1 00:00:00,682 --> 00:00:04,440 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:04,442 --> 00:00:07,987 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:07,988 --> 00:00:09,682 But my pod got knocked off-course 4 00:00:09,683 --> 00:00:11,015 and by the time I got here, 5 00:00:11,017 --> 00:00:15,119 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,222 --> 00:00:17,855 I hid who I really was 7 00:00:17,857 --> 00:00:22,259 until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,261 --> 00:00:25,596 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 9 00:00:25,598 --> 00:00:28,999 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,001 --> 00:00:30,935 to protect my city from alien life 11 00:00:30,937 --> 00:00:33,705 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:34,574 --> 00:00:37,241 I am Supergirl. 13 00:00:39,178 --> 00:00:41,011 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,013 --> 00:00:45,049 - What's going on? - Trying to decide whether I should blog my article myself. 15 00:00:45,051 --> 00:00:46,450 Will Snapper get mad or something? 16 00:00:46,852 --> 00:00:47,918 Big time. 17 00:00:48,355 --> 00:00:49,320 It's blogged. 18 00:00:50,557 --> 00:00:52,156 You're firing me? 19 00:00:52,759 --> 00:00:55,025 Of course I am, danvers.com. 20 00:00:55,562 --> 00:00:56,927 Return with us to Daxam. 21 00:00:57,129 --> 00:00:58,195 No. 22 00:00:58,299 --> 00:01:01,399 You should leave this planet and never return. 23 00:01:02,301 --> 00:01:05,035 I'm not done with this world. 24 00:01:16,583 --> 00:01:18,516 It is another beautiful day in National City, 25 00:01:18,518 --> 00:01:20,852 and the Girl of Steel is ready to take on the world. 26 00:01:20,854 --> 00:01:23,821 I am here to kick some ass, take some names, 27 00:01:23,823 --> 00:01:25,956 and do it all with an endearing smile on my face. 28 00:01:25,958 --> 00:01:28,893 So, bring it on. What do you got for me? 29 00:01:28,895 --> 00:01:31,962 - There is literally nothing for you to do. - Nothing? 30 00:01:31,964 --> 00:01:35,266 I challenge you to find an eight-year-old stealing candy. 31 00:01:35,268 --> 00:01:38,235 It's like somebody slipped law-abiding serum into the reservoir. 32 00:01:38,237 --> 00:01:41,105 Did somebody do that? Is that illegal? I could stop 'em. 33 00:01:41,107 --> 00:01:42,440 We'll let you know if something comes up. 34 00:01:42,442 --> 00:01:45,042 Until then, I'll be upstairs checking the budgets. 35 00:01:45,044 --> 00:01:47,812 I'm gonna go work on that new Lebeckian code breaker. 36 00:01:48,515 --> 00:01:50,281 Thursday morning knife practice. 37 00:01:50,983 --> 00:01:52,683 Okay.. 38 00:01:53,853 --> 00:01:55,720 Well, what am I supposed to do? 39 00:02:00,370 --> 00:02:01,926 Fifth time's a charm. 40 00:02:09,168 --> 00:02:10,501 Why can't I do it? 41 00:02:21,314 --> 00:02:24,949 Hey! What brings you to the rent-controlled side of town? 42 00:02:24,951 --> 00:02:26,116 Are you grief-baking? 43 00:02:26,118 --> 00:02:28,052 - No. - Liar. 44 00:02:29,155 --> 00:02:31,456 Being unemployed is not fun anymore. 45 00:02:32,525 --> 00:02:35,426 - Wait, is everything okay? - Yeah. No. Absolutely. 46 00:02:38,364 --> 00:02:40,565 So, today there is this press conference 47 00:02:40,567 --> 00:02:42,733 for Spheerical Industries' new unveiling. 48 00:02:42,735 --> 00:02:45,670 Whatever they announce is gonna be the next big thing that everyone wants. 49 00:02:46,473 --> 00:02:47,939 - Are they your competition? - No... 50 00:02:48,675 --> 00:02:52,376 Their CEO, Jack Spheer and I, we... 51 00:02:53,513 --> 00:02:54,779 We used to be close. 52 00:02:55,181 --> 00:02:56,246 Until when? 53 00:02:56,248 --> 00:02:57,682 Just before I moved to National City. 54 00:02:57,684 --> 00:02:58,950 Oh, I see. 55 00:02:58,952 --> 00:03:01,853 So this... This is a... recent closeness. 56 00:03:02,555 --> 00:03:03,588 How long were you two together? 57 00:03:03,590 --> 00:03:05,556 Romantically, two years. 58 00:03:05,558 --> 00:03:07,859 But we had a start-up together for five. 59 00:03:08,962 --> 00:03:10,695 Worked out of a garage trying to find a cure for cancer. 60 00:03:11,931 --> 00:03:15,332 It was a lot of small explosions and good times. 61 00:03:16,569 --> 00:03:19,003 He sent me a personal invite to this press conference. 62 00:03:19,005 --> 00:03:21,038 - Are you gonna go? - Jack's my Kryptonite. 63 00:03:22,141 --> 00:03:24,208 But it's just gonna bring up a lot of painful things, 64 00:03:24,210 --> 00:03:26,143 and I'm not sure I can relive it. 65 00:03:26,145 --> 00:03:29,514 But if your good friend Kara came with you... 66 00:03:29,516 --> 00:03:30,815 And had my back... 67 00:03:30,817 --> 00:03:33,183 - ...it won't be so hard to face him. - Thank you. 68 00:03:33,185 --> 00:03:35,119 Oh, this is so much better than grief-baking. 69 00:03:35,121 --> 00:03:36,621 And I always have your back. 70 00:03:36,623 --> 00:03:38,255 You're my favorite. 71 00:03:38,257 --> 00:03:40,290 So, what's your Kryptonite? 72 00:03:47,033 --> 00:03:49,500 - You look great. - Thank you. 73 00:03:50,036 --> 00:03:51,669 Excuse me. Thanks. 74 00:03:54,507 --> 00:03:56,173 Wow, 75 00:03:56,175 --> 00:03:58,142 they'll let anyone into these events now. 76 00:03:58,144 --> 00:04:01,311 - I'm just here with my friend. - Oh, good. 77 00:04:01,313 --> 00:04:04,481 I was starting to worry that a "dotcom" counted as a press pass. 78 00:04:04,483 --> 00:04:06,316 And I was worried 79 00:04:07,353 --> 00:04:10,621 that only people born before 1980 read your magazine. 80 00:04:10,623 --> 00:04:13,223 That's because we value real news. 81 00:04:13,225 --> 00:04:15,359 We're not clickbait millennials. 82 00:04:15,361 --> 00:04:17,695 Go enjoy the free cheese, Ponytail, 83 00:04:17,697 --> 00:04:19,997 while the real reporters report the news. 84 00:04:31,077 --> 00:04:33,143 - Impressive. - Are we allowed to look him in the eye? 85 00:04:37,349 --> 00:04:41,752 Vaccines. Anesthesia. Antibiotics. 