994 --> 00:14:15,705 Jag presenterar Robert DuBois, eller Bloodsport. 164 00:14:15,871 --> 00:14:18,582 Ingen sport jag någonsin har hört talas om. 165 00:14:18,749 --> 00:14:20,084 Vad vet vi om honom? 166 00:14:20,251 --> 00:14:23,212 Minns ni bomberna vid stadshuset? Det var han. 167 00:14:23,379 --> 00:14:25,631 Han har varit på fri fot sen dess. 168 00:14:27,508 --> 00:14:31,929 - Han är före detta militär. - Var var han stationerad senast? 169 00:14:32,096 --> 00:14:34,140 Fort Harrison, 20 minuter utanför stan. 170 00:14:34,307 --> 00:14:37,435 - Han jobbade med säkerheten. - Då visste han allt om basen. 171 00:14:37,602 --> 00:14:40,271 Han kunde lokalisera vapen och teknik. 172 00:14:40,438 --> 00:14:43,274 Winn, ring upp hans befäl. Hör vad de vet om honom. 173 00:14:45,943 --> 00:14:49,196 Vänta nu! Basens server ligger nere. 174 00:14:49,363 --> 00:14:52,575 - Nån har hackat systemet. - Jag tar hand om det. 175 00:15:13,721 --> 00:15:16,557 Bly... 176 00:15:42,541 --> 00:15:44,001 Vem där? 177 00:16:04,981 --> 00:16:07,483 Hjälp! 178 00:16:07,650 --> 00:16:10,569 Snälla! Hjälp mig! 179 00:16:13,447 --> 00:16:18,369 Ingen fara, jag är här. Jag hjälper dig. 180 00:16:19,996 --> 00:16:22,290 Inga invärtes skador. Du kommer bli bra. 181 00:16:35,011 --> 00:16:38,556 - Vad händer? Du använde signalen. - Du måste lämna in artikeln. 182 00:16:38,723 --> 00:16:43,561 Kallade du på mig för en deadline? 183 00:16:45,646 --> 00:16:47,148 Signalen är för nödlägen. 184 00:16:47,315 --> 00:16:51,569 Jag vet, men det här känns som ett nödläge. 185 00:16:51,736 --> 00:16:54,947 Jag oroar mig för dig. Ibland måste jag vara din chef. 186 00:16:55,114 --> 00:16:59,452 Nej. Du ska aldrig, aldrig göra så igen! 187 00:16:59,619 --> 00:17:02,580 - Be dig göra ditt jobb? - Jag gör ju mitt jobb! 188 00:17:02,747 --> 00:17:06,417 Supergirl gör sitt jobb. Kara Danvers har varit helt borta. 189 00:17:06,584 --> 00:17:10,588 Förlåt, jag har haft mycket att göra. Världen räddar sig inte själv. 190 00:17:10,755 --> 00:17:12,882 Men du har fortfarande ett liv. 191 00:17:13,049 --> 00:17:17,178 Du har ett jobb som journalist. Det livet gör dig till den du är. 192 00:17:17,345 --> 00:17:21,557 Det som gör mig till den jag är är Supergirl. 193 00:17:21,724 --> 00:17:25,394 Det är den jag är innerst inne. Ska det komma från dig, Guardian? 194 00:17:27,271 --> 00:17:32,193 Guardian betyder mycket för mig. Men det gör James Olsen också. 195 00:17:32,360 --> 00:17:34,779 Och hans jobb på CatCo är viktigt. 196 00:17:40,117 --> 00:17:44,205 Om jag förväntas sluta vara Supergirl för en tid- 197 00:17:44,372 --> 00:17:46,832 - bara för att skriva den här artikeln - 198 00:17:46,999 --> 00:17:50,127 - så kanske jag inte ska vara journalist. 199 00:17:50,294 --> 00:17:53,297 Jag har viktiga saker att göra, men inte här på CatCo. 200 00:17:53,464 --> 00:17:56,509 Varken som journalist eller som Kara Danvers. 201 00:17:56,676 --> 00:18:01,764 - Gör inte så här, Kara. - Jag säger upp mig. 202 00:18:04,941 --> 00:18:06,777 När hade ni tänkt meddela oss- 203 00:18:06,943 --> 00:18:09,488 - att ni har tillgång till en daxamitfarkost? 204 00:18:09,654 --> 00:18:12,616 Det som tillhört utomjordingarna är DEO: s område. 205 00:18:13,825 --> 00:18:16,787 Jag kommer att prata med presidenten, general Lane. 206 00:18:16,953 --> 00:18:19,289 Om nåt händer på grund av er överträdelse- 207 00:18:19,456 --> 00:18:22,125 - kan ni vara säker på att bli avskedad. 208 00:18:22,292 --> 00:18:24,544 Respekt! 209 00:18:24,711 --> 00:18:26,588 Tack för förtroendenicken. 210 00:18:26,755 --> 00:18:29,674 Har ni nåt att säga som faktiskt kan vara till hjälp? 211 00:18:29,841 --> 00:18:32,219 Säga? Nej. Visa? Absolut. 212 00:18:32,385 --> 00:18:35,097 Jag bad arméleverantören som DuBois rånade- 213 00:18:35,263 --> 00:18:37,766 - att gå igenom vad som fattas. Det visade sig- 214 00:18:37,933 --> 00:18:41,019 - att det inte bara var aluminiumrör. 215 00:18:41,186 --> 00:18:43,146 Det är en högtrycksregulator. 216 00:18:43,313 --> 00:18:47,234 - Det var DuBois verkliga mål. - Vad skulle han ha det till? 217 00:18:47,401 --> 00:18:50,404 Han stal även höljet från daxamitfarkosten. 218 00:18:50,570 --> 00:18:52,531 Exakt hur passar de två ihop? 219 00:18:52,697 --> 00:18:57,285 Med regulatorn kan han stabilisera trycket i en F-18 eller en B-52- 220 00:18:57,452 --> 00:19:00,414 - så att de klarar kraften från skyddshöljet. 221 00:19:00,580 --> 00:19:04,626 Han kan bygga om det till ett osynligt flygplan. 222 00:19:04,793 --> 00:19:06,628 Vår utrustning skulle inte se det. 223 00:19:06,795 --> 00:19:09,131 Inte ens Supergirl, med sin röntgensyn. 224 00:19:09,297 --> 00:19:12,551 Han skulle kunna släppa en atombomb utan att nån anade nåt. 225 00:19:12,717 --> 00:19:14,845 Förrän det var för sent. 226 00:19:15,011 --> 00:19:19,599 Alla flyg, inkommande och avgående ska skannas efter krigsmateriel. 227 00:19:19,766 --> 00:19:22,519 Sätt ditt team i beredskap och meddela Supergirl. 228 00:19:22,686 --> 00:19:24,688 Okej. 229 00:19:26,731 --> 00:19:28,900 James. Vad händer? 230 00:19:34,072 --> 00:19:37,743 Lena! Två gånger på mitt kontor på lika många dagar. 231 00:19:37,909 --> 00:19:41,204 Folk kommer att börja prata... 232 00:19:41,371 --> 00:19:43,790 Du är charmig som en Michael Douglas-film. 233 00:19:43,957 --> 00:19:46,376 Du kom väl inte hit för att smickra mig? 234 00:19:46,543 --> 00:19:51,006 - Jag kom för att jag har ett förslag. - Jag gillar förslag. 235 00:19:51,173 --> 00:19:52,799 Jag ogillar dina byggplaner- 236 00:19:52,966 --> 00:19:56,136 - men du är den främste byggherren i National City. 237 00:19:56,303 --> 00:19:59,473 Du får en drink innan du känner eftersmaken av komplimangen. 238 00:19:59,639 --> 00:20:03,143 Jag har investerat i dina aktier och tänker investera mer. 239 00:20:03,310 --> 00:20:06,313 Låt mig gissa... Du vill att jag avstår från CatCo. 