1 00:00:01,578 --> 00:00:04,194 When I was a child, my world ended. 2 00:00:05,641 --> 00:00:07,074 But I was saved. 3 00:00:07,076 --> 00:00:09,877 Sent to Earth to protect my baby cousin, Kal-El. 4 00:00:11,079 --> 00:00:13,314 But Krypton's destruction sent a shockwave 5 00:00:13,316 --> 00:00:15,316 that knocked my ship off-course, 6 00:00:15,318 --> 00:00:17,018 into the Phantom Zone. 7 00:00:18,020 --> 00:00:19,921 Somehow, my pod got loose, 8 00:00:19,923 --> 00:00:22,490 and I made the long journey to Earth. 9 00:00:22,492 --> 00:00:24,358 Though I was still a child when I arrived, 10 00:00:24,360 --> 00:00:26,794 my cousin had already grown up to become 11 00:00:26,796 --> 00:00:28,029 Superman. 12 00:00:29,364 --> 00:00:31,832 I hid who I really was until one day, 13 00:00:31,834 --> 00:00:34,335 my adoptive sister Alex was in danger, 14 00:00:34,337 --> 00:00:37,605 and I was forced to reveal myself to the world. 15 00:00:37,607 --> 00:00:41,809 From that day on, I became Supergirl. 16 00:00:41,811 --> 00:00:45,012 Now, I work in secret with my sister and the DEO 17 00:00:45,014 --> 00:00:47,448 to fight alien menaces that threaten the Earth 18 00:00:47,450 --> 00:00:49,817 and others that would cause my city harm. 19 00:00:49,819 --> 00:00:52,119 I have friends. 20 00:00:52,121 --> 00:00:53,988 And allies. 21 00:00:53,990 --> 00:00:55,523 I have a family. 22 00:00:55,525 --> 00:00:58,292 After so many years of being lost, 23 00:00:58,294 --> 00:00:59,894 I am finally home. 24 00:01:01,229 --> 00:01:03,598 Three, two, one! 25 00:01:08,570 --> 00:01:10,471 - To Supergirl. - No, no. Wait, wait. 26 00:01:11,540 --> 00:01:14,108 To family. Love bonds us all. 27 00:01:15,644 --> 00:01:16,978 To family. 28 00:01:18,213 --> 00:01:19,780 Whoa! 29 00:01:19,782 --> 00:01:21,315 - What was that? - What the hell? 30 00:01:24,052 --> 00:01:25,186 Nothing good. 31 00:01:33,195 --> 00:01:35,630 We need to stop it, or there could be major casualties. 32 00:01:35,632 --> 00:01:36,664 I've got it. 33 00:01:40,569 --> 00:01:42,770 I've almost got it. 34 00:01:42,772 --> 00:01:43,771 Ahh! 35 00:01:47,477 --> 00:01:48,876 I've got him. Supergirl, go! 36 00:02:11,166 --> 00:02:12,700 That pod... 37 00:02:12,702 --> 00:02:14,368 It's identical to mine. 38 00:02:14,370 --> 00:02:15,469 It's from Krypton. 39 00:02:18,540 --> 00:02:19,740 Supergirl, be careful. 40 00:02:21,810 --> 00:02:23,010 You don't know what's in there. 41 00:02:32,020 --> 00:02:33,054 Oh, my God. 42 00:02:47,035 --> 00:02:48,069 Where are we? 43 00:02:49,871 --> 00:02:52,039 The Department of Extra-Normal Operations. 44 00:02:52,041 --> 00:02:53,574 Wait! Wait, wait, wait. 45 00:02:53,576 --> 00:02:56,177 This has always been here? With the glass 46 00:02:56,179 --> 00:02:57,745 and the views and... 47 00:02:57,747 --> 00:02:59,780 And you made me fly to that cave every day! 48 00:02:59,782 --> 00:03:01,449 DEO has several facilities, Kara. 49 00:03:01,451 --> 00:03:03,317 A bat bit me in the last one. 50 00:03:03,319 --> 00:03:04,351 Whiner. 51 00:03:07,022 --> 00:03:08,122 Hey, sis. 52 00:03:08,124 --> 00:03:09,890 You knew about this place, too? 53 00:03:09,892 --> 00:03:12,193 Yeah, it's like a block from my apartment. 54 00:03:12,195 --> 00:03:14,762 It's kind of like the old place. Maybe better. 55 00:03:14,764 --> 00:03:16,497 Well, where's the man who fell to Earth? 56 00:03:19,468 --> 00:03:21,402 He has to be from Krypton. 57 00:03:21,404 --> 00:03:23,170 He must have escaped before the planet exploded, 58 00:03:23,172 --> 00:03:24,505 like Clark and I did. 59 00:03:24,507 --> 00:03:25,873 He's comatose. 60 00:03:25,875 --> 00:03:27,742 His vitals are stable. Breathing is normal. 61 00:03:27,744 --> 00:03:30,611 There's nothing else we can really learn from him because... 62 00:03:30,613 --> 00:03:32,313 That proves he's from Krypton. 63 00:03:32,315 --> 00:03:33,748 It only proves he's not human, 64 00:03:33,750 --> 00:03:35,549 which means he could be dangerous. 65 00:03:35,551 --> 00:03:39,053 Sir, I would request that Winn help with the investigation. 66 00:03:39,055 --> 00:03:41,288 We need someone to analyze the pod's telemetry, 67 00:03:41,290 --> 00:03:42,757 and Winn does read Kryptonian. 68 00:03:42,759 --> 00:03:45,392 I got bored. I thought I'd pick up a new language. 69 00:03:45,394 --> 00:03:46,694 Space talk! 70 00:03:46,696 --> 00:03:49,096 You want to prove your worth, Mr. Schott? 71 00:03:49,098 --> 00:03:50,331 Find out something my team 72 00:03:50,333 --> 00:03:52,633 of highly trained alien experts can't. 73 00:03:53,702 --> 00:03:55,636 Challenge accepted. 74 00:03:55,638 --> 00:03:56,837 Let's go. 75 00:03:56,839 --> 00:03:58,439 We'll figure it out, Kara. I promise. 76 00:04:00,242 --> 00:04:02,209 So, are you watching the Venture launch tonight? 77 00:04:02,211 --> 00:04:03,744 No, actually, 78 00:04:03,746 --> 00:04:05,913 James and I are going on our first date. 79 00:04:05,915 --> 00:04:07,014 It's gonna be great. 80 00:04:07,016 --> 00:04:10,084 We are finally both free and clear to just hang out. 81 00:04:10,086 --> 00:04:12,686 No aliens trying to destroy the Earth. 82 00:04:12,688 --> 00:04:17,424 Just him and me, together like normal people, doing what people do on dates. 83 00:04:17,426 --> 00:04:19,093 Okay. 84 00:04:19,095 --> 00:04:21,095 - What? - What, what? 85 00:04:21,097 --> 00:04:22,530 You're doing that thing where you say "Okay," 86 00:04:22,532 --> 00:04:23,998 but you're not actually okay. 87 00:04:24,000 --> 00:04:25,466 Because you're doing that thing where you are 88 00:04:25,468 --> 00:04:28,002 super overeager, which means that you really aren't, 89 00:04:28,004 --> 00:04:30,237 but you're trying to convince yourself that you are. 90 00:04:30,239 --> 00:04:31,839 I am not doing that thing. 91 00:04:31,841 --> 00:04:33,941 That's... I'm excited. 92 00:04:33,943 --> 00:04:35,543 This is me excited. 93 00:04:35,545 --> 00:04:37,311 Mmm-hmm. 94 00:04:37,313 --> 00:04:39,847 And this is Ms. Grant texting me. 95 00:04:39,849 --> 00:04:41,215 I'm not her assistant anymore. 96 00:04:42,317 --> 00:04:43,350 I have to go. 97 00:04:45,353 --> 00:04:48,055 We are just hours away from the launch of Venture, 98 00:04:48,057 --> 00:04:49,390 the first commercial spacecraft 99 00:04:49,392 --> 00:04:51,525 designed for suborbital transportation. 100 00:04:54,429 --> 00:04:55,796 You wanted to see me, Ms. Grant? 101 00:04:57,032 --> 00:04:58,732 They offered me a seat on the Venture, 102 00:04:58,734 --> 00:04:59,867 but I turned them down. 103 00:04:59,869 --> 00:05:01,368 What would I possibly have in common 104 00:05:01,370 --> 00:05:03,971 with a bunch of rich people in a rocket ship 105 00:05:03,973 --> 00:05:07,608 seeking existential answers to their meaningless lives? 