86 00:04:43,189 --> 00:04:46,857 These are the three medical miracles that ushered us into the modern age. 87 00:04:47,860 --> 00:04:50,661 And now, I will show you how Spheerical Industries 88 00:04:50,663 --> 00:04:53,330 will propel us into the future. 89 00:04:55,501 --> 00:04:58,402 This is Beth Breen, our CFO of Spheerical Industries. 90 00:05:36,776 --> 00:05:38,142 Oh, my God. He did it. 91 00:05:38,470 --> 00:05:40,544 This was the project you were working on with Jack? 92 00:05:41,247 --> 00:05:42,847 We were so close on our research, 93 00:05:42,849 --> 00:05:44,715 but he finally cracked the code. 94 00:05:46,953 --> 00:05:48,786 What you have just witnessed 95 00:05:49,588 --> 00:05:52,890 is the fourth medical miracle, Biomax. 96 00:06:04,971 --> 00:06:08,238 No longer will we need to inoculate ourselves against disease, 97 00:06:08,240 --> 00:06:10,474 risk complications by going under anesthesia, 98 00:06:10,476 --> 00:06:14,879 or combat increasingly resistant bacteria with antibiotics. 99 00:06:15,982 --> 00:06:18,549 We are proud to launch our Biomax Medical Nanobot Program 100 00:06:18,551 --> 00:06:20,751 across National City. 101 00:06:30,897 --> 00:06:32,496 Be happy to answer your questions. 102 00:06:32,498 --> 00:06:34,264 - Mr. Spheer! Mr. Spheer! - Jack? Jack? Jack! Jack! 103 00:06:34,266 --> 00:06:36,266 - Mr. Spheer? - Yes. Thank you. 104 00:06:36,553 --> 00:06:39,904 Kara Danvers with KaraDanvers.com. 105 00:06:42,295 --> 00:06:43,674 Yes. So... 106 00:06:44,847 --> 00:06:45,839 Right. 107 00:06:46,345 --> 00:06:49,814 You initially began research for this project in Metropolis... 108 00:06:49,982 --> 00:06:51,548 Snapper Carr, CatCo Media. 109 00:06:51,550 --> 00:06:54,018 Jack, with these nanobots, do you really expect to... 110 00:06:54,020 --> 00:06:56,553 If you started development in Metropolis but... 111 00:06:57,924 --> 00:06:59,924 But you're launching in National City 112 00:06:59,926 --> 00:07:01,726 are you following FDA regulations 113 00:07:01,728 --> 00:07:03,933 for distributing drugs across state lines? 114 00:07:03,934 --> 00:07:05,201 Excellent question, Ms. Danvers. 115 00:07:05,202 --> 00:07:08,499 I would never compromise the FDA's rigorous standards for safety 116 00:07:08,500 --> 00:07:10,667 with any of our medical products. 117 00:07:19,578 --> 00:07:22,679 Lena. I'm so glad you came. 118 00:07:23,549 --> 00:07:25,082 Yeah, I wouldn't miss it for the world. 119 00:07:30,156 --> 00:07:31,421 - You grilled me. - I did. 120 00:07:31,423 --> 00:07:33,057 Oh, this is Kara Danvers. 121 00:07:33,059 --> 00:07:35,126 She is one of the best reporters in National City. 122 00:07:36,324 --> 00:07:37,427 Stop. 123 00:07:41,092 --> 00:07:42,199 I should go. 124 00:07:42,201 --> 00:07:43,567 Actually, yeah, I... 125 00:07:43,569 --> 00:07:46,403 I have to tell the readers about the next medical breakthrough. 126 00:07:50,609 --> 00:07:52,743 Kara Danvers, right? 127 00:07:52,745 --> 00:07:54,278 Do I know you? 128 00:07:54,280 --> 00:07:56,280 I know Jack Spheer. 129 00:07:57,016 --> 00:07:58,949 I have some information for you. 130 00:07:59,952 --> 00:08:01,986 Meet me in the parking lot at 4th and Main tonight. 131 00:08:02,789 --> 00:08:04,789 You're the only reporter I can trust. 132 00:08:05,691 --> 00:08:07,158 So tell me, 133 00:08:08,094 --> 00:08:09,426 the nano swarm. How'd you finally crack it? 134 00:08:09,428 --> 00:08:10,795 I'll tell you at dinner. 135 00:08:11,864 --> 00:08:14,165 Come on. It's been so long. I'd love to catch up. 136 00:08:14,990 --> 00:08:15,866 Jack. 137 00:08:16,017 --> 00:08:20,084 Excuse me. You should really spend some time with the shareholders for a while. 138 00:08:21,740 --> 00:08:23,174 I should let you do that. 139 00:08:23,176 --> 00:08:25,442 It has been great to see you. 140 00:08:46,565 --> 00:08:48,732 Have a good one, guys. 141 00:08:53,505 --> 00:08:55,372 Oh, my God. Are you serious? 142 00:08:55,374 --> 00:08:57,041 - Whoa, whoa! - What are you doing? 143 00:08:57,043 --> 00:08:59,043 - You're supposed to be watching out for me! - Guardian! 144 00:08:59,045 --> 00:09:01,712 Hey, man! You had those guys. 145 00:09:01,714 --> 00:09:03,013 - I mean, you didn't need me. - Yeah! 146 00:09:03,015 --> 00:09:04,548 - Great job. - Relax, James. 147 00:09:04,550 --> 00:09:05,883 - You had him. - How did... 148 00:09:05,885 --> 00:09:08,385 - You told her? - I did not tell her. 149 00:09:08,387 --> 00:09:09,519 Well, then how do you know? 150 00:09:09,521 --> 00:09:12,356 Humans all smell different. 151 00:09:12,358 --> 00:09:14,791 Oh, hey, what do I smell like? 152 00:09:15,461 --> 00:09:16,793 You smell like honey. 153 00:09:16,795 --> 00:09:19,463 Okay. 154 00:09:19,465 --> 00:09:21,565 - Winn? What is she doing here? - Sorry. 155 00:09:21,567 --> 00:09:24,101 She is here to help. 156 00:09:24,366 --> 00:09:26,603 - Help with what? - Help you. Fighting crime. 157 00:09:26,605 --> 00:09:27,872 Yeah! 158 00:09:30,877 --> 00:09:31,876 - Lyra, hi. - Yeah? 159 00:09:31,878 --> 00:09:33,777 Sweetie, can you... 160 00:09:33,779 --> 00:09:36,113 maybe give my partner and I just a moment alone? 161 00:09:36,115 --> 00:09:37,447 - Oh, yeah. - Yeah. 162 00:09:37,449 --> 00:09:38,815 - Take your time. - Okay. 163 00:09:38,817 --> 00:09:40,951 - But don't be too long. - No, okay. 164 00:09:40,953 --> 00:09:44,021 First of all I just want to say I'm sorry. All right? 165 00:09:44,023 --> 00:09:46,823 My love life should definitely be kept... 166 00:09:46,825 --> 00:09:47,892 I'm not working with her. 167 00:09:47,894 --> 00:09:49,393 - Before you say no... - No! 168 00:09:49,395 --> 00:09:52,662 Because until very recently, your girlfriend was a bad guy. 169 00:09:52,664 --> 00:09:54,498 She was only a criminal out of duress, right? 170 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 Her brother was in danger. You know that! 171 00:09:56,502 --> 00:09:59,069 And now, she wants to be a contributing member of society. 172 00:09:59,071 --> 00:10:00,737 We should be encouraging this! 173 00:10:00,739 --> 00:10:03,240 Isn't this what Guardian is all about? 174 00:10:03,242 --> 00:10:05,209 Right? Plus she's cool. 175 00:10:05,211 --> 00:10:07,444 I mean, some would say it's your... 176 00:10:07,446 --> 00:10:10,847 I mean, it is your duty, so, just please? 177 00:10:14,887 --> 00:10:18,055 - I already regret this. - Hey! 178 00:10:27,666 --> 00:10:29,733 Yeah, get in. 179 00:10:33,472 --> 00:10:34,504 Why me? 180 00:10:34,506 --> 00:10:36,974 You warned the aliens about Cadmus. 181 00:10:36,976 --> 00:10:39,276 - You want to help people. - I do. 182 00:10:40,346 --> 00:10:41,645 Okay. 183 00:10:42,481 --> 00:10:44,581 My name is Joe Watkins. 184 00:10:44,583 --> 00:10:46,750 I was a lab technician at Spheerical. 185 00:10:46,752 --> 00:10:48,152 I was fired last month. 186 00:10:48,159 --> 00:10:50,654 Does this have something to do with the Biomax nanobots? 187 00:10:50,902 --> 00:10:53,190 I was archiving files on the mainframe computer. 188 00:10:53,960 --> 00:10:55,459 I noticed that 189 00:10:55,461 --> 00:10:58,862 the results from the human trials hadn't been entered. 190 00:10:58,864 --> 00:11:02,599 I went to the public records, they seemed fine, operative word "seemed." 191 00:11:06,472 --> 00:11:09,639 But why isn't there anything in our own archives? 192 00:11:11,243 --> 00:11:13,210 I think the human test trials were faked. 193 00:11:15,281 --> 00:11:17,714 Jack shouldn't be launching Biomax right now. 194 00:11:17,716 --> 00:11:18,983 It's not ready. 195 00:11:18,985 --> 00:11:20,750 These nanobots are dangerous... 196 00:11:20,752 --> 00:11:22,119 Wait. Wait, did you hear that? 197 00:11:34,595 --> 00:11:36,770 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 198 00:11:42,173 --> 00:11:43,305 Hey! 199 00:11:43,307 --> 00:11:45,107 Are you okay? I heard about last night. 200 00:11:45,109 --> 00:11:47,910 Yeah. I'm fine. I just... I need a favor from you. 201 00:11:47,912 --> 00:11:49,245 - Yeah? - The whistleblower I met with 202 00:11:49,247 --> 00:11:51,480 said Spheerical faked their lab results. 203 00:11:52,283 --> 00:11:53,883 So I need to file a FOIA with the FDA. 204 00:11:53,885 --> 00:11:55,117 You don't need CatCo's help for that. 205 00:11:55,119 --> 00:11:57,219 Anybody can submit a Freedom of Information Act request. 206 00:11:57,221 --> 00:12:01,190 Yes, but the government will respond faster if CatCo is the one to file. 207 00:12:02,026 --> 00:12:03,525 James, the whistleblower died. 208 00:12:04,628 --> 00:12:05,961 Right in front of me. 209 00:12:07,265 --> 00:12:08,964 I'm gonna get a FOIA for you. 210 00:12:08,966 --> 00:12:10,966 James, time to crash another cover, 211 00:12:10,968 --> 00:12:13,168 I got a lead on Spheerical and a... 212 00:12:15,839 --> 00:12:16,939 What, you leave a scrunchie behind? 213 00:12:16,941 --> 00:12:18,440 Actually, I'm here to file a FOIA... 214 00:12:18,442 --> 00:12:20,842 Actually, you're not. Didn't I fire you? 215 00:12:20,844 --> 00:12:22,444 CatCo is off-limits. 216 00:12:22,446 --> 00:12:24,947 Actually it's not because I'm here and she's my friend 217 00:12:24,949 --> 00:12:26,515 and she can visit anytime she wants. 218 00:12:26,517 --> 00:12:28,784 But she can't use CatCo resources. 219 00:12:28,786 --> 00:12:31,987 Well, I'm not the one using CatCo's resources. James is going to file it. 220 00:12:32,623 --> 00:12:34,957 Oh, go ahead. 221 00:12:34,959 --> 00:12:36,525 Commit a serious conflict of interest. 222 00:12:36,527 --> 00:12:39,228 Destroy the integrity of this media empire. 223 00:12:39,230 --> 00:12:42,497 You know what? Don't worry about it. It's fine, James. 224 00:12:43,467 --> 00:12:44,699 This is not over. 225 00:12:45,102 --> 00:12:46,435 Go be a blogger. 226 00:12:47,305 --> 00:12:48,537 Let the grown-ups do the actual reporting. 227 00:12:50,441 --> 00:12:52,207 - Well... - Hold on. 228 00:12:55,846 --> 00:12:57,746 ...have Graphics come up with a new headline. 229 00:12:57,748 --> 00:12:59,949 I've got a lead on one of the guys who was supposedly 230 00:12:59,951 --> 00:13:02,584 a test subject for the Spheerical human trials. 231 00:13:02,586 --> 00:13:04,019 I'm seeing him tonight. 232 00:13:08,659 --> 00:13:10,592 Hector, can you cancel dinner? 233 00:13:11,628 --> 00:13:12,494 This is gonna take me till at least eight o'clock, 234 00:13:12,496 --> 00:13:14,796 and I fully intend on crashing afterwards. 235 00:13:14,798 --> 00:13:16,131 That's disappointing. 236 00:13:19,136 --> 00:13:20,669 - You don't have an appointment. - No. 237 00:13:21,605 --> 00:13:23,439 But I was hoping to get one. 238 00:13:24,641 --> 00:13:26,241 How did you get past Hector? 239 00:13:26,910 --> 00:13:28,210 No one's above a snack break. 240 00:13:29,110 --> 00:13:32,849 So, I know you're free for dinner, good news, 241 00:13:32,850 --> 00:13:36,018 but you have no interest in dinner, bad news. 242 00:13:36,020 --> 00:13:39,088 It's been an emotional roller coaster since I walked in here. 243 00:13:39,090 --> 00:13:41,457 - Oh, yeah, you seem wrecked. - Oh, completely. 244 00:13:41,459 --> 00:13:43,392 But I'm hoping I don't have enough data. 245 00:13:43,394 --> 00:13:48,563 For instance, would you be willing to go to dinner if I was a factor? 246 00:13:49,066 --> 00:13:50,265 No. 247 00:13:51,369 --> 00:13:52,667 Are you mad at me? 248 00:13:53,570 --> 00:13:56,038 Is it because I cracked the nano code alone? 249 00:13:56,040 --> 00:13:57,272 Seems petty for you. 250 00:13:57,274 --> 00:13:59,841 Just stop, Jacky. You know I wish you all the success. 251 00:13:59,843 --> 00:14:00,909 But? 252 00:14:00,911 --> 00:14:02,311 I'm still not going for dinner with you. 253 00:14:07,284 --> 00:14:08,717 Do you have fun here? 254 00:14:10,687 --> 00:14:12,521 I feel good about the work we do. 255 00:14:13,357 --> 00:14:14,923 You had fun with me. 256 00:14:16,027 --> 00:14:18,593 I mean, ruining your eyesight staring into a microscope. 257 00:14:20,097 --> 00:14:22,131 Throwing said microscope at my head 258 00:14:22,133 --> 00:14:24,166 when I was insufferable. 259 00:14:26,203 --> 00:14:27,903 I don't like how things ended with us. 260 00:14:31,608 --> 00:14:33,409 You could have made it easier on me. 261 00:14:34,078 --> 00:14:35,411 It's not like I wanted to go. 262 00:14:36,147 --> 00:14:37,546 I'm not here to make it harder. 263 00:14:38,815 --> 00:14:40,282 I just miss you. 264 00:14:43,954 --> 00:14:47,423 May I please have dinner with you? 265 00:14:48,259 --> 00:14:49,691 Simple as that. 266 00:14:50,694 --> 00:14:52,861 - Just dinner? - It's entirely your prerogative. 267 00:14:55,966 --> 00:14:58,100 Armed robbery in progress at 4th and 6th. 268 00:14:58,335 --> 00:15:00,135 Hey, you know what to do, buddy, you've got this. 269 00:15:07,711 --> 00:15:09,010 You're just a kid. 270 00:15:13,317 --> 00:15:14,916 No! No, please, don't... 271 00:15:18,389 --> 00:15:19,654 Don't! 272 00:15:19,656 --> 00:15:21,323 - What are you doing? - He's a criminal! 273 00:15:21,674 --> 00:15:22,924 He deserves to be punished! 274 00:15:23,561 --> 00:15:25,561 Go! Get in the van. 275 00:15:26,130 --> 00:15:27,496 Go! 276 00:15:32,269 --> 00:15:34,236 Snapper Carr. CatCo Media. 277 00:15:34,238 --> 00:15:35,804 We've got a date. 278 00:15:38,509 --> 00:15:39,741 Derrick Simmons? 279 00:15:43,414 --> 00:15:44,879 All right. Let's talk. 280 00:15:46,049 --> 00:15:48,083 How much do you know about Biomax? 281 00:15:48,085 --> 00:15:49,318 Not much. 282 00:15:53,457 --> 00:15:55,390 They paid you to participate in the human trials. 283 00:15:55,392 --> 00:15:57,292 Did you actually participate? 284 00:15:57,294 --> 00:15:58,494 Technically. 285 00:16:01,031 --> 00:16:02,697 I came in and signed a form. 286 00:16:02,699 --> 00:16:04,533 But that was it. No tests. 287 00:16:04,740 --> 00:16:06,335 If there were, I wasn't a part of 'em. 288 00:16:08,239 --> 00:16:09,871 Okay. 289 00:16:15,846 --> 00:16:17,979 - They try to... - What the hell is that? 290 00:16:24,538 --> 00:16:26,622 No, get 'em off! Get 'em off me! 291 00:16:42,595 --> 00:16:44,072 Come on. Let's get out of here! 292 00:17:00,589 --> 00:17:02,689 Oh, so it went well? 293 00:17:02,691 --> 00:17:04,658 Jack Spheer's nano swarm ate my source. 294 00:17:04,660 --> 00:17:05,826 Oh, no. Are you okay? 295 00:17:05,828 --> 00:17:07,528 Two people have died, and I didn't save them! 296 00:17:07,530 --> 00:17:09,663 - Okay. Hey, hey, hey. Breathe. Breathe. - And I have no idea 297 00:17:09,665 --> 00:17:11,365 how to stop the nano swarm from killing someone else. 298 00:17:11,367 --> 00:17:12,666 No source, no leads... 299 00:17:12,668 --> 00:17:14,168 - What about Lena? - What? 300 00:17:14,170 --> 00:17:16,037 - She's having dinner with Jack. - How did you know that? 301 00:17:16,039 --> 00:17:17,704 She called. And she was hoping that 302 00:17:17,706 --> 00:17:19,307 you would talk her out of it. 303 00:17:20,509 --> 00:17:22,709 - We're going. - I just don't think she meant "in person." 304 00:17:22,711 --> 00:17:24,278 - Is the only... - No, come on! 305 00:17:24,280 --> 00:17:26,247 This just feels like stalking. 306 00:17:26,249 --> 00:17:28,149 - No, it's journalism. - Okay. 307 00:17:29,085 --> 00:17:31,652 It's very creepy journalism. 308 00:17:33,656 --> 00:17:35,056 Thanks for coming. 309 00:17:35,058 --> 00:17:37,258 I know L-Corp's very demanding. 310 00:17:38,962 --> 00:17:40,027 I do enjoy it, you know. 311 00:17:40,029 --> 00:17:41,963 - For what it's worth. - You always loved a challenge. 312 00:17:43,099 --> 00:17:45,532 You look stunning, by the way. 313 00:17:46,002 --> 00:17:48,102 Oh, my God! 314 00:17:48,671 --> 00:17:49,570 Are you guys eating here? 315 00:17:49,572 --> 00:17:50,972 - We're eating here! - We're eating here! 316 00:17:51,774 --> 00:17:53,374 What a complete and utter coincidence. 317 00:17:53,674 --> 00:17:54,641 Ms. Danvers. 318 00:17:54,643 --> 00:17:56,077 Yeah, this is my boyfriend, Mike. 319 00:17:56,079 --> 00:17:57,211 - Mike. - Hi. 320 00:17:57,213 --> 00:17:58,412 Mike. 321 00:17:59,115 --> 00:18:00,547 I explicitly asked 322 00:18:00,549 --> 00:18:02,583 that I be the handsomest guy in the restaurant tonight. 323 00:18:02,585 --> 00:18:04,885 He's charming. 324 00:18:04,887 --> 00:18:06,120 Do you mind if we join? 325 00:18:06,695 --> 00:18:07,921 Yeah, let's sit here. 326 00:18:08,757 --> 00:18:09,923 Kara, I appreciate the rescue, 327 00:18:09,925 --> 00:18:12,026 - but it's not necessary. - That's what friends are for. 328 00:18:12,928 --> 00:18:15,537 So, Jack, how's the Biomax rollout going? 329 00:18:15,538 --> 00:18:17,831 Are you trying to get me in your crosshairs, Ms. Danvers? 330 00:18:17,833 --> 00:18:19,200 A reporter's job is never done. 331 00:18:19,635 --> 00:18:20,734 I can respect it. 332 00:18:20,736 --> 00:18:23,504 Biomax is going wonderfully. So far. 333 00:18:23,506 --> 00:18:24,938 So, how did you know it was ready? 334 00:18:24,940 --> 00:18:28,242 Did you... do any trials? Human trials? 335 00:18:28,244 --> 00:18:30,478 It's all public record if you're curious. 336 00:18:30,480 --> 00:18:31,812 How did you figure it out? 337 00:18:32,515 --> 00:18:33,780 I want to know. 338 00:18:34,550 --> 00:18:36,083 Is that the only reason you came? 339 00:18:36,719 --> 00:18:37,918 No. 340 00:18:38,787 --> 00:18:42,356 Okay, so, a few months after you left, 341 00:18:42,358 --> 00:18:44,191 I stayed up all night. 342 00:18:44,927 --> 00:18:46,627 And the sun came up, 343 00:18:47,530 --> 00:18:49,997 and there was a flock of starlings going by. 344 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 And they were all moving in perfect sync. 345 00:18:53,903 --> 00:18:56,037 Like when one turned, all the others turned. 346 00:18:57,006 --> 00:18:58,672 And I thought, 347 00:18:59,509 --> 00:19:01,509 "I've made a terrible mistake." 348 00:19:04,113 --> 00:19:05,679 "I should have gone with her. 349 00:19:07,316 --> 00:19:09,150 "I'm no good without her." 350 00:19:11,754 --> 00:19:14,988 And then I realized I had been modeling the nano swarm on the wrong kind of animal. 351 00:19:15,111 --> 00:19:18,659 See, bees need a base, a queen, to revolve around. 352 00:19:18,661 --> 00:19:20,627 We'd been trying to make a nanobot into a queen 353 00:19:20,629 --> 00:19:22,263 by programming a protective algorithm, but... 354 00:19:22,265 --> 00:19:23,964 Oh, my God. Murmuration. 355 00:19:24,800 --> 00:19:25,799 - Yeah. - The nano swarm, it migrates. 356 00:19:25,801 --> 00:19:27,501 - Yes. - It's linked AI sentience. 357 00:19:27,503 --> 00:19:28,635 And it's all controlled 358 00:19:28,637 --> 00:19:30,438 through the Spheerical lab mainframe. 359 00:19:31,207 --> 00:19:33,407 And I would never have gotten there 360 00:19:33,409 --> 00:19:35,109 if I hadn't been thinking about you. 361 00:19:36,845 --> 00:19:38,845 Anyway, I... I was also wondering... 362 00:19:38,847 --> 00:19:41,648 - Maybe another time. - Lena, are... Are you... 363 00:19:41,650 --> 00:19:44,218 Yeah, I think Jack and I need to talk. 364 00:19:44,987 --> 00:19:47,788 - Go ahead. - We... We are out. 365 00:19:48,691 --> 00:19:51,192 Because nothing gets in the way of romance. 366 00:19:53,729 --> 00:19:56,697 Jack! No, no, no. No, no, no. 367 00:19:56,699 --> 00:19:58,832 Hey, listen, I feel a connection to you. 368 00:19:58,834 --> 00:20:00,834 Like a man-nection? 369 00:20:00,836 --> 00:20:02,470 We should hang. You should call me. 370 00:20:02,472 --> 00:20:03,471 Yeah, sure, I'll do that. 371 00:20:03,473 --> 00:20:04,705 - Okay. - All right. 372 00:20:05,575 --> 00:20:07,308 - Good night. - Good night. 373 00:20:09,612 --> 00:20:12,012 - What are you doing? - I stole Jack's security badge. 374 00:20:12,582 --> 00:20:14,381 You know, for journalism. 375 00:20:14,383 --> 00:20:16,317 What did you do? 376 00:20:16,319 --> 00:20:18,452 Use me for good. 377 00:20:18,721 --> 00:20:19,720 Please. 378 00:20:19,722 --> 00:20:21,422 - This is an exception. - Yes! Shenanigans! 379 00:20:21,424 --> 00:20:22,756 Shut up. 380 00:20:26,395 --> 00:20:28,629 That's a nice view, Lena. 381 00:20:28,631 --> 00:20:30,564 It's pretty decent. 382 00:20:30,966 --> 00:20:32,933 Oh, pretty dec. 383 00:20:32,935 --> 00:20:34,868 Oh, no. You did not just say that. 384 00:20:35,904 --> 00:20:37,671 - I'm ridiculous. I know. - Yeah. 385 00:20:44,447 --> 00:20:47,047 - I'm so sorry. - For what? 386 00:20:47,483 --> 00:20:48,482 I made you choose. 387 00:20:49,485 --> 00:20:52,753 L-Corp or me. I was greedy. 388 00:20:53,156 --> 00:20:54,421 You were hurt. 389 00:20:58,694 --> 00:21:02,496 You know, I sometimes wonder what would've happened if I'd stayed. 390 00:21:04,267 --> 00:21:07,568 Maybe we would have figured the nano swarm out together. 391 00:21:09,004 --> 00:21:11,872 Maybe I'd have a legacy of my own apart from my family. 392 00:21:14,210 --> 00:21:15,776 Now I wonder what would have happened 393 00:21:16,546 --> 00:21:17,678 if I'd have said there was room 394 00:21:18,747 --> 00:21:20,648 for both me and your family. 395 00:21:21,450 --> 00:21:23,284 I mean, if I had made room... 396 00:21:26,222 --> 00:21:27,788 If I could still do that. 397 00:21:39,068 --> 00:21:40,767 - Okay. - Okay. 398 00:21:42,838 --> 00:21:44,672 - Quiet. - Be very quiet. 399 00:21:46,075 --> 00:21:47,841 - Put that away. - What? I'm helping. 400 00:21:47,843 --> 00:21:49,677 I'm a woman with X-ray vision. 401 00:21:50,513 --> 00:21:52,479 - That's a fair point. - Oh, okay. 402 00:21:58,375 --> 00:22:00,287 That was easy. 403 00:22:03,426 --> 00:22:04,425 This is a nice office. 404 00:22:04,427 --> 00:22:05,959 Okay. 405 00:22:14,298 --> 00:22:15,944 ACCESS GRANTED 406 00:22:15,945 --> 00:22:17,070 How did you do that? 407 00:22:17,072 --> 00:22:18,905 Password was "starling." 408 00:22:19,775 --> 00:22:21,342 That romantic bastard. 409 00:22:21,344 --> 00:22:22,676 Okay. Here we go. 410 00:22:23,807 --> 00:22:25,579 Human trials. 411 00:22:26,682 --> 00:22:29,750 It's empty. The whistleblower was right. 412 00:22:29,752 --> 00:22:31,051 No, what about this one? 413 00:22:33,222 --> 00:22:35,789 Biomax version 38. 414 00:22:39,895 --> 00:22:41,795 Human trial one. 415 00:22:42,665 --> 00:22:43,897 Begin. 416 00:22:47,029 --> 00:22:48,969 Oh, my God. 417 00:22:55,411 --> 00:22:57,645 The human trials aren't missing. 418 00:22:57,647 --> 00:22:59,079 There weren't any human trials. 419 00:22:59,081 --> 00:23:01,848 Jack knew the nano swarm was dangerous from the beginning. 420 00:23:01,850 --> 00:23:04,184 That's why Derrick and Joe had to die. 421 00:23:04,186 --> 00:23:05,319 Jack's the killer. 422 00:23:05,921 --> 00:23:07,454 - Thumb drive. - Oh, yes. 423 00:23:07,456 --> 00:23:08,789 Good idea. 424 00:23:09,292 --> 00:23:10,524 Got it. 425 00:23:13,296 --> 00:23:16,129 - Jack? - I... I have to go. 426 00:23:17,400 --> 00:23:20,033 Yeah. Of course. I... I totally get it. 427 00:23:21,370 --> 00:23:25,706 I, um, forgot about something at the office. 428 00:23:38,321 --> 00:23:40,120 - Come on, come on, come on. - What is that noise? 429 00:23:41,691 --> 00:23:42,488 Run! 430 00:23:42,489 --> 00:23:43,553 Okay. 431 00:24:07,457 --> 00:24:10,499 Sorry. Sorry. I didn't hear you. 432 00:24:10,500 --> 00:24:11,932 You're distracted. 433 00:24:12,335 --> 00:24:13,468 Busted. 434 00:24:14,537 --> 00:24:16,036 So... 435 00:24:16,873 --> 00:24:18,339 Sorry about last night. 436 00:24:18,341 --> 00:24:20,307 Yeah. Yeah, that was... 437 00:24:20,309 --> 00:24:21,843 - It was interesting... - Weird. 438 00:24:22,579 --> 00:24:24,445 Mike seems nice, though. 439 00:24:25,148 --> 00:24:27,948 Maybe we can do a proper double date sometime soon. 440 00:24:28,951 --> 00:24:30,385 Yeah... 441 00:24:31,320 --> 00:24:32,887 I actually came here to talk to you about Jack. 442 00:24:35,425 --> 00:24:36,624 I've been investigating him... 443 00:24:36,626 --> 00:24:38,259 Yeah, I can tell. 444 00:24:40,430 --> 00:24:43,464 Lena, Biomax is dangerous and he's covering it up. 445 00:24:45,935 --> 00:24:47,769 - That's not true. - I'm not lying. 446 00:24:48,971 --> 00:24:50,237 Well, then you're mistaken. 447 00:24:50,973 --> 00:24:52,607 Jack would never hurt anyone. 448 00:24:57,180 --> 00:24:59,580 Biomax version 38. 449 00:24:59,716 --> 00:25:01,348 Human trial one. 450 00:25:07,957 --> 00:25:10,658 He's using the nano swarm to kill people. 451 00:25:11,928 --> 00:25:13,227 Who else knows? 452 00:25:14,063 --> 00:25:15,329 Just us. 453 00:25:17,901 --> 00:25:18,933 I won't ask you to bury it, 454 00:25:18,935 --> 00:25:21,335 but please let me go talk to him before it gets out. 455 00:25:22,171 --> 00:25:24,505 Lena, he's killed two people. 456 00:25:25,207 --> 00:25:26,707 I know how you feel about him, 457 00:25:26,709 --> 00:25:29,176 but you will be the third if you confront him. 458 00:25:31,080 --> 00:25:33,614 Please just promise me you'll stay away from him for now. 459 00:25:33,616 --> 00:25:34,916 It's for your own safety. 460 00:25:39,589 --> 00:25:41,121 Thank you for telling me. 461 00:25:42,358 --> 00:25:44,291 I won't go see him, I promise. 462 00:25:45,662 --> 00:25:46,894 Are you okay? 463 00:25:48,998 --> 00:25:50,631 I actually... I've got some work to do. 464 00:25:50,633 --> 00:25:53,768 - Would you mind, Kara? - Right, yeah. Of course. 465 00:25:56,105 --> 00:25:57,371 I'm really sorry. 466 00:25:58,541 --> 00:26:00,140 You were just doing your job. 467 00:26:01,110 --> 00:26:02,743 It's all any of us can do. 468 00:26:07,851 --> 00:26:09,016 Winn! 469 00:26:10,319 --> 00:26:13,988 Hey, how's the most amazing girlfriend in the entire universe? 470 00:26:14,764 --> 00:26:16,156 First round's on me, by the way. 471 00:26:16,540 --> 00:26:17,725 Actually, all the rounds are on me. 472 00:26:17,727 --> 00:26:18,893 Forever. Always. 473 00:26:18,895 --> 00:26:21,696 And I got you your very favorite Earth dessert. 474 00:26:22,966 --> 00:26:25,265 Hey, you know you don't have to try so hard around me... 475 00:26:25,893 --> 00:26:28,202 Why are you trying so hard around me? 476 00:26:28,838 --> 00:26:30,004 You're good. You're good. 477 00:26:31,875 --> 00:26:34,942 Listen. Look, I... 478 00:26:34,944 --> 00:26:38,045 You kind of went a little overboard 479 00:26:38,781 --> 00:26:40,681 with the kid from the liquor store. 480 00:26:40,683 --> 00:26:42,016 Okay. 481 00:26:42,752 --> 00:26:44,084 You're right. 482 00:26:44,954 --> 00:26:47,354 I will temper my ways in our next outing. 483 00:26:48,958 --> 00:26:51,859 Yeah... just about that kid... 484 00:26:54,363 --> 00:26:56,463 So James and I, we... 485 00:26:56,465 --> 00:26:57,732 We... 486 00:26:57,734 --> 00:27:00,701 We so appreciate your enthusiasm 487 00:27:00,703 --> 00:27:02,069 and your participation, 488 00:27:02,071 --> 00:27:03,370 and... 489 00:27:04,007 --> 00:27:06,908 We can't have you with us. 490 00:27:09,145 --> 00:27:10,377 For how long? 491 00:27:11,929 --> 00:27:13,247 Well, forever. 492 00:27:13,950 --> 00:27:15,282 You think I'm crazy? 493 00:27:15,284 --> 00:27:16,784 I, no... 494 00:27:16,786 --> 00:27:19,119 Actually, you... You... Passionate! 495 00:27:19,121 --> 00:27:21,455 Passionate, which is great in certain situations. 496 00:27:21,457 --> 00:27:22,924 This is all James, isn't it? 497 00:27:22,926 --> 00:27:25,092 I knew that guy hates me. 498 00:27:25,094 --> 00:27:26,694 No! No, he... 499 00:27:26,696 --> 00:27:30,097 - He likes you, actually. - I have been so nice to him! 500 00:27:30,099 --> 00:27:31,231 And only because he's your best friend. 501 00:27:31,233 --> 00:27:32,332 Trust me, if he was anyone else, 502 00:27:32,334 --> 00:27:33,406 I would have ripped his jaw off. 503 00:27:33,407 --> 00:27:35,803 Okay, babe, you're not really helping with the crazy argument. 504 00:27:35,805 --> 00:27:37,404 So you agree with this. 505 00:27:38,207 --> 00:27:40,274 I'm going to powder my nose. 506 00:27:41,143 --> 00:27:43,878 Do not be here when I get back! 507 00:27:45,848 --> 00:27:47,582 All right! 508 00:27:54,657 --> 00:27:56,023 You okay? 509 00:28:04,901 --> 00:28:07,201 Isn't there a Pinterest Anonymous support group meeting 510 00:28:07,203 --> 00:28:08,502 you're missing right now? 511 00:28:08,504 --> 00:28:10,071 How did you know it was me? 512 00:28:10,073 --> 00:28:12,272 I can smell desperation a mile away. 513 00:28:14,043 --> 00:28:15,476 I heard Supergirl saved you. 514 00:28:16,412 --> 00:28:18,579 - Yeah. She was there. - Did you say thank you? 515 00:28:18,581 --> 00:28:20,547 Once. To a divorce lawyer. 516 00:28:20,549 --> 00:28:22,483 It was uncomfortable for everyone involved. 517 00:28:26,789 --> 00:28:29,189 What's this, more alternative facts? 518 00:28:29,191 --> 00:28:30,625 It's all my research on Spheerical. 519 00:28:30,627 --> 00:28:31,993 I thought I'd help your story. 520 00:28:35,231 --> 00:28:37,164 What's in it for you, Ponytail? 521 00:28:37,166 --> 00:28:39,033 I know we've had our differences... 522 00:28:41,104 --> 00:28:43,437 But I've learned a lot from you. 523 00:28:44,941 --> 00:28:47,541 And the biggest thing I have learned is that 524 00:28:47,543 --> 00:28:48,843 it's not the reporter that matters, 525 00:28:48,845 --> 00:28:50,410 it's the truth that matters. 526 00:28:51,313 --> 00:28:53,614 And CatCo will get the truth to more people. 527 00:28:54,917 --> 00:28:58,619 Also, I wanted the truth to get out so badly that I disobeyed you. 528 00:28:59,055 --> 00:29:00,655 I broke the rules. 529 00:29:01,924 --> 00:29:03,223 You were right. 530 00:29:04,661 --> 00:29:07,962 I got lucky when I posted my first blog on Cadmus without your permission. 531 00:29:09,431 --> 00:29:13,200 I let you down, and I apologize. 532 00:29:15,471 --> 00:29:16,637 Finally. 533 00:29:19,909 --> 00:29:22,009 So, anyway, this is all the information 534 00:29:22,011 --> 00:29:23,577 I found on Spheerical, 535 00:29:23,579 --> 00:29:27,102 including an interview with a whistleblower named Joe Watkins. 536 00:29:27,103 --> 00:29:29,550 The Biomax human trials were faked. 537 00:29:30,219 --> 00:29:31,618 Not bad, Danvers. 538 00:29:31,620 --> 00:29:34,421 I got the same confirmation from a source named Derrick Simmons. 