1
00:00:00,000 --> 00:00:01,782
Previously on "Supergirl"...
2
00:00:01,783 --> 00:00:03,007
Mr. Olsen is stable.
3
00:00:03,031 --> 00:00:04,309
Who is the next of kin?
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,678
I'm Kelly Olsen, James's sister.
5
00:00:06,702 --> 00:00:08,613
If we don't help him,
James is gonna die.
6
00:00:08,637 --> 00:00:11,015
You're asking me to work
with you to save him?
7
00:00:11,039 --> 00:00:13,384
I can save both you and him.
8
00:00:13,408 --> 00:00:14,786
You have to be just like her.
9
00:00:14,810 --> 00:00:16,387
Move like her, think like her.
10
00:00:16,411 --> 00:00:18,590
_
11
00:00:18,614 --> 00:00:21,649
Promote peace, my son.
12
00:00:24,453 --> 00:00:27,188
If you don't stand up and
fight, you'll lose everything.
13
00:00:30,692 --> 00:00:33,471
I am not a man of peace.
14
00:00:33,495 --> 00:00:35,607
Otis, find me a real American.
15
00:00:35,631 --> 00:00:37,041
Someone charismatic.
16
00:00:37,065 --> 00:00:38,443
I think I know just the guy.
17
00:00:38,467 --> 00:00:40,812
Name's Ben Lockwood.
18
00:00:40,836 --> 00:00:42,003
Miss Tessmacher!
19
00:00:43,305 --> 00:00:44,649
Eve.
20
00:00:52,281 --> 00:00:53,481
Lena.
21
00:00:55,317 --> 00:00:57,518
She's alive. Get the EMTs up here now.
22
00:01:02,291 --> 00:01:03,657
Director, there's a letter.
23
00:01:06,128 --> 00:01:07,528
It's from Lex Luthor.
24
00:01:08,797 --> 00:01:10,097
Stay with her.
25
00:01:14,503 --> 00:01:15,580
"Dear Lena,
26
00:01:15,604 --> 00:01:17,084
I wish I could say it wasn't personal
27
00:01:17,108 --> 00:01:18,983
planting a spy, stealing your research,
28
00:01:19,007 --> 00:01:20,351
but it is".
29
00:01:20,375 --> 00:01:23,054
Lex was working with Eve Tessmacher.
30
00:01:23,078 --> 00:01:25,079
- Oh, my God.
- She's coming to.
31
00:01:25,914 --> 00:01:28,860
Lena, hey, are you okay?
32
00:01:28,884 --> 00:01:30,618
- I think so.
- Look at me.
33
00:01:31,453 --> 00:01:32,953
Alex.
34
00:01:34,456 --> 00:01:36,134
Alex, I've got to tell you about Lex.
35
00:01:36,158 --> 00:01:37,758
He escaped from prison, he attacked you,
36
00:01:37,782 --> 00:01:39,226
and he stole your research, we know.
37
00:01:39,250 --> 00:01:41,906
No, that's not the whole story...
38
00:01:41,930 --> 00:01:44,142
Hey, uh-uh, don't move.
39
00:01:44,166 --> 00:01:47,301
And, yes, we know that Eve was his spy.
40
00:01:49,271 --> 00:01:51,683
Yes, but I gotta tell you...
41
00:01:51,707 --> 00:01:53,384
You've been through trauma.
42
00:01:53,408 --> 00:01:56,243
So, please, just try to relax.
43
00:01:57,245 --> 00:01:58,957
I'm sorry.
44
00:01:58,981 --> 00:02:01,960
You have nothing to apologize for.
45
00:02:01,984 --> 00:02:04,718
Supergirl is searching for
Lex. She will find him.
46
00:02:09,992 --> 00:02:12,003
I checked the whole South Pacific.
47
00:02:12,027 --> 00:02:14,128
No sign of Lex or his helicopter.
48
00:02:17,499 --> 00:02:20,411
Kal left me here to protect Earth
49
00:02:20,435 --> 00:02:23,270
and I let his arch-nemesis
slip through my fingers.
50
00:02:24,439 --> 00:02:27,408
Everything that Lex does
now is because I failed.
51
00:02:29,745 --> 00:02:33,614
I'm gonna cast a psychic net.
I might be able to detect them.
52
00:02:35,584 --> 00:02:37,395
J'onn...
53
00:02:37,419 --> 00:02:39,019
J'onn?
54
00:02:51,099 --> 00:02:54,535
J'onn, are you okay? J'onn!
55
00:02:56,171 --> 00:03:01,272
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
56
00:03:01,610 --> 00:03:02,977
Thank you for saving me.
57
00:03:04,112 --> 00:03:05,352
Why do you think this happened?
58
00:03:05,376 --> 00:03:07,110
I told you the other night...
59
00:03:08,950 --> 00:03:11,051
I am no longer a man of peace.
60
00:03:13,989 --> 00:03:15,533
When I took Manchester's life,
61
00:03:15,557 --> 00:03:19,537
I realized that I was done
trying to be my father.
62
00:03:19,561 --> 00:03:23,741
But now that I have clarity
as to who I am not,
63
00:03:23,765 --> 00:03:28,246
I no longer have clarity as to who I am.
64
00:03:28,270 --> 00:03:30,648
You think that caused you
to lose your powers?
65
00:03:30,672 --> 00:03:34,208
There is an ancient story
about a race of shapeshifters
66
00:03:36,144 --> 00:03:38,523
whose planet was destroyed.
67
00:03:38,547 --> 00:03:39,724
They had to
68
00:03:39,748 --> 00:03:42,260
constantly change shape to survive.
69
00:03:42,284 --> 00:03:44,162
For generations, they did this.
70
00:03:44,186 --> 00:03:48,022
Until, one day, they
forgot their true form...
71
00:03:50,659 --> 00:03:52,103
and all that goes with it.
72
00:03:52,127 --> 00:03:57,542
History, culture, all sense of self.
73
00:03:57,566 --> 00:04:00,467
They even forgot the name of their race.
74
00:04:02,204 --> 00:04:04,772
I am a shapeshifter, too, Kara.
75
00:04:05,774 --> 00:04:07,785
The same thing could happen to me.
76
00:04:07,809 --> 00:04:09,743
There must be something we can do.
77
00:04:18,253 --> 00:04:20,988
I heard my father's voice when I fell.
78
00:04:23,391 --> 00:04:26,671
The Staff of K'hollar was
with him when he died.
79
00:04:26,695 --> 00:04:28,840
Maybe I could use its power
80
00:04:28,864 --> 00:04:30,864
to summon his spirit for counsel.
81
00:04:34,803 --> 00:04:37,248
No.
82
00:04:37,272 --> 00:04:40,418
Lex is out there. I need
to help you find him.
83
00:04:40,442 --> 00:04:43,855
No, no, you are always
helping everyone around you.
84
00:04:43,879 --> 00:04:46,347
Right now, you just need
to take care of yourself.
85
00:04:56,992 --> 00:04:58,369
They dress their patients
86
00:04:58,393 --> 00:05:01,405
in business attire in this hospital?
87
00:05:01,429 --> 00:05:03,374
That's funny.
88
00:05:03,398 --> 00:05:05,076
No, actually, I got a
clean bill of health
89
00:05:05,100 --> 00:05:06,844
from the docs about an hour ago, so...
90
00:05:06,868 --> 00:05:07,979
Why didn't you call me?
91
00:05:08,003 --> 00:05:09,603
'Cause you'd have
wanted to take me home.
92
00:05:10,572 --> 00:05:12,012
And the world has turned upside down
93
00:05:12,036 --> 00:05:13,047
since I've been here,
94
00:05:13,071 --> 00:05:14,886
so I need to get to work. So...
95
00:05:20,682 --> 00:05:21,726
James, are you okay?
96
00:05:21,750 --> 00:05:24,529
Yeah, yeah, I'm fine.
97
00:05:24,553 --> 00:05:27,999
You were shot. You almost
died on the operating table.
98
00:05:28,023 --> 00:05:29,223
Look, this isn't a broken leg.
99
00:05:29,247 --> 00:05:31,107
You need to pay attention
to what's going on.
100
00:05:31,927 --> 00:05:33,571
Kelly, I said I'm fine.
101
00:05:33,595 --> 00:05:35,973
I'm a psychologist that
specializes in trauma.
102
00:05:35,997 --> 00:05:38,309
This is my job.
103
00:05:38,333 --> 00:05:42,780
And my job is to cover
the Alien Amnesty repeal.
104
00:05:42,804 --> 00:05:44,315
There are thousands of Americans,
105
00:05:44,339 --> 00:05:46,299
the government's trying
to take away their rights,
106
00:05:46,323 --> 00:05:48,653
and nobody's paying attention
because Lex is out there.
107
00:05:48,677 --> 00:05:51,255
I just need to make sure that
people know what's going on.
108
00:05:51,279 --> 00:05:53,179
So I need to get to work,
I'll call you later.
109
00:05:59,054 --> 00:06:00,534
How long do you think it's gonna take
110
00:06:00,558 --> 00:06:01,918
them to find Lex Luthor this time?
111
00:06:01,942 --> 00:06:04,869
Find Lex... Oh, no, no, no,
put your phone down, son.
112
00:06:04,893 --> 00:06:07,572
What we're doing here,
this is the real news.
113
00:06:07,596 --> 00:06:09,907
We are making history.
114
00:06:09,931 --> 00:06:11,175
Mr. Lockwood,
115
00:06:11,199 --> 00:06:12,977
Senator Granberry's office just called,
116
00:06:13,001 --> 00:06:14,335
can you stop by there today?
117
00:06:16,071 --> 00:06:18,816
Tell her I'll be right there.
118
00:06:18,840 --> 00:06:21,000
What do you say, son, you
want to watch another senator
119
00:06:21,024 --> 00:06:23,659
tell your father how
he's doing good work?
120
00:06:24,446 --> 00:06:25,913
It's pretty cool.
121
00:06:28,149 --> 00:06:29,994
Breach of protocol.
122
00:06:30,018 --> 00:06:31,562
It's a perimeter breach.
123
00:06:31,586 --> 00:06:33,464
Stay sharp.
124
00:06:33,488 --> 00:06:35,233
It could be Lex Luthor.
125
00:06:35,257 --> 00:06:36,334
Supergirl?
126
00:06:36,358 --> 00:06:37,868
What does she want?
127
00:06:37,892 --> 00:06:39,503
I forgot how loud those were.
128
00:06:39,527 --> 00:06:41,539
Everyone, stand down.
129
00:06:41,563 --> 00:06:43,140
I, uh...
130
00:06:43,164 --> 00:06:45,966
I come offering donuts and my help.
131
00:06:48,336 --> 00:06:52,016
Lex usually attacks within
the first 48 hours of escaping.
132
00:06:52,040 --> 00:06:54,285
Now, I know we've had our differences,
133
00:06:54,309 --> 00:06:56,387
but I think we should
team up to catch him.
134
00:06:56,411 --> 00:06:59,824
While I do appreciate a good
cinnamon cruller, Supergirl,
135
00:06:59,848 --> 00:07:03,094
the President has ordered us to
redirect manpower to Washington, D.C.
136
00:07:03,118 --> 00:07:04,462
For security.
137
00:07:04,486 --> 00:07:06,998
In case of any unrest
after the repeal vote.
138
00:07:07,022 --> 00:07:09,033
So, who's looking for Lex?
139
00:07:09,057 --> 00:07:12,603
FBI, CIA, US Marshals.
140
00:07:12,627 --> 00:07:15,239
I believe SEAL Teams one through six.
141
00:07:15,263 --> 00:07:17,208
Everyone but us.
142
00:07:17,232 --> 00:07:19,477
Lex had superpowers when I fought him.
143
00:07:19,501 --> 00:07:21,879
He is more dangerous than
ever, and he will strike.
144
00:07:21,903 --> 00:07:23,381
Maybe I can help Supergirl.
145
00:07:23,405 --> 00:07:25,149
With support from Agent Dox,
146
00:07:25,173 --> 00:07:27,918
I can direct the D.C.
operation from the field.
147
00:07:27,942 --> 00:07:31,255
No, I can run point on D.C.,
148
00:07:31,279 --> 00:07:32,823
cover where necessary.
149
00:07:32,847 --> 00:07:34,715
You focus on finding Lex.
150
00:07:36,818 --> 00:07:39,219
Don't make me regret this.
151
00:07:42,724 --> 00:07:44,168
I've been doing scans of the skies,
152
00:07:44,192 --> 00:07:45,636
but I'm not finding anything.
153
00:07:45,660 --> 00:07:48,472
But most criminal organizations
have a weak link.
154
00:07:48,496 --> 00:07:49,573
You're right.
155
00:07:49,597 --> 00:07:51,108
Eve Tessmacher was working with Lex.
156
00:07:51,132 --> 00:07:52,943
Lena knows her better than any of us.
157
00:07:52,967 --> 00:07:55,413
- Let's go talk to her.
- Um...
158
00:07:55,437 --> 00:07:57,782
Lena has been through quite the ordeal.
159
00:07:57,806 --> 00:08:01,252
And given the fact that you two
don't have the cleanest history,
160
00:08:01,276 --> 00:08:03,076
I think it's better if I talk to her.
161
00:08:05,547 --> 00:08:07,158
Right.
162
00:08:07,182 --> 00:08:10,795
Uh, if she gives you a lead,
163
00:08:10,819 --> 00:08:13,497
press this once and I'll be there.
164
00:08:13,521 --> 00:08:15,289
You press it twice,
I'll know not to come.
165
00:08:18,126 --> 00:08:19,870
Nia is at the fortress
166
00:08:19,894 --> 00:08:21,939
trying to dream up what
Lex's plan might be,
167
00:08:21,963 --> 00:08:23,574
but so far nothing.
168
00:08:23,598 --> 00:08:25,609
We'll keep a secret
communication open with her
169
00:08:25,633 --> 00:08:26,944
in case she's successful.
170
00:08:26,968 --> 00:08:28,412
Oh, oh, I almost forgot.
171
00:08:28,436 --> 00:08:30,437
J'onn wanted me to
give this back to you.
172
00:08:32,474 --> 00:08:33,984
Ah.
173
00:08:34,008 --> 00:08:38,022
I can't tell you how much
it means to have this back.
174
00:08:38,046 --> 00:08:39,590
- Thank you.
- Keep it close.
175
00:08:39,614 --> 00:08:41,315
You never know when you might need it.
176
00:09:03,338 --> 00:09:05,572
We're closed.
177
00:09:08,009 --> 00:09:09,787
Can't you read the sign?
178
00:09:12,380 --> 00:09:13,724
It's on the door.
179
00:09:13,748 --> 00:09:15,493
The sign.
180
00:09:15,517 --> 00:09:17,428
Damn sign.
181
00:09:17,452 --> 00:09:19,096
It says we're closed!
182
00:09:19,120 --> 00:09:21,989
Ah, J'onn, my son.
183
00:09:23,825 --> 00:09:26,727
Let's have a little chat, shall we?
184
00:09:37,310 --> 00:09:40,813
This is a very nice office.
185
00:09:42,148 --> 00:09:43,859
It reminds me
186
00:09:43,883 --> 00:09:47,686
of the library at the
University of Z'onn Z'orr.
187
00:09:48,521 --> 00:09:49,966
You're here.
188
00:09:49,990 --> 00:09:51,767
I don't believe it.
189
00:09:51,791 --> 00:09:53,336
Weren't you trying to contact me?
190
00:09:53,360 --> 00:09:58,063
Yes, but I thought I might
hear a voice or feel...
191
00:09:58,999 --> 00:10:00,833
a presence, I didn't...
192
00:10:02,002 --> 00:10:03,836
think you'd actually...
193
00:10:05,438 --> 00:10:06,716
be here.
194
00:10:06,740 --> 00:10:07,906
I am.
195
00:10:09,743 --> 00:10:12,655
I'm so glad.
196
00:10:12,679 --> 00:10:14,323
I'm so glad.
197
00:10:14,347 --> 00:10:16,325
I've been so lost.
198
00:10:16,349 --> 00:10:19,195
So, so confused about my identity.
199
00:10:19,219 --> 00:10:21,120
I, I tried to follow your example.
200
00:10:21,955 --> 00:10:23,065
I really tried to follow.
201
00:10:23,089 --> 00:10:24,900
I studied the Sacred Symbols,
202
00:10:24,924 --> 00:10:27,036
I, I counseled everybody,
203
00:10:27,060 --> 00:10:30,206
everybody to be peaceful.
204
00:10:30,230 --> 00:10:32,775
But it just didn't work.
205
00:10:32,799 --> 00:10:35,077
And, and, now, I'm at an impasse.
206
00:10:35,101 --> 00:10:37,680
I... please... I need guidance.
207
00:10:37,704 --> 00:10:39,515
That's not why I'm here.
208
00:10:39,539 --> 00:10:41,350
Then what, why did you come?
209
00:10:41,374 --> 00:10:43,185
Because you failed.
210
00:10:43,209 --> 00:10:46,222
You were supposed to be the
keeper of the Sacred Symbols.
211
00:10:46,246 --> 00:10:47,757
A holy man, a man of peace,
212
00:10:47,781 --> 00:10:49,725
but you said you are not a man of peace,
213
00:10:49,749 --> 00:10:51,761
so I've come to take the Symbols back.
214
00:10:51,785 --> 00:10:54,530
If you take the Sacred Symbols,
215
00:10:54,554 --> 00:10:56,532
Martian history will disappear forever.
216
00:10:56,556 --> 00:10:59,168
Hmm, a shame. I'm taking them now.
217
00:10:59,192 --> 00:11:01,260
No wait, wait, wait, wait, wait.
218
00:11:02,262 --> 00:11:03,762
Well, you can't.
219
00:11:04,597 --> 00:11:06,042
They're inside my mind.
220
00:11:06,066 --> 00:11:07,232
No.
221
00:11:08,068 --> 00:11:10,068
They're here on the table.
222
00:11:15,041 --> 00:11:17,353
- Goodbye.
- No, no, wait.
223
00:11:17,377 --> 00:11:20,356
Wait...
224
00:11:20,380 --> 00:11:21,451
We interrupt our
225
00:11:21,475 --> 00:11:22,591
coverage of the Alien Amnesty repeal
226
00:11:22,615 --> 00:11:24,527
with an update on the
manhunt for Lex Luthor.
227
00:11:24,551 --> 00:11:26,829
Sources say his sister,
Lena Luthor, is a victim.
228
00:11:26,853 --> 00:11:28,573
Authorities found Ms.
Luthor late last night
229
00:11:28,597 --> 00:11:30,066
in her office, drugged and bound.
230
00:11:30,090 --> 00:11:31,901
Lex Luthor is considered
extremely dangerous
231
00:11:31,925 --> 00:11:34,126
and any information should
be immediately reported.
232
00:11:37,630 --> 00:11:40,732
Lena, I wasn't expecting you.
233
00:11:42,569 --> 00:11:44,703
All the reports say you
were knocked unconscious.
234
00:11:45,705 --> 00:11:47,606
You were always prone to migraines.
235
00:11:48,441 --> 00:11:49,518
Is your head okay?
236
00:11:49,542 --> 00:11:51,376
Spare me the concerned mother act.
237
00:11:52,212 --> 00:11:53,579
Just tell me where Lex is.
238
00:11:54,948 --> 00:11:56,992
Do you have to be so emotional?
239
00:11:57,016 --> 00:11:58,961
It's disappointing.
240
00:11:58,985 --> 00:12:03,065
I know you're upset
that Lex outsmarted you.
241
00:12:03,089 --> 00:12:04,900
He hurt your poor little heart.
242
00:12:04,924 --> 00:12:06,368
Well, at least, I have a heart.
243
00:12:06,392 --> 00:12:07,893
An overrated organ.
244
00:12:08,728 --> 00:12:10,829
Romanticized by poets
245
00:12:11,664 --> 00:12:12,942
and frivolous women.
246
00:12:12,966 --> 00:12:15,878
You're no better than
simpering Eve Tessmacher
247
00:12:15,902 --> 00:12:18,470
chasing Lex like a lovesick puppy.
248
00:12:19,439 --> 00:12:21,417
So Eve is in love with Lex.
249
00:12:21,441 --> 00:12:25,187
Your brother gave you every
opportunity to work with him.
250
00:12:25,211 --> 00:12:28,357
To come back into the fold,
and you turned him down.
251
00:12:28,381 --> 00:12:31,193
I will never be on the
same side as you and Lex.
252
00:12:31,217 --> 00:12:33,362
Of course not.
253
00:12:33,386 --> 00:12:36,799
The only side you'll ever be
on is the side of your friends.
254
00:12:36,823 --> 00:12:39,101
The Danvers sisters,
255
00:12:39,125 --> 00:12:40,503
Jimmy Olsen.
256
00:12:40,527 --> 00:12:44,540
Oh, what those besties would think
257
00:12:44,564 --> 00:12:47,532
if they knew what
you've really been up to.
258
00:12:48,368 --> 00:12:50,012
Ah.
259
00:12:50,036 --> 00:12:52,571
I can only imagine what went down.
260
00:12:53,506 --> 00:12:55,518
Weeks helping Lex.
261
00:12:55,542 --> 00:12:59,789
Recrafting the drug you
claimed would save humanity.
262
00:12:59,813 --> 00:13:01,546
To save him.
263
00:13:03,583 --> 00:13:07,085
The two of you working side by side.
264
00:13:10,757 --> 00:13:13,502
I can smell your fear, Lena.
265
00:13:13,526 --> 00:13:15,571
Doing everything in
your power to make sure
266
00:13:15,595 --> 00:13:19,041
your friends never
find out your complicity.
267
00:13:19,065 --> 00:13:21,644
They would hate you.
268
00:13:21,668 --> 00:13:24,870
And then you'd find
yourself utterly alone.
269
00:13:25,705 --> 00:13:27,049
Again.
270
00:13:27,073 --> 00:13:28,373
This is foolish.
271
00:13:30,009 --> 00:13:31,520
You don't know anything.
272
00:13:31,544 --> 00:13:33,455
Because Lex has deserted you.
273
00:13:33,479 --> 00:13:36,158
I may be in prison,
274
00:13:36,182 --> 00:13:38,984
but I'm not the one who's
going to be deserted.
275
00:13:55,101 --> 00:13:56,846
Hey, there you are.
276
00:13:56,870 --> 00:13:58,430
I went to look for you at the hospital,
277
00:13:58,454 --> 00:14:00,449
but they said you already left.
278
00:14:00,473 --> 00:14:02,418
I got better.
279
00:14:02,442 --> 00:14:05,287
I thought the FBI had
already gone through this.
280
00:14:05,311 --> 00:14:06,751
Have you changed your mind about me?
281
00:14:06,775 --> 00:14:07,857
No, of course not.
282
00:14:07,881 --> 00:14:09,581
I came to ask for your help.
283
00:14:12,285 --> 00:14:13,963
I'm sorry.
284
00:14:13,987 --> 00:14:15,598
It's been a day.
285
00:14:15,622 --> 00:14:18,567
Well, I have been tasked
with tracking down Lex.
286
00:14:18,591 --> 00:14:21,003
And I'd like to ask you
about Eve Tessmacher.
287
00:14:21,027 --> 00:14:22,805
You're gonna use Eve to get to Lex.
288
00:14:22,829 --> 00:14:23,949
I think she's the weak link.
289
00:14:23,973 --> 00:14:25,641
I want in on the investigation.
290
00:14:25,665 --> 00:14:27,176
Lena, you were just assaulted.
291
00:14:27,200 --> 00:14:29,901
Yeah, and I'm not a cop, but I know Eve.
292
00:14:31,271 --> 00:14:32,715
Okay.
293
00:14:32,739 --> 00:14:35,374
But you should know that I'm
working with Supergirl on this.
294
00:14:37,977 --> 00:14:40,656
Finding Lex is more important
than any differences we may have.
295
00:14:40,680 --> 00:14:42,481
- Yeah.
- I know just where to start.
296
00:14:47,253 --> 00:14:48,564
So this is the team.
297
00:14:48,588 --> 00:14:50,099
Yes, Lena has joined us.
298
00:14:50,123 --> 00:14:51,533
Uh, so why are we in 'burbs?
299
00:14:51,557 --> 00:14:54,270
Well, I realized that
Eve is in love with Lex.
300
00:14:54,294 --> 00:14:55,537
Crazy Lex-girlfriend.
301
00:14:55,561 --> 00:14:57,740
Which indicates her
heart drives her actions.
302
00:14:57,764 --> 00:15:00,376
And she spoke fondly of an elderly aunt,
303
00:15:00,400 --> 00:15:01,744
her only family in the city.
304
00:15:01,768 --> 00:15:03,412
Mary Tessmacher.
305
00:15:03,436 --> 00:15:04,713
This is her house.
306
00:15:04,737 --> 00:15:05,977
Eve used to visit every Sunday.
307
00:15:06,001 --> 00:15:07,768
So Eve might still be
in contact with her.
308
00:15:08,541 --> 00:15:09,708
Good lead.
309
00:15:14,881 --> 00:15:16,448
Can I help you ladies?
310
00:15:18,952 --> 00:15:19,995
Thank you very much.
311
00:15:20,019 --> 00:15:22,298
Senator Granberry, good to see you.
312
00:15:22,322 --> 00:15:23,732
Thanks for coming.
313
00:15:23,756 --> 00:15:24,867
This is your son.
314
00:15:24,891 --> 00:15:26,602
George Lockwood, ma'am.
315
00:15:26,626 --> 00:15:29,471
I was just giving him an intro on
how things get done in Washington.
316
00:15:29,495 --> 00:15:31,335
As a matter of fact, we
were just talking about
317
00:15:31,359 --> 00:15:32,908
how this repeal is moving even faster
318
00:15:32,932 --> 00:15:34,466
than the Homestead Act of...
319
00:15:35,278 --> 00:15:36,278
1862.
320
00:15:36,302 --> 00:15:37,780
1862.
321
00:15:37,804 --> 00:15:39,415
I've changed my mind.
322
00:15:39,439 --> 00:15:41,039
I'm not voting for the repeal.
323
00:15:42,675 --> 00:15:43,886
Excuse me? What?
324
00:15:43,910 --> 00:15:45,387
Uh, okay.
325
00:15:45,411 --> 00:15:47,723
But if...
326
00:15:47,747 --> 00:15:49,892
If you vote no, then your
block's gonna vote no,
327
00:15:49,916 --> 00:15:53,062
and that's eight votes we'll lose.
328
00:15:53,086 --> 00:15:55,531
If we suddenly strip rights
from powerful aliens,
329
00:15:55,555 --> 00:15:56,999
how are they gonna react?
330
00:15:57,023 --> 00:15:58,434
Badly.
331
00:15:58,458 --> 00:16:01,070
If they protest, revolt, and
we have a war on our hands,
332
00:16:01,094 --> 00:16:02,338
then that is bad for humans.
333
00:16:02,362 --> 00:16:03,962
I understand, you're acting out of fear.
334
00:16:03,986 --> 00:16:07,843
But maybe, just maybe you
should fear the common man.
335
00:16:07,867 --> 00:16:09,707
Agent Liberty may play
to your steel town base,
336
00:16:09,731 --> 00:16:11,065
but not here.
337
00:16:11,804 --> 00:16:13,004
Welcome to Washington.
338
00:16:21,180 --> 00:16:22,347
You're awake.
339
00:16:23,750 --> 00:16:25,150
You're still here.
340
00:16:27,720 --> 00:16:29,098
How is this even possible?
341
00:16:29,122 --> 00:16:31,300
I only stayed because you fainted.
342
00:16:31,324 --> 00:16:32,884
Now that you've regained consciousness,
343
00:16:32,908 --> 00:16:33,936
I'm going.
344
00:16:33,960 --> 00:16:35,804
Wait, you can't just leave.
345
00:16:35,828 --> 00:16:37,373
After everything we went through,
346
00:16:37,397 --> 00:16:39,174
for you to pass the Symbols onto me...
347
00:16:39,198 --> 00:16:40,718
You can imagine how disappointed I was
348
00:16:40,742 --> 00:16:42,177
when you resorted to violence.
349
00:16:42,201 --> 00:16:43,821
That's why I was trying to contact you.
350
00:16:45,238 --> 00:16:46,671
I need your help.
351
00:16:47,507 --> 00:16:48,773
I'm trying to...
352
00:16:50,576 --> 00:16:53,422
I'm trying to figure out
who I'm supposed to be.
353
00:16:53,446 --> 00:16:55,924
The easiest question in the world.
354
00:16:55,948 --> 00:16:57,626
What's the answer?
355
00:16:57,650 --> 00:16:58,817
For you?
356
00:16:59,763 --> 00:17:00,763
No idea.
357
00:17:00,787 --> 00:17:02,164
You figure it out.
358
00:17:02,188 --> 00:17:03,508
I ask you for help and all you do
359
00:17:03,532 --> 00:17:05,533
is turn up and you make it worse.
360
00:17:08,528 --> 00:17:10,172
I'm the last Green Martian.
361
00:17:10,196 --> 00:17:12,441
If I lose myself,
362
00:17:12,465 --> 00:17:14,466
we not only lose Martian religion,
363
00:17:15,301 --> 00:17:16,968
we lose everything.
364
00:17:19,238 --> 00:17:20,805
Our entire history.
365
00:17:22,175 --> 00:17:24,309
Every memory you ever gave me.
366
00:17:26,512 --> 00:17:27,812
My wife.
367
00:17:28,648 --> 00:17:29,758
My daughters.
368
00:17:29,782 --> 00:17:31,049
So this is urgent.
369
00:17:32,429 --> 00:17:33,429
Yeah.
370
00:17:33,453 --> 00:17:35,464
Oh, yeah.
371
00:17:35,488 --> 00:17:38,600
I know what will solve this problem.
372
00:17:38,624 --> 00:17:39,902
What? What? What?
373
00:17:39,926 --> 00:17:42,160
A nice hot cup of c'off'ee.
374
00:17:43,796 --> 00:17:44,873
What?
375
00:17:44,897 --> 00:17:46,765
I'll stay for one.
376
00:17:53,206 --> 00:17:55,717
Oh, Mary's in Florida
soaking up the rays,
377
00:17:55,741 --> 00:17:57,419
and I'm plant sitting.
378
00:17:57,443 --> 00:17:58,887
Is Mary in some kind of trouble?
379
00:17:58,911 --> 00:18:00,155
No, uh, not at all.
380
00:18:00,179 --> 00:18:01,890
We're just here because
of her niece, Eve.
381
00:18:01,914 --> 00:18:03,559
Do you know her?
382
00:18:03,583 --> 00:18:06,195
Well, she's my fave cousin and
bowling bud at the fam reunion.
383
00:18:06,219 --> 00:18:09,431
There's no way she's really
involved with that Lex Luthor.
384
00:18:09,455 --> 00:18:11,215
- He's a creeper.
- What was your name again?
385
00:18:11,239 --> 00:18:12,634
Bitsie, with an I-E.
386
00:18:12,658 --> 00:18:14,236
Do you have any daughters, Bitsie?
387
00:18:14,260 --> 00:18:15,504
Yes, twins.
388
00:18:15,528 --> 00:18:16,872
They're at camp.
389
00:18:16,896 --> 00:18:18,574
I miss those little chipmunks.
390
00:18:18,598 --> 00:18:20,042
When was the last time you saw Eve?
391
00:18:20,066 --> 00:18:21,777
Months ago.
392
00:18:21,801 --> 00:18:23,203
Oh, unless you count seeing her
393
00:18:23,228 --> 00:18:25,013
gorgeous mug splashed across the news.
394
00:18:25,037 --> 00:18:26,615
She always said how amazing it was
395
00:18:26,639 --> 00:18:28,240
to work for you, Ms. Luthor.
396
00:18:30,576 --> 00:18:32,020
Were you sick at all, Bitsie?
397
00:18:32,044 --> 00:18:34,423
Me? Healthy as a horse. Why?
398
00:18:34,447 --> 00:18:36,087
Uh, just something Eve
said about a cousin
399
00:18:36,111 --> 00:18:37,626
with cancer who had two daughters.
400
00:18:38,851 --> 00:18:40,462
My blood orange cake. Want some?
401
00:18:40,486 --> 00:18:41,964
I can never turn down cake.
402
00:18:41,988 --> 00:18:43,132
She's lying.
403
00:18:43,156 --> 00:18:44,716
Her heart's as fast as a hummingbird's.
404
00:18:44,740 --> 00:18:46,240
Yeah, I think so too.
405
00:18:46,993 --> 00:18:48,893
Uh, Bitsie, your... Your hands.
406
00:18:49,729 --> 00:18:51,406
Oh, ow!
407
00:18:51,430 --> 00:18:52,774
Ahhh!
408
00:18:52,798 --> 00:18:55,477
Your hands should be scalded,
they're not even red.
409
00:18:55,501 --> 00:18:56,979
You were sick.
410
00:18:57,003 --> 00:18:58,480
You were on hospice.
411
00:18:58,504 --> 00:19:00,749
Eve cured you with the
serum I made for James.
412
00:19:00,773 --> 00:19:02,618
She was here.
413
00:19:02,642 --> 00:19:05,810
I want you out of my aunt's house!
414
00:19:07,680 --> 00:19:09,347
I drink a lot of milk?
415
00:19:10,850 --> 00:19:11,894
- Oh.
- Drop it.
416
00:19:11,918 --> 00:19:13,162
You can't take it out of me.
417
00:19:13,186 --> 00:19:14,663
I don't want to be sick again.
418
00:19:14,687 --> 00:19:15,764
It's okay. It's okay.
419
00:19:15,788 --> 00:19:18,233
Hey, we are not here to hurt you.
420
00:19:18,257 --> 00:19:20,502
Eve saved me. She's good.
421
00:19:20,526 --> 00:19:21,970
I hear you.
422
00:19:21,994 --> 00:19:23,605
But if the world is wrong about Eve,
423
00:19:23,629 --> 00:19:25,207
then tell us what's right.
424
00:19:25,231 --> 00:19:28,010
Eve came here when she was on
the run from you and the police.
425
00:19:28,034 --> 00:19:30,045
She risked getting caught to help me.
426
00:19:30,069 --> 00:19:32,614
She did a good thing for you.
427
00:19:32,638 --> 00:19:35,217
But the longer she's with Lex,
the more trouble she's in,
428
00:19:35,241 --> 00:19:36,985
and the more danger.
429
00:19:37,009 --> 00:19:38,510
Help us find her.
430
00:19:43,482 --> 00:19:45,627
I don't know where she went.
431
00:19:45,651 --> 00:19:47,256
But I know she used to work out of
432
00:19:47,280 --> 00:19:48,964
a lab at National City University.
433
00:19:48,988 --> 00:19:50,599
Eve had a secret lab?
434
00:19:50,623 --> 00:19:53,043
Seems there are a lot of things
about Eve that were secret.
435
00:19:53,259 --> 00:19:54,426
This way...
436
00:19:56,762 --> 00:19:58,797
Ah. A-ha!
437
00:19:59,732 --> 00:20:02,844
Okay, when you get the signal,
438
00:20:02,868 --> 00:20:06,415
go that way exactly 900 meters.
439
00:20:06,439 --> 00:20:08,584
I speak English better than you.
440
00:20:08,608 --> 00:20:10,519
Whatever. It's not a contest.
441
00:20:10,543 --> 00:20:12,177
And put this on first.
442
00:20:15,548 --> 00:20:16,692
What?
443
00:20:16,716 --> 00:20:18,750
You really look exactly like her.
444
00:20:25,121 --> 00:20:30,903
Wow, I could fit ten of my
apartments into this office.
445
00:20:30,927 --> 00:20:33,161
Yeah, it's not bad, huh?
446
00:20:34,096 --> 00:20:35,397
What you got there?
447
00:20:37,233 --> 00:20:40,112
Referrals for post-trauma psychologists.
448
00:20:40,136 --> 00:20:41,547
All in National City.
449
00:20:41,571 --> 00:20:42,948
Come on. Come, look...
450
00:20:42,972 --> 00:20:45,484
Look, Kelly, I told
you, I don't need help.
451
00:20:45,508 --> 00:20:46,652
I don't need help.
452
00:20:46,676 --> 00:20:49,521
James, Lex tried to
kill you eight times.
453
00:20:49,545 --> 00:20:52,791
If you would just listen to
me for once in your life,
454
00:20:52,815 --> 00:20:56,762
maybe you would realize this
has nothing to do with Lex.
455
00:20:56,786 --> 00:20:59,798
James, you have a wall full of
televisions and they're all off.
456
00:21:01,023 --> 00:21:02,201
Because you know that
if you turn them on,
457
00:21:02,225 --> 00:21:03,869
you'll see Lex's face
staring back at you.
458
00:21:03,893 --> 00:21:05,853
- Oh, is that right?
- You are avoiding a trigger.
459
00:21:05,877 --> 00:21:08,006
Lex came after me in the first place
460
00:21:08,030 --> 00:21:09,841
to get to Superman
461
00:21:09,865 --> 00:21:11,476
who's off planet.
462
00:21:11,500 --> 00:21:14,346
Manchester Black shot
me, who's dead now,
463
00:21:14,370 --> 00:21:16,982
so I'm no longer in danger, thank you.
464
00:21:17,006 --> 00:21:19,551
But you are irritable, jumpy, sweaty,
465
00:21:19,575 --> 00:21:21,653
all psychological responses to triggers.
466
00:21:21,677 --> 00:21:23,689
And those are just the
symptoms that I can see.
467
00:21:23,713 --> 00:21:25,880
God forbid you have a flashback.
468
00:21:26,882 --> 00:21:28,427
'Cause I know you'd never tell me.
469
00:21:28,451 --> 00:21:29,617
Wow.
470
00:21:31,554 --> 00:21:32,931
You know,
471
00:21:32,955 --> 00:21:35,567
you're not the only one who
can analyze things, Kelly.
472
00:21:35,591 --> 00:21:37,769
The only times that
you've come to visit me
473
00:21:37,793 --> 00:21:40,339
are when I was in the hospital.
474
00:21:40,363 --> 00:21:42,808
Because I was weak and you
could tell me what to do, right?
475
00:21:42,832 --> 00:21:44,072
James, I'm just trying to help.
476
00:21:44,096 --> 00:21:45,997
Then help me by listen...
477
00:21:48,271 --> 00:21:49,537
I'm sorry.
478
00:21:52,308 --> 00:21:53,719
I should, I...
479
00:21:53,743 --> 00:21:56,778
I'm just, I'm busy, I'm
overwhelmed, I'm just...
480
00:21:59,015 --> 00:22:00,749
This, this is, uh...
481
00:22:03,185 --> 00:22:05,445
This is probably a really
good time for you to go home.
482
00:22:30,012 --> 00:22:32,090
Whole room's lined with lead.
483
00:22:32,114 --> 00:22:35,160
Eve may not have been
tidy, but she was smart.
484
00:22:35,184 --> 00:22:36,851
Maybe not that smart.
485
00:22:47,897 --> 00:22:49,097
That's Harun-El.
486
00:22:50,232 --> 00:22:51,843
Yes. It is.
487
00:22:51,867 --> 00:22:53,979
You kept this?
488
00:22:54,003 --> 00:22:55,947
My mother told you how dangerous it is.
489
00:22:55,971 --> 00:22:57,549
I didn't keep it.
490
00:22:57,573 --> 00:22:59,651
I gave your mother what
I had, but I made more
491
00:22:59,675 --> 00:23:01,486
so I could realize its potential.
492
00:23:01,510 --> 00:23:03,555
All of my current research
is based on this.
493
00:23:03,579 --> 00:23:06,325
This is how Lex had powers.
494
00:23:06,349 --> 00:23:08,093
Is that a part of your research, too?
495
00:23:08,117 --> 00:23:09,961
This is why I didn't
want to work with you.
496
00:23:09,985 --> 00:23:12,385
Because every time I think things
are getting better with us,
497
00:23:12,409 --> 00:23:14,499
you display an inherent
distrust of my intentions.
498
00:23:14,523 --> 00:23:17,636
What is so wrong about helping
humans protect themselves?
499
00:23:17,660 --> 00:23:20,238
Because someone like Lex could
get ahold of the technology
500
00:23:20,262 --> 00:23:22,307
and use it for evil, which
is exactly what happened.
501
00:23:22,331 --> 00:23:24,242
You look past all of the good we've done
502
00:23:24,266 --> 00:23:26,244
and see red whenever
you feel vulnerable.
503
00:23:26,268 --> 00:23:28,480
Lena saved Argo with this.
504
00:23:28,504 --> 00:23:29,715
She rescued Sam,
505
00:23:29,739 --> 00:23:31,550
she cured Bitsie's cancer,
506
00:23:31,574 --> 00:23:33,808
and she saved James's life.
507
00:23:39,448 --> 00:23:40,615
You're right.
508
00:23:42,585 --> 00:23:44,863
- Excuse me?
- You're right.
509
00:23:44,887 --> 00:23:47,766
If you hadn't made Harun-El,
James wouldn't be alive,
510
00:23:47,790 --> 00:23:49,858
and you saved him in a way I couldn't.
511
00:23:50,693 --> 00:23:53,538
I do see red sometimes,
512
00:23:53,562 --> 00:23:56,842
and it's not an ego thing or allegiance,
513
00:23:56,866 --> 00:23:58,399
or anything like that.
514
00:23:59,869 --> 00:24:03,148
I feel the weight of the
world on my shoulders.
515
00:24:03,172 --> 00:24:06,674
And since Superman left,
and Lex has been free,
516
00:24:07,610 --> 00:24:09,077
it feels a lot heavier.
517
00:24:09,912 --> 00:24:11,723
If my enemies are strengthened,
518
00:24:11,747 --> 00:24:13,692
if I'm weakened in the slightest bit,
519
00:24:13,716 --> 00:24:14,693
I could lose.
520
00:24:14,717 --> 00:24:16,184
And I just can't...
521
00:24:17,186 --> 00:24:18,686
I can't lose.
522
00:24:22,191 --> 00:24:24,459
I'm sorry, Lena.
523
00:24:29,098 --> 00:24:30,331
Thank you.
524
00:24:32,401 --> 00:24:33,835
I appreciate that.
525
00:24:37,306 --> 00:24:38,640
Bygones?
526
00:24:40,810 --> 00:24:41,976
Bygones.
527
00:24:43,512 --> 00:24:44,523
So what's the answer?
528
00:24:44,547 --> 00:24:46,625
H'ronmeer save me. This again?
529
00:24:46,649 --> 00:24:48,209
I need guidance. Why won't you help me?
530
00:24:48,233 --> 00:24:49,494
Why should I?
531
00:24:49,518 --> 00:24:52,754
I'm not the one who failed
at the one task I have.
532
00:24:53,856 --> 00:24:56,668
Or was it another Green Martian
533
00:24:56,692 --> 00:24:58,870
who erased the mind of the DEO colonel,
534
00:24:58,894 --> 00:25:03,375
who reached into Manchester Black's
brain to inflict pain upon him,
535
00:25:03,399 --> 00:25:05,877
and opened a channel for
him to access your mind
536
00:25:05,901 --> 00:25:08,280
so he could defile my grave site
537
00:25:08,304 --> 00:25:10,649
and steal the Staff of K'hollar,
538
00:25:10,673 --> 00:25:13,485
which he could've used
to destroy planet Earth?
539
00:25:13,509 --> 00:25:17,289
Everything I did, I did
in the name of peace.
540
00:25:17,313 --> 00:25:19,257
- You killed him.
- He was a killer.
541
00:25:19,281 --> 00:25:20,448
Then so are you.
542
00:25:21,350 --> 00:25:23,295
Well, what would you have me do?
543
00:25:23,319 --> 00:25:24,763
Sit around and pray all day
544
00:25:24,787 --> 00:25:27,689
while the world around me
burns like you did on Mars?
545
00:25:28,524 --> 00:25:30,425
At least I didn't run.
546
00:25:32,761 --> 00:25:34,696
I have been trying to make up for that.
547
00:25:35,531 --> 00:25:37,799
By protecting this planet.
548
00:25:38,634 --> 00:25:40,445
Trying
549
00:25:40,469 --> 00:25:42,581
and failing.
550
00:25:42,605 --> 00:25:45,083
If I'm such a failure, why did
you trust me with the Symbols?
551
00:25:45,107 --> 00:25:46,852
Because you said you could handle it.
552
00:25:46,876 --> 00:25:48,086
You insisted...
553
00:25:48,110 --> 00:25:49,477
I shouldn't have!
554
00:25:50,412 --> 00:25:53,181
I tried to be you, Father, but I can't!
555
00:25:54,450 --> 00:25:56,317
And you should never have asked me.
556
00:25:57,253 --> 00:26:00,188
I'm not a man of peace!
557
00:26:01,824 --> 00:26:04,069
And if that means I have
to give up the Symbols,
558
00:26:04,093 --> 00:26:06,938
and Martian religion has
to die, then so be it.
559
00:26:06,962 --> 00:26:09,831
At least I will know who I am!
560
00:26:13,936 --> 00:26:15,947
And who are you?
561
00:26:15,971 --> 00:26:18,706
I'm the Martian Manhunter!
562
00:26:25,548 --> 00:26:26,781
Yes.
563
00:26:28,417 --> 00:26:29,717
You are.
564
00:26:38,894 --> 00:26:42,107
The blueprints to my mother's prison.
565
00:26:42,131 --> 00:26:45,143
Ugh, okay, did Eve ever
mention, like, a family pet?
566
00:26:45,167 --> 00:26:46,912
Um...
567
00:26:46,936 --> 00:26:48,480
Here.
568
00:26:48,504 --> 00:26:50,916
"I love Lex"?
569
00:26:50,940 --> 00:26:52,150
Gross.
570
00:26:52,174 --> 00:26:53,485
Truly.
571
00:26:53,509 --> 00:26:55,176
All right, let's see what Eve was up to.
572
00:26:56,011 --> 00:26:57,622
Uh...
573
00:26:57,646 --> 00:26:59,124
Is that her experiment log?
574
00:26:59,148 --> 00:27:00,908
Looks like she was trying
to extract my serum
575
00:27:00,932 --> 00:27:02,433
from someone after treatment.
576
00:27:05,064 --> 00:27:06,064
Look at this.
577
00:27:06,088 --> 00:27:07,866
It's a Cadmus-13.
578
00:27:07,890 --> 00:27:09,630
It's the same type of
gun that shot James.
579
00:27:11,627 --> 00:27:13,405
Oh, Metallo Protocol.
580
00:27:13,429 --> 00:27:17,142
Lex and Eve were trying to use
Cadmus's Metallo technology.
581
00:27:17,166 --> 00:27:20,779
And look whose name is
on the test subject list.
582
00:27:20,803 --> 00:27:22,547
Otis Graves.
583
00:27:22,571 --> 00:27:24,411
That must be how they
brought him back to life.
584
00:27:24,435 --> 00:27:25,979
Well, he wasn't the first one.
585
00:27:26,003 --> 00:27:28,486
Looks like there were five
failed test subjects before him.
586
00:27:28,510 --> 00:27:30,010
What do you think happened to them?
587
00:27:45,995 --> 00:27:47,161
Alex, no!
588
00:27:51,367 --> 00:27:53,845
I'll distract him and
you make a run for it.
589
00:27:53,869 --> 00:27:55,880
No, the Kryptonite will kill you.
590
00:27:55,904 --> 00:27:57,449
I should've brought grenades.
591
00:27:57,473 --> 00:27:59,718
I think I can make one with
some help from your stun gun.
592
00:27:59,742 --> 00:28:00,908
Go!
593
00:28:21,964 --> 00:28:23,731
Hey, Franken Berry.
594
00:28:43,580 --> 00:28:44,624
Not donuts, I presume.
595
00:28:44,648 --> 00:28:45,758
No, don't, don't.
596
00:28:45,782 --> 00:28:47,560
That's a Kryptonite heart.
597
00:28:47,584 --> 00:28:50,463
It was used to reanimate
the second Metallo.
598
00:28:50,487 --> 00:28:51,697
And the first.
599
00:28:51,721 --> 00:28:53,566
And possibly Otis.
600
00:28:53,590 --> 00:28:55,234
Much better than donuts.
601
00:28:55,258 --> 00:28:57,436
Wait, Eve Tessmacher was
working with Otis Graves,
602
00:28:57,460 --> 00:29:00,239
and Otis Graves was working
with Agent Liberty, correct?
603
00:29:00,263 --> 00:29:02,809
So even Lex might have a
connection to Ben Lockwood.
604
00:29:02,833 --> 00:29:04,777
Well, transitive property strikes again.
605
00:29:04,801 --> 00:29:06,679
I need to have a chat with Lockwood.
606
00:29:06,703 --> 00:29:08,848
See what his connection
to Eve and Lex might be.
607
00:29:08,872 --> 00:29:10,249
I'll talk to Lillian.
608
00:29:10,273 --> 00:29:11,513
It's the last thing I wanna do,
609
00:29:11,537 --> 00:29:13,519
but she gave me some
info on Otis a while ago,
610
00:29:13,543 --> 00:29:15,822
and she always knows more than she says.
611
00:29:15,846 --> 00:29:17,623
Before you go,
612
00:29:17,647 --> 00:29:18,967
they ran a ballistics test on the
613
00:29:18,991 --> 00:29:20,571
Cadmus-13 gun you found in Eve's lab.
614
00:29:22,419 --> 00:29:24,620
It's a definite match to
the bullet that shot James.
615
00:29:26,056 --> 00:29:27,466
Eve shot James?
616
00:29:27,490 --> 00:29:30,369
Which means that Lex
was behind this, as well.
617
00:29:30,393 --> 00:29:31,560
But why?
618
00:29:33,096 --> 00:29:35,576
Just when you think you've got
to the bottom of Eve's betrayal,
619
00:29:35,600 --> 00:29:36,742
it gets deeper and deeper.
620
00:29:36,766 --> 00:29:38,878
James deserves to know who shot him.
621
00:29:38,902 --> 00:29:40,746
That his attacker's still out there.
622
00:29:40,770 --> 00:29:42,771
I'll tell him before I go to D.C.
623
00:29:44,007 --> 00:29:45,885
We will find Eve.
624
00:29:45,909 --> 00:29:47,820
I promise.
625
00:29:47,844 --> 00:29:49,845
You tricked me into getting angry.
626
00:29:50,680 --> 00:29:52,391
You were angry already.
627
00:29:52,415 --> 00:29:54,149
Just pushing it down.
628
00:29:55,385 --> 00:29:58,097
And you were right to
be angry with me, J'onn,
629
00:29:58,121 --> 00:29:59,699
I wasn't clear.
630
00:29:59,723 --> 00:30:02,034
I said I wished for
you to promote peace,
631
00:30:02,058 --> 00:30:04,493
but I never intended
for you to become me.
632
00:30:05,795 --> 00:30:08,841
I meant only that you
should help the world
633
00:30:08,865 --> 00:30:11,433
in whatever state is true to you.
634
00:30:12,936 --> 00:30:14,480
When I found you again,
635
00:30:14,504 --> 00:30:18,284
I was so proud of the
Martian you had become.
636
00:30:18,308 --> 00:30:22,244
I never meant to make you
feel you had to change, J'onn.
637
00:30:23,346 --> 00:30:25,691
I'm sorry.
638
00:30:25,715 --> 00:30:28,984
I failed to impart my
unconditional love for you.
639
00:30:35,058 --> 00:30:38,827
I'm so sorry I couldn't be the keeper
of the Sacred Symbols, Father.
640
00:30:39,663 --> 00:30:41,140
Hmm.
641
00:30:41,164 --> 00:30:45,444
You were able to keep the
Symbols alive a little longer.
642
00:30:45,468 --> 00:30:47,870
That brought comfort to an old Martian.
643
00:30:49,940 --> 00:30:51,640
The important thing is,
644
00:30:52,475 --> 00:30:54,153
you know who you are.
645
00:30:57,781 --> 00:31:01,027
Maybe there's another way.
646
00:31:01,051 --> 00:31:05,998
H'ronmeer gave us the Symbols in
the heart of the desert of T'ozz.
647
00:31:06,022 --> 00:31:08,123
I could return them there.
648
00:31:09,059 --> 00:31:10,692
A hard journey.
649
00:31:11,761 --> 00:31:13,906
And if you succeed,
they will lie dormant
650
00:31:13,930 --> 00:31:16,632
until someone worthy
comes to claim them.
651
00:31:20,203 --> 00:31:21,503
Maybe somebody will.
652
00:31:22,339 --> 00:31:23,572
Hmm.
653
00:31:34,384 --> 00:31:36,762
Thank you, Father, for all your help.
654
00:31:36,786 --> 00:31:38,731
You know, J'onn,
655
00:31:38,755 --> 00:31:41,824
I'm just an extension
of your memory of me.
656
00:31:43,493 --> 00:31:45,871
Any answers you found,
657
00:31:45,895 --> 00:31:47,930
they came from inside you.
658
00:31:48,765 --> 00:31:50,099
Yeah, I know.
659
00:31:53,136 --> 00:31:55,715
But it was still really good to see you.
660
00:31:55,739 --> 00:31:57,840
It was good to see you, too...
661
00:31:59,709 --> 00:32:01,743
Martian Manhunter.
662
00:32:24,100 --> 00:32:25,811
Hey.
663
00:32:25,835 --> 00:32:27,569
How's the hunt for Eve coming?
664
00:32:29,773 --> 00:32:31,106
Well, um,
665
00:32:32,075 --> 00:32:34,587
we found out she revived Otis,
666
00:32:34,611 --> 00:32:36,011
which connects her to Ben Lockwood,
667
00:32:36,035 --> 00:32:39,358
so I am going to D.C.
now to question him.
668
00:32:39,382 --> 00:32:42,995
So Lockwood and Luthor may be connected?
669
00:32:43,019 --> 00:32:45,197
We think. But, uh...
670
00:32:45,221 --> 00:32:48,557
That's actually not the
reason I came to talk to you.
671
00:32:52,729 --> 00:32:55,474
We found a gun in Eve's lab.
672
00:32:55,498 --> 00:32:59,334
The DEO matched the bullets
to the one you were shot with.
673
00:33:01,104 --> 00:33:03,505
Manchester Black didn't
shoot you, James.
674
00:33:04,340 --> 00:33:05,707
It was Eve.
675
00:33:11,648 --> 00:33:15,350
So that means Lex is behind this, too.
676
00:33:16,753 --> 00:33:17,953
Did you see?
677
00:33:18,855 --> 00:33:20,699
The Alien Amnesty Act was just repealed.
678
00:33:20,723 --> 00:33:22,301
What?
679
00:33:22,325 --> 00:33:25,194
...to repeal the Alien Amnesty Act.
680
00:33:26,296 --> 00:33:27,807
I'm sure some of you are surprised,
681
00:33:27,831 --> 00:33:29,351
- but I can assure you...
- Eve.
682
00:33:29,375 --> 00:33:30,542
Did you see that?
683
00:33:31,334 --> 00:33:32,912
That was Eve.
684
00:33:32,936 --> 00:33:34,303
She's in D.C.
685
00:33:40,556 --> 00:33:41,666
That was quick.
686
00:33:41,690 --> 00:33:43,624
Your friends betray you already?
687
00:33:45,627 --> 00:33:46,994
No, Mother.
688
00:33:48,330 --> 00:33:49,497
I came to give you this.
689
00:33:56,572 --> 00:33:57,916
The blueprints to the prison?
690
00:33:57,940 --> 00:33:59,250
Lex was coming for you.
691
00:33:59,274 --> 00:34:01,152
I hate to say I told you so.
692
00:34:01,176 --> 00:34:02,376
Really?
693
00:34:03,712 --> 00:34:05,680
'Cause I just love saying it.
694
00:34:07,416 --> 00:34:09,150
Look at your cell, Mother.
695
00:34:12,788 --> 00:34:14,966
Do you see your name, Mother?
696
00:34:14,990 --> 00:34:18,003
Written in red, in Lex's handwriting.
697
00:34:18,027 --> 00:34:19,671
We both know what that means.
698
00:34:19,695 --> 00:34:21,006
No.
699
00:34:21,030 --> 00:34:22,107
He wouldn't.
700
00:34:22,131 --> 00:34:23,931
Lex was coming for you.
701
00:34:24,767 --> 00:34:26,611
But not to free you.
702
00:34:26,635 --> 00:34:27,869
To murder you.
703
00:34:29,338 --> 00:34:31,349
The question is, Mother,
704
00:34:31,373 --> 00:34:33,774
why would he bother
to come and kill you?
705
00:34:34,610 --> 00:34:37,055
Unless you knew something.
706
00:34:37,079 --> 00:34:39,046
Something that could
be used to find him?
707
00:34:42,017 --> 00:34:44,018
So who are you gonna bet your life on?
708
00:34:44,887 --> 00:34:46,220
The psychopath...
709
00:34:47,056 --> 00:34:48,289
or me?
710
00:34:49,458 --> 00:34:53,361
The only person who can
or will protect you.
711
00:35:00,167 --> 00:35:02,047
You can tell me what you
know when you're ready.
712
00:35:02,071 --> 00:35:03,281
I'm patient.
713
00:35:03,305 --> 00:35:04,505
Lena.
714
00:35:08,577 --> 00:35:09,810
Wait.
715
00:35:28,530 --> 00:35:30,675
The senators are making
their way in now.
716
00:35:30,699 --> 00:35:35,102
Until the President arrives,
we will only be doing photos.
717
00:35:37,739 --> 00:35:39,617
No sign of Eve down here yet.
718
00:35:39,641 --> 00:35:41,409
Maybe I'd better look up there.
719
00:35:42,444 --> 00:35:44,522
Senator Granberry,
excuse me for a second.
720
00:35:44,546 --> 00:35:46,057
Uh, what happened?
721
00:35:46,081 --> 00:35:47,625
Why did you change your vote?
722
00:35:51,053 --> 00:35:53,020
Just take the win.
723
00:36:21,483 --> 00:36:22,717
Mr. Lockwood.
724
00:36:24,653 --> 00:36:26,931
No questions, Mr. Olsen.
725
00:36:26,955 --> 00:36:30,224
You're aware that Otis Graves helped
Lex Luthor escape, aren't you?
726
00:36:31,059 --> 00:36:35,306
Otis Graves is deceased.
727
00:36:35,330 --> 00:36:36,964
Actually, he's not.
728
00:36:38,167 --> 00:36:41,068
I have nothing to do with Lex Luthor.
729
00:36:41,904 --> 00:36:43,070
Sure about that?
730
00:36:57,786 --> 00:36:59,330
Supergirl.
731
00:36:59,354 --> 00:37:01,132
How on earth did you find me?
732
00:37:01,156 --> 00:37:03,701
The only car protected with
an X-ray scatter field?
733
00:37:03,725 --> 00:37:05,103
Oh, poo.
734
00:37:05,127 --> 00:37:06,327
Out of the car.
735
00:37:08,463 --> 00:37:09,930
Enjoy the show.
736
00:37:46,401 --> 00:37:47,935
- My dad.
- Come on.
737
00:37:48,971 --> 00:37:50,171
Let's go.
738
00:37:51,106 --> 00:37:52,717
Take her out!
739
00:38:04,653 --> 00:38:05,830
Oh, my God.
740
00:38:34,383 --> 00:38:36,294
Let them hate
741
00:38:36,318 --> 00:38:38,285
so long as they fear.
742
00:38:48,130 --> 00:38:49,430
It was Supergirl.
743
00:39:17,015 --> 00:39:18,382
My fellow Americans
744
00:39:19,436 --> 00:39:21,147
by now you have surely heard
745
00:39:21,171 --> 00:39:24,440
that the heart of our great
nation was attacked...
746
00:39:25,676 --> 00:39:29,489
by someone many of you
trusted with your security
747
00:39:29,513 --> 00:39:31,180
and your hopes.
748
00:39:32,182 --> 00:39:33,293
Supergirl.
749
00:39:33,317 --> 00:39:35,695
She attacked in retaliation
750
00:39:35,719 --> 00:39:38,698
to the repeal of the Alien Amnesty Act,
751
00:39:38,722 --> 00:39:41,835
ignoring our democracy
in favor of her own
752
00:39:41,859 --> 00:39:43,903
alien brute form of justice.
753
00:39:43,927 --> 00:39:47,029
The American people have
welcomed these aliens,
754
00:39:48,165 --> 00:39:50,910
they've repaid our
hospitality with violence.
755
00:39:50,934 --> 00:39:54,203
But we are not weak, we are Americans.
756
00:39:55,706 --> 00:39:57,139
We are humans.
757
00:39:58,809 --> 00:40:02,856
I am hereby enacting martial
law for our protection.
758
00:40:02,880 --> 00:40:05,425
And, Supergirl, if you are watching,
759
00:40:05,449 --> 00:40:08,128
make no mistake,
760
00:40:08,152 --> 00:40:12,421
this act of horrific terrorism
will not go unanswered.
761
00:40:13,857 --> 00:40:17,593
You are now public enemy number one.
762
00:40:21,865 --> 00:40:23,910
Mmm-mmm.
763
00:40:23,934 --> 00:40:26,602
There's no way Supergirl
would do something like this.
764
00:40:29,573 --> 00:40:30,873
I know.
765
00:40:48,592 --> 00:40:49,992
I was wrong.
766
00:40:55,966 --> 00:40:57,500
I need your help.
767
00:40:59,970 --> 00:41:01,504
Think you can stick around?
768
00:41:02,673 --> 00:41:03,906
I'm not going anywhere.
769
00:41:12,416 --> 00:41:14,794
This is J'onn J'onzz,
private investigator.
770
00:41:14,818 --> 00:41:17,478
Please leave a message and I'll
get back to you as soon as I can.
771
00:41:33,070 --> 00:41:34,647
Did you call me here to arrest me?
772
00:41:34,671 --> 00:41:36,182
We know you didn't do this.
773
00:41:36,206 --> 00:41:37,926
That you would never
do something like this.
774
00:41:37,950 --> 00:41:40,420
We're on your side, Supergirl.
775
00:41:40,444 --> 00:41:42,188
We're gonna find out the truth.
776
00:41:42,212 --> 00:41:43,446
Together.
777
00:41:46,672 --> 00:41:53,124
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.