1 00:00:00,000 --> 00:00:01,782 Previously on "Supergirl"... 2 00:00:01,783 --> 00:00:03,007 Mr. Olsen is stable. 3 00:00:03,031 --> 00:00:04,309 Who is the next of kin? 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,678 I'm Kelly Olsen, James's sister. 5 00:00:06,702 --> 00:00:08,613 If we don't help him, James is gonna die. 6 00:00:08,637 --> 00:00:11,015 You're asking me to work with you to save him? 7 00:00:11,039 --> 00:00:13,384 I can save both you and him. 8 00:00:13,408 --> 00:00:14,786 You have to be just like her. 9 00:00:14,810 --> 00:00:16,387 Move like her, think like her. 10 00:00:16,411 --> 00:00:18,590 _ 11 00:00:18,614 --> 00:00:21,649 Promote peace, my son. 12 00:00:24,453 --> 00:00:27,188 If you don't stand up and fight, you'll lose everything. 13 00:00:30,692 --> 00:00:33,471 I am not a man of peace. 14 00:00:33,495 --> 00:00:35,607 Otis, find me a real American. 15 00:00:35,631 --> 00:00:37,041 Someone charismatic. 16 00:00:37,065 --> 00:00:38,443 I think I know just the guy. 17 00:00:38,467 --> 00:00:40,812 Name's Ben Lockwood. 18 00:00:40,836 --> 00:00:42,003 Miss Tessmacher! 19 00:00:43,305 --> 00:00:44,649 Eve. 20 00:00:52,281 --> 00:00:53,481 Lena. 21 00:00:55,317 --> 00:00:57,518 She's alive. Get the EMTs up here now. 22 00:01:02,291 --> 00:01:03,657 Director, there's a letter. 23 00:01:06,128 --> 00:01:07,528 It's from Lex Luthor. 24 00:01:08,797 --> 00:01:10,097 Stay with her. 25 00:01:14,503 --> 00:01:15,580 "Dear Lena, 26 00:01:15,604 --> 00:01:17,084 I wish I could say it wasn't personal 27 00:01:17,108 --> 00:01:18,983 planting a spy, stealing your research, 28 00:01:19,007 --> 00:01:20,351 but it is". 29 00:01:20,375 --> 00:01:23,054 Lex was working with Eve Tessmacher. 30 00:01:23,078 --> 00:01:25,079 - Oh, my God. - She's coming to. 31 00:01:25,914 --> 00:01:28,860 Lena, hey, are you okay? 32 00:01:28,884 --> 00:01:30,618 - I think so. - Look at me. 33 00:01:31,453 --> 00:01:32,953 Alex. 34 00:01:34,456 --> 00:01:36,134 Alex, I've got to tell you about Lex. 35 00:01:36,158 --> 00:01:37,758 He escaped from prison, he attacked you, 36 00:01:37,782 --> 00:01:39,226 and he stole your research, we know. 37 00:01:39,250 --> 00:01:41,906 No, that's not the whole story... 38 00:01:41,930 --> 00:01:44,142 Hey, uh-uh, don't move. 39 00:01:44,166 --> 00:01:47,301 And, yes, we know that Eve was his spy. 40 00:01:49,271 --> 00:01:51,683 Yes, but I gotta tell you... 41 00:01:51,707 --> 00:01:53,384 You've been through trauma. 42 00:01:53,408 --> 00:01:56,243 So, please, just try to relax. 43 00:01:57,245 --> 00:01:58,957 I'm sorry. 44 00:01:58,981 --> 00:02:01,960 You have nothing to apologize for. 45 00:02:01,984 --> 00:02:04,718 Supergirl is searching for Lex. She will find him. 46 00:02:09,992 --> 00:02:12,003 I checked the whole South Pacific. 47 00:02:12,027 --> 00:02:14,128 No sign of Lex or his helicopter. 48 00:02:17,499 --> 00:02:20,411 Kal left me here to protect Earth 49 00:02:20,435 --> 00:02:23,270 and I let his arch-nemesis slip through my fingers. 50 00:02:24,439 --> 00:02:27,408 Everything that Lex does now is because I failed. 51 00:02:29,745 --> 00:02:33,614 I'm gonna cast a psychic net. I might be able to detect them. 52 00:02:35,584 --> 00:02:37,395 J'onn... 53 00:02:37,419 --> 00:02:39,019 J'onn? 54 00:02:51,099 --> 00:02:54,535 J'onn, are you okay? J'onn! 55 00:02:56,171 --> 00:03:01,272 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 56 00:03:01,610 --> 00:03:02,977 Thank you for saving me. 57 00:03:04,112 --> 00:03:05,352 Why do you think this happened? 58 00:03:05,376 --> 00:03:07,110 I told you the other night... 59 00:03:08,950 --> 00:03:11,051 I am no longer a man of peace. 60 00:03:13,989 --> 00:03:15,533 When I took Manchester's life, 61 00:03:15,557 --> 00:03:19,537 I realized that I was done trying to be my father. 62 00:03:19,561 --> 00:03:23,741 But now that I have clarity as to who I am not, 63 00:03:23,765 --> 00:03:28,246 I no longer have clarity as to who I am. 64 00:03:28,270 --> 00:03:30,648 You think that caused you to lose your powers? 65 00:03:30,672 --> 00:03:34,208 There is an ancient story about a race of shapeshifters 66 00:03:36,144 --> 00:03:38,523 whose planet was destroyed. 67 00:03:38,547 --> 00:03:39,724 They had to 68 00:03:39,748 --> 00:03:42,260 constantly change shape to survive. 69 00:03:42,284 --> 00:03:44,162 For generations, they did this. 70 00:03:44,186 --> 00:03:48,022 Until, one day, they forgot their true form... 71 00:03:50,659 --> 00:03:52,103 and all that goes with it. 72 00:03:52,127 --> 00:03:57,542 History, culture, all sense of self. 73 00:03:57,566 --> 00:04:00,467 They even forgot the name of their race. 74 00:04:02,204 --> 00:04:04,772 I am a shapeshifter, too, Kara. 75 00:04:05,774 --> 00:04:07,785 The same thing could happen to me. 76 00:04:07,809 --> 00:04:09,743 There must be something we can do. 77 00:04:18,253 --> 00:04:20,988 I heard my father's voice when I fell. 78 00:04:23,391 --> 00:04:26,671 The Staff of K'hollar was with him when he died. 79 00:04:26,695 --> 00:04:28,840 Maybe I could use its power 80 00:04:28,864 --> 00:04:30,864 to summon his spirit for counsel. 81 00:04:34,803 --> 00:04:37,248 No. 82 00:04:37,272 --> 00:04:40,418 Lex is out there. I need to help you find him. 83 00:04:40,442 --> 00:04:43,855 No, no, you are always helping everyone around you. 84 00:04:43,879 --> 00:04:46,347 Right now, you just need to take care of yourself. 85 00:04:56,992 --> 00:04:58,369 They dress their patients 86 00:04:58,393 --> 00:05:01,405 in business attire in this hospital? 87 00:05:01,429 --> 00:05:03,374 That's funny. 88 00:05:03,398 --> 00:05:05,076 No, actually, I got a clean bill of health 89 00:05:05,100 --> 00:05:06,844 from the docs about an hour ago, so... 90 00:05:06,868 --> 00:05:07,979 Why didn't you call me? 91 00:05:08,003 --> 00:05:09,603 'Cause you'd have wanted to take me home. 92 00:05:10,572 --> 00:05:12,012 And the world has turned upside down 93 00:05:12,036 --> 00:05:13,047 since I've been here, 94 00:05:13,071 --> 00:05:14,886 so I need to get to work. So... 95 00:05:20,682 --> 00:05:21,726 James, are you okay? 96 00:05:21,750 --> 00:05:24,529 Yeah, yeah, I'm fine. 97 00:05:24,553 --> 00:05:27,999 You were shot. You almost died on the operating table. 98 00:05:28,023 --> 00:05:29,223 Look, this isn't a broken leg. 99 00:05:29,247 --> 00:05:31,107 You need to pay attention to what's going on. 100 00:05:31,927 --> 00:05:33,571 Kelly, I said I'm fine. 101 00:05:33,595 --> 00:05:35,973 I'm a psychologist that specializes in trauma. 102 00:05:35,997 --> 00:05:38,309 This is my job. 103 00:05:38,333 --> 00:05:42,780 And my job is to cover the Alien Amnesty repeal. 104 00:05:42,804 --> 00:05:44,315 There are thousands of Americans, 105 00:05:44,339 --> 00:05:46,299 the government's trying to take away their rights, 106 00:05:46,323 --> 00:05:48,653 and nobody's paying attention because Lex is out there. 107 00:05:48,677 --> 00:05:51,255 I just need to make sure that people know what's going on. 108 00:05:51,279 --> 00:05:53,179 So I need to get to work, I'll call you later. 109 00:05:59,054 --> 00:06:00,534 How long do you think it's gonna take 110 00:06:00,558 --> 00:06:01,918 them to find Lex Luthor this time? 111 00:06:01,942 --> 00:06:04,869 Find Lex... Oh, no, no, no, put your phone down, son. 112 00:06:04,893 --> 00:06:07,572 What we're doing here, this is the real news. 113 00:06:07,596 --> 00:06:09,907 We are making history. 114 00:06:09,931 --> 00:06:11,175 Mr. Lockwood, 115 00:06:11,199 --> 00:06:12,977 Senator Granberry's office just called, 116 00:06:13,001 --> 00:06:14,335 can you stop by there today? 117 00:06:16,071 --> 00:06:18,816 Tell her I'll be right there. 118 00:06:18,840 --> 00:06:21,000 What do you say, son, you want to watch another senator 119 00:06:21,024 --> 00:06:23,659 tell your father how he's doing good work? 120 00:06:24,446 --> 00:06:25,913 It's pretty cool. 121 00:06:28,149 --> 00:06:29,994 Breach of protocol. 122 00:06:30,018 --> 00:06:31,562 It's a perimeter breach. 123 00:06:31,586 --> 00:06:33,464 Stay sharp. 124 00:06:33,488 --> 00:06:35,233 It could be Lex Luthor. 125 00:06:35,257 --> 00:06:36,334 Supergirl? 126 00:06:36,358 --> 00:06:37,868 What does she want? 127 00:06:37,892 --> 00:06:39,503 I forgot how loud those were. 128 00:06:39,527 --> 00:06:41,539 Everyone, stand down. 129 00:06:41,563 --> 00:06:43,140 I, uh... 130 00:06:43,164 --> 00:06:45,966 I come offering donuts and my help. 131 00:06:48,336 --> 00:06:52,016 Lex usually attacks within the first 48 hours of escaping. 132 00:06:52,040 --> 00:06:54,285 Now, I know we've had our differences, 133 00:06:54,309 --> 00:06:56,387 but I think we should team up to catch him. 134 00:06:56,411 --> 00:06:59,824 While I do appreciate a good cinnamon cruller, Supergirl, 135 00:06:59,848 --> 00:07:03,094 the President has ordered us to redirect manpower to Washington, D.C. 136 00:07:03,118 --> 00:07:04,462 For security. 137 00:07:04,486 --> 00:07:06,998 In case of any unrest after the repeal vote. 138 00:07:07,022 --> 00:07:09,033 So, who's looking for Lex? 139 00:07:09,057 --> 00:07:12,603 FBI, CIA, US Marshals. 140 00:07:12,627 --> 00:07:15,239 I believe SEAL Teams one through six. 141 00:07:15,263 --> 00:07:17,208 Everyone but us. 142 00:07:17,232 --> 00:07:19,477 Lex had superpowers when I fought him. 143 00:07:19,501 --> 00:07:21,879 He is more dangerous than ever, and he will strike. 144 00:07:21,903 --> 00:07:23,381 Maybe I can help Supergirl. 145 00:07:23,405 --> 00:07:25,149 With support from Agent Dox, 146 00:07:25,173 --> 00:07:27,918 I can direct the D.C. operation from the field. 147 00:07:27,942 --> 00:07:31,255 No, I can run point on D.C., 148 00:07:31,279 --> 00:07:32,823 cover where necessary. 149 00:07:32,847 --> 00:07:34,715 You focus on finding Lex. 150 00:07:36,818 --> 00:07:39,219 Don't make me regret this. 151 00:07:42,724 --> 00:07:44,168 I've been doing scans of the skies, 152 00:07:44,192 --> 00:07:45,636 but I'm not finding anything. 153 00:07:45,660 --> 00:07:48,472 But most criminal organizations have a weak link. 154 00:07:48,496 --> 00:07:49,573 You're right. 155 00:07:49,597 --> 00:07:51,108 Eve Tessmacher was working with Lex. 156 00:07:51,132 --> 00:07:52,943 Lena knows her better than any of us. 157 00:07:52,967 --> 00:07:55,413 - Let's go talk to her. - Um... 158 00:07:55,437 --> 00:07:57,782 Lena has been through quite the ordeal. 159 00:07:57,806 --> 00:08:01,252 And given the fact that you two don't have the cleanest history, 160 00:08:01,276 --> 00:08:03,076 I think it's better if I talk to her. 161 00:08:05,547 --> 00:08:07,158 Right. 162 00:08:07,182 --> 00:08:10,795 Uh, if she gives you a lead, 163 00:08:10,819 --> 00:08:13,497 press this once and I'll be there. 164 00:08:13,521 --> 00:08:15,289 You press it twice, I'll know not to come. 165 00:08:18,126 --> 00:08:19,870 Nia is at the fortress 166 00:08:19,894 --> 00:08:21,939 trying to dream up what Lex's plan might be, 167 00:08:21,963 --> 00:08:23,574 but so far nothing. 168 00:08:23,598 --> 00:08:25,609 We'll keep a secret communication open with her 169 00:08:25,633 --> 00:08:26,944 in case she's successful. 170 00:08:26,968 --> 00:08:28,412 Oh, oh, I almost forgot. 171 00:08:28,436 --> 00:08:30,437 J'onn wanted me to give this back to you. 172 00:08:32,474 --> 00:08:33,984 Ah. 173 00:08:34,008 --> 00:08:38,022 I can't tell you how much it means to have this back. 174 00:08:38,046 --> 00:08:39,590 - Thank you. - Keep it close. 175 00:08:39,614 --> 00:08:41,315 You never know when you might need it. 176 00:09:03,338 --> 00:09:05,572 We're closed. 177 00:09:08,009 --> 00:09:09,787 Can't you read the sign? 178 00:09:12,380 --> 00:09:13,724 It's on the door. 179 00:09:13,748 --> 00:09:15,493 The sign. 180 00:09:15,517 --> 00:09:17,428 Damn sign. 181 00:09:17,452 --> 00:09:19,096 It says we're closed! 182 00:09:19,120 --> 00:09:21,989 Ah, J'onn, my son. 183 00:09:23,825 --> 00:09:26,727 Let's have a little chat, shall we? 184 00:09:37,310 --> 00:09:40,813 This is a very nice office. 185 00:09:42,148 --> 00:09:43,859 It reminds me 186 00:09:43,883 --> 00:09:47,686 of the library at the University of Z'onn Z'orr. 187 00:09:48,521 --> 00:09:49,966 You're here. 188 00:09:49,990 --> 00:09:51,767 I don't believe it. 189 00:09:51,791 --> 00:09:53,336 Weren't you trying to contact me? 190 00:09:53,360 --> 00:09:58,063 Yes, but I thought I might hear a voice or feel... 191 00:09:58,999 --> 00:10:00,833 a presence, I didn't... 192 00:10:02,002 --> 00:10:03,836 think you'd actually... 193 00:10:05,438 --> 00:10:06,716 be here. 194 00:10:06,740 --> 00:10:07,906 I am. 195 00:10:09,743 --> 00:10:12,655 I'm so glad. 196 00:10:12,679 --> 00:10:14,323 I'm so glad. 197 00:10:14,347 --> 00:10:16,325 I've been so lost. 198 00:10:16,349 --> 00:10:19,195 So, so confused about my identity. 199 00:10:19,219 --> 00:10:21,120 I, I tried to follow your example. 200 00:10:21,955 --> 00:10:23,065 I really tried to follow. 201 00:10:23,089 --> 00:10:24,900 I studied the Sacred Symbols, 202 00:10:24,924 --> 00:10:27,036 I, I counseled everybody, 203 00:10:27,060 --> 00:10:30,206 everybody to be peaceful. 204 00:10:30,230 --> 00:10:32,775 But it just didn't work. 205 00:10:32,799 --> 00:10:35,077 And, and, now, I'm at an impasse. 206 00:10:35,101 --> 00:10:37,680 I... please... I need guidance. 207 00:10:37,704 --> 00:10:39,515 That's not why I'm here. 208 00:10:39,539 --> 00:10:41,350 Then what, why did you come? 209 00:10:41,374 --> 00:10:43,185 Because you failed. 210 00:10:43,209 --> 00:10:46,222 You were supposed to be the keeper of the Sacred Symbols. 211 00:10:46,246 --> 00:10:47,757 A holy man, a man of peace, 212 00:10:47,781 --> 00:10:49,725 but you said you are not a man of peace, 213 00:10:49,749 --> 00:10:51,761 so I've come to take the Symbols back. 214 00:10:51,785 --> 00:10:54,530 If you take the Sacred Symbols, 215 00:10:54,554 --> 00:10:56,532 Martian history will disappear forever. 216 00:10:56,556 --> 00:10:59,168 Hmm, a shame. I'm taking them now. 217 00:10:59,192 --> 00:11:01,260 No wait, wait, wait, wait, wait. 218 00:11:02,262 --> 00:11:03,762 Well, you can't. 219 00:11:04,597 --> 00:11:06,042 They're inside my mind. 220 00:11:06,066 --> 00:11:07,232 No. 221 00:11:08,068 --> 00:11:10,068 They're here on the table. 222 00:11:15,041 --> 00:11:17,353 - Goodbye. - No, no, wait. 223 00:11:17,377 --> 00:11:20,356 Wait... 224 00:11:20,380 --> 00:11:21,451 We interrupt our 225 00:11:21,475 --> 00:11:22,591 coverage of the Alien Amnesty repeal 226 00:11:22,615 --> 00:11:24,527 with an update on the manhunt for Lex Luthor. 227 00:11:24,551 --> 00:11:26,829 Sources say his sister, Lena Luthor, is a victim. 228 00:11:26,853 --> 00:11:28,573 Authorities found Ms. Luthor late last night 229 00:11:28,597 --> 00:11:30,066 in her office, drugged and bound. 230 00:11:30,090 --> 00:11:31,901 Lex Luthor is considered extremely dangerous 231 00:11:31,925 --> 00:11:34,126 and any information should be immediately reported. 232 00:11:37,630 --> 00:11:40,732 Lena, I wasn't expecting you. 233 00:11:42,569 --> 00:11:44,703 All the reports say you were knocked unconscious. 234 00:11:45,705 --> 00:11:47,606 You were always prone to migraines. 235 00:11:48,441 --> 00:11:49,518 Is your head okay? 236 00:11:49,542 --> 00:11:51,376 Spare me the concerned mother act. 237 00:11:52,212 --> 00:11:53,579 Just tell me where Lex is. 238 00:11:54,948 --> 00:11:56,992 Do you have to be so emotional? 239 00:11:57,016 --> 00:11:58,961 It's disappointing. 240 00:11:58,985 --> 00:12:03,065 I know you're upset that Lex outsmarted you. 241 00:12:03,089 --> 00:12:04,900 He hurt your poor little heart. 242 00:12:04,924 --> 00:12:06,368 Well, at least, I have a heart. 243 00:12:06,392 --> 00:12:07,893 An overrated organ. 244 00:12:08,728 --> 00:12:10,829 Romanticized by poets 245 00:12:11,664 --> 00:12:12,942 and frivolous women. 246 00:12:12,966 --> 00:12:15,878 You're no better than simpering Eve Tessmacher 247 00:12:15,902 --> 00:12:18,470 chasing Lex like a lovesick puppy. 248 00:12:19,439 --> 00:12:21,417 So Eve is in love with Lex. 249 00:12:21,441 --> 00:12:25,187 Your brother gave you every opportunity to work with him. 250 00:12:25,211 --> 00:12:28,357 To come back into the fold, and you turned him down. 251 00:12:28,381 --> 00:12:31,193 I will never be on the same side as you and Lex. 252 00:12:31,217 --> 00:12:33,362 Of course not. 253 00:12:33,386 --> 00:12:36,799 The only side you'll ever be on is the side of your friends. 254 00:12:36,823 --> 00:12:39,101 The Danvers sisters, 255 00:12:39,125 --> 00:12:40,503 Jimmy Olsen. 256 00:12:40,527 --> 00:12:44,540 Oh, what those besties would think 257 00:12:44,564 --> 00:12:47,532 if they knew what you've really been up to. 258 00:12:48,368 --> 00:12:50,012 Ah. 259 00:12:50,036 --> 00:12:52,571 I can only imagine what went down. 260 00:12:53,506 --> 00:12:55,518 Weeks helping Lex. 261 00:12:55,542 --> 00:12:59,789 Recrafting the drug you claimed would save humanity. 262 00:12:59,813 --> 00:13:01,546 To save him. 263 00:13:03,583 --> 00:13:07,085 The two of you working side by side. 264 00:13:10,757 --> 00:13:13,502 I can smell your fear, Lena. 265 00:13:13,526 --> 00:13:15,571 Doing everything in your power to make sure 266 00:13:15,595 --> 00:13:19,041 your friends never find out your complicity. 267 00:13:19,065 --> 00:13:21,644 They would hate you. 268 00:13:21,668 --> 00:13:24,870 And then you'd find yourself utterly alone. 269 00:13:25,705 --> 00:13:27,049 Again. 270 00:13:27,073 --> 00:13:28,373 This is foolish. 271 00:13:30,009 --> 00:13:31,520 You don't know anything. 272 00:13:31,544 --> 00:13:33,455 Because Lex has deserted you. 273 00:13:33,479 --> 00:13:36,158 I may be in prison, 274 00:13:36,182 --> 00:13:38,984 but I'm not the one who's going to be deserted. 275 00:13:55,101 --> 00:13:56,846 Hey, there you are. 276 00:13:56,870 --> 00:13:58,430 I went to look for you at the hospital, 277 00:13:58,454 --> 00:14:00,449 but they said you already left. 278 00:14:00,473 --> 00:14:02,418 I got better. 279 00:14:02,442 --> 00:14:05,287 I thought the FBI had already gone through this. 280 00:14:05,311 --> 00:14:06,751 Have you changed your mind about me? 281 00:14:06,775 --> 00:14:07,857 No, of course not. 282 00:14:07,881 --> 00:14:09,581 I came to ask for your help. 283 00:14:12,285 --> 00:14:13,963 I'm sorry. 284 00:14:13,987 --> 00:14:15,598 It's been a day. 285 00:14:15,622 --> 00:14:18,567 Well, I have been tasked with tracking down Lex. 286 00:14:18,591 --> 00:14:21,003 And I'd like to ask you about Eve Tessmacher. 287 00:14:21,027 --> 00:14:22,805 You're gonna use Eve to get to Lex. 288 00:14:22,829 --> 00:14:23,949 I think she's the weak link. 289 00:14:23,973 --> 00:14:25,641 I want in on the investigation. 290 00:14:25,665 --> 00:14:27,176 Lena, you were just assaulted. 291 00:14:27,200 --> 00:14:29,901 Yeah, and I'm not a cop, but I know Eve. 292 00:14:31,271 --> 00:14:32,715 Okay. 293 00:14:32,739 --> 00:14:35,374 But you should know that I'm working with Supergirl on this. 294 00:14:37,977 --> 00:14:40,656 Finding Lex is more important than any differences we may have. 295 00:14:40,680 --> 00:14:42,481 - Yeah. - I know just where to start. 296 00:14:47,253 --> 00:14:48,564 So this is the team. 297 00:14:48,588 --> 00:14:50,099 Yes, Lena has joined us. 298 00:14:50,123 --> 00:14:51,533 Uh, so why are we in 'burbs? 299 00:14:51,557 --> 00:14:54,270 Well, I realized that Eve is in love with Lex. 300 00:14:54,294 --> 00:14:55,537 Crazy Lex-girlfriend. 301 00:14:55,561 --> 00:14:57,740 Which indicates her heart drives her actions. 302 00:14:57,764 --> 00:15:00,376 And she spoke fondly of an elderly aunt, 303 00:15:00,400 --> 00:15:01,744 her only family in the city. 304 00:15:01,768 --> 00:15:03,412 Mary Tessmacher. 305 00:15:03,436 --> 00:15:04,713 This is her house. 306 00:15:04,737 --> 00:15:05,977 Eve used to visit every Sunday. 307 00:15:06,001 --> 00:15:07,768 So Eve might still be in contact with her. 308 00:15:08,541 --> 00:15:09,708 Good lead. 309 00:15:14,881 --> 00:15:16,448 Can I help you ladies? 310 00:15:18,952 --> 00:15:19,995 Thank you very much. 311 00:15:20,019 --> 00:15:22,298 Senator Granberry, good to see you. 312 00:15:22,322 --> 00:15:23,732 Thanks for coming. 313 00:15:23,756 --> 00:15:24,867 This is your son. 314 00:15:24,891 --> 00:15:26,602 George Lockwood, ma'am. 315 00:15:26,626 --> 00:15:29,471 I was just giving him an intro on how things get done in Washington. 316 00:15:29,495 --> 00:15:31,335 As a matter of fact, we were just talking about 317 00:15:31,359 --> 00:15:32,908 how this repeal is moving even faster 318 00:15:32,932 --> 00:15:34,466 than the Homestead Act of... 319 00:15:35,278 --> 00:15:36,278 1862. 320 00:15:36,302 --> 00:15:37,780 1862. 321 00:15:37,804 --> 00:15:39,415 I've changed my mind. 322 00:15:39,439 --> 00:15:41,039 I'm not voting for the repeal. 323 00:15:42,675 --> 00:15:43,886 Excuse me? What? 324 00:15:43,910 --> 00:15:45,387 Uh, okay. 325 00:15:45,411 --> 00:15:47,723 But if... 326 00:15:47,747 --> 00:15:49,892 If you vote no, then your block's gonna vote no, 327 00:15:49,916 --> 00:15:53,062 and that's eight votes we'll lose. 328 00:15:53,086 --> 00:15:55,531 If we suddenly strip rights from powerful aliens, 329 00:15:55,555 --> 00:15:56,999 how are they gonna react? 330 00:15:57,023 --> 00:15:58,434 Badly. 331 00:15:58,458 --> 00:16:01,070 If they protest, revolt, and we have a war on our hands, 332 00:16:01,094 --> 00:16:02,338 then that is bad for humans. 333 00:16:02,362 --> 00:16:03,962 I understand, you're acting out of fear. 334 00:16:03,986 --> 00:16:07,843 But maybe, just maybe you should fear the common man. 335 00:16:07,867 --> 00:16:09,707 Agent Liberty may play to your steel town base, 336 00:16:09,731 --> 00:16:11,065 but not here. 337 00:16:11,804 --> 00:16:13,004 Welcome to Washington. 338 00:16:21,180 --> 00:16:22,347 You're awake. 339 00:16:23,750 --> 00:16:25,150 You're still here. 340 00:16:27,720 --> 00:16:29,098 How is this even possible? 341 00:16:29,122 --> 00:16:31,300 I only stayed because you fainted. 342 00:16:31,324 --> 00:16:32,884 Now that you've regained consciousness, 343 00:16:32,908 --> 00:16:33,936 I'm going. 344 00:16:33,960 --> 00:16:35,804 Wait, you can't just leave. 345 00:16:35,828 --> 00:16:37,373 After everything we went through, 346 00:16:37,397 --> 00:16:39,174 for you to pass the Symbols onto me... 347 00:16:39,198 --> 00:16:40,718 You can imagine how disappointed I was 348 00:16:40,742 --> 00:16:42,177 when you resorted to violence. 349 00:16:42,201 --> 00:16:43,821 That's why I was trying to contact you. 350 00:16:45,238 --> 00:16:46,671 I need your help. 351 00:16:47,507 --> 00:16:48,773 I'm trying to... 352 00:16:50,576 --> 00:16:53,422 I'm trying to figure out who I'm supposed to be. 353 00:16:53,446 --> 00:16:55,924 The easiest question in the world. 354 00:16:55,948 --> 00:16:57,626 What's the answer? 355 00:16:57,650 --> 00:16:58,817 For you? 356 00:16:59,763 --> 00:17:00,763 No idea. 357 00:17:00,787 --> 00:17:02,164 You figure it out. 358 00:17:02,188 --> 00:17:03,508 I ask you for help and all you do 359 00:17:03,532 --> 00:17:05,533 is turn up and you make it worse. 360 00:17:08,528 --> 00:17:10,172 I'm the last Green Martian. 361 00:17:10,196 --> 00:17:12,441 If I lose myself, 362 00:17:12,465 --> 00:17:14,466 we not only lose Martian religion, 363 00:17:15,301 --> 00:17:16,968 we lose everything. 364 00:17:19,238 --> 00:17:20,805 Our entire history. 365 00:17:22,175 --> 00:17:24,309 Every memory you ever gave me. 366 00:17:26,512 --> 00:17:27,812 My wife. 367 00:17:28,648 --> 00:17:29,758 My daughters. 368 00:17:29,782 --> 00:17:31,049 So this is urgent. 369 00:17:32,429 --> 00:17:33,429 Yeah. 370 00:17:33,453 --> 00:17:35,464 Oh, yeah. 371 00:17:35,488 --> 00:17:38,600 I know what will solve this problem. 372 00:17:38,624 --> 00:17:39,902 What? What? What? 373 00:17:39,926 --> 00:17:42,160 A nice hot cup of c'off'ee. 374 00:17:43,796 --> 00:17:44,873 What? 375 00:17:44,897 --> 00:17:46,765 I'll stay for one. 376 00:17:53,206 --> 00:17:55,717 Oh, Mary's in Florida soaking up the rays, 377 00:17:55,741 --> 00:17:57,419 and I'm plant sitting. 378 00:17:57,443 --> 00:17:58,887 Is Mary in some kind of trouble? 379 00:17:58,911 --> 00:18:00,155 No, uh, not at all. 380 00:18:00,179 --> 00:18:01,890 We're just here because of her niece, Eve. 381 00:18:01,914 --> 00:18:03,559 Do you know her? 382 00:18:03,583 --> 00:18:06,195 Well, she's my fave cousin and bowling bud at the fam reunion. 383 00:18:06,219 --> 00:18:09,431 There's no way she's really involved with that Lex Luthor. 384 00:18:09,455 --> 00:18:11,215 - He's a creeper. - What was your name again? 385 00:18:11,239 --> 00:18:12,634 Bitsie, with an I-E. 386 00:18:12,658 --> 00:18:14,236 Do you have any daughters, Bitsie? 387 00:18:14,260 --> 00:18:15,504 Yes, twins. 388 00:18:15,528 --> 00:18:16,872 They're at camp. 389 00:18:16,896 --> 00:18:18,574 I miss those little chipmunks. 390 00:18:18,598 --> 00:18:20,042 When was the last time you saw Eve? 391 00:18:20,066 --> 00:18:21,777 Months ago. 392 00:18:21,801 --> 00:18:23,203 Oh, unless you count seeing her 393 00:18:23,228 --> 00:18:25,013 gorgeous mug splashed across the news. 394 00:18:25,037 --> 00:18:26,615 She always said how amazing it was 395 00:18:26,639 --> 00:18:28,240 to work for you, Ms. Luthor. 396 00:18:30,576 --> 00:18:32,020 Were you sick at all, Bitsie? 397 00:18:32,044 --> 00:18:34,423 Me? Healthy as a horse. Why? 398 00:18:34,447 --> 00:18:36,087 Uh, just something Eve said about a cousin 399 00:18:36,111 --> 00:18:37,626 with cancer who had two daughters. 400 00:18:38,851 --> 00:18:40,462 My blood orange cake. Want some? 401 00:18:40,486 --> 00:18:41,964 I can never turn down cake. 402 00:18:41,988 --> 00:18:43,132 She's lying. 403 00:18:43,156 --> 00:18:44,716 Her heart's as fast as a hummingbird's. 404 00:18:44,740 --> 00:18:46,240 Yeah, I think so too. 405 00:18:46,993 --> 00:18:48,893 Uh, Bitsie, your... Your hands. 406 00:18:49,729 --> 00:18:51,406 Oh, ow! 407 00:18:51,430 --> 00:18:52,774 Ahhh! 408 00:18:52,798 --> 00:18:55,477 Your hands should be scalded, they're not even red. 409 00:18:55,501 --> 00:18:56,979 You were sick. 410 00:18:57,003 --> 00:18:58,480 You were on hospice. 411 00:18:58,504 --> 00:19:00,749 Eve cured you with the serum I made for James. 412 00:19:00,773 --> 00:19:02,618 She was here. 413 00:19:02,642 --> 00:19:05,810 I want you out of my aunt's house! 414 00:19:07,680 --> 00:19:09,347 I drink a lot of milk? 415 00:19:10,850 --> 00:19:11,894 - Oh. - Drop it. 416 00:19:11,918 --> 00:19:13,162 You can't take it out of me. 417 00:19:13,186 --> 00:19:14,663 I don't want to be sick again. 418 00:19:14,687 --> 00:19:15,764 It's okay. It's okay. 419 00:19:15,788 --> 00:19:18,233 Hey, we are not here to hurt you. 420 00:19:18,257 --> 00:19:20,502 Eve saved me. She's good. 421 00:19:20,526 --> 00:19:21,970 I hear you. 422 00:19:21,994 --> 00:19:23,605 But if the world is wrong about Eve, 423 00:19:23,629 --> 00:19:25,207 then tell us what's right. 424 00:19:25,231 --> 00:19:28,010 Eve came here when she was on the run from you and the police. 425 00:19:28,034 --> 00:19:30,045 She risked getting caught to help me. 426 00:19:30,069 --> 00:19:32,614 She did a good thing for you. 427 00:19:32,638 --> 00:19:35,217 But the longer she's with Lex, the more trouble she's in, 428 00:19:35,241 --> 00:19:36,985 and the more danger. 429 00:19:37,009 --> 00:19:38,510 Help us find her. 430 00:19:43,482 --> 00:19:45,627 I don't know where she went. 431 00:19:45,651 --> 00:19:47,256 But I know she used to work out of 432 00:19:47,280 --> 00:19:48,964 a lab at National City University. 433 00:19:48,988 --> 00:19:50,599 Eve had a secret lab? 434 00:19:50,623 --> 00:19:53,043 Seems there are a lot of things about Eve that were secret. 435 00:19:53,259 --> 00:19:54,426 This way... 436 00:19:56,762 --> 00:19:58,797 Ah. A-ha! 437 00:19:59,732 --> 00:20:02,844 Okay, when you get the signal, 438 00:20:02,868 --> 00:20:06,415 go that way exactly 900 meters. 439 00:20:06,439 --> 00:20:08,584 I speak English better than you. 440 00:20:08,608 --> 00:20:10,519 Whatever. It's not a contest. 441 00:20:10,543 --> 00:20:12,177 And put this on first. 442 00:20:15,548 --> 00:20:16,692 What? 443 00:20:16,716 --> 00:20:18,750 You really look exactly like her. 444 00:20:25,121 --> 00:20:30,903 Wow, I could fit ten of my apartments into this office. 445 00:20:30,927 --> 00:20:33,161 Yeah, it's not bad, huh? 446 00:20:34,096 --> 00:20:35,397 What you got there? 447 00:20:37,233 --> 00:20:40,112 Referrals for post-trauma psychologists. 448 00:20:40,136 --> 00:20:41,547 All in National City. 449 00:20:41,571 --> 00:20:42,948 Come on. Come, look... 450 00:20:42,972 --> 00:20:45,484 Look, Kelly, I told you, I don't need help. 451 00:20:45,508 --> 00:20:46,652 I don't need help. 452 00:20:46,676 --> 00:20:49,521 James, Lex tried to kill you eight times. 453 00:20:49,545 --> 00:20:52,791 If you would just listen to me for once in your life, 454 00:20:52,815 --> 00:20:56,762 maybe you would realize this has nothing to do with Lex. 455 00:20:56,786 --> 00:20:59,798 James, you have a wall full of televisions and they're all off. 456 00:21:01,023 --> 00:21:02,201 Because you know that if you turn them on, 457 00:21:02,225 --> 00:21:03,869 you'll see Lex's face staring back at you. 458 00:21:03,893 --> 00:21:05,853 - Oh, is that right? - You are avoiding a trigger. 459 00:21:05,877 --> 00:21:08,006 Lex came after me in the first place 460 00:21:08,030 --> 00:21:09,841 to get to Superman 461 00:21:09,865 --> 00:21:11,476 who's off planet. 462 00:21:11,500 --> 00:21:14,346 Manchester Black shot me, who's dead now, 463 00:21:14,370 --> 00:21:16,982 so I'm no longer in danger, thank you. 464 00:21:17,006 --> 00:21:19,551 But you are irritable, jumpy, sweaty, 465 00:21:19,575 --> 00:21:21,653 all psychological responses to triggers. 466 00:21:21,677 --> 00:21:23,689 And those are just the symptoms that I can see. 467 00:21:23,713 --> 00:21:25,880 God forbid you have a flashback. 468 00:21:26,882 --> 00:21:28,427 'Cause I know you'd never tell me. 469 00:21:28,451 --> 00:21:29,617 Wow. 470 00:21:31,554 --> 00:21:32,931 You know, 471 00:21:32,955 --> 00:21:35,567 you're not the only one who can analyze things, Kelly. 472 00:21:35,591 --> 00:21:37,769 The only times that you've come to visit me 473 00:21:37,793 --> 00:21:40,339 are when I was in the hospital. 474 00:21:40,363 --> 00:21:42,808 Because I was weak and you could tell me what to do, right? 475 00:21:42,832 --> 00:21:44,072 James, I'm just trying to help. 476 00:21:44,096 --> 00:21:45,997 Then help me by listen... 477 00:21:48,271 --> 00:21:49,537 I'm sorry. 478 00:21:52,308 --> 00:21:53,719 I should, I... 479 00:21:53,743 --> 00:21:56,778 I'm just, I'm busy, I'm overwhelmed, I'm just... 480 00:21:59,015 --> 00:22:00,749 This, this is, uh... 481 00:22:03,185 --> 00:22:05,445 This is probably a really good time for you to go home. 482 00:22:30,012 --> 00:22:32,090 Whole room's lined with lead. 483 00:22:32,114 --> 00:22:35,160 Eve may not have been tidy, but she was smart. 484 00:22:35,184 --> 00:22:36,851 Maybe not that smart. 485 00:22:47,897 --> 00:22:49,097 That's Harun-El. 486 00:22:50,232 --> 00:22:51,843 Yes. It is. 487 00:22:51,867 --> 00:22:53,979 You kept this? 488 00:22:54,003 --> 00:22:55,947 My mother told you how dangerous it is. 489 00:22:55,971 --> 00:22:57,549 I didn't keep it. 490 00:22:57,573 --> 00:22:59,651 I gave your mother what I had, but I made more 491 00:22:59,675 --> 00:23:01,486 so I could realize its potential. 492 00:23:01,510 --> 00:23:03,555 All of my current research is based on this. 493 00:23:03,579 --> 00:23:06,325 This is how Lex had powers. 494 00:23:06,349 --> 00:23:08,093 Is that a part of your research, too? 495 00:23:08,117 --> 00:23:09,961 This is why I didn't want to work with you. 496 00:23:09,985 --> 00:23:12,385 Because every time I think things are getting better with us, 497 00:23:12,409 --> 00:23:14,499 you display an inherent distrust of my intentions. 498 00:23:14,523 --> 00:23:17,636 What is so wrong about helping humans protect themselves? 499 00:23:17,660 --> 00:23:20,238 Because someone like Lex could get ahold of the technology 500 00:23:20,262 --> 00:23:22,307 and use it for evil, which is exactly what happened. 501 00:23:22,331 --> 00:23:24,242 You look past all of the good we've done 502 00:23:24,266 --> 00:23:26,244 and see red whenever you feel vulnerable. 503 00:23:26,268 --> 00:23:28,480 Lena saved Argo with this. 504 00:23:28,504 --> 00:23:29,715 She rescued Sam, 505 00:23:29,739 --> 00:23:31,550 she cured Bitsie's cancer, 506 00:23:31,574 --> 00:23:33,808 and she saved James's life. 507 00:23:39,448 --> 00:23:40,615 You're right. 508 00:23:42,585 --> 00:23:44,863 - Excuse me? - You're right. 509 00:23:44,887 --> 00:23:47,766 If you hadn't made Harun-El, James wouldn't be alive, 510 00:23:47,790 --> 00:23:49,858 and you saved him in a way I couldn't. 511 00:23:50,693 --> 00:23:53,538 I do see red sometimes, 512 00:23:53,562 --> 00:23:56,842 and it's not an ego thing or allegiance, 513 00:23:56,866 --> 00:23:58,399 or anything like that. 514 00:23:59,869 --> 00:24:03,148 I feel the weight of the world on my shoulders. 515 00:24:03,172 --> 00:24:06,674 And since Superman left, and Lex has been free, 516 00:24:07,610 --> 00:24:09,077 it feels a lot heavier. 517 00:24:09,912 --> 00:24:11,723 If my enemies are strengthened, 518 00:24:11,747 --> 00:24:13,692 if I'm weakened in the slightest bit, 519 00:24:13,716 --> 00:24:14,693 I could lose. 520 00:24:14,717 --> 00:24:16,184 And I just can't... 521 00:24:17,186 --> 00:24:18,686 I can't lose. 522 00:24:22,191 --> 00:24:24,459 I'm sorry, Lena. 523 00:24:29,098 --> 00:24:30,331 Thank you. 524 00:24:32,401 --> 00:24:33,835 I appreciate that. 525 00:24:37,306 --> 00:24:38,640 Bygones? 526 00:24:40,810 --> 00:24:41,976 Bygones. 527 00:24:43,512 --> 00:24:44,523 So what's the answer? 528 00:24:44,547 --> 00:24:46,625 H'ronmeer save me. This again? 529 00:24:46,649 --> 00:24:48,209 I need guidance. Why won't you help me? 530 00:24:48,233 --> 00:24:49,494 Why should I? 531 00:24:49,518 --> 00:24:52,754 I'm not the one who failed at the one task I have. 532 00:24:53,856 --> 00:24:56,668 Or was it another Green Martian 533 00:24:56,692 --> 00:24:58,870 who erased the mind of the DEO colonel, 534 00:24:58,894 --> 00:25:03,375 who reached into Manchester Black's brain to inflict pain upon him, 535 00:25:03,399 --> 00:25:05,877 and opened a channel for him to access your mind 536 00:25:05,901 --> 00:25:08,280 so he could defile my grave site 537 00:25:08,304 --> 00:25:10,649 and steal the Staff of K'hollar, 538 00:25:10,673 --> 00:25:13,485 which he could've used to destroy planet Earth? 539 00:25:13,509 --> 00:25:17,289 Everything I did, I did in the name of peace. 540 00:25:17,313 --> 00:25:19,257 - You killed him. - He was a killer. 541 00:25:19,281 --> 00:25:20,448 Then so are you. 542 00:25:21,350 --> 00:25:23,295 Well, what would you have me do? 543 00:25:23,319 --> 00:25:24,763 Sit around and pray all day 544 00:25:24,787 --> 00:25:27,689 while the world around me burns like you did on Mars? 545 00:25:28,524 --> 00:25:30,425 At least I didn't run. 546 00:25:32,761 --> 00:25:34,696 I have been trying to make up for that. 547 00:25:35,531 --> 00:25:37,799 By protecting this planet. 548 00:25:38,634 --> 00:25:40,445 Trying 549 00:25:40,469 --> 00:25:42,581 and failing. 550 00:25:42,605 --> 00:25:45,083 If I'm such a failure, why did you trust me with the Symbols? 551 00:25:45,107 --> 00:25:46,852 Because you said you could handle it. 552 00:25:46,876 --> 00:25:48,086 You insisted... 553 00:25:48,110 --> 00:25:49,477 I shouldn't have! 554 00:25:50,412 --> 00:25:53,181 I tried to be you, Father, but I can't! 555 00:25:54,450 --> 00:25:56,317 And you should never have asked me. 556 00:25:57,253 --> 00:26:00,188 I'm not a man of peace! 557 00:26:01,824 --> 00:26:04,069 And if that means I have to give up the Symbols, 558 00:26:04,093 --> 00:26:06,938 and Martian religion has to die, then so be it. 559 00:26:06,962 --> 00:26:09,831 At least I will know who I am! 560 00:26:13,936 --> 00:26:15,947 And who are you? 561 00:26:15,971 --> 00:26:18,706 I'm the Martian Manhunter! 562 00:26:25,548 --> 00:26:26,781 Yes. 563 00:26:28,417 --> 00:26:29,717 You are. 564 00:26:38,894 --> 00:26:42,107 The blueprints to my mother's prison. 565 00:26:42,131 --> 00:26:45,143 Ugh, okay, did Eve ever mention, like, a family pet? 566 00:26:45,167 --> 00:26:46,912 Um... 567 00:26:46,936 --> 00:26:48,480 Here. 568 00:26:48,504 --> 00:26:50,916 "I love Lex"? 569 00:26:50,940 --> 00:26:52,150 Gross. 570 00:26:52,174 --> 00:26:53,485 Truly. 571 00:26:53,509 --> 00:26:55,176 All right, let's see what Eve was up to. 572 00:26:56,011 --> 00:26:57,622 Uh... 573 00:26:57,646 --> 00:26:59,124 Is that her experiment log? 574 00:26:59,148 --> 00:27:00,908 Looks like she was trying to extract my serum 575 00:27:00,932 --> 00:27:02,433 from someone after treatment. 576 00:27:05,064 --> 00:27:06,064 Look at this. 577 00:27:06,088 --> 00:27:07,866 It's a Cadmus-13. 578 00:27:07,890 --> 00:27:09,630 It's the same type of gun that shot James. 579 00:27:11,627 --> 00:27:13,405 Oh, Metallo Protocol. 580 00:27:13,429 --> 00:27:17,142 Lex and Eve were trying to use Cadmus's Metallo technology. 581 00:27:17,166 --> 00:27:20,779 And look whose name is on the test subject list. 582 00:27:20,803 --> 00:27:22,547 Otis Graves. 583 00:27:22,571 --> 00:27:24,411 That must be how they brought him back to life. 584 00:27:24,435 --> 00:27:25,979 Well, he wasn't the first one. 585 00:27:26,003 --> 00:27:28,486 Looks like there were five failed test subjects before him. 586 00:27:28,510 --> 00:27:30,010 What do you think happened to them? 587 00:27:45,995 --> 00:27:47,161 Alex, no! 588 00:27:51,367 --> 00:27:53,845 I'll distract him and you make a run for it. 589 00:27:53,869 --> 00:27:55,880 No, the Kryptonite will kill you. 590 00:27:55,904 --> 00:27:57,449 I should've brought grenades. 591 00:27:57,473 --> 00:27:59,718 I think I can make one with some help from your stun gun. 592 00:27:59,742 --> 00:28:00,908 Go! 593 00:28:21,964 --> 00:28:23,731 Hey, Franken Berry. 594 00:28:43,580 --> 00:28:44,624 Not donuts, I presume. 595 00:28:44,648 --> 00:28:45,758 No, don't, don't. 596 00:28:45,782 --> 00:28:47,560 That's a Kryptonite heart. 597 00:28:47,584 --> 00:28:50,463 It was used to reanimate the second Metallo. 598 00:28:50,487 --> 00:28:51,697 And the first. 599 00:28:51,721 --> 00:28:53,566 And possibly Otis. 600 00:28:53,590 --> 00:28:55,234 Much better than donuts. 601 00:28:55,258 --> 00:28:57,436 Wait, Eve Tessmacher was working with Otis Graves, 602 00:28:57,460 --> 00:29:00,239 and Otis Graves was working with Agent Liberty, correct? 603 00:29:00,263 --> 00:29:02,809 So even Lex might have a connection to Ben Lockwood. 604 00:29:02,833 --> 00:29:04,777 Well, transitive property strikes again. 605 00:29:04,801 --> 00:29:06,679 I need to have a chat with Lockwood. 606 00:29:06,703 --> 00:29:08,848 See what his connection to Eve and Lex might be. 607 00:29:08,872 --> 00:29:10,249 I'll talk to Lillian. 608 00:29:10,273 --> 00:29:11,513 It's the last thing I wanna do, 609 00:29:11,537 --> 00:29:13,519 but she gave me some info on Otis a while ago, 610 00:29:13,543 --> 00:29:15,822 and she always knows more than she says. 611 00:29:15,846 --> 00:29:17,623 Before you go, 612 00:29:17,647 --> 00:29:18,967 they ran a ballistics test on the 613 00:29:18,991 --> 00:29:20,571 Cadmus-13 gun you found in Eve's lab. 614 00:29:22,419 --> 00:29:24,620 It's a definite match to the bullet that shot James. 615 00:29:26,056 --> 00:29:27,466 Eve shot James? 616 00:29:27,490 --> 00:29:30,369 Which means that Lex was behind this, as well. 617 00:29:30,393 --> 00:29:31,560 But why? 618 00:29:33,096 --> 00:29:35,576 Just when you think you've got to the bottom of Eve's betrayal, 619 00:29:35,600 --> 00:29:36,742 it gets deeper and deeper. 620 00:29:36,766 --> 00:29:38,878 James deserves to know who shot him. 621 00:29:38,902 --> 00:29:40,746 That his attacker's still out there. 622 00:29:40,770 --> 00:29:42,771 I'll tell him before I go to D.C. 623 00:29:44,007 --> 00:29:45,885 We will find Eve. 624 00:29:45,909 --> 00:29:47,820 I promise. 625 00:29:47,844 --> 00:29:49,845 You tricked me into getting angry. 626 00:29:50,680 --> 00:29:52,391 You were angry already. 627 00:29:52,415 --> 00:29:54,149 Just pushing it down. 628 00:29:55,385 --> 00:29:58,097 And you were right to be angry with me, J'onn, 629 00:29:58,121 --> 00:29:59,699 I wasn't clear. 630 00:29:59,723 --> 00:30:02,034 I said I wished for you to promote peace, 631 00:30:02,058 --> 00:30:04,493 but I never intended for you to become me. 632 00:30:05,795 --> 00:30:08,841 I meant only that you should help the world 633 00:30:08,865 --> 00:30:11,433 in whatever state is true to you. 634 00:30:12,936 --> 00:30:14,480 When I found you again, 635 00:30:14,504 --> 00:30:18,284 I was so proud of the Martian you had become. 636 00:30:18,308 --> 00:30:22,244 I never meant to make you feel you had to change, J'onn. 637 00:30:23,346 --> 00:30:25,691 I'm sorry. 638 00:30:25,715 --> 00:30:28,984 I failed to impart my unconditional love for you. 639 00:30:35,058 --> 00:30:38,827 I'm so sorry I couldn't be the keeper of the Sacred Symbols, Father. 640 00:30:39,663 --> 00:30:41,140 Hmm. 641 00:30:41,164 --> 00:30:45,444 You were able to keep the Symbols alive a little longer. 642 00:30:45,468 --> 00:30:47,870 That brought comfort to an old Martian. 643 00:30:49,940 --> 00:30:51,640 The important thing is, 644 00:30:52,475 --> 00:30:54,153 you know who you are. 645 00:30:57,781 --> 00:31:01,027 Maybe there's another way. 646 00:31:01,051 --> 00:31:05,998 H'ronmeer gave us the Symbols in the heart of the desert of T'ozz. 647 00:31:06,022 --> 00:31:08,123 I could return them there. 648 00:31:09,059 --> 00:31:10,692 A hard journey. 649 00:31:11,761 --> 00:31:13,906 And if you succeed, they will lie dormant 650 00:31:13,930 --> 00:31:16,632 until someone worthy comes to claim them. 651 00:31:20,203 --> 00:31:21,503 Maybe somebody will. 652 00:31:22,339 --> 00:31:23,572 Hmm. 653 00:31:34,384 --> 00:31:36,762 Thank you, Father, for all your help. 654 00:31:36,786 --> 00:31:38,731 You know, J'onn, 655 00:31:38,755 --> 00:31:41,824 I'm just an extension of your memory of me. 656 00:31:43,493 --> 00:31:45,871 Any answers you found, 657 00:31:45,895 --> 00:31:47,930 they came from inside you. 658 00:31:48,765 --> 00:31:50,099 Yeah, I know. 659 00:31:53,136 --> 00:31:55,715 But it was still really good to see you. 660 00:31:55,739 --> 00:31:57,840 It was good to see you, too... 661 00:31:59,709 --> 00:32:01,743 Martian Manhunter. 662 00:32:24,100 --> 00:32:25,811 Hey. 663 00:32:25,835 --> 00:32:27,569 How's the hunt for Eve coming? 664 00:32:29,773 --> 00:32:31,106 Well, um, 665 00:32:32,075 --> 00:32:34,587 we found out she revived Otis, 666 00:32:34,611 --> 00:32:36,011 which connects her to Ben Lockwood, 667 00:32:36,035 --> 00:32:39,358 so I am going to D.C. now to question him. 668 00:32:39,382 --> 00:32:42,995 So Lockwood and Luthor may be connected? 669 00:32:43,019 --> 00:32:45,197 We think. But, uh... 670 00:32:45,221 --> 00:32:48,557 That's actually not the reason I came to talk to you. 671 00:32:52,729 --> 00:32:55,474 We found a gun in Eve's lab. 672 00:32:55,498 --> 00:32:59,334 The DEO matched the bullets to the one you were shot with. 673 00:33:01,104 --> 00:33:03,505 Manchester Black didn't shoot you, James. 674 00:33:04,340 --> 00:33:05,707 It was Eve. 675 00:33:11,648 --> 00:33:15,350 So that means Lex is behind this, too. 676 00:33:16,753 --> 00:33:17,953 Did you see? 677 00:33:18,855 --> 00:33:20,699 The Alien Amnesty Act was just repealed. 678 00:33:20,723 --> 00:33:22,301 What? 679 00:33:22,325 --> 00:33:25,194 ...to repeal the Alien Amnesty Act. 680 00:33:26,296 --> 00:33:27,807 I'm sure some of you are surprised, 681 00:33:27,831 --> 00:33:29,351 - but I can assure you... - Eve. 682 00:33:29,375 --> 00:33:30,542 Did you see that? 683 00:33:31,334 --> 00:33:32,912 That was Eve. 684 00:33:32,936 --> 00:33:34,303 She's in D.C. 685 00:33:40,556 --> 00:33:41,666 That was quick. 686 00:33:41,690 --> 00:33:43,624 Your friends betray you already? 687 00:33:45,627 --> 00:33:46,994 No, Mother. 688 00:33:48,330 --> 00:33:49,497 I came to give you this. 689 00:33:56,572 --> 00:33:57,916 The blueprints to the prison? 690 00:33:57,940 --> 00:33:59,250 Lex was coming for you. 691 00:33:59,274 --> 00:34:01,152 I hate to say I told you so. 692 00:34:01,176 --> 00:34:02,376 Really? 693 00:34:03,712 --> 00:34:05,680 'Cause I just love saying it. 694 00:34:07,416 --> 00:34:09,150 Look at your cell, Mother. 695 00:34:12,788 --> 00:34:14,966 Do you see your name, Mother? 696 00:34:14,990 --> 00:34:18,003 Written in red, in Lex's handwriting. 697 00:34:18,027 --> 00:34:19,671 We both know what that means. 698 00:34:19,695 --> 00:34:21,006 No. 699 00:34:21,030 --> 00:34:22,107 He wouldn't. 700 00:34:22,131 --> 00:34:23,931 Lex was coming for you. 701 00:34:24,767 --> 00:34:26,611 But not to free you. 702 00:34:26,635 --> 00:34:27,869 To murder you. 703 00:34:29,338 --> 00:34:31,349 The question is, Mother, 704 00:34:31,373 --> 00:34:33,774 why would he bother to come and kill you? 705 00:34:34,610 --> 00:34:37,055 Unless you knew something. 706 00:34:37,079 --> 00:34:39,046 Something that could be used to find him? 707 00:34:42,017 --> 00:34:44,018 So who are you gonna bet your life on? 708 00:34:44,887 --> 00:34:46,220 The psychopath... 709 00:34:47,056 --> 00:34:48,289 or me? 710 00:34:49,458 --> 00:34:53,361 The only person who can or will protect you. 711 00:35:00,167 --> 00:35:02,047 You can tell me what you know when you're ready. 712 00:35:02,071 --> 00:35:03,281 I'm patient. 713 00:35:03,305 --> 00:35:04,505 Lena. 714 00:35:08,577 --> 00:35:09,810 Wait. 715 00:35:28,530 --> 00:35:30,675 The senators are making their way in now. 716 00:35:30,699 --> 00:35:35,102 Until the President arrives, we will only be doing photos. 717 00:35:37,739 --> 00:35:39,617 No sign of Eve down here yet. 718 00:35:39,641 --> 00:35:41,409 Maybe I'd better look up there. 719 00:35:42,444 --> 00:35:44,522 Senator Granberry, excuse me for a second. 720 00:35:44,546 --> 00:35:46,057 Uh, what happened? 721 00:35:46,081 --> 00:35:47,625 Why did you change your vote? 722 00:35:51,053 --> 00:35:53,020 Just take the win. 723 00:36:21,483 --> 00:36:22,717 Mr. Lockwood. 724 00:36:24,653 --> 00:36:26,931 No questions, Mr. Olsen. 725 00:36:26,955 --> 00:36:30,224 You're aware that Otis Graves helped Lex Luthor escape, aren't you? 726 00:36:31,059 --> 00:36:35,306 Otis Graves is deceased. 727 00:36:35,330 --> 00:36:36,964 Actually, he's not. 728 00:36:38,167 --> 00:36:41,068 I have nothing to do with Lex Luthor. 729 00:36:41,904 --> 00:36:43,070 Sure about that? 730 00:36:57,786 --> 00:36:59,330 Supergirl. 731 00:36:59,354 --> 00:37:01,132 How on earth did you find me? 732 00:37:01,156 --> 00:37:03,701 The only car protected with an X-ray scatter field? 733 00:37:03,725 --> 00:37:05,103 Oh, poo. 734 00:37:05,127 --> 00:37:06,327 Out of the car. 735 00:37:08,463 --> 00:37:09,930 Enjoy the show. 736 00:37:46,401 --> 00:37:47,935 - My dad. - Come on. 737 00:37:48,971 --> 00:37:50,171 Let's go. 738 00:37:51,106 --> 00:37:52,717 Take her out! 739 00:38:04,653 --> 00:38:05,830 Oh, my God. 740 00:38:34,383 --> 00:38:36,294 Let them hate 741 00:38:36,318 --> 00:38:38,285 so long as they fear. 742 00:38:48,130 --> 00:38:49,430 It was Supergirl. 743 00:39:17,015 --> 00:39:18,382 My fellow Americans 744 00:39:19,436 --> 00:39:21,147 by now you have surely heard 745 00:39:21,171 --> 00:39:24,440 that the heart of our great nation was attacked... 746 00:39:25,676 --> 00:39:29,489 by someone many of you trusted with your security 747 00:39:29,513 --> 00:39:31,180 and your hopes. 748 00:39:32,182 --> 00:39:33,293 Supergirl. 749 00:39:33,317 --> 00:39:35,695 She attacked in retaliation 750 00:39:35,719 --> 00:39:38,698 to the repeal of the Alien Amnesty Act, 751 00:39:38,722 --> 00:39:41,835 ignoring our democracy in favor of her own 752 00:39:41,859 --> 00:39:43,903 alien brute form of justice. 753 00:39:43,927 --> 00:39:47,029 The American people have welcomed these aliens, 754 00:39:48,165 --> 00:39:50,910 they've repaid our hospitality with violence. 755 00:39:50,934 --> 00:39:54,203 But we are not weak, we are Americans. 756 00:39:55,706 --> 00:39:57,139 We are humans. 757 00:39:58,809 --> 00:40:02,856 I am hereby enacting martial law for our protection. 758 00:40:02,880 --> 00:40:05,425 And, Supergirl, if you are watching, 759 00:40:05,449 --> 00:40:08,128 make no mistake, 760 00:40:08,152 --> 00:40:12,421 this act of horrific terrorism will not go unanswered. 761 00:40:13,857 --> 00:40:17,593 You are now public enemy number one. 762 00:40:21,865 --> 00:40:23,910 Mmm-mmm. 763 00:40:23,934 --> 00:40:26,602 There's no way Supergirl would do something like this. 764 00:40:29,573 --> 00:40:30,873 I know. 765 00:40:48,592 --> 00:40:49,992 I was wrong. 766 00:40:55,966 --> 00:40:57,500 I need your help. 767 00:40:59,970 --> 00:41:01,504 Think you can stick around? 768 00:41:02,673 --> 00:41:03,906 I'm not going anywhere. 769 00:41:12,416 --> 00:41:14,794 This is J'onn J'onzz, private investigator. 770 00:41:14,818 --> 00:41:17,478 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 771 00:41:33,070 --> 00:41:34,647 Did you call me here to arrest me? 772 00:41:34,671 --> 00:41:36,182 We know you didn't do this. 773 00:41:36,206 --> 00:41:37,926 That you would never do something like this. 774 00:41:37,950 --> 00:41:40,420 We're on your side, Supergirl. 775 00:41:40,444 --> 00:41:42,188 We're gonna find out the truth. 776 00:41:42,212 --> 00:41:43,446 Together. 777 00:41:46,672 --> 00:41:53,124 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.