539 00:29:34,423 --> 00:29:35,690 Before he was killed. 540 00:29:35,692 --> 00:29:37,257 I'm glad our information lines up. 541 00:29:37,259 --> 00:29:39,994 Except Jack Spheer may not have been the only one involved in the cover-up. 542 00:29:40,629 --> 00:29:41,796 Beth Breen signed the checks. 543 00:29:41,798 --> 00:29:43,497 She's Spheerical's chief financial officer. 544 00:29:43,499 --> 00:29:46,533 And she has a lot of money riding on the success of these nanobots. 545 00:29:47,436 --> 00:29:50,137 Biomax fails, she stands to lose everything. 546 00:29:51,674 --> 00:29:52,873 I... 547 00:29:52,875 --> 00:29:54,809 I have to go. Thank you, Snapper. 548 00:29:59,582 --> 00:30:00,848 Jack? 549 00:30:03,186 --> 00:30:04,418 Hey. 550 00:30:06,422 --> 00:30:07,855 What's wrong? 551 00:30:11,260 --> 00:30:12,426 You lied to me. 552 00:30:14,130 --> 00:30:16,230 Everything I said last night was the truth. 553 00:30:16,966 --> 00:30:18,099 I'm not talking about us, Jack. 554 00:30:19,135 --> 00:30:20,334 Biomax. 555 00:30:20,737 --> 00:30:21,936 What about it? 556 00:30:23,439 --> 00:30:24,905 I saw the video, Jack. 557 00:30:25,875 --> 00:30:27,708 You shot those things into yourself. 558 00:30:28,410 --> 00:30:29,710 Faked the human trials. You... 559 00:30:31,080 --> 00:30:32,213 ...killed people. 560 00:30:32,615 --> 00:30:33,781 Killed people? 561 00:30:34,683 --> 00:30:35,783 I don't know what you're talking about. 562 00:30:35,785 --> 00:30:37,785 You knew... We knew three years ago 563 00:30:37,787 --> 00:30:40,221 that the nano swarms had a side effect. 564 00:30:41,190 --> 00:30:43,157 The rats' brain chemistry was forever altered. 565 00:30:43,159 --> 00:30:45,359 They had no control. We could make them do whatever we wanted. 566 00:30:45,361 --> 00:30:46,927 You did this to yourself! 567 00:30:46,929 --> 00:30:49,930 Lena, I don't know what you're talking about. 568 00:30:55,071 --> 00:30:56,336 Oh, my God. 569 00:30:59,876 --> 00:31:01,375 You're telling the truth. 570 00:31:02,011 --> 00:31:03,177 Ms. Luthor. 571 00:31:12,255 --> 00:31:13,754 He can't hear you. 572 00:31:14,891 --> 00:31:16,323 No one can. 573 00:31:23,534 --> 00:31:25,294 So who killed all those people? 574 00:31:25,295 --> 00:31:26,776 Jack did. 575 00:31:26,777 --> 00:31:30,071 I mean, he didn't choose to, and he doesn't remember, but he did. 576 00:31:36,385 --> 00:31:37,946 You've been controlling him this whole time. 577 00:31:37,948 --> 00:31:40,048 The poor, sweet boy actually wanted to scrap the whole thing 578 00:31:40,050 --> 00:31:43,051 just because of a pesky little side effect that removes free will. 579 00:31:43,654 --> 00:31:45,286 Not financially responsible. 580 00:31:45,288 --> 00:31:47,021 Luckily, I was there to step in. 581 00:31:47,791 --> 00:31:48,957 You know, it's true what they say. 582 00:31:48,959 --> 00:31:51,860 Behind every great man is a strong woman. 583 00:31:51,862 --> 00:31:53,161 Oh, I wouldn't know. 584 00:31:53,831 --> 00:31:54,763 I've never stood behind a man. 585 00:31:54,765 --> 00:31:56,331 You just clean up after your brother. 586 00:31:57,534 --> 00:31:58,900 Idiot. 587 00:31:59,936 --> 00:32:01,302 You walked away from the breakthrough of the century. 588 00:32:01,304 --> 00:32:02,337 It doesn't work. 589 00:32:02,339 --> 00:32:04,706 See, I think it works beautifully. 590 00:32:04,708 --> 00:32:07,275 I have a brilliant figurehead that will do everything I say. 591 00:32:08,178 --> 00:32:09,244 The entire world will welcome the nano swarm 592 00:32:09,246 --> 00:32:11,613 into every hospital, army base, and eventually, home. 593 00:32:12,483 --> 00:32:14,349 - God, you are repulsive. - I'm a realist. 594 00:32:19,189 --> 00:32:21,556 - What's funny? - Now you're going to kill me. 595 00:32:21,558 --> 00:32:23,324 That's the only reason you're telling me all of this. 596 00:32:23,326 --> 00:32:26,695 Again, not very financially responsible. 597 00:32:27,230 --> 00:32:28,930 I already control Jack. 598 00:32:29,833 --> 00:32:31,266 Why would I kill you when I can control you, 599 00:32:31,268 --> 00:32:32,934 and, by extension, L-Corp? 600 00:32:33,437 --> 00:32:34,403 Think of that merger. 601 00:32:35,171 --> 00:32:37,839 Okay, Jacky, put it down, all right? 602 00:32:38,942 --> 00:32:41,576 Jack, listen, I know you're in there somewhere, okay? 603 00:32:42,178 --> 00:32:43,111 You listen to me, all right? 604 00:32:46,550 --> 00:32:48,450 - Are you okay? - Yeah. 605 00:32:56,604 --> 00:32:58,126 You've gotta get out of here. 606 00:32:58,128 --> 00:32:59,494 No, I've got a better idea. 607 00:32:59,496 --> 00:33:00,962 You keep them occupied. 608 00:33:10,641 --> 00:33:11,773 Did I mention that I'm a black belt? 609 00:33:12,910 --> 00:33:14,409 Did I mention I was a Luthor? 610 00:33:34,230 --> 00:33:35,664 Jack, make it stop! 611 00:33:43,707 --> 00:33:44,873 Lena. 612 00:33:50,113 --> 00:33:51,379 No! 613 00:33:51,882 --> 00:33:53,314 No! 614 00:33:58,221 --> 00:33:59,821 - No! - Lena! 615 00:34:00,724 --> 00:34:03,358 - Jack! - Lena, help! The mainframe. 616 00:34:07,764 --> 00:34:09,664 I think I can override it! 617 00:34:10,400 --> 00:34:12,433 Lena, hurry! 618 00:34:17,774 --> 00:34:19,641 - I'm almost there, okay? - You'll kill him. 619 00:34:20,410 --> 00:34:22,911 The override destroys the nanobots. 620 00:34:22,913 --> 00:34:25,680 They've merged with him. You kill them, you kill him. 621 00:34:37,160 --> 00:34:38,527 I'm sorry, Jacky. 622 00:34:39,930 --> 00:34:41,897 Do it. Please. 623 00:34:49,840 --> 00:34:50,906 System override. 624 00:35:14,097 --> 00:35:15,396 Jack. 625 00:35:31,110 --> 00:35:32,509 Those are beautiful. 626 00:35:32,511 --> 00:35:34,578 I wish there was more I could do to help. 627 00:35:36,682 --> 00:35:38,649 Oh, you came to see me. That's more than enough. 628 00:35:41,421 --> 00:35:43,020 - Beth is in jail. - Good. 629 00:35:48,428 --> 00:35:49,793 How are you holding up? 630 00:35:50,696 --> 00:35:52,763 When Lex was arrested, my mother was there. 631 00:35:53,266 --> 00:35:54,932 My mother saw her son 632 00:35:54,934 --> 00:35:57,068 dragged, bleeding and raving from her house. 633 00:35:57,070 --> 00:35:59,770 And when I got there, Lillian was tidying his room 634 00:35:59,772 --> 00:36:02,539 like he'd been away on a business trip. 635 00:36:04,677 --> 00:36:05,977 That's how I feel. 636 00:36:06,912 --> 00:36:09,113 Cold and calm. 637 00:36:10,716 --> 00:36:12,483 Until I think about Beth dying in jail, 638 00:36:12,485 --> 00:36:14,185 and then I feel warm for a minute. 639 00:36:14,187 --> 00:36:16,020 - You're in shock, Lena. - I don't know. 640 00:36:16,822 --> 00:36:18,356 Loss does strange things to my family, 641 00:36:18,358 --> 00:36:19,556 and I've lost a lot of people. 642 00:36:19,558 --> 00:36:21,258 Well, you're not gonna lose me. 643 00:36:22,495 --> 00:36:24,628 I think when I feel things again, 644 00:36:27,400 --> 00:36:29,166 I'm gonna be very, very afraid... 645 00:36:31,437 --> 00:36:32,936 Of the person I might be. 646 00:36:35,774 --> 00:36:37,975 You don't have to be afraid. 647 00:36:40,046 --> 00:36:41,778 I'm right here. 648 00:36:42,348 --> 00:36:43,481 I'm not going anywhere. 649 00:36:43,983 --> 00:36:45,416 Promise? 650 00:36:47,453 --> 00:36:49,253 I will always be your friend. 651 00:36:50,423 --> 00:36:52,723 And I will always protect you. 652 00:36:53,959 --> 00:36:55,526 I promise. 653 00:37:00,524 --> 00:37:00,931 What up? 654 00:37:00,933 --> 00:37:03,067 Yeah? All right. 655 00:37:04,470 --> 00:37:06,037 So... 656 00:37:06,149 --> 00:37:10,908 We have got a black and white cat 657 00:37:10,910 --> 00:37:12,876 stuck up a tree, 4th and Main. Boom! 658 00:37:12,878 --> 00:37:14,345 Winn... 659 00:37:15,498 --> 00:37:17,748 I'm sorry about what happened with Lyra. 660 00:37:18,551 --> 00:37:19,616 Yeah, well, three's a crowd, right? 661 00:37:20,553 --> 00:37:21,652 You know, I could have handled it differently. 662 00:37:21,654 --> 00:37:25,322 I should have laid down some ground rules for her first. 663 00:37:26,892 --> 00:37:28,526 Okay. 664 00:37:29,462 --> 00:37:31,395 It's been a while since I had a best friend. 665 00:37:34,467 --> 00:37:35,832 You're my brother. 666 00:37:38,571 --> 00:37:41,572 And I haven't felt like that since Clark. 667 00:37:43,443 --> 00:37:46,477 And working with you, it makes me happy. 668 00:37:46,779 --> 00:37:48,112 Me, too. 669 00:37:49,915 --> 00:37:51,715 But you know... 670 00:37:52,318 --> 00:37:53,517 Dude, so does Lyra. 671 00:37:53,953 --> 00:37:55,352 With that said... 672 00:37:57,490 --> 00:37:59,990 Hey! Hey, what are you doing here? 673 00:37:59,992 --> 00:38:01,592 James invited me. 674 00:38:03,729 --> 00:38:04,928 Are you sure? 675 00:38:07,933 --> 00:38:09,633 Do you really want to help people? 676 00:38:09,969 --> 00:38:11,302 Most days. 677 00:38:13,172 --> 00:38:15,306 Okay, then you're going to listen to everything that I say. 678 00:38:15,941 --> 00:38:17,441 Sounds good to me. 679 00:38:21,110 --> 00:38:22,246 Now, 680 00:38:22,248 --> 00:38:24,681 what's this I hear about a cat stuck up in a tree? 681 00:38:24,683 --> 00:38:25,782 I'm starving. 682 00:38:31,023 --> 00:38:32,756 She's kidding, right? 683 00:38:33,292 --> 00:38:34,858 You know, I am not sure. 684 00:38:38,864 --> 00:38:41,898 Ms. Tessmacher! Where's my Danish? 685 00:38:43,236 --> 00:38:45,869 My first successful baking venture. 686 00:38:45,871 --> 00:38:47,271 Danish, fresh from the oven. 687 00:38:48,841 --> 00:38:51,775 The trick is... sea salt, actually, because... 688 00:38:51,777 --> 00:38:54,711 Sea salt can incorporate better with the dough. 689 00:38:55,648 --> 00:38:57,080 I didn't know you like to bake. 690 00:38:57,082 --> 00:38:59,483 There's a lot about me you don't know, Danvers. 691 00:39:01,320 --> 00:39:03,053 I got you something, too. 692 00:39:03,424 --> 00:39:04,717 _ 693 00:39:06,553 --> 00:39:09,293 Thank you for not dragging Jack through the mud. 694 00:39:10,796 --> 00:39:12,329 Look at the byline. 695 00:39:12,738 --> 00:39:14,432 _ 696 00:39:14,433 --> 00:39:15,866 You put my name in the byline? 697 00:39:15,868 --> 00:39:17,834 Your interview with that whistleblower 698 00:39:17,836 --> 00:39:22,573 was instrumental in our scoop of every other major news organization out there. 699 00:39:24,143 --> 00:39:25,543 You... 700 00:39:28,013 --> 00:39:29,613 You did good, Danvers. 701 00:39:31,850 --> 00:39:33,116 Thanks. 702 00:39:36,622 --> 00:39:37,821 You're welcome. 703 00:39:42,099 --> 00:39:44,528 I'm gonna get a jump start on tomorrow's cover. 704 00:39:44,530 --> 00:39:47,398 Right... yeah, I'll get out of here. 705 00:39:47,400 --> 00:39:50,934 Oh, so now that you share a byline with me, 706 00:39:50,936 --> 00:39:52,403 you're too good to work late? 707 00:39:53,573 --> 00:39:55,673 - But I thought... - I just said you did a good job, Danvers. 708 00:39:55,675 --> 00:39:56,973 You didn't give up, 709 00:39:57,810 --> 00:39:59,510 even when that whistleblower got killed. 710 00:40:00,779 --> 00:40:03,314 You weren't afraid to pursue the truth, no matter what the risk. 711 00:40:03,316 --> 00:40:05,516 And we need more reporters like that. 712 00:40:07,052 --> 00:40:10,821 More reporters like you, who care about the truth. 713 00:40:15,394 --> 00:40:16,760 So I have my job back? 714 00:40:16,762 --> 00:40:19,162 Unless you're thinking of starting a food truck. 715 00:40:25,838 --> 00:40:27,338 Don't start a food truck. 716 00:40:29,575 --> 00:40:30,741 I'll go get us coffee. 717 00:40:43,822 --> 00:40:45,356 Lena Luthor. 718 00:40:45,358 --> 00:40:46,823 I'm not seeing anyone right now. 719 00:40:46,825 --> 00:40:49,293 I heard about your colleague, Mr. Spheer. 720 00:40:49,729 --> 00:40:50,961 I'm so sorry. 721 00:40:55,045 --> 00:40:56,213 Who are you? 722 00:41:00,034 --> 00:41:01,372 My name is Rhea. 723 00:41:02,460 --> 00:41:04,541 I have a business proposition for you. 724 00:41:04,542 --> 00:41:10,217 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-