1
00:00:02,116 --> 00:00:05,256
Toen ik nog jong was,
was mijn planeet Krypton stervende.
2
00:00:05,406 --> 00:00:07,946
Ik werd naar de aarde gestuurd
om mijn neef te beschermen.
3
00:00:09,066 --> 00:00:12,296
Maar mijn capsule raakte uit koers.
En toen ik hier kwam...
4
00:00:12,446 --> 00:00:16,066
was mijn neef al opgegroeid
en Superman geworden.
5
00:00:16,486 --> 00:00:18,206
En dus verborg ik mijn krachten...
6
00:00:18,356 --> 00:00:22,526
tot een ongeluk mij ertoe dwong
mijn ware ik te tonen aan de wereld.
7
00:00:23,276 --> 00:00:26,446
Voor de meeste mensen ben ik
een assistent bij CatCo Worldwide Media.
8
00:00:26,986 --> 00:00:30,256
Maar in het geheim werk ik
met mijn stiefzus voor het DEO...
9
00:00:30,277 --> 00:00:32,411
om mijn stad te beschermen
van buitenaards leven...
10
00:00:32,433 --> 00:00:34,428
en iedereen die kwade bedoelingen heeft.
11
00:00:36,159 --> 00:00:38,289
Ik ben Supergirl.
12
00:00:39,079 --> 00:00:40,759
Wat voorafging:
13
00:00:40,983 --> 00:00:42,173
Livewire.
14
00:00:42,324 --> 00:00:45,044
Water en elektriciteit
gaan nooit goed samen.
15
00:00:45,194 --> 00:00:48,058
Ik zag Jeremiah bij Project Cadmus.
16
00:00:48,209 --> 00:00:50,499
Ik ga hem terughalen.
- Wij gaan hem terughalen.
17
00:00:52,019 --> 00:00:57,289
Myriad werkt. Binnenkort zal Astra's droom
voor de aarde realiteit worden.
18
00:00:57,439 --> 00:00:59,869
Dit is voorbij, James.
Je houdt van haar.
19
00:01:00,519 --> 00:01:04,369
Ik zou jaloers zijn op iedereen
van wie je houdt. James, ik...
20
00:01:04,519 --> 00:01:06,931
Stop. Ik heb tijd nodig.
21
00:01:08,479 --> 00:01:09,659
Bedankt.
22
00:01:09,709 --> 00:01:12,409
Mijn hersens waren aangepast.
Ik maakte de hele stad bang.
23
00:01:12,559 --> 00:01:15,958
Nu ben ik bang dat ik ze
voor altijd kwijt ben.
24
00:01:16,109 --> 00:01:18,949
Jij bent ontslagen.
25
00:01:19,359 --> 00:01:22,509
Die gemene blonde verraadde me
bij de 'Koningin van Alle Media'.
26
00:01:22,659 --> 00:01:24,568
Ik wil gewoon schreeuwen.
27
00:01:35,939 --> 00:01:36,939
Wat is ze?
28
00:01:36,990 --> 00:01:40,809
Geen Fort Rozz-vluchteling.
Dat hebben we gecontroleerd.
29
00:01:42,059 --> 00:01:45,086
En je herkent haar niet van Krypton?
- Nee.
30
00:01:45,237 --> 00:01:47,909
Maar het was groot.
We kenden elkaar niet allemaal.
31
00:01:48,059 --> 00:01:54,439
Ze viel vier verdiepingen. Zonder krasje.
Jij bent de enige die dat kan.
32
00:01:55,109 --> 00:01:58,399
Misschien moet zij National City's
nieuwe held worden.
33
00:02:00,109 --> 00:02:04,119
Ik zag dat de mensen terugwinnen
niet zo lekker verliep.
34
00:02:04,269 --> 00:02:06,119
Ik heb alles geprobeerd.
35
00:02:06,269 --> 00:02:09,959
Ik heb zelfs geholpen bij het
in elkaar zetten van een IKEA-tafel.
36
00:02:10,109 --> 00:02:11,621
Nog steeds niet genoeg.
37
00:02:12,682 --> 00:02:14,492
Eén fout.
38
00:02:15,109 --> 00:02:18,329
Meer was niet nodig om
al het goede teniet te doen.
39
00:02:18,479 --> 00:02:20,822
Je was vergiftigd.
Het is niet jouw schuld.
40
00:02:20,973 --> 00:02:25,979
Mensen weten dat niet. Ze weten alleen
dat dit symbool niet meer hetzelfde betekent.
41
00:02:27,689 --> 00:02:33,289
Dr Hamilton, hoe gaat het met Siobhan?
Hoe overleefde ze haar stoepduik?
42
00:02:33,439 --> 00:02:38,729
Een krachtige geluidsgolf brak haar val
en verpulverde het cement.
43
00:02:40,849 --> 00:02:42,989
Dus het meisje waarmee ik...
44
00:02:44,349 --> 00:02:46,109
is een alien?
45
00:02:46,609 --> 00:02:48,689
Nee. Volgens haar DNA is ze menselijk.
46
00:02:49,559 --> 00:02:53,009
Hoe komt ze dan aan die kracht?
- Geloof je in wonderen?
47
00:02:56,849 --> 00:02:59,149
Dus niemand weet
wat er mis met me is?
48
00:03:01,059 --> 00:03:02,479
Bedankt voor niets.
49
00:03:07,149 --> 00:03:08,959
Dat was zonde van m'n tijd.
50
00:03:09,109 --> 00:03:12,039
Je bent tenminste geen alien.
Niet dat daar iets mis mee is.
51
00:03:12,189 --> 00:03:14,039
Ik ken een paar aliens.
En ik mag ze wel.
52
00:03:14,189 --> 00:03:18,439
Je zei dat deze mensen me konden helpen.
En sinds wanneer ken jij Supergirl?
53
00:03:20,559 --> 00:03:23,039
Ik had het je willen vertellen.
- Wanneer?
54
00:03:23,189 --> 00:03:26,478
Misschien als we ooit
op een echte date zouden gaan.
55
00:03:27,609 --> 00:03:30,689
Ik ben bang, Winn.
- Dat weet ik.
56
00:03:32,189 --> 00:03:34,289
We gaan dit uitzoeken.
57
00:03:34,439 --> 00:03:36,009
Samen. Oké?
58
00:03:36,849 --> 00:03:40,939
Niemand verlaat je, Siobhan.
Ik ook niet.
59
00:03:46,689 --> 00:03:48,228
Rustig...
60
00:03:50,939 --> 00:03:52,289
Gaat het?
61
00:03:52,751 --> 00:03:53,871
Ik moet gaan.
62
00:03:54,349 --> 00:03:56,869
Je moet terug naar Dr Hamilton.
- Ik moet gaan.
63
00:04:03,269 --> 00:04:06,109
Vijf mensen moesten gister naar het ziekenhuis.
64
00:04:06,367 --> 00:04:11,979
Elektrisch onevenwicht in hun hersenen.
Wil jij me iets vertellen?
65
00:04:14,077 --> 00:04:15,829
Het voedsel hier is vreselijk.
66
00:04:15,979 --> 00:04:21,155
Jij bent de enige die zulke elektrische
fenomenen kan veroorzaken.
67
00:04:21,306 --> 00:04:22,809
Hoe heb je het gedaan?
68
00:04:23,519 --> 00:04:27,469
Leuk dat je denkt dat ik het was,
maar ik moet grotere hersens braden.
69
00:04:27,849 --> 00:04:32,479
Zoals die van Cat Grant en Supergirl.
70
00:04:33,399 --> 00:04:36,309
En als ik hier uit kom...
71
00:04:37,908 --> 00:04:39,814
zullen jullie allemaal boeten.
72
00:04:56,189 --> 00:04:59,539
Zijn ze niet prachtig?
- Ze zien er erg jammie uit.
73
00:05:01,649 --> 00:05:05,539
Ik kan het zien dat je er eentje wilt.
Maar je bent te bang.
74
00:05:05,689 --> 00:05:11,149
Dus dan staar je maar van een afstand,
wensend dat je er zelf eentje had.
75
00:05:13,218 --> 00:05:14,579
Weet je...
76
00:05:14,729 --> 00:05:18,062
cupcakes zoals deze
houden het niet lang vol.
77
00:05:18,213 --> 00:05:22,659
Ze worden weggegraaid en verslonden.
En als je niet opschiet, hij ook.
78
00:05:23,651 --> 00:05:25,459
Als je het nu nog niet snapt...
79
00:05:25,509 --> 00:05:28,289
ik probeer een verbinding te leggen
tussen deze doos cupcakes...
80
00:05:28,339 --> 00:05:33,909
en jouw niet bestaande liefdesleven.
- Ik praat daar niet graag over met u.
81
00:05:35,649 --> 00:05:38,999
Maar zo wel, wat moet ik dan doen?
82
00:05:39,149 --> 00:05:44,698
James heeft tijd nodig om na te denken.
Tijd om zichzelf eruit te praten?
83
00:05:44,749 --> 00:05:47,829
Als je James wilt, dan moet je
een krachtige zet doen.
84
00:05:47,979 --> 00:05:50,465
Maak jezelf onbeschikbaar.
Maak hem jaloers.
85
00:05:50,772 --> 00:05:57,264
Als het moet, lees dan mijn gids voor het vinden
van liefde, genaamd: 'De Vuurtoren-techniek'.
86
00:05:57,415 --> 00:06:01,909
Schijn en laat hem naar jou toe komen.
Dan is hij zo aangemeerd in jouw haven.
87
00:06:02,365 --> 00:06:05,409
Niet mijn beste werk,
maar ik kwam ermee bij Oprah.
88
00:06:05,559 --> 00:06:10,309
Dus de beste manier om achter James aan te gaan,
is om niet achter hem aan te gaan?
89
00:06:11,705 --> 00:06:15,349
Precies.
Probeer minder. Schijn meer.
90
00:06:20,189 --> 00:06:21,699
Deze zijn van mij.
91
00:06:46,849 --> 00:06:48,979
Wat gebeurt er met me?
92
00:07:14,059 --> 00:07:18,039
Wat doe jij hier?
Je bent uit het gebouw verbannen.
93
00:07:18,189 --> 00:07:21,579
Als Cat je ziet, belt ze de beveiliging.
Of erger, een straatverbod.
94
00:07:21,729 --> 00:07:23,269
Daar houdt ze van.
95
00:07:27,519 --> 00:07:28,829
Kiera, bel beveiliging.
96
00:07:28,979 --> 00:07:33,108
Zulke gekke ogen heb ik niet meer gezien
sinds mijn fondue met Ramona Singer.
97
00:07:33,596 --> 00:07:36,125
Siobhan, je mag hier niet zijn.
98
00:07:37,729 --> 00:07:42,349
Jij hebt mijn leven geruïneerd, Kara Danvers.
99
00:08:07,519 --> 00:08:09,009
Je staat in de fik.
100
00:08:12,349 --> 00:08:15,349
Je lijkt het niet erg te vinden
dat je in brand staat.
101
00:08:15,628 --> 00:08:17,707
Je hoefde me niet te redden.
102
00:08:18,849 --> 00:08:23,249
Je viel uit een wolkenkrabber.
Als ik er niet was, was je dood geweest.
103
00:08:23,399 --> 00:08:25,159
Ik moet terug naar de stad.
104
00:08:31,433 --> 00:08:34,909
Dat is iets nieuws.
Maar ik was toch het onmogelijke?
105
00:08:47,849 --> 00:08:50,189
Hoe deed je dat?
- Ik ben Supergirl.
106
00:08:51,096 --> 00:08:52,229
Wie?
107
00:08:53,059 --> 00:08:58,369
Ik was een beetje gedesoriënteerd
van die schreeuw.
108
00:08:58,520 --> 00:09:00,660
Hoe heb je mij gered?
109
00:09:02,859 --> 00:09:08,367
Je viel uit een raam,
ik ving je en rende je hierheen.
110
00:09:08,518 --> 00:09:12,329
Wat niet de bedoeling was,
maar ik werk aan mijn snelheid...
111
00:09:12,480 --> 00:09:14,370
Blijkbaar ben ik sneller dan gedacht.
112
00:09:14,519 --> 00:09:17,059
Ja, maar ik...
113
00:09:17,979 --> 00:09:19,469
Wie ben jij?
114
00:09:21,379 --> 00:09:24,699
Ik ben de Flash.
- Wie?
115
00:09:24,849 --> 00:09:27,499
Weet je niet wie ik ben?
- Moet dat?
116
00:09:27,649 --> 00:09:28,979
De Green Arrow dan?
117
00:09:30,439 --> 00:09:31,729
Black Canary?
118
00:09:32,899 --> 00:09:33,899
Firestorm?
119
00:09:34,559 --> 00:09:36,359
Atom? Zoom?
120
00:09:36,689 --> 00:09:37,899
Het spijt me.
121
00:09:38,349 --> 00:09:39,780
Jeetje...
122
00:09:40,399 --> 00:09:42,309
Niet zo erg als mij.
123
00:09:47,786 --> 00:09:51,289
Ik ben Barry Allen.
De snelste man ter wereld.
124
00:09:51,439 --> 00:09:54,402
En ik ben op de verkeerde aarde.
125
00:09:54,904 --> 00:09:56,710
Ik heb je hulp nodig.
126
00:10:15,176 --> 00:10:20,024
Dus je bent van een andere aarde?
Hoeveel aardes zijn er naast deze?
127
00:10:20,575 --> 00:10:23,044
Wij zijn aarde.
128
00:10:23,195 --> 00:10:25,060
Ik begrijp het niet...
129
00:10:25,211 --> 00:10:27,794
Jullie hebben Central City,
maar geen S.T.A.R. Labs.
130
00:10:27,820 --> 00:10:31,120
Geen Cisco Ramon, geen Harrison Wells,
geen Caitlin Snow.
131
00:10:31,294 --> 00:10:35,004
Niemand die me kan helpen
om thuis te komen.
132
00:10:37,584 --> 00:10:40,524
Gaat het?
- Prima. Wat gebeurde er met Siobhan?
133
00:10:40,674 --> 00:10:44,064
Nadat ze Mariah Carey-achtig deed,
verdween ze gewoon.
134
00:10:44,214 --> 00:10:47,143
Dus we hebben allebei Mariah Carey.
Dat is iets.
135
00:10:47,294 --> 00:10:49,604
Wie ben jij?
- Barry Allen.
136
00:10:49,754 --> 00:10:51,984
James Olsen.
- Dit is Winn.
137
00:10:52,134 --> 00:10:53,604
Jongens...
138
00:10:53,754 --> 00:10:56,644
Ik weet niet echt hoe ik dit moet zeggen.
139
00:10:57,636 --> 00:10:59,832
Ik weet wel hoe, maar...
140
00:11:02,854 --> 00:11:06,504
Barry is van een ander universum.
141
00:11:08,314 --> 00:11:09,574
Cool.
142
00:11:11,634 --> 00:11:15,154
De multiversum-theorie klopt?
- Zekers.
143
00:11:15,304 --> 00:11:19,024
Ik geloof het amper, terwijl ik
van een andere planeet ben.
144
00:11:19,174 --> 00:11:20,514
Ze is een alien.
145
00:11:21,934 --> 00:11:23,784
Je bent een alien?
146
00:11:23,934 --> 00:11:28,024
Hebben jullie meerdere aliens op deze aarde?
- Wat bedoel je met 'deze aarde'?
147
00:11:30,057 --> 00:11:32,653
Wacht even. Iemand tekende dit ooit voor mij.
148
00:11:32,804 --> 00:11:37,114
Stel je voor dat er meerdere versies
van de aarde zijn.
149
00:11:37,264 --> 00:11:42,614
Eentje waar de Nazi's WOII wonnen.
Waar Kennedy niet is vermoord.
150
00:11:42,764 --> 00:11:46,574
Eentje waar we allemaal kwaadaardig zijn.
- Ben ik geweest. Vreselijk.
151
00:11:46,724 --> 00:11:50,324
Alle aardes staan op dezelfde plek in de ruimte...
152
00:11:50,474 --> 00:11:54,284
maar vibreren op een andere frequentie
zodat ze elkaar niet kunnen zien.
153
00:11:54,434 --> 00:11:57,114
Als je snel genoeg bent...
154
00:11:57,264 --> 00:12:01,824
kun je een breuk maken
en reizen tussen werelden.
155
00:12:01,974 --> 00:12:03,904
Hoe kun jij zo snel reizen?
156
00:12:12,844 --> 00:12:15,944
Ik ben geraakt door bliksem toen
een deeltjesversneller explodeerde.
157
00:12:16,094 --> 00:12:18,566
En ik werd een superheld.
158
00:12:20,264 --> 00:12:22,694
Dus jij bent ook een superheld?
159
00:12:23,750 --> 00:12:25,320
Dat is cool, denk ik.
160
00:12:29,154 --> 00:12:32,964
Dus jij kan heen en weer tussen universums?
161
00:12:33,114 --> 00:12:35,294
Dit gebeurde per ongeluk.
162
00:12:35,444 --> 00:12:38,293
Ik heb wel per ongeluk door tijd gereisd.
- Cool.
163
00:12:38,444 --> 00:12:41,571
Ik ben nooit onbedoeld naar
een parallelle dimensie gegaan.
164
00:12:41,722 --> 00:12:45,172
Tot ik dit kan uitzoeken,
zit ik hier vast.
165
00:12:45,648 --> 00:12:49,133
Geen zorgen. Wij gaan je helpen.
166
00:12:49,284 --> 00:12:51,084
Sorry.
- Dat geeft niet.
167
00:12:51,235 --> 00:12:56,573
Eerst: eten. Ik moet ongeveer
10.000 calorieën per dag eten.
168
00:12:56,724 --> 00:12:58,644
Dan moet je bij haar zijn.
169
00:13:00,354 --> 00:13:02,854
Hou je van donuts?
- Wie houdt niet van donuts?
170
00:13:03,224 --> 00:13:05,484
Ik ken een plek.
171
00:13:06,434 --> 00:13:07,494
Laters.
172
00:13:14,284 --> 00:13:15,833
Wat is er grappig?
173
00:13:17,314 --> 00:13:22,784
Zien hoe jij kijkt als Kara praat
met haar tijdreizende super-vriend.
174
00:13:22,934 --> 00:13:25,644
Ik wist niet dat je zo'n gezicht kon trekken.
175
00:13:26,434 --> 00:13:28,524
Ik trek geen gezicht.
176
00:13:29,524 --> 00:13:32,004
Jaloezie, uwe naam zijt Olsen.
177
00:13:35,212 --> 00:13:37,334
Nog één dingetje en dan kunnen we...
178
00:13:37,484 --> 00:13:40,124
Kiera, je leeft nog.
179
00:13:40,274 --> 00:13:43,204
Geen zorgen. Ik werd gered...
180
00:13:43,354 --> 00:13:44,774
Dat is overduidelijk.
181
00:13:44,824 --> 00:13:49,124
Je bent het middelpunt van groot nieuws
en ik wil dat je je zo gedraagt.
182
00:13:49,274 --> 00:13:53,054
En ja, weer een oud-werknemer
die wraak wil. Maar...
183
00:13:56,524 --> 00:14:01,834
Er is een nieuwe superheld in National City.
Dit is groots. Directe competitie voor Supergirl.
184
00:14:01,984 --> 00:14:04,954
Hij hoeft geen competitie te zijn.
185
00:14:05,104 --> 00:14:08,204
Een hulpje dan?
186
00:14:08,354 --> 00:14:10,124
Geen hulpje.
187
00:14:10,274 --> 00:14:13,354
Meer een gelijke. Een bondgenoot.
Een partner, misschien.
188
00:14:15,604 --> 00:14:18,064
Ik heb nu door dat praten
de verkeerde keuze was.
189
00:14:18,314 --> 00:14:21,024
Jullie alle vier die niets doen...
190
00:14:21,484 --> 00:14:26,724
Jullie zien eruit als de aantrekkelijke, maar niet
dreigende, multiculturele cast van een CW-show.
191
00:14:27,266 --> 00:14:28,740
Wie ben jij?
192
00:14:28,791 --> 00:14:30,854
Hij is mijn neef.
- Mijn neef.
193
00:14:31,724 --> 00:14:35,244
Ik ben Barry Allen.
Ik ben niemands neef.
194
00:14:35,394 --> 00:14:39,334
We zijn gewoon goede vrienden.
- Het lijkt soms alsof we familie zijn.
195
00:14:44,984 --> 00:14:48,624
Ik wil een scherpe foto
van deze Speedster, James.
196
00:14:48,774 --> 00:14:49,954
En Kiera...
197
00:14:50,105 --> 00:14:53,557
Veel mensen willen weten wat er is gebeurd.
Praat met niemand. Je bent van mij.
198
00:14:53,708 --> 00:14:56,989
Ik laat je weten wanneer je
dit exclusieve nieuws mag delen.
199
00:14:57,274 --> 00:15:01,074
Nu moet ik deze held een naam geven.
200
00:15:01,224 --> 00:15:04,334
Ik dacht aan 'de Whoosh'
of 'de Rode Streep'...
201
00:15:04,484 --> 00:15:07,604
of 'de Veeg'.
202
00:15:09,020 --> 00:15:13,471
En 'de Flash' dan? Dat is best
een coole superheldennaam.
203
00:15:13,622 --> 00:15:15,164
De Flash?
204
00:15:15,314 --> 00:15:19,284
Dat klinkt als iemand die alleen maar
uit steegjes kan springen met z'n regenjas.
205
00:15:19,434 --> 00:15:24,484
Ik wil mysterie, ik wil boeien,
ik wil 'de Veeg'.
206
00:15:26,094 --> 00:15:28,194
Jongens, weg. Meid, blijf.
207
00:15:33,864 --> 00:15:38,494
Het is overduidelijk dat James niet blij is
om je met een andere man te zien.
208
00:15:38,644 --> 00:15:42,394
Ik ben niet met...
209
00:15:42,774 --> 00:15:43,774
Echt?
210
00:15:43,989 --> 00:15:46,104
Vuurtoren. Ga zo door.
211
00:15:51,934 --> 00:15:55,354
Bedankt, lieverd.
De liefde komt gauw jouw kant op.
212
00:15:56,144 --> 00:16:00,274
Vergeet zijn naam niet iedere avond
vijf keer op te schrijven in je dagboek.
213
00:16:07,274 --> 00:16:09,243
Wat was dat voor accent?
214
00:16:09,394 --> 00:16:14,184
Die gebruik ik om naïevelingen
dure dingen te laten kopen.
215
00:16:15,883 --> 00:16:18,875
Hoe gaat het met mijn minst gehate nichtje?
216
00:16:22,734 --> 00:16:24,313
Ik heb je hulp nodig.
217
00:16:28,968 --> 00:16:32,073
Je hoort haar roeping. Fluisterend.
218
00:16:34,274 --> 00:16:37,684
Wat is dat?
- De Banshee.
219
00:16:39,774 --> 00:16:45,284
Heb je echt nooit nagedacht over
waarom alle vrouwen in onze familie...
220
00:16:45,434 --> 00:16:47,724
'onaardig' zijn?
221
00:16:49,934 --> 00:16:54,744
We zijn vervloekt, Siobhan.
Al ver voor we Ierland verlieten.
222
00:16:54,894 --> 00:16:59,744
Een uitgehongerde voorouder
stal van een banshee.
223
00:16:59,894 --> 00:17:03,244
Dat is het? Ik ben vervloekt
en het gaat nooit meer weg?
224
00:17:03,394 --> 00:17:06,124
De vloek ontwaakt
als iemand je tegenwerkt.
225
00:17:06,394 --> 00:17:12,014
Als je wilt dat het stopt, moet je
de bron van je woede vermoorden.
226
00:17:13,843 --> 00:17:17,984
Moest jij dat doen?
- Wat denk je dat er met oom William is gebeurd?
227
00:17:20,644 --> 00:17:21,724
En als ik het niet doe?
228
00:17:23,434 --> 00:17:25,374
De kracht binnenin je zal groeien.
229
00:17:25,524 --> 00:17:30,243
Je stem wordt een wapen
dat je overal naartoe kunt sturen.
230
00:17:30,724 --> 00:17:33,704
Focus op je doelwit...
231
00:17:34,752 --> 00:17:37,434
en je schreeuw zal ze afslachten.
232
00:17:38,984 --> 00:17:41,934
Maar je vernietigt ook je ziel.
233
00:17:46,089 --> 00:17:49,684
Ik zou graag die blonde willen vermoorden
die mijn leven heeft geruïneerd.
234
00:17:51,016 --> 00:17:54,326
Ik probeerde het.
Maar Supergirl redde haar.
235
00:17:54,484 --> 00:17:58,614
Hoe kan ik Kara vermoorden
als een superheld haar beschermt?
236
00:18:02,434 --> 00:18:03,894
Wat is er?
237
00:18:04,604 --> 00:18:08,543
De vijand van mijn vijand...
238
00:18:09,122 --> 00:18:10,984
is mijn nieuwe partner.
239
00:18:49,087 --> 00:18:50,457
Blijf waar je bent.
240
00:18:58,564 --> 00:18:59,894
Lucy?
241
00:19:06,442 --> 00:19:08,374
Ms Grant, u moet nu gaan.
242
00:19:08,524 --> 00:19:13,034
Ik ben niet geïnteresseerd
in yoga met Bernie Sanders.
243
00:19:13,184 --> 00:19:15,204
Livewire is ontsnapt.
244
00:19:15,354 --> 00:19:18,454
Waar ze ook is, ze komt naar u.
245
00:19:18,604 --> 00:19:23,164
Dus ga naar huis en ga inpakken.
Ik regel een auto voor naar het vliegveld.
246
00:19:23,314 --> 00:19:27,414
En een vliegtuig. Bewakers.
Ik regel alle ontsnap-regelingen.
247
00:19:27,564 --> 00:19:30,394
Ik ga nergens heen.
Ik heb haar eens verslagen, dat ga ik weer doen.
248
00:19:31,314 --> 00:19:33,604
Ik had hulp. Die krijg ik weer.
249
00:19:34,434 --> 00:19:38,144
National City is misschien het vertrouwen
in Supergirl kwijt, maar ik niet.
250
00:19:39,354 --> 00:19:41,007
En jij moet dat ook niet.
251
00:19:41,644 --> 00:19:44,644
Ms Grant, alstublieft...
- Ik blijf.
252
00:19:50,684 --> 00:19:53,874
Ik heb je hulp nodig.
- Zeg het maar.
253
00:19:54,024 --> 00:19:56,873
Ik had het eigenlijk tegen Barry.
254
00:19:57,630 --> 00:19:59,292
Wat kan ik doen?
255
00:19:59,524 --> 00:20:02,284
Ik heb een schurk genaamd Livewire.
256
00:20:02,434 --> 00:20:06,204
Ze is net levende elektriciteit.
257
00:20:06,354 --> 00:20:09,184
Wij hebben er ook een.
We noemen hem 'Blackout'.
258
00:20:10,309 --> 00:20:12,058
Het voelt niet meer relevant ineens.
259
00:20:12,259 --> 00:20:16,649
Ze ontsnapte uit de gevangenis...
260
00:20:19,579 --> 00:20:22,258
en het enige dat ze wil
is Ms Grant vermoorden.
261
00:20:22,299 --> 00:20:25,909
Nu Siobhan ook nog vrij rondloopt,
kan ik haar niet in m'n eentje beschermen.
262
00:20:28,579 --> 00:20:30,289
National City heeft de Flash nodig.
263
00:20:31,499 --> 00:20:33,598
En als ze allebei opgesloten zitten...
264
00:20:33,619 --> 00:20:38,969
beloof ik dat we alles zullen doen
om je thuis te krijgen. Wat zeg je ervan?
265
00:20:39,889 --> 00:20:41,029
Partners?
266
00:20:42,219 --> 00:20:43,459
Partners.
267
00:21:00,484 --> 00:21:05,033
Deze plek is geweldig. Is dat een ruimteschip?
- De mijne, eigenlijk.
268
00:21:05,134 --> 00:21:07,923
Deze aarde is super.
Winn, mag ik met deze jongen op de foto?
269
00:21:07,954 --> 00:21:09,493
Natuurlijk.
- Tof.
270
00:21:10,355 --> 00:21:14,104
Dat is geen goed plan.
- Inderdaad.
271
00:21:14,554 --> 00:21:18,154
Wie is deze gemaskerde man? Een alien?
- Een metamens.
272
00:21:18,355 --> 00:21:21,293
Er is een protocol voor gasten
bij het DEO, Supergirl.
273
00:21:21,324 --> 00:21:23,884
Het is oké.
Hij gaat ons helpen Livewire te vinden.
274
00:21:24,774 --> 00:21:29,214
We kunnen alle hulp gebruiken.
Hoe moet ik je noemen? Speedy?
275
00:21:30,394 --> 00:21:32,543
Barry Allen.
- Lucy Lane.
276
00:21:32,994 --> 00:21:35,754
Ik hoop dat je meer te bieden hebt
dan snelle reflexen.
277
00:21:35,788 --> 00:21:40,793
Criminelen vangen is toevallig ook mijn baan.
Ik ben forensisch onderzoeker.
278
00:21:41,214 --> 00:21:44,163
Hebben jullie een forensisch lab?
- Het lab van mijn zus is daar.
279
00:21:44,184 --> 00:21:48,444
Je hebt een zus? Waar is ze?
- Ik wou dat ik dat wist.
280
00:22:09,854 --> 00:22:11,544
Ze hebben zelfs mijn merk.
281
00:22:15,444 --> 00:22:17,144
Ik wilde dat je je thuis voelde.
282
00:22:20,804 --> 00:22:22,184
Wie ben jij?
283
00:22:24,024 --> 00:22:25,234
Siobhan Smythe.
284
00:22:26,224 --> 00:22:29,084
Alsof je ouders wisten
dat je later een snob zou worden.
285
00:22:29,444 --> 00:22:32,213
Ik heb je hulp nodig.
- Ik kan je in brand steken.
286
00:22:32,614 --> 00:22:36,663
Je moet dankbaar zijn.
Ik heb je immers uit je hamsterwiel bevrijd.
287
00:22:37,064 --> 00:22:38,604
Hoe heb je dat gedaan?
288
00:22:49,304 --> 00:22:50,484
Iers geluk.
289
00:22:53,194 --> 00:22:56,234
Ik luister, soort van.
290
00:22:57,024 --> 00:23:00,544
Daarom lokte ik je hierheen.
We hebben gezamenlijke interesses.
291
00:23:01,144 --> 00:23:03,403
Jij wilt Cat Grant en Supergirl vermoorden...
292
00:23:03,434 --> 00:23:07,124
en ik Cats assistent,
die door hen beiden wordt beschermd.
293
00:23:07,734 --> 00:23:11,284
Ik dacht dat we samen konden werken.
- Als een kwaadaardige Taylor Swift Squad?
294
00:23:12,814 --> 00:23:13,914
Wat zeg je ervan?
295
00:23:14,854 --> 00:23:19,434
Niet in die outfit. Je hebt een make-over nodig.
- Dit wordt leuk.
296
00:23:29,224 --> 00:23:30,894
Ik ken die blik.
297
00:23:33,424 --> 00:23:38,154
Ik keek altijd met zo'n zelfde vuile blik
naar jou en haar, maar dan schattiger.
298
00:23:40,184 --> 00:23:43,614
Dat? Nee, ik dacht gewoon na.
299
00:23:44,384 --> 00:23:48,134
Het was geen vuile blik,
maar ik had last van allergie.
300
00:23:52,584 --> 00:23:55,574
Ik ben hier alleen om te zien
of ik kon helpen.
301
00:23:56,604 --> 00:23:58,563
Maar zo te zien lukt het aardig, dus...
302
00:23:58,964 --> 00:24:04,184
Als je terughoudend bent met haar door mij,
doe dat dan niet.
303
00:24:05,204 --> 00:24:07,583
Je had gelijk toen je Metropolis verliet.
304
00:24:07,784 --> 00:24:11,194
Het was Superman niet.
Wij pasten gewoon niet bij elkaar.
305
00:24:12,054 --> 00:24:16,444
Ik besef me nu dat ik dingen wilde forceren
door hier te komen wonen.
306
00:24:18,044 --> 00:24:20,424
Maar het zou nooit werken tussen ons, hè?
307
00:24:21,234 --> 00:24:22,554
We hebben Livewire gevonden.
308
00:24:23,564 --> 00:24:24,953
Geweldig nieuws.
309
00:24:25,384 --> 00:24:27,753
Eigenlijk was het Barry.
- Natuurlijk.
310
00:24:27,854 --> 00:24:31,463
Dat Livewire elektrische energie kan absorberen
gaf me een idee.
311
00:24:31,484 --> 00:24:36,033
Via een algoritme zocht ik naar variaties
in metergebruik en het leidde naar dat warenhuis.
312
00:24:36,064 --> 00:24:39,403
Ik zie dat boeven op jullie aarde
ook van verlaten warenhuizen houden.
313
00:24:39,424 --> 00:24:43,144
Ik stel een eenheid samen.
- Nee, ze is te gevaarlijk. Kom op.
314
00:24:43,694 --> 00:24:44,974
Goed, wat is het plan?
315
00:24:45,724 --> 00:24:49,083
We vangen de slechterik en brengen haar hier
zodat ze niemand pijn kan doen.
316
00:24:49,104 --> 00:24:53,982
85% kans op knokken.
- Dat begrijp ik, maar wat is het plan?
317
00:24:54,014 --> 00:24:56,401
Misschien kunnen we haar overbelasten?
318
00:24:56,424 --> 00:25:01,264
De condensator waar je haar in op wilde sluiten?
- Die is stuk.
319
00:25:01,564 --> 00:25:05,413
Het dynamische duo bouwt wel een nieuwe.
- Als we wachten, raken we haar kwijt.
320
00:25:05,434 --> 00:25:09,664
Als we haar kwijtraken, wie weet wat voor schade
ze dan aanricht of wie ze pijn kan doen.
321
00:25:10,054 --> 00:25:13,984
Ik heb haar al eens verslagen
en dat kan ik nog een keer, met jouw hulp.
322
00:25:14,474 --> 00:25:15,574
Kom eraan.
323
00:25:17,634 --> 00:25:19,344
Zei ik al hoe tof ik hem vind?
324
00:25:31,684 --> 00:25:34,273
Voor de duidelijkheid: Ik was hier eerst.
325
00:25:34,294 --> 00:25:38,966
Ik heb eerst de omgeving gecheckt,
dus eigenlijk liet ik jou als eerst aankomen.
326
00:25:40,024 --> 00:25:42,534
Weet je zeker dat dit de goede plek is?
- Ik hoop het.
327
00:25:45,774 --> 00:25:47,793
Lang niet gezien, cape en rokje.
328
00:25:47,914 --> 00:25:50,844
Bracht je een date mee
omdat je me niet alleen aan kunt?
329
00:25:50,984 --> 00:25:53,774
Wat lief.
- Ik regel dit wel.
330
00:26:08,274 --> 00:26:09,744
Bedankt voor het opladen.
331
00:26:14,254 --> 00:26:15,354
Flash.
332
00:26:26,014 --> 00:26:27,494
Ik heb ook een vriend meegenomen.
333
00:26:32,644 --> 00:26:34,174
Maak kennis met Silver Banshee.
334
00:26:42,644 --> 00:26:45,624
Mijn hele leven dacht ik
dat ik vervloekt was....
335
00:26:46,094 --> 00:26:49,254
maar nu zie ik dat het me beter heeft gemaakt.
336
00:26:53,654 --> 00:26:57,304
Je hoeft dit niet te doen.
Ik wil je helpen.
337
00:26:57,734 --> 00:27:00,354
Dat zei ze ook eens tegen mij.
338
00:27:01,204 --> 00:27:03,243
Dit is mijn antwoord.
339
00:27:10,364 --> 00:27:12,113
Als jullie twee dood zijn...
340
00:27:12,614 --> 00:27:18,253
kan ik eindelijk die kleine, blonde muppet
Kara Danvers, haar verdiende dood geven.
341
00:27:18,374 --> 00:27:20,603
Misschien is Kara Danvers sterker dan je denkt.
342
00:27:27,184 --> 00:27:28,944
We gaan dit nu niet winnen.
343
00:27:57,497 --> 00:28:02,219
Hoe gaat het?
- Mijn oren piepen behoorlijk, maar het gaat wel.
344
00:28:04,203 --> 00:28:07,658
Zeker weten? Zo lijkt het niet.
345
00:28:11,513 --> 00:28:17,543
Sorry dat we zonder plan naar Livewire gingen.
Ik wist niet dat ze een partner zou hebben.
346
00:28:18,543 --> 00:28:24,882
Dat hoort bij het bestaan van een superheld.
Je moet op het onverwachte voorbereid zijn.
347
00:28:26,760 --> 00:28:29,360
Een paar weken geleden is er iets gebeurd.
348
00:28:30,294 --> 00:28:35,437
Ik werd blootgesteld aan een substantie
waardoor ik gek werd.
349
00:28:35,477 --> 00:28:38,747
Ik heb veel vreselijke dingen gedaan.
350
00:28:40,138 --> 00:28:41,478
Wat erg.
351
00:28:42,019 --> 00:28:47,389
Als ik mensen hielp als Supergirl,
was ik zo gelukkig.
352
00:28:48,559 --> 00:28:52,229
Nu de mensen mijn hulp niet meer willen,
voel ik me verloren.
353
00:28:53,609 --> 00:28:58,269
Ik wil mezelf zo graag bewijzen
dat ik domme fouten ga maken, zoals vandaag.
354
00:29:00,609 --> 00:29:07,089
Dit zal ironisch klinken als ik het zeg,
maar je moet rustiger aan doen.
355
00:29:08,349 --> 00:29:13,208
Blijf gewoon goed werk doen
en maak je geen zorgen om de rest.
356
00:29:13,409 --> 00:29:17,658
De mensen zullen je vergeven, dat beloof ik.
- Hoe weet je dat zo zeker?
357
00:29:17,759 --> 00:29:21,209
Omdat mij hetzelfde is overkomen.
- Echt?
358
00:29:22,329 --> 00:29:24,029
Waardoor kwam het uiteindelijk goed?
359
00:29:25,719 --> 00:29:27,079
Tijd.
360
00:29:28,799 --> 00:29:35,248
Als je gewend bent om dingen op te lossen
met kracht, of in mijn geval, snelheid...
361
00:29:35,549 --> 00:29:39,128
dan is het moeilijk om te accepteren
dat je niet overal controle over hebt.
362
00:29:39,429 --> 00:29:41,679
Het maakt je nederig, hè?
363
00:29:43,039 --> 00:29:49,039
Als je de oplossing niet meer forceert,
komt het vanzelf goed.
364
00:29:51,709 --> 00:29:57,159
Ik vind het erg dat je niet naar je wereld kunt,
maar ik ben blij dat je hier bent.
365
00:29:58,849 --> 00:30:00,049
Ik ook.
366
00:30:10,639 --> 00:30:15,378
Waar is Kara?
- Met Barry bij het DEO. Hij had wat ideeën...
367
00:30:15,409 --> 00:30:19,349
Het is oké. Ze handelen het zelf af.
Meer hoef ik niet te weten.
368
00:30:21,719 --> 00:30:24,509
Ik bel je terug. Waar is Kiera?
369
00:30:25,599 --> 00:30:29,819
Als ze terug is, laat haar dan
een massage regelen bij dezelfde fysio...
370
00:30:29,839 --> 00:30:33,158
die wonderen heeft verricht bij Beyonce
na haar Superbowl-optreden.
371
00:30:33,188 --> 00:30:39,438
Waarom kijk je zo naar me, Winn?
Het gaat prima en ik ben niet bang.
372
00:30:40,219 --> 00:30:43,068
Daar twijfelde ik ook niet aan, Ms Grant.
- Goed.
373
00:30:45,389 --> 00:30:48,009
Livewire.
- Niet goed.
374
00:30:48,959 --> 00:30:52,298
Kijk uit waar je loopt, Cat.
Straks moet iemand je klauwen nog uittrekken.
375
00:30:52,599 --> 00:30:55,038
Je hebt nieuw materiaal nodig, Leslie.
376
00:30:55,139 --> 00:30:59,599
De tijd dat je mij en mijn vriendin
kon commanderen, is voorbij.
377
00:30:59,889 --> 00:31:04,828
Jij bent het, Siobhan.
Ik zie dat mijn ex-hulpjes samenwerken.
378
00:31:05,159 --> 00:31:10,249
Met z'n tweeën sta je sterker?
Vraag Norma Rae anders hoe het echt moet.
379
00:31:19,209 --> 00:31:22,549
Jouw stem is net zo irritant als dit.
380
00:31:24,759 --> 00:31:27,868
Doe dit niet.
- Ik wil je geen pijn doen, Winn.
381
00:31:27,889 --> 00:31:32,848
Ik kan je helpen. We kunnen dit oplossen.
- Ik heb geen hulp nodig.
382
00:31:32,868 --> 00:31:35,817
Dit is wie ik ben.
- Niet waar.
383
00:31:35,899 --> 00:31:40,329
Je kunt geen mensen pijn doen. Het is verkeerd.
- Maar het voelt zo goed.
384
00:31:40,659 --> 00:31:44,749
Luister naar me. Je bent in de war.
385
00:31:45,399 --> 00:31:49,228
Ik weet hoe van streek je was
toen je het ontdekte van je vader.
386
00:31:49,249 --> 00:31:52,649
Geloof me, ik weet er alles van.
Kijk me aan, Siobhan.
387
00:31:53,969 --> 00:31:56,469
Je wilde dat hij een beter persoon was, toch?
388
00:31:57,829 --> 00:32:02,848
Je wilde dat ook voor jezelf.
Je hoeft de grens niet te overschrijden.
389
00:32:02,869 --> 00:32:06,139
Alsjeblieft, Siobhan.
Laat me je proberen te helpen.
390
00:32:10,219 --> 00:32:11,639
Ik ben zo goed genoeg.
391
00:32:18,509 --> 00:32:21,658
Op mijn aarde vochten we met een schurk
die geluidsgolven gebruikte.
392
00:32:21,759 --> 00:32:24,168
Hij noemde zichzelf Pied Piper.
- Toffe naam.
393
00:32:24,189 --> 00:32:27,319
Daarom heb ik deze jongens gemaakt.
Sorry dat ik dat telkens zeg.
394
00:32:27,349 --> 00:32:31,059
Oordoppen?
- Ter bescherming tegen Silver Banshee's gil.
395
00:32:32,789 --> 00:32:36,409
James belde.
Livewire en Silver Banshee hebben Cat ontvoerd.
396
00:32:36,609 --> 00:32:38,048
Hallo, rood en blauw.
397
00:32:38,449 --> 00:32:42,508
Kom naar het park als jullie Cats bloed
niet aan jullie handen willen hebben...
398
00:32:42,549 --> 00:32:44,929
of op straat.
399
00:32:46,649 --> 00:32:49,548
Je hoeft dit niet te doen, Barry.
Dit is mijn gevecht.
400
00:32:49,949 --> 00:32:53,378
Eén voor allen en allen voor...
Jullie hebben hier toch de drie musketiers wel?
401
00:32:53,579 --> 00:32:54,779
Allen voor één.
402
00:33:21,355 --> 00:33:23,105
Denk je dat ze komen?
403
00:33:23,769 --> 00:33:26,729
Geen idee. Het maakt me ook niet uit.
404
00:33:28,222 --> 00:33:30,012
Ik krijg mijn schokken toch wel.
405
00:33:31,932 --> 00:33:36,392
Ik weet nog steeds niet zeker
of je hart eigenlijk wel klopt, Cat...
406
00:33:36,492 --> 00:33:41,252
maar ik ga het toch stoppen.
- Doe dit alsjeblieft niet, Leslie.
407
00:33:42,022 --> 00:33:45,292
Smeken? Wat teleurstellend.
408
00:33:46,392 --> 00:33:51,231
Wat ben je bang om te missen?
Nog zo'n rare prijsuitreiking?
409
00:33:51,352 --> 00:33:55,291
Waar hielenlikkers de valse koningin bewieroken,
door te zeggen hoe geweldig je bent?
410
00:33:56,922 --> 00:33:59,952
Nee, ik vraag het niet voor mezelf,
maar voor mijn jongens.
411
00:34:01,632 --> 00:34:02,912
Ze hebben alleen mij.
412
00:34:06,292 --> 00:34:08,882
Neem hen hun moeder niet af.
413
00:34:09,582 --> 00:34:11,007
Hé, Sparky.
414
00:34:11,792 --> 00:34:12,892
Giller.
415
00:34:17,762 --> 00:34:21,372
Ga bij die aardige dame weg.
Laten we dit als vrouwen oplossen.
416
00:34:23,922 --> 00:34:26,002
Wat? Jullie zijn met meer.
417
00:34:27,632 --> 00:34:28,882
Dood ze allebei.
418
00:34:40,282 --> 00:34:43,152
Ik zei toch dat het zou werken?
- Ben je je stem kwijt?
419
00:34:44,632 --> 00:34:47,132
Waar wacht je op?
- Kijk uit naar wie je schreeuwt.
420
00:34:59,592 --> 00:35:02,052
Waarom duurde het zo lang?
- Meent u dat nou?
421
00:35:17,792 --> 00:35:18,892
Zap.
422
00:35:32,922 --> 00:35:34,842
Ik haat helikopters.
423
00:35:57,052 --> 00:35:59,361
Ze is gewond.
- Ze heeft de helikopter gered.
424
00:35:59,462 --> 00:36:02,212
Ze heeft ons gered.
- Ons allemaal.
425
00:36:09,962 --> 00:36:11,571
Laat haar met rust.
426
00:36:11,592 --> 00:36:15,962
Gisteren wilden jullie haar aan de schandpaal,
maar nu willen jullie voor haar sterven?
427
00:36:16,722 --> 00:36:18,472
Zij wilde voor ons sterven.
428
00:36:20,292 --> 00:36:22,092
Zullen we het kaf van het koren scheiden?
429
00:36:31,462 --> 00:36:33,442
Niet doen, alsjeblieft.
430
00:36:51,292 --> 00:36:52,712
Breng de mensen in veiligheid.
431
00:36:58,382 --> 00:36:59,502
Supergirl.
432
00:37:02,082 --> 00:37:03,762
Het was onze beurt om jou te helpen.
433
00:37:14,292 --> 00:37:18,031
Met een ongekend vertoon van eenheid
door de stad...
434
00:37:18,052 --> 00:37:21,230
heeft Supergirls bereidwilligheid om te sterven
voor de onschuldigen...
435
00:37:21,252 --> 00:37:24,342
van haar weer de held
van National City gemaakt.
436
00:37:26,462 --> 00:37:30,221
Wat is er met Siobhan en Leslie gebeurd?
Zitten ze in het DEO opgesloten?
437
00:37:30,242 --> 00:37:35,221
Nee, dankzij Barry kan de politie
van National City nu metamensen opsluiten.
438
00:37:36,293 --> 00:37:41,582
En zoals je Supergirl hebt geleerd:
Onze vijanden verdienen een eerlijk proces.
439
00:37:41,712 --> 00:37:43,712
Ik ben altijd goed voor advies.
440
00:37:47,752 --> 00:37:52,962
Ms Grant, als u het goed vindt...
Onze neef, Barry...
441
00:37:54,792 --> 00:37:58,382
Barry gaat weg en ik wilde hem uitzwaaien.
442
00:37:58,842 --> 00:38:02,592
Wens Mr Allen veel plezier
tijdens het rondrennen in zijn rode outfit.
443
00:38:02,782 --> 00:38:05,970
U wist dat hij de Flash was?
- Alsjeblieft zeg.
444
00:38:05,992 --> 00:38:09,901
Barry komt opdagen en meteen komt de Flash.
Hij drong zo aan op die gekke naam.
445
00:38:10,002 --> 00:38:15,462
Hij was zo charmant en aardig,
dat hij wel een superheld of mormoon moest zijn.
446
00:38:15,702 --> 00:38:20,832
Ik kan buitengewone mensen die zich
als niemand voordoen in mijn bijzijn, zo spotten.
447
00:38:22,022 --> 00:38:27,281
De afspraak voor de wenkbrauw-wax bij Arabella
om negen uur morgenochtend, maakt zichzelf niet.
448
00:38:27,382 --> 00:38:30,712
Voel hoe goed het voelt om te bellen.
- Regel ik.
449
00:38:34,752 --> 00:38:38,661
Ik ga Barry helpen.
- Zeg hem dat ik hoop dat hij thuiskomt.
450
00:38:38,962 --> 00:38:40,132
Ik ook.
451
00:38:48,252 --> 00:38:53,231
Denk je echt dat dit werkt?
- Livewire en Banshee samen zien werken...
452
00:38:53,252 --> 00:38:56,152
deed me denken aan iets
dat we op mijn aarde hebben geprobeerd.
453
00:38:57,392 --> 00:39:01,081
Jij en ik combineren onze krachten. Letterlijk.
454
00:39:01,182 --> 00:39:06,502
We combineren jouw snelheid met de mijne.
Gooi me naar voren als je op je snelst bent...
455
00:39:08,532 --> 00:39:11,402
dan kan ik door de dimensionale barrière
en ga ik naar huis.
456
00:39:12,292 --> 00:39:15,062
Je bedoelt een race?
457
00:39:16,252 --> 00:39:17,381
Ik denk het.
458
00:39:19,162 --> 00:39:23,962
Kun je me bijhouden, Girl of Steel?
- Let maar eens op, Scarlet Speedster.
459
00:39:28,052 --> 00:39:29,612
Ik ga je missen, Barry Allen.
460
00:39:31,492 --> 00:39:33,632
Ik ga jou ook missen, Kara Danvers.
461
00:39:34,252 --> 00:39:40,051
Of Kara Zor-El. Je alien-naam.
Want je bent een alien en dat vind ik tof.
462
00:39:43,082 --> 00:39:47,281
Volgens mij vindt James Olsen dat ook.
- Waarom zeg je dat?
463
00:39:47,482 --> 00:39:50,162
Weet je nog dat ik zei
dat je het rustig aan moest doen?
464
00:39:50,932 --> 00:39:55,932
Goed advies voor een superheld, maar niet
voor twee mensen die elkaar echt leuk vinden.
465
00:39:56,950 --> 00:39:58,840
Misschien moet je de dingen versnellen.
466
00:40:01,132 --> 00:40:02,232
Misschien.
467
00:40:06,462 --> 00:40:08,222
Kom hier.
468
00:40:11,962 --> 00:40:12,962
Laten we het doen.
469
00:40:18,052 --> 00:40:21,121
Op uw plaatsen...
- Klaar...
470
00:40:21,422 --> 00:40:22,522
Af.
471
00:40:35,792 --> 00:40:37,022
Tot ziens, Barry.
472
00:40:50,872 --> 00:40:52,482
Kom binnen.
473
00:40:55,252 --> 00:40:58,641
Is Barry thuisgekomen?
474
00:40:58,672 --> 00:41:01,842
Ik denk het. Ik hoop het.
475
00:41:08,172 --> 00:41:10,052
Sorry, ga jij maar eerst.
476
00:41:11,342 --> 00:41:13,632
Ik wilde het hebben over oneindige aardes.
477
00:41:14,502 --> 00:41:15,882
Oneindige aardes?
478
00:41:18,991 --> 00:41:22,140
Barry had het over...
- Barry?
479
00:41:23,172 --> 00:41:28,221
Barry vertelde dat er
oneindig veel aardes zijn...
480
00:41:28,277 --> 00:41:30,665
en dat ze op verschillende snelheden vibreren...
481
00:41:30,688 --> 00:41:35,312
zodat ze op dezelfde plek kunnen zijn,
zonder met elkaar in contact te komen.
482
00:41:35,382 --> 00:41:40,259
Mijn punt is,
dat als twee van die oneindige aardes...
483
00:41:40,292 --> 00:41:45,777
een manier vinden
om op dezelfde snelheid te vibreren...
484
00:41:47,079 --> 00:41:48,279
dan misschien...
485
00:41:50,790 --> 00:41:52,600
Misschien kunnen ze dan samen zijn.
486
00:41:55,122 --> 00:41:57,945
Kara, wat probeer je te zeggen?
487
00:41:59,022 --> 00:42:01,722
Niet meer praten.
Ik ben beter in doen.
488
00:42:21,151 --> 00:42:22,651
Was dat fijn?
489
00:42:27,464 --> 00:42:28,804
Niet fijn?
490
00:42:33,940 --> 00:42:36,400
Te fijn?
491
00:42:37,813 --> 00:42:38,913
James?
492
00:42:42,185 --> 00:42:44,145
James, gaat het wel?
493
00:43:06,933 --> 00:43:10,503
Generaal, Myriad is geactiveerd.
494
00:43:13,179 --> 00:43:14,858
Voor jou, Astra.
495
00:43:15,283 --> 00:43:17,493
Eerst National City...
496
00:43:18,667 --> 00:43:21,587
en dan wordt de aarde zelf van ons.