1
00:00:01,710 --> 00:00:05,422
När jag var barn
var min planet Krypton döende.
2
00:00:05,589 --> 00:00:08,967
Jag sändes till jorden
för att skydda min kusin.
3
00:00:09,134 --> 00:00:12,054
Men min kapsel slogs ur kurs
och när jag kom fram-
4
00:00:12,221 --> 00:00:16,183
-hade min kusin redan växt upp
och blivit Stålmannen.
5
00:00:17,309 --> 00:00:23,315
Jag dolde vem jag var, tills en
olycka tvingade mig att avslöja mig.
6
00:00:23,482 --> 00:00:26,610
För de flesta är jag reporter
för CatCo Worldwide Media.
7
00:00:26,777 --> 00:00:29,988
Men i hemlighet jobbar jag
med min adoptivsyster för DEO-
8
00:00:30,155 --> 00:00:35,869
-för att skydda min stad mot
utomjordingar och andra som vill ont.
9
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
Jag är Supergirl.
10
00:00:40,207 --> 00:00:42,042
I tidigare avsnitt:
11
00:00:42,209 --> 00:00:47,548
Jag har aldrig träffat en människa
som har velat dejta en utomjording.
12
00:00:47,714 --> 00:00:52,761
-Vad har Jeremiah stulit?
-Han har tagit utomjordingsregistret.
13
00:00:52,928 --> 00:00:56,306
Cadmus har en lista över
alla utomjordingar i hela landet.
14
00:00:56,473 --> 00:01:02,521
-Hur kunde du? Du har svikit alla.
-Jag gjorde det för din skull.
15
00:01:27,296 --> 00:01:29,381
Typiskt.
16
00:01:33,969 --> 00:01:37,890
Inte ens de står ut med er sång.
17
00:01:44,646 --> 00:01:49,443
-Ett av era bakljus är trasigt.
-Är det? Ursäkta.
18
00:01:49,610 --> 00:01:54,239
Som tur är har jag tejp för att ordna
det. Kom, så hjälper jag dig.
19
00:01:55,866 --> 00:01:58,952
Alla är så trevliga
så fort man åker utanför stan.
20
00:02:07,127 --> 00:02:09,588
Ni sa ju att det var trasigt?
21
00:02:20,557 --> 00:02:24,102
Nej! Nej! Spring!
22
00:02:35,948 --> 00:02:37,616
Släpp mig!
23
00:02:41,828 --> 00:02:46,500
-Gumman!
-Vad tänker ni göra med oss?
24
00:02:54,508 --> 00:02:59,972
-Det här är tjugonde kidnappningen.
-De trappar upp och blir aggressiva.
25
00:03:00,138 --> 00:03:03,559
-Vet vi nåt om vart Cadmus tar dem?
-Eller vad de gör med dem?
26
00:03:03,725 --> 00:03:07,938
-Det är ju biljondollarfrågan.
-"Miljondollarfrågan", kompis.
27
00:03:08,105 --> 00:03:15,028
Och "nej" på alla frågor. Jag kollar
vägkameror, satelliter, mobiler...
28
00:03:16,113 --> 00:03:20,200
Jeremiah kanske har visat dem
hur man undviker vår radar.
29
00:03:20,367 --> 00:03:24,288
-Jeremiah Danvers är vår fiende nu.
-Vad innebär det?
30
00:03:24,454 --> 00:03:28,250
Om han påträffas
ska han gripas omedelbart.
31
00:03:28,417 --> 00:03:32,921
-Det är väl inget problem?
-Självklart inte.
32
00:03:33,088 --> 00:03:37,342
Vi måste tala om för utomjordingarna
att de ska söka skydd.
33
00:03:37,509 --> 00:03:44,308
-Jag kan varna alla på baren.
-Det räcker inte.
34
00:03:44,474 --> 00:03:48,645
-Kan du göra ett uttalande?
-Då riskerar jag att avslöja DEO.
35
00:03:48,812 --> 00:03:54,610
-Gör det ano...nomonymt, då.
-Då tar ingen oss på allvar.
36
00:03:56,653 --> 00:04:01,491
Men folk kanske lyssnar på CatCo. Jag
skriver en artikel till förstasidan.
37
00:04:01,658 --> 00:04:05,412
-Tror du att Snapper publicerar den?
-Ja, självklart. Absolut!
38
00:04:05,579 --> 00:04:10,501
Absolut inte. Jag tänker inte orsaka
panik med konspirationsteorier.
39
00:04:10,667 --> 00:04:14,213
Men jag har ju intervjuat Supergirl.
Du såg inspelningen själv.
40
00:04:14,379 --> 00:04:17,132
Du använder Supergirl som källa
varje gång.
41
00:04:17,299 --> 00:04:22,846
-Man ska ju lära känna sin källa.
-Källor. Plural.
42
00:04:23,013 --> 00:04:27,559
Jag kan inte lita på ditt ord. Det
finns för mycket fejknyheter där ute.
43
00:04:27,726 --> 00:04:32,564
Riskerar du hellre folks liv
än att riskera att skada ditt rykte?
44
00:04:32,731 --> 00:04:38,111
Passa dig, hårsvansen. Det är vi
som är stans trovärdiga tidning.
45
00:04:38,278 --> 00:04:43,575
Jag vill ha två oberoende källor på
allt, oavsett vems liv som är i fara.
46
00:04:43,742 --> 00:04:47,829
Om du intervjuar Supergirl, då?
Du har ju intervjuat presidenten-
47
00:04:47,996 --> 00:04:53,627
-världsledare, Julian Assange...
Du kan avgöra om hon är trovärdig.
48
00:04:53,794 --> 00:04:58,006
-Då ska intervjun vara exklusiv.
-Absolut. Hon pratar bara med dig.
49
00:05:10,602 --> 00:05:14,898
Jag vann.
Så nu är du skyldig mig en middag-
50
00:05:15,065 --> 00:05:18,735
-en flaska whisky
och en sån där blixtgranat.
51
00:05:18,902 --> 00:05:21,697
Det är som julafton.
52
00:05:21,864 --> 00:05:25,117
-Alex?
-Förlåt.
53
00:05:25,284 --> 00:05:29,913
Tänker du på din pappa?
Oroa dig inte. DEO hittar honom.
54
00:05:30,080 --> 00:05:35,002
Det är det som oroar mig.
DEO ser honom som ett hot.
55
00:05:35,169 --> 00:05:40,549
När vi hittar Cadmus finns det
en risk att han hamnar i korselden.
56
00:05:40,716 --> 00:05:46,096
Han stal registret från DEO.
Han skadade J'onn.
57
00:05:46,263 --> 00:05:49,933
Men jag känner honom, Maggie.
Han är en god människa.
58
00:05:50,100 --> 00:05:54,396
Det måste finnas ett skäl till
att han samarbetar med Cadmus.
59
00:05:54,563 --> 00:05:58,901
De kanske hotar honom, eller utövar
utpressning eller tankekontroll.
60
00:06:01,236 --> 00:06:05,407
-Jag är den enda som tror på honom.
-Och du är där när de hittar honom.
61
00:06:05,574 --> 00:06:09,912
Okej? Du kommer att skydda honom.
62
00:06:12,748 --> 00:06:15,584
Du har rätt.
63
00:06:15,751 --> 00:06:18,629
Kvitt eller dubbelt?
Jag tänker inte ge dig en granat.
64
00:06:18,795 --> 00:06:22,007
-Okej. Jag köper en till runda.
-Okej. Jag ställer upp.
65
00:06:25,844 --> 00:06:31,350
-Lyra älskade "Dune", förutom...
-Sandmaskarna.
66
00:06:31,517 --> 00:06:34,728
Fremen-folket skalar av
deras fjäll med krokar-
67
00:06:34,895 --> 00:06:39,942
-och plötsligt är maskridning ett bra
transportmedel? Helt orealistiskt.
68
00:06:40,108 --> 00:06:44,029
-Men Bene Gesserit är...
-...fantastiska!
69
00:06:44,196 --> 00:06:50,410
Magiska kvinnor som kan
påverka framtiden? Jag gillar det!
70
00:06:50,577 --> 00:06:56,834
-Hur länge har du varit på jorden?
-Två år. Jag läste engelska innan.
71
00:06:57,000 --> 00:06:59,461
Jag är imponerad av
hur bra du pratar "Winn".
72
00:06:59,628 --> 00:07:03,924
-Ja, vi passar ihop.
-Ja, det gör vi.
73
00:07:06,635 --> 00:07:10,472
Vi behöver mer dricka.
Jag kommer strax.
74
00:07:13,141 --> 00:07:17,145
Ser man på.
Du gillar verkligen henne.
75
00:07:17,312 --> 00:07:21,692
-Hon är okej.
-"Okej"? Vad snackar du om?
76
00:07:21,859 --> 00:07:28,073
Okej. Jag vet att jag
oftast faller stenhårt för tjejer.
77
00:07:28,240 --> 00:07:32,870
Men jag har tagit till mig ditt råd
och ska ta det lugnt den här gången.
78
00:07:33,036 --> 00:07:37,708
Jag har blivit bränd
alltför många gånger.
79
00:07:53,015 --> 00:07:55,684
Lyra, var är du?
80
00:08:08,530 --> 00:08:11,742
Winn!
81
00:08:26,507 --> 00:08:27,883
Jag hämtar henne.
82
00:08:32,054 --> 00:08:33,889
Stanna, annars skjuter jag.
83
00:08:34,056 --> 00:08:39,853
Stopp. Ni kan åka, grabbar. Hon
skulle precis släppa pistolen. Visst?
84
00:08:40,020 --> 00:08:43,398
Släpp henne.
85
00:08:57,246 --> 00:08:59,873
Nej, nej!
86
00:09:07,805 --> 00:09:11,016
Jag borde ha gjort mer.
Om de inte hade kommit...
87
00:09:11,183 --> 00:09:16,063
-Vi ska få hem henne, Winn.
-Det vet du inte. Vi vet ingenting.
88
00:09:16,230 --> 00:09:20,401
-Kan du få reda på nåt från honom?
-Jag kan inte läsa hans tankar.
89
00:09:20,568 --> 00:09:22,736
Men vi hittar nåt. Det gör vi alltid.
90
00:09:22,903 --> 00:09:27,867
Inget leder nånvart. Om de skadar
henne... Då är det din pappas fel.
91
00:09:30,369 --> 00:09:35,875
-Vet du vad du behöver nu, Winn?
-Om du säger "ett glas", så...
92
00:09:36,041 --> 00:09:42,131
Jag tänker säga "ett djupt andetag",
men zakarisk öl hjälper mot allt.
93
00:09:47,595 --> 00:09:53,017
Jag sa till den andra killen att jag
inte tänker berätta nåt för er.
94
00:09:58,731 --> 00:10:03,068
Men jag tror nog
att du kommer att snacka.
95
00:10:03,235 --> 00:10:06,071
Berätta. Var är Cadmus?
96
00:10:10,618 --> 00:10:13,871
Berätta var Cadmus är.
Berätta var Cadmus är!
97
00:10:14,038 --> 00:10:18,417
Jag kan inte! De får reda på det.
Då dödar de mig.
98
00:10:21,378 --> 00:10:25,674
Det är antingen de eller jag.
Berätta!
99
00:10:25,841 --> 00:10:31,889
-Alex! Ut härifrån!
-Hon är galen.
100
00:10:32,056 --> 00:10:36,101
-Kom igen!
-Okej!
101
00:10:36,268 --> 00:10:39,146
-Förlåt, jag gick för långt, men...
-Alex.
102
00:10:39,313 --> 00:10:44,902
-Jag trodde att han skulle säga nåt.
-Det kan han inte om han är död!
103
00:10:48,113 --> 00:10:53,619
-Det Winn sa om din pappa...
-Nej, jag vill bara hitta Lyra.
104
00:10:53,786 --> 00:10:58,290
Jag vill hitta allihop, innan...
105
00:11:03,796 --> 00:11:07,800
Mon-El kanske hade rätt.
Alla kan behöva ta ett djupt andetag.
106
00:11:07,967 --> 00:11:10,302
Eller ett glas.
107
00:11:10,469 --> 00:11:15,683
Jag mår bra. Jag lovar.
108
00:11:20,729 --> 00:11:26,485
Chefen. Supergirl är på James kontor.
Hon ville inte orsaka uppståndelse.
109
00:11:28,404 --> 00:11:32,241
Vad omtänksamt.
110
00:11:36,745 --> 00:11:39,915
Snapper Carr. Trevligt att träffas.
111
00:11:40,082 --> 00:11:43,711
-Jag spelar in. Går det bra?
-Ja.
112
00:11:43,878 --> 00:11:49,550
Danvers har använt dig som källa.
Du hävdar att Cadmus stal registret.
113
00:11:49,717 --> 00:11:54,138
-Vem var din källa?
-Den informationen är tyvärr hemlig.
114
00:11:54,305 --> 00:11:59,685
-Du gick ju med på en intervju.
-Det enda som spelar roll är storyn.
115
00:11:59,852 --> 00:12:05,774
Inte om jag inte kan bekräfta källan
till den. Ska man bara lita på dig?
116
00:12:05,941 --> 00:12:10,488
-Jag ljuger aldrig.
-Fint, men jag är journalist.
117
00:12:10,654 --> 00:12:13,866
Vi tror att alla ljuger
tills vi kan bevisa motsatsen.
118
00:12:14,033 --> 00:12:19,663
Listan. Vem hade den först?
Vem stals den från?
119
00:12:19,830 --> 00:12:26,545
Jag kan inte avslöja deras namn,
men det var en hemlig myndighet.
120
00:12:26,712 --> 00:12:30,508
Okej, och hur länge
har du samarbetat med dem?
121
00:12:30,674 --> 00:12:36,722
Jag sa aldrig att jag samarbetade
med dem. Fokusera på Cadmus.
122
00:12:40,976 --> 00:12:44,563
Okej, jag avslöjar inte
att det kom från dig.
123
00:12:44,730 --> 00:12:49,485
Ge mig ett namn, så kollar jag själv
upp det. Sen kan vi köra.
124
00:12:49,652 --> 00:12:52,947
Vem berättade om den stulna listan?
125
00:12:57,243 --> 00:13:03,916
Ni har tillräckligt. Oskyldiga kommer
att dö om ni inte kör artikeln.
126
00:13:08,504 --> 00:13:12,299
-Hur gick det? Fick du allt?
-Nej. Hon gav mig ingenting.
127
00:13:12,466 --> 00:13:16,470
Ingenting? Hon var ju här inne
och jag hörde henne säga saker...
128
00:13:16,637 --> 00:13:20,432
-Du hörde henne undanhålla saker.
-Hon berättade ju sanningen.
129
00:13:20,599 --> 00:13:26,689
En journalist kan inte bara plocka ut
godbitarna. Vi måste visa allt.
130
00:13:26,856 --> 00:13:29,608
Ursäkta?
131
00:13:29,775 --> 00:13:33,279
Min mormor brukade säga det:
"En halvsanning är en hel lögn."
132
00:13:33,445 --> 00:13:35,865
Folket har rätt att veta sanningen,
Danvers.
133
00:13:36,031 --> 00:13:41,662
Innan du kan ge mig mer än en källa
är den här storyn död.
134
00:13:55,426 --> 00:13:58,596
-Pappa!
-Lyssna på mig, Alex.
135
00:13:58,762 --> 00:14:03,392
Vi har ont om tid. Cadmus
tänker döda alla de har kidnappat.
136
00:14:03,559 --> 00:14:07,563
Jag kan stoppa dem,
men bara med din hjälp.
137
00:14:07,730 --> 00:14:11,233
Jag vill lita på dig, men jag
måste veta att du talar sanning.
138
00:14:11,400 --> 00:14:16,197
Jag lever bara för att Cadmus tror
att jag har gått över till dem.
139
00:14:16,363 --> 00:14:20,743
Enda sättet att bevisa min lojalitet
var att förråda mina egna barn.
140
00:14:20,910 --> 00:14:24,079
Jag står på din sida, Alex. Alltid.
141
00:14:24,246 --> 00:14:29,043
Cadmus har låst in dem i celler som
är programmerade till att döda dem.
142
00:14:29,210 --> 00:14:33,839
Lillian behöver bara trycka på en
knapp. Jag kan inte avaktivera den.
143
00:14:34,006 --> 00:14:38,511
Men DEO har en magnetfältsrubbare.
Den kan stänga ner cellerna.
144
00:14:38,677 --> 00:14:41,555
Du måste ge mig den.
145
00:14:41,722 --> 00:14:46,477
Följ med mig. Vi förklarar allt
för J'onn, så hjälper han oss.
146
00:14:46,644 --> 00:14:50,022
Om DEO får tag i mig kommer de
att behandla mig som fiende.
147
00:14:50,189 --> 00:14:53,025
Du vet inte
vad de tänker göra mot mig.
148
00:14:53,192 --> 00:14:57,988
Bestäm dig snabbt, Alex.
Hjälper du mig eller inte?
149
00:15:07,206 --> 00:15:10,751
Ja. Jag hjälper...
150
00:15:10,918 --> 00:15:14,713
J'onn?
151
00:15:17,383 --> 00:15:21,178
-Testade du mig?
-Jag hade inget val.
152
00:15:21,345 --> 00:15:24,849
Du är en federal agent, Alex.
Du har svurit en ed.
153
00:15:25,015 --> 00:15:27,852
Det här är en krissituation.
Tusentals liv är i fara.
154
00:15:28,018 --> 00:15:30,938
Jag var rädd
att det fanns en intressekonflikt.
155
00:15:31,105 --> 00:15:37,653
Tyvärr, Alex. Du är avstängd
från din tjänst tills vidare.
156
00:15:37,820 --> 00:15:42,616
J'onn. Gör inte så här!
157
00:16:01,302 --> 00:16:04,722
-Projekt Exodus.
-Det är nästan klart.
158
00:16:07,850 --> 00:16:13,105
"Övermänniskan ska vara jordens
mening. Förbli jorden trogna"-
159
00:16:13,272 --> 00:16:17,693
-"och tro inte på dem som talar
om överjordiska förhoppningar."
160
00:16:17,860 --> 00:16:22,907
-Nietzsche?
-Vem passar bättre?
161
00:16:23,073 --> 00:16:28,162
Han menade att människan ska tro på
sig själv och inte se upp till gudar.
162
00:16:29,705 --> 00:16:35,377
Den här gången är du
den ende Stålmannen vi behöver.
163
00:17:14,674 --> 00:17:17,218
Alex.
164
00:17:17,385 --> 00:17:20,221
Jag hörde vad som hände.
J'onn borde inte ha gjort så.
165
00:17:20,388 --> 00:17:23,266
Det var ett svek
och det var orättvist.
166
00:17:23,433 --> 00:17:28,146
Förklara det för J'onn och be honom
att låta mig börja jobba igen.
167
00:17:28,313 --> 00:17:33,234
Jag gillar inte hans metoder.
168
00:17:33,401 --> 00:17:37,864
Men jag delar hans omdöme.
Du borde ta en paus.
169
00:17:38,031 --> 00:17:43,578
Du tappade kontrollen när du förhörde
en misstänkt. Vad är det som pågår?
170
00:17:43,745 --> 00:17:50,418
Det är inte viktigt. Det viktiga är
vår pappa. Det finns godhet i honom.
171
00:17:50,585 --> 00:17:55,507
Du måste övertala J'onn,
för jag måste vara med-
172
00:17:55,674 --> 00:17:58,343
-när vi hittar Cadmus.
Jag måste skydda honom.
173
00:17:58,510 --> 00:18:01,596
Lyssna. Jag låter inget
hända Jeremiah. Jag lovar.
174
00:18:01,763 --> 00:18:08,228
Men du tänker bara på honom när du
borde tänka på de saknade personerna.
175
00:18:08,395 --> 00:18:14,401
När vi hittar dem kan du utsätta
honom eller dig själv för fara.
176
00:18:14,567 --> 00:18:21,074
Jag måste gå nu. Förlåt. Jag måste se
till att få min artikel publicerad.
177
00:18:25,870 --> 00:18:31,376
-Jag antar att du håller med Kara.
-Faktiskt inte.
178
00:18:31,543 --> 00:18:34,713
Om du vill skydda din pappa
ska du göra det.
179
00:18:34,879 --> 00:18:39,050
-Vill du hjälpa mig?
-Självklart.
