1 00:00:01,450 --> 00:00:04,440 هماهنگ با نسخه وب (WEB) Time: 41:00 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,940 ...فقط کافیه که به 3 00:00:06,980 --> 00:00:09,030 زمین بیسبال دبیرستان برگردیم... 4 00:00:09,070 --> 00:00:10,590 ...یکم از دی-ان-ای اونو بگیریم 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,160 و با کمک قدرت فانتوم ، محل سوپرگرل در.. فانتوم زون رو شناسایی کنیم 6 00:00:12,200 --> 00:00:13,510 یک سفینه؟ 7 00:00:13,550 --> 00:00:16,080 کارا؟- ما برندون و برندا هستیم- 8 00:00:16,120 --> 00:00:18,770 این کنی ـه و این الکسه 9 00:00:18,820 --> 00:00:21,080 سی-جی گرنت دیلی پلنت 10 00:00:21,120 --> 00:00:23,740 من یک روزنامه نگارم که اینجا روی یک داستان بزرگ کار می کنم 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,130 نکسیم تورک 12 00:00:25,170 --> 00:00:26,780 یک نمایشگاه کیهانی داره 13 00:00:26,830 --> 00:00:29,220 خب درباره چی میخواستی صحبت کنی؟ 14 00:00:36,750 --> 00:00:38,180 تعدیل کننده های قدرت 15 00:00:38,230 --> 00:00:40,100 چه کار کنیم؟ 16 00:00:41,580 --> 00:00:42,280 فکر می کنیم 17 00:00:42,320 --> 00:00:44,670 من برای یک کریپتونی اومدم 18 00:00:44,710 --> 00:00:46,240 ولی یک نالتوری 19 00:00:47,240 --> 00:00:48,110 و یک کلویی 20 00:00:49,850 --> 00:00:52,070 خب. به نظر زرق و برق نمایشگاه ما رو بیشتر می کنه 21 00:00:57,550 --> 00:00:58,680 حتما یه راه فراری از این قضیه هست 22 00:01:00,080 --> 00:01:01,730 برندون و برندا تو دردسر افتادن 23 00:01:01,770 --> 00:01:03,250 برو من پشت سرتم 24 00:01:10,430 --> 00:01:11,910 کریپتونی 25 00:01:11,960 --> 00:01:13,090 حالا گیرت آوردم 26 00:01:20,140 --> 00:01:21,400 کنی؟ 27 00:01:21,450 --> 00:01:23,880 الکس؟ ...تو چه کار 28 00:01:23,930 --> 00:01:24,800 برندا بهم خبر داد 29 00:01:24,840 --> 00:01:26,150 صبر کن تو خوبی؟ 30 00:01:26,190 --> 00:01:27,100 بله 31 00:01:31,190 --> 00:01:33,240 کنی ، الکس اینجا امن نیست 32 00:01:41,200 --> 00:01:43,600 کارا سرعت 33 00:01:51,170 --> 00:01:52,300 کجا؟ 34 00:01:57,960 --> 00:01:59,660 ریموت رو همین الان بهم بده 35 00:02:00,220 --> 00:02:01,880 ...یا دوست ما 36 00:02:01,920 --> 00:02:04,490 یک سوراخ روت ایجاد می کنه 37 00:02:17,680 --> 00:02:21,510 من قراره پولیتزر ببرم 38 00:02:21,534 --> 00:02:28,534 کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم میکنند t.me/D_C_EMPIRE t.me/DCUniverse_ir 39 00:02:28,558 --> 00:02:32,958 قسمت 6 از فصل 6 سریال سوپرگرل باز هم مهمانی 40 00:02:33,040 --> 00:02:35,650 اینجا عالیه ، بچه ها- ممنونم- 41 00:02:39,000 --> 00:02:43,050 میدونم باهاتون بدخلقی کردم ...ولی 42 00:02:43,090 --> 00:02:46,010 ولی بخاطر کمک در قضیه روانی های فضایی ممنونم 43 00:02:46,050 --> 00:02:47,840 تلاش تیمی بود 44 00:02:47,880 --> 00:02:50,400 نکسیم و همراهش در یکی از زندان های خودشون جاشون امنه 45 00:02:50,450 --> 00:02:54,490 من سفینه شون رو پنهان کردم و به مقامات مسئول بین کهکشانی خبر دادم 46 00:02:54,540 --> 00:02:57,110 میدویل دیگه توسط این دو تا مورد حمله قرار نمی گیره 47 00:02:57,150 --> 00:03:00,370 پلیس فضایی هم داریم؟- قطعا- 48 00:03:00,410 --> 00:03:02,330 ما هم باید تو راه باشیم 49 00:03:06,680 --> 00:03:07,640 سلام مامان 50 00:03:10,680 --> 00:03:11,990 کنی لی 51 00:03:12,030 --> 00:03:14,210 بخاطر خدماتت ازت ممنونم 52 00:03:14,250 --> 00:03:18,260 همینطور بخاطر نشون دادن محیط دبیرستان 53 00:03:18,300 --> 00:03:20,390 واقعا روشنگر بود 54 00:03:20,430 --> 00:03:22,350 حداقل اون موقع امیدوار بودم 55 00:03:22,390 --> 00:03:24,390 اینجا همه کارهای سخت رو شما کردین 56 00:03:24,440 --> 00:03:27,090 فکر نمی کنم بتونم تمام مدت از این ماجراجویی های دیوونه وار انجام بدم 57 00:03:27,140 --> 00:03:29,830 شدت ماجراجویی ها مهم نیست 58 00:03:29,880 --> 00:03:31,580 این که با کی باشه ، مهمه 59 00:03:34,320 --> 00:03:36,670 بله کاملا موافقم 60 00:03:37,760 --> 00:03:41,540 نمیدونم چطور از شما تشکر کنم ، برندا 61 00:03:41,590 --> 00:03:43,150 ...حتی اگه مدت کوتاهی بود 62 00:03:43,200 --> 00:03:47,550 حس خوبی بود که تنها بیگانه شهر نباشم... 63 00:03:47,590 --> 00:03:49,940 قول میدم همیشه این حس رو نخواهی داشت 64 00:03:49,980 --> 00:03:53,550 یک بخشی از من میخواد که بتونم با تو و برندون بیام 65 00:03:53,600 --> 00:03:56,380 کار در فضا ، جلوه خوبی داره 66 00:03:56,430 --> 00:03:58,250 بله 67 00:04:01,340 --> 00:04:06,130 ولی میدویل هم مزایای خودشو داره 68 00:04:06,170 --> 00:04:09,440 فقط امیدوارم یه روز بتونم مثل شما قهرمان باحالی بشم 69 00:04:09,480 --> 00:04:12,570 یه حسی بهم میگه تو سوپر میشی 70 00:04:12,620 --> 00:04:15,140 ماید شما دو تا رو برای مهمونی آماده کنم 71 00:04:15,180 --> 00:04:18,580 اگه اول عکس نگیریم مامان قاطی می کنه 72 00:04:21,320 --> 00:04:23,710 قراره حسابی بهت خوش بگذره 73 00:04:25,760 --> 00:04:27,590 برای همه چیز ممنونم 74 00:04:31,500 --> 00:04:32,590 سفر به سلامت 75 00:04:33,810 --> 00:04:34,680 خداحافظ 76 00:04:34,704 --> 00:04:40,704 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 77 00:04:41,650 --> 00:04:43,950 خب. واقعا با آدم بدها چه کار می کنیم؟ 78 00:04:45,820 --> 00:04:48,780 مسیر سفینه رو برای اروگوئه تنظیم کردم 79 00:04:48,830 --> 00:04:51,790 نکسیم در خط زمانی اصلی اونجا رفته بود 80 00:04:51,830 --> 00:04:54,610 سه روز دیگه ، از ناپدیدی در میاد 81 00:04:54,660 --> 00:04:57,790 و یک پیام رمزنگاری شده به دی-ای-او ارسال میشه 82 00:04:57,840 --> 00:05:00,450 و اجازه میده که کاملا فضا-زمان رو تنظیم کنیم 83 00:05:01,360 --> 00:05:02,450 مثل آب خوردن 84 00:05:12,680 --> 00:05:13,890 اون چیه؟ 85 00:05:20,860 --> 00:05:22,340 یک رویای دیگه؟ 86 00:05:22,380 --> 00:05:24,910 من قفسو قبلا دیده بودم 87 00:05:24,950 --> 00:05:27,690 و صدای گربه وحشی هم نزدیکش شنیدم ...ولی 88 00:05:28,870 --> 00:05:30,300 ولی قبلا نکسیم و میچ رو گرفتیم 89 00:05:30,350 --> 00:05:31,830 پس چرا قفس باید خالی باشه؟ 90 00:05:31,870 --> 00:05:34,390 چرا باید این رویاها رو ببینم؟ 91 00:05:34,440 --> 00:05:36,050 شاید طنین رویا باشه 92 00:05:36,090 --> 00:05:38,530 شاید دلیلش ،انرژی بیسمولی سفینه باشه 93 00:05:39,700 --> 00:05:41,570 شاید 94 00:05:41,620 --> 00:05:42,970 ...خب. شهاب کریپتونایتی هر لحظه ممکنه 95 00:05:43,010 --> 00:05:44,400 وارد اتمسفر زمین بشه... 96 00:05:44,450 --> 00:05:46,410 همین که باقی مانده اون رو با خون کارا ...به دست بیاریم 97 00:05:46,450 --> 00:05:47,800 ماموریت ما اینجا تکمیل میشه... 98 00:06:02,070 --> 00:06:02,940 الکس 99 00:06:04,900 --> 00:06:08,340 میدونم از ابرقهرمان بازی من و کنی راضی نیستی 100 00:06:08,380 --> 00:06:13,210 و میدونم درباره چیزای بین کهکشانی هیجانی نداشتی 101 00:06:13,260 --> 00:06:16,700 قضیه نبرد با نگهبان باغ وحش رو میگم ...ولی 102 00:06:16,740 --> 00:06:19,660 امروز عالی بودی 103 00:06:20,920 --> 00:06:23,010 طوری که حساب آدم بدا رو رسیدی 104 00:06:23,750 --> 00:06:25,140 چطوری که کنترل رو به دست گرفتی 105 00:06:27,270 --> 00:06:28,710 تو باید افتخار کنی ، کارا 106 00:06:30,490 --> 00:06:31,580 من می کنم 107 00:06:36,020 --> 00:06:40,460 متاسفم که اخیرا بیش از حد دنبال محافظت کردن از تو بودم 108 00:06:40,500 --> 00:06:43,330 ...وقتی بابا منو مسئول امنیت تو کرد 109 00:06:43,380 --> 00:06:44,810 این کار ، منو خورد... 110 00:06:45,990 --> 00:06:48,080 ولی بعدش رفتم کالج 111 00:06:48,120 --> 00:06:52,430 و فهمیدم میتونم چیزی بیشتر از خواهر بزرگتر کارا باشم 112 00:06:52,470 --> 00:06:56,170 ولی بعدش اومدم خونه و دیدم تو و کنی کارهای ابرقهرمانی می کنید 113 00:06:56,210 --> 00:06:59,480 و نگران شدم که نکنه خرابکاری کنید 114 00:06:59,520 --> 00:07:02,090 ...و این که من مجبور شدم جونمو به خطر بندازم 115 00:07:02,130 --> 00:07:03,130 که شما رو روبراه کنم.. 116 00:07:04,140 --> 00:07:05,750 ولی اشتباه می کردم 117 00:07:05,790 --> 00:07:09,450 میتونی هر مشکلی سر راهت سبز بشه رو حل کنی 118 00:07:09,490 --> 00:07:12,490 ...و نباید مجبورت می کردم که وقتی آماده نیستی 119 00:07:12,540 --> 00:07:13,540 با کنی درباره دانشگاه نشنال سیتی ، صحبت کنی... 120 00:07:13,580 --> 00:07:14,890 خیلی متاسفم 121 00:07:15,760 --> 00:07:18,060 نه خوشحالم که اینکارو کردی 122 00:07:19,590 --> 00:07:21,500 ...تو کاری کردی بالاخره بفهمم که 123 00:07:21,540 --> 00:07:23,280 میخوام با زندگی ام چه کار کنم... 124 00:07:23,330 --> 00:07:25,110 که انتخاب کنم 125 00:07:25,160 --> 00:07:26,110 و کردم 126 00:07:27,900 --> 00:07:29,470 ...فقط 127 00:07:29,510 --> 00:07:30,900 امیدوارم انتخاب درستی بوده باشه 128 00:07:34,340 --> 00:07:35,470 هست 129 00:07:36,300 --> 00:07:37,470 چون تو انتخاب کردی 130 00:07:42,260 --> 00:07:43,650 وای نگاه کن 131 00:07:45,350 --> 00:07:46,960 وای 132 00:07:47,000 --> 00:07:48,830 چه خوشگله 133 00:07:52,400 --> 00:07:56,140 ولی اینو چه کار کنم؟ 134 00:07:57,410 --> 00:07:59,500 میتونم اینو در بیارم 135 00:08:01,370 --> 00:08:02,800 نصیحت منو میخوای؟ 136 00:08:02,850 --> 00:08:05,070 تو باید هر روز ماسک بزنی 137 00:08:05,110 --> 00:08:06,070 امشب رو مرخصی بگیر 138 00:08:15,550 --> 00:08:16,690 بترکون 139 00:08:17,380 --> 00:08:18,730 چه کار می کنی؟ 140 00:08:18,780 --> 00:08:20,520 ...من 141 00:08:22,210 --> 00:08:23,820 میخوام از نمایش ، لذت ببرم... 142 00:08:41,450 --> 00:08:44,500 برای این لباس زیر حد متوسط متاسفم 143 00:08:44,540 --> 00:08:46,500 تو این مدت کوتاه ، همین ازم براومد 144 00:08:46,540 --> 00:08:47,540 نمیدونم 145 00:08:48,720 --> 00:08:50,240 ...به نظرت این یکم 146 00:08:51,110 --> 00:08:53,110 خیره کننده اس 147 00:08:55,250 --> 00:08:56,550 تو خیره کننده ای 148 00:08:58,120 --> 00:08:58,990 ممنونم 149 00:09:01,430 --> 00:09:03,250 ...به نظرم این 150 00:09:03,300 --> 00:09:06,870 ...این یه سنته که زوج هایی که مهمونی میرن 151 00:09:06,910 --> 00:09:09,780 برقصن... نه؟ 152 00:09:11,220 --> 00:09:13,090 باید بچرخونمت؟ دارم می چرخونمت 153 00:09:20,920 --> 00:09:23,400 ...میدونی، قبلا ازت تشکر نکرده بودم 154 00:09:23,450 --> 00:09:27,190 که روش های آرام بخشت رو.. باهام در میون گذاشتی 155 00:09:27,230 --> 00:09:29,760 این 9 تا 5 خیلی موثر بود 156 00:09:29,800 --> 00:09:30,930 خوشحالم که کمک کردم 157 00:09:33,630 --> 00:09:35,290 هنوز نگرانی نه؟ 158 00:09:36,290 --> 00:09:38,070 بخاطر رویات؟ 159 00:09:38,120 --> 00:09:41,250 نکنه میخواد درباره یه مسئله مهم بهم هشدار بده؟ 160 00:09:41,290 --> 00:09:44,120 چیزی که جون بقیه رو به خطر می اندازه و بخاطر همین این رویا برمیگرده؟ 161 00:09:46,470 --> 00:09:50,650 چطور میتونم قهرمان باشم وقتی استفاده از قدرت های خودمو بلد نیستم؟ 162 00:09:52,350 --> 00:09:54,610 ...دلم میخواست حالا که در این زمان هستیم ، بتونم 163 00:09:54,650 --> 00:09:56,260 ولی میدونی که نمیتونی 164 00:09:57,870 --> 00:09:59,050 میخوای به مامانت زنگ بزنی 165 00:10:05,660 --> 00:10:08,620 شهاب درست به موقع وارد اتمسفر زمین شد 166 00:10:10,500 --> 00:10:11,760 بیا تمومش کنیم 167 00:10:16,020 --> 00:10:18,630 حتما این اطراف باید یه چیزی باشه 168 00:10:25,510 --> 00:10:26,340 اوه 169 00:10:36,560 --> 00:10:37,910 بله 170 00:10:38,700 --> 00:10:41,220 حالا چراغ ها کو؟ 171 00:10:48,660 --> 00:10:51,140 میدونم که میتونم دکمه مناسب برای زدن رو پیدا کنم 172 00:10:51,190 --> 00:10:53,410 شوهر سابقم شاهده 173 00:11:01,760 --> 00:11:05,550 ممنونم که آزادمون کردی ، انسان 174 00:11:05,590 --> 00:11:08,810 خوشحالم که کمک کردم موجود فرا-زمینی 175 00:11:08,860 --> 00:11:11,080 حالا میتونید در ازاش بهم کمک کنید 176 00:11:11,120 --> 00:11:13,950 من یک خبرنگار دیلی پلنت هستم 177 00:11:13,990 --> 00:11:15,300 اظهار نظر می کنید؟ 178 00:11:27,790 --> 00:11:30,440 هی آقای بلو-اسکای 179 00:11:30,490 --> 00:11:32,710 من اونو برای مقاله ام میخوام 180 00:11:32,750 --> 00:11:33,880 هی 181 00:11:36,060 --> 00:11:38,150 ...این شبیه یه سیاه 182 00:11:39,800 --> 00:11:41,190 !آماده بلند شدنیم 183 00:11:41,240 --> 00:11:43,410 موقعیت اون کریپتونی کجاست؟ 184 00:11:44,890 --> 00:11:46,770 واضح نبود ، پرفسور 185 00:11:46,810 --> 00:11:51,250 آخرین مکان شناخته شده جایی به نام دبیرستان میدویل بود 186 00:11:51,290 --> 00:11:53,030 متاسفانه ...یک بارش شهاب 187 00:11:53,080 --> 00:11:55,820 نمی گذاره اسکنرهای ما... هدف رو ایزوله کنه 188 00:11:55,860 --> 00:11:59,390 تو و این بهونه هات 189 00:11:59,430 --> 00:12:02,740 اگه نتونیم ردشون رو بگیریم اونا رو دود می کنیم 190 00:12:15,360 --> 00:12:16,450 هی ستاره شناس 191 00:12:18,320 --> 00:12:19,760 میخوای آرزو کنی؟ 192 00:12:20,450 --> 00:12:21,410 لازم نیست 193 00:12:24,720 --> 00:12:26,070 مال من قبلا برآورده شده 194 00:12:27,240 --> 00:12:29,770 از من داغون تری 195 00:12:34,640 --> 00:12:35,510 اول تو؟ 196 00:12:36,120 --> 00:12:36,950 نه تو 197 00:12:41,780 --> 00:12:42,950 ما رو ببین 198 00:12:43,000 --> 00:12:44,910 ما فقط 2 نوجوان عادی هستیم 199 00:12:46,130 --> 00:12:47,650 باحاله نه؟ 200 00:12:47,700 --> 00:12:50,570 اگه میخواستی هم نمیتونستی عادی باشی کارا 201 00:12:53,090 --> 00:12:57,270 خب. بعدظهر قبل از اینکه مهاجم های فضایی ...وسط حرفمون بپرن 202 00:12:57,310 --> 00:12:59,840 چی رو میخواستی بهم بگی ، کارا؟... 203 00:13:01,450 --> 00:13:02,930 ...من 204 00:13:02,970 --> 00:13:04,970 ...میخواستم بهت بگم که... 205 00:13:06,710 --> 00:13:08,280 عاشقتم... 206 00:13:09,410 --> 00:13:12,370 و عاشق قلعه مون هستم... 207 00:13:12,420 --> 00:13:17,070 خیلی هیجان دارم که یک زندگی جدید رو اینجا شروع کنم و 208 00:13:17,860 --> 00:13:18,860 و؟ 209 00:13:26,950 --> 00:13:28,820 شهاب داره به سمت مدرسه میره 210 00:13:30,780 --> 00:13:31,830 برو 211 00:13:49,240 --> 00:13:50,850 چه اتفاقی داره برام می افته؟ 212 00:13:56,420 --> 00:13:57,720 کارا؟ 213 00:13:57,770 --> 00:13:59,070 برینی؟ خرده های شهاب کجاست؟ 214 00:14:00,860 --> 00:14:02,380 اون سنگ که خون کارا روشه ، کجاست؟ 215 00:14:05,080 --> 00:14:06,300 کارا 216 00:14:08,170 --> 00:14:10,080 قرار نبود اینطور بشه 217 00:14:24,010 --> 00:14:26,010 کارا؟ بیدار شو 218 00:14:26,060 --> 00:14:27,230 بیدار شو کارا 219 00:14:27,970 --> 00:14:30,190 لازم نیست جیغ بزنی 220 00:14:30,230 --> 00:14:31,840 چه اتفاقی داره برام می افته؟ 221 00:14:31,890 --> 00:14:33,930 حتما چیزی در اون شهاب سنگه 222 00:14:33,980 --> 00:14:35,060 برندون؟ 223 00:14:35,760 --> 00:14:37,020 برندا؟ ...چـ 224 00:14:37,070 --> 00:14:38,460 اینجا چه کار می کنید؟ 225 00:14:38,500 --> 00:14:41,590 بارش شهاب ، برنامه پرواز ما رو عقب انداخت 226 00:14:43,070 --> 00:14:44,290 اون چی بود؟ 227 00:14:44,330 --> 00:14:45,940 سلام کریپتونی 228 00:14:45,990 --> 00:14:47,340 ...میدونم همین 229 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 اطرافی... 230 00:14:50,250 --> 00:14:51,430 نکسیم 231 00:14:51,470 --> 00:14:53,300 ! رویای من اونا از قفسون در اومدن 232 00:14:53,340 --> 00:14:54,870 و میدونم که صدامو می شنوی 233 00:14:54,910 --> 00:14:57,040 همین الان خودتو نشون بده 234 00:14:57,090 --> 00:14:58,740 فورا تسلیم بشو 235 00:14:58,780 --> 00:15:03,480 و گرنه تمام گونه های حیات در این ساختمان می میرن 236 00:15:12,060 --> 00:15:14,410 صبر کنید منم 237 00:15:14,450 --> 00:15:16,450 من اون کریپتونی ام 238 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 !نه 239 00:15:25,815 --> 00:15:31,815 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 240 00:15:38,740 --> 00:15:43,390 کریپتونی متروپلیس ، شونه های پهن تری داشت 241 00:15:43,440 --> 00:15:45,260 تو باید یکی از ضعیف هاشون باشی 242 00:15:54,060 --> 00:15:56,190 اون کریپتونی نیست ، آقا 243 00:15:56,230 --> 00:15:58,710 ...طبق اسکنر گونه 244 00:15:58,760 --> 00:15:59,980 اون انسانه... 245 00:16:00,020 --> 00:16:01,450 چی؟ 246 00:16:01,500 --> 00:16:03,020 کسی نمیخواد یک انسان رو ببینه 247 00:16:03,070 --> 00:16:04,280 عجیبه 248 00:16:04,330 --> 00:16:05,940 ما یک کریپتونی خواستیم 249 00:16:05,980 --> 00:16:10,590 چرا کسی که کریپتونی نیست باید خودشو تسلیم کنه؟ 250 00:16:10,640 --> 00:16:14,820 چون نمیخواسته یکی دیگه به دام بیفته 251 00:16:14,860 --> 00:16:19,170 فکر می کنی به دوستت کمک می کنی ...ولی به جاش 252 00:16:19,210 --> 00:16:21,690 طعمه ما شدی... 253 00:16:27,090 --> 00:16:28,830 همش تقصیر منه 254 00:16:28,870 --> 00:16:30,960 باید کنی رو پیدا کنیم 255 00:16:31,010 --> 00:16:32,960 خیلی زود مکان نکسیم رو می گیرم 256 00:16:33,010 --> 00:16:36,010 انرژی بیسمولی اون سفینه تا نیم سال نوری قابل ردیابیه 257 00:16:36,050 --> 00:16:38,400 ولی اول ، باید یه جایی ببریمت تا خوب بشی 258 00:16:38,450 --> 00:16:40,840 هرچیزی که در اون شهاب بود نیروی قوی داشت 259 00:16:41,840 --> 00:16:43,450 صبر کن 260 00:16:43,500 --> 00:16:46,500 "من خیلی برای دامنم سکسی ام" 261 00:16:46,540 --> 00:16:48,500 "خیلی برای لباسم سکسی ام" 262 00:16:48,550 --> 00:16:51,330 "اونقدر سکسی که درد داره" 263 00:16:51,370 --> 00:16:53,810 "خیلی برای میلان، سکسی ام" 264 00:16:53,850 --> 00:16:56,160 "خیلی برای میلان، سکسی ام" 265 00:16:56,210 --> 00:16:58,560 "همینطور برای نیویورک و ژاپن" 266 00:17:03,210 --> 00:17:04,520 نزدیک بود 267 00:17:04,560 --> 00:17:06,690 بخاطر همین ، همش رویای گربه وحشی رو می بینم 268 00:17:06,740 --> 00:17:08,350 کارمون با نکسیم تموم نشده بود و من متوجه نشدم 269 00:17:08,390 --> 00:17:11,000 ببین. درستش می کنیم. خب؟ مجبوریم 270 00:17:11,050 --> 00:17:12,960 ...بیا 271 00:17:13,000 --> 00:17:15,050 بیا اضطرابمون رو با اون قضیه 9 تا 5 تسکین بدیم. خب؟... 272 00:17:15,090 --> 00:17:17,270 "هر روز صبح بیدار میشم و صبحونه می خورم" 273 00:17:19,230 --> 00:17:21,360 پیامی از نکسیم تورک به تمام غیر-انسان ها 274 00:17:21,400 --> 00:17:24,410 من فرد مورد علاقه کریپتونی رو تحت اختیار دارم 275 00:17:24,450 --> 00:17:26,320 ...اگه کریپتونی خودشو به مختصات دیجیتالی 276 00:17:26,370 --> 00:17:30,330 ...که ضمیمه شده ، تا ده دقیقه دیگه تحویل نده... 277 00:17:30,370 --> 00:17:31,590 این انسان می میره... 278 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 اون چی بود؟ 279 00:17:33,720 --> 00:17:36,030 ...اون مختصات 280 00:17:36,070 --> 00:17:39,990 میتونم در 30 ثانیه برم و خودمو به نکسیم تحویل بدم 281 00:17:40,030 --> 00:17:41,550 چی؟ نه تو خیلی ضعیفی 282 00:17:41,600 --> 00:17:43,730 باید اون چیز سبز رو از دستت در بیاریم 283 00:17:43,770 --> 00:17:46,340 موافقم در ضمن بیرون رفتن تو ، فاجعه وار میشه 284 00:17:46,390 --> 00:17:48,300 نجات کنی رو به ما بسپار 285 00:17:48,340 --> 00:17:51,090 کنی خودشو برای من فدا کرد 286 00:17:51,130 --> 00:17:52,740 باید اینکارو بکنم 287 00:17:54,000 --> 00:17:54,870 و 288 00:17:57,090 --> 00:17:58,350 نمیتونید جلومو بگیرید 289 00:18:01,360 --> 00:18:02,790 راستش می تونیم 290 00:18:04,230 --> 00:18:06,580 کارا- یکم دیگه خوب میشه- 291 00:18:06,620 --> 00:18:07,620 متاسفم 292 00:18:14,240 --> 00:18:15,500 راه دیگه ای نداشتیم 293 00:18:18,460 --> 00:18:22,070 ...در حالی که توسط گونه های خطرناک و ناشناخته محاصره شده بودم 294 00:18:22,120 --> 00:18:27,080 مثل یک نیل آرمسترانگ ِ روزنامه نگار... مصمم باقی ماندم 295 00:18:27,120 --> 00:18:30,950 نه ...مثل لیدی گاگای ِ روزنامه نگار 296 00:18:31,000 --> 00:18:33,650 احساساتم رو مخفی نگه داشتم... 297 00:18:35,220 --> 00:18:36,830 ساپورتت رو سفت بچسب ، خواهر 298 00:18:38,130 --> 00:18:39,180 مهمون داری 299 00:18:39,220 --> 00:18:42,750 این ساپورت نیست 300 00:18:42,790 --> 00:18:43,660 ها 301 00:18:44,490 --> 00:18:46,840 یک اتصال دهنده رابط 302 00:18:46,880 --> 00:18:49,800 اگه جای درستی باشه میتونه باعث ترکیدن فیوز در بخش نیرو بشه 303 00:18:49,840 --> 00:18:51,150 تو همون کریپتونی هستی؟ 304 00:18:51,190 --> 00:18:54,320 نه من فقط یک آدم عادی ام 305 00:18:54,370 --> 00:18:56,630 کنی. کنی لی 306 00:18:56,670 --> 00:18:58,280 خب. پس بهتره به اون دست نزنی 307 00:18:59,590 --> 00:19:01,330 اینجا جای امنیه 308 00:19:01,370 --> 00:19:03,290 البته که امنه اینجا یک سلوله 309 00:19:03,330 --> 00:19:05,380 سوال اینه که چطور اومدم اینجا 310 00:19:05,420 --> 00:19:08,420 درسته سعی کردم سراغ سگ های بزرگ برم 311 00:19:08,470 --> 00:19:09,990 و برای دوست دخترم ، یک قهرمان باشم 312 00:19:10,030 --> 00:19:11,910 ...ولی یادم رفت که نمیتونی سراغ سگ های بزرگ بری 313 00:19:11,950 --> 00:19:15,080 اونم وقتی فقط یک انسان احمق و داغون هستی... 314 00:19:15,130 --> 00:19:18,300 بسه و گوش کن کندال لی 315 00:19:18,350 --> 00:19:19,650 کنی ـه- ...نکته اول اینه که- 316 00:19:19,700 --> 00:19:21,310 اینقدر خودتو تحقیر نکن 317 00:19:21,350 --> 00:19:22,740 تو یک احمق و داغون نیستی 318 00:19:22,790 --> 00:19:25,440 حتی منو نمی شناسی- من یک روزنامه نگارم- 319 00:19:25,480 --> 00:19:27,620 آموزش دیده در هنر مشاهده 320 00:19:27,660 --> 00:19:31,230 طی 2 دقیقه فهمیدم که ...طبیعتا هوشمند هستی 321 00:19:31,270 --> 00:19:33,540 و بسیار شجاعی... 322 00:19:33,580 --> 00:19:35,190 ...چند مرد پیدا میشن که خودشون رو برای نجات دوست دخترشون 323 00:19:35,230 --> 00:19:38,240 به بیگانه های دشمن ، تسلیم کنن؟... فقط چند نفر 324 00:19:38,280 --> 00:19:39,850 ...و چند نفرشون میدونن که 325 00:19:39,890 --> 00:19:42,890 یک اتصال رابط ، میتونه تکنولوژی یک سفینه رو هک کنه؟... 326 00:19:42,940 --> 00:19:44,420 هیچکدوم 327 00:19:44,460 --> 00:19:47,330 تو لازمه های قهرمان بودن رو داری ، کندال قبولش کن 328 00:19:49,330 --> 00:19:50,510 ... ممنونم دوشیزه 329 00:19:50,550 --> 00:19:52,950 خانم ِ سی-جی گرنت دیلی پلنت 330 00:19:52,990 --> 00:19:55,820 حالا تو و من از اینجا بیرون میریم 331 00:19:55,860 --> 00:19:58,390 تا حالا هیچوقت یک ضرب الاجل رو از دست ندادم و نمیدم 332 00:20:00,080 --> 00:20:00,910 برو 333 00:20:02,780 --> 00:20:03,520 آی 334 00:20:06,570 --> 00:20:07,270 ! آخ 335 00:20:07,310 --> 00:20:08,350 این آخری بود 336 00:20:08,400 --> 00:20:10,440 به قدر کافی سریع نیست 337 00:20:12,440 --> 00:20:15,100 باید برم در نور طبیعی 338 00:20:15,140 --> 00:20:19,280 یا همونطور که برندون و برندا گفتن میتونی صبر کنی 339 00:20:19,320 --> 00:20:20,500 اونا کنی رو نجات میدن 340 00:20:23,460 --> 00:20:24,720 تو خودتو به کشتن میدی 341 00:20:25,940 --> 00:20:27,590 ولی همش تقصیر منه 342 00:20:28,590 --> 00:20:30,590 کنی خیلی کارها برام کرد 343 00:20:31,250 --> 00:20:32,600 ...من فقط 344 00:20:32,640 --> 00:20:36,290 میخواستم امشب خودمون باشیم... بدون ابرقهرمان بازی 345 00:20:36,340 --> 00:20:38,470 هیچی 346 00:20:38,510 --> 00:20:40,560 فکر کردم میتونیم وانمود کنیم که نرمال هستیم 347 00:20:40,600 --> 00:20:43,430 به نظرت چی میشه که کنی رو نجات بدی 348 00:20:43,480 --> 00:20:45,870 و خودتو بعنوان یک ابر-انسان ، لو بدی؟ 349 00:20:45,910 --> 00:20:48,960 دیگه هرگز نمیتونی نرمال باشی 350 00:20:51,310 --> 00:20:52,310 الکس 351 00:20:53,360 --> 00:20:54,570 مسئله کنیه 352 00:21:06,850 --> 00:21:07,720 بگذار من بیام 353 00:21:14,510 --> 00:21:17,070 چطور این کار رو یاد گرفتی؟- کالج- 354 00:21:27,080 --> 00:21:28,350 بهتری؟ 355 00:21:28,390 --> 00:21:30,040 قوام داره برمیگرده 356 00:21:36,830 --> 00:21:37,700 چطور به نظر میاد؟ 357 00:21:38,400 --> 00:21:39,790 بد نیست 358 00:21:39,840 --> 00:21:41,360 ...در هر سناریو که در نظر می گیرم 359 00:21:41,400 --> 00:21:43,540 میزان موفقیت ما 20 درصده... 360 00:21:44,490 --> 00:21:46,630 یعنی درصد شکست ما ، 80 درصده 361 00:21:46,670 --> 00:21:48,630 بله. خیلی ناجوره- خیلی خب- 362 00:21:48,670 --> 00:21:50,500 "از تخت در میام و به آشپزخونه میرم" 363 00:21:50,540 --> 00:21:51,800 "برای خودم یک فنجان ، جاه طلبی می ریزم" 364 00:21:51,850 --> 00:21:52,760 برینی 365 00:21:58,460 --> 00:22:01,340 خیلی خب بیا این بار واقعا بخونمت 366 00:22:08,300 --> 00:22:09,340 ! نکن 367 00:22:24,750 --> 00:22:26,670 داره لیز می خوره نمی تونم 368 00:22:27,270 --> 00:22:28,150 ! نگهش دار 369 00:22:33,590 --> 00:22:34,720 اون چیه؟ 370 00:22:38,330 --> 00:22:40,980 خب نگو این نالتوری ـه؟ 371 00:22:44,250 --> 00:22:45,080 ! بدو 372 00:22:46,950 --> 00:22:49,430 این همون گربه وحشی رویاته؟- ! خودشه- 373 00:22:50,910 --> 00:22:51,730 بیا 374 00:22:56,130 --> 00:22:59,440 ببین. می فهمم که سر قضیه تفسیر رویات ناامید هستی 375 00:22:59,480 --> 00:23:00,870 ولی رویای شفاف؟ 376 00:23:00,920 --> 00:23:02,440 واقعا پیشرفته اس- البته. پس- 377 00:23:02,480 --> 00:23:03,880 حالا میتونم رویاها رو واقعی کنم 378 00:23:03,920 --> 00:23:05,570 فقط نمی دونم معنیشون چیه 379 00:23:05,620 --> 00:23:06,970 هر بار یک موفقیت 380 00:23:08,620 --> 00:23:10,060 کنی کنی لی 381 00:23:10,100 --> 00:23:12,840 برندون؟ برندا؟- ما درتون میاریم- 382 00:23:12,890 --> 00:23:14,100 چه عجب 383 00:23:14,150 --> 00:23:15,670 شاید شما بتونید حفره های داستان رو پر کنید 384 00:23:15,710 --> 00:23:18,150 آقای لی جوان قبول نمی کنه حرفی بزنه 385 00:23:18,200 --> 00:23:19,500 اون یک خبرنگاره 386 00:23:19,540 --> 00:23:20,940 کسی که این داستانو داره فاش می کنه 387 00:23:20,980 --> 00:23:23,240 اون نکسیم تورک رو آزاد کرد- تصادفی بود- 388 00:23:23,290 --> 00:23:26,070 به هرحال ، داستان مال منه 389 00:23:26,120 --> 00:23:30,080 شما منتظر چی هستین؟ باید از اینجا بیرون بیاییم 390 00:23:30,120 --> 00:23:33,120 برینی. اون هر خبرنگاری نیست اون کت گرنته 391 00:23:35,470 --> 00:23:37,910 ...کت گرنت یعنی- همون گربه وحشی- 392 00:23:37,950 --> 00:23:39,740 رویای من درباره اون بود 393 00:23:41,390 --> 00:23:43,870 هیچکدوم اینا درباره نکسیم تورک نبود 394 00:23:46,570 --> 00:23:47,960 حیوان خوشگل 395 00:23:49,360 --> 00:23:51,750 یک باغ وحش پر داریم ولی اونی که من میخوام ، نیست 396 00:23:55,620 --> 00:23:59,110 یک کریپتونی میخوای؟ یکی گیرت اومده 397 00:24:02,460 --> 00:24:03,890 ! نه 398 00:24:03,940 --> 00:24:05,900 همه بیگانه های سطح پایین تر آزاد شدن 399 00:24:06,550 --> 00:24:08,160 قربان محفظه فرار 400 00:24:11,730 --> 00:24:15,910 تو یک مدرسه پر از کوسه های بیرون آبی پلوتونی رو آزاد کردی 401 00:24:15,950 --> 00:24:18,300 با چیزایی که آزاد کردی دوران استراحتت تموم شده 402 00:24:18,340 --> 00:24:22,960 پرتاب محفظه فرار در 3 دو ، یک 403 00:24:24,350 --> 00:24:25,960 باید جلوی اون کوسه های بیرون آبی رو بگیریم 404 00:24:26,000 --> 00:24:29,310 سی-جی کجاست؟ اون نباید به دنیا درباره این قضیه بگه 405 00:24:29,350 --> 00:24:30,750 حتما این طرفی رفته 406 00:24:32,750 --> 00:24:35,010 این ریموت کنترل یک پهپاده 407 00:24:35,050 --> 00:24:37,140 حتما اینطوری ما رو در حین پاکسازی دیده 408 00:24:39,150 --> 00:24:40,800 توجه کنید پلیس میدویل صحبت می کنه 409 00:24:40,840 --> 00:24:43,110 دستاتون رو بالا بگیرید و از اون سازه خارج بشید 410 00:24:47,850 --> 00:24:50,680 کارا نه کارا 411 00:24:54,200 --> 00:24:55,810 همه خارج بشین 412 00:24:55,860 --> 00:24:57,560 دستاتون جایی باشه که بتونیم ببینیم 413 00:24:57,600 --> 00:25:00,080 این گزارش اختصاصی سی-جی گرنته 414 00:25:00,120 --> 00:25:01,950 کارا چه کار کنیم؟ 415 00:25:01,990 --> 00:25:05,650 عالیه. همه در جهان قراره اسمشو بفهمن ! کیرا 416 00:25:09,610 --> 00:25:11,740 صورتم بی حس شده 417 00:25:11,790 --> 00:25:14,700 قلبم تند می زنه دست بزن؟ عادی نیست 418 00:25:14,750 --> 00:25:16,180 عادی نیست 419 00:25:16,230 --> 00:25:19,010 به طور تغییرناپذیری فضازمان رو عوض کردیم 420 00:25:19,060 --> 00:25:22,150 خیلی این حرفو می زنی- ولی این بار درسته- 421 00:25:22,190 --> 00:25:25,280 می فهمی؟ انبوهی از بیگانه های وحشی رو آزاد کردیم 422 00:25:25,320 --> 00:25:27,190 هویت کارا لو رفت 423 00:25:27,240 --> 00:25:30,280 سوپرگرل در فانتوم زون گم شده و ما وقتمون رو داریم از دست میدیم 424 00:25:31,810 --> 00:25:33,160 نمیشه اینو خنثی کرد 425 00:25:34,850 --> 00:25:36,120 ولی راهی هست نه؟ 426 00:25:38,070 --> 00:25:40,340 بله. میتونیم برینی. ما یک ماشین زمان داریم 427 00:25:40,380 --> 00:25:43,470 میتونیم همه چیز رو درست کنیم میتونیم به زمان اولین فرودمون برگردیم و از اول آغاز کنیم 428 00:25:43,510 --> 00:25:45,390 قطعا نه 429 00:25:45,430 --> 00:25:48,520 تلاش برای زندگی مجدد در 2 روز گذشته فاجعه آمیز میشه 430 00:25:48,560 --> 00:25:50,260 متغیرهای زیادی هستن 431 00:25:50,300 --> 00:25:52,180 ...کافیه یه میلی ثانیه دیرتر از زمان اصلی فرود بیاییم 432 00:25:52,220 --> 00:25:54,050 اون موقع انشعاب هایی ایجاد میشه... که هرگز حسابشون دست ما نیست 433 00:25:54,090 --> 00:25:55,870 خب. نظرت چیه که اونقدر به عقب برنگردیم؟ 434 00:25:55,920 --> 00:25:58,050 چطور فقط چند ساعت قبل رو تکرار کنیم؟ 435 00:25:58,090 --> 00:25:59,880 رویای من درباره کت بود نه؟ 436 00:25:59,920 --> 00:26:02,050 نظرت چیه به قبل از وقتی برگردیم که نکسیم رو آزاد می کنه؟ 437 00:26:04,100 --> 00:26:07,190 ولی چطور جلوشو بگیریم؟- من میتونم جلوشو بگیرم- 438 00:26:07,230 --> 00:26:09,580 هنوز میتونیم خطر رو دفع کنیم برینی 439 00:26:09,630 --> 00:26:12,720 اگه همین الان به سفینه برگردیم میتونیم همه چیز رو درست کنیم 440 00:26:12,760 --> 00:26:16,720 دستاتون جایی باشه که بتونم ببینم همه تون 441 00:26:19,380 --> 00:26:21,600 از خواهرم دور بشین ! نه 442 00:26:21,640 --> 00:26:22,640 الکس 443 00:26:23,510 --> 00:26:24,380 کارا 444 00:26:26,300 --> 00:26:27,910 کارا- آروم باش- 445 00:26:27,950 --> 00:26:30,210 این کُت از حقوق کل سالت گرون تره 446 00:26:30,260 --> 00:26:32,960 بخاطر همه چیز متاسفم ،بچه ها 447 00:26:34,700 --> 00:26:35,910 ولی درستش می کنم 448 00:27:03,250 --> 00:27:04,330 درست به موقع و همون جا 449 00:27:05,770 --> 00:27:07,950 ...طبق اثر انرژی 450 00:27:07,990 --> 00:27:09,770 سفینه نکسیم تورک باید اونجا باشه... 451 00:27:09,820 --> 00:27:12,120 پس فقط باید سی-جی رو پیدا کنیم قبل از اینکه اون پیداش کنه 452 00:27:12,170 --> 00:27:14,690 راستش به موفقیت نقشه مون ...شک داشتم 453 00:27:14,740 --> 00:27:17,830 ولی انگار شانس بالاخره... به ما رو می کنه 454 00:27:20,390 --> 00:27:21,260 سلام بچه ها 455 00:27:22,790 --> 00:27:23,960 قاطی نکنید 456 00:27:29,530 --> 00:27:31,320 قایم شده بودی؟ 457 00:27:31,360 --> 00:27:33,190 شنیدم که گفتین به گذشته برمیگردین که اوضاع رو درست کنید 458 00:27:33,230 --> 00:27:34,840 منم غریزه ام رو دنبال کردم ...و 459 00:27:34,890 --> 00:27:36,150 خیلی خب صبر کن 460 00:27:38,850 --> 00:27:40,410 ناجور بود 461 00:27:40,460 --> 00:27:42,810 ...زیر نور چراغ قوه های پلیس 462 00:27:42,850 --> 00:27:47,380 با اون خبرنگار که همش ازم سوال می پرسید... ...و پلیس هایی که میومدن 463 00:27:48,730 --> 00:27:52,210 در اون لحظه آینده ام رو دیدم 464 00:27:52,250 --> 00:27:54,730 و من فقط 17 سالمه 465 00:27:54,780 --> 00:27:58,000 هیچی نمیدونم گواهینامه رانندگی ندارم 466 00:27:58,040 --> 00:28:00,040 الایزا فقط یک بار گذاشت لباس بشورم 467 00:28:00,090 --> 00:28:03,440 و حتی مطمئن نیستم بلد باشم برنج بپزم 468 00:28:03,480 --> 00:28:07,880 نمیدونم میخوام آینده ام چطور باشه ولی اون آینده ام نبود 469 00:28:07,920 --> 00:28:10,840 پس لطفا 470 00:28:10,880 --> 00:28:14,230 بگذارید کمکتون کنم که خبرنگاره رو پیدا کنید و اوضاع رو عوض کنید 471 00:28:16,930 --> 00:28:18,670 برینی میدونی حق با اونه 472 00:28:18,710 --> 00:28:20,670 چی؟- اون آینده ، مال اون نبود- 473 00:28:20,720 --> 00:28:23,070 نه 474 00:28:24,720 --> 00:28:25,720 ! ابر-شنوایی نکن 475 00:28:26,720 --> 00:28:28,200 برینی- نه- 476 00:28:28,240 --> 00:28:30,590 نمیتونیم اینکارو بکنیم ، نیا 477 00:28:30,640 --> 00:28:32,200 اگه به خودش برخورد کنه ، چی؟ 478 00:28:32,250 --> 00:28:34,770 نمیتونه الان کت گرنت رو ببینه خیلی زوده 479 00:28:34,820 --> 00:28:37,340 خب. دیدی که زندانی کردنش جواب نداد 480 00:28:37,380 --> 00:28:38,380 نزدیک خودمون نگهش میداریم 481 00:28:40,340 --> 00:28:41,390 ...عاشق اینم که حیوانات 482 00:28:41,430 --> 00:28:42,870 اون نکسیمه 483 00:28:42,910 --> 00:28:44,300 برای نسخه قدیمی ما کمین کرده 484 00:28:45,390 --> 00:28:47,830 باید سی-جی و پهپادش رو الان پیدا کنیم 485 00:28:49,530 --> 00:28:51,050 خیلی خب میتونی کمک کنی 486 00:28:51,090 --> 00:28:53,970 ولی نزدیک ما باش و دیده نشو 487 00:29:03,800 --> 00:29:04,850 برندون؟ 488 00:29:06,200 --> 00:29:07,590 کارا؟ 489 00:29:07,630 --> 00:29:10,370 سی-جی نیم مایل به سمت شمال رفته برو. اینا رو بسپار به ما 490 00:29:10,420 --> 00:29:12,980 میخوای آینده ات رو نجات بدی؟ بهترین کار اینه که الان کاری نکنی 491 00:29:13,030 --> 00:29:15,290 هی کنی 492 00:29:15,330 --> 00:29:16,380 کنی لی 493 00:29:16,420 --> 00:29:19,080 الکس دنورس ...شما چه کار 494 00:29:19,120 --> 00:29:20,950 شما اینجا چه کار می کنید؟ 495 00:29:20,990 --> 00:29:23,170 فکر کردیم شما در دردسر افتادین 496 00:29:23,210 --> 00:29:25,080 دردسر؟- بله- 497 00:29:25,130 --> 00:29:26,910 برندا کجا رفت؟ 498 00:29:26,960 --> 00:29:28,610 شما چی پوشیدین؟ 499 00:29:28,650 --> 00:29:30,650 من چی پوشیدم؟ خودت چی پوشیدی؟ 500 00:29:30,700 --> 00:29:32,830 خیلی متاسفم الکس همه چیز رو بهت میگم. خب؟ 501 00:29:32,870 --> 00:29:34,270 داستانش خیلی پیچیده اس 502 00:29:34,310 --> 00:29:37,180 ...شامل شکارچی های بیگانه ، انفجارهای بزرگ 503 00:29:37,230 --> 00:29:39,140 و همینطور لباس رسمی میشه 504 00:29:39,180 --> 00:29:41,450 خب. شاید غیرممکن به نظر میاد 505 00:29:41,490 --> 00:29:43,010 ولی همش حقیقت داره 506 00:29:51,890 --> 00:29:53,240 گرفتمت خانم گرنت 507 00:29:59,470 --> 00:30:02,340 ! نه 508 00:30:02,380 --> 00:30:05,120 ! میخوام تو شواهدم رو جمع کنی 509 00:30:05,170 --> 00:30:08,340 این شهر هیچکاری برام نمی کنه؟ 510 00:30:09,690 --> 00:30:10,650 تو کی هستی؟ 511 00:30:12,170 --> 00:30:14,440 قبلا دیدمت؟- ...نه. ولی- 512 00:30:15,660 --> 00:30:17,010 میدونم تو کی هستی ...تو 513 00:30:17,050 --> 00:30:19,270 اگه بگی لویس لینم، منو می کشی... 514 00:30:19,310 --> 00:30:20,750 تو سی-جی گرنت هستی 515 00:30:20,790 --> 00:30:21,840 چطور میدونی؟ 516 00:30:23,190 --> 00:30:25,270 اون تو رو فرستاده نه؟ 517 00:30:25,320 --> 00:30:27,930 تو یکی از راسوهای پری هستی ...که میخوای منو به 518 00:30:27,970 --> 00:30:31,060 بخش شایعات برگردونی...- پری کیه؟- 519 00:30:31,110 --> 00:30:34,020 سردبیر بیش از حد دخالت گر من پری وایت 520 00:30:34,070 --> 00:30:36,110 پی دابلیو البته 521 00:30:36,150 --> 00:30:37,370 پس برای اون کار می کنی؟ 522 00:30:37,420 --> 00:30:39,290 نه 523 00:30:39,330 --> 00:30:42,330 من یک دانشجوی روزنامه نگاری در کالج محلی ام 524 00:30:42,380 --> 00:30:45,340 زیادی برای کالج رسمی لباس پوشیدی 525 00:30:45,380 --> 00:30:47,640 دارم یک نمایش ترتیب میدم 526 00:30:47,690 --> 00:30:51,340 ...ولی به نظرم اگه این پری وایت 527 00:30:51,390 --> 00:30:54,870 میخواد که تو رو در ستون شایعات نگه داره... یک احمقه 528 00:30:55,390 --> 00:30:56,650 اوه 529 00:30:56,700 --> 00:30:58,700 خب مخالفتی ندارم 530 00:30:58,740 --> 00:31:01,880 لازم نیست برای اثبات خودت به پری وایت جونت رو به خطر بندازی 531 00:31:01,920 --> 00:31:03,490 تو یک رویاگرا هستی 532 00:31:03,530 --> 00:31:06,450 نیرومند هستی با اوپراه دوستی 533 00:31:06,490 --> 00:31:07,490 هستم؟ 534 00:31:07,530 --> 00:31:11,580 در آینده باید بشی 535 00:31:11,620 --> 00:31:13,710 تو یک رهبر مادرزادی 536 00:31:13,760 --> 00:31:16,280 کسی هستی که میدونه چی میخواد و میدونه چطور به دستش بیاره 537 00:31:16,330 --> 00:31:18,240 من اینطورم؟- بله- 538 00:31:18,280 --> 00:31:21,110 بله تو به دیلی پلنت نیاز نداری 539 00:31:21,160 --> 00:31:23,550 میتونی یک امپراتوری رسانه ای بسازی 540 00:31:23,590 --> 00:31:26,940 و به یک نسل از زن ها الهام ببخشی 541 00:31:26,990 --> 00:31:28,950 تو خود کت گرنت هستی 542 00:31:28,990 --> 00:31:30,170 کت گرنت؟ 543 00:31:31,780 --> 00:31:34,080 وقتی رفتم با پری کار کنم اون منو سی-جی صدا می کرد 544 00:31:34,130 --> 00:31:38,350 و منم این اسمو نگه داشتم ...ولی کت گرنت 545 00:31:39,300 --> 00:31:40,610 از لحنش خوشم میاد... 546 00:31:40,634 --> 00:31:47,634 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 547 00:31:49,620 --> 00:31:51,270 برندا پیداش کردی؟ 548 00:31:51,320 --> 00:31:52,970 ...کارا و من ، همه چیز و همه کس رو 549 00:31:53,010 --> 00:31:55,360 به جایی که باید ، برگردوندیم...- باورش شد- 550 00:31:55,410 --> 00:31:57,500 وقتشه از اینجا خارج بشیم- صبر کنید- 551 00:31:57,540 --> 00:32:00,410 از کجا میدونیم که آینده واقعا درست شده؟ 552 00:32:08,730 --> 00:32:11,950 پیش داده هام جواب دادن ...به سال 2009 در میدویل 553 00:32:11,990 --> 00:32:14,510 یک ساعت قبل از ورود شهاب به جو زمین... برگشتیم 554 00:32:14,560 --> 00:32:16,600 ما موفق شدیم 555 00:32:16,650 --> 00:32:19,040 آینده ام مال منه ممنونم بچه ها 556 00:32:22,610 --> 00:32:24,830 هی الکس- ...کجایی تو؟ همه جا رو- 557 00:32:24,870 --> 00:32:28,140 وحشت کرده باید برم 558 00:32:28,180 --> 00:32:31,750 ولی برندا برندون 559 00:32:32,880 --> 00:32:35,450 ممنونم خیلی ازتون ممنونم 560 00:32:37,490 --> 00:32:39,280 هیچوقت شما رو فراموش نمی کنم 561 00:32:41,890 --> 00:32:45,630 نه. با کسی حرف نمی زدم آهنگ بود 562 00:32:45,680 --> 00:32:47,680 بله تو راهم 563 00:32:50,250 --> 00:32:52,330 پس مطمئنی که جواب داده؟ 564 00:32:52,380 --> 00:32:54,680 واقعا نگذاشتیم که سی-جی نکسیم رو آزاد کنه؟ 565 00:33:15,880 --> 00:33:17,010 الو؟ 566 00:33:20,360 --> 00:33:22,710 پری بگذار همینجا متوقف کنم 567 00:33:22,760 --> 00:33:26,540 دقیقا نمیدونم که یک "پسر بادکنکی" چیه 568 00:33:26,590 --> 00:33:29,850 ولی میدونم که درباره یکی از این چیزا قرار نیست گزارش ارائه بدم 569 00:33:29,890 --> 00:33:32,500 ...خسته شدم از بس برات 570 00:33:32,550 --> 00:33:35,860 گزارش شایعات بی مزه و کم عمق رو نوشتم... 571 00:33:35,900 --> 00:33:37,340 ...من روزنامه نگار نشدم که 572 00:33:37,380 --> 00:33:39,560 بگم کدوم سلبریتی... به مرکز ترک رفته 573 00:33:39,600 --> 00:33:42,300 روزنامه نگار شدم که موج ایجاد کنم 574 00:33:42,340 --> 00:33:44,820 و دقیقا همین کار رو می کنم 575 00:33:45,910 --> 00:33:47,040 من کنار می کشم 576 00:33:48,130 --> 00:33:51,350 و پری از الان 577 00:33:52,000 --> 00:33:53,740 اسمم کت گرنته 578 00:34:00,230 --> 00:34:01,580 یه ماموریت انجام شد 579 00:34:05,280 --> 00:34:08,020 ...شاید اگه یکم این طرفی خم بشی ، من 580 00:34:09,280 --> 00:34:10,890 بده بیاد- درد داره- 581 00:34:15,240 --> 00:34:17,110 میچ. چیو فشار دادی؟- هیچی آقا- 582 00:34:17,160 --> 00:34:20,420 ولی انگار خلبان خودکار موتور ما رو روشن کرد 583 00:34:22,160 --> 00:34:24,120 خب خوب نیست 584 00:34:24,170 --> 00:34:27,040 اگه اینطور پرواز کنیم اوضاع خیلی برام دردناک تر میشه 585 00:34:32,130 --> 00:34:33,740 دو ماموریت انجام شد 586 00:34:33,780 --> 00:34:35,090 یکی دیگه مونده 587 00:34:35,920 --> 00:34:37,090 رویای بدی داری؟ 588 00:34:38,880 --> 00:34:39,750 دیگه نه 589 00:34:45,970 --> 00:34:47,140 نه 590 00:34:51,800 --> 00:34:52,850 نزدیک بود 591 00:34:57,020 --> 00:34:58,500 ! خیلی نزدیک بود 592 00:34:59,500 --> 00:35:02,940 کارا پاشو کارا 593 00:35:02,990 --> 00:35:05,160 صدای درونی لطفا 594 00:35:06,560 --> 00:35:08,080 کارا 595 00:35:08,120 --> 00:35:09,910 چی شده؟ خوبی؟ 596 00:35:11,780 --> 00:35:15,260 فقط یک زخم سطحیه این بار 597 00:35:15,300 --> 00:35:16,480 میتونی بایستی؟ 598 00:35:19,260 --> 00:35:22,480 خیلی خب. همین جا باش من ون رو میارم و بعدش میریم خونه. خب؟ 599 00:35:27,400 --> 00:35:28,840 خوشحالم که خوبی 600 00:35:31,450 --> 00:35:34,280 میدونی ...دارم حس می کنم که 601 00:35:34,320 --> 00:35:37,850 دنیا نمیخواد بگذاره چیزی که میخوای بهم بگی رو... بشنوم 602 00:35:42,850 --> 00:35:43,680 کنی 603 00:35:45,380 --> 00:35:46,600 من عاشقتم 604 00:35:47,550 --> 00:35:50,510 و عاشق زندگی هستم که اینجا داریم 605 00:35:53,860 --> 00:35:56,430 ...ولی سال دیگه 606 00:35:57,950 --> 00:36:00,870 نمیتونم اینجا باشم... و طبق برنامه مون ، ابرقهرمان بازی در بیارم 607 00:36:02,570 --> 00:36:04,480 ...مادرم می گفت که انتخاب های ما 608 00:36:04,530 --> 00:36:07,530 زندگی مون رو تشکیل میدن... 609 00:36:07,570 --> 00:36:12,660 ولی من میدویل رو انتخاب نکردم 610 00:36:12,710 --> 00:36:16,020 حتی این قدرت ها رو انتخاب نکردم ...من 611 00:36:16,060 --> 00:36:20,800 تصادفی اینجا افتادم و درگیر این زندگی شدم 612 00:36:21,280 --> 00:36:23,200 و 613 00:36:23,240 --> 00:36:26,200 عاشق این زندگی هستم واقعا هستم 614 00:36:27,330 --> 00:36:31,680 ..ولی اگه اینجا بمونم و ابرقهرمان بازی در بیارم 615 00:36:31,730 --> 00:36:33,600 دوباره اینجا گیر می افتم... 616 00:36:34,730 --> 00:36:36,690 و فکر نمی کنم که اینو بخوام 617 00:36:36,730 --> 00:36:40,210 حتی نمیدونم بخوام کل زندگی ام یک ابرقهرمان باشم 618 00:36:40,260 --> 00:36:42,350 یا حتی بخوام تو میدویل بمونم 619 00:36:44,390 --> 00:36:46,570 فکر کنم باید انتخاب های بیشتری بکنم 620 00:36:48,130 --> 00:36:49,790 باید ببینم کی هستم 621 00:36:52,700 --> 00:36:53,580 ...من 622 00:36:54,920 --> 00:36:58,450 در دانشگاه نشنال سیتی ، قبول شدم... 623 00:36:58,490 --> 00:37:00,800 و انتخابم اینه که اونجا برم 624 00:37:03,800 --> 00:37:04,760 با من میای؟ 625 00:37:10,590 --> 00:37:13,810 کارا قبل از اینکه ببینمت ، داغون بودم 626 00:37:15,120 --> 00:37:19,120 بابام تازه مُرده بود ...و مامانم 627 00:37:19,170 --> 00:37:21,820 اونقدر افسرده بود که نمیتونست از تخت بیرون بیاد 628 00:37:21,860 --> 00:37:23,560 صبح ها می رفتم مدرسه 629 00:37:23,610 --> 00:37:28,310 و بعدش شب و آخر هفته ها یک مغازه رو می گردوندم 630 00:37:28,350 --> 00:37:31,610 و فکر کردم بقیه زندگی ام قراره اینطور باشه 631 00:37:33,050 --> 00:37:34,490 و بعدش تو اومدی 632 00:37:35,970 --> 00:37:37,450 ...و تو یک نور بی نظیر 633 00:37:37,490 --> 00:37:41,060 در این دنیای تاریک بودی... 634 00:37:42,190 --> 00:37:45,710 تو منو عوض کردی ، کارا زور ال 635 00:37:45,760 --> 00:37:47,280 ...وقتی اطرافت باشم ، من 636 00:37:48,150 --> 00:37:49,500 شجاع ترم... 637 00:37:49,540 --> 00:37:53,460 قوی ترم بهترم 638 00:37:53,500 --> 00:37:55,770 ...ولی بعد از اتفاقات هفته گذشته 639 00:37:55,810 --> 00:37:57,990 ...دارم می فهمم که... 640 00:37:58,030 --> 00:38:00,470 شاید اونقدر که فکر می کردم... عوض نشدم 641 00:38:01,950 --> 00:38:05,260 و خوبه که بدونم ممکنه تو نجاتم بدی 642 00:38:05,300 --> 00:38:09,350 ولی فکر می کنم وقتشه بفهمم که چطور خودم رو نجات بدم 643 00:38:10,740 --> 00:38:11,740 پس 644 00:38:14,000 --> 00:38:15,830 نه کارا 645 00:38:16,660 --> 00:38:17,960 من نمیتونم باهات بیام 646 00:38:26,360 --> 00:38:27,410 ...میتونم 647 00:38:28,540 --> 00:38:31,240 آخر هفته به خونه پرواز کنم. درسته؟... 648 00:38:38,680 --> 00:38:41,340 ستاره ها و مانتی پایتان؟ 649 00:38:41,380 --> 00:38:42,990 بهترین مهمونی تاریخ 650 00:38:52,690 --> 00:38:54,130 کل ماموریت ها انجام شد 651 00:38:58,700 --> 00:39:00,010 امروز عالی بودی 652 00:39:03,400 --> 00:39:05,400 نه هی نیا 653 00:39:06,840 --> 00:39:08,190 واقعا بودی 654 00:39:08,230 --> 00:39:12,410 تو دنیای رویا رو به واقعیت آوردی 655 00:39:12,450 --> 00:39:14,540 و رویات درباره کت رو تفسیر کردی 656 00:39:14,590 --> 00:39:16,670 و از اون اطلاعات استفاده کردی 657 00:39:16,720 --> 00:39:19,630 تا تنیدگی فضا-زمان رو حفظ کنی 658 00:39:19,680 --> 00:39:23,730 تونستم رویامو تعبیر کنم چون با کت گرنت ، سرو کار داشتم 659 00:39:28,080 --> 00:39:29,080 تو نجاتمون دادی 660 00:39:31,860 --> 00:39:34,780 و وقتی سوپرگرل رو ...از فانتوم زون نجات بدیم 661 00:39:35,870 --> 00:39:37,570 دلیلش تویی... 662 00:39:44,090 --> 00:39:45,140 برینی گریه می کنی؟ 663 00:39:47,970 --> 00:39:48,840 ...فقط 664 00:39:52,140 --> 00:39:54,970 اخیرا خیلی تحت تاثیر احساسات منفی ام 665 00:39:56,630 --> 00:39:58,410 احساسات خوب رو فراموش کردم 666 00:39:58,460 --> 00:40:02,020 شاید این درس دبیرستان باشه 667 00:40:02,070 --> 00:40:04,810 نباید احساسات بد رو سرکوب کرد 668 00:40:04,850 --> 00:40:08,420 باید تحملشون کنی 669 00:40:08,470 --> 00:40:10,860 تا وقتی احساسات خوب اومدن قدرشون رو بدونی 670 00:40:14,430 --> 00:40:15,600 الان چه حسی داری؟ 671 00:40:20,960 --> 00:40:21,830 امیدوارم 672 00:40:21,854 --> 00:40:28,854 کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم کردند t.me/D_C_EMPIRE t.me/DCUniverse_ir 673 00:40:28,878 --> 00:40:35,878 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh