1
00:00:02,211 --> 00:00:04,122
Detta har hänt:
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,458
- Du behöll halsbandet.
- En påminnelse om dig.
3
00:00:06,882 --> 00:00:09,214
Reign var där, i den mörka dalen.
4
00:00:09,384 --> 00:00:12,672
När din kropp förvandlas till Reign,
hamnar ditt sinne bokstavligen där.
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,700
Så du tror att det finns ett enzym
i min kropp som orsakar en förändring.
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,465
Om vi kan isolera det,
kan vi eliminera det.
7
00:00:17,643 --> 00:00:19,054
Och ingen mer Reign.
8
00:00:19,228 --> 00:00:22,471
- Hon är Pestilence.
- Om 1000 år utvecklas hon till Blight.
9
00:00:22,648 --> 00:00:23,729
Jag hittade dig.
10
00:00:25,067 --> 00:00:26,808
Lena. Vad är det här?
11
00:00:30,239 --> 00:00:32,571
Hon sa att de är ute efter oss.
12
00:00:32,741 --> 00:00:34,323
Äntligen.
13
00:00:46,255 --> 00:00:50,340
- Uppge ditt namn.
- Lena Keiran Luthor.
14
00:00:51,426 --> 00:00:52,882
Var ska jag börja?
15
00:00:53,053 --> 00:00:55,590
- Hur länge har det pågått?
- Tre veckor.
16
00:00:55,764 --> 00:01:01,601
Och vad har du gjort med Sam
i flera veckor?
17
00:01:03,063 --> 00:01:05,344
När jag först misstänkte
att Sam var mer än hon visste om-
18
00:01:05,399 --> 00:01:08,733
- tog jag henne till ett hemligt labb
i L-Corp där jag utförde tester.
19
00:01:08,902 --> 00:01:10,643
Med hennes medgivande.
20
00:01:10,821 --> 00:01:13,404
När jag undersökte henne
hittade jag inget ovanligt.
21
00:01:13,574 --> 00:01:16,987
- Då sökte du inte efter det rätta.
- Vad hittade du?
22
00:01:18,120 --> 00:01:19,827
Efter att ha sekvenserat hennes DNA-
23
00:01:19,997 --> 00:01:23,285
- och jämfört Sams blackouter
med Reigns attacker-
24
00:01:23,458 --> 00:01:27,747
- kom jag till slutsatsen
att Sam och Reign är samma person.
25
00:01:28,130 --> 00:01:29,461
Sam är Reign.
26
00:01:31,216 --> 00:01:32,502
Så i tre veckor...
27
00:01:32,676 --> 00:01:35,418
...har du undanhållit en massmördare.
Jag hjälpte en vän.
28
00:01:35,596 --> 00:01:37,462
Och du tänkte inte på
att nämna det för oss?
29
00:01:37,639 --> 00:01:41,598
För en hemlig organisation som aldrig
formellt erkänt sin existens för mig?
30
00:01:41,768 --> 00:01:43,554
Nej. Jag är inte er anställd.
31
00:01:43,729 --> 00:01:46,892
Jag har inte skrivit på ett kontrakt
eller svurit en ed.
32
00:01:47,065 --> 00:01:48,897
Jag utförde ett L-Corp-experiment-
33
00:01:49,067 --> 00:01:51,399
- med L-Corp-teknologi
i L-Corps anläggning.
34
00:01:51,570 --> 00:01:53,231
Vad upptäckte du?
35
00:01:55,115 --> 00:01:59,655
Jag hoppades kunna isolera gnistan
som gör Sam till Reign-
36
00:01:59,828 --> 00:02:02,069
-men jag fick inte en chans att avsluta.
37
00:02:02,372 --> 00:02:04,579
Veckor med Reign.
38
00:02:07,169 --> 00:02:09,831
Har du nåt sätt att spåra Världsdödarna?
39
00:02:10,672 --> 00:02:11,912
Nej.
40
00:02:12,090 --> 00:02:13,330
Nån annan?
41
00:02:13,508 --> 00:02:15,044
De har gömt sig.
42
00:02:15,218 --> 00:02:18,427
De kommer inte upp igen
förrän de har nåt stort att göra.
43
00:02:18,597 --> 00:02:21,339
Framtidens öde är mer osäkert än nånsin.
44
00:02:21,975 --> 00:02:24,558
Vill ni veta oddsen
för att besegra Pestilence nu?
45
00:02:24,728 --> 00:02:26,310
- Nej.
- Nej.
46
00:02:27,939 --> 00:02:29,350
Hur...?
47
00:02:30,025 --> 00:02:32,187
Hur tyglade du henne?
48
00:02:35,864 --> 00:02:38,322
Lex hade ett valv i labbet.
49
00:02:39,326 --> 00:02:44,537
När jag tog över L-Corp ärvde jag
alla tillgångar, på gott och ont.
50
00:02:46,708 --> 00:02:48,039
Jag använde kryptonit.
51
00:02:58,512 --> 00:03:00,469
Vi är så nära, döttrar.
52
00:03:00,639 --> 00:03:04,553
Så nära en ny och ren sfär.
53
00:03:05,602 --> 00:03:07,718
Men innan vi kan börja-
54
00:03:07,896 --> 00:03:12,231
- måste mänskligheten inom er
skrumpna och ge sig.
55
00:03:12,651 --> 00:03:15,234
Ni måste vara mina fullständigt.
56
00:03:20,075 --> 00:03:21,565
Jag kände det.
57
00:03:21,743 --> 00:03:25,077
Grace skrumpnade ihop
och gav upp utan ett ljud.
58
00:03:25,247 --> 00:03:29,616
- Min förändring är komplett.
- Och du är magnifik.
59
00:03:30,210 --> 00:03:34,579
Purity, Reign, ni följer snart.
60
00:03:34,756 --> 00:03:37,919
Samantha och Julia kan inte hålla ut
så mycket längre nu-
61
00:03:38,093 --> 00:03:40,255
-när ni alla är tillsammans till slut.
62
00:03:40,429 --> 00:03:45,219
Ni måste alla förenas
och ta det välsignade mörkret till jorden-
63
00:03:45,392 --> 00:03:47,383
-så att den kan återfödas.
64
00:04:02,284 --> 00:04:03,695
Jisses.
65
00:04:09,040 --> 00:04:10,747
Vem är du?
66
00:04:14,296 --> 00:04:15,752
Jag ska inte skada dig.
67
00:04:18,258 --> 00:04:19,794
Jag dödade honom.
68
00:04:20,260 --> 00:04:26,472
- Jag ser ingenting.
- Det är för att han är min, inte din.
69
00:04:27,476 --> 00:04:30,013
Men de du mördat kommer snart tillbaka.
70
00:04:31,313 --> 00:04:33,224
Vi är likadana.
71
00:04:34,649 --> 00:04:36,640
Var hon en av oss, också?
72
00:04:40,906 --> 00:04:44,319
Han vill ha mig. De kommer.
73
00:04:45,160 --> 00:04:46,901
De kommer allihop.
74
00:04:47,078 --> 00:04:48,614
Kommer...
75
00:04:49,414 --> 00:04:50,414
Kom.
76
00:04:50,582 --> 00:04:53,700
Kom. Vi är inte trygga här. Vi måste gå.
77
00:04:53,877 --> 00:04:57,711
- Det finns ingenstans att gå.
- Jo. Kom.
78
00:05:07,015 --> 00:05:10,007
Georgia, åk till National City Hospital-
79
00:05:10,185 --> 00:05:14,179
- och ge mig en uppdatering om
borgmästaren, men inte propaganda.
80
00:05:14,356 --> 00:05:16,848
Jag behöver fakta från läkaren.
81
00:05:17,192 --> 00:05:18,853
Ge mig ett ögonblick.
82
00:05:19,569 --> 00:05:22,402
Lena Luthor ringer mig. Vad är det?
83
00:05:22,572 --> 00:05:25,439
- Jag behövde verkligen höra din röst.
- Är allting bra?
84
00:05:25,617 --> 00:05:26,903
Jag är skyldig dig en ursäkt.
85
00:05:27,077 --> 00:05:30,115
- För vadå?
- För att jag hållit mig undan.
86
00:05:30,288 --> 00:05:34,452
För att jag haft hemligheter.
Men det är dags att vara ärlig.
87
00:05:35,085 --> 00:05:36,450
Om?
88
00:05:37,546 --> 00:05:39,036
Sam Arias är Reign.
89
00:05:39,506 --> 00:05:42,965
Supergirl vet det
och även andra myndigheter.
90
00:05:43,134 --> 00:05:47,719
Så när du berättade om din anställda
som inte kunde acceptera sitt problem...
91
00:05:47,889 --> 00:05:51,132
Jag jobbade på att befria Sam från Reign.
92
00:05:52,060 --> 00:05:56,304
Men hon försatte Supergirl i koma.
Hur kunde du tygla henne?
93
00:05:58,358 --> 00:05:59,894
Det sista av Lex kryptonit.
94
00:06:00,652 --> 00:06:04,441
Och oroa dig inte,
Supergirl vet också om det.
95
00:06:05,907 --> 00:06:08,069
Varför berättar du det här nu?
96
00:06:09,995 --> 00:06:12,077
För att jag riskerade allting.
97
00:06:12,247 --> 00:06:14,909
Mitt rykte, Supergirls tillit-
98
00:06:15,083 --> 00:06:18,576
- min relation med dig, för att fixa Sam.
Och jag misslyckades.
99
00:06:20,088 --> 00:06:21,829
Jag behövde verkligen höra din röst idag-
100
00:06:22,007 --> 00:06:25,750
- och jag ville inte att du skulle se på mig
som om jag var Luthor.
101
00:06:25,927 --> 00:06:27,588
Lena?
102
00:06:27,762 --> 00:06:30,345
Jag har fått nog av det idag.
103
00:06:30,515 --> 00:06:32,097
- Jag måste gå.
- Lena...
104
00:06:37,063 --> 00:06:39,475
Jag har räddat dig så många gånger.
105
00:06:39,649 --> 00:06:43,392
När resten av världen var redo att se dig
som den nya Lex Luthor.
106
00:06:43,570 --> 00:06:44,731
Min vän kom till mig.
107
00:06:44,905 --> 00:06:48,023
Hon var ensam och rädd.
Jag var tvungen att göra nåt.
108
00:06:48,450 --> 00:06:50,532
Du måste vara ärlig mot mig.
109
00:06:51,286 --> 00:06:54,779
- Har du mera kryptonit?
- Nej, det är slut.
110
00:06:56,082 --> 00:06:58,619
Jag använde det sista
för att hålla Sam nersövd.
111
00:07:03,214 --> 00:07:04,796
Supergirl?
112
00:07:23,151 --> 00:07:24,607
Vad hände?
113
00:07:24,778 --> 00:07:26,519
Jag såg Sam.
114
00:07:37,624 --> 00:07:39,991
Det har börjat.
115
00:07:45,840 --> 00:07:48,127
Den förmörkelsen var som om
nån dragit i månen.
116
00:07:48,301 --> 00:07:51,381
Jorden och månen snurrar runt sina axlar
och ingen teknologi kan ändra på det.
117
00:07:51,513 --> 00:07:53,991
- Det är för att det här inte är teknologi.
- Du borde vara i sjukrummet.
118
00:07:54,015 --> 00:07:56,928
- Det här är äldre än vetenskap.
- Säg inte "magi".
119
00:07:57,102 --> 00:07:58,263
Mörk magi.
120
00:07:58,436 --> 00:08:02,930
Reign, Purity, Pestilence, de skapades
av kryptonska häxor för att göra en sak.
121
00:08:03,108 --> 00:08:05,850
Döda världen. Och nu när de
är tillsammans gör de det.
122
00:08:06,027 --> 00:08:07,027
Hur vet du det?
123
00:08:07,195 --> 00:08:09,186
Det finns ingen apokalyps i Raos bok-
124
00:08:09,364 --> 00:08:13,323
- men det finns liknelser med häxor
som skapar ett välsignat mörker.
125
00:08:13,493 --> 00:08:16,861
Så vilken ritual Världsdödarna än gör,
skapar det förmörkelsen.
126
00:08:17,038 --> 00:08:18,779
Världen överlever inte utan solsken.
127
00:08:18,957 --> 00:08:21,870
Inget kan överleva det,
inklusive Supergirl.
128
00:08:22,377 --> 00:08:25,415
- Hur lång tid har vi på oss?
- Två timmar till fullständig förmörkelse.
129
00:08:25,588 --> 00:08:26,588
Sen då?
130
00:08:26,756 --> 00:08:28,793
Temperaturen faller med tio grader,
kanske mer.
131
00:08:28,967 --> 00:08:31,959
- Du sa att du drömde om Sam.
- Man drömmer inte under ett anfall.
132
00:08:32,137 --> 00:08:35,346
Det är samma dröm
som jag haft det senaste året.
133
00:08:35,515 --> 00:08:38,007
Jag är i den kryptonska dalen, Juru.
134
00:08:38,184 --> 00:08:41,302
I vanliga fall ser jag Världsdödarna,
men idag såg jag Sam.
135
00:08:41,479 --> 00:08:45,313
Du drömde om Julia Freeman också.
Hon visade sig finnas.
136
00:08:45,483 --> 00:08:47,975
Det är ingen dröm, dalen är verklig.
137
00:08:48,278 --> 00:08:51,066
När jag jobbade med Sam
berättade hon om den platsen.
138
00:08:51,239 --> 00:08:54,573
Det är en alternativ dimension
som hon hamnade i när Reign tog över.
139
00:08:54,743 --> 00:08:58,361
- Men hur kunde Supergirl se det?
- På Mars delade mitt folk minnen...
140
00:08:58,538 --> 00:09:00,905
...känslor, upplevelser.
141
00:09:01,082 --> 00:09:05,246
Ibland upplevde man ett speciellt
starkt sinne av misstag.
142
00:09:05,420 --> 00:09:07,252
Som att snappa upp en radiosignal?
143
00:09:07,422 --> 00:09:11,916
Men Supergirl snappade upp
en alternativ dimension.
144
00:09:12,469 --> 00:09:13,504
Det är möjligt.
145
00:09:13,678 --> 00:09:17,797
Och om vi går in där, kanske Sam
kan berätta var Värdsdödarna är.
146
00:09:18,016 --> 00:09:22,260
Det finns ett stort hål i den här planen.
Hur skickar vi Supergirl till dalen?
147
00:09:24,105 --> 00:09:25,971
Vi bekämpar fantasy med sci-fi.
148
00:09:26,149 --> 00:09:27,765
Få se om jag fattat rätt.
149
00:09:27,942 --> 00:09:31,606
Du vill att jag sänder ditt medvetande
in i en magisk mörk daldimension-
150
00:09:31,780 --> 00:09:34,898
- med användning av 3100-talets teknik
som lät mig nå in i ditt sinne-
151
00:09:35,075 --> 00:09:36,907
-när Reign slog dig medvetslös.
152
00:09:37,077 --> 00:09:39,513
Teknologi som är specifikt designad
att gå in i mänskliga medvetanden-
153
00:09:39,537 --> 00:09:40,948
-inte alternativa världar.
154
00:09:41,122 --> 00:09:44,535
Och du vill att jag gör allt detta
före den totala solförmörkelsen-
155
00:09:44,709 --> 00:09:47,292
- vilket kommer att ske
om mindre än två timmar.
156
00:09:47,462 --> 00:09:48,793
Ja.
157
00:09:48,963 --> 00:09:50,249
Okej, inga problem.
158
00:09:50,423 --> 00:09:52,790
Låter skoj. Till legionsskeppet.
159
00:09:52,967 --> 00:09:54,628
Nu gör vi det här.
160
00:09:56,930 --> 00:09:59,137
- Jag följer med.
- Inte en chans.
161
00:09:59,307 --> 00:10:02,299
- Det kanske inte ens är möjligt.
- Det är möjligt.
162
00:10:03,144 --> 00:10:06,728
Jag tillbringade varje dag förra månaden
med att jobba med Sam och Reign.
163
00:10:06,898 --> 00:10:08,059
Jag vet hur de fungerar.
164
00:10:08,233 --> 00:10:11,100
Jag kan deras DNA-sekvens
bättre än mitt eget telefonnummer.
165
00:10:11,277 --> 00:10:13,894
Dessutom känner jag Sam,
och det gör inte du.
166
00:10:14,823 --> 00:10:17,315
Om nån kan nå henne, är det jag.
167
00:10:18,034 --> 00:10:20,150
Jag förstår att du kanske inte
litar på mig-
168
00:10:20,328 --> 00:10:22,160
- men tro mig,
jag vill få tillbaka Sam.
169
00:10:22,330 --> 00:10:23,866
Sam är min vän också.
170
00:10:24,040 --> 00:10:26,623
Och när solen förmörkas,
kommer dina krafter att försvagas.
171
00:10:26,793 --> 00:10:30,832
Du kanske inte har nån kraft alls
i dalsinnesvärlden.
172
00:10:31,005 --> 00:10:33,246
Ni behöver nån som skyddar er.
173
00:10:35,093 --> 00:10:37,676
Vi är väl alla med om det här.
174
00:10:38,138 --> 00:10:40,596
Ju fler desto starkare.
175
00:10:40,765 --> 00:10:42,676
Jag behöver 15 minuter att förbereda.
176
00:10:42,851 --> 00:10:44,467
- Är du säker på det här?
- Nej.
177
00:10:44,644 --> 00:10:48,137
Men Lena har rätt,
hon har jobbat med Sam i veckor.
178
00:10:48,314 --> 00:10:51,523
Och att ha henne med oss ger oss
en chans att verifiera hennes story.
179
00:10:52,527 --> 00:10:53,858
Hallå?
180
00:10:58,283 --> 00:11:00,069
Hallå?
181
00:11:02,871 --> 00:11:05,363
- Hallå?
- Nej!
182
00:11:06,875 --> 00:11:09,037
Va? Vad händer?
183
00:11:09,210 --> 00:11:10,871
Det är dem.
184
00:11:11,713 --> 00:11:13,124
Alla jag har dödat.
185
00:11:15,550 --> 00:11:17,712
Du är okej. Vi måste gå.
186
00:11:17,886 --> 00:11:21,470
Nej, nej. Jag dödade dem.
187
00:11:21,639 --> 00:11:24,051
Jag dödade dem. Det var jag.
188
00:11:24,225 --> 00:11:27,058
Och nu kommer de. Kommer...
189
00:11:27,228 --> 00:11:30,141
Hallå! Hör på mig.
190
00:11:30,315 --> 00:11:33,228
Du har inte dödat. Okej?
191
00:11:33,401 --> 00:11:36,814
- Det var Världsdödaren i dig.
- Jag är Purity.
192
00:11:36,988 --> 00:11:38,149
Jag är Purity.
193
00:11:39,282 --> 00:11:41,023
- Det är jag.
- Nej, det är det inte.
194
00:11:41,201 --> 00:11:43,568
Det är Jag!
195
00:11:43,745 --> 00:11:48,034
- Det är jag!
- Hallå! Lägg av! Se på mig!
196
00:11:48,666 --> 00:11:51,909
Vad heter du? Säg vad du heter.
197
00:11:52,337 --> 00:11:54,248
Säg vad du heter.
198
00:11:54,422 --> 00:11:56,504
- Jag vet inte...
- Kom igen, du klarar det.
199
00:11:56,674 --> 00:11:58,085
Tänk.
200
00:12:00,637 --> 00:12:02,048
Jag heter Julia Freeman.
201
00:12:02,222 --> 00:12:04,839
Julia, vad minns du?
202
00:12:06,476 --> 00:12:07,807
- Mina föräldrar.
- Okej.
203
00:12:07,977 --> 00:12:09,559
- Jag minns dem.
- Okej.
204
00:12:10,104 --> 00:12:12,562
- Jag är musiker.
- Det är bra.
205
00:12:12,732 --> 00:12:15,520
Sjung en sång för mig.
206
00:12:16,361 --> 00:12:18,318
Vilken är din favoritsång?
207
00:12:21,908 --> 00:12:23,615
Det är okej.
208
00:12:23,785 --> 00:12:26,777
- Jag minns inte namnet på den.
- Det är okej. Du måste inte minnas namnet.
209
00:12:26,955 --> 00:12:29,287
- Jag kan inte minnas...
- Bara melodin.
210
00:12:29,457 --> 00:12:31,414
Nynna den för dig själv.
211
00:12:31,584 --> 00:12:33,996
Min dotter gör det när hon är rädd.
212
00:12:34,170 --> 00:12:35,786
Min dotter...
213
00:12:37,382 --> 00:12:39,293
Min dotter.
214
00:12:42,262 --> 00:12:43,468
Min dotter.
215
00:12:44,305 --> 00:12:46,342
Vad är min dotters namn?
216
00:12:47,392 --> 00:12:49,008
Min dotter.
217
00:12:49,602 --> 00:12:51,343
Min dotter.
218
00:12:52,313 --> 00:12:54,145
Döda barnet.
219
00:12:54,315 --> 00:12:56,898
- Du dödade oss, det var du.
- Nej...
220
00:12:57,735 --> 00:13:00,227
Min dotters namn...
221
00:13:00,405 --> 00:13:02,112
Barnet...
222
00:13:02,282 --> 00:13:04,819
- Min dotters namn!
- Hur kunde du göra så mot oss?
223
00:13:04,993 --> 00:13:06,984
- Min dotters namn.
- Du dödade dem, Reign.
224
00:13:07,161 --> 00:13:08,822
Sluta!
225
00:13:09,664 --> 00:13:12,452
Min dotters namn är Ruby!
226
00:13:12,625 --> 00:13:14,992
Ruby!
227
00:13:18,923 --> 00:13:20,880
Vi måste minnas vilka vi är.
228
00:13:23,428 --> 00:13:24,884
Här.
229
00:13:25,388 --> 00:13:27,129
Ta stenen.
230
00:13:27,307 --> 00:13:29,344
- Skriv ner vad du vet!
- Jag vet inte!
231
00:13:29,517 --> 00:13:31,508
- Jag vet inte!
- Skriv det!
232
00:13:31,686 --> 00:13:33,768
Skriv ner alltihop!
233
00:13:50,038 --> 00:13:52,826
Vad är så viktigt att du riskerar
att flyga under en döende sol?
234
00:13:52,999 --> 00:13:54,535
Lena har kryptonit.
235
00:13:56,669 --> 00:13:57,875
Jag vet.
236
00:13:58,463 --> 00:14:03,048
Hon ringde för en timme sen.
Hon berättade allt om Sam och Reign.
237
00:14:04,052 --> 00:14:05,092
Kara, hon berättade också-
238
00:14:05,261 --> 00:14:07,969
- att kryptoniten tillhörde Lex
och att hon använde allt, så...
239
00:14:08,139 --> 00:14:12,554
Lex har suttit i fängelse i år,
men hon hade kvar det ändå.
240
00:14:13,269 --> 00:14:15,510
Kryptonit, James.
241
00:14:16,397 --> 00:14:18,889
Lex kan bara ha haft det av en anledning.
242
00:14:20,068 --> 00:14:21,068
För att döda Clark.
243
00:14:22,737 --> 00:14:25,445
Jag vet hur svårt det här
måste vara för dig.
244
00:14:27,825 --> 00:14:29,407
Okej.
245
00:14:30,745 --> 00:14:34,363
Jag vet hur dåligt kryptonit är
och jag har sett vad det kan göra mot dig.
246
00:14:34,540 --> 00:14:39,205
Jag kan inte ens föreställa mig
vilken smärta det är.
247
00:14:39,379 --> 00:14:41,620
Men en sak måste vi ha klart för oss.
248
00:14:41,798 --> 00:14:43,960
Lena är inte Lex.
249
00:14:44,133 --> 00:14:45,999
Och det tog en lång tid
för mig att fatta det-
250
00:14:46,177 --> 00:14:47,838
-men du är den som fick mig att se det.
251
00:14:48,012 --> 00:14:50,293
Den Lena jag har känt tills nu
har bara varit en allierad.
252
00:14:50,431 --> 00:14:53,549
Jag vill tro henne, men hon ljög om Sam.
253
00:14:55,645 --> 00:14:58,012
Jag måste få veta att hon säger sanningen.
254
00:14:59,399 --> 00:15:02,937
- Vad vill du att jag gör?
- Inte du. Guardian.
255
00:15:03,778 --> 00:15:06,736
Du måste ta reda på
om det finns nån kryptonit kvar.
256
00:15:06,906 --> 00:15:10,444
Du ber mig att förråda nån
som jag bryr mig mycket om.
257
00:15:10,618 --> 00:15:12,529
Jag tycker också om henne.
258
00:15:12,954 --> 00:15:16,367
Så nu röjer vi alla tvivel.
En gång för alla.
259
00:15:27,927 --> 00:15:29,964
Får jag fråga en sak?
260
00:15:30,680 --> 00:15:34,594
Du vill veta varför jag inte vände mig
till dig när jag fick veta vem Sam var.
261
00:15:35,101 --> 00:15:37,638
Det var jag som gjorde
de första testerna på henne.
262
00:15:37,812 --> 00:15:41,271
Och det var jag som sa åt henne
att gå till sina vänner med sin sjukdom.
263
00:15:41,441 --> 00:15:43,148
Så varför säger du inte sanningen?
264
00:15:43,317 --> 00:15:46,150
Av samma orsak som du inte sa
att du var DEO.
265
00:15:46,821 --> 00:15:48,027
Du visste.
266
00:15:48,406 --> 00:15:51,649
Min mamma är DEO:s fiende nummer ett.
Så klart att jag visste.
267
00:15:51,826 --> 00:15:53,282
Men det var din hemlighet.
268
00:15:53,453 --> 00:15:57,071
Precis som Sams sanna natur är hennes.
Jag borde inte ha sagt nåt.
269
00:15:58,249 --> 00:15:59,865
Det har du rätt i.
270
00:16:00,334 --> 00:16:02,325
Säg mig bara en sak.
271
00:16:02,837 --> 00:16:04,953
- Är Ruby i säkerhet?
- Ja.
272
00:16:07,675 --> 00:16:09,461
Hur går det?
273
00:16:09,635 --> 00:16:12,502
Förmörkelsen försvagar din styrka mycket.
274
00:16:12,680 --> 00:16:15,513
Jag kan skicka in dig i den mörka dalen,
men att lägga till-
275
00:16:15,683 --> 00:16:17,845
- två medvetanden
försvagar dig ytterligare.
276
00:16:18,019 --> 00:16:19,259
Din fysik är imponerande-
277
00:16:19,437 --> 00:16:22,520
- men inte ens du var byggd
som en interdimensionell portal.
278
00:16:23,691 --> 00:16:26,353
- Får jag prata med dig?
- Ja.
279
00:16:29,197 --> 00:16:30,358
Vad är det?
280
00:16:30,531 --> 00:16:35,571
Om det här går snett måste du lova en sak.
281
00:16:36,496 --> 00:16:40,285
Dra ut Alex och Lena, men lämna mig
tills jag är klar.
282
00:16:41,709 --> 00:16:44,451
Du hörde Brainy.
Det här kan skada dig. Eller döda dig.
283
00:16:44,629 --> 00:16:46,336
Det här är vår enda chans.
284
00:16:46,506 --> 00:16:51,046
För att rädda nuet eller framtiden
är det här allt vi har. Så lova mig.
285
00:16:55,723 --> 00:16:57,213
Jag lovar.
286
00:16:58,726 --> 00:17:00,057
När jag påbörjar sändningen-
287
00:17:00,228 --> 00:17:03,220
- kommer era medvetanden att genast
strålas in i den mörka dalen.
288
00:17:03,397 --> 00:17:06,435
- Gör det ont?
- Chansen är över 50 %.
289
00:17:06,984 --> 00:17:09,567
- Det var ju tröstande.
- Jaså? Det tyckte inte jag.
290
00:17:10,905 --> 00:17:13,067
- Vill ni att jag räknar till tre?
- Hjälper det?
291
00:17:13,241 --> 00:17:16,233
- Nej, inte alls.
'-Nu får vi det gjort.
292
00:17:33,803 --> 00:17:35,464
Vi är här.
293
00:17:47,692 --> 00:17:53,062
- Det här är imponerande.
- Det här är Juru.
294
00:17:53,614 --> 00:17:57,448
- Är de för Sam och Julia?
- De är för vad som kan finnas här.
295
00:17:57,618 --> 00:18:00,326
Jag vet inte ens om nåt här
kan bli skadat.
296
00:18:00,621 --> 00:18:02,532
Ja, det är bra.
297
00:18:02,707 --> 00:18:05,665
Den här. Jag gillar den här, den är min.
298
00:18:06,043 --> 00:18:07,499
Tack.
299
00:18:11,674 --> 00:18:12,835
Ja, det här stället suger.
300
00:18:16,178 --> 00:18:17,668
- Herregud.
- Vadå?
301
00:18:19,682 --> 00:18:22,094
- Det är Grace.
- Vem?
302
00:18:22,268 --> 00:18:25,351
Den mänskliga formen
av en av Världsdödarna.
303
00:18:27,189 --> 00:18:28,805
Hon är död.
304
00:18:29,191 --> 00:18:31,933
Alltså rinner tiden ut för Sam och Julia.
305
00:18:32,111 --> 00:18:35,399
Ja. De gick åt det hållet.
306
00:18:40,536 --> 00:18:42,868
Femtiofyra minuter till total förmörkelse.
307
00:19:15,613 --> 00:19:16,694
Mon-El.
308
00:19:19,950 --> 00:19:22,533
Hon ser så skör ut.
309
00:19:22,703 --> 00:19:24,410
Hon är stark, det är de alla.
310
00:19:24,580 --> 00:19:26,662
Jag vill bara dra ut henne.
311
00:19:27,917 --> 00:19:29,749
Jag också.
312
00:19:29,919 --> 00:19:31,785
Men jag kan inte göra det.
313
00:19:32,254 --> 00:19:35,588
Jag kan inte hjälpa henne,
eller hålla om henne.
314
00:19:42,848 --> 00:19:44,964
Jag kan inte skada min fru.
315
00:19:48,979 --> 00:19:50,094
Vad ska jag göra?
316
00:19:51,941 --> 00:19:54,273
Det finns inget att göra, Mon-El.
317
00:19:55,111 --> 00:19:56,647
Kom igen.
318
00:20:00,074 --> 00:20:01,405
Tack, J'onn.
319
00:20:02,952 --> 00:20:05,990
Det här är örnen i boet.
Hur är det, fågelungen?
320
00:20:06,163 --> 00:20:07,324
Nej.
321
00:20:07,498 --> 00:20:11,366
Kom igen, jag gillar det. Är du inne?
322
00:20:11,544 --> 00:20:14,206
Ja, jag är i Lenas labb. Var är valvet?
323
00:20:14,380 --> 00:20:17,122
Gå norrut. Eller snarare vänster.
324
00:20:20,970 --> 00:20:23,962
- Du ser inte så bra ut.
- Jag är bara trött.
325
00:20:24,140 --> 00:20:27,428
Brainy sa att det blir svårt för mig
att bära er båda här inne.
326
00:20:28,144 --> 00:20:32,308
Är det så här när människor tränar?
327
00:20:32,690 --> 00:20:34,647
Det här är hemskt.
328
00:20:34,817 --> 00:20:36,649
Varför vill ni träna?
329
00:20:36,819 --> 00:20:38,935
Ena foten framför den andra.
330
00:20:39,113 --> 00:20:44,358
Det går bra. Det är inte värre
än lätt kryptonitförgiftning.
331
00:20:44,535 --> 00:20:48,028
Kom igen. Det står för mycket på spel
för att du ska vara arg på mig.
332
00:20:48,205 --> 00:20:51,493
Jag sa att vi skulle jobba tillsammans,
inte att det skulle bli en dans på rosor.
333
00:20:51,917 --> 00:20:55,080
Bra, för det saknas rosor här.
334
00:20:55,254 --> 00:20:57,336
Det jag gjorde var inte personligt.
335
00:20:57,506 --> 00:20:59,918
Du hade en samling av
"dödar kryptoniter", Lena.
336
00:21:00,092 --> 00:21:01,092
Det är personligt.
337
00:21:01,260 --> 00:21:03,238
Jag skulle aldrig använda det till det.
Det vet du.
338
00:21:03,262 --> 00:21:04,990
Jag trodde att jag visste
allt jag behöver veta-
339
00:21:05,014 --> 00:21:07,676
- men du har hemligheter.
Det förändrar allt.
340
00:21:07,850 --> 00:21:10,342
- Så du gillar inte hemligheter.
- Nej, det gör jag inte.
341
00:21:10,519 --> 00:21:12,305
Bra. Vad är ditt riktiga namn?
342
00:21:14,356 --> 00:21:17,974
Det är ingen bra fråga för en Luthor
att fråga nån i min familj.
343
00:21:18,152 --> 00:21:21,019
Du har hemligheter, det kan jag fatta.
344
00:21:21,197 --> 00:21:22,358
Jag har också hemligheter.
345
00:21:33,250 --> 00:21:36,709
- Vad var det?
- Orsaken till att vi har käppar.
346
00:21:44,386 --> 00:21:45,876
Det är en kryptonsk demon.
347
00:21:46,055 --> 00:21:47,386
Jag har sett dem förut.
348
00:21:47,556 --> 00:21:48,637
Det var dit de gick.
349
00:21:48,808 --> 00:21:52,267
- Tiden rinner ut.
- Jag tror att jag ser en ingång där.
350
00:22:06,242 --> 00:22:09,075
Okej, kom igen.
351
00:22:31,267 --> 00:22:32,632
Julia.
352
00:22:33,602 --> 00:22:37,095
- Julia!
- Det är Supergirl och agent Danvers.
353
00:22:38,274 --> 00:22:41,266
- Kan du höra mig?
- Vi är här för att hjälpa dig.
354
00:22:43,737 --> 00:22:44,943
Herregud!
355
00:22:47,491 --> 00:22:50,074
- Jag dödade dem.
- Va?
356
00:22:50,452 --> 00:22:52,489
Jag dödade dem.
357
00:22:52,663 --> 00:22:55,576
Och kamerorna
är officiellt avaktiverade, varsågod.
358
00:22:55,749 --> 00:22:57,160
Bra jobbat.
359
00:23:01,672 --> 00:23:04,505
Jag vet inte hur nån överlevde
tre Världsdödare här inne.
360
00:23:04,675 --> 00:23:07,167
Ja, jag är glad att jag inte var där.
361
00:23:07,344 --> 00:23:09,301
Hon tog en stor risk.
362
00:23:10,389 --> 00:23:12,881
På tal om Lena, ser jag valvet.
363
00:23:13,058 --> 00:23:14,219
Imponerande, jag vet.
364
00:23:14,393 --> 00:23:16,705
Det är nästan som om hon
inte ville att nån skulle komma in här.
365
00:23:16,729 --> 00:23:20,393
Ja, inga nyckelkort, inga lås,
ingen intern mekanism-
366
00:23:20,566 --> 00:23:23,604
- bara tjockt, acetyl-
motståndskraftigt gjutjärn.
367
00:23:23,777 --> 00:23:26,485
Men du har nåt som Lena inte har.
368
00:23:26,655 --> 00:23:29,568
- Vad då?
- Mig, dummer. Kom igen.
369
00:23:29,742 --> 00:23:31,824
Tekniskt sett har du
pulsarbomben jag byggde-
370
00:23:31,994 --> 00:23:34,827
- men det var jag som byggde den,
så tekniskt sett har du mig.
371
00:23:36,206 --> 00:23:39,324
Bara lägg ner den var som helst-
372
00:23:39,501 --> 00:23:41,742
- gå sen långt bort och detonera den.
373
00:23:41,921 --> 00:23:44,663
Dörren kommer att öppnas.
374
00:23:54,934 --> 00:23:57,722
Hallå, är du där? Gjorde du det?
Är du inne? James?
375
00:24:00,731 --> 00:24:02,221
Ja, jag är inne.
376
00:24:03,067 --> 00:24:05,434
Winn, det finns inget här.
377
00:24:06,445 --> 00:24:09,233
Lena sa sanningen, hon har inget.
378
00:24:09,406 --> 00:24:12,273
Tack gode Gud. Jag har inte
den känslomässiga bandbredden-
379
00:24:12,451 --> 00:24:13,486
-för ännu en fiende.
380
00:24:13,661 --> 00:24:15,447
Måste sticka nu.
381
00:24:16,205 --> 00:24:17,536
Hej.
382
00:24:19,375 --> 00:24:21,958
- Hur är det?
- Bra. Varför frågar du?
383
00:24:22,127 --> 00:24:25,870
Du var på toaletten en så lång stund.
384
00:24:26,715 --> 00:24:28,831
Är det här toaletterna?
385
00:24:30,594 --> 00:24:32,710
- Ni är här.
- Så klart, vi är här.
386
00:24:32,888 --> 00:24:34,720
Tror du att jag skulle glömma dig?
387
00:24:35,557 --> 00:24:37,514
Lena?
388
00:24:38,602 --> 00:24:40,058
Alex?
389
00:24:40,229 --> 00:24:42,186
Supergirl?
390
00:24:43,899 --> 00:24:45,389
Jag dödade dig också.
391
00:24:45,859 --> 00:24:47,190
Förlåt.
392
00:24:47,361 --> 00:24:48,897
- Sam, nej.
- Jag är så ledsen.
393
00:24:49,071 --> 00:24:51,608
Nej, Reign har inte dödat oss.
Vi är här för att hjälpa dig.
394
00:24:51,782 --> 00:24:53,022
Vi ska få ut dig härifrån.
395
00:24:53,200 --> 00:24:56,192
- De jag dödade kommer.
- Reign dödade, inte du.
396
00:24:56,370 --> 00:24:59,579
Vi ska se till
att Reign aldrig skadar nån igen.
397
00:24:59,748 --> 00:25:01,910
Men Sam, du måste vakna.
398
00:25:02,084 --> 00:25:04,826
Du måste tillbaka till din kropp
och skicka oss ett meddelande.
399
00:25:05,004 --> 00:25:06,460
Berätta var Världsdödarna är.
400
00:25:06,630 --> 00:25:07,961
Släpp inte in dem.
401
00:25:08,132 --> 00:25:09,998
De vill ha mig.
402
00:25:10,175 --> 00:25:14,590
- Jag dödade dem.
- Hallå, du är ingen mördare.
403
00:25:16,473 --> 00:25:19,215
- Tio minuter till total förmörkelse.
- Hon klarar inte mycket mer.
404
00:25:19,393 --> 00:25:20,679
Håll henne kvar.
405
00:25:20,853 --> 00:25:23,595
- Hon har bara minuter.
- Jag sa, behåll henne där.
406
00:25:26,608 --> 00:25:31,102
Hallå! Vi måste få ut dig härifrån.
407
00:25:31,280 --> 00:25:33,647
Nej, inte än. Inte än. Sam?
408
00:25:34,199 --> 00:25:37,942
Vi har inte mycket tid.
Kom, stanna hos oss. Kom ihåg vem du är.
409
00:25:39,288 --> 00:25:42,997
Du är Sam Arias, okej? Du är kvinnan
jag litar på i allt. Du är god.
410
00:25:43,167 --> 00:25:44,783
- Du är vår vän.
- Du är en kämpe.
411
00:25:44,960 --> 00:25:47,793
- Du är en mor.
- Minns du Ruby? Hon väntar på dig.
412
00:25:47,963 --> 00:25:50,250
- Sam, tänk på Ruby.
- Ruby.
413
00:25:50,424 --> 00:25:51,664
- Minns du Ruby?
- Ruby.
414
00:26:06,690 --> 00:26:08,647
- Släpp henne!
- Jag bryter hennes nacke.
415
00:26:33,175 --> 00:26:35,837
Ta mig istället, snälla!
416
00:26:36,011 --> 00:26:38,343
Dig? Du är ingen.
417
00:26:38,514 --> 00:26:42,303
Du har aldrig varit nåt. Bara nån med
samma styrka kan besegra mig.
418
00:26:42,476 --> 00:26:45,639
Du är som drivved i en orkan.
419
00:27:02,329 --> 00:27:04,570
Det fungerade. Vi har en plats.
420
00:27:04,748 --> 00:27:07,206
- Dra ut dem nu.
- Ställer in kursen.
421
00:27:09,169 --> 00:27:10,204
Nej!
422
00:27:20,973 --> 00:27:22,179
Du!
423
00:27:35,904 --> 00:27:36,985
Människa!
424
00:27:47,166 --> 00:27:48,702
Jag trodde att det skulle fungera.
425
00:27:52,754 --> 00:27:56,088
Det gjorde det, tack.
426
00:27:56,550 --> 00:28:00,589
- De kommer.
- Nej, de är redan här.
427
00:28:08,228 --> 00:28:10,185
- Fungerade det?
- Perfekt.
428
00:28:10,355 --> 00:28:13,063
- Handlar det ännu om mörk magi?
- Du borde vila.
429
00:28:13,233 --> 00:28:15,941
- Sen när har det stoppat mig?
- Kom.
430
00:28:16,111 --> 00:28:17,317
Jag då?
431
00:28:17,779 --> 00:28:19,144
Hjälp Brainy.
432
00:28:21,158 --> 00:28:23,115
Okej.
433
00:28:23,285 --> 00:28:25,617
- Hej, Alex.
- Jag måste hinna ifatt.
434
00:28:25,787 --> 00:28:27,869
Det här är värt väntan.
435
00:28:28,582 --> 00:28:30,462
Jag har alltid tyckt
att det var superorättvist.
436
00:28:30,626 --> 00:28:33,664
J'onn kan ta sig igenom saker,
byta skepnad...
437
00:28:33,837 --> 00:28:37,296
Så har vi Supergirl med lasersyn.
438
00:28:37,466 --> 00:28:40,208
Frysandedräkt, hon är otroligt stark...
439
00:28:40,385 --> 00:28:43,031
Du får mig inte att känna mig
superivrig att gå ut i striden, men...
440
00:28:43,055 --> 00:28:45,342
Precis!
441
00:28:45,515 --> 00:28:51,306
Eller hur? Jag tänker: "Vad behöver
den bäste, grymmaste DEO-agenten-
442
00:28:51,480 --> 00:28:54,518
- för att höja sin
stridsberedskap en nivå?"
443
00:28:57,736 --> 00:28:58,897
Det gjorde du inte.
444
00:28:59,071 --> 00:29:02,405
Jo, det gjorde jag och lite till.
445
00:29:02,574 --> 00:29:07,660
Om jag sa att framtiden är magneter?
446
00:29:11,875 --> 00:29:17,086
Den ringen kostar bokstavligen mer
än hela skeppet.
447
00:29:17,256 --> 00:29:18,963
Och.
448
00:29:19,299 --> 00:29:20,915
- Den gör ont.
449
00:29:21,885 --> 00:29:24,877
Vänta tills du ser kulorna.
450
00:29:28,183 --> 00:29:29,639
Jag går och byter om nu.
451
00:29:33,105 --> 00:29:36,393
- Toaletterna är åt det hållet.
- Just det. Det...
452
00:29:36,566 --> 00:29:39,809
Strukturen är nästan forcerad.
Förbered att sänka ner.
453
00:29:56,920 --> 00:29:58,786
- Vad var det?
- Huvudraketerna är skadade.
454
00:29:58,964 --> 00:30:01,171
- Hur då?
- Nåt slags ljudvågsstörning.
455
00:30:01,341 --> 00:30:04,174
- Purity.
- Det är okej, vi har fler raketer.
456
00:30:05,929 --> 00:30:09,217
Som också exploderade.
457
00:30:09,558 --> 00:30:11,515
Ursäkta mig ett ögonblick.
458
00:30:15,772 --> 00:30:18,730
- Kom igen.
- Hallå...
459
00:30:19,109 --> 00:30:21,521
Där. Så gott som nya.
460
00:30:21,987 --> 00:30:24,820
Vad gör du? Jag hjälper.
461
00:30:24,990 --> 00:30:27,652
Nej. Det är inte så det fungerar.
462
00:30:28,577 --> 00:30:31,660
- Det är precis så det fungerar.
- Jag vet.
463
00:30:32,122 --> 00:30:34,910
Stig till 6000 fot
och ventilera motorerna.
464
00:30:37,377 --> 00:30:39,209
Du är svag.
465
00:30:58,315 --> 00:31:00,522
Jag fixar det här. Kontrollera de andra.
466
00:31:01,943 --> 00:31:03,729
Tack, Winn.
467
00:31:16,583 --> 00:31:19,701
- Du vet inte vad du håller på att bli.
- Jag har redan blivit.
468
00:31:19,878 --> 00:31:21,789
Jag är döden och jag väljer dig först!
469
00:31:41,900 --> 00:31:43,561
Julia?
470
00:31:46,154 --> 00:31:48,191
Du är där inne. Jag vet det.
471
00:31:49,324 --> 00:31:50,564
Kom igen.
472
00:31:50,909 --> 00:31:53,651
Du måste stiga upp och hjälpa oss.
473
00:32:19,104 --> 00:32:20,390
Det är total förmörkelse nu.
474
00:32:21,356 --> 00:32:22,721
Ingen mer kraft.
475
00:32:55,432 --> 00:32:57,890
Alex! Nej.
476
00:33:29,424 --> 00:33:32,086
- Julia.
- Julia, snälla!
477
00:33:32,260 --> 00:33:34,046
- Julia.
- Julia, stig upp.
478
00:33:34,554 --> 00:33:37,091
Jag klarar inte det här.
Du är ännu stark nog.
479
00:33:37,265 --> 00:33:38,596
Hjälp oss!
480
00:33:38,767 --> 00:33:40,599
Det är över.
481
00:33:44,773 --> 00:33:46,684
Vad sa du förut?
482
00:33:47,108 --> 00:33:51,397
Att bara nån med samma kraft
kan besegra dig.
483
00:33:53,532 --> 00:33:54,772
Kom an, häxa.
484
00:34:14,844 --> 00:34:17,711
Jag har alltid vetat att du är svag.
485
00:34:23,687 --> 00:34:25,143
Nej!
486
00:34:36,157 --> 00:34:38,615
- Hon klarar sig inte.
- Jag är så ledsen.
487
00:34:55,093 --> 00:34:59,212
Hon gjorde det. Pestilence är död.
488
00:35:17,240 --> 00:35:19,197
Nu sticker vi härifrån.
489
00:35:38,386 --> 00:35:39,797
Hej.
490
00:35:42,766 --> 00:35:44,382
Hej, själv.
491
00:35:50,899 --> 00:35:52,310
Vi klarade det.
492
00:35:52,692 --> 00:35:58,529
Våra vänner och familjs framtid...
493
00:36:00,325 --> 00:36:01,325
Din syster.
494
00:36:05,580 --> 00:36:07,571
Vi räddade alla.
495
00:36:07,916 --> 00:36:11,250
Vi besegrade Pestilence,
vi stoppade Blight.
496
00:36:13,588 --> 00:36:14,794
Det är över.
497
00:36:17,342 --> 00:36:19,253
Jag antar att vi kan åka hem nu.
498
00:36:21,179 --> 00:36:22,761
Jag antar det.
499
00:36:28,061 --> 00:36:30,849
Kan vi ens åka hem?
500
00:36:33,024 --> 00:36:35,186
Brainy listar ut det.
501
00:36:35,360 --> 00:36:38,478
Annars förlorar han sitt smeknamn.
502
00:37:03,054 --> 00:37:05,921
Fortet är borta,
som om det aldrig funnits.
503
00:37:06,099 --> 00:37:07,806
Stenen blev till sand.
504
00:37:07,976 --> 00:37:10,764
Och Reign är borta,
det går inte att spåra upp henne.
505
00:37:10,937 --> 00:37:13,395
Solförmörkelsen tog slut
genast när fortet förstördes.
506
00:37:13,565 --> 00:37:17,058
Vi blev av med två av tre Worldkillers.
Det är en seger.
507
00:37:17,235 --> 00:37:19,021
Och vi ska på nåt sätt hitta Sam.
508
00:37:19,195 --> 00:37:20,560
Jag vet.
509
00:37:20,905 --> 00:37:22,691
Hallå!
510
00:37:22,866 --> 00:37:24,823
Cool ny dräkt!
511
00:37:24,993 --> 00:37:26,233
Winn gjorde mig en stor tjänst.
512
00:37:26,369 --> 00:37:27,655
Ja, uppgradering.
513
00:37:27,829 --> 00:37:33,290
Jag har bett DEO-ledarna om en i åratal,
men de sa bara nej.
514
00:37:33,460 --> 00:37:35,667
Skyll på kongressen,
jag skriver inte budgeten.
515
00:37:35,837 --> 00:37:39,296
Saknar du inte din polotröja?
Den såg ut att dra till sig svett.
516
00:37:39,466 --> 00:37:43,460
Jag har en cool ny pistol.
Tro inte att den inte fungerar på dig.
517
00:37:44,679 --> 00:37:46,010
Skjut inte.
518
00:37:48,391 --> 00:37:50,928
Vi hann inte prata förut.
519
00:37:51,352 --> 00:37:54,219
- James och jag gjorde det du begärde...
- Och?
520
00:37:54,397 --> 00:37:57,355
James sa att valvet var tomt.
Det finns inte mer kryptonit.
521
00:37:57,525 --> 00:38:00,859
Det verkar som om Lena säger sanningen.
522
00:38:05,074 --> 00:38:06,781
Du, Lena.
523
00:38:10,163 --> 00:38:12,780
- Bra jobbat där borta.
- Du var inte så illa själv.
524
00:38:13,958 --> 00:38:17,167
- Vi kunde inte rädda Sam.
- Men vi räddade Julia.
525
00:38:17,337 --> 00:38:21,831
Och om Julia kan komma över sina demoner,
då har Sam en chans också.
526
00:38:23,551 --> 00:38:24,916
Jag hoppas att du har rätt.
527
00:38:26,095 --> 00:38:29,429
Jag vill prata med dig.
528
00:38:32,393 --> 00:38:35,852
Jag kanske överreagerade.
529
00:38:36,731 --> 00:38:39,849
Vad mig anbelangar har vi inget otalt.
530
00:38:42,904 --> 00:38:45,817
- Det går bra för mig.
- Bra.
531
00:39:06,261 --> 00:39:08,093
Förvånad att du vill träffa mig.
532
00:39:09,264 --> 00:39:13,258
Ett tag nu har jag sökt en orsak...
533
00:39:13,434 --> 00:39:15,846
En orsak att inte lita på dig.
534
00:39:16,479 --> 00:39:19,221
Det är inte ditt fel, det bara...
535
00:39:19,691 --> 00:39:21,898
Lex-bagage, eller nåt.
536
00:39:24,445 --> 00:39:29,315
Men de senaste två åren
har du bara överbevisat mig.
537
00:39:29,951 --> 00:39:31,942
- Tills nu.
- Nej.
538
00:39:32,161 --> 00:39:33,196
Nej.
539
00:39:33,830 --> 00:39:38,245
Som jag ser det kom din vän till dig
med nåt outhärdligt.
540
00:39:39,127 --> 00:39:41,789
Och du gjorde vad du kunde
för att hjälpa henne med det.
541
00:39:43,631 --> 00:39:45,668
Du gjorde allt i din makt
för att hjälpa henne-
542
00:39:45,842 --> 00:39:49,551
- oavsett hur det verkade för andra,
när de fick reda på det.
543
00:39:51,890 --> 00:39:53,676
Och det är fint.
544
00:39:53,850 --> 00:39:55,591
Det är nån som jag vill känna.
545
00:39:57,770 --> 00:40:00,387
- Vill du?
- Ja.
546
00:40:06,321 --> 00:40:10,235
Men du måste fatta ett beslut om mig.
547
00:40:10,408 --> 00:40:13,196
- Så klart. Jag vill veta...
- Jag är Guardian.
548
00:40:16,497 --> 00:40:17,578
Varför berättar du det?
549
00:40:17,749 --> 00:40:20,992
För att jag gjorde nåt
som jag inte är stolt över.
550
00:40:25,632 --> 00:40:27,748
Jag bröt mig in i ditt labb.
551
00:40:28,760 --> 00:40:31,502
För att se om du hade mer kryptonit.
552
00:40:33,014 --> 00:40:35,426
- Varför gjorde du det?
- Jag var tvungen.
553
00:40:36,184 --> 00:40:38,471
Supergirl bad mig.
554
00:40:38,645 --> 00:40:42,229
- Gjorde hon?
- Ja, men det var jag som sa ja.
555
00:40:43,441 --> 00:40:45,148
Så det är mitt fel.
556
00:40:45,818 --> 00:40:50,153
Men när jag kom in
kom jag inte in i ditt valv.
557
00:40:50,323 --> 00:40:52,485
Jag menar, jag kunde.
558
00:40:54,160 --> 00:40:55,195
Men jag ville inte.
559
00:40:56,579 --> 00:40:58,365
Jag behövde inte.
560
00:40:59,999 --> 00:41:01,706
Jag litar på dig.
561
00:41:02,835 --> 00:41:05,076
Jag hoppas att du kan lita på mig.
562
00:41:06,881 --> 00:41:07,881
Ja.
563
00:41:14,681 --> 00:41:17,048
Det är nåt annat som du måste veta.
564
00:41:19,102 --> 00:41:20,592
Berätta.
565
00:41:22,897 --> 00:41:25,264
Det var inte Lex kryptonit.
566
00:41:26,567 --> 00:41:28,353
Jag klurade ut hur man tillverkar den.
567
00:41:31,406 --> 00:41:36,822
Människan i dig måste dö.
Barnet måste dö.
568
00:41:37,412 --> 00:41:41,371
Ruby Arias måste dö.
569
00:41:51,426 --> 00:41:53,337
MIN DOTTER ÄR RUBY
MITT NAMN ÄR SAM
570
00:41:55,361 --> 00:41:58,361
Subrip: TomTen
571
00:42:25,793 --> 00:42:27,784
Översättning:
Ulrika Lindfors-Davis