21 00:00:02,240 --> 00:00:05,570 وقتي من بچه بودم، سياره‌ام کريپتون درحال نابودي بود. 22 00:00:06,020 --> 00:00:08,510 منو به زمين فرستادن تا از پسرعموم حفاظت کنم 23 00:00:09,440 --> 00:00:11,250 ولي سفينه‌ي من از مسير خارج شد 24 00:00:11,300 --> 00:00:12,640 و وقتي من به زمين رسيدم 25 00:00:12,650 --> 00:00:16,830 پسرعموم بزرگ شده بود و تبديل شده بود به سوپرمن 26 00:00:17,760 --> 00:00:19,170 من هم شخصيت واقعي‌مو پنهان کردم 27 00:00:19,170 --> 00:00:21,020 تا اينکه يه روز يه اتفاق باعث شد 28 00:00:21,020 --> 00:00:23,950 خودم رو به دنيا نشون بدم 29 00:00:23,950 --> 00:00:27,170 براي اکثر مردم، من يه خبرنگار در رسانه جهاني «کت-کو» هستم 30 00:00:27,230 --> 00:00:30,450 ولي مخفيانه، من به همراه خواهرخوانده‌م براي «ب.ع.غ» کار مي‌کنيم (بخش عمليات غيرمعمول) 31 00:00:30,450 --> 00:00:32,710 تا شهرمون رو از بيگانه‌ها و 32 00:00:32,710 --> 00:00:35,190 هرکس ديگه‌اي که بخواد بهش آسيب بزنه محافظت کنيم 33 00:00:36,460 --> 00:00:39,150 من «سوپرگرل» هستم 34 00:00:39,950 --> 00:00:41,790 ... آنچه در سوپرگرل گذشت 35 00:00:41,790 --> 00:00:43,900 پس فضاییه مرموزمون اهل دکسامه 36 00:00:43,910 --> 00:00:44,990 خواهر سیاره ی کریپتون 37 00:00:44,990 --> 00:00:46,050 اسمم مون-اله 38 00:00:46,220 --> 00:00:48,720 از ( ب.ع.غ ) خواستم که تحت محافظت من ، آزادت کنن 39 00:00:49,120 --> 00:00:50,020 کاملا در اختیارتم کارا 39 00:00:50,022 --> 00:00:54,620 امیر و آترین تقدیم می‌کنند H1tman007 - Atrin021 40 00:00:54,700 --> 00:00:55,780 امروز اولین روز کاریته 41 00:00:55,780 --> 00:00:57,120 آره - ! نه - 42 00:01:08,570 --> 00:01:09,270 خیلی ممنون 43 00:01:11,980 --> 00:01:12,790 شربت میخوای ؟ 44 00:01:21,780 --> 00:01:22,520 به نظر خوب میاد 45 00:01:31,540 --> 00:01:32,300 چطوریاست ؟؟ 46 00:01:33,750 --> 00:01:35,080 !اندازس ! عالیههه ! آره 47 00:01:35,280 --> 00:01:36,640 !آرههه ، حالا عینک میخوای 48 00:01:36,640 --> 00:01:39,120 !نه نه ، اون رو دیگه خودم حواسم بهش هست 49 00:01:39,120 --> 00:01:41,180 نه ، نه ، نه ، نه ، عینک واقعی، مثل مال من 50 00:01:41,180 --> 00:01:42,230 خب ، اونا که واقعی نیستن 51 00:01:42,230 --> 00:01:44,930 ولی خب واقعی به نظر میان ، و کسی نمیفهمه که من سوپرگرلم 52 00:01:45,360 --> 00:01:47,510 کاملا مطمئنم که کسی منو با سوپرگرل اشتباه نمیگیره هااا 53 00:01:47,510 --> 00:01:49,450 ... نه ، نه ، ولی یه روزی ممکنه 54 00:01:49,450 --> 00:01:51,680 بخوای اونطوری که من به مردم کمک میکنم ، کمک کنی 55 00:01:51,700 --> 00:01:54,130 اون موقعه که اینا به دردت میخوره 56 00:01:54,360 --> 00:01:56,550 پس کسی نمیفهمه که مایک ، همون مون- اله خودمونه 57 00:01:56,760 --> 00:01:59,500 مایک کیه دیگه ؟ - تویی دیگه ، مایک متیو - 58 00:01:59,500 --> 00:02:01,240 اه ، وین یه تولد برای شخصیت جدیدت گرفته 59 00:02:01,240 --> 00:02:02,880 کارت امنیت اجتماعی و از اینجور چیزاااا 60 00:02:02,880 --> 00:02:05,910 اوه، چهار و نه هشت، صفر، سه-یک چهار و پنج 61 00:02:05,910 --> 00:02:08,910 و اه ... اه ، شماره کارتتم سریع یاد میگیری 62 00:02:08,930 --> 00:02:11,990 اوه ، نمیدونم کلا اینا یعنی چی 63 00:02:11,990 --> 00:02:14,200 مشکلی نیست بابا ، تو کتکو که کار کنی ، خودت میفهمی اینا رو 64 00:02:14,840 --> 00:02:19,040 عالیه ؟؟ ممنونم که کمکم میکنی بیشتر شبیه آدما بشم 65 00:02:19,140 --> 00:02:19,990 مشکلی نیست بابا 66 00:02:21,320 --> 00:02:22,180 خیلخب 67 00:02:23,680 --> 00:02:24,820 اینطوری دیگه واقعا شدی مایک 68 00:02:24,820 --> 00:02:25,660 خدایی ؟ - آره جون تو - 69 00:02:27,340 --> 00:02:28,700 ... خب ، وقتی اولاش ، کارمو اینجا شروع کردم 70 00:02:28,700 --> 00:02:30,050 ... متوجه شدم که ، آوردن قهوه 71 00:02:30,050 --> 00:02:32,210 واسه بقیه ی دستیارا ، خیلی بهم کمک میکنه 72 00:02:32,550 --> 00:02:34,790 آهان ، همون زیرمیزی دیگه ؟ گرفتم چی شد ، تو دکسامم از اینکارا میکردیم 73 00:02:34,790 --> 00:02:37,160 نه ، زیرمیزی نیست بابا ، فقط محبت کردنه 74 00:02:37,660 --> 00:02:38,610 صبح بخیر 75 00:02:39,020 --> 00:02:40,550 صبح بخیر ، صبح بخیر 76 00:02:40,770 --> 00:02:42,490 چی ؟ صبر کن ببینم ، اون آژیرا واسه چیه ؟ 77 00:02:42,490 --> 00:02:45,370 !نه ، نه ، آژیر نیستن ، صدای تلفنن 78 00:02:45,370 --> 00:02:46,520 ... گوشی رو بر میداری و میگی 79 00:02:46,520 --> 00:02:48,740 سلام ، با کتکو تماس گرفتین ، چطور میتونم کمکتون کنم ؟ 80 00:02:48,970 --> 00:02:51,700 اوه ، قطعا باید به اوا تسمچر هم یه قهوه بدی 81 00:02:51,700 --> 00:02:54,470 دستیاره جیمزه ، رئیس گنده هه 82 00:02:54,470 --> 00:02:57,120 اوا ؟ انترن جدیدمونو میشناسی ؟ 83 00:02:59,470 --> 00:03:02,390 اه ، خیلی ممنون - خواهش میکنم - 84 00:03:02,940 --> 00:03:05,840 اسمتون چیه ؟ - مایک ، شماره 9800 - 85 00:03:05,840 --> 00:03:09,700 نه ، نه ، مایک ، نمیخواد شماره شناسنامه تم بهش بگییی 86 00:03:10,060 --> 00:03:11,400 پس ، فکر کنم اون هویت جعلیه به هیچ دردی نمیخوره دیگه ؟ 87 00:03:11,400 --> 00:03:12,920 منظورت هویت واقعیه خودته دیگه ؟ 88 00:03:15,310 --> 00:03:16,680 بله بله 89 00:03:17,020 --> 00:03:18,410 سلام ، مایک 90 00:03:18,410 --> 00:03:23,310 اه ، جیمز ، میخواستم انترن جدیدمونو بهت معرفی کنم 91 00:03:23,970 --> 00:03:27,180 درسته ، مایک ، به کتکو خوش اومدی 92 00:03:27,700 --> 00:03:30,430 شما ، همون رئیس گنده هه هستین ؟؟ - آره ، آره همونم - 93 00:03:32,760 --> 00:03:34,900 ! انتظار یه آدم ترسناکتر رو میکشیدم 94 00:03:37,310 --> 00:03:39,340 به خانوم تسمچر ، گفتم که یه سری گزارش بزار رو میزت 95 00:03:39,340 --> 00:03:40,800 که باید بهشون رسیدگی کنی 96 00:03:40,800 --> 00:03:43,240 خب ، اگه سوالی هم داشتی ، در اتاقم همیشه به روت بازه 97 00:03:43,240 --> 00:03:44,370 اه ، ممنون 98 00:03:44,480 --> 00:03:47,890 و هی ، ببخشید که قهوه ی زیرمیزی بهت نرسید 99 00:03:49,710 --> 00:03:52,670 ... مشکلی نیست بابا ، خودم داشتم میرفتم یکی بگیرم ، پس 100 00:03:52,670 --> 00:03:55,220 میشه باهات بیام ؟ - البته که میتونی ، تو آسانسور منتظرتم - 101 00:03:55,220 --> 00:03:57,940 خیلخب - فعلا ، خداحافظ - 102 00:03:59,710 --> 00:04:00,700 چرا باید سوار آسانسور بشی ؟ 103 00:04:00,700 --> 00:04:02,200 خودت پرواز کنی ، سریعتر میرسی ها 104 00:04:02,200 --> 00:04:02,940 !مون-ال - ! مایک - 105 00:04:02,940 --> 00:04:06,350 ... مایک ، مایک ، از کی دارم بهت میگم که 106 00:04:06,690 --> 00:04:09,800 ! نباید قدرتت رو به هیچکی نشون بدی 107 00:04:09,800 --> 00:04:12,170 همه ی اون لباسا و عینک و این چیزا ، واسه همینه دیگه 108 00:04:12,550 --> 00:04:13,870 اینم میزت 109 00:04:14,200 --> 00:04:16,320 وایسا ببینم ، پس داری میگی که نمیتونم از قدرت هام استفاده کنم ؟ 110 00:04:16,320 --> 00:04:18,340 که از شر این کاغذبازی های خسته کننده ، تموم بشم ؟ 111 00:04:18,340 --> 00:04:19,740 ! معلومه که نه 112 00:04:20,860 --> 00:04:22,630 و داری میگی که ، خودتم تا حالا از قدرت هات استفاده نکردی 113 00:04:22,630 --> 00:04:24,310 واسه انجام این کارای روزمره ؟ 114 00:04:25,910 --> 00:04:29,060 هرگز ، تو بگو یه بار 115 00:04:29,660 --> 00:04:31,250 ... میدونستی که 116 00:04:31,260 --> 00:04:33,110 میدونستی که ، پیشونیت چروک میشه ، وقتی دارای چاخان میکنی ؟ 117 00:04:33,120 --> 00:04:34,080 من چروک ندارم 118 00:04:34,080 --> 00:04:36,100 همین حالاشم داری پیشونیتو چروک میندازیا - من چروووک ندارم - 119 00:04:36,100 --> 00:04:37,680 الانم داری پیشونیتو چروک میندازی - 120 00:04:37,680 --> 00:04:40,470 اینم اولین تلفنت ، فکر کنم میتونی از پسش بر بیای 121 00:04:41,830 --> 00:04:42,730 حتما 122 00:04:43,940 --> 00:04:46,690 سلام ، با کتکو تماس گرفتین ، چطور میتونم کمکتون کنم ؟ 123 00:04:56,170 --> 00:04:57,890 شانس پس گرفتن ، پولمو ندارم ؟ 124 00:04:57,900 --> 00:05:00,910 اه ، با اون وضعی که تو داری بازی میکنی ، ساعت ها باید اینجا بمونیم 125 00:05:00,910 --> 00:05:02,890 دوست دخترت ، باید واست یه بازی شبیه سازی شده جور کنه 126 00:05:03,350 --> 00:05:04,730 بعیده بتونه ، باهاش بهم زدم 127 00:05:05,590 --> 00:05:08,450 اه ، خدای من ، متاسفم ، چی شده ؟ ( حالا از خداشه ها ) 128 00:05:08,640 --> 00:05:11,160 ولم کرد - ولت کرد ؟ - 129 00:05:11,780 --> 00:05:15,140 کی همچین کاری میکنه ، آخه ؟ - خب اون که انجامش داد ، اونم کاملا متقاعد کننده - 130 00:05:15,450 --> 00:05:16,950 شاید فقط یه دعوای معمولی بوده خب 131 00:05:17,000 --> 00:05:19,450 خب ، گفتش که زندگی کردن با من سخته 132 00:05:19,450 --> 00:05:21,650 ... حساس بود ، به کارمم وسواس پیدا کرده بود 133 00:05:21,650 --> 00:05:22,870 زیادم بد نیستا 134 00:05:22,890 --> 00:05:27,600 یه مرز تنهایی دور خودش کشید و مطمئنا دیگه نمیخواد که منو ببینه 135 00:05:27,600 --> 00:05:28,910 واسه همینه که ، کاملا مطمئنم دیگه همه چی تموم شده 136 00:05:29,710 --> 00:05:32,150 ...خب ، از دست دادنش 137 00:05:32,430 --> 00:05:34,760 ... فقط فکر کردم ... میدونی ، اون 138 00:05:36,550 --> 00:05:37,400 فکر کردی که اون ، چی ؟ 139 00:05:38,120 --> 00:05:39,960 ببین ، بخاطر آبجو و بیلیارد ممنونم 140 00:05:39,960 --> 00:05:42,750 ولی فکر کنم باید برم خونه و یه چیز قوی تر بزنم به بدن 141 00:05:42,760 --> 00:05:43,710 و فکر هیچی رو نکنم 142 00:05:46,050 --> 00:05:46,850 بعدا میبینمت 143 00:05:47,620 --> 00:05:49,670 باشه ، امیدوارم بهتر بشی 144 00:05:54,880 --> 00:05:57,270 هی ، بازم ممنون ، بخاطر قبول کردن مون-ال 145 00:05:58,000 --> 00:05:59,620 اونو شبیه حیوونای خونگیش کردی 146 00:05:59,620 --> 00:06:02,250 معلومه که هست ، یه حیوون خونگی ه فضایی 147 00:06:03,690 --> 00:06:05,550 باید اعتراف کنم که ، بهش حسودیم میشه 148 00:06:05,550 --> 00:06:07,530 میدونی ، انگار همه چی دوباره جدید و هیجان انگیز شده 149 00:06:07,530 --> 00:06:09,430 منظورم اینه که ، آره ، باید خیلی چیزا یاد بگیره 150 00:06:09,430 --> 00:06:11,680 ولی خب ، اون ، منو داره که راهنماییش کنم 151 00:06:11,680 --> 00:06:15,550 فکر نکنم هرگز بشه شبیه یه زمینی ، خیلی سریعتر از اونی که واسه من اتفاق افتاد 152 00:06:19,580 --> 00:06:21,440 نزدیک بودا - آره ، واسه ماشین اونا - 153 00:06:25,550 --> 00:06:27,540 خدایی ؟ اونم جلوی سوپرگرل ؟ 154 00:06:27,540 --> 00:06:28,910 احساس بدی نسبت بهشون دارم 155 00:06:38,990 --> 00:06:41,370 میدونی اون گلوله ها رو من کار نمیکنن دیگه ؟ آره ؟ 156 00:06:41,980 --> 00:06:44,130 ... خوشحالم که گلوله ای با خودم نیاوردم 157 00:07:37,710 --> 00:07:40,560 جیمز ، جیمز ، حالت خوبه ؟ - آره خوبم - 158 00:07:42,370 --> 00:07:45,230 وای نه ، دوربین بابات 159 00:07:45,760 --> 00:07:47,060 اونا کین ؟ 159 00:07:48,960 --> 00:07:56,060 SuperGirl - Season 2 Episode 5 خط آتش 95 / 08 / 18 160 00:07:57,460 --> 00:07:59,260 هیچکدومشونو میشناسی ؟ - اون یکی رو - 161 00:07:59,420 --> 00:08:00,660 همون یکی رو میگم 162 00:08:00,660 --> 00:08:03,860 خیلخب ، این یه «توپ فوتونی آندریانی» هستش 163 00:08:03,860 --> 00:08:06,390 چطوری اون اسلحه های فضایی رو گیر آوردن ؟ 164 00:08:06,830 --> 00:08:08,770 مطمئنی اونا آندریانی نیستن ؟ 165 00:08:09,310 --> 00:08:10,970 خب ، نه بنفشن و نه باله دارن 166 00:08:10,970 --> 00:08:11,940 پس آره ، مطمئنم 167 00:08:11,940 --> 00:08:13,170 اه ، شانس آوردی قبل از اینکه 168 00:08:13,170 --> 00:08:14,470 کاملا شارژ بشه بهت شلیک کردن 169 00:08:14,470 --> 00:08:16,070 اصلا نیاز نیست که بگم ، چه بلایی میتونست سرت بیاره 170 00:08:16,070 --> 00:08:18,370 باید یه راهی واسه ردیابی اون اسلحه ها پیدا کنیم 171 00:08:18,510 --> 00:08:19,910 پس از خودش ذرات موآن فازی ساطع می‌کنه ( موآن : ذره ای شبیه به الکترون ولی با جرمی بیشتر ) 172 00:08:19,910 --> 00:08:22,160 شاید بتونم یه راهی واسه ردیابیش ، پیدا کنم 173 00:08:23,880 --> 00:08:25,130 بهتون هشدار داده شده بود 174 00:08:25,130 --> 00:08:27,720 که بیگانه ها خطرناکن 175 00:08:27,910 --> 00:08:29,770 نیتشون ، خرابکارانس 176 00:08:30,180 --> 00:08:32,680 اونا قدرت هایی دارن که ، ما نمیتونیم در برابرشون مقاومت کنیم 177 00:08:32,680 --> 00:08:35,340 و همینطور ، تکنولوژی هایی که از دنیا های دیگه با خودشون آوردن 178 00:08:35,340 --> 00:08:37,390 داره میوفته دسته بد آدمایی 179 00:08:37,660 --> 00:08:40,010 نباید این اجازه رو ، بهشون بدیم 180 00:08:40,060 --> 00:08:43,150 باید زندانیشون کنیم و سلاح هاشونو ، ازشون بگیریم 181 00:08:43,560 --> 00:08:45,150 شما ، حرفای ما رو گوش نمیدید 182 00:08:45,150 --> 00:08:48,580 ولی ، هرج و مرجی که عفونامه باعثشه ، مجبور به این کارتون میکنه 183 00:08:49,110 --> 00:08:51,880 شما ، جزای این کارتونو با ترس و خون ریزی پس میدین 184 00:08:51,960 --> 00:08:54,260 و التماسمون میکنین ، که نجاتتون بدیم 185 00:08:54,380 --> 00:08:56,430 ما کدمس هستیم 186 00:08:56,780 --> 00:08:59,350 چقدر تصادفی ، کدمس ، فیلم داده بیرون 187 00:08:59,350 --> 00:09:02,000 اونم درست وقتی که یه سری دستشون به سلاح های فضایی افتاده 188 00:09:03,110 --> 00:09:04,750 تصادفی نیست ، این ، کار خود کدمسه 189 00:09:04,750 --> 00:09:06,030 خودش بهشون ، اون اسلحه ها رو داده 190 00:09:06,380 --> 00:09:08,920 یه مورد دیگه از حمله ی آدما با اسلحه ی فضایی ها ، گزارش شده 192 00:09:08,920 --> 00:09:11,480 به بیمارستان کودکان نشنال سیتی ، حمله شده 193 00:09:11,480 --> 00:09:13,000 بقیه ی شماها رو نمیدونم 194 00:09:13,240 --> 00:09:14,960 ولی واقعا احساس امنیت بیشتری میکردم 195 00:09:14,960 --> 00:09:17,580 ... اگه یکی از اون اسلحه های ابر قدرتی 196 00:09:17,580 --> 00:09:19,510 رو واسه دفاع از خودم داشتم - ! این که راه حل نیست - 197 00:09:19,630 --> 00:09:20,690 خب ، پس چیه ؟ 198 00:09:21,090 --> 00:09:22,520 ... آدم بدا دارن همه جا رو 199 00:09:22,520 --> 00:09:24,300 با اون اسلحه های خطرناکشون ، دور میزنن 200 00:09:25,010 --> 00:09:27,280 فکر میکنم دیگه وقتشه که آدم خوبا هم واسه خودشون اسلحه داشته باشن 201 00:09:27,280 --> 00:09:29,780 اسلحه های فضایی ، خطرناکن ، مهم نیست کی داره ازشون استفاده میکنه 202 00:09:29,780 --> 00:09:32,240 متمم دوم قانون اساسی ، بهمون اجازه ی حمل سلاح رو میده 203 00:09:32,360 --> 00:09:33,690 حتی اگه اسلحه ی اشعه ی ایکس باشه 204 00:09:33,690 --> 00:09:35,350 این دقیقا چیزیه که کدمس میخواد 205 00:09:35,350 --> 00:09:37,080 اونا کسایی هستن که ، اون سلاح ها رو آوردن بیرون 206 00:09:37,080 --> 00:09:38,460 اونا میخوان که ماها از هم بترسیم 207 00:09:38,460 --> 00:09:40,470 که دیگه بهم اعتماد نداشته باشیم 208 00:09:40,470 --> 00:09:42,310 خب ، تو از کجا میدونی که کدمس چی میخواد ؟ 209 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 من ... من میدونم دیگه 210 00:09:44,880 --> 00:09:46,550 خیلخب ، بچه ها ، دیگه بسته 211 00:09:46,680 --> 00:09:47,990 همه وظایفمون رو میدونیم 212 00:09:48,030 --> 00:09:49,870 یه مجله داریم که باید جمعش کنیم ، پس بیاین با هم انجامش بدیم 213 00:09:51,990 --> 00:09:53,550 جیمز ، نمیدونم چیکار کنم 214 00:09:53,560 --> 00:09:56,230 اسلحه های آندریانی ، بمب های مذاب فایثری 215 00:09:56,240 --> 00:09:58,420 ... همشون ، خیلی پیشرفته تر از 216 00:09:58,450 --> 00:10:00,400 سلاح هایی هستن که تو کریپتون داشتیم 217 00:10:00,770 --> 00:10:02,160 کدمس واسش مهم نیست که کیا آسیب میبینن 218 00:10:02,160 --> 00:10:05,010 تا وقتی که همه ی فضایی ها رو بدنام کنه 219 00:10:05,010 --> 00:10:07,510 آره ، ولی مطمئنم که تو و ( ب.ع.غ ) یه راه حلی واسش پیدا میکنین 220 00:10:08,190 --> 00:10:10,240 صدات زیادی شبیه شکست خورده ها یا هرچیز دیگه ای ، بودا 221 00:10:10,760 --> 00:10:11,740 ... متاسفم ، فقط 222 00:10:11,740 --> 00:10:13,320 فقط حس میکنم ، کار زیادی ازم بر نمیاد 223 00:10:13,320 --> 00:10:14,480 اونم پشت میز کت 224 00:10:14,480 --> 00:10:15,570 اتفاقا خیلی زیادم کمک کردی 225 00:10:16,030 --> 00:10:17,970 حتی نتونستم دوربین بابام رو سالم نگه دارم 226 00:10:18,230 --> 00:10:20,600 اه ، اه ... مشکلی نیست 227 00:10:20,620 --> 00:10:22,090 داری میشی ، خانوم گرنت ؟ 228 00:10:22,090 --> 00:10:23,730 به اون دختره چقدر کار دادی ؟ 229 00:10:23,730 --> 00:10:25,110 هیچ کاری بهش ندادم 230 00:10:25,440 --> 00:10:28,320 اوا ... هی هی ، بزار کمکت کنم 231 00:10:28,320 --> 00:10:29,780 اوه ، خیلی ممنونم کارا 232 00:10:29,780 --> 00:10:30,860 ... و اونا گزارش های 233 00:10:30,860 --> 00:10:32,290 سه ماهه ای هستش که ، قرار بود مایک ، بهشون رسیدگی کنه 234 00:10:32,290 --> 00:10:34,180 اوه ، مایک ، خیلی آدم خوبیه 235 00:10:34,180 --> 00:10:36,610 واقعا داره تلاشش رو میکنه که کارا رو درست انجام بده ، و خب امروزم ، روز اولشه دیگه 236 00:10:36,610 --> 00:10:39,820 خب منم خواستم بهش کمک کنم ، آخه خیلییی خوبههه 237 00:10:40,290 --> 00:10:42,460 خودت حلش میکنی یا خودم حلش کنم ؟ - اوه ، خودم حلش میکنم - 238 00:10:43,890 --> 00:10:44,660 داری چیکار میکنی ؟ 239 00:10:45,860 --> 00:10:47,760 دارم از این آبنبات کشیا میخورم ، خیلیی خوببننن 240 00:10:47,760 --> 00:10:49,150 مثل یه شادی کامله اصلا 241 00:10:49,160 --> 00:10:53,280 نه ، مون-ال ، واسه خوردن آبنبات ، زمان و مکان خاصی هستش 242 00:10:53,330 --> 00:10:54,900 !آره ، خب ، زمان و مکانش ، الان و همینجاست 243 00:10:54,900 --> 00:10:57,990 نه ... نه ، اینجا محل کارته 244 00:10:59,100 --> 00:11:01,110 پس وقتی جیمز بهت یه کاری میده 245 00:11:01,550 --> 00:11:04,320 !باید خودت تمومش کنی ، نه خانوم تس‌ماخر 246 00:11:04,390 --> 00:11:05,690 اون فقط خواست بهم لطف کنه 247 00:11:05,870 --> 00:11:07,340 ... تو دکسام ، وقتی یه خانوم به یه آقا میخواد یه لطفی بکنه 248 00:11:07,340 --> 00:11:09,820 هر طور که شده باهاش کنار میای 249 00:11:10,190 --> 00:11:12,430 فعلا که تو دکسام نیستیم ، باتشکر از رائو 250 00:11:14,080 --> 00:11:18,610 ببین ... همه چی خوبه ، همه چی عالیهههه 251 00:11:18,780 --> 00:11:19,560 کارا 252 00:11:20,640 --> 00:11:21,500 لنا 253 00:11:22,300 --> 00:11:26,310 اومدی کتکو رو ببینی ؟ - نه ، در واقع اومدم که تو رو ببینم - 254 00:11:26,320 --> 00:11:27,890 خدایی ؟ - آره خب - 255 00:11:27,960 --> 00:11:30,230 ال کورپ ، یه مهمونی داره ، همین آخر هفته 256 00:11:30,230 --> 00:11:32,820 یه مهمونی واسه جمع آوری کمک ، برای بیمارستان کودکان 257 00:11:32,820 --> 00:11:35,230 بعد از اون حمله ای که به ساختمون جدیدشون شد 258 00:11:36,390 --> 00:11:37,820 امیدوار بودم که ، تو هم بتونی بیای 259 00:11:37,860 --> 00:11:41,080 واقعا جمع آوری کمک ، شبیه یه مهمونیه ؟ - ... نه ، نه - 260 00:11:41,900 --> 00:11:44,930 واقعیتش تو تنها دوستم ، تو نشنال سیتی هستی 261 00:11:44,960 --> 00:11:47,860 خب بیشتر مردم ، نزدیک یه لوثر 3 متری نمیشن 262 00:11:49,230 --> 00:11:50,730 خیلی واسم ارزش داره ، اومدنت 263 00:11:50,730 --> 00:11:52,540 البته که میام ، واسم افتخاره 264 00:11:54,230 --> 00:11:57,360 من عاشق مهمونی هستم ، میشه منم بیام ؟ - ! نه - 265 00:11:58,500 --> 00:12:00,440 اوه ، البته که دوستتم میتونه بیاد 266 00:12:01,550 --> 00:12:03,320 اسمتون چیه ؟ - مایک - 267 00:12:03,860 --> 00:12:06,870 از کارآموزا - خب ، مایک ، از کارورزا - 268 00:12:07,510 --> 00:12:10,020 یه لباس خوب بپوش و بیا 269 00:12:11,140 --> 00:12:12,000 خداحافظ 270 00:12:13,540 --> 00:12:15,590 ! داریم میریم مهمونی 271 00:12:17,460 --> 00:12:18,270 ! آره 272 00:12:19,280 --> 00:12:21,860 خیلخب ، چون اسلحه ی فوتونیمون ، قدرتشو از برق میگیره 273 00:12:21,860 --> 00:12:25,190 بعد از برخوردش با لباس سوپرگرل ، یه اثری ازش باقی مونده 274 00:12:25,190 --> 00:12:28,310 پس ، شاید بتونیم یه الگوریتم ردیابی ، واسش درست کنیم 275 00:12:28,920 --> 00:12:29,860 سلام ؟؟ 276 00:12:30,480 --> 00:12:32,050 از زمین به مامور دنورز 277 00:12:32,300 --> 00:12:34,440 شرمنده ، دارم گوش میدم - نه گوش نمیدی - 278 00:12:34,470 --> 00:12:36,070 چت شده ؟؟ 279 00:12:37,370 --> 00:12:39,560 مگی یه بیلیارباز داغونه 280 00:12:39,570 --> 00:12:42,100 منظورم اینه که ، حتی گذاشتم ببره ، ولی نتونست 281 00:12:42,170 --> 00:12:45,030 مگی ؟ از پلیس نشنال سیتی ؟ 282 00:12:45,030 --> 00:12:46,820 آره ، میدونی یه جورایی حالش گرفته س الان 283 00:12:46,820 --> 00:12:48,780 دوست دخترش ، باهاش بهم زده 284 00:12:48,780 --> 00:12:50,690 اوه ، اینکه خیلی بده - آره - 285 00:12:51,150 --> 00:12:54,460 نمیدونم ، احساس میکنم ، اخیرا زیاد شبیه مگی همیشگی نبوده 286 00:12:54,460 --> 00:12:56,900 میدونی ؟ معمولا دختر سرسختیه 287 00:12:56,900 --> 00:12:59,280 اما الان ، خیلی شکننده ، به نظر میاد 288 00:12:59,560 --> 00:13:00,870 فقط دوست داشتم ، میتونستم بهش کمک کنم 289 00:13:00,870 --> 00:13:03,240 آره خب ، سعی میکنم تو روابط دیگران دور بمونم 290 00:13:04,340 --> 00:13:06,750 همونطوری که از روابط کارا ، دور موندی دیگه ؟ 291 00:13:06,750 --> 00:13:09,320 دیگه جاده خاکی نزنا ، اون فرق داشت ، من خودم با کارا رابطه داشتمااا 292 00:13:09,320 --> 00:13:11,730 اصلا هم تابلو نیستا که ، تو نخ این مگیه هستیااا 294 00:13:15,590 --> 00:13:16,690 یه حمله ی دیگه داره انجام میشه 295 00:13:16,690 --> 00:13:18,430 توی پارک ، خیابان جفرسون 296 00:13:18,580 --> 00:13:19,750 تکنولوژی فضایی ها - بریم بفهمیم - 297 00:13:19,750 --> 00:13:21,820 مطمئنم یکی داره بصورت زنده پخشش میکنه 298 00:13:22,840 --> 00:13:25,390 ... ووها ، آرهه ، گفتم که 299 00:13:27,600 --> 00:13:29,460 کارا ، دارن یه حمله ی دیگه میکنن 300 00:13:34,370 --> 00:13:35,340 وای خدای من 301 00:13:40,870 --> 00:13:41,920 موفق شدی بیای 302 00:14:29,040 --> 00:14:31,990 !داری بی دقتی میکنیا ، آقای معدنچی تنبل 303 00:14:32,230 --> 00:14:34,400 بی دقتیت هم باعث میشه که گیر بیوفتی 304 00:14:34,400 --> 00:14:36,100 نه با اون اسلحه ای که تو بهمون دادی 305 00:14:36,100 --> 00:14:37,520 چیزی نمیتونه جلومونو بگیره 306 00:14:37,710 --> 00:14:39,900 سوپرگرل میتونه ، اگه بهش شانسشو بدی 307 00:14:39,900 --> 00:14:41,840 اهدافت خیلی قوی هستن 308 00:14:42,290 --> 00:14:43,600 شاید باید کوچیکتر فکر کنی 309 00:14:43,600 --> 00:14:45,200 هیچوقت ، کوچیک فکر نمیکنم 310 00:14:45,200 --> 00:14:46,770 از الان به بعد ، همه چی بزرگه 311 00:14:46,770 --> 00:14:49,230 حسابای بانکیه بزرگ ، قایق بزرگ ، پول بزرگ 312 00:14:49,230 --> 00:14:51,590 هیچ علاقه ای به ثروتمند کردنت ندارم 313 00:14:52,010 --> 00:14:53,990 من میخوام افکار مردم رو عوض کنم 314 00:14:53,990 --> 00:14:55,430 با استفاده از این اسلحه ها 315 00:14:55,430 --> 00:14:57,030 میتونم ترس بی پایانی رو بهشون القاء کنم 316 00:14:57,030 --> 00:14:59,210 میتونم دنیا رو واسه رهبری خودمون آماده کنم 317 00:14:59,350 --> 00:15:01,630 پس اینطوریاس ، میخوای به دنیا حکومت کنی؟ 318 00:15:01,640 --> 00:15:04,090 نه ، میخوام نجاتش بدم 319 00:15:04,100 --> 00:15:06,290 خانوم ، میتونم یه وقفه ای تو سیاست هاتون بندازم 320 00:15:06,390 --> 00:15:08,810 ولی اگه خیلی نگرانی که درست پیش نره 321 00:15:09,340 --> 00:15:12,160 چرا یه اسلحه بهمون نمیدی که ، باهاش سوپرگرل رو داغون کنیم ؟ 322 00:15:12,810 --> 00:15:13,780 یه چیز بزرگتر ؟ 323 00:15:27,270 --> 00:15:28,610 با دقت ازش استفاده کن 324 00:15:34,620 --> 00:15:35,530 میدونی ، اونا یه چیزی رو تو آکادمی بهم یاد ندادن 325 00:15:35,530 --> 00:15:37,860 !اونم کار کردن با اسلحه ی ضدجاذبه س 326 00:15:38,070 --> 00:15:39,220 درحال بررسی ، باقیمانده ی حرارتشیم 327 00:15:39,220 --> 00:15:41,840 که ببینیم از چه قطعاتی ساخته شدن 328 00:15:41,840 --> 00:15:44,630 که بتونیم باهاشون مقابله کنیم - خنثی شون کنیم - 329 00:15:46,280 --> 00:15:48,500 حالت چطوره ؟ بهتری ؟ 330 00:15:48,660 --> 00:15:51,690 در حال حاضر ، حس میکنم یکی بدجور زده تو صورتم 331 00:15:52,510 --> 00:15:56,670 خب ، بعد از اینکه نوشتن گزارشت تموم شد ، دوست داری بریم یه جایی ؟ 332 00:15:56,960 --> 00:15:58,780 ... یه بار عالی ، میشناسم که 333 00:15:58,780 --> 00:16:02,050 یا اون رستوران تازه هه که تاپاس داره ( تاپاس : نوعی ظرف اسپانیایی ) 334 00:16:02,050 --> 00:16:03,950 میدونی ، زیاد حس اینکارا رو ندارم 335 00:16:04,110 --> 00:16:05,590 بیخیال دیگه ، باید باهام بیای بیرون 336 00:16:05,590 --> 00:16:09,790 میریم خوش میگذرونیم و جشن مجردی میگیریم 337 00:16:09,790 --> 00:16:12,760 واقعا حوصله جشن گرفتن ، واسه ترد شدن ندارم 338 00:16:13,200 --> 00:16:16,300 مگی ، منظورم این نبود به خدا - منظورت چی بود پس ؟ - 339 00:16:16,550 --> 00:16:19,010 فقط فکر کردم که ، بریم و یکم خوش بگذرونیم 340 00:16:19,310 --> 00:16:21,100 همدیگه رو همراهی کنیم 341 00:16:22,130 --> 00:16:23,850 من و تو ؟ - آره - 342 00:16:23,850 --> 00:16:26,070 چرا ؟ چرا ؟ مگه چه مشکلی داره ؟ 343 00:16:26,780 --> 00:16:29,220 هیچی ... فقط ، فکر کنم درست ، نشناختمت 344 00:16:29,220 --> 00:16:30,220 منظورت چیه ؟ 345 00:16:30,960 --> 00:16:33,490 ! نمیدونستم که از دخترا خوشت میاد 346 00:16:34,240 --> 00:16:36,600 نه اینطور نیست - پس اشتباه کردم - 347 00:16:36,600 --> 00:16:38,200 نه ، نمیخواستم توهین کنم ، مگی 348 00:16:38,200 --> 00:16:39,780 نه ، متوجه شدم ، تو همجنس‌باز نیستی 349 00:16:40,110 --> 00:16:41,080 درسته 350 00:16:41,490 --> 00:16:43,870 ...متعجب میشی ، اگه بدونی من چندتا دختر همجنس‌باز رو میشناسم 351 00:16:45,990 --> 00:16:47,830 شرمنده، فکر کردم منظور خاصی داری 352 00:16:47,840 --> 00:16:49,640 ...نه، فقط می‌خواستم 353 00:16:50,560 --> 00:16:53,210 اگه پیشرفتی داشتیم بهت خبر میدم 354 00:16:58,000 --> 00:16:58,860 چی شده؟ 355 00:16:59,690 --> 00:17:01,250 هی، اخبار رو دیدی؟ 356 00:17:01,410 --> 00:17:05,250 حالا 63 درصد مردم از لغو قانون عفو فضایی‌ها حمایت می‌کنن 357 00:17:05,250 --> 00:17:06,960 و این تازه بعد از مقاله‌ای‌ـه که من راجع به کدمس منتشر کردم 358 00:17:06,960 --> 00:17:09,270 و بقیه‌ی گروه‌های تروریستی هم دارن از رسانه‌های اجتماعی استفاده می‌کنن 359 00:17:09,270 --> 00:17:11,740 آره، اسنپر ازم می‌خواد درموردش یه مقاله بی‌طرف بنویسم 360 00:17:11,750 --> 00:17:13,370 نمی‌دونم چطور باید بی‌طرف باشم 361 00:17:13,370 --> 00:17:15,270 وقتی می‌دونم قصدشون چیه 362 00:17:16,230 --> 00:17:18,880 مون-ال رو دیدی؟ منظورم مایکه 363 00:17:18,880 --> 00:17:22,630 دو ساعت پیش ازش خواستم اینا رو ببره پایین 364 00:17:25,340 --> 00:17:27,570 مایک، محافظت‌کننده داری؟ 365 00:17:27,570 --> 00:17:29,500 منظورت، مثل یه شمشیرـه!؟ 366 00:17:29,810 --> 00:17:33,240 !وای، خدا، از تو گوش من برید بیرون 367 00:17:41,600 --> 00:17:42,680 شما دوتا دارید چیکار می‌کنید؟ 368 00:17:44,220 --> 00:17:45,290 یعنی، می‌دونم دارید چیکار می‌کنید 369 00:17:45,290 --> 00:17:46,890 !فقط تمومش کنید 370 00:17:47,670 --> 00:17:50,400 کارا، این اون طوری نیست که به نظر میاد 371 00:17:50,400 --> 00:17:51,640 این کار شما 372 00:17:51,740 --> 00:17:53,130 !دقیقا تعریف همونیه که به نظر میاد 373 00:17:53,130 --> 00:17:54,320 فقط برو ، ایو 374 00:17:56,880 --> 00:17:59,390 فکر کنم بیشتر از چیزی که فکرشو می‌کردم روی زمین قدرت دارم 375 00:18:00,030 --> 00:18:03,090 فکر می‌کنی بتونم کاری کنم هر زنی بلافاصله عاشقم بشه؟ 376 00:18:03,090 --> 00:18:04,110 نه، نمی‌تونی 377 00:18:04,180 --> 00:18:05,590 داشتی چه فکری می‌کردی؟ 378 00:18:05,870 --> 00:18:07,250 اینکه 35 سال بود سکس نکرده بودم 379 00:18:07,250 --> 00:18:09,230 این کارو نمی‌تونی اینجا بکنی - مطمئنی!؟ - 380 00:18:09,230 --> 00:18:10,950 چون داشتم سریال‌هایی راجع به دکترها نگاه می‌کردم 381 00:18:10,950 --> 00:18:11,810 و مطمئنم عیبی نداره 382 00:18:11,810 --> 00:18:15,580 نه! من دارم سعی میکنم کمکت کنم جا بیوفتی 383 00:18:15,580 --> 00:18:17,300 و تو مدام گند می‌زنی 384 00:18:17,850 --> 00:18:21,110 باشه، ببین من خیلی سخت دارم تلاش می‌کنم که مایک باشم، باشه؟ 385 00:18:21,120 --> 00:18:23,100 ولی اونطور که فکر می‌کنی راحت نیست کارا 386 00:18:23,100 --> 00:18:24,050 و تو گفتی کارای خودت رو بکن 387 00:18:24,050 --> 00:18:27,390 خب، اینجا کارایی که خودت می‌خوای نمی‌کنی کارایی که من میگم می‌کنی 388 00:18:28,010 --> 00:18:30,480 خب، اگه نخوام کاری که تو میگی بکنم؟ 389 00:18:30,480 --> 00:18:31,980 پس یه مربی دیگه پیدا کن 390 00:18:35,400 --> 00:18:39,570 شما بهمون التماس می‌کنید که نجات‌تون بدیم ما کدمس هستیم 391 00:18:39,570 --> 00:18:41,550 !شما چلاق هستید 370 00:18:42,700 --> 00:18:45,310 !وای، خدا 371 00:18:45,470 --> 00:18:47,350 .تو که بقیه رو خفت نمی‌کردی 372 00:18:47,730 --> 00:18:48,530 شرمنده 373 00:18:49,180 --> 00:18:51,740 داری دنبال کارا می‌گردی؟ - .نه. داشتم دنبال تو می‌گشتم - 374 00:18:52,450 --> 00:18:53,580 واقعا؟ 