240 00:20:06,480 --> 00:20:09,649 CatCo är ingen bra affär för dig och det vet du. 241 00:20:09,816 --> 00:20:13,487 Det finns en stad därute som behöver byggas om. Fokusera på det. 242 00:20:13,653 --> 00:20:16,990 Du kan radera Luthorloggan - folk litar inte på dig ändå. 243 00:20:18,450 --> 00:20:20,535 Den känslan är lätt att förstärka- 244 00:20:20,702 --> 00:20:26,291 - när jag väl har kontroll över CatCo. Folk älskar att tro på det de läser. 245 00:20:26,458 --> 00:20:31,254 Använda CatCo till att smutskasta dina fiender och främja dina ändamål. 246 00:20:33,090 --> 00:20:34,841 Så gement. 247 00:20:35,008 --> 00:20:37,135 Nej. 248 00:20:37,302 --> 00:20:39,387 Det är bra affärer. 249 00:20:39,554 --> 00:20:41,556 Jag hittar ut själv. 250 00:20:47,354 --> 00:20:50,398 - Är ni redo? - Ja, det är vi. 251 00:20:52,150 --> 00:20:55,278 De kommer bokstavligen inte att ana någonting. 252 00:20:55,445 --> 00:20:57,614 Det är det som är meningen. 253 00:20:57,781 --> 00:21:01,410 Presidenten har inte placerat ut avlyssningsapparater- 254 00:21:01,576 --> 00:21:05,122 - i talmannens mikrovågsugn eller brödrost eller skor- 255 00:21:05,288 --> 00:21:08,083 - eller någonstans i hans närhet eller på honom själv. 256 00:21:08,250 --> 00:21:12,003 Tyvärr är vi så vana vid talmannens patologiska lögner- 257 00:21:12,170 --> 00:21:14,840 - att vi inte längre ser hans uttalanden som galna. 258 00:21:15,006 --> 00:21:18,301 Bra! Vad är det senaste om Bloodsport? 259 00:21:18,468 --> 00:21:22,556 - Vet vi vad han stal från basen? - Har du sagt upp dig? 260 00:21:23,557 --> 00:21:25,308 James har gått ronden. 261 00:21:25,475 --> 00:21:29,354 Han är orolig för dig. Jag är väldigt orolig. Sen när ger du upp? 262 00:21:29,521 --> 00:21:32,190 CatCo har ingen betydelse för mig längre. 263 00:21:32,357 --> 00:21:36,027 Det tog åratal för dig att jobba dig upp till att bli journalist. 264 00:21:36,194 --> 00:21:37,696 Det var slöseri med tid. 265 00:21:37,863 --> 00:21:41,992 - Jag vill se dig säga det till Cat. - Cat har ju också gått vidare. 266 00:21:42,159 --> 00:21:44,536 Okej, nu räcker det. 267 00:21:44,703 --> 00:21:48,957 Jag har fått nog av att trippa på tå. Det har vi allihop. 268 00:21:49,124 --> 00:21:52,753 Jag har hållit mig på avstånd. Jag har gett dig tid att sörja- 269 00:21:52,919 --> 00:21:55,922 - utan att kräva att du pratar om Mon-El... 270 00:21:56,089 --> 00:22:00,093 - Det finns inget att prata om! - Utan att tvinga med dig till baren. 271 00:22:00,260 --> 00:22:03,388 - Det var ju ett inbrott. - Det är alltid nåt inbrott! 272 00:22:05,098 --> 00:22:08,351 Men jag har sett mellan fingrarna. 273 00:22:08,518 --> 00:22:13,023 - Din självömkan har fått fria tyglar. - Min självömkan? 274 00:22:13,190 --> 00:22:16,860 Vem är du nu? Kara Danvers ger inte upp. 275 00:22:17,027 --> 00:22:18,945 Hon ger upp det som är oviktigt. 276 00:22:19,112 --> 00:22:21,448 CatCo är viktigt! Du hjälper folk där. 277 00:22:21,615 --> 00:22:23,825 - Inte som Supergirl gör. - Kara Danvers... 