106 00:05:07,610 --> 00:05:10,477 Speaking of which, what's your answer? 107 00:05:10,479 --> 00:05:12,146 Wha... 108 00:05:12,148 --> 00:05:15,382 - What's the question? - Your vocation. What is it? 109 00:05:15,384 --> 00:05:17,284 Oh, you mean what job do I want? 110 00:05:17,286 --> 00:05:19,687 Um, well... 111 00:05:19,689 --> 00:05:21,856 I don't know. I haven't really decided yet. 112 00:05:21,858 --> 00:05:23,257 Why not? 113 00:05:23,259 --> 00:05:25,326 Well, it's only been 12 hours 114 00:05:25,328 --> 00:05:27,161 since you asked me to choose a new position, 115 00:05:27,163 --> 00:05:29,830 and then most of those hours I was asleep. 116 00:05:29,832 --> 00:05:30,965 Really? 117 00:05:30,967 --> 00:05:33,200 I offer you the keys to the kingdom, 118 00:05:33,202 --> 00:05:35,603 and you just go to sleep? 119 00:05:35,605 --> 00:05:36,804 It was nighttime. 120 00:05:36,806 --> 00:05:39,406 How many hours do you think I slept last night, Ker-rah? 121 00:05:39,408 --> 00:05:41,242 Two. 122 00:05:41,244 --> 00:05:43,611 Because I care about making the most out of my life. 123 00:05:43,613 --> 00:05:46,780 I squeeze every drop out of every single day. 124 00:05:48,149 --> 00:05:50,417 - Sleeping is for slackers. - Right. 125 00:05:50,419 --> 00:05:53,487 Well, I did do this online quiz 126 00:05:53,489 --> 00:05:55,289 where, you know, you list all your skills, 127 00:05:55,291 --> 00:05:57,691 and then it uses this kind of algorithm 128 00:05:57,693 --> 00:05:59,760 to calculate your ideal career. 129 00:05:59,762 --> 00:06:03,497 And mine was marketing. 130 00:06:03,499 --> 00:06:04,865 Mmm. 131 00:06:04,867 --> 00:06:07,067 And according to the Catco website, 132 00:06:08,236 --> 00:06:10,771 marketing ranks high in potential salary, 133 00:06:10,773 --> 00:06:13,707 future growth and, interestingly enough, 134 00:06:13,709 --> 00:06:15,242 work-life balance which... 135 00:06:18,013 --> 00:06:19,046 What do you think? 136 00:06:21,016 --> 00:06:25,152 I think that it is the most pathetic thing I have ever heard. 137 00:06:27,222 --> 00:06:28,322 Oh, okay. 138 00:06:28,324 --> 00:06:31,158 You can't Internet search a calling, Ker-rah. 139 00:06:31,160 --> 00:06:34,061 A calling is something that is within you. 140 00:06:34,063 --> 00:06:35,930 Do you think that Supergirl is a hero 141 00:06:35,932 --> 00:06:38,499 because flying is one of her skills? No. 142 00:06:38,501 --> 00:06:41,001 She's a hero because she has a need. 143 00:06:41,003 --> 00:06:43,370 To help people, to protect the planet. 144 00:06:43,372 --> 00:06:45,139 Look inward, 145 00:06:45,141 --> 00:06:49,944 and figure out what Kara Danvers needs to do with her life. 146 00:06:49,946 --> 00:06:52,913 I am granting you two more days, as in 48 hours, 147 00:06:52,915 --> 00:06:54,448 and whatever you do, don't come back 148 00:06:54,450 --> 00:06:56,083 with the results of a Rorschach test. 149 00:06:57,986 --> 00:06:59,720 Ms. Tessmacher! 150 00:07:02,123 --> 00:07:03,490 Yes, Ms. Grant. 151 00:07:03,492 --> 00:07:07,094 Does this dressing look drizzled on? 152 00:07:07,096 --> 00:07:09,029 - Yes. - No. 153 00:07:09,031 --> 00:07:10,698 No, this lettuce is drowning. 154 00:07:10,700 --> 00:07:12,633 It's floating on a sea of ranch, 155 00:07:12,635 --> 00:07:14,802 like little Kate Winslet's in Titanic. 156 00:07:14,804 --> 00:07:16,003 Get it out of my sight. 157 00:07:19,441 --> 00:07:22,176 This is the best replacement for you 158 00:07:22,178 --> 00:07:23,377 you could come up with? 159 00:07:23,379 --> 00:07:25,112 Just give her a chance, please. 160 00:07:25,114 --> 00:07:27,681 She is so smart and sweet. 161 00:07:27,683 --> 00:07:28,816 She went to Yale. 162 00:07:28,818 --> 00:07:30,651 So did George Bush. 163 00:07:32,221 --> 00:07:34,822 Now get out and dig deep. 164 00:08:04,152 --> 00:08:05,285 Hi. 165 00:08:05,287 --> 00:08:07,454 Hi. 166 00:08:07,456 --> 00:08:09,256 That dress is amazing. 167 00:08:09,258 --> 00:08:11,225 Oh, this dress? It's... 168 00:08:12,594 --> 00:08:14,128 I had this on all day. 169 00:08:17,065 --> 00:08:18,665 Do you... 170 00:08:18,667 --> 00:08:21,502 I didn't know if you wanted to stay in or go out, so I... 171 00:08:23,171 --> 00:08:24,705 Options. 172 00:08:24,707 --> 00:08:27,041 Pizza and potstickers. 173 00:08:27,043 --> 00:08:29,510 Pizza and potstickers is my most favorite meal. 174 00:08:29,512 --> 00:08:30,577 Which I know about you. 175 00:08:32,313 --> 00:08:34,448 Um, I'm surprised you don't have the Venture launch on. 176 00:08:34,450 --> 00:08:36,216 I know how into the space program you are. 177 00:08:36,218 --> 00:08:37,584 Oh, that's not a big deal. 178 00:08:38,653 --> 00:08:41,121 Kara, you can put it on, it's fine. 179 00:08:42,424 --> 00:08:45,325 Well, maybe I'll just put it on without the sound. 180 00:09:28,703 --> 00:09:30,437 Yeah, I understand, Mr. White. 181 00:09:31,906 --> 00:09:32,940 No, Mr. White. 182 00:09:34,209 --> 00:09:36,176 Yes, Mr. White. 183 00:09:36,178 --> 00:09:39,179 Yes, I will have my article on your desk lickety-split. 184 00:09:41,149 --> 00:09:45,052 Yes, sir, I know that no one says "lickety-split" anymore. 185 00:09:45,054 --> 00:09:48,088 Although, you do still say "Great Caesar's ghost," 186 00:09:48,090 --> 00:09:50,124 which is a bit of a throwback. 187 00:09:51,860 --> 00:09:54,595 Yes, sir, I'm very aware that we're not talking about you. 188 00:09:55,797 --> 00:09:57,664 Yes, sir. Yes, I will have that to you. 189 00:09:57,666 --> 00:09:59,266 Hello? 190 00:09:59,268 --> 00:10:01,502 Hang on, we're hearing of a possible explosion 191 00:10:01,504 --> 00:10:02,703 aboard the Venture. 192 00:10:04,672 --> 00:10:06,206 Here's all we know at this time. 193 00:10:06,208 --> 00:10:08,942 There are over 200 people aboard the craft. 194 00:10:08,944 --> 00:10:10,644 There are no further details, 195 00:10:10,646 --> 00:10:12,746 but keep it right here, and we'll continue to bring you the very latest. 196 00:10:14,282 --> 00:10:16,783 We can only hope wherever he is, he's seeing this. 197 00:10:29,631 --> 00:10:31,632 I pray she's watching this. 198 00:10:31,634 --> 00:10:32,666 She is. 199 00:10:41,476 --> 00:10:42,576 Mayday. Mayday. 200 00:10:42,578 --> 00:10:44,011 We have experienced a hull breach 201 00:10:44,013 --> 00:10:45,746 and catastrophic engine failure. 202 00:11:01,162 --> 00:11:02,196 Supergirl! 203 00:11:08,636 --> 00:11:10,370 - Need a hand? - Hey, cuz. 204 00:11:10,372 --> 00:11:12,272 It's good to see you. 205 00:11:12,274 --> 00:11:14,308 This looks like a job for the both of us. 206 00:11:14,310 --> 00:11:15,309 Absolutely. 207 00:11:49,043 --> 00:11:50,811 That was awesome! 