375 00:18:53,580 --> 00:18:55,430 ... یکمی وقت آزاد داشتم و 376 00:18:56,150 --> 00:18:57,620 یه جورایی دلم برای اون موقعی که کت-کو بودی تنگ شده، رفیق 377 00:18:57,620 --> 00:19:00,570 .ممنونم ولی گفتن این حرف برای تو یه جورایی عجیبه 378 00:19:00,570 --> 00:19:03,440 وایستا، وایستا، مشکلی برای کامپیوترت پیش اومده؟ - نه - 379 00:19:04,510 --> 00:19:05,430 خب، آخرین اتفاقاتی که اینجا افتادن چی بوده؟ 380 00:19:05,430 --> 00:19:08,030 شما سرنخی از اون گروه دارید 381 00:19:08,030 --> 00:19:09,210 و جایی که ممکن هدف بعدی‌شون باشه؟ 382 00:19:09,210 --> 00:19:11,620 ،پردازنده‌ی مرکزی ب.ع.غ همه‌ی داده‌ها رو به هم ارتباط میده 383 00:19:11,620 --> 00:19:14,060 .و اهداف احتمالی رو پیدا می‌کنه 384 00:19:14,190 --> 00:19:15,350 دقیقا چطور کار می‌کنه؟ 385 00:19:16,240 --> 00:19:21,080 خب، برای مثال، پلیس یه گزارش دریافت می‌کنه 386 00:19:21,080 --> 00:19:23,000 از یه ون مشکوک که 387 00:19:23,010 --> 00:19:25,660 .داره از بانک فدرال در خیابان «بیردول» فرار می‌کنه 388 00:19:25,660 --> 00:19:27,760 بعدش ما سرنخ رو بررسی می‌کنیم تا .ببینیم به درد بخور هست یا نه 389 00:19:28,620 --> 00:19:30,380 و ... به درد بخور هست؟ 390 00:19:30,860 --> 00:19:33,270 .خب، این؟ نه، یعنی، نمی‌دونم. فکر نکنم 391 00:19:33,270 --> 00:19:34,710 ما مامورانی رو 392 00:19:34,710 --> 00:19:37,680 .برای مراقبت از اهداف محتمل‌تر داریم 393 00:19:37,790 --> 00:19:40,090 پس بانک فدرال، به جایی نمی‌رسه؟ 394 00:19:40,090 --> 00:19:41,980 .آره... فعلا که اینطوره 395 00:19:45,140 --> 00:19:45,940 خیلی‌خب 396 00:19:46,390 --> 00:19:49,690 .من برمی‌گردم سرکار. خوشحال شدم دیدمت، رفیق 397 00:19:50,510 --> 00:19:51,650 .آره، باشه 398 00:20:38,020 --> 00:20:40,270 چرا این شهر اینقدر قهرمان داره؟ 399 00:20:49,910 --> 00:20:50,800 .خوش بگذره 400 00:20:55,260 --> 00:20:57,370 !همه برن بیرون! همه برن بیرون 401 00:21:00,890 --> 00:21:03,340 !بدو! برید بیرون! حرکت کنید 402 00:21:04,970 --> 00:21:06,300 !برو برو برو 403 00:21:28,780 --> 00:21:32,130 .فکر می‌کردم دوره‌ی سوتین مردانه توی سال 1800 تموم شده 404 00:21:33,070 --> 00:21:35,760 نه، فقط دیشب داشتم بسکتبال بازی می‌کردم 405 00:21:35,760 --> 00:21:37,380 .و چندتا از دنده‌هام کبود شدن 406 00:21:37,910 --> 00:21:39,580 .دروغگوی افتضاحی هستی، اولسن 407 00:21:40,070 --> 00:21:41,950 من فیلم‌های دوربین مدار بسته‌ی بانک فدرال 408 00:21:41,950 --> 00:21:44,100 .که دیشب بهش حمله شد رو هک کردم 409 00:21:44,100 --> 00:21:47,780 .همونجایی که دیروز درموردش بهت گفتم 410 00:21:51,070 --> 00:21:52,710 راستی، تغییر قیافه‌ی عالی‌ای بود 411 00:21:54,250 --> 00:21:56,170 چه فکری کرده بودی؟ - تو متوجه نمیشی - 412 00:21:56,230 --> 00:21:57,410 .خب، پس روشنم کن 413 00:21:57,410 --> 00:21:59,640 چون همه‌ی چیزی که من اینجا می‌بینم 414 00:21:59,640 --> 00:22:02,780 .یه چماق بیسبال و یه ماسک اسکی و یه آرزوی مرگه 415 00:22:06,070 --> 00:22:08,470 .در طول همه‌ی زندگیم یه شخص وابسته بودم 416 00:22:09,950 --> 00:22:12,040 من پشت دوربینم قایم می‌شدم 417 00:22:12,140 --> 00:22:14,320 ،درحالی که بهترین دوستانم شنل می‌پوشیدن 418 00:22:14,450 --> 00:22:16,190 .و اونا قهرمان هستن و مردم رو نجات میدن 419 00:22:16,190 --> 00:22:18,450 .و من هم می‌خوام یه کار خوب برای دنیا بکنم 420 00:22:19,520 --> 00:22:21,460 .و حس می‌کنم همین الانش هم به قدر کافی صبر کردم 421 00:22:22,700 --> 00:22:23,470 ،وین 422 00:22:24,100 --> 00:22:26,720 .تو کاری که باید بکنی رو در ب.ع.غ پیدا کردی 423 00:22:28,020 --> 00:22:29,330 .من نکردم، اینجا نیست 424 00:22:31,610 --> 00:22:33,340 .ولی حس می‌کنم این همونه 425 00:22:33,370 --> 00:22:36,450 ،دلم نمی‌خواد به رخت بکشم رفیق .ولی تو قدرت خارق‌العاده نداری 426 00:22:36,450 --> 00:22:38,440 .می‌دونم، ولی می‌تونم اینکارو انجام بدم 427 00:22:40,870 --> 00:22:42,040 .ما می‌تونیم انجامش بدیم 428 00:22:42,480 --> 00:22:44,730 چی گفتی ... «ما»؟ - بله، ما - 429 00:22:44,810 --> 00:22:46,150 .منظورم اینه که، من کمربند سیاه دارم 430 00:22:47,190 --> 00:22:49,340 .و حق با توـه. من قدرتی ندارم 431 00:22:50,280 --> 00:22:52,870 .ولی تو... تو می‌تونی یه لباس برام بسازی 432 00:22:53,020 --> 00:22:53,970 می‌تونی برام یه اسلحه بسازی 433 00:22:53,970 --> 00:22:56,290 .و باهم دیگه می‌تونیم کارو راحت‌تر کنیم. یالا 434 00:22:58,850 --> 00:23:00,660 .نه، نه، نه! نمی‌تونم اینکارو بکنم 435 00:23:00,670 --> 00:23:02,940 تو به کارا کمک کردی - یه فرقی هست، متوجهی؟ - 436 00:23:02,940 --> 00:23:05,620 .اون می‌تونه پرواز کنه. تو فقط قدت بلندـه 437 00:23:08,610 --> 00:23:11,620 ...می‌دونی، اینکه خراب شدن دوربین پدرم رو تماشا کردم 438 00:23:12,490 --> 00:23:13,850 .منو یاد یه چیزی انداخت 439 00:23:15,600 --> 00:23:17,930 .اون جونش رو برای حفاظت از کشورش داد 440 00:23:20,540 --> 00:23:22,750 .و اگه من اینکارو بکنم، می‌تونم باعث افتخارش شم 441 00:23:23,230 --> 00:23:24,980 .یا هم که ممکنه عاقبتت مثل اون بشه 442 00:23:29,160 --> 00:23:30,600 وین؟ - چیه؟ - 443 00:23:32,040 --> 00:23:34,280 من قراره همون آدم دیوونه باشم 444 00:23:35,120 --> 00:23:36,870 ،با چماق بیسبال و ماسک اسکی 445 00:23:37,730 --> 00:23:38,950 .با تو یا بدون تو 446 00:23:40,080 --> 00:23:42,110 جیمز، افرادی مثل ما 447 00:23:43,330 --> 00:23:48,040 .ما اینجاییم که به مردم اطلاعات بدیم 448 00:23:48,410 --> 00:23:50,690 .درسته؟ که با دانش بجنگیم 449 00:23:50,690 --> 00:23:53,110 انجام اینکار هیچ شرم و خجالتی نداره، رفیق 450 00:23:53,850 --> 00:23:56,290 .باید دقیق به این کارت فکر کنی 451 00:23:59,060 --> 00:24:00,620 .خودت رو به کشتن میدی 452 00:24:07,450 --> 00:24:08,070 یه دونات؟ 453 00:24:08,070 --> 00:24:10,770 تو هیچ وقت وسط روز شکر نمی‌خوری. مشکل چیه؟ 454 00:24:10,770 --> 00:24:12,720 .درمورد یه چیزی حس سردرگمی دارم 455 00:24:13,120 --> 00:24:16,030 الان قدم‌هایی که برداشتی به طرز عجیبی حالت رقص داشتن. حالت خوبه؟ 456 00:24:16,140 --> 00:24:17,500 از کجا شروع کنم؟ 457 00:24:18,870 --> 00:24:20,740 .امروز چیزی نمونده بود «مارک» اخراج بشه 458 00:24:20,920 --> 00:24:23,630 کی؟ - .مارک... مایک . مون-ال - 459 00:24:24,080 --> 00:24:27,050 .اون اصلا شغلش رو جدی نمی‌گیره 460 00:24:27,160 --> 00:24:30,010 واقعا انگار طوریه که تابحال یه روز هم توی عمرش کار نکرده 461 00:24:30,010 --> 00:24:31,380 .خب، اون یه سیاره‌ی دیگه است 462 00:24:31,380 --> 00:24:32,660 ،من هم از یه سیاره‌ی دیگه هستم 463 00:24:32,660 --> 00:24:34,400 و وقتی اولین بار رسیدم اینجا 464 00:24:34,400 --> 00:24:36,490 .مجبور بودم با مسخرگی پایه‌ی هفتم کنار بیام 465 00:24:36,580 --> 00:24:40,120 .من کمکش کردم یه هویت جدید پیدا کنه 466 00:24:40,190 --> 00:24:43,250 .کمکش کردم که یه کارآموز بشه 467 00:24:43,530 --> 00:24:47,100 حتی یه جفت عینک براش گرفتم تا تغییر قیافه بده 468 00:24:47,100 --> 00:24:48,810 تا اگه یه موقعی خواست شنل بپوشه 469 00:24:48,810 --> 00:24:50,320 .و مثل من به مردم کمک کنه 470 00:24:50,320 --> 00:24:54,940 اون هر چیزی که نیاز داره رو در اختیار .