278 00:22:23,992 --> 00:22:26,036 Kara Danvers suger just nu! 279 00:22:27,454 --> 00:22:30,082 Supergirl är fantastisk. 280 00:22:30,248 --> 00:22:32,834 Supergirl räddade världen. 281 00:22:33,001 --> 00:22:36,088 Om jag kan välja att vara hon - varför skulle jag välja- 282 00:22:36,254 --> 00:22:38,465 - att vara tjejen vars pojkvän är borta? 283 00:22:38,632 --> 00:22:41,301 - Jag gillar inte henne. - Jag vet att det gör ont... 284 00:22:41,468 --> 00:22:45,013 Du vet ingenting! Du har aldrig behövt ta ett sånt här beslut. 285 00:22:45,180 --> 00:22:48,350 Berätta då hur det känns. 286 00:22:48,517 --> 00:22:51,186 Låt mig hjälpa dig att komma över honom. 287 00:22:51,353 --> 00:22:54,731 - Komma över honom? - Det är... 288 00:22:54,898 --> 00:22:57,692 Han har inte dumpat mig. 289 00:22:57,859 --> 00:23:02,364 Jag skickade iväg honom. Och han kan lika gärna vara... 290 00:23:02,531 --> 00:23:05,158 - Vad? - Det spelar ingen roll. 291 00:23:06,159 --> 00:23:10,080 Du släpper inte fram dina känslor. Du stänger dem inne- 292 00:23:10,247 --> 00:23:13,625 - och fattar dåliga beslut. Och jag är orolig... 293 00:23:13,792 --> 00:23:16,753 Om det var Maggie - vad skulle du göra då? 294 00:23:16,920 --> 00:23:19,798 Om kvinnan du ska gifta dig med var borta för alltid: 295 00:23:19,965 --> 00:23:22,259 Vad skulle du ta dig till? 296 00:23:23,760 --> 00:23:26,430 Du skulle sitta i baren varenda kväll. 297 00:23:26,596 --> 00:23:30,600 Du skulle vara ett vrak. Du skulle vara knäckt. 298 00:23:30,767 --> 00:23:32,769 Ja. 299 00:23:33,770 --> 00:23:36,106 Det stämmer. 300 00:23:36,273 --> 00:23:38,233 Och det är okej om du är det. 301 00:23:38,400 --> 00:23:42,904 Det är jag inte. Det är sånt som människor gör. 302 00:23:44,322 --> 00:23:46,700 Och jag står över sånt. 303 00:23:46,867 --> 00:23:51,913 Clark sa det själv. Mitt beslut... 304 00:23:52,998 --> 00:23:55,667 Han kunde inte ha offrat sig på det viset. 305 00:23:55,834 --> 00:23:59,588 Men jag hade inte stått ut med mig själv om jag inte gjort det. 306 00:23:59,755 --> 00:24:03,550 Jag skulle absolut ha fattat samma beslut igen. 307 00:24:03,717 --> 00:24:05,635 Jag är ingen människa. 308 00:24:07,971 --> 00:24:12,350 Jag försökte vara det, men det misslyckades. 309 00:24:12,517 --> 00:24:14,644 Kara Danvers var ett misstag. 310 00:24:16,021 --> 00:24:20,400 Så om du har information gällande arbetet, lyssnar jag gärna. 311 00:24:20,567 --> 00:24:23,070 I annat fall... 312 00:24:24,321 --> 00:24:27,949 Bloodsport kan släppa en atombomb i det fördolda. 313 00:24:28,116 --> 00:24:32,245 Han kan slå till när man avtäcker statyn. J´onn vill att alla är där. 314 00:24:32,412 --> 00:24:34,581 Jag kommer. 315 00:24:34,748 --> 00:24:36,875 Ja... 316 00:24:37,042 --> 00:24:39,711 Kara Danvers - 317 00:24:40,837 --> 00:24:42,547 - är min absoluta favorit. 318 00:24:44,633 --> 00:24:46,718 Hon har räddat mig oftare än Supergirl. 319 00:24:46,885 --> 00:24:50,931 Tänk på det medan du försöker göra dig av med henne! 320 00:25:02,766 --> 00:25:09,356 FLICKAN AV STÅL 321 00:25:14,570 --> 00:25:16,947 Bloodsport syns inte till. 322 00:25:17,114 --> 00:25:19,116 Det är lugnt häruppe. 323 00:25:20,784 --> 00:25:25,039 Jag flög sällan på Mars. Endast för strid, aldrig för nöjes skull. 324 00:25:25,205 --> 00:25:28,417 När jag kom hit tillbringade jag timmar uppe i skyn. 325 00:25:28,584 --> 00:25:33,005 - Endast där kunde jag känna mig tom. - Det är inte vad jag gör häruppe. 326 00:25:34,340 --> 00:25:39,762 Du verkar söka dig till tomheten just nu, men det är inte den du är. 327 00:25:39,928 --> 00:25:44,975 Jag försökte vara Kara Danvers, men det var aldrig menat att lyckas. 328 00:25:45,142 --> 00:25:46,769 Jag ska inte vara människa. 329 00:25:46,936 --> 00:25:49,271 Men du har en människas hjärta nu. 330 00:25:49,438 --> 00:25:54,193 Det lider och ärras, men fortsätter att slå. 331 00:25:54,360 --> 00:25:58,489 Om du försöker skära ut det förlorar du nåt livsnödvändigt. 332 00:25:58,656 --> 00:26:00,616 Vem hjälper jag om jag är knäckt? 333 00:26:00,783 --> 00:26:05,746 Du är inte knäckt. Du är den starkaste person jag känner. 334 00:26:05,913 --> 00:26:10,250 Du räddade ju mig! Du lärde mig att min förlust gjorde mig starkare. 335 00:26:10,417 --> 00:26:13,963 Kara Danvers gjorde det. Inte Supergirl. 336 00:26:17,091 --> 00:26:20,052 Drömmer du fortfarande om dem? 337 00:26:20,219 --> 00:26:22,221 Din familj? 338 00:26:23,639 --> 00:26:25,641 Ibland. 339 00:26:27,059 --> 00:26:29,937 De senaste månaderna har jag sett... 340 00:26:31,313 --> 00:26:33,357 Jag ser Mon-El - 341 00:26:35,859 --> 00:26:37,778 - med min mamma. 342 00:26:42,533 --> 00:26:44,952 Vi bör rikta blicken mot skyn nu. 343 00:26:49,540 --> 00:26:52,501 Danvers, hör du mig? Det är nåt som du bör veta. 344 00:26:52,668 --> 00:26:55,004 Jag är här på östra sidan. Du då? 345 00:26:55,170 --> 00:26:57,339 På västra. Allt är lugnt. 346 00:26:58,674 --> 00:27:00,175 Det som hände igår kväll... 347 00:27:00,342 --> 00:27:04,596 Fel tid och plats för att prata om det jag tror att du vill prata om. 348 00:27:04,763 --> 00:27:07,558 Vill du inte gifta dig med mig? 349 00:27:07,725 --> 00:27:10,102 Jo, självklart! 350 00:27:10,269 --> 00:27:13,147 Jag vill bli din hustru. Jag vill skaffa hund. 351 00:27:13,314 --> 00:27:15,482 Jag vill ha hus. Alltihop. 352 00:27:15,649 --> 00:27:18,402 Men jag vill inte ha ett stort bröllop. 353 00:27:18,569 --> 00:27:20,446 Varför inte? 354 00:27:21,864 --> 00:27:25,743 Prata med mig. Du måste berätta vad det är som pågår. 355 00:27:27,494 --> 00:27:30,581 För att min pappa inte kommer att vara med. 356 00:27:30,748 --> 00:27:34,835 Han kan inte föra mig till altaret. 357 00:27:35,002 --> 00:27:36,629 Du kunde ha sagt det. 358 00:27:36,795 --> 00:27:38,839 Jag ville inte blåsa upp det. 359 00:27:39,006 --> 00:27:42,301 Du har redan så stora problem med din familj. 360 00:27:42,468 --> 00:27:46,847 Så jag hoppades att jag bara skulle släppa det. 361 00:27:48,849 --> 00:27:52,770 Jag är van vid att välja min familj, för jag har varit tvungen. 362 00:27:54,313 --> 00:27:57,149 Om du tar ett djupt andetag - 363 00:27:58,317 --> 00:28:01,236 - så kommer du nog att hitta en väg ut ur det här. 364 00:28:02,571 --> 00:28:04,198 Så många människor älskar dig. 365 00:28:04,365 --> 00:28:08,494 Tänk på hur de kan ge oss en bra dag. Och säg hur jag kan hjälpa dig. 366 00:28:08,661 --> 00:28:11,580 Okej. Det klarar jag. 367 00:28:11,747 --> 00:28:13,499 Då så. Jag älskar dig. 368 00:28:13,666 --> 00:28:15,709 Och jag dig. För alltid. 369 00:28:17,878 --> 00:28:21,966 - Ni är mitt älsklingspar. - Winn, sluta lyssna. 370 00:28:23,384 --> 00:28:26,470 - Förlåt! - Ruby! Kom hit, raring. 371 00:28:26,637 --> 00:28:28,639 Kom hit. 372 00:28:30,391 --> 00:28:33,686 - Det där var ingen ursäkt. - Förlåt att jag stötte till er. 373 00:28:33,852 --> 00:28:36,397 Ingen fara. Tack för att du bad om ursäkt. 374 00:28:36,563 --> 00:28:38,440 Får jag gå nu? Jag vill stå nära. 375 00:28:38,607 --> 00:28:41,318 Gå inte så långt att jag inte ser dig. 376 00:28:41,485 --> 00:28:43,279 - Hon är bra. - Tack. 377 00:28:43,445 --> 00:28:47,366 Jag försöker njuta av mikrosekunden som är kvar innan hon är tonåring. 378 00:28:47,533 --> 00:28:49,285 - Hej då! - Hej då! 379 00:28:49,451 --> 00:28:51,954 Ärade medborgare i National City. 380 00:28:52,121 --> 00:28:56,875 En applåd för L-Corp: s styrelseordförande och VD- 381 00:28:57,042 --> 00:29:00,296 - Lena Luthor. 382 00:29:05,426 --> 00:29:08,554 Ni kom inte för att se mig, så jag börjar med det roliga- 383 00:29:08,721 --> 00:29:11,974 - och sen håller jag ett kort anförande. 384 00:29:12,141 --> 00:29:16,979 Ärade medborgare i National City - "Flickan av stål". 385 00:29:25,779 --> 00:29:27,114 Där är du. 386 00:29:27,281 --> 00:29:32,578 Det är en ära att få avtäcka denna staty föreställande vår stads hjälte. 387 00:29:32,745 --> 00:29:36,915 Ni trodde nog att ni aldrig skulle få se en Luthor prisa en kryptonier- 388 00:29:37,082 --> 00:29:42,004 - men ända sen jag kom hit har hon varit min inspirationskälla. 389 00:29:42,171 --> 00:29:47,635 Hon har varit min mentor, men viktigast av allt - min vän. 390 00:29:47,801 --> 00:29:51,430 Nu har du ett bra tillfälle att sälla dig till folksamlingen. 391 00:29:59,355 --> 00:30:01,398 Ruby! 392 00:30:01,565 --> 00:30:03,651 Schott! Såg du var missilen kom ifrån? 393 00:30:03,817 --> 00:30:06,612 Den orsakade inga atmosfäriska störningar. 394 00:30:06,779 --> 00:30:10,783 Det finns inget elektromagnetiskt spår. Har du sett nåt, Alex? 395 00:30:10,950 --> 00:30:13,702 Ingen visuell kontakt. Den kom från ingenstans. 396 00:30:13,869 --> 00:30:15,204 Skynda er härifrån! 397 00:30:15,371 --> 00:30:18,540 Vi kollar alla säkerhetsvarningar inom tre kilometers radie. 398 00:30:18,707 --> 00:30:22,878 Det måste finnas en avfyrningsplats för det som träffade kajplatsen! 399 00:30:23,045 --> 00:30:25,381 J'onn, kan du hitta DuBois med telepati? 400 00:30:25,547 --> 00:30:27,549 Jag ska försöka. 401 00:30:32,346 --> 00:30:33,806 Jag förnimmer DuBois sinne. 402 00:30:33,973 --> 00:30:36,308 Höljet borde inte kunna dölja en missil. 403 00:30:36,475 --> 00:30:39,937 Det som slog ner - var kom det ifrån? 404 00:30:41,814 --> 00:30:46,235 Tryckregulatorn var inte avsedd för hög höjd, utan för låg. 405 00:30:46,402 --> 00:30:48,529 De är under vattnet. 406 00:31:11,643 --> 00:31:13,937 Undan! 407 00:31:18,441 --> 00:31:20,402 Jag kan inte spåra sprängkällan. 408 00:31:20,568 --> 00:31:22,821 Radarn får inte in signaler från vattnet. 409 00:31:24,322 --> 00:31:27,909 Jag utrymmer byggnaden. Danver, Sawyer, stanna vid kajen! 410 00:31:28,076 --> 00:31:31,371 Supergirl - hitta ubåten! 411 00:32:04,154 --> 00:32:05,697 Hon kan inte andas i vatten. 412 00:32:30,847 --> 00:32:33,099 - Hon har hittat oss. - Höljet är inaktivt. 413 00:32:33,266 --> 00:32:34,976 - Vi är inte låsta på... - Ge eld! 414 00:32:42,859 --> 00:32:46,654 Ruby! 415 00:32:46,821 --> 00:32:49,407 Mamma! 416 00:32:49,574 --> 00:32:51,493 Mamma! 417 00:32:53,912 --> 00:32:55,330 Spräng den! 418 00:33:22,857 --> 00:33:24,859 Ruby! 419 00:33:27,487 --> 00:33:31,741 Ruby! Hjälp! Kan nån hjälpa mig? 420 00:33:58,852 --> 00:34:00,562 Nej... 421 00:34:00,728 --> 00:34:04,274 Supergirl! Supergirl? 422 00:34:11,990 --> 00:34:13,366 Gör slut på dem. 423 00:34:13,533 --> 00:34:17,662 Svara mig, Kara. Kara? 424 00:34:20,832 --> 00:34:23,668 Kara... 425 00:34:30,008 --> 00:34:32,010 Vakna! 426 00:34:36,264 --> 00:34:38,266 Eld! 427 00:35:26,780 --> 00:35:29,074 Kom in. 428 00:35:29,241 --> 00:35:31,368 Hej! Jag skulle just ringa dig. 429 00:35:31,535 --> 00:35:34,663 Jag borde ha ringt. Jag hörde om attacken vid avtäckandet. 430 00:35:34,830 --> 00:35:36,916 Jag mår bra. Supergirl tog skurken. 431 00:35:37,082 --> 00:35:40,920 Och nu måste vi diskutera vår skurk. Jag pratade med Edge... 432 00:35:41,086 --> 00:35:42,963 Säg att han inte ska köpa CatCo. 433 00:35:43,130 --> 00:35:45,674 Det går inte att övertyga en sån översittare. 434 00:35:45,841 --> 00:35:48,427 CatCo är alltså förlorat? 435 00:35:48,594 --> 00:35:51,472 Nej... Jag köpte det. 436 00:35:51,639 --> 00:35:54,225 Du skämtar. Skämtar du? 437 00:35:55,392 --> 00:35:58,896 Rätt tufft, va? Jag försöker bara bli mer som Supergirl. 438 00:35:59,063 --> 00:36:00,522 Lena! 439 00:36:00,814 --> 00:36:03,150 Jag hoppades att du kunde skriva om det. 440 00:36:03,317 --> 00:36:06,570 Jaha... Jag har faktiskt sagt upp mig. 441 00:36:08,155 --> 00:36:10,282 Börja igen. Jag klarar det inte utan dig. 442 00:36:10,449 --> 00:36:13,494 - Jag vet inget om mediaimperier. - Inte jag heller. 443 00:36:13,661 --> 00:36:16,872 Du vet mer än jag. Cat lärde upp dig. 444 00:36:17,039 --> 00:36:21,126 Jag litar på dig. Hur ofta får man chansen att jobba med sin bästa vän? 445 00:36:23,379 --> 00:36:25,923 Du är ännu galnare än din bror. 446 00:36:26,090 --> 00:36:28,676 Ursäkta? 447 00:36:28,842 --> 00:36:31,971 - Jag kan ruinera dig. - Du blir snart utkastad av vakterna. 448 00:36:32,137 --> 00:36:38,477 Jag ska gå min väg och låta dig ta hand om... det här. 449 00:36:41,313 --> 00:36:44,608 Du kommer att få ångra den dag du lurade mig. 450 00:36:44,775 --> 00:36:49,446 Jag hoppas att du hade roligt, för nu - 451 00:36:49,613 --> 00:36:52,366 - har du min odelade uppmärksamhet. 452 00:36:52,533 --> 00:36:56,203 Precis som alla kvinnor som haft din odelade uppmärksamhet så - 453 00:36:56,370 --> 00:36:59,498 - kan jag inte bry mig mindre. 454 00:37:02,710 --> 00:37:07,715 - Miss Luthor! Är ni klar med honom? - Ta för dig. 455 00:37:09,967 --> 00:37:11,969 Vad tror du att du kan göra? 456 00:37:18,767 --> 00:37:22,855 Anfallet vid kajen... Jag vet att du låg bakom det. 457 00:37:25,107 --> 00:37:27,860 Du har berett vägen för ditt bostadsbygge. 458 00:37:28,027 --> 00:37:33,699 - Du var den ende som tjänade på det. - Men du kan inte bevisa nåt. 459 00:37:33,866 --> 00:37:38,579 Inte än. Men jag ser dig, Edge. 460 00:37:38,746 --> 00:37:41,874 National City är min stad. 461 00:37:42,041 --> 00:37:44,543 Och nu har du min odelade uppmärksamhet. 462 00:37:50,633 --> 00:37:52,551 Hallå där! 463 00:37:52,718 --> 00:37:54,970 Du kan inte bara lämna mig här! 464 00:38:25,459 --> 00:38:28,879 - Hej! - Hej, Alex. 465 00:38:29,922 --> 00:38:34,051 Jag tycker att vi förtjänar en drink. Jag bjuder på första omgången. 466 00:38:34,218 --> 00:38:36,720 Eftersom vi vet att Winn vägrar. 467 00:38:36,887 --> 00:38:40,224 - Får jag prata med dig om en sak? - Javisst. 468 00:38:40,391 --> 00:38:44,478 Maggie och jag har kommit fram till att vi ska ha- 469 00:38:44,645 --> 00:38:46,772 - ett riktigt stort bröllop. 470 00:38:46,939 --> 00:38:49,316 Det största, mest lesbiska bröllop- 471 00:38:49,483 --> 00:38:52,903 - som National City någonsin har sett, faktiskt. 472 00:38:53,070 --> 00:38:57,825 Och jag behöver att alla jag tycker om är med. 473 00:38:57,992 --> 00:39:00,244 Du vet väl att jag aldrig skulle missa det? 474 00:39:00,411 --> 00:39:06,000 Jag vet. Men jag vill be dig om en tjänst. 475 00:39:06,166 --> 00:39:08,961 Mer än att du bara är med. 476 00:39:13,090 --> 00:39:16,302 Du har alltid varit som en far för mig. 477 00:39:16,468 --> 00:39:22,474 J'onn, jag väljer dig som medlem i min familj. 478 00:39:22,641 --> 00:39:26,896 Och jag vill, om du accepterar - 479 00:39:28,063 --> 00:39:30,858 - att du för mig till altaret. 480 00:39:37,448 --> 00:39:40,242 Gråt inte. Om du gråter börjar jag också. 481 00:39:40,409 --> 00:39:43,579 Då får alla här reda på att vi faktiskt kan gråta. 482 00:39:45,748 --> 00:39:49,960 Alex... Det vore en ära. 483 00:39:51,462 --> 00:39:53,672 Kom. 484 00:39:55,257 --> 00:39:58,677 Jag hjälper dig att fira. Måste jag ha smoking? 485 00:39:58,844 --> 00:40:01,680 Jag ska ha skottsäker väst och stövlar. 486 00:40:29,583 --> 00:40:31,585 Vakna. 487 00:40:43,847 --> 00:40:45,474 VI SES IMORGON, CHEFEN 488 00:41:59,215 --> 00:42:03,219 Text: S C Gustafsson www.sdimedia.com