180
00:18:39,217 --> 00:18:41,511
Var ska vi börja?
181
00:18:45,890 --> 00:18:50,186
-Ursäkta. Lena?
-Sa hon och lät överraskad.
182
00:18:50,353 --> 00:18:55,734
Gud! Vi skulle ju gå till det där nya
fermenteringsstället. Jag glömde.
183
00:18:55,900 --> 00:18:59,613
Förlåt, det är bara mycket på gång.
184
00:18:59,779 --> 00:19:03,950
Det gör inget. Du behöver inte
förklara. Kombuchan kan vänta.
185
00:19:04,117 --> 00:19:10,749
Snapper
vägrar köra min artikel om Cadmus.
186
00:19:10,915 --> 00:19:14,502
-Han vill ha fler källor.
-Vad har mamma gjort nu, då?
187
00:19:14,669 --> 00:19:20,133
Cadmus har stulit utomjordings-
registret. De kidnappar alla.
188
00:19:20,300 --> 00:19:24,346
Min artikel skulle varna dem.
189
00:19:28,016 --> 00:19:33,980
Om Snapper inte vill publicera den
kan du väl agera medborgarjournalist?
190
00:19:34,147 --> 00:19:37,275
Blogga ut den
och twittra som bara den.
191
00:19:37,442 --> 00:19:41,112
Tänk dig hur många du kan nå
på ett ögonblick genom en blogg.
192
00:19:41,279 --> 00:19:46,493
Du kanske har rätt.
Men Snapper skulle korsfästa mig.
193
00:19:46,660 --> 00:19:52,874
Du, har L-Corp nån teknik för
att hitta saknade utomjordingar?
194
00:19:53,041 --> 00:19:58,213
Jag kan kolla upp det. Eller
så kanske jag kan göra nåt bättre.
195
00:19:58,380 --> 00:20:00,966
När Lex drev företaget
satt mamma i styrelsen.
196
00:20:01,132 --> 00:20:04,135
Hon kanske lämnade nåt efter sig.
En ledtråd.
197
00:20:04,302 --> 00:20:08,932
Kanske en andra källa.
Vad har man vänner till?
198
00:20:10,475 --> 00:20:15,772
Du måste ge mig en chans, Bruno.
199
00:20:15,939 --> 00:20:20,819
Det här är ett säkert kort.
Jag betalar tillbaka direkt efteråt.
200
00:20:20,986 --> 00:20:23,738
Absolut.
201
00:20:23,905 --> 00:20:29,035
Ja. 50 dollar på The Knights.
Du kommer inte att ångra dig.
202
00:20:36,835 --> 00:20:39,546
Fan också.
203
00:20:42,924 --> 00:20:46,219
God eftermiddag, sir.
Ni har ett trasigt bakljus.
204
00:20:46,386 --> 00:20:49,472
Som tur är
har jag tejp för att fixa det.
205
00:20:53,518 --> 00:20:55,937
Det här är min turdag trots allt.
206
00:21:06,865 --> 00:21:09,367
Den där mannen behöver hjälp.
207
00:21:16,458 --> 00:21:20,170
-Jag måste låna den här oftare.
-Visst.
208
00:21:37,562 --> 00:21:41,566
-Hittade du nåt?
-Alla bilens GPS-koordinater.
209
00:21:41,733 --> 00:21:46,279
Jag vet var Cadmus är.
Det här måste jag göra ensam.
210
00:21:49,824 --> 00:21:53,536
-Jag skulle vilja ha det ni har.
-Stick härifrån.
211
00:21:55,455 --> 00:21:58,792
-Du lär behöva den här.
-Ja.
212
00:22:03,254 --> 00:22:06,216
Jag hittade den.
Förra årets budgetrapport.
213
00:22:06,383 --> 00:22:08,259
Titta här, Alana.
214
00:22:08,426 --> 00:22:14,099
Visste du att LuthorCorp slog igen
Lexs marina forskningslokal 2007?
215
00:22:16,351 --> 00:22:20,939
Om den stängdes 2007, varför fick vi
en faktura på metall förra månaden?
216
00:22:21,106 --> 00:22:23,233
Det går inte ihop.
217
00:22:23,400 --> 00:22:27,904
Revisionsavdelningen bytte nyss
system. Det kanske är en bugg?
218
00:22:28,071 --> 00:22:33,201
Kan du skaffa fram deklarationer och
årsbudgetar för de senaste tio åren?
219
00:22:41,293 --> 00:22:46,006
-Det är jag. Hon vet om anläggningen.
-Min dotter är ihärdig.
220
00:22:46,172 --> 00:22:51,970
-Hon får inte störa våra planer.
-Ska jag ta hand om henne?
221
00:22:52,137 --> 00:22:58,602
-Hon behöver bara en varning.
-Jag ordnar det direkt.
222
00:23:17,996 --> 00:23:22,667
-Stopp. Rör dig inte.
-Skjut inte!
223
00:23:22,834 --> 00:23:26,421
Hon är med mig.
224
00:23:34,253 --> 00:23:39,007
Du borde inte ha kommit hit, Alex.
Du kunde ha blivit dödad.
225
00:23:41,218 --> 00:23:44,096
Vad fan är det där?
226
00:23:44,263 --> 00:23:47,224
En Hoshinfregatt.
Den bästa i Kazarkflottan.
227
00:23:47,391 --> 00:23:51,270
Den når ljushastighet utanför atmo-
sfären och åker till Takron-Galtos.
228
00:23:51,436 --> 00:23:53,021
Därifrån kan de ta sig hem.
229
00:23:53,188 --> 00:23:56,608
-Ska Lillian skicka tillbaka dem?
-Det var min idé.
230
00:23:56,775 --> 00:24:01,280
-Jag förstår inte.
-Lillian tänkte döda allihop.
231
00:24:01,446 --> 00:24:04,241
Ni tvångsutvisar dem.
232
00:24:04,408 --> 00:24:08,537
Vissa av dem har flytt
från svält, fattigdom och folkmord.
233
00:24:08,704 --> 00:24:12,166
Nu får de i alla fall en chans.
234
00:24:12,332 --> 00:24:16,003
Allt var lögn.
Allt du sa till mig i skogen.
235
00:24:16,170 --> 00:24:21,216
-Du sa att det var för min skull.
-Det är sant.
236
00:24:21,383 --> 00:24:27,639
Cadmus sa att de skulle döda dig och
Kara om jag inte gjorde som de sa.
237
00:24:29,808 --> 00:24:36,231
Jag gjorde mitt val. Jag skyddar
mina döttrar till varje pris.
238
00:24:36,398 --> 00:24:40,777
Hur kunde du tro att vi ville att du
skulle skada andra för vår skull?
239
00:24:44,698 --> 00:24:49,786
Vissa saker kommer du aldrig
att förstå förrän du är förälder.
240
00:24:49,953 --> 00:24:52,748
Tror du
att mamma skulle förstå det här?
241
00:24:55,167 --> 00:24:57,211
Jag hoppas att hon gör det en dag.
242
00:25:04,092 --> 00:25:09,389
Kara, jag är hemma!
Jag älskar att säga det så där.
243
00:25:10,724 --> 00:25:15,938
Hör du! Inte ens ett leende?
Vad är det?
244
00:25:16,104 --> 00:25:19,107
Jag funderar på
om jag ska blogga ut min artikel.
245
00:25:19,274 --> 00:25:22,861
-Vad händer om du blobbar den?
-Bloggar.
246
00:25:23,028 --> 00:25:27,825
-Blir Snapper arg då?
-Det kan man säga.
247
00:25:27,991 --> 00:25:34,289
Okej, tänk snabbt.
Tycker du att det är det rätta?
248
00:25:34,456 --> 00:25:39,962
-Ja, det gör jag.
-Då så. Dela den, då. Enkelt.
249
00:25:40,128 --> 00:25:46,385
Du är den mest moraliska person
jag känner. Följ ditt omdöme.
250
00:25:49,179 --> 00:25:53,809
Gör det. Tryck på knappen.
251
00:25:53,976 --> 00:25:59,356
-Tryck på knappen.
-Okej. Nu har jag blobbat.
252
00:25:59,523 --> 00:26:02,943
Bra blobbat, älskling.
253
00:26:04,862 --> 00:26:06,446
Jag fixar lite käk.
254
00:26:06,613 --> 00:26:11,743
Jag har hittat nåt. Aktivitet på
en anläggning som ska vara nedlagd.
255
00:26:11,910 --> 00:26:16,957
Den är stor nog för att bygga vad
som helst. Eller för att gömma nåt.
256
00:26:20,043 --> 00:26:22,254
-Lena?
-Undan!
257
00:26:34,600 --> 00:26:35,976
Tappat nåt?
258
00:26:42,983 --> 00:26:47,237
-Hur visste du?
-Jag fikade med Kara när du ringde.
259
00:26:47,404 --> 00:26:51,450
Vilken tur.
Jag är glad att du är här.
260
00:26:51,617 --> 00:26:56,997
Jag har information till er.
Om Cadmus och utomjordingarna.
261
00:26:57,164 --> 00:27:00,792
Jag vet var de är.
262
00:27:02,586 --> 00:27:06,882
-Snälla pappa. Det är inte för sent.
-Tyvärr är det det, agent Danvers.
263
00:27:07,049 --> 00:27:10,761
Inta era positioner.
264
00:27:10,928 --> 00:27:13,514
-Vad gör du, Lillian?
-Minimerar förlusterna.
265
00:27:13,680 --> 00:27:19,061
Din andra dotter Kara har läckt
en artikel och avslöjat vår plan.
266
00:27:19,228 --> 00:27:23,273
Vi får göra det vi kan. Skjuta upp
skeppet som redan är lastat.
267
00:27:23,440 --> 00:27:25,692
Vi har några hundra utomjordingar.
268
00:27:25,859 --> 00:27:30,364
Det är inte lika mycket
som jag hade hoppats, men en början.
269
00:27:30,531 --> 00:27:35,994
-Systemet låst.
-Stäng av det. Nu.
270
00:27:36,161 --> 00:27:38,455
Hota inte mig.
271
00:27:38,622 --> 00:27:42,292
Tror du att jag skulle kliva in
i lejonkulan utan en piska?
272
00:27:42,459 --> 00:27:47,840
Jag har lagt ut tio Haldorr-minor
över hela anläggningen.
273
00:27:48,006 --> 00:27:52,678
Avbryt uppskjutningen.
274
00:27:52,845 --> 00:27:55,973
-Du ljuger.
-Ska vi slå vad?
275
00:27:59,017 --> 00:28:04,022
Resten är kopplade till ett dödmans-
grepp. Jag behöver bara släppa den.
276
00:28:05,732 --> 00:28:09,278
-Jag tänker inte göra nåt.
-Det behöver du inte.
277
00:28:09,444 --> 00:28:13,365
Pappa. Gör det
du lärde dina döttrar att göra.
278
00:28:13,532 --> 00:28:16,118
Är du med?
279
00:28:16,285 --> 00:28:20,581
Om du avbryter uppskjutningen
förklarar jag krig mot din familj.
280
00:28:20,747 --> 00:28:22,666
Låt henne göra det.
281
00:28:22,833 --> 00:28:27,421
Vi skyddar varandra. Alltid.
282
00:28:27,588 --> 00:28:30,632
Jeremiah. Jeremiah.
283
00:28:30,799 --> 00:28:34,219
Pappa... Gör det rätta.
284
00:28:51,236 --> 00:28:54,198
-Avbryt uppskjutningen.
-Det kan jag inte.
285
00:28:54,364 --> 00:28:58,243
-Ge min dotter koden.
-Det finns ingen.
286
00:28:58,410 --> 00:29:03,207
Enda sättet att stoppa skeppet
är att släppa den där kontrollen.
287
00:29:16,678 --> 00:29:22,518
-Jag ska stoppa skeppet inifrån.
-Jag försöker hacka mig in härifrån.
288
00:29:25,854 --> 00:29:29,399
-Du är lika naiv som din dotter.
-Det tar jag som en komplimang.
289
00:30:00,472 --> 00:30:03,892
-Alex.
-Lyra! Backa.
290
00:30:05,686 --> 00:30:09,314
Se till att få av alla från skeppet.
Jag ska stoppa uppskjutningen.
291
00:30:23,620 --> 00:30:26,373
T minus 30 sekunder till start.
292
00:30:26,540 --> 00:30:28,292
Okej.
293
00:30:34,256 --> 00:30:36,592
Kom igen.
294
00:30:42,181 --> 00:30:45,559
Motorn startas.
295
00:30:45,726 --> 00:30:47,686
Håll i er!
296
00:30:49,480 --> 00:30:52,274
Huvudmotorn startas.
297
00:31:10,725 --> 00:31:14,521
Jag ser en rymdfarkost
som skjuts upp i hyperbolisk kurs.
298
00:31:15,687 --> 00:31:18,899
-Vad händer?
-Det är Cadmus.
299
00:31:19,066 --> 00:31:21,902
Kan jag ringa upp, Alex?
Vi har en uppskjutning här.
300
00:31:22,069 --> 00:31:25,531
-Det är jag. Jag är på skeppet.
-Va?
301
00:31:25,697 --> 00:31:29,284
När skeppet bryter igenom atmosfären
når det ljushastighet.
302
00:31:29,451 --> 00:31:34,623
-Vi måste stoppa det innan dess.
-Du når stratosfären om tre minuter.
303
00:31:34,790 --> 00:31:40,587
-Jag hinner aldrig dit i tid.
-Det är en Hoshinfregatt. Vägled mig.
304
00:31:40,754 --> 00:31:43,799
Okej, en sekund. Jag hittade det!
305
00:31:43,966 --> 00:31:49,471
Knäpp om strömbrytaren vid styrspaken
så kan jag styra det manuellt.
306
00:31:49,638 --> 00:31:52,433
Det händer inget.
Hastigheten bara ökar.
307
00:31:52,599 --> 00:31:56,145
-Vi måste sakta ner det.
-Jag är här. Jag kan göra det.
308
00:32:33,766 --> 00:32:37,060
Supergirl.
309
00:32:37,227 --> 00:32:40,147
Winn? Skärmen blev röd. Vad händer?
310
00:32:43,525 --> 00:32:48,280
Supergirl har detekterats som hot.
De ska försöka eliminera henne.
311
00:32:53,911 --> 00:32:57,456
-Är du oskadd?
-Ja.
312
00:32:58,957 --> 00:33:01,919
-Supergirl!
-Det är lugnt!
313
00:33:33,367 --> 00:33:39,415
Om 20 sekunder
är skeppet på andra sidan universum.
314
00:33:39,581 --> 00:33:43,252
Det är upp till henne nu.
315
00:33:51,301 --> 00:33:52,886
Kom igen.
316
00:34:05,149 --> 00:34:09,278
Du klarar det här.
317
00:34:27,212 --> 00:34:29,757
Du klarar det här.
318
00:34:40,893 --> 00:34:43,520
Kom igen!
319
00:34:59,453 --> 00:35:01,914
Okej.
320
00:35:24,002 --> 00:35:30,633
Myndigheterna har stoppat terrorister
från att deportera utomjordingar.
321
00:35:30,800 --> 00:35:35,179
Familjer återförenas.
Det blev ett lyckligt slut...
322
00:35:35,346 --> 00:35:39,642
-Winn!
-Tack och lov att du mår bra.
323
00:35:39,809 --> 00:35:43,938
Jag trodde att jag hade förlorat dig.
324
00:36:16,263 --> 00:36:20,809
Du ger mig sparken.
325
00:36:20,976 --> 00:36:24,479
Självklart, "Danvers.com".
326
00:36:24,646 --> 00:36:29,901
Du publicerade en artikel
på en konkurrerande plattform.
327
00:36:30,068 --> 00:36:35,323
Det är inte bara en intressekonflikt,
utan även ett kontraktsbrott.
328
00:36:35,490 --> 00:36:40,495
Du vägrade ju.
Jag trodde att jag gjorde rätt.
329
00:36:42,330 --> 00:36:47,502
Du hade inte rätt. Du hade tur.
Nästa gång kanske du inte har det.
330
00:36:47,669 --> 00:36:51,339
En felaktig siffra om aktiemarknaden,
så har vi en finanskris.
331
00:36:51,506 --> 00:36:55,510
Ett felaktigt citat från en kandidat,
så får vi en fascist i Vita huset.
332
00:36:55,677 --> 00:37:01,016
Reglerna finns av en anledning.
Så att storyn alltid blir korrekt.
333
00:37:03,518 --> 00:37:07,355
Det handlar inte om tur. Det handlar
om att vara en bra journalist.
334
00:37:11,026 --> 00:37:16,656
Vet du vad det värsta är?
Jag hejade på dig.
335
00:37:35,425 --> 00:37:38,804
Förlåt att jag gick emot dina order,
J'onn.
336
00:37:38,970 --> 00:37:42,557
Men du borde inte ha gjort så där.
Det var elakt.
337
00:37:42,724 --> 00:37:46,561
Jag gjorde det för att jag var orolig
att du skulle utsätta dig för fara.
338
00:37:54,820 --> 00:37:57,948
Men jag förlorade dig nästan
på det där skeppet ändå.
339
00:37:59,741 --> 00:38:03,161
Jag gjorde fel, Alex.
340
00:38:06,081 --> 00:38:09,793
Förlåt mig.
341
00:38:12,629 --> 00:38:17,634
Jag gjorde det bara för att skydda
dig. Jag ville inte såra dig.
342
00:38:20,178 --> 00:38:21,805
Du låter precis som han.
343
00:38:30,689 --> 00:38:34,317
Vi kan väl sluta göra fel saker
av rätt anledningar?
344
00:38:34,484 --> 00:38:36,862
Ja, det låter smart.
345
00:38:42,576 --> 00:38:46,163
Då ska jag börja med
att göra det rätta.
346
00:38:46,329 --> 00:38:51,001
-Återgå till arbetet, agent Danvers.
-Ja, sir.
347
00:38:52,210 --> 00:38:56,548
-Hoppas att vi får tillbaka honom.
-Det får vi.
348
00:39:06,766 --> 00:39:10,312
-Fick du tillbaka jobbet?
-Ja, det fick jag.
349
00:39:10,479 --> 00:39:13,815
Bra. Jag tänker inte vara ihop med
nån arbetslös slusk.
350
00:39:15,108 --> 00:39:19,279
-Men du är en snygg trofé.
-Visst är jag?
351
00:39:33,251 --> 00:39:36,963
Dumplings! Rykande heta.
352
00:39:37,130 --> 00:39:42,052
Här, ta en. Eller alla.
Jag lovar att du mår bättre sen.
353
00:39:42,219 --> 00:39:46,306
-Det vet jag inte...
-Du.
354
00:39:46,473 --> 00:39:51,228
-Du får ett nytt jobb.
-Jag vill inte ha nåt nytt jobb.
355
00:39:51,394 --> 00:39:56,024
Journalismen är mitt kall.
Jag hjälper människor.
356
00:39:56,191 --> 00:40:00,362
Vet du vem som också gör det?
Supergirl.
357
00:40:02,656 --> 00:40:07,661
Men när jag skriver behöver jag ingen
gul sol. Det gör jag av egen kraft.
358
00:40:09,538 --> 00:40:13,500
Supergirl är mina förmågor.
Kara är min identitet.
359
00:40:18,088 --> 00:40:23,135
Jag älskade det där jobbet.
360
00:40:23,301 --> 00:40:28,557
Du har massor att erbjuda världen.
361
00:40:28,723 --> 00:40:33,937
Låt inte Snapper eller nån annan
säga nåt annat. Okej?
362
00:40:43,113 --> 00:40:46,408
-Vet du en sak?
-Vadå?
363
00:40:46,575 --> 00:40:49,494
Att vara Supergirl och ha dig
kanske räcker.
364
00:40:51,872 --> 00:40:54,791
-Tror du det?
-Ja.
365
00:41:00,088 --> 00:41:02,132
Jag hoppas det.
366
00:41:17,939 --> 00:41:21,902
-Jag känner mig annorlunda.
-Ja. Det är nåt med den här platsen.
367
00:41:24,821 --> 00:41:28,783
Ers högheter. Vi är framme.
368
00:41:32,120 --> 00:41:36,458
-Äntligen.
-Vi är här.
369
00:41:46,176 --> 00:41:50,180
Text: Hanna Måhl Åsberg
www.sdimedia.com