داره، ولی با اینحال، بازم مصیبت‌ـه 471 00:24:54,940 --> 00:24:56,030 .خب، مشکل همینه 472 00:24:56,030 --> 00:24:57,790 چی، عینک؟ می‌تونم اون رو برگردونم 473 00:24:57,790 --> 00:24:59,720 .ولی فکر نمی‌کنم تفاوتی ایجاد کنه 474 00:25:01,300 --> 00:25:02,180 .بشین 475 00:25:04,100 --> 00:25:06,280 ،وقتی که بار اول اومدی خونه‌مون 476 00:25:06,620 --> 00:25:08,970 . "فکر می‌کردم، "چه عجب، خواهر دار شدم 477 00:25:08,970 --> 00:25:11,060 یه خواهر فضایی - دیگه بهتر - 478 00:25:11,360 --> 00:25:13,960 .ولی هنوزم می‌خواستم که عین من باشی 479 00:25:14,000 --> 00:25:15,600 .تا هرکاری که من کردم بکنی 480 00:25:15,610 --> 00:25:18,130 واسه همین بردمت نمایشگاه‌های علمی 481 00:25:18,130 --> 00:25:19,460 .اونا خیلی خسته‌کننده بودن 482 00:25:19,460 --> 00:25:20,770 .مجبورت کردم فیلمای ترسناک ببینی 483 00:25:20,770 --> 00:25:23,870 چرا با فیلمای کمدی عاشقانه‌ی قدیمی مشکل داری؟؟ 484 00:25:23,870 --> 00:25:26,030 .مجبورت کردم به موسیقی‌ای گوش بدی که خودم خوشم میومد 485 00:25:26,080 --> 00:25:28,200 .آره، اون سبک «پانک راک»ـت خیلی عجیب بود 486 00:25:28,210 --> 00:25:31,240 .ولی در نهایت، دیگه ولش کردم 487 00:25:31,510 --> 00:25:33,950 ،گذاشتم کارهایی که خودت می‌خوای بکنی ،سرگرمی‌های مخصوص خودت رو پیدا کنی 488 00:25:33,950 --> 00:25:36,170 .به موسیقی عجیب خودت گوش کنی 489 00:25:36,650 --> 00:25:38,920 !اصلا هم عجیب نیست ،NSync»ـه» اولا که اسمش (نام یک گروه موسیقی) 490 00:25:38,930 --> 00:25:40,660 .ثانیاً، اونا همه‌شون بی‌نظیر هستن 491 00:25:41,380 --> 00:25:45,100 .مون-ال مثل تو نیست. درست مثل تو که شبیه من نیستی 492 00:25:45,190 --> 00:25:48,380 .پس چیزی که برای تو جواب میده، شاید برای اون جواب نده 493 00:25:48,740 --> 00:25:53,590 .می‌دونی، مردم باید بفهمن که چی باهاشون سازگارـه 494 00:25:53,910 --> 00:25:55,770 .بدونن که شخصیت داخلی‌شون چیه 495 00:25:56,890 --> 00:25:58,150 .چی باید باشن 496 00:26:00,350 --> 00:26:02,040 پس داری میگی، اون شغل 497 00:26:02,040 --> 00:26:04,780 ژاکت و عینک، یکمی براش زیادی بودن؟ 498 00:26:04,930 --> 00:26:07,460 .همه که نمی‌تونن مثل تو عمل کنن 499 00:26:10,450 --> 00:26:12,970 وای، خدا. تو اومده بودی اینجا که راجع به یه چیزی باهام حرف بزنی 500 00:26:12,970 --> 00:26:14,640 .ولی من مدام حرف می‌زنم 501 00:26:14,640 --> 00:26:16,300 متاسفم. چی شده؟ مشکل چیه؟ 502 00:26:21,260 --> 00:26:22,100 ...من 503 00:26:25,130 --> 00:26:27,730 اون اینجا چیکار میکنه؟ - کی؟ - 504 00:26:31,490 --> 00:26:34,150 لینا، سلام. بیا داخل 505 00:26:34,150 --> 00:26:36,600 ....ببخشید که هی رو سرت هوار میشم 506 00:26:37,800 --> 00:26:39,330 .سلام. تو رو می‌شناسم 507 00:26:39,810 --> 00:26:40,920 .تو جونم رو نجات دادی 508 00:26:41,450 --> 00:26:43,480 FBI مامور ویژه الکس دنورر، از 509 00:26:43,480 --> 00:26:44,640 .اون خواهرمه 510 00:26:45,580 --> 00:26:47,110 .شهر کوچیک‌تر از اونیه که فکرشو می‌کردم 511 00:26:48,110 --> 00:26:50,090 ...خب، راستش، شاید هر دو تون بتونید کمک کنید 512 00:26:50,380 --> 00:26:51,220 یادت میاد، هفته‌ی قبل 513 00:26:51,220 --> 00:26:52,820 راجع به اون باشگاه مبارزه‌ی مسخره بهت گفتم؟ 514 00:26:53,100 --> 00:26:54,880 .حالا نوبت منه که ازت یه چیزی بخوام 515 00:26:55,060 --> 00:26:56,540 هرچی که بخوای. بگو 516 00:26:56,730 --> 00:26:58,510 .من باید با سوپرگرل حرف بزنم 517 00:27:04,130 --> 00:27:06,180 .کسی جرئت نمی‌کنه منو احضار کنه جایی 518 00:27:06,410 --> 00:27:08,410 .من طبق قرارمون عمل کردم 519 00:27:08,680 --> 00:27:10,830 .مردم از این اسلحه‌ها می‌ترسن 520 00:27:11,120 --> 00:27:12,570 .تو چیزی که می‌خواستی بدست آوردی 521 00:27:12,570 --> 00:27:15,000 حالا چی‌ می‌خوای، آقای ماینر؟ 522 00:27:15,000 --> 00:27:16,270 آخرین هدف 523 00:27:17,370 --> 00:27:19,320 می‌خوای بری سراغ لینا لوثر؟ 524 00:27:19,320 --> 00:27:20,620 .اون قراره یه مهمونی برگزار کنه 525 00:27:20,680 --> 00:27:23,150 ،ثروتمند ترین افراد نشنال‌سیتی اونجا خواهند بود 526 00:27:23,160 --> 00:27:25,490 .بهترین الماس‌ها و طلاهاشون رو با خودشون میارن 527 00:27:25,490 --> 00:27:27,000 .اصل کاری همونه 528 00:27:27,130 --> 00:27:30,160 .همینکه می‌خواستی عموم مردم رو حیرت‌زده کنی که می‌کنی 529 00:27:30,230 --> 00:27:33,080 .لوثرها باهوش و خطرناک هستن 530 00:27:33,950 --> 00:27:35,840 .بهتره علیه‌شون کاری نکنی 531 00:27:36,100 --> 00:27:37,250 .من سوپرگرل رو از پا انداختم 532 00:27:37,250 --> 00:27:39,910 .از یه بچه پولدار لوس نمی‌ترسم 533 00:27:40,910 --> 00:27:42,920 .این اشتباهه که اونو دست کم بگیری 534 00:27:42,920 --> 00:27:44,130 ،اگه می‌خوای به اون مراسم حمله کنی 535 00:27:44,130 --> 00:27:46,030 .با چیزایی که داری اینکارو بکن 536 00:27:48,340 --> 00:27:50,780 .انگیزه‌ی تو کاملا حریصانه است، آقای ماینر 537 00:27:51,060 --> 00:27:53,520 .که مشکلی نداره. کاری هم باهاش ندارم 538 00:27:54,220 --> 00:27:56,700 .انگیزه‌ی من چیزی بسیار شریف ترـه 539 00:27:57,680 --> 00:27:59,370 .من برای بچه‌هام می‌جنگم 540 00:28:00,280 --> 00:28:02,380 .پسرم، دخترم 541 00:28:02,660 --> 00:28:06,290 .زندگی اونا به موفقیت در هدف من بستگی داره 542 00:28:06,670 --> 00:28:09,770 .تا نفوذ فضایی‌ها به زمین رو خاتمه بدم 543 00:28:11,620 --> 00:28:15,010 .دارم سعی می‌کنم جهان رو از آخرالزمان فضایی نجات بدم 544 00:28:15,380 --> 00:28:17,430 واقعا فکر کردی ازت می‌ترسم؟ 545 00:28:20,990 --> 00:28:24,380 .برو سراغ لینا لوثر، و ببین تو چه خطری می‌افتی 546 00:28:26,230 --> 00:28:27,750 .ما به اون مهمونی حمله می‌کنیم 547 00:28:38,550 --> 00:28:39,690 سوپرگرل 548 00:28:40,600 --> 00:28:41,860 می‌خواستی منو ببینی؟ 549 00:28:41,990 --> 00:28:44,360 .آره، ممنون که اومدی 550 00:28:45,320 --> 00:28:47,370 .می‌خواستم تو رو به مهمونیم دعوت کنم 551 00:28:47,570 --> 00:28:50,450 .کارا دنورز بهم گفت که قراره مراسم خیریه برگزار کنی 552 00:28:51,260 --> 00:28:52,240 .نباید اینکارو بکنی 553 00:28:52,250 --> 00:28:54,670 .قطعا این مهمونی هدف اون گروه خواهد بود 554 00:28:54,670 --> 00:28:56,660 .خب، به همین دلیل ازت می‌خوام اونجا باشی که ازش محافظت کنی 555 00:28:56,660 --> 00:28:58,320 با وجود نگهبانی سوپرگرل 556 00:28:58,320 --> 00:29:00,290 .مطمئنم که مهمان‌هام در امان خواهند بود 557 00:29:00,290 --> 00:29:02,280 دلت می‌خواد خطر کنی، درسته؟ 558 00:29:02,800 --> 00:29:05,860 وقتی «کوربن» هم دنبالت بود، حالا هم این. چرا؟ 559 00:29:06,180 --> 00:29:07,730 خب، نمی‌تونم با ترس زندگی کنم 560 00:29:09,130 --> 00:29:11,370 .تو که بیشتر از همه باید اینو درک کنی 561 00:29:12,530 --> 00:29:15,640 بارها و بارها، تو همه چیزت رو به خطر می‌اندازی .تا اجرا شدن عدالت رو ببینی 562 00:29:15,760 --> 00:29:18,240 انقدر سخته که باور کنی منم همین حس رو دارم؟ 563 00:29:19,630 --> 00:29:20,610 تو هم از اونایی هستی که 564 00:29:20,610 --> 00:29:23,030 فکر می‌کنن چیزی تحت عنوان «لوثر خوب» وجود نداره؟ 565 00:29:23,780 --> 00:29:24,870 معتقدم که هر شخصی رو 566 00:29:24,870 --> 00:29:26,210 .باید با اعمال خودت قضاوت کرد 567 00:29:26,210 --> 00:29:27,420 .پس منو با اعمال خودم قضاوت کن 568 00:29:27,420 --> 00:29:31,310 .این مهمونی باید برگزار بشه، و منم ازت می‌خوام کمکم کنی 569 00:29:31,730 --> 00:29:34,440 .گمونم چاره‌ای ندارم - ممنون - 570 00:29:35,710 --> 00:29:38,360 پس من و کارا فردا شب می‌بینیمت؟ - درسته - 571 00:29:38,770 --> 00:29:42,280 .بله، من و کارا هر دو در مهمونی‌تون حاضر خواهیم بود 572 00:29:44,090 --> 00:29:44,990 لعنتی 573 00:29:56,590 --> 00:29:58,100 خیلی‌خب، شناساگر ذرات موآن 574 00:29:58,100 --> 00:30:00,580 .اگه توی 30 متری هر نوع سلاحی وجود داشته باشه بهمون خبر میده 575 00:30:00,580 --> 00:30:01,440 مطمئنی؟ 576 00:30:01,780 --> 00:30:03,140 تابحال هم شده اشتباه کنم؟ 577 00:30:03,420 --> 00:30:05,650 .خیلی‌خب، این دفعه مطمئنم 578 00:30:05,650 --> 00:30:06,360 .دارم لینا رو می‌بینم 579 00:30:06,360 --> 00:30:09,080 !آغاز عملیات.... لینا 580 00:30:10,110 --> 00:30:13,150 .کارا، خیلی خوشحالم که می‌بینمت. خوب شد تونستی بیای 581 00:30:14,560 --> 00:30:15,920 سوپرگرل رو ندیدی؟ 582 00:30:15,950 --> 00:30:18,170 مطمئنم که تو راهه 583 00:30:18,520 --> 00:30:21,230 وای، من خیلی ... این رو ریختم روی شما؟ 584 00:30:21,230 --> 00:30:23,240 کسی نوشابه داره؟ 585 00:30:24,850 --> 00:30:26,960 .سوپرگرل، خوشحالم تونستی بیای 586 00:30:26,960 --> 00:30:28,860 .هنوزم فکر می‌کنم که ممکنه ایده خوبی نباشه 587 00:30:28,860 --> 00:30:31,130 .خب، چرا صبر نمی‌کنیم ببینیم امشب چطور پیش میره 588 00:30:31,130 --> 00:30:32,750 من اطراف رو برای هرگونه فعالیتی بررسی می‌کنم 589 00:30:32,750 --> 00:30:34,860 .و وقتی کوچک‌ترین خطری رخ بده برمی‌گردم 590 00:30:41,800 --> 00:30:44,640 .کارا، تو نرسیدی سوپرگرل رو ببینی - جدی؟ - 591 00:30:45,520 --> 00:30:46,560 .حیف شد 592 00:30:52,000 --> 00:30:55,530 جیمز، تو که برای مبارزه با جرایم اینجا نیستی، مگه نه؟ 593 00:30:55,530 --> 00:30:57,990 .نه، من فقط یه عضو خوش‌هیکل این جمع هستم 594 00:30:57,990 --> 00:31:00,190 .بله، چون هر دومون موافق بودیم که اینکارت خودکشی‌ـه 595 00:31:07,260 --> 00:31:08,470 اسم تو چیه، خوشگله؟ 596 00:31:10,680 --> 00:31:12,340 .آهان، تویی 597 00:31:14,160 --> 00:31:15,150 قراره بازم سرم داد بزنی؟ 598 00:31:15,150 --> 00:31:17,190 ...قرار نیست سرت داد بزنم 599 00:31:17,190 --> 00:31:18,510 دهنت چه مشکلی پیدا کرده؟ 600 00:31:18,850 --> 00:31:20,500 .دیگه قرار نیست سرت داد بزنم 601 00:31:23,680 --> 00:31:25,530 لباس رو از کجا گرفتی؟ - خوشت اومد؟ - 602 00:31:25,620 --> 00:31:27,950 آره، قشنگه - ... آره، «ایو» اون چیز - 603 00:31:27,960 --> 00:31:30,190 .پلاستیکی مستطیلش رو بهم داد تا بتونم خرید کنم 604 00:31:30,190 --> 00:31:32,020 تو از کارت اعتباری اون استفاده کردی؟ 605 00:31:32,020 --> 00:31:33,320 الانه که بازم سرم داد بزنی 606 00:31:34,120 --> 00:31:35,270 .نه سرت داد نمی‌زنم 607 00:31:38,580 --> 00:31:39,920 .دلم برای رقصیدن تنگ شده بود 608 00:31:40,220 --> 00:31:42,010 .قبلا توی دکسام زیاد می‌رقصیدم 609 00:31:42,740 --> 00:31:44,510 .آره، ما هم توی کریپتون می‌رقصیدیم 610 00:31:47,690 --> 00:31:50,050 ... خب پس - ...شرمنده صبر کن - 611 00:31:59,900 --> 00:32:02,130 ،اگه اون از هیچ کدوم خوشش نیومد 612 00:32:02,140 --> 00:32:04,140 امکان نداره که از این یارو خوشش بیاد، درسته؟ 613 00:32:04,440 --> 00:32:05,560 .نه ، نمی‌تونه باشه 614 00:32:08,450 --> 00:32:09,300 اون چیه؟ 615 00:32:10,300 --> 00:32:11,140 .دردسر 616 00:32:16,420 --> 00:32:18,010 .هیچ کاری نکن 617 00:32:18,170 --> 00:32:22,620 .به به... ببین چقدر چیزای زیبا اینجا هست 618 00:32:23,670 --> 00:32:26,050 .مهمونی اشتباهی رو برای بی‌دعوت اومدن انتخاب کردی 619 00:32:26,060 --> 00:32:27,680 .فکر نکنم، شاهزاده 620 00:32:28,080 --> 00:32:29,970 خیلی‌خب، خیلی ساده میگم 621 00:32:29,970 --> 00:32:32,030 ،هرچی حلقه، مروارید، الماس 622 00:32:32,030 --> 00:32:35,400 .ساعت، کیف پول دارید بدید بیاد .اینطوری هیچکس متلاشی نمیشه 623 00:32:37,300 --> 00:32:39,240 .حتی بهش فکرم نکن 624 00:32:43,100 --> 00:32:44,880 واقعا فکر نکردی میام اینجا؟ 625 00:32:45,210 --> 00:32:47,820 .راستش، روش حساب کرده بودم 626 00:33:14,670 --> 00:33:15,530 .مزاحم نیستی بفرما تو 627 00:33:16,830 --> 00:33:19,480 این... این یه ژنراتور تابشی میدانی‌ـه؟ 628 00:33:19,480 --> 00:33:21,180 .اگه به کار بندازمش میشه ژنراتور 629 00:33:22,490 --> 00:33:24,840 .همه‌ی این مهمونی... تو یه تله برای اونا گذاشتی 630 00:33:24,840 --> 00:33:26,080 آره، یه تله که جواب نمیده 631 00:33:26,080 --> 00:33:27,530 .مگه اینکه بتونم اینو به کار بندازم 632 00:33:27,820 --> 00:33:28,800 باشه، اگه جسم تابشی 633 00:33:28,800 --> 00:33:31,210 ،با سلاح‌های فضایی در حالت تعادل باشه 634 00:33:31,540 --> 00:33:32,270 پس اون وقت امواج 635 00:33:32,270 --> 00:33:34,500 .الکترومغناطیسی رو جذب می‌کنه و اونا رو از کار می‌اندازه 636 00:33:34,500 --> 00:33:35,370 .فوق العاده هوشمندانه است 637 00:33:35,370 --> 00:33:37,680 می‌دونم، ولی فرکانس و طول موج 638 00:33:37,680 --> 00:33:39,030 ...با هم برابر هستن، پس 639 00:33:39,900 --> 00:33:41,370 .سیم‌پیچ القایی 640 00:33:58,080 --> 00:33:59,770 .چراغا خاموش، سوپرگرل 641 00:34:03,340 --> 00:34:04,170 بزنش 642 00:34:27,440 --> 00:34:30,300 ! ... ،آه، نه ما زیر اون نبودیم 643 00:34:30,950 --> 00:34:31,940 !ما جلوشو گرفتیم 644 00:34:42,560 --> 00:34:43,950 .می‌خوام با دادستان حرف بزنم 645 00:34:43,960 --> 00:34:45,770 .مطمئن هستم اونم انتظار حرف زدن با تو رو می‌کشه 646 00:34:45,770 --> 00:34:46,970 .نه، متوجه نیستی 647 00:34:47,550 --> 00:34:50,060 من اونی که اسلحه‌ها رو بهمون داد رو .می‌شناسم. می‌دونم کیه 648 00:34:50,160 --> 00:34:52,720 .می‌تونم شناساییش کنم - .خب، دارم گوش می‌کنم - 649 00:34:52,720 --> 00:34:53,940 .نه تا وقتی که یه معامله تخفیف در مجازات برام ترتیب بدید 650 00:34:53,940 --> 00:34:55,860 می‌تونی صدامو بشنوی ماینر؟ 651 00:34:56,350 --> 00:34:58,920 چه غلطا؟ - .بهت هشدار دادم که نباید دستگیر بشی - 652 00:34:58,920 --> 00:35:02,930 .قرار نیست به کسی بگی من کی هستم - ...نه، صداش - 653 00:35:03,930 --> 00:35:06,740 توی سَرَمه - .خدانگهدار، آقای ماینر - 654 00:35:09,830 --> 00:35:10,710 ماینر؟ 655 00:35:12,620 --> 00:35:13,660 !یه دکتر خبر کنید 656 00:35:18,150 --> 00:35:19,490 داره چه اتفاقی می‌افته؟ 657 00:35:23,700 --> 00:35:24,800 .برو سراغ بعدی 658 00:35:34,140 --> 00:35:37,250 قبلا وقتی می‌اومدم داخل این اتاق خیلی می‌ترسیدم - منم همینطور - 659 00:35:38,450 --> 00:35:40,200 واقعا قرار نیست دست برداری، مگه نه؟ 660 00:35:40,760 --> 00:35:41,530 نه 661 00:35:44,490 --> 00:35:47,100 !پس خدایا بهم رحم کن 662 00:35:48,330 --> 00:35:49,550 .کمکت می‌کنم 663 00:35:51,880 --> 00:35:53,080 چی شد نظرت رو عوض کردی؟ 664 00:35:54,800 --> 00:35:57,610 ،من سال‌های زیادی رو روی اون صندلی نشستم 665 00:35:57,610 --> 00:36:00,410 ... فقط دیوار آتش می‌ساختم، می‌دونی، و (ایجاد لایه حفاظتی برای سیستم) 666 00:36:00,430 --> 00:36:03,420 نمی‌گذاشتم مردم بفهمن اسم جدیدترین بچه‌ی اشخاص مشهور چیه 667 00:36:03,420 --> 00:36:05,710 .یا اینکه «کت» چقدر پول توی بار «بارنی» خرج می‌کنه 668 00:36:05,720 --> 00:36:07,950 ...که بیش از چیزیه که فکر می‌کنی. مثلا 669 00:36:09,730 --> 00:36:12,810 .واقعا کار مهمی انجام نمی‌دادم. واقعا مهم نبودن 670 00:36:13,140 --> 00:36:16,480 و حق با توـه، الان من توی ب.ع.غ کار می‌کنم 671 00:36:16,610 --> 00:36:21,320 .این معرکه‌ـست. متوجه هستم 672 00:36:22,890 --> 00:36:27,610 .قهرمان بودن، ... معتادکننده است 673 00:36:29,800 --> 00:36:30,460 همین که، می‌دونی 674 00:36:30,460 --> 00:36:33,450 حس بدی مهم دست میده اگه بری خودتو به کشتن بدی 675 00:36:33,450 --> 00:36:35,450 .... درحالی که می‌تونستم کمکت کنم 676 00:36:39,250 --> 00:36:40,550 .این مدت داشتم راجع‌ به لباسم فکر می‌کردم 677 00:36:40,550 --> 00:36:41,960 .خواهشا، از قبل دارم روی یه چیزی کار می‌کنم 678 00:36:41,960 --> 00:36:43,760 فقط بهم اعتماد کن، باشه؟ 679 00:36:43,760 --> 00:36:45,440 یه لطفی بهم کن 680 00:36:45,440 --> 00:36:47,970 !تا وقتی که آماده نشده وارد خط آتش نشو 681 00:36:47,970 --> 00:36:49,070 قبوله؟ - قبوله - 682 00:36:49,600 --> 00:36:52,320 و ، به یه اسم اَبَرقهرمانی فکر کردی؟ 683 00:36:52,320 --> 00:36:53,820 .هر ابرقهرمانی نیاز به یه اسم داره 684 00:36:53,840 --> 00:36:56,840 یکی دارم - میشه بهم بگی؟ - 685 00:36:59,430 --> 00:37:03,630 .وقتی آماده بشیم... همه خواهند فهمید 686 00:37:09,230 --> 00:37:10,130 .صبح بخیر 687 00:37:12,970 --> 00:37:14,080 برای کار دیرم شده؟ 688 00:37:14,250 --> 00:37:16,270 .آهان، نه. اخراج شدی 689 00:37:18,940 --> 00:37:23,230 آره، مطمئن نیستم که سرنوشت من .این بوده باشه که یه کارآموز باشم 690 00:37:23,230 --> 00:37:24,870 .آره، منم زیاد مطمئن نیستم 691 00:37:25,380 --> 00:37:26,550 پس از دستم عصبانی نیستی؟ 692 00:37:26,560 --> 00:37:28,920 همیشه حس می‌کنم یکمی از دستت عصبانی هستم 693 00:37:30,060 --> 00:37:31,820 .آره، منم این حس بهم دست میده 694 00:37:34,100 --> 00:37:35,180 وقتی کوچیک‌تر بودم 695 00:37:35,180 --> 00:37:38,990 .حتی نمی‌دونستم که می‌خوام روی زمین یه قهرمان باشم 696 00:37:39,660 --> 00:37:43,410 ...یه خانواده داشتم که کمکم کنن، راهنماییم کنن، ولی 697 00:37:44,330 --> 00:37:46,380 .در نهایت مجبور بودم انتخاب‌های مد نظر خودم رو عملی کنم 698 00:37:46,960 --> 00:37:49,720 .و من داشتم سعی می‌کردم اون انتخاب‌ها رو به تو تحمیل کنم 699 00:37:49,730 --> 00:37:52,410 چون وقتی تو فرود اومدی، من خیلی هیجان‌زده بودم 700 00:37:52,420 --> 00:37:56,070 .که یکی رو دارم که ازش مراقبت کنم... که مراقبش باشم 701 00:37:56,480 --> 00:37:58,460 .هیچ وقت نتونستم اینکارو با پسرعموم بکنم 702 00:38:00,720 --> 00:38:02,490 .ولی تو مرد خودت هستی 703 00:38:03,360 --> 00:38:05,290 و زندگیت اینجا روی زمین 704 00:38:05,290 --> 00:38:08,960 .قراره خیلی متقاوت با زندگی من باشه 705 00:38:09,340 --> 00:38:11,390 .و این مشکلی نداره. عالیه 706 00:38:14,420 --> 00:38:16,040 پس، این یعنی اینکه نیازی نیست یه شغل داشته باشم؟ 707 00:38:16,040 --> 00:38:17,630 هنوزم باید یه شغل داشته باشی - درسته- 708 00:38:17,630 --> 00:38:20,190 .ولی فقط چیزی رو انتخاب کن که خودت دوست داشته باشی 709 00:38:20,550 --> 00:38:23,270 .و منم هرموقعی که بخوای کمکت می‌کنم 710 00:38:23,540 --> 00:38:25,540 .مربی واقعی همینکارو می‌کنه 711 00:38:27,070 --> 00:38:29,040 .یه چیزی برات گرفتم 712 00:38:29,710 --> 00:38:31,770 راهنمای شهر نشنال سیتی 713 00:38:33,170 --> 00:38:34,850 ممنون، کارا 714 00:38:37,070 --> 00:38:40,750 کلوپ شبانه» چیه!؟» - !می‌دونی، بهتره اون صفحه رو در بیاریم - 715 00:38:50,180 --> 00:38:51,340 .شنیدم چه اتفاقی افتاد 716 00:38:52,120 --> 00:38:52,990 تو خوبی؟ 717 00:38:54,450 --> 00:38:56,710 از وقتی به نیروی علمی ملحق شدم ...چیزای خیلی عجیبی دیدم 718 00:38:56,720 --> 00:38:57,990 ... ولی اون یکی 719 00:38:59,820 --> 00:39:00,650 ... اون 720 00:39:02,770 --> 00:39:04,100 تو داری اینجا چیکار می‌کنی؟ 721 00:39:05,600 --> 00:39:07,240 .نگرانت بودم 722 00:39:07,250 --> 00:39:09,760 .ببین، اگه اون روز زیادی رک حرف زدم متاسفم 723 00:39:09,760 --> 00:39:10,950 .همچین جایگاهی نداشتم 724 00:39:20,110 --> 00:39:23,380 .همه‌ی زندگیم این بوده که بی‌نقص باشم 725 00:39:24,720 --> 00:39:27,130 نمرات عالی، شغل عالی 726 00:39:27,230 --> 00:39:30,120 .و یه خواهر عالی که از کارا مراقبت می‌کنه 727 00:39:31,070 --> 00:39:32,180 ولی تنها بخش از زندگیم 728 00:39:32,180 --> 00:39:35,090 که هیچ وقت نتونستم بی‌نقصش کنم 729 00:39:36,640 --> 00:39:37,680 .قرار گذاشتن بود 730 00:39:38,880 --> 00:39:41,110 ... هیچ وقت ازش خوشم نمی‌اومده... من 731 00:39:41,570 --> 00:39:45,750 و می‌دونی، یعنی ، سعیمو کردم، ازم ...برای قرار رفتن درخواست شد. ولی من 732 00:39:46,800 --> 00:39:48,010 ... هیچ وقت 733 00:39:50,540 --> 00:39:51,860 .خودمونی بودن خوشم نیومده 734 00:39:53,790 --> 00:39:54,660 ...فقط 735 00:39:56,050 --> 00:39:56,940 نمی‌دونم 736 00:39:56,940 --> 00:39:58,990 .فکر می‌کردم شاید شخصیتم همینطوره 737 00:39:59,100 --> 00:40:00,880 .می‌دونی، کاری نیست که من بکنم 738 00:40:02,020 --> 00:40:04,730 ...هیچوقت فکر نکردم به این خاطر باشه که 739 00:40:05,100 --> 00:40:05,680 .اون یکی 740 00:40:05,680 --> 00:40:09,740 ... که ... شاید من 741 00:40:12,000 --> 00:40:13,370 ...یعنی... من 742 00:40:14,340 --> 00:40:18,280 ...نمی‌دونم. حالا، من... من مدام درباره‌اش فکر می‌کنم 743 00:40:19,120 --> 00:40:20,090 درباره‌ی چی؟ 744 00:40:27,520 --> 00:40:29,960 ...که شاید 745 00:40:30,890 --> 00:40:34,910 .شاید یکم از حرفی که زدی حقیقت داشته باشه 746 00:40:36,450 --> 00:40:37,340 راجع به؟ 747 00:40:39,000 --> 00:40:40,130 .چیزی که گفتی 748 00:40:41,280 --> 00:40:42,330 راجع به من 749 00:40:48,590 --> 00:40:49,770 .من باید برم 750 00:40:53,440 --> 00:40:54,700 .خوشحالم حالت خوبه 751 00:41:00,060 --> 00:41:02,320 .شما ریسک بزرگی کردید، خانوم لوثر 752 00:41:03,040 --> 00:41:05,090 چرا بهم نگفتید قصدتون چیه؟ 753 00:41:05,890 --> 00:41:06,840 شک داشتم باور کنی که 754 00:41:06,840 --> 00:41:09,420 .یه لوثر می‌خواد اجراشدن عدالت رو ببینه 755 00:41:10,160 --> 00:41:12,010 .خب، بدون شما نمی‌تونستم متوقفشون کنم 756 00:41:13,180 --> 00:41:14,100 ممنون 757 00:41:16,290 --> 00:41:17,540 .کی باورش میشد 758 00:41:18,240 --> 00:41:20,550 یه لوثر و یه سوپر باهمدیگه کار کنن؟ 759 00:41:21,270 --> 00:41:24,090 امیدوارم در آینده هم بتونیم باهم کار کنیم - منم همینطور - 760 00:41:26,090 --> 00:41:28,430 .اوه! نمی‌دونستم که مهمون داری 761 00:41:30,030 --> 00:41:32,590 میشه منو ببخشی، سوپرگرل؟ .باید باهاش حرف بزنم 762 00:41:32,590 --> 00:41:33,550 البته 763 00:41:36,040 --> 00:41:37,570 .ببخشید که به مهمونیت نرسیدم 764 00:41:39,070 --> 00:41:40,310 .چیز جدیدی نیست 765 00:41:42,220 --> 00:41:43,540 ،خب، چیکار می‌تونم برات بکنم 766 00:41:44,870 --> 00:41:45,850 مامان 766 00:41:45,890 --> 00:41:52,850 : کاری از H1tman007 امير ستارزاده Atrin021 آترین نیازی 766 00:41:52,890 --> 00:41:59,850 Telegram.me/H1tman007 Telegram.me/Atrin021