208 00:11:50,813 --> 00:11:52,279 I mean, that was terrible. 209 00:11:52,281 --> 00:11:53,780 But it was awesome. 210 00:11:53,782 --> 00:11:55,249 We've never saved anything together. 211 00:11:55,251 --> 00:11:56,350 I know. 212 00:11:56,352 --> 00:11:58,418 I've dreamt of this moment. 213 00:11:58,420 --> 00:11:59,920 The two of us teaming up. 214 00:11:59,922 --> 00:12:01,421 Me, too. 215 00:12:04,626 --> 00:12:07,094 - I usually say hi. - Me, too. 216 00:12:09,430 --> 00:12:11,431 Way to go, Supergirl. 217 00:12:11,433 --> 00:12:12,833 That's Superman. 218 00:12:12,835 --> 00:12:14,301 I used to change his diapers. 219 00:12:14,303 --> 00:12:15,969 No way. 220 00:12:15,971 --> 00:12:18,105 Uh, not exactly sure you have to tell them that. 221 00:12:18,107 --> 00:12:20,107 - No, I think I really do. - Okay. 222 00:12:20,674 --> 00:12:23,494 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 223 00:12:28,969 --> 00:12:30,903 Hey, everybody. I'm back. 224 00:12:30,905 --> 00:12:31,971 Listen up. 225 00:12:44,957 --> 00:12:47,692 Everyone, this is my cousin, Su... 226 00:12:47,694 --> 00:12:50,003 I guess you already know. 227 00:12:51,363 --> 00:12:53,231 Hi. 228 00:12:53,233 --> 00:12:54,432 Hi. 229 00:12:54,691 --> 00:12:56,357 Good to see you. 230 00:12:56,359 --> 00:12:58,726 - It's an honor, sir. - Pleasure. 231 00:12:58,728 --> 00:13:00,595 I just want to thank you all for your hard work 232 00:13:00,597 --> 00:13:02,363 protecting Earth. 233 00:13:02,365 --> 00:13:04,198 Oh, brother. 234 00:13:04,200 --> 00:13:05,667 Did you know she was bringing him here? 235 00:13:05,669 --> 00:13:07,769 No. 236 00:13:07,771 --> 00:13:08,803 Is that a problem? 237 00:13:09,872 --> 00:13:11,773 Oh. He's coming toward me. 238 00:13:11,775 --> 00:13:14,609 Winn, this is my cousin, Superman. 239 00:13:14,611 --> 00:13:16,511 Hi. 240 00:13:16,513 --> 00:13:18,479 I have a million questions. 241 00:13:18,481 --> 00:13:19,981 Okay... 242 00:13:19,983 --> 00:13:22,417 When Lex Luthor set off the earthquake in California, 243 00:13:22,419 --> 00:13:24,719 did you gauge the focal depth with your X-ray vision? 244 00:13:24,721 --> 00:13:25,920 Winn... 245 00:13:25,922 --> 00:13:26,921 Breathe. 246 00:13:29,358 --> 00:13:31,192 Alex. 247 00:13:31,194 --> 00:13:33,161 - It's good to see you. - You, too. 248 00:13:33,163 --> 00:13:35,430 Kara told me Jeremiah may be alive. 249 00:13:35,432 --> 00:13:38,032 And you know your father means a lot to me, so... 250 00:13:38,034 --> 00:13:39,200 If there's anything I can do. 251 00:13:39,202 --> 00:13:40,268 Thank you, Clark. 252 00:13:42,471 --> 00:13:45,206 - J'onn. - Superman. 253 00:13:45,208 --> 00:13:46,374 Nice to see you again. 254 00:13:46,376 --> 00:13:47,875 Oh, don't worry. I won't be staying long. 255 00:13:49,812 --> 00:13:53,314 Uh, I just invited Superman to visit our mystery guest. 256 00:13:53,316 --> 00:13:54,315 Follow me. 257 00:13:57,920 --> 00:13:59,487 - What's with those two? - Beats me. 258 00:14:00,956 --> 00:14:02,390 Your cousin smells terrific. 259 00:14:02,392 --> 00:14:03,424 Enough. 260 00:14:06,328 --> 00:14:09,063 He landed on Earth last night in a Kryptonian pod. 261 00:14:09,065 --> 00:14:10,498 We don't know who he is. 262 00:14:10,500 --> 00:14:12,533 Did you try using a Quantum scan to determine his age? 263 00:14:12,535 --> 00:14:13,701 First thing we did. 264 00:14:13,703 --> 00:14:15,503 And you X-ray-visioned him for foreign objects, 265 00:14:15,505 --> 00:14:17,338 like a cybernetic data core? 266 00:14:17,340 --> 00:14:18,840 Of course. 267 00:14:20,076 --> 00:14:21,442 - You should probably go and do that. - Mmm-hmm. 268 00:14:23,979 --> 00:14:26,414 Nope, no data core. 269 00:14:26,416 --> 00:14:27,849 So, my handy translator 270 00:14:27,851 --> 00:14:30,251 just finished decrypting the pod's data log. 271 00:14:30,253 --> 00:14:33,454 Now, it seems sleeping beauty on his journey from Krypton 272 00:14:33,456 --> 00:14:36,524 passed through something called the Segara Beyal. 273 00:14:36,526 --> 00:14:38,226 The Well of Stars. 274 00:14:38,228 --> 00:14:40,495 My father took me there once. 275 00:14:40,497 --> 00:14:41,562 Time doesn't pass there. 276 00:14:41,564 --> 00:14:43,297 So that's why he's still so young. 277 00:14:43,299 --> 00:14:44,365 Oh. 278 00:14:44,367 --> 00:14:45,900 Oh, hey, speaking of age, I've been meaning to ask. 279 00:14:45,902 --> 00:14:48,970 Superman, you're 12 years older than Kara, right? 280 00:14:48,972 --> 00:14:50,438 'Cause you do not look it. 281 00:14:50,440 --> 00:14:53,274 Kryptonians age at a much slower rate here on Earth. 282 00:14:53,276 --> 00:14:54,342 You look fantastic. 283 00:14:54,344 --> 00:14:55,443 When you're finished, 284 00:14:55,445 --> 00:14:56,811 we have something more important to talk about. 285 00:14:56,813 --> 00:14:59,013 - What? - The Venture. 286 00:15:00,749 --> 00:15:02,750 The company behind the Venture said there was an explosion 287 00:15:02,752 --> 00:15:04,919 when the ship reached low orbit insertion. 288 00:15:04,921 --> 00:15:05,987 So? 289 00:15:05,989 --> 00:15:07,188 Well, if something like that was gonna go wrong 290 00:15:07,190 --> 00:15:08,289 it would've happened earlier in the flight. 291 00:15:08,291 --> 00:15:09,457 Exactly. 292 00:15:09,459 --> 00:15:11,726 The Venture was built here in National City. 293 00:15:11,728 --> 00:15:14,629 I think we should investigate this further. 294 00:15:14,631 --> 00:15:17,231 Maybe a mild-mannered reporter should make some inquiries 295 00:15:17,233 --> 00:15:18,533 while he's here in National City. 296 00:15:18,535 --> 00:15:20,501 Actually, I was gonna have my team take a look at it. 297 00:15:20,503 --> 00:15:22,170 Well, Superman's here. We should include him. 298 00:15:22,172 --> 00:15:23,471 You can work out of Catco. 299 00:15:23,473 --> 00:15:24,906 Just steer clear of Ms. Grant. 300 00:15:24,908 --> 00:15:26,174 She's been in a mood. 301 00:15:26,176 --> 00:15:29,377 Don't worry, I've got some sway with Cat Grant. 302 00:15:30,979 --> 00:15:32,680 So what happened between you and Superman? 303 00:15:34,316 --> 00:15:36,350 Nothing. 304 00:15:36,352 --> 00:15:38,653 It just seems like... 305 00:15:38,655 --> 00:15:40,521 This conversation is over. 306 00:15:46,528 --> 00:15:48,429 Sorry. Oops! 307 00:15:48,431 --> 00:15:50,398 So sorry, that was totally my fault. 308 00:15:50,400 --> 00:15:52,967 You really have that klutzy thing down, don't you? 309 00:15:52,969 --> 00:15:55,002 Uh, yeah. No, that was actually real. 310 00:15:56,972 --> 00:15:58,740 - Clark! - There he is. 311 00:15:58,742 --> 00:16:01,042 - What's up, man? - Jimmy. 312 00:16:01,044 --> 00:16:02,110 It's good to see you, buddy. 313 00:16:02,112 --> 00:16:04,011 It's good to see you, too, brother. 314 00:16:04,013 --> 00:16:05,813 Well, everybody at the Daily Planet misses you. 315 00:16:05,815 --> 00:16:07,782 - Lois, Mr. White. - I miss them, too. 316 00:16:07,784 --> 00:16:09,884 But I really like living here. 317 00:16:09,886 --> 00:16:10,985 Good. 318 00:16:14,590 --> 00:16:15,923 Excuse me. 319 00:16:17,259 --> 00:16:19,594 Ms. Grant? You okay? 320 00:16:19,596 --> 00:16:21,963 You didn't tell me that you know Clark Kent. 321 00:16:21,965 --> 00:16:23,698 Oh, God, not you, too. 322 00:16:23,700 --> 00:16:24,899 - What? - Nothing. 323 00:16:24,901 --> 00:16:26,934 I do... Yes. I know him. 324 00:16:26,936 --> 00:16:28,936 Him and Jimmy have been friends for years. 325 00:16:28,938 --> 00:16:30,605 Do I have anything in my teeth? 326 00:16:30,607 --> 00:16:31,672 No. 327 00:16:36,146 --> 00:16:38,513 Clark Kent, as I live and breathe. 328 00:16:38,515 --> 00:16:40,381 Well, don't you just look 329 00:16:40,383 --> 00:16:44,519 all Midwestern dashing? 330 00:16:44,521 --> 00:16:45,853 Ms. Grant, it's good to see you. 331 00:16:45,855 --> 00:16:48,790 - It's been a long time. - No fault of mine. 332 00:16:48,792 --> 00:16:51,893 So, are you still seeing Lois Lane, or did that fizzle out 333 00:16:51,895 --> 00:16:53,661 like I predicted in the office pool? 334 00:16:53,663 --> 00:16:55,963 No one ever sent me my $20. 335 00:16:55,965 --> 00:16:57,698 Lois and I are great. 336 00:16:57,700 --> 00:16:59,033 We're still... Still going strong. 337 00:16:59,035 --> 00:17:02,003 Oh, so she's not still hung up on Superman? 338 00:17:02,005 --> 00:17:05,072 You know, I'd say that she has 339 00:17:05,074 --> 00:17:07,341 room in her life for both of us. 340 00:17:07,343 --> 00:17:10,912 Well, that's modern. 341 00:17:10,914 --> 00:17:12,713 Oh, no. 342 00:17:12,715 --> 00:17:15,383 So, how would you like to go on a tour? 343 00:17:15,385 --> 00:17:17,852 Perry White was a fool to ever let you out of his sight. 344 00:17:17,854 --> 00:17:19,954 I might just poach you. 345 00:17:21,690 --> 00:17:23,791 Sway. 346 00:17:23,793 --> 00:17:25,893 Did Ms. Grant seem a little off to you? 347 00:17:25,895 --> 00:17:28,162 She's always like that with Clark. She goes gaga for him. 348 00:17:28,164 --> 00:17:31,432 She actually sent him a drunk text once. It was... 349 00:17:31,434 --> 00:17:33,100 - It was florid. - No. 350 00:17:33,102 --> 00:17:35,269 Ugh. That's gross. 351 00:17:35,271 --> 00:17:37,238 Yeah, I saw what you did on TV. 352 00:17:37,240 --> 00:17:38,539 - Good save. - Thanks. 353 00:17:38,541 --> 00:17:40,541 I'm sorry it interrupted our date. 354 00:17:40,543 --> 00:17:42,043 - No, it's fine. - No, but it isn't. 355 00:17:42,045 --> 00:17:44,212 It's not fine. Not. 356 00:17:44,214 --> 00:17:46,047 That was an important step for us. 357 00:17:46,049 --> 00:17:47,615 And I will make it up to you, I promise. 358 00:17:47,617 --> 00:17:50,484 We will make a plan, and we will execute it. 359 00:17:50,486 --> 00:17:52,153 Fully. 360 00:17:52,155 --> 00:17:54,288 That sounds romantic. 361 00:17:55,591 --> 00:17:59,126 You know what I mean. I just... I want it to work. 362 00:17:59,128 --> 00:18:00,995 Me, too. 363 00:18:03,166 --> 00:18:05,333 - It's Alex. - Yeah, go ahead. 364 00:18:05,335 --> 00:18:06,500 What's up? 365 00:18:08,337 --> 00:18:09,937 Yeah, yeah, I think Clark knows 366 00:18:09,939 --> 00:18:11,906 a thing or two about that name. 367 00:18:11,908 --> 00:18:13,507 - Clark. - Yeah. 368 00:18:13,509 --> 00:18:14,942 Alex did some digging. 369 00:18:14,944 --> 00:18:16,510 - What is it? - There was one passenger 370 00:18:16,512 --> 00:18:17,879 who had a seat booked on the Venture 371 00:18:17,881 --> 00:18:19,847 who mysteriously didn't show up last-minute. 372 00:18:19,849 --> 00:18:21,315 Lena Luthor. 373 00:18:21,317 --> 00:18:23,017 - Lex's sister. - Yup. 374 00:18:23,019 --> 00:18:25,553 But Lex can't be involved in this. He's in prison. 375 00:18:25,555 --> 00:18:27,555 - Congrats, by the way. - Yeah, thanks. 376 00:18:27,557 --> 00:18:28,656 Well, Lex may be in jail, 377 00:18:28,658 --> 00:18:30,458 but his sister is now running Luthor Corp. 378 00:18:30,460 --> 00:18:32,560 Yep, and she just moved to National City. 379 00:18:36,832 --> 00:18:39,133 Heavy tactical unmanned aerial vehicle 380 00:18:39,135 --> 00:18:42,069 with 160 km range. 381 00:18:42,071 --> 00:18:43,504 If you're looking to hurt somebody, 382 00:18:43,506 --> 00:18:46,207 this is definitely the way to do it. 383 00:18:46,209 --> 00:18:49,076 And to control it? MAN: Everything from the cockpit. 384 00:18:49,078 --> 00:18:50,945 Just like you were flying an aircraft. 385 00:18:52,748 --> 00:18:55,182 How do I activate the targeting system? 386 00:18:55,184 --> 00:18:56,417 Ah. 387 00:18:56,419 --> 00:18:58,119 That button right there. 388 00:18:58,121 --> 00:19:01,055 She'll lock into the target, and then it's lights out. 389 00:19:11,133 --> 00:19:13,067 Thank you for all your hard work. 390 00:19:18,740 --> 00:19:19,840 Corben. 391 00:19:19,842 --> 00:19:22,677 Yeah, the ship didn't explode. 392 00:19:22,679 --> 00:19:24,879 Superman and Supergirl saved it. 393 00:19:24,881 --> 00:19:26,347 I'm switching to plan B. 394 00:19:27,449 --> 00:19:29,016 Have I ever let the Luthors down? 395 00:19:33,660 --> 00:19:35,528 There's a perfectly reasonable explanation 396 00:19:35,530 --> 00:19:37,663 for why I wasn't aboard the Venture yesterday. 397 00:19:37,665 --> 00:19:38,764 Well, that's why we're here. 398 00:19:38,766 --> 00:19:40,032 There was an emergency 399 00:19:40,034 --> 00:19:43,202 regarding the planning for a ceremony I'm holding tomorrow. 400 00:19:43,204 --> 00:19:45,671 I'm renaming my family's company, and I had to cancel. 401 00:19:45,673 --> 00:19:46,806 Ah, lucky. 402 00:19:46,808 --> 00:19:50,009 Lucky is Superman saving the day. 403 00:19:50,011 --> 00:19:51,777 Not something one expects a Luthor to say. 404 00:19:51,779 --> 00:19:53,312 Right. And Supergirl was there, too. 405 00:19:55,816 --> 00:19:57,383 And who are you exactly? 406 00:19:57,385 --> 00:19:58,651 Um... 407 00:19:58,653 --> 00:20:00,653 I'm Kara Danvers. I'm not with the Daily Planet. 408 00:20:00,655 --> 00:20:03,222 I'm with Catco magazine. Sort of. 409 00:20:03,224 --> 00:20:06,425 It's a publication not known for its hard-hitting journalism. 410 00:20:06,427 --> 00:20:08,928 More like "High-waisted Jeans, Yes or No?" 411 00:20:08,930 --> 00:20:12,031 - I'm just tagging along today. - Right. 412 00:20:12,033 --> 00:20:14,233 Can we just speed this interview along? 413 00:20:14,235 --> 00:20:16,602 Just ask me what you want to ask, Mr. Kent. 414 00:20:16,604 --> 00:20:18,337 Did I have anything to do with the Venture explosion? 415 00:20:19,673 --> 00:20:21,841 Did you? 416 00:20:21,843 --> 00:20:24,176 You wouldn't be asking me if my last name was Smith. 417 00:20:24,178 --> 00:20:27,013 Ah, but it's not. It's Luthor. 418 00:20:27,015 --> 00:20:29,715 Some steel under that Kansas wheat. 419 00:20:31,451 --> 00:20:33,419 It wasn't always. 420 00:20:33,421 --> 00:20:34,887 I was adopted when I was four. 421 00:20:36,523 --> 00:20:39,225 And the person who made me feel most welcome in the family was Lex. 422 00:20:40,227 --> 00:20:43,329 He made me proud to be a Luthor. 423 00:20:43,331 --> 00:20:46,365 And then he went on his reign of terror in Metropolis. 424 00:20:46,367 --> 00:20:48,634 Declared war on Superman. 425 00:20:48,636 --> 00:20:50,369 Committed unspeakable crimes. 426 00:20:52,506 --> 00:20:53,806 When Superman put Lex in jail, 427 00:20:53,808 --> 00:20:56,008 I vowed to take back my family's company. 428 00:20:56,010 --> 00:20:57,810 To rename it L-Corp. 429 00:20:57,812 --> 00:20:59,111 Make it a force for good. 430 00:21:01,181 --> 00:21:04,784 I'm just a woman trying to make a name for herself outside of her family. 431 00:21:04,786 --> 00:21:06,919 Can you understand that? 432 00:21:06,921 --> 00:21:08,120 Yeah. 433 00:21:09,456 --> 00:21:10,489 I know why you're here. 434 00:21:11,491 --> 00:21:12,792 Because a subsidiary of my company 435 00:21:12,794 --> 00:21:16,529 made the part that exploded on the Venture. 436 00:21:16,531 --> 00:21:20,032 This drive contains all the information we have on the oscillator. 437 00:21:20,034 --> 00:21:21,667 I hope it helps you in your investigation. 438 00:21:24,237 --> 00:21:25,304 Thank you. 439 00:21:25,306 --> 00:21:27,139 Give me a chance, Mr. Kent. 440 00:21:27,141 --> 00:21:28,974 I'm here for a fresh start. Let me have one. 441 00:21:30,444 --> 00:21:32,711 Good day, Ms. Luthor. 442 00:21:32,713 --> 00:21:33,979 Good day. 443 00:21:40,120 --> 00:21:42,054 I didn't see anything when I X-ray-visioned the room. 444 00:21:42,056 --> 00:21:43,589 Yeah, me neither. 445 00:21:43,591 --> 00:21:45,324 What do you think? 446 00:21:45,326 --> 00:21:46,959 I've learned through hard experience 447 00:21:46,961 --> 00:21:49,395 not to believe anything a Luthor says. 448 00:21:49,397 --> 00:21:51,263 Yeah, I know I'm not a reporter or anything, 449 00:21:51,265 --> 00:21:53,833 but I kinda believed her. 450 00:21:56,336 --> 00:21:57,970 Hi, sweetie. 451 00:21:57,972 --> 00:21:59,371 Yeah, I'm with Kara. 452 00:21:59,373 --> 00:22:02,141 Yes, I'm being careful. 453 00:22:02,143 --> 00:22:05,344 I miss you, too. I love you. Bye. 454 00:22:05,346 --> 00:22:07,146 I love that she worries about you. 455 00:22:07,148 --> 00:22:09,248 Yeah, me, too. 456 00:22:09,250 --> 00:22:11,917 How do you do it all, Clark? 457 00:22:11,919 --> 00:22:14,587 You're an amazing reporter, a great boyfriend, 458 00:22:14,589 --> 00:22:16,922 and Superman. 459 00:22:17,958 --> 00:22:19,458 I mean, I love being Supergirl. 460 00:22:19,460 --> 00:22:20,826 That part of my life is clear. 461 00:22:20,828 --> 00:22:24,563 But the rest of it... 462 00:22:24,565 --> 00:22:25,798 You mean Jimmy? 463 00:22:27,100 --> 00:22:30,336 - How'd you know that? - It's super telepathy. 464 00:22:30,338 --> 00:22:31,837 It's a power you'll get someday. 465 00:22:31,839 --> 00:22:33,939 - Really? - No. 466 00:22:33,941 --> 00:22:35,774 Jimmy and I are friends, we talk. 467 00:22:39,079 --> 00:22:41,514 For so long, I kept my head down 468 00:22:41,516 --> 00:22:42,748 and moved forward. 469 00:22:42,750 --> 00:22:44,850 And life was simple. 470 00:22:44,852 --> 00:22:47,186 And now I have all these options. 471 00:22:47,188 --> 00:22:51,524 An amazing guy and any job I want and I'm... 472 00:22:52,826 --> 00:22:53,826 I'm stuck. 473 00:22:55,362 --> 00:22:57,029 I've been where you are. 474 00:22:57,031 --> 00:22:59,565 You know, trying to figure out how to be Clark and Superman. 475 00:22:59,567 --> 00:23:01,133 Yeah, but you made it look so easy. 476 00:23:01,135 --> 00:23:02,501 Well, it wasn't. 477 00:23:02,503 --> 00:23:03,802 It's still not. 478 00:23:05,071 --> 00:23:07,406 Look, all I know is that being Kara 479 00:23:07,408 --> 00:23:09,475 is just as important as being Supergirl. 480 00:23:12,212 --> 00:23:15,114 - Come here. - That's really nice. 481 00:23:15,116 --> 00:23:17,283 Trust yourself, Kara. 482 00:23:17,285 --> 00:23:18,350 Listen to your heart. 483 00:23:18,352 --> 00:23:20,653 If things are right with James, you'll know it. 484 00:23:25,926 --> 00:23:28,761 What's on your mind, Agent Danvers? 485 00:23:28,763 --> 00:23:31,263 I know why you and Superman aren't the best of friends. 486 00:23:33,800 --> 00:23:35,234 Operation Emerald. 487 00:23:36,736 --> 00:23:38,437 How did you find out about that? 488 00:23:38,439 --> 00:23:42,041 I cross-referenced your personnel file with Superman. 489 00:23:42,043 --> 00:23:43,976 Back when I first took over the DEO, 490 00:23:45,679 --> 00:23:48,280 we got a report about a meteorite coming down in the desert. 491 00:23:48,282 --> 00:23:49,548 Superman would work with us back then, 492 00:23:49,550 --> 00:23:51,350 so we both headed out to investigate. 493 00:23:52,552 --> 00:23:54,687 We got there, it was dark and... 494 00:23:54,689 --> 00:23:57,089 But I could see something down in the crater. 495 00:23:57,091 --> 00:23:58,757 Green, glowing like an emerald. 496 00:24:00,026 --> 00:24:02,428 It didn't affect me, but Superman got down there, 497 00:24:02,430 --> 00:24:04,430 he started heaving. 498 00:24:04,432 --> 00:24:05,764 Passed out. 499 00:24:05,766 --> 00:24:09,134 - It was Kryptonite. - I named it that. 500 00:24:09,136 --> 00:24:11,070 Superman wanted to destroy it all. 501 00:24:11,072 --> 00:24:12,805 But you kept it. 502 00:24:12,807 --> 00:24:15,374 He was not the only Kryptonian out there, Alex. 503 00:24:15,376 --> 00:24:17,076 Their powers are limitless. 504 00:24:17,078 --> 00:24:19,011 Now we have a way to protect ourselves from them. 505 00:24:19,013 --> 00:24:20,813 Except "them" now includes my sister. 506 00:24:21,915 --> 00:24:23,382 We may have a problem. 507 00:24:23,384 --> 00:24:25,217 I've been going over the data from Luthor Corp. 508 00:24:25,219 --> 00:24:27,686 Now, the oscillator that exploded on the Venture, 509 00:24:27,688 --> 00:24:30,723 it was located underneath the main passenger cabin, right? 510 00:24:30,725 --> 00:24:33,926 In fact, it was housed under seat 23B. 511 00:24:33,928 --> 00:24:35,728 Which is relevant how, Mr. Schott? 512 00:24:35,730 --> 00:24:37,062 According to the manifest, 513 00:24:37,064 --> 00:24:40,499 guess who was supposed to be sitting in seat 23B? 514 00:24:42,202 --> 00:24:43,469 Lena Luthor. 515 00:24:43,471 --> 00:24:46,772 Lena Luthor wasn't behind the explosion. 516 00:24:46,774 --> 00:24:48,107 She was the target. 517 00:24:54,748 --> 00:24:57,216 Should be a smooth flight, Ms. Luthor. 518 00:24:57,218 --> 00:24:58,784 I hate flying. 519 00:24:58,786 --> 00:24:59,918 I know statistically, 520 00:24:59,920 --> 00:25:02,154 it's the safest way to travel, but still... 521 00:25:10,664 --> 00:25:11,830 What the hell? 522 00:25:41,276 --> 00:25:42,944 I thought you two might show up. 523 00:25:42,946 --> 00:25:44,645 You spoil all the fun. 524 00:25:44,647 --> 00:25:45,980 You know, if you were expecting us to show up, 525 00:25:45,982 --> 00:25:47,181 you really should've brought something 526 00:25:47,183 --> 00:25:48,883 a little more powerful. 527 00:25:48,885 --> 00:25:50,651 I did. I brought my wits. 528 00:25:50,653 --> 00:25:52,353 I've drones planted throughout the city, 529 00:25:52,355 --> 00:25:54,889 targeting civilian populations as we speak. 530 00:25:56,892 --> 00:25:58,726 Your choice, aliens. 531 00:25:58,728 --> 00:26:01,129 Innocent civilians or the chopper? 532 00:26:01,131 --> 00:26:03,030 Go. I got the chopper. 533 00:26:46,375 --> 00:26:48,009 That was awesome. 534 00:26:50,913 --> 00:26:52,480 We're moving back to Gotham. 535 00:27:07,830 --> 00:27:08,963 You're safe now. 536 00:27:08,965 --> 00:27:10,765 What the hell was that? 537 00:27:10,767 --> 00:27:12,133 Someone's trying to kill you. 538 00:27:19,141 --> 00:27:21,242 Hey, I've been looking for you. 539 00:27:21,244 --> 00:27:23,711 So, listen, I know that I've been 540 00:27:23,713 --> 00:27:25,913 dealing with drone attacks and spaceships... 541 00:27:25,915 --> 00:27:27,148 Two spaceships. 542 00:27:27,150 --> 00:27:28,883 But I will not let that get in the way of us 543 00:27:28,885 --> 00:27:30,418 having the perfect date. 544 00:27:30,420 --> 00:27:31,786 I was thinking maybe Italian. 545 00:27:31,788 --> 00:27:35,423 - I could fly there... - It's okay. I... 546 00:27:35,425 --> 00:27:37,825 Just admit, something's changed for you. 547 00:27:37,827 --> 00:27:39,727 - James... - And don't tell me I'm wrong 548 00:27:39,729 --> 00:27:42,296 or that I'm imagining something, 'cause I know you. 549 00:27:44,566 --> 00:27:46,801 I thought this is what you wanted. 550 00:27:46,803 --> 00:27:48,002 It was. 551 00:27:51,173 --> 00:27:53,140 And now? 552 00:27:53,142 --> 00:27:54,308 I... 553 00:27:55,744 --> 00:27:57,211 I don't know. 554 00:27:59,748 --> 00:28:01,949 Well, it's honest at least. 555 00:28:09,691 --> 00:28:12,093 Ms. Tessmacher! 556 00:28:15,664 --> 00:28:18,366 She cries more than Halle Berry at award shows. 557 00:28:18,368 --> 00:28:20,735 Well, if you hate her so much, why don't you fire her? 558 00:28:20,737 --> 00:28:22,036 Normally, you'd ax an assistant 559 00:28:22,038 --> 00:28:24,438 the second they brought you a latte one degree off. 560 00:28:24,440 --> 00:28:25,740 Oh, Ker-rah. 561 00:28:26,742 --> 00:28:30,778 I don't even know what normal is anymore. 562 00:28:30,780 --> 00:28:33,080 Ms. Grant, what's wrong? 563 00:28:33,082 --> 00:28:34,582 What could be wrong? 564 00:28:34,584 --> 00:28:36,250 I have followed every one of my passions, 565 00:28:36,252 --> 00:28:38,486 I've achieved everything I've ever wanted to achieve, 566 00:28:38,488 --> 00:28:40,922 and I'm at the very top of my game. 567 00:28:40,924 --> 00:28:43,224 The question is, Ker-rah, 568 00:28:43,226 --> 00:28:46,127 what the hell is wrong with you? 569 00:28:46,129 --> 00:28:48,863 You're young, brilliant, and you have the world at your feet. 570 00:28:48,865 --> 00:28:50,331 You have the man you pined for, 571 00:28:50,333 --> 00:28:51,766 any job you wish for, 572 00:28:51,768 --> 00:28:55,236 and you stand there blinking like a doe in the headlights. 573 00:28:55,238 --> 00:28:56,637 Frozen. 574 00:28:56,639 --> 00:28:57,638 I'm... 575 00:28:59,908 --> 00:29:01,943 Yeah, you know what? 576 00:29:01,945 --> 00:29:04,211 You're right, Ms. Grant. 577 00:29:04,213 --> 00:29:06,647 You are absolutely right. In some areas of my life, 578 00:29:06,649 --> 00:29:10,117 I feel so strong and confident, 579 00:29:10,119 --> 00:29:13,020 and then in every other area... 580 00:29:13,022 --> 00:29:15,423 Career, love, I... 581 00:29:15,425 --> 00:29:16,891 I don't know what to do. 582 00:29:16,893 --> 00:29:18,726 Dive. 583 00:29:18,728 --> 00:29:22,597 What do you mean, like... Like into a lake? 584 00:29:22,599 --> 00:29:24,365 You're standing on the shore, 585 00:29:24,367 --> 00:29:26,067 afraid to dive into the new waters, 586 00:29:26,069 --> 00:29:28,669 and you're afraid because you don't wanna say goodbye 587 00:29:28,671 --> 00:29:32,139 to the mild-mannered, lovelorn Kara Danvers, 588 00:29:32,141 --> 00:29:34,709 the sweet and dutiful assistant to Cat Grant. 589 00:29:34,711 --> 00:29:36,010 You are standing there 590 00:29:36,012 --> 00:29:37,912 looking out at your options, 591 00:29:37,914 --> 00:29:40,581 the icy blue water, the fast-flowing river, 592 00:29:40,583 --> 00:29:41,849 and the choppy sea. 593 00:29:41,851 --> 00:29:43,851 And they all look very appealing to you 594 00:29:43,853 --> 00:29:45,519 because you're dying to go for a swim, 595 00:29:45,521 --> 00:29:47,922 but you know that water is going to be cold, 596 00:29:47,924 --> 00:29:49,857 and the journey is going to be hard, 597 00:29:49,859 --> 00:29:51,692 and when you reach the other side, 598 00:29:51,694 --> 00:29:53,961 you will have become a new person. 599 00:29:53,963 --> 00:29:58,699 And you are scared to meet that new version of yourself. 600 00:29:58,701 --> 00:30:03,971 Now, we all get used to our own personas, 601 00:30:03,973 --> 00:30:06,307 and we're used to our own comfort zones, 602 00:30:06,309 --> 00:30:08,643 but, trust me, 603 00:30:10,545 --> 00:30:14,515 in order to live, we must keep daring. 604 00:30:14,517 --> 00:30:16,984 Keep diving. 605 00:30:16,986 --> 00:30:18,019 Yeah. 606 00:30:19,955 --> 00:30:21,822 Thank you, Ms. Grant. 607 00:30:22,891 --> 00:30:27,461 You have 12 hours, 13 minutes, and 4 seconds. 608 00:30:27,463 --> 00:30:29,230 - Tick-tock. - Right. 609 00:30:35,338 --> 00:30:39,007 This thing is like state-of-the-state-of-the-art. 610 00:30:39,010 --> 00:30:40,810 Kind of looks like something my dad might have built 611 00:30:40,812 --> 00:30:43,045 in one of his more murdery moments. 612 00:30:43,047 --> 00:30:45,915 We've acquired a partial print from the wreckage. 613 00:30:45,917 --> 00:30:46,983 John Corben. 614 00:30:46,985 --> 00:30:48,684 International assassin for hire. 615 00:30:48,686 --> 00:30:50,987 He's been linked to Intergang, Kasnian terrorists, 616 00:30:50,989 --> 00:30:53,389 and the genocide in Corto Maltese. 617 00:30:53,391 --> 00:30:54,957 If you want somebody high-profile killed, 618 00:30:54,959 --> 00:30:56,058 this is the guy to hire. 619 00:30:56,060 --> 00:30:57,827 But who would want Lena Luthor dead? 620 00:30:57,829 --> 00:30:59,395 Hey, where's Kara? 621 00:30:59,397 --> 00:31:02,231 Trying to talk Lena out of going through with the renaming ceremony. 622 00:31:02,233 --> 00:31:04,200 Sound likes she's just as stubborn as her brother. 623 00:31:04,202 --> 00:31:05,668 I'll have Agent Danvers on hand. 624 00:31:05,670 --> 00:31:06,969 This Corben doesn't seem like he cares 625 00:31:06,971 --> 00:31:08,638 who gets hurt so long as he gets his target. 626 00:31:08,640 --> 00:31:10,273 Kara and I will be there, too. 627 00:31:10,275 --> 00:31:12,008 Don't you think you two should talk? 628 00:31:13,043 --> 00:31:14,477 Apparently, you do. 629 00:31:18,782 --> 00:31:21,083 People think we should talk. 630 00:31:21,085 --> 00:31:22,652 What's there to talk about? 631 00:31:22,654 --> 00:31:24,487 You keep kryptonite here, J'onn. 632 00:31:24,489 --> 00:31:25,621 It could kill me. It could kill Kara. 633 00:31:25,623 --> 00:31:27,223 I would never let it be used like that. 634 00:31:27,225 --> 00:31:28,658 I know you wouldn't. 635 00:31:28,660 --> 00:31:30,993 But what happens when you're not in charge anymore? 636 00:31:30,995 --> 00:31:32,862 What happens if you get an order from a superior? 637 00:31:32,864 --> 00:31:34,297 The President herself? 638 00:31:35,866 --> 00:31:36,966 As long as you have kryptonite here, 639 00:31:36,968 --> 00:31:38,501 I can't be a part of what you do. 640 00:31:46,376 --> 00:31:50,046 My brother's serving 32 consecutive life sentences. 641 00:31:50,048 --> 00:31:51,247 I guess I shouldn't be surprised 642 00:31:51,249 --> 00:31:52,615 there isn't a bigger turnout. 643 00:31:52,617 --> 00:31:54,216 You're taking an awful risk, 644 00:31:54,218 --> 00:31:57,353 going ahead with the renaming ceremony with your life in danger. 645 00:31:57,355 --> 00:32:00,990 I won't have a life if I can't make this company into something positive. 646 00:32:00,992 --> 00:32:03,125 All it will be remembered for is Lex's madness. 647 00:32:08,332 --> 00:32:10,666 I want to thank you all for coming. 648 00:32:10,668 --> 00:32:12,501 I'm in the main plaza. 649 00:32:12,503 --> 00:32:14,337 No sign of Corben. 650 00:32:14,339 --> 00:32:17,573 My brother hurt a lot of good, innocent people. 651 00:32:17,575 --> 00:32:19,275 My family owes a debt, 652 00:32:19,277 --> 00:32:22,011 not just to Metropolis, but to everyone. 653 00:32:22,013 --> 00:32:23,646 I intend to pay that. 654 00:32:23,648 --> 00:32:26,048 By renaming my company L-Corp, 655 00:32:26,050 --> 00:32:29,552 we will usher in a new age of cooperation and community. 656 00:32:29,554 --> 00:32:31,754 Together, we will chart a brighter future. 657 00:32:54,544 --> 00:32:55,544 Go! 658 00:33:03,320 --> 00:33:04,987 You're late. 659 00:33:04,989 --> 00:33:06,055 There was really bad traffic. 660 00:33:12,195 --> 00:33:13,529 I've got eyes on Corben. 661 00:33:13,531 --> 00:33:15,097 Officer, thank God. 662 00:33:21,605 --> 00:33:22,938 Winn! 663 00:33:22,940 --> 00:33:25,041 Kara, Corben took out the southwest retaining column. 664 00:33:25,043 --> 00:33:27,109 Basically, he targeted the building's one weak spot. 665 00:33:27,111 --> 00:33:28,644 Just like that perfectly placed shot 666 00:33:28,646 --> 00:33:30,279 to take out the Death Star. 667 00:33:30,281 --> 00:33:31,480 I don't need a Star Wars reference 668 00:33:31,482 --> 00:33:33,115 right now, Winn. I need a plan. 669 00:33:33,117 --> 00:33:36,152 If you repair the column, the building should hold. 670 00:33:36,154 --> 00:33:37,953 Repair it with what? 671 00:33:40,924 --> 00:33:42,024 I'm going to fix the building. 672 00:33:42,026 --> 00:33:43,459 Go, go. I've got this. 673 00:34:33,710 --> 00:34:34,777 She did it. 674 00:34:46,690 --> 00:34:48,858 - Let her go. - You're gonna let me out of here. 675 00:34:48,860 --> 00:34:50,960 Lex Luthor hired you to kill his sister, didn't he? 676 00:34:50,962 --> 00:34:52,995 Luthor still has resources and reach, 677 00:34:52,997 --> 00:34:55,231 even rotting in maximum security lockdown. 678 00:34:55,233 --> 00:34:56,499 Now I'm leaving, 679 00:34:56,501 --> 00:34:58,067 and there's nothing you can do... 680 00:35:02,506 --> 00:35:04,073 Bullet went through-and-through. 681 00:35:04,075 --> 00:35:05,941 But he needs a hospital. 682 00:35:05,943 --> 00:35:07,610 Nice work, Supergirl. 683 00:35:07,612 --> 00:35:08,978 I had help. 684 00:35:20,317 --> 00:35:21,951 Thank you, Mr. Kent. 685 00:35:21,953 --> 00:35:23,419 This is exactly the kind of press 686 00:35:23,421 --> 00:35:25,755 my company needs after yesterday's attack. 687 00:35:25,757 --> 00:35:29,358 And thank you for including that part about me shooting the guy. 688 00:35:29,360 --> 00:35:31,027 That'll teach Lex to mess with me. 689 00:35:31,621 --> 00:35:33,296 He'll be the laughingstock of cell block X. 690 00:35:33,298 --> 00:35:34,797 Well, that's not exactly why I wrote it. 691 00:35:34,799 --> 00:35:36,532 I wrote it because it's the truth. 692 00:35:36,534 --> 00:35:38,501 I was wrong about you, Ms. Luthor. 693 00:35:38,503 --> 00:35:40,770 I'm sorry. 694 00:35:40,772 --> 00:35:42,472 Well, if I can make a believer out of Clark Kent, 695 00:35:42,474 --> 00:35:43,739 there's hope yet. 696 00:35:44,975 --> 00:35:47,610 What about you, Ms. Danvers? 697 00:35:47,612 --> 00:35:49,145 I didn't see your name on the byline. 698 00:35:50,147 --> 00:35:51,380 Uh... 699 00:35:51,382 --> 00:35:53,382 Well, like I said, I'm not a reporter. 700 00:35:53,384 --> 00:35:54,717 You could have fooled me. 701 00:35:57,588 --> 00:35:59,188 I hope this isn't the last time we talk. 702 00:36:00,290 --> 00:36:01,657 I hope not either. 703 00:36:05,395 --> 00:36:06,529 Okay... 704 00:36:08,031 --> 00:36:09,065 I made my decision. 705 00:36:12,102 --> 00:36:14,103 Forty-three minutes before the deadline. 706 00:36:14,105 --> 00:36:15,872 This better be good. 707 00:36:17,575 --> 00:36:19,008 I wanna be a reporter. 708 00:36:20,611 --> 00:36:22,912 I can't believe I didn't see it before. 709 00:36:22,914 --> 00:36:26,082 Being a reporter is about connecting with people, 710 00:36:26,084 --> 00:36:30,219 it's about finding hidden truth and sharing it with the world. 711 00:36:30,221 --> 00:36:32,622 It's about service, 712 00:36:32,624 --> 00:36:34,891 and telling stories that need to be told 713 00:36:34,893 --> 00:36:36,526 in order to make the world a better, 714 00:36:36,528 --> 00:36:38,494 more comprehensible place. 715 00:36:38,496 --> 00:36:41,163 And it's going to make me the best version of myself, 716 00:36:41,165 --> 00:36:42,832 because it will definitely 717 00:36:42,834 --> 00:36:45,234 push me out of my comfort zone. 718 00:36:45,236 --> 00:36:48,604 This is it for me. This is my calling. 719 00:36:50,307 --> 00:36:51,541 Open it. 720 00:36:54,144 --> 00:36:55,611 Is this my resume? 721 00:36:57,114 --> 00:36:59,582 The minute you came in to interview as my assistant, 722 00:36:59,584 --> 00:37:01,250 I had an instinct about you. 723 00:37:01,252 --> 00:37:04,420 So I scribbled "reporter" on your resume, 724 00:37:04,422 --> 00:37:06,923 and I stuffed it right here in this drawer, 725 00:37:06,925 --> 00:37:09,725 and I hired you on the spot. 726 00:37:09,727 --> 00:37:11,928 - You knew even then? - Mmm-hmm. 727 00:37:13,430 --> 00:37:15,531 - How? - Instincts. 728 00:37:15,533 --> 00:37:18,701 And I guess I saw a little bit of myself in you. 729 00:37:18,703 --> 00:37:23,072 Obviously not your strip mall wardrobe, 730 00:37:23,074 --> 00:37:25,474 and I probably curse more in one day 731 00:37:25,476 --> 00:37:27,743 than you've cursed in your entire lifetime, 732 00:37:27,745 --> 00:37:30,046 but you have integrity 733 00:37:30,048 --> 00:37:33,149 to right wrongs and to see justice done. 734 00:37:34,918 --> 00:37:36,619 You inspire me, Kara. 735 00:37:38,188 --> 00:37:40,222 I can see the hero within you. 736 00:37:42,793 --> 00:37:45,094 Now get out and make me proud. 737 00:37:47,497 --> 00:37:50,099 Thank you, Ms. Grant. 738 00:37:50,101 --> 00:37:55,004 You know, you do have a really good instinct about other people, 739 00:37:55,006 --> 00:37:58,274 just letting them know how to live their best lives. 740 00:37:58,276 --> 00:38:01,410 Please. I'm just glad that you decided to take the plunge. 741 00:38:02,746 --> 00:38:06,549 It's actually good advice for all of us. 742 00:38:09,353 --> 00:38:11,153 You sure you're okay? 743 00:38:11,155 --> 00:38:13,289 Uh... I will be. 744 00:38:17,694 --> 00:38:19,662 Ms. Tessmacher, 745 00:38:19,664 --> 00:38:22,198 I need you to come in here, please. I... 746 00:38:22,200 --> 00:38:24,000 I need to make some calls. 747 00:38:27,504 --> 00:38:29,205 You know, what's funny is, 748 00:38:29,207 --> 00:38:31,807 on Krypton, by my age, 749 00:38:31,809 --> 00:38:33,342 I'd be a spinster. 750 00:38:37,848 --> 00:38:39,382 I know it seems like I should have 751 00:38:39,384 --> 00:38:41,884 everything figured out by now, but I don't. 752 00:38:43,920 --> 00:38:47,490 Last year was all about figuring out how to be Supergirl, and now... 753 00:38:49,994 --> 00:38:52,728 Now it's time I figure out how to be Kara. 754 00:38:56,733 --> 00:38:59,635 You were right, James. 755 00:38:59,637 --> 00:39:01,837 Something has changed for me. 756 00:39:03,407 --> 00:39:05,741 You and me together, that's all I wanted. 757 00:39:05,743 --> 00:39:07,309 But now when I listen to my heart, 758 00:39:08,545 --> 00:39:11,480 I just... I know that we are best as friends. 759 00:39:15,652 --> 00:39:17,687 And we will always be friends. 760 00:39:21,291 --> 00:39:23,092 I was going to go see Clark. You wanna come? 761 00:39:24,094 --> 00:39:26,762 No. Say hi for me. 762 00:39:27,764 --> 00:39:28,764 Okay. 763 00:39:35,072 --> 00:39:36,706 Welcome to the DEO, Mr. Schott. 764 00:39:36,708 --> 00:39:38,607 Thank you, Hank, or Director Henshaw. 765 00:39:38,609 --> 00:39:40,543 Or was it J'onn, or Martian Manhunter? 766 00:39:40,545 --> 00:39:42,778 - What's the protocol here? - "Sir" will do just fine. 767 00:39:42,780 --> 00:39:45,614 Yes, sir, Hank. J'onn, no... 768 00:39:45,616 --> 00:39:47,683 Congratulations, Winn. 769 00:39:47,685 --> 00:39:49,518 It's good to have you officially on the team. 770 00:39:49,520 --> 00:39:50,753 Oh, I was just wondering... 771 00:39:50,755 --> 00:39:52,755 And this is not a deal-breaker whatsoever, 772 00:39:52,757 --> 00:39:55,091 but I had a pretty sweet IRA over at Catco. 773 00:39:55,093 --> 00:39:56,792 Does that transfer over here? 774 00:39:56,794 --> 00:39:58,127 Or... 775 00:40:00,664 --> 00:40:02,765 Doesn't bother you that I got top credit on this one, 776 00:40:02,767 --> 00:40:05,034 does it? Not even a little bit? 777 00:40:05,036 --> 00:40:06,836 Honestly, I've never been more offended. 778 00:40:06,838 --> 00:40:08,370 Really, I'm flying home right now. 779 00:40:10,107 --> 00:40:12,875 No, I'm very proud just to be working beside you. 780 00:40:12,877 --> 00:40:16,345 In fact, I was thinking that I'd stick around for a little while. 781 00:40:16,347 --> 00:40:17,613 - Really? - Yeah. 782 00:40:17,615 --> 00:40:19,048 I didn't realize how nice it was 783 00:40:19,050 --> 00:40:20,216 to be around someone like me. 784 00:40:20,218 --> 00:40:22,418 You know, just to be with family. 785 00:40:22,420 --> 00:40:24,153 Me, too. 786 00:40:24,155 --> 00:40:27,356 And I know everything there is to know about Krypton 787 00:40:27,358 --> 00:40:29,391 from the archives in the Fortress. 788 00:40:29,393 --> 00:40:34,230 But I really like it when you tell me stories about home. 789 00:40:34,232 --> 00:40:36,098 You make it real. 790 00:40:36,100 --> 00:40:39,301 So, maybe while I'm here, 791 00:40:39,303 --> 00:40:40,803 you can tell me some more about my parents. 792 00:40:40,805 --> 00:40:43,239 Of course. I would love nothing more. 793 00:40:43,241 --> 00:40:44,440 Good. 794 00:40:44,442 --> 00:40:46,442 Hey, I'm not sure if you're interested, 795 00:40:46,444 --> 00:40:49,512 but there is an armored car robbery on Sixth and Stagg. 796 00:40:51,148 --> 00:40:52,481 - Up, up? - And away. 797 00:41:05,896 --> 00:41:08,230 You're not in a hospital, Mr. Corben. 798 00:41:08,232 --> 00:41:09,698 It's just as well. 799 00:41:09,700 --> 00:41:12,401 All they could do for you there is watch you die. 800 00:41:12,403 --> 00:41:13,602 Whereas here with me, 801 00:41:13,604 --> 00:41:15,704 you have a chance at continued life. 802 00:41:16,706 --> 00:41:18,040 I press the red button, 803 00:41:18,042 --> 00:41:20,042 and your ventilator shuts down. 804 00:41:20,044 --> 00:41:21,877 The pain will end, and you'll drift off 805 00:41:21,879 --> 00:41:24,480 to whatever afterlife you believe in. 806 00:41:25,549 --> 00:41:27,850 But if I press the green button, 807 00:41:27,852 --> 00:41:30,119 I can promise you life. 808 00:41:30,121 --> 00:41:32,421 Blink once if you want to live. 809 00:41:34,491 --> 00:41:37,426 Good choice. Welcome to Cadmus. 810 00:41:45,168 --> 00:41:47,436 John Corben dies today. 811 00:41:48,772 --> 00:41:51,507 Long live Metallo. 812 00:41:53,953 --> 00:41:56,375 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -