1 00:00:01,500 --> 00:00:02,500 M 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 Mo 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,500 Mos 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,500 Mosh 5 00:00:09,500 --> 00:00:10,500 Moshi 6 00:00:11,500 --> 00:00:12,500 Moshiu 7 00:00:13,500 --> 00:00:14,500 Moshiur 8 00:00:15,500 --> 00:00:16,500 Moshiur 9 00:00:17,500 --> 00:00:18,500 Moshiur S 10 00:00:19,500 --> 00:00:20,500 Moshiur Sh 11 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 Moshiur Shu 12 00:00:23,500 --> 00:00:24,500 Moshiur Shuv 13 00:00:25,500 --> 00:00:26,500 Moshiur Shuvo 14 00:00:27,500 --> 00:00:28,500 Moshiur Shuvo 15 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Moshiur Shuvo P 16 00:00:31,500 --> 00:00:32,500 Moshiur Shuvo Pr 17 00:00:33,500 --> 00:00:34,500 Moshiur Shuvo Pre 18 00:00:35,500 --> 00:00:36,500 Moshiur Shuvo Pres 19 00:00:37,500 --> 00:00:38,500 Moshiur Shuvo Prese 20 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 Moshiur Shuvo Presen 21 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 Moshiur Shuvo Present 22 00:00:43,500 --> 00:00:44,500 Moshiur Shuvo Presents 23 00:00:45,500 --> 00:00:59,500 Moshiur Shuvo Presents 24 00:01:01,179 --> 00:01:18,429 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 25 00:01:19,430 --> 00:01:22,030 দূর হ, শয়তানের দল! 26 00:01:25,790 --> 00:01:26,750 হেই... 27 00:02:01,230 --> 00:02:03,470 যাওয়ার কথা ছিল আমার! 28 00:02:03,630 --> 00:02:07,150 জাপানিটার বাড়ি আমার যাওয়া উচিত ছিল। 29 00:02:10,870 --> 00:02:12,790 তুমি ট্রেন মিস করবে। 30 00:02:13,950 --> 00:02:15,270 দ্রুত যাও। 31 00:02:22,110 --> 00:02:27,190 '১ম পর্ব' 32 00:02:46,150 --> 00:02:48,110 'কুজুকি নোরিয়াকি' 33 00:02:55,590 --> 00:02:57,390 ঘুমিয়ে পড়ো। 34 00:02:57,510 --> 00:02:59,910 বাড়ি এখনও দূরে। 35 00:03:01,650 --> 00:03:28,400 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 36 00:03:29,310 --> 00:03:31,710 দেখা হয়ে খুশি হলাম। আমি Okju। 37 00:03:31,790 --> 00:03:33,430 এই বাড়িতে ৩টা ভবন রয়েছে। 38 00:03:33,510 --> 00:03:35,670 একপক্ষ ইংরেজ স্থপতির পশ্চিমা স্টাইলে করা 39 00:03:35,750 --> 00:03:38,510 বাড়ির দিকের আরেক পক্ষ জাপানির করা। 40 00:03:38,790 --> 00:03:42,350 জাপানেও এমন কোন বাড়ি নেই। 41 00:03:43,510 --> 00:03:48,750 এটি কর্তার জাপান ও ইংল্যান্ডের প্রতি শ্রদ্ধার বহিঃপ্রকাশ। 42 00:03:50,190 --> 00:03:51,670 পরেরটা উপগৃহ 43 00:03:51,750 --> 00:03:54,310 যেখানে কর্তা লাইব্রেরি বসিয়েছে। 44 00:03:54,390 --> 00:03:56,070 সর্বশেষ, চাকরদের কোয়ার্টার। 45 00:03:56,270 --> 00:03:58,990 তুমি চাকরানী বিধায় সেখানে ঘুমোবে না। 46 00:03:59,190 --> 00:04:01,230 তুমি তার খাবারের উচ্ছিটাংশ খেতে পারবে, 47 00:04:01,350 --> 00:04:03,710 কিন্তু চা খেতে পারবে না। 48 00:04:03,830 --> 00:04:06,110 অনুষ্ঠান উপলক্ষে সাবান ব্যবহার করবে। 49 00:04:06,350 --> 00:04:08,710 চুরি করে ধরা পড়লে বহিস্কার করা হবে। 50 00:04:08,830 --> 00:04:11,470 আশা করি সেটা করবে না, Tamako। 51 00:04:12,990 --> 00:04:17,150 তুমি "Tamako"। তোমার Okju নামের জাপানি ভার্সন। 52 00:04:17,750 --> 00:04:20,750 - আমায় Sasaki ডাকবে। - জ্বি, ম্যাম। 53 00:04:24,510 --> 00:04:30,470 কাজ খুবই সহজ, তার সাথে ঘুরবে অথবা কর্তার জন্য বই পড়বে। 54 00:04:31,670 --> 00:04:35,270 ধনীদের মধ্যে কর্তা শ্রেষ্ঠ বইপ্রেমী। 55 00:04:35,350 --> 00:04:38,070 আর বইপ্রেমীদের মধ্যেও সে সর্বশ্রেষ্ঠ। 56 00:04:38,390 --> 00:04:41,270 সে এরকম বাড়িতেও বিদ্যুতের ব্যবস্থা করেছে 57 00:04:41,350 --> 00:04:43,190 আমাদের জন্য, 58 00:04:44,310 --> 00:04:47,710 তোমার কাছ থেকে কি প্রত্যাশা করি, জানো? 59 00:04:50,510 --> 00:04:53,030 বিদ্যুত গেলে ভয় পাবে না। 60 00:05:16,870 --> 00:05:18,430 এখানে ঘুমাবো? 61 00:05:19,750 --> 00:05:22,790 মিস্ Hideko 'র ঘুম খুব পাতলা। 62 00:05:23,190 --> 00:05:25,350 সে দরজার ওপারে? 63 00:05:59,070 --> 00:06:00,470 মা! 64 00:06:05,150 --> 00:06:06,910 মা! 65 00:06:07,310 --> 00:06:08,790 মা! 66 00:06:10,710 --> 00:06:11,750 মিস্! 67 00:06:11,830 --> 00:06:13,950 আপনি ঠিক আছেন? 68 00:06:14,230 --> 00:06:16,350 Junko! তুমি নাকি? 69 00:06:16,670 --> 00:06:20,110 Junko কে বহিস্কার করা হয়েছে, আমি নতুন এসেছি। 70 00:06:20,190 --> 00:06:22,710 মনে হয় দুঃস্বপ্ন দেখছিলেন। 71 00:06:23,350 --> 00:06:26,390 বড় চেরী গাছটা দেখছো? 72 00:06:26,590 --> 00:06:30,630 আমার আন্টি সেখানটায় ফাঁশি নিয়েছিলেন। 73 00:06:31,630 --> 00:06:33,630 মাঝে মাঝে পূর্ণিমার রাতে, 74 00:06:33,710 --> 00:06:35,350 আমার আন্টির ভুত 75 00:06:35,430 --> 00:06:39,070 ঐ ডালে ঝুলে। 76 00:06:50,950 --> 00:06:53,190 নিন, পান করুন। 77 00:06:56,310 --> 00:07:01,430 যখন বাচ্চারা কান্না করে, আন্টি তাদের এক চামচ মদ খাওয়ায়। 78 00:07:24,430 --> 00:07:29,030 ভাবছো, আমি Tamako, একটা গরীব কোরিয়ান চাকরানী? 79 00:07:29,230 --> 00:07:32,150 কিন্তু আমার আসল নাম Nam Sookee। 80 00:07:32,550 --> 00:07:38,350 বড় হয়েছি মিস Boksun, চুরির মালের পাইকারি বিক্রেতার কাছে। 81 00:07:38,510 --> 00:07:42,510 ৫ বছর থেকেই আমি নকল কয়েন ধরতে পারতাম। 82 00:07:42,590 --> 00:07:45,630 তারপর Gugai 'র কাছ থেকে নোট জাল করা, 83 00:07:45,710 --> 00:07:49,430 এবং Kutan 'র কাছ থেকে পকেটমারা শিখলাম, 84 00:07:49,990 --> 00:07:53,350 কিন্তু এই শিশুরা এসব কখনই শিখবে না। 85 00:07:53,910 --> 00:07:56,150 জন্ম থেকেই এতিম, 86 00:07:56,230 --> 00:07:59,470 আমরা তাদের ধুয়ে-মুছে জাপানে বিক্রি করে দেই। 87 00:07:59,590 --> 00:08:01,350 কত চমৎকার কাজ। 88 00:08:01,430 --> 00:08:05,990 না খেয়ে বড় হওয়ার চেয়ে তারা ভদ্রলোক হিসেবে বড় হয়। 89 00:08:06,630 --> 00:08:11,350 Kutan নিজের শিশুদের তার স্তন পান করায়। 90 00:08:11,590 --> 00:08:16,390 যদি আমার স্তন থেকে দুধ বের হত, আমি সকলকে খাওয়াতাম। 91 00:08:55,670 --> 00:08:58,790 তোমাদের একজন দোভাষীর গল্প বলবো, 92 00:08:59,710 --> 00:09:04,550 আফিসারদের সাথে কাজ করে যার ভাগ্য খুলেছিল। 93 00:09:05,110 --> 00:09:09,430 জাপান কোরিয়া দখলের পর, সে একটা স্বর্ণখনির দায়িত্ব পেয়েছিল। 94 00:09:09,990 --> 00:09:12,550 তারপর সে পুরোদস্তুর জাপানি হতে চাইল। 95 00:09:13,630 --> 00:09:16,190 সেরকম জীবন-যাপন শুরু করলো, 96 00:09:16,630 --> 00:09:20,030 মধ্যবিত্ত ঘরের এক জাপানিকে বিয়ে করলো, 97 00:09:20,190 --> 00:09:23,870 এবং নামের শেষে স্ত্রীর Kouzuki নাম লাগাল। 98 00:09:24,390 --> 00:09:28,470 হা... হারাম... 99 00:09:28,750 --> 00:09:33,670 হারামজাদা অট্টালিকা তৈরি করে সেটা বই আর পুরোনো জিনিস দিয়ে ভর্তি করলো। 100 00:09:35,390 --> 00:09:38,990 সে জাপানি কালেক্টরদের তার লাইব্রেরিতে আমন্ত্রণ জানায়, 101 00:09:39,070 --> 00:09:43,110 দূর্লভ বই পড়ে শোনায় এবং নিলামে তোলে। 102 00:09:43,230 --> 00:09:46,030 সে বই এবং পেইনটিংকে নিজের দেহের মতো ভালবাসে, 103 00:09:46,150 --> 00:09:47,830 কিন্তু সেগুলো তো বিক্রি করতে হবে? 104 00:09:47,990 --> 00:09:51,390 কি করবে, যখন বিক্রিই করতে হবে? 105 00:09:51,470 --> 00:09:53,430 সে নকল বিক্রি করে। 106 00:09:55,950 --> 00:10:00,830 তাই সে একজন নকলকারী খুঁজছে। 107 00:10:01,270 --> 00:10:06,390 তার মত কেউ... একেবারে আসল জাপানি! 108 00:10:07,710 --> 00:10:10,630 কাউন্ট Fujiwara, Nagoya থেকে। 109 00:10:12,190 --> 00:10:15,270 এটা কে? 110 00:10:16,470 --> 00:10:19,430 এটা তার জাপানি স্ত্রী। 111 00:10:20,470 --> 00:10:23,070 - তুমি তাকে পটাবে... - সে কি সুন্দরী? 112 00:10:23,150 --> 00:10:26,110 জাপানি স্ত্রী নিঃসন্তান অবস্থায় মারা গিয়েছে। 113 00:10:26,430 --> 00:10:30,750 কিন্তু মৃত স্ত্রীর মৃত বোনের মেয়ে 114 00:10:30,830 --> 00:10:32,270 বই পড়ে শোনায়। 115 00:10:32,350 --> 00:10:33,790 সে কি সুন্দরী? 116 00:10:34,030 --> 00:10:36,350 এতিম, তারা বাবা ধনী ছিল। 117 00:10:36,670 --> 00:10:40,430 শীগ্রই সে আমার প্রেমে পড়বে, এবং আমরা জাপানে পালিয়ে যাবো। 118 00:10:40,670 --> 00:10:44,830 তাকে বিয়ে করে, তার সম্পদ গ্রাস করার পর 119 00:10:45,070 --> 00:10:46,830 তাকে পাগল বলে 120 00:10:46,910 --> 00:10:48,790 পাগলাগারদে পাঠিয়ে দেবো। 121 00:10:48,870 --> 00:10:50,270 ঠিক! 122 00:10:50,990 --> 00:10:58,350 Sookee চাকরানী হয়ে যাবে, আমার হয়ে তাকে পটাবে। 123 00:10:58,710 --> 00:11:03,630 তার পাশে থাকবে, ধীরে ধীরে আমার প্রেমে ফেলবে। 124 00:11:03,710 --> 00:11:05,230 প্রেম? 125 00:11:05,790 --> 00:11:07,910 একটা মাস্তান প্রেমের কি বোঝে? 126 00:11:13,190 --> 00:11:16,390 তার সম্পত্তি কত? সে ধনী? 127 00:11:16,750 --> 00:11:20,390 প্রত্যেক রাতে বিছানায় শুয়ে তার সম্পত্তির কথা ভাবি। 128 00:11:20,950 --> 00:11:23,630 টাকায় ১.৫ মিলিওন, বন্ডে ৩ লক্ষ। 129 00:11:26,790 --> 00:11:29,910 তার আঙ্কেল শুধু অভিভাবক। এটা Hideko এর সম্পত্তি। 130 00:11:30,030 --> 00:11:33,430 এজন্য Kouzuki মেয়েটাকে বিয়ে করার ফন্দি এঁটেছে। 131 00:11:34,550 --> 00:11:36,350 নিজের... স্ত্রীর ভাগনিকে? 132 00:11:36,470 --> 00:11:38,630 কি... রকম... হাড় বজ্জা... 133 00:11:38,710 --> 00:11:40,590 ঠিক, হাড় বজ্জাত। 134 00:11:40,990 --> 00:11:43,590 আমাদের ভাগ কত? 135 00:11:44,830 --> 00:11:46,350 আমি ৫০,০০০ দেবো। 136 00:11:46,470 --> 00:11:48,870 Sookee পোষাক ও গহনা পাবে। 137 00:11:49,310 --> 00:11:51,150 আমি করবো! আমায় নাও! 138 00:11:51,230 --> 00:11:54,590 আমার জাপানি ভাল, আমি চাকরানীও থেকেছি! 139 00:12:07,470 --> 00:12:09,310 সবার মধ্যে ভাল, 140 00:12:11,110 --> 00:12:14,830 গহনাগুলো, পোষাক ও একা ১০,০০০ টাকা নেবো। 141 00:12:15,350 --> 00:12:17,390 পাগল নাকি... 142 00:12:17,830 --> 00:12:19,950 পাগল? একটুও না। 143 00:12:20,670 --> 00:12:23,150 আমার অংশটুকু নিয়ে এদেশটা ছাড়বো। 144 00:12:24,710 --> 00:12:28,750 এই দেশের উপর গজব পড়ুক। 145 00:12:43,710 --> 00:12:46,310 ঐ হারামিগুলা। 146 00:12:48,550 --> 00:12:49,870 এটা Tamako। 147 00:12:50,230 --> 00:12:52,830 মিস্, আপনার সেবায় নিয়োজিত... 148 00:12:54,910 --> 00:12:56,150 ধুর ছাই। 149 00:12:58,030 --> 00:13:01,150 ভাবতেই পারি নি সে এত সুন্দরি। 150 00:13:01,310 --> 00:13:03,270 আমি সম্পূর্ণ হতবিহব্বল। 151 00:13:04,350 --> 00:13:05,670 এটা রেফারেন্স চিঠি 152 00:13:05,750 --> 00:13:08,550 লেডি Minami, আমার সর্বেশেষ মনিবের, 153 00:13:10,590 --> 00:13:13,190 এই যে চিঠি, শুনো 154 00:13:15,790 --> 00:13:17,670 "প্রিয় মিস্ Izumi Hideko, 155 00:13:17,750 --> 00:13:22,470 "কাউন্ট Fujiwara আপনার জরুরী চাকরানী সংকটের কথা বলেছে, 156 00:13:22,910 --> 00:13:26,070 "এক জোড়া চপস্টিকের মতো চাকরানী, 157 00:13:26,230 --> 00:13:30,470 "যার সঙ্গ মধুর, অনুপস্থিতি বিরহের।" 158 00:13:32,110 --> 00:13:34,590 তাহলে এই জায়গাটা তোমার পছন্দের? 159 00:13:35,710 --> 00:13:38,390 সূর্যের আলো এখানে কম পৌছায়। 160 00:13:38,510 --> 00:13:40,630 আঙ্কেলের অনুমতি নেই। 161 00:13:40,830 --> 00:13:43,510 রোদ বই ক্ষয় করে। 162 00:13:43,750 --> 00:13:46,510 এই জায়গার সাথে মানিয়ে নেয়া সহজ নয়। 163 00:13:51,110 --> 00:13:53,590 মিথ্যে তো বল না? 164 00:13:54,510 --> 00:13:56,470 আমি যাচ্ছি। 165 00:14:09,830 --> 00:14:13,110 পড়া অনুশীলনের পূর্বে আমার মাথা ধরে। 166 00:14:15,750 --> 00:14:17,710 আমার হয়ে পড়ো তো? 167 00:14:18,310 --> 00:14:19,350 পড়বো? 168 00:14:28,710 --> 00:14:29,950 ওহ, কি দয়ালু। 169 00:14:30,030 --> 00:14:33,670 লেডি Minami আমায় নিয়ে কত ভাল কথা বলেছে! 170 00:14:33,750 --> 00:14:35,030 শুধু তাই? 171 00:14:37,950 --> 00:14:42,710 আপনি জাপানি হয়েও জাপানি বলেন না কেন? 172 00:14:43,150 --> 00:14:44,270 ভাল্লাগে না। 173 00:14:44,350 --> 00:14:47,150 সে আমায় যে বইগুলো পড়ায় তা সব জাপানি। 174 00:14:48,350 --> 00:14:50,510 তাই আমার হয়ে পড়ো। 175 00:15:01,670 --> 00:15:04,070 "প্রিয় মিস্ Izumi Hideko, 176 00:15:04,830 --> 00:15:08,750 "কাউন্ট Fujiwara আপনার চাকরানী সংকটের কথা বলেছে। 177 00:15:08,990 --> 00:15:11,030 "একটা চামচের... 178 00:15:11,430 --> 00:15:13,630 মত চাকরানী... না... 179 00:15:13,990 --> 00:15:16,470 "একজোড়া চপস্টিকের মত..." 180 00:15:20,750 --> 00:15:22,790 এটা কি চামচ? 181 00:15:31,870 --> 00:15:33,910 আমি পড়তে পারি না, মিস্। 182 00:15:36,470 --> 00:15:38,870 একদমই না? কোরিয়ান? 183 00:16:02,270 --> 00:16:05,310 এটা তোমার নাম, পড়তে পার না? 184 00:16:11,470 --> 00:16:13,470 পড়া শেখান যাবে, 185 00:16:13,550 --> 00:16:16,790 আর তুমি চুরি করলেও কিছু বলবো না। 186 00:16:19,270 --> 00:16:21,750 কিন্তু কখনও মিথ্যে বলবে না, বুঝেছো? 187 00:16:22,070 --> 00:16:23,510 জ্বি, মিস্। 188 00:16:28,070 --> 00:16:29,390 আমার মা। 189 00:16:31,710 --> 00:16:34,310 সে চমৎকার, একদম সুন্দরী! 190 00:16:34,870 --> 00:16:37,470 আমি? আমি সুন্দরী নই? 191 00:16:39,430 --> 00:16:42,670 সকলে বলে আমি মায়ের মত হই নি। 192 00:16:46,270 --> 00:16:48,710 কাউন্ট Fujiwara বলেছিল... 193 00:16:49,310 --> 00:16:51,190 তাহলে কাউন্টের সাথে তোমার দেখা হয়েছে? 194 00:16:51,590 --> 00:16:52,430 কি? 195 00:16:52,590 --> 00:16:54,590 না, হয় নি... 196 00:16:55,070 --> 00:16:57,790 আমার আন্টি! সে বলেছিল। 197 00:16:57,870 --> 00:17:00,110 সে তার পোষ্য ছিল। 198 00:17:00,550 --> 00:17:02,950 কি বলেছিল? 199 00:17:03,910 --> 00:17:06,430 বলেছিল আপনার চেহারা... 200 00:17:07,470 --> 00:17:11,230 প্রত্যেক রাতে বিছানায় শুয়ে আপনার সম্পদ... চেহারার কথা ভাবে। 201 00:17:14,590 --> 00:17:16,750 ভাবছি, বিছানায় কেন? 202 00:17:20,470 --> 00:17:22,230 আরেকটা জুতো কই? 203 00:17:28,270 --> 00:17:29,870 আমার কোথাও যেতে হয় না। 204 00:17:30,870 --> 00:17:33,830 ৫ বছর বয়সে কোরিয়া আসার পর আর বের হই নি। 205 00:17:35,990 --> 00:17:39,710 এই জুতাগুলো সবই নতুন। 206 00:17:40,590 --> 00:17:42,150 এই তাকের সব 207 00:17:42,750 --> 00:17:45,030 তোমার পায়ে লাগবে। 208 00:17:50,830 --> 00:17:52,990 পড়া অনুশীলনের সময় হয়েছে। 209 00:17:53,590 --> 00:17:54,750 একাই যাবো। 210 00:17:54,830 --> 00:17:55,790 মিস্? 211 00:17:55,870 --> 00:17:57,630 বাইরে বৃস্টি হচ্ছে। 212 00:18:12,630 --> 00:18:16,990 দুপুরে, দরজায় নক করবে, ঠিক আছে? 213 00:18:20,110 --> 00:18:21,670 দেখা হবে... 214 00:18:21,750 --> 00:18:24,190 দেখা হবে পরে। 215 00:18:31,390 --> 00:18:32,790 এটা কি? 216 00:19:11,830 --> 00:19:14,950 এত বড় বাড়ি থাকতে কেন সে... 217 00:19:22,870 --> 00:19:25,390 এত বড় বাড়িই কি তাকে পাগল বানিয়েছিল? 218 00:20:02,150 --> 00:20:03,710 আমার নতুন চাকরানী। 219 00:20:05,070 --> 00:20:06,430 সাপটা, সাপটা। 220 00:20:12,830 --> 00:20:14,630 ঐ পয়েন্ট পার হবে না। 221 00:20:15,230 --> 00:20:16,910 সাবধান! 222 00:20:17,470 --> 00:20:20,270 সাপটা "জ্ঞানের সীমার" চিহ্ন। 223 00:20:27,950 --> 00:20:29,270 একটা সাপ! 224 00:20:33,630 --> 00:20:35,030 কাউন্ট? 225 00:20:35,670 --> 00:20:36,950 আজ? 226 00:20:40,190 --> 00:20:42,590 এজন্য তুমি গোসল করাচ্ছো। 227 00:20:42,710 --> 00:20:45,310 আমার আন্টি যখন কোন অতিথি আসার কথা শুনতো, 228 00:20:45,390 --> 00:20:48,110 সবকিছু ফেলে তার বাচ্চাদের গোসল করাতো। 229 00:20:48,670 --> 00:20:53,230 বাচ্চাদের সুগন্ধের প্রশংসা শুনে সে খুব খুশি হত। 230 00:20:54,110 --> 00:20:57,110 আপনি আমার বাচ্চা। 231 00:20:58,830 --> 00:21:01,310 আন্টি বাচ্চাদের এই চকলেট দিত। 232 00:21:01,390 --> 00:21:03,830 তাদের শেখাতে যে গোসলের সময়টা মিস্টি হয়। 233 00:21:04,350 --> 00:21:05,590 কি হলো? 234 00:21:07,070 --> 00:21:10,310 একটা দাঁত ধারাল হয়েছে, সেটা জিহ্বা কাটছে। 235 00:21:54,270 --> 00:21:56,110 তো এটাই সেই সুগন্ধ। 236 00:22:52,230 --> 00:22:53,830 ঠিক হয়েছে। 237 00:23:08,390 --> 00:23:10,030 স্বাগতম, স্যার! 238 00:23:18,870 --> 00:23:22,790 তুমি আমার আসা উপলক্ষ্যে এতকিছু করেছো, 239 00:23:22,950 --> 00:23:26,070 জার্নির ধকলে আমি কাহিল প্রায়। 240 00:23:26,190 --> 00:23:27,830 এবার সকল প্রতিক্ষা শেষ। 241 00:23:27,910 --> 00:23:32,110 কথা দিচ্ছি তোমার পেইন্টিং শিক্ষার কোন খুঁত থাকবে না। 242 00:23:35,070 --> 00:23:36,350 তুমি Okju হবে। 243 00:23:36,430 --> 00:23:38,910 আপনার সেবায়, জাঁহাপনা। 244 00:23:39,830 --> 00:23:43,470 তুমি কোন কিছু করলে মান-ইজ্জত কিন্তু আমার যাবে! 245 00:23:45,430 --> 00:23:48,910 এজন্য একটা ভদ্র ঘরের মেয়ের কাছ থেকে... 246 00:23:49,670 --> 00:23:53,470 তাহলে, তুমি ঠিক মত কর্তব্য পালন করছো তো? 247 00:24:06,750 --> 00:24:09,270 কাউন্ট Fujiwara মিস্ Hideko এর চাকরানী Tamako কে 248 00:24:09,350 --> 00:24:13,070 বিশেষ কারনে পাঠাতে বলেছে। 249 00:24:21,150 --> 00:24:23,270 আপনি আমায় ডেকেছেন? 250 00:24:23,590 --> 00:24:24,830 ভেতরে এসো। 251 00:24:54,950 --> 00:24:56,990 সকলে তোমার কথা বলছে। 252 00:24:57,230 --> 00:25:00,190 কিভাবে তুমি তোমার মায়ের থেকে ভাল চোর হবে। 253 00:25:00,750 --> 00:25:02,790 তোমার কথা কে বিশ্বাস করে? 254 00:25:04,150 --> 00:25:07,430 আমি "টসটসে পাকা" বলে সংকেত দিলে, 255 00:25:07,510 --> 00:25:09,430 আমাদের দুজনকে নীরব কোন জায়গায় নেবে। 256 00:25:09,550 --> 00:25:11,550 তারপর আমি তাকে বশ করবো। 257 00:25:11,630 --> 00:25:14,910 সে তো কিছুই জানে না, এমনকি কোন লোক তার নিপল ধরে টান দিলেও 258 00:25:14,990 --> 00:25:17,590 সে কিছুই বুঝবে না। 259 00:25:18,550 --> 00:25:20,030 এজন্য তোমার কাজ হবে আমার সম্পর্কে 260 00:25:20,110 --> 00:25:23,230 তাকে সবকিছু বলা। 261 00:25:23,670 --> 00:25:26,310 "ওহ খোদা, কাউন্ট আসার পর থেকে," 262 00:25:26,390 --> 00:25:29,150 "আপনার পায়ের নখ দ্রুত বেড়েছে!" 263 00:25:29,270 --> 00:25:31,310 এসব জিনিস বলবে। 264 00:25:32,510 --> 00:25:33,910 নাও, একটা উপহার। 265 00:25:45,230 --> 00:25:47,710 ও, সে অনেক চিন্তাশীল! 266 00:25:49,070 --> 00:25:52,030 সে পাগলাগারদে যাওয়ার পর সেগুলো আমার হবে। 267 00:25:52,670 --> 00:25:55,990 অসহায় মেয়েটির জন্য আমার খারাপ লাগে। 268 00:25:56,110 --> 00:25:58,750 এত নীল নীলাকান্তমনি কখনও দেখেছো? 269 00:26:01,150 --> 00:26:03,750 দেখি তো... 270 00:26:05,870 --> 00:26:09,310 এটা নীলাকান্তমনি নয়, এটা নীল চুনি। 271 00:26:12,070 --> 00:26:14,910 সমস্যা নেই। চুনিও মূল্যবান। 272 00:26:15,630 --> 00:26:17,190 তুমি জানো কিভাবে... 273 00:26:17,990 --> 00:26:22,110 ও, আমার আন্টি... মানে, লেডি Minami শিখিয়েছে। 274 00:26:22,830 --> 00:26:24,270 কিন্তু এটাও ভাল! 275 00:26:24,390 --> 00:26:25,870 লজ্জার কোন কারণ নেই। 276 00:26:25,950 --> 00:26:28,470 সকলে এটার পার্থক্য ধরতে পারবে না। 277 00:26:28,550 --> 00:26:29,870 তাই? 278 00:26:43,470 --> 00:26:46,310 যতকিছু আমি ধুয়েছি এবং সাজিয়েছি, 279 00:26:46,990 --> 00:26:49,270 এটার মত কি এত সুন্দর? 280 00:26:51,190 --> 00:26:53,750 আমি এই ঘরের সকলকে সেটা দেখাতে চাই। 281 00:26:54,830 --> 00:26:56,550 তারা কি বলবে? 282 00:26:58,470 --> 00:27:00,190 হয়তো এটা? 283 00:27:02,990 --> 00:27:04,150 সম্মোহিত! 284 00:27:04,230 --> 00:27:07,790 স... সম্মোহিত সুন্দর! 285 00:27:13,950 --> 00:27:15,750 তার লজ্জা নেই। 286 00:27:18,110 --> 00:27:21,190 চ... চ... চমৎকার! 287 00:27:21,350 --> 00:27:24,310 আ... আ... আমি অভিভূত! 288 00:27:24,430 --> 00:27:28,750 এভাবে যদি তুমি মুখ লাল করে, তোতলিয়ে বল, 289 00:27:29,150 --> 00:27:31,270 ঐ সুন্দরীগুলা একেবারে গলে যাবে, 290 00:27:31,350 --> 00:27:34,430 তোমায় সব খুলে দেবে, ঠিক আছে? 291 00:27:35,470 --> 00:27:36,710 চেষ্টা কর। 292 00:27:39,750 --> 00:27:42,430 ১, ২, ৩! 293 00:27:44,630 --> 00:27:48,550 কাউন্ট অনেক ওয়াইন খাইয়েছে আমায়। 294 00:27:55,390 --> 00:27:56,830 আমি কি ঠিক আছি? 295 00:27:57,230 --> 00:28:00,270 দম বন্ধ হয়ে আসছে, লোকে এসব কিভাবে পড়ে? 296 00:28:01,190 --> 00:28:02,870 এটা আঁট-সাঁটে? 297 00:28:04,190 --> 00:28:06,230 মিস্, দম বন্ধ হয়ে যাবে! 298 00:28:09,590 --> 00:28:12,510 সাজলে তোমায়ও সুন্দর লাগে। 299 00:28:16,830 --> 00:28:18,590 মনে হয় কাউন্ট 300 00:28:19,950 --> 00:28:21,990 যা বলেছে বুঝতে পেরেছি। 301 00:28:23,510 --> 00:28:25,110 তোমার চেহারা... 302 00:28:26,590 --> 00:28:28,270 প্রতি রাতে বিছানায়, 303 00:28:29,230 --> 00:28:31,110 তোমার চেহারার কথা মনে পড়ে। 304 00:28:34,550 --> 00:28:36,590 এরকম বলবেন না। 305 00:28:43,630 --> 00:28:46,470 মহিলাটা সত্যিই চাকরানীদের পুতুল। 306 00:28:47,270 --> 00:28:51,230 এসব বোতামগুলো আমার আনন্দের জন্য। 307 00:28:52,310 --> 00:28:55,110 যদি বোতামগুলো এবং বাঁধন খুলে দেই, 308 00:28:56,270 --> 00:28:59,550 তাহলে, ভেতরের মিস্টি জিনিস, 309 00:29:00,110 --> 00:29:02,870 ঐ মিস্টি ও নরম জিনিসগুলো... 310 00:29:04,670 --> 00:29:09,190 যদিও আমি পকেটমার, তবুও আমার হাত ফসকাতো... 311 00:29:40,870 --> 00:29:44,790 মিস্, আপনি সত্যিই আঙ্কেলকে বিয়ে করবেন? 312 00:29:48,070 --> 00:29:51,990 এজন্যই সে আমায় লালন-পালন করেছে, আমার সম্পদের জন্য। 313 00:29:52,950 --> 00:29:55,030 ফ্রান্সে একজন বিখ্যাত কালেক্টর আছে। 314 00:29:55,110 --> 00:29:58,150 সে তার লাইব্রেরি নিলামে তুলবে। 315 00:29:58,390 --> 00:30:01,390 স্বর্ণের খনির টাকা দিয়ে খরচ মেটানো যাচ্ছে না। 316 00:30:02,310 --> 00:30:07,270 আমি হলে বই বিক্রি করে স্বর্ণ কিনতাম। 317 00:30:40,070 --> 00:30:41,710 এখনকার মতো, 318 00:30:41,870 --> 00:30:43,870 তাকে ঐ আাবা*টার কাছে যাওয়ার দরকার নেই 319 00:30:43,910 --> 00:30:46,270 যে এমন ভাগ্নীখোর। 320 00:30:47,990 --> 00:30:52,390 তার বদলে নকল কাউন্ট নকল বই তৈরি করতে লাইব্রেরি যাক। 321 00:30:55,870 --> 00:30:59,470 সে ২টার সময় আর্ট ক্লাশের জন্য অপেক্ষা করছে, 322 00:30:59,590 --> 00:31:01,390 এবং করছেই... 323 00:31:03,150 --> 00:31:05,310 বেচারী, 324 00:31:05,430 --> 00:31:07,790 নকলের জন্য কস্ট পাচ্ছে। 325 00:31:41,110 --> 00:31:42,470 প্লিজ, কাউন্ট! 326 00:32:32,750 --> 00:32:34,350 দেরির জন্য দুঃখিত। 327 00:32:34,870 --> 00:32:36,110 সমস্যা নেই। 328 00:32:43,870 --> 00:32:48,030 একে আকার দিতে আমায় হয়তো আরও চর্চা করতে হবে? 329 00:32:48,110 --> 00:32:50,510 আকার... হয়তো। 330 00:32:50,590 --> 00:32:54,070 সত্যি বলছি, তোমার স্কিলের থেকে অনুধাবণ ক্ষমতা বেশি। 331 00:32:54,430 --> 00:32:57,750 বিষয়গুলো ভেতর থেকে বুঝতে পারো। 332 00:32:58,430 --> 00:33:02,590 যেমন: ফলটার ভেতর প্রচুর রস রয়েছে। 333 00:33:03,390 --> 00:33:05,750 তোমার পাশে দাঁড়াতে আমার ভয় হয়, 334 00:33:05,830 --> 00:33:08,310 যদি আমার মনের কথা বুঝে যাও। 335 00:33:16,270 --> 00:33:17,790 আজকে আর না। 336 00:33:24,150 --> 00:33:25,630 প্রায়ই টসটসে পাকা। 337 00:33:26,790 --> 00:33:28,310 এখনি? 338 00:33:32,230 --> 00:33:33,550 ধুর... 339 00:33:37,270 --> 00:33:38,390 একটা জিনিস জানেন? 340 00:33:38,470 --> 00:33:41,950 কাউন্ট আসার পর থেকে আপনাকে প্রাণবন্ত লাগছে। 341 00:33:42,070 --> 00:33:43,270 সত্যিই? 342 00:33:49,270 --> 00:33:51,550 তোমার মা কিভাবে মারা গিয়েছে? 343 00:33:52,990 --> 00:33:57,630 যখন ছোট ছিলাম, ফাঁশি নিয়ে মরেছে... 344 00:33:57,830 --> 00:34:01,550 - মানে, দড়ি দিয়ে... - আমার আন্টির মতো। 345 00:34:02,350 --> 00:34:04,070 সেরকমই। 346 00:34:11,430 --> 00:34:15,710 এখনও, সে বেঁচে থাকলে তোমায় ঝুলাতো? 347 00:34:19,870 --> 00:34:23,670 আমার জন্মের সময় মা মারা গিয়েছে। 348 00:34:24,750 --> 00:34:31,310 এজন্য নিজেকে আমি দোষ দেই। 349 00:34:33,030 --> 00:34:35,910 যদি আমার জন্ম না হতো। 350 00:34:39,710 --> 00:34:42,430 কোন শিশুই তার জন্মের জন্য দোষী নয়। 351 00:34:43,190 --> 00:34:45,350 আপনার মা যদি পারত তাহলে আপনাকে 352 00:34:45,430 --> 00:34:47,590 এগুলো বলতো যে, 353 00:34:48,750 --> 00:34:52,310 সে আপনাকে জন্ম দিতে পেরে ভাগ্যবান, 354 00:34:52,870 --> 00:34:54,950 তার কোন অনুশোচনা নেই। 355 00:35:00,190 --> 00:35:03,910 তারা মাকে ফাঁশি দেয়ার পূর্বে কি সে কেঁদেছিল? 356 00:35:04,470 --> 00:35:07,830 তোমার মা হাজারবার চুরি করেছিল, 357 00:35:07,950 --> 00:35:12,070 ধরা খেয়েছিল একবার, মরেছিল একবার। 358 00:35:13,390 --> 00:35:14,910 সে কেঁদেছিল নাকি? 359 00:35:18,910 --> 00:35:20,670 হেসেছিল। 360 00:35:21,150 --> 00:35:24,070 বলেছিল, সে ভাগ্যবান যে তোমায় জন্ম দিয়েছিল। 361 00:35:24,150 --> 00:35:26,270 যে তার কোন অনুশোচনা নেই। 362 00:35:33,030 --> 00:35:35,070 আপনি এখানে থাকুন। 363 00:35:36,030 --> 00:35:37,710 আমি মাশরুম তুলে আনছি। 364 00:35:39,270 --> 00:35:42,150 আজ রাতে মাশরুম রান্না করবো। 365 00:35:42,230 --> 00:35:44,270 আমি যাবো। 366 00:35:44,630 --> 00:35:46,350 এক্ষুনি আসছি। 367 00:35:46,950 --> 00:35:48,790 বৃষ্টি এলো বলে। 368 00:35:57,070 --> 00:35:58,350 শাব্বাস... 369 00:36:03,750 --> 00:36:05,110 কি কান্ড! 370 00:36:05,310 --> 00:36:06,270 হ্যাঁ। 371 00:36:06,830 --> 00:36:08,870 বসবো? 372 00:36:34,390 --> 00:36:36,950 মহিলাটা বসে, লজ্জা পায়, কাঁপে। 373 00:36:37,150 --> 00:36:39,710 পুরুষটা নাছোড়বান্দা। 374 00:36:40,510 --> 00:36:44,270 যখনই সঙ্গী চাকরানীটা এক মুহূর্তের জন্য বাইরে যায়। 375 00:36:45,270 --> 00:36:47,830 সবই ঠিক, Sookee। 376 00:36:48,270 --> 00:36:51,390 সকলেই নিজ জায়গা থেকে ভাল অভিনয় করছে। 377 00:36:52,990 --> 00:36:54,150 ধুর ছাই। 378 00:36:57,430 --> 00:36:59,750 চাকররা সদর দরজা ব্যবহার করতে পারে না, জান না! 379 00:37:08,150 --> 00:37:09,230 হেই! 380 00:37:14,310 --> 00:37:17,350 না আসলেই ভাল হত। 381 00:37:19,590 --> 00:37:21,870 এখানে আসাই ভুল হয়েছে। 382 00:37:23,190 --> 00:37:25,950 Tamako, জল রং এনেছো? 383 00:37:26,630 --> 00:37:28,550 অবশ্যই, জাঁহাপনা! 384 00:37:28,630 --> 00:37:30,110 জল রং, ব্রাশ... 385 00:37:30,150 --> 00:37:32,070 যাও তেল রং আনো। 386 00:37:32,190 --> 00:37:35,590 আজকে তেল রং না হলেই নয়! 387 00:38:18,750 --> 00:38:21,350 বিদ্যুত চলে গিয়েছে, বাতি আনো। 388 00:38:21,430 --> 00:38:22,430 জ্বি, ম্যাম। 389 00:38:22,470 --> 00:38:23,670 দ্রুত! 390 00:38:28,470 --> 00:38:30,990 আমায় ভাবতে হবে। 391 00:38:31,750 --> 00:38:33,670 ধনী হতে হবে, 392 00:38:33,950 --> 00:38:38,110 দূর সমুদ্রে পাড়ি জমাতে হবে, 393 00:38:38,230 --> 00:38:40,990 কিন্তু আমার কামণা এবং... 394 00:38:41,270 --> 00:38:43,710 Hideko কে ঝেড়ে ফেলতে হবে 395 00:38:44,430 --> 00:38:46,470 মন থেকে... 396 00:39:12,950 --> 00:39:15,390 আজ একবারও এলে না যে? 397 00:39:16,230 --> 00:39:18,950 দেরী হয়েছিল বলে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, দুঃখিত। 398 00:39:20,470 --> 00:39:23,110 পড়া কত কঠিন জানো? 399 00:39:24,030 --> 00:39:27,190 মেক-আপ, কাপড় এগুলো নিজে নিজে খুলবো? 400 00:39:28,070 --> 00:39:30,630 দুঃস্বপ্ন দেখেছি, পাশে শুয়ে পড়ো। 401 00:39:54,950 --> 00:39:56,630 সে আজ প্রস্তাব দিয়েছে। 402 00:39:59,950 --> 00:40:01,510 পরের পূর্ণিমায়, 403 00:40:02,630 --> 00:40:06,910 যখন আঙ্কেল জাপানে যাবে, আমায় নিয়ে পালাতে চায়। 404 00:40:09,430 --> 00:40:11,230 আপনি কি বলেছেন? 405 00:40:13,910 --> 00:40:15,390 বলেছি, জানি না। 406 00:40:15,630 --> 00:40:16,830 কেন? 407 00:40:17,270 --> 00:40:18,670 আমি ভীত। 408 00:40:19,270 --> 00:40:20,790 আঙ্কেলের রাগের ভয়ে? 409 00:40:22,990 --> 00:40:24,150 কাউন্টের। 410 00:40:26,430 --> 00:40:29,270 ভয়ের কি আছে, সে তো দয়ালু। 411 00:40:31,510 --> 00:40:33,830 জানি না, কেমন যেন মনে হয়। 412 00:40:37,430 --> 00:40:40,390 কেমন যেন আগুনে হাত দিয়ে সরানোর মত। 413 00:40:43,630 --> 00:40:44,950 বল আমায়... 414 00:40:53,030 --> 00:40:55,390 লোকে কি চায়? 415 00:40:58,470 --> 00:40:59,630 বুঝলাম না? 416 00:41:00,670 --> 00:41:04,230 মানে, বাসর রাতে... 417 00:41:07,670 --> 00:41:11,870 কিভাবে জানবো? আমি আসলে শিশু। 418 00:41:12,590 --> 00:41:15,230 মা নেই, কেউ শেখানোর মত নেই... 419 00:41:20,110 --> 00:41:21,510 প্রথমে, 420 00:41:23,470 --> 00:41:25,350 মনে হয়, আমাদের চুমু খেতে হবে? 421 00:41:27,230 --> 00:41:28,710 কি বা*। 422 00:41:29,070 --> 00:41:31,590 বিছানায় পাঠানোর পূর্বে তাকে একটা জিনিস শিখিয়ে দিতে হবে। 423 00:41:33,550 --> 00:41:34,510 বেচারী, 424 00:41:34,590 --> 00:41:41,110 আজব দেশে একা, অকেজো বই পড়া, 425 00:41:41,630 --> 00:41:44,550 কোন একটা স্কিল না জানা। 426 00:42:01,030 --> 00:42:03,470 চকলেটের স্বাদ অন্যরকম লাগছে কেন? 427 00:42:04,670 --> 00:42:07,510 তিক্ততা, মিস্টিতে পরিণত হয়, 428 00:42:07,750 --> 00:42:10,670 টক, মিস্টিতে পরিণত হয়, 429 00:42:11,270 --> 00:42:14,550 মিস্টি, নোনতায় পরিণত হয়... 430 00:42:14,670 --> 00:42:16,550 এত কিছু কিভাবে জানো? 431 00:42:17,350 --> 00:42:19,470 তোমার অবশ্যই অভিজ্ঞতা আছে? 432 00:42:21,670 --> 00:42:24,710 আমার বন্ধু Kutan শিখিয়েছে। 433 00:42:25,350 --> 00:42:27,590 শিখিয়েছে? মুখে মুখে? 434 00:42:27,710 --> 00:42:29,950 হ্যাঁ, মুখে মুখে। 435 00:42:48,270 --> 00:42:49,750 তাহলে এমন লাগে। 436 00:42:50,310 --> 00:42:53,150 কাউন্টের জন্য আপনারও এমন লাগবে। 437 00:42:53,790 --> 00:42:54,790 সত্যি? 438 00:42:55,470 --> 00:42:57,510 কাউন্ট, সত্যি... 439 00:43:00,070 --> 00:43:03,310 ভাববে না সে লাশের সাথে সঙ্গম করছে? 440 00:43:04,630 --> 00:43:06,910 তুমি আমার ঠান্ডা হাত-পা সম্পর্কে জানো। 441 00:43:07,630 --> 00:43:08,870 সত্যি? 442 00:43:09,430 --> 00:43:10,790 এখানে। 443 00:43:18,670 --> 00:43:20,550 খুব ভাল লাগছে। 444 00:43:20,870 --> 00:43:22,470 ভাল লাগছে? 445 00:43:23,630 --> 00:43:26,710 আমার সাথে কর। আমি এটা অনুভব করতে চাই। 446 00:43:30,710 --> 00:43:34,470 আমি শিওর সে এটা করতে চাইবে। 447 00:43:35,310 --> 00:43:36,870 আর তারপর... 448 00:43:43,150 --> 00:43:44,870 এটা অনেক কিউট। 449 00:43:47,350 --> 00:43:49,430 যদি কাউন্ট এটা দেখে... 450 00:43:59,110 --> 00:44:01,990 সে কি এটার প্রতি এত দরদী হবে? 451 00:44:02,870 --> 00:44:04,070 অবশ্যই। 452 00:44:04,150 --> 00:44:06,670 এবং এভাবে আপনাকে স্পর্শ করবে। 453 00:44:07,230 --> 00:44:08,870 এবং এভাবে... 454 00:44:11,910 --> 00:44:15,390 কাউন্ট যেমনটা করত তেমনটা করতে থাকো। 455 00:44:17,110 --> 00:44:20,310 এবং সে এটাই বলত। 456 00:44:22,590 --> 00:44:25,510 এটা অনেক নরম, উষ্ণ, 457 00:44:27,470 --> 00:44:29,550 ভেজা এবং... 458 00:44:29,790 --> 00:44:34,110 অ..অ..অবিশ্বাস্য সুন্দর! 459 00:44:53,350 --> 00:44:55,870 Okju। 460 00:44:56,830 --> 00:45:00,350 Hideko। 461 00:45:02,710 --> 00:45:05,190 মা। 462 00:45:06,670 --> 00:45:08,910 বাবা। 463 00:45:10,350 --> 00:45:12,830 এখন, মডেলটা নড়লে হবে না। 464 00:45:13,710 --> 00:45:17,150 Okju। 465 00:45:21,110 --> 00:45:24,430 - Hideko... - দাঁড়ান। 466 00:45:24,630 --> 00:45:25,950 থামুন! 467 00:45:26,550 --> 00:45:30,190 ...হারামজাদা, সে পছন্দ করছে না! 468 00:45:31,870 --> 00:45:33,030 বন্ধ করুন! 469 00:45:33,110 --> 00:45:34,590 আমি করতে পারবো না। 470 00:45:38,070 --> 00:45:39,590 এসো, Tamako। 471 00:45:43,230 --> 00:45:44,750 গিয়ে অন্য কিছু করো। 472 00:45:44,830 --> 00:45:46,470 কি বলেছি বুঝেছো? 473 00:45:55,670 --> 00:45:57,470 আমার আর কোন কাজ নেই। 474 00:45:57,670 --> 00:46:00,790 আমার কাজ লেডিকে পাহারা দেয়া। 475 00:46:11,750 --> 00:46:14,790 তোমার জন্য সব ভেস্তে যাচ্ছিল! 476 00:46:14,870 --> 00:46:16,670 সে টসটসে পাকা! পাকা! 477 00:46:16,750 --> 00:46:18,790 আজ রাতটা যদি মিস্ করি, তাহলে সব শেষ! 478 00:46:19,710 --> 00:46:22,070 বুঝতে পারছো না, আমি কত করে চাইছি? 479 00:46:22,150 --> 00:46:26,630 এত চড়াই-উৎরাই পার হবার পর, 480 00:46:26,950 --> 00:46:30,190 তুমি চাচ্ছো সব ভেস্তে দিতে, শালি মাগি? 481 00:46:30,430 --> 00:46:35,350 লেডিকে কি বলবো যে তুমি একটা পকেটমার? 482 00:46:35,470 --> 00:46:38,750 আমিও তাকে কিছু বলবো। 483 00:46:38,870 --> 00:46:43,030 যে তুমি একটা গরীব চাষা-ওঝার ছেলে... 484 00:46:43,190 --> 00:46:44,190 Sookee। 485 00:46:44,230 --> 00:46:46,150 তোমার পরিবারের কথা ভাবো। 486 00:46:46,590 --> 00:46:50,150 Boksun কস্ট করে ভাঙ্গা কোমড় নিয়ে বাচ্চা পালন করছে। 487 00:46:50,270 --> 00:46:52,630 তুমি খালি হাতে ফিরলে তাদের কেমন লাগবে? 488 00:46:52,830 --> 00:46:54,670 শেষে তোমার মায়ের পথ ধরবে নাকি? 489 00:46:54,750 --> 00:46:56,950 তোমার খালি হাতে ফেরা উচিত হবে না। 490 00:47:01,830 --> 00:47:05,270 তাহলে Hideko কে এত চাপ দিও না। 491 00:47:05,430 --> 00:47:06,830 এই দুনিয়ায় তার কেউ নেই। 492 00:47:06,830 --> 00:47:10,310 সে ভয় পেলে চিরতরে নিশ্চুপ হয়ে যাবে। 493 00:47:12,870 --> 00:47:14,470 আর দয়া করে... 494 00:47:15,710 --> 00:47:20,350 তোমার ঐ ছোট্ট নুনু* কাছে আমার হাত কখনও ঠেকিও না। 495 00:47:28,950 --> 00:47:30,070 ও, খোদা। 496 00:47:30,670 --> 00:47:33,630 কাউন্ট আসার পর থেকে পায়ের নখ দ্রুত বাড়ছে। 497 00:47:33,750 --> 00:47:35,030 কি অবাক। 498 00:47:36,470 --> 00:47:40,310 মিস্, আপনার কি জানতে ইচ্ছে করে না? 499 00:47:41,310 --> 00:47:44,630 সমুদ্রে প্রতিদিন কতগুলো নৌকা যায়... 500 00:47:44,910 --> 00:47:47,310 লোকজন যায়, কেউ ফেরে, কেউবা না, 501 00:47:47,630 --> 00:47:50,150 যারা ফিরে আসে না, তাদের কি হয়? 502 00:47:50,270 --> 00:47:52,510 দুনিয়ার সবচেয়ে দ্রুত বাহন কোনটি? 503 00:47:52,710 --> 00:47:54,590 বাড়ির ওপার পাহাড়টা ছাড়িয়ে কি আছে? 504 00:47:59,750 --> 00:48:03,790 আমি যেতে চাইতাম, যদি আমার সাথে তুমি থাকতে। 505 00:48:05,070 --> 00:48:06,790 আপনি ভাগ্যবতী, মিস্। 506 00:48:07,310 --> 00:48:10,670 যে আপনাকে ভালবাসে, সে আপনাকে রক্ষা করতে পারবে। 507 00:48:11,110 --> 00:48:12,910 আজ-কাল সেটা মেলে না। 508 00:48:13,590 --> 00:48:17,670 কিন্তু আমি জানি না... তাকে ভালবাসি কি না। 509 00:48:18,830 --> 00:48:20,510 তাকে ভালবাসেন। 510 00:48:23,630 --> 00:48:24,870 তুমি জানো কিভাবে? 511 00:48:26,710 --> 00:48:28,870 তার জন্য জানালা দিয়ে তাকিয়ে থাকেন। 512 00:48:29,790 --> 00:48:31,990 স্বপ্নে তার কথা বলেন। 513 00:48:34,230 --> 00:48:35,630 আর আপনার পায়ের নখ। 514 00:48:35,790 --> 00:48:37,670 যদি বলি তাকে ভালবাসি না, 515 00:48:38,630 --> 00:48:41,630 যদি বলি অন্য কাউকে ভালবাসি... 516 00:48:42,870 --> 00:48:47,030 যার এ দুনিয়ায় কেউ নেই... 517 00:48:47,550 --> 00:48:50,110 তবুও চাও, তাকে বিয়ে করি? 518 00:48:53,630 --> 00:48:55,030 তাকে ভালবাসবেন। 519 00:49:09,950 --> 00:49:11,150 মিস্! 520 00:49:17,950 --> 00:49:19,030 অবশেষে, 521 00:49:19,110 --> 00:49:23,030 Hideko প্রস্তাব মেনে নিল। জাপানের পথে আমাকেও সাথে নেয়ার জন্য বললো। 522 00:49:23,310 --> 00:49:25,870 কাউন্ট কিছুক্ষন দ্বিমত পোষণ করে, 523 00:49:25,870 --> 00:49:27,590 রাজি হলো। 524 00:49:29,070 --> 00:49:31,110 যেদিন আঙ্কেল জাপানের উদ্দেশ্যে রওনা দিল, 525 00:49:31,190 --> 00:49:35,470 কাউন্ট জাপানে ফিরে যাওয়ার ভাব করে, আশে-পাশে লুকালো। 526 00:49:47,990 --> 00:49:50,390 তোমায় এক সপ্তাহের জন্য স্বাধীনতা দেয়া হলো, 527 00:49:51,430 --> 00:49:55,830 সর্বদা নিচতলার কথা মনে রাখবে। 528 00:50:39,950 --> 00:50:41,390 মিস্! 529 00:50:42,500 --> 00:51:22,500 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 530 00:51:24,310 --> 00:51:30,590 আমাদের ফেরীতে ভ্রমণের জন্য ধন্যবাদ। 531 00:51:30,910 --> 00:51:36,510 আমরা Shimonoseki তে রাত 7:30 এ পৌছবো... 532 00:51:40,830 --> 00:51:44,190 অবশেষে আমরা বাড়ি যাচ্ছি। 533 00:51:44,750 --> 00:51:46,670 ৩ বছর হলো 534 00:52:36,070 --> 00:52:38,070 চুরি নয়... 535 00:52:38,670 --> 00:52:40,390 চুরি নয়... 536 00:52:40,590 --> 00:52:42,150 ব্যাভিচার নয়... 537 00:52:42,310 --> 00:52:44,030 ব্যাভিচার নয়... 538 00:52:44,990 --> 00:52:46,670 মিথ্যা নয়... 539 00:52:46,830 --> 00:52:49,390 মিথ্যা নয়... 540 00:54:17,710 --> 00:54:19,910 ঠিকমত ঘুম হয়েছে? 541 00:54:29,350 --> 00:54:30,790 একটু সরুন। 542 00:54:31,030 --> 00:54:32,190 দুঃখিত। 543 00:54:37,070 --> 00:54:42,110 কাউন্ট বাড়িওয়ালিকে আমাদের উপর নজর রাখতে বলেছে, যেন না পালাই। 544 00:54:42,350 --> 00:54:45,870 কেন পোষাক পড়বো? আমার তো কিছুই করার নেই। 545 00:54:47,550 --> 00:54:49,230 সময় ধীরে চলছিল। 546 00:54:49,350 --> 00:54:52,830 মনে হচ্ছে Hideko পাগল হবে। 547 00:54:53,310 --> 00:54:55,750 আমরা কি আগের মত "চাকরানী" খেলাটা খেলবো? 548 00:54:58,790 --> 00:55:02,310 সারাদিন কাউন্টের কোন খবর থাকে না। 549 00:55:02,950 --> 00:55:06,710 সে বললো, বিয়ের কাগজপত্র এবং টাকা গোছাতে 550 00:55:06,870 --> 00:55:08,750 প্রচুর খাটুনি হচ্ছে। 551 00:55:37,310 --> 00:55:39,030 তুমি এত নিষ্ঠুর কেনো? 552 00:55:39,110 --> 00:55:42,310 ফুল তুলে আবার সেটা রোপণের চেষ্টা করছো। 553 00:55:42,390 --> 00:55:44,190 কি চাও? 554 00:55:44,390 --> 00:55:47,710 তাড়াতাড়ি করে তাকে পাগলাগারদে পাঠাও! 555 00:55:55,030 --> 00:55:56,710 এক সপ্তাহ পরে... 556 00:55:58,910 --> 00:56:00,670 তারপর অবশেষে... 557 00:56:43,350 --> 00:56:44,750 এই দিকে। 558 00:56:55,430 --> 00:56:57,270 সে কে? 559 00:56:59,350 --> 00:57:01,030 কাউন্ট্রেস লেডি Fujiwara। 560 00:57:01,110 --> 00:57:03,710 তার নাম Izumi Hideko। 561 00:57:05,390 --> 00:57:07,150 আর আপনি কে? 562 00:57:07,310 --> 00:57:08,910 আমি তার চাকরানী। 563 00:57:09,670 --> 00:57:12,350 তাহলে, আপনি কি ধরনের চিকিৎসা 564 00:57:12,950 --> 00:57:15,470 লাগবে বলে মনে করেন? 565 00:57:29,430 --> 00:57:32,510 তাকে এমন একটা জায়গায় বন্দি করে রাখতে হবে 566 00:57:32,670 --> 00:57:38,310 যেখানে সে কারও এবং কেউ তার ক্ষতি করতে পারবে না। 567 00:57:40,270 --> 00:57:45,070 কয়েকটা টেস্টের পর আমরা নতুন হোটেলে উঠবো। 568 00:57:58,710 --> 00:58:00,910 পৌছে গিয়েছি, এইতো। 569 00:58:02,750 --> 00:58:04,470 ভয় পেয়ো না। 570 00:58:38,390 --> 00:58:40,670 শুভ সকাল, কাউন্ট্রেস। 571 00:58:41,030 --> 00:58:42,710 আমায় চিনছেন? 572 00:58:46,230 --> 00:58:47,750 কাউন্ট্রেস? 573 00:58:56,150 --> 00:58:57,510 এসব কি? 574 00:58:57,670 --> 00:59:00,510 আপনার কোন ক্ষতি হবে না, কাউন্ট্রেস। 575 00:59:00,710 --> 00:59:02,670 আমরা আপনার যত্ন নেবো। 576 00:59:03,830 --> 00:59:07,550 আপনারা ভুল করছেন। সে কাউন্ট্রেস। 577 00:59:08,190 --> 00:59:10,390 তাদের বলুন, জাহাপঁনা! 578 00:59:11,550 --> 00:59:15,190 সে এখনও নিজেকে কোরিয়ান চাকরানী মনে করছে। 579 00:59:16,870 --> 00:59:20,190 কারন তার পালক মা কোরিয়ান ছিল। 580 00:59:20,870 --> 00:59:22,630 হারামজাদা! 581 00:59:23,830 --> 00:59:25,710 আমায় ছাড়, মাগি! 582 00:59:26,110 --> 00:59:29,350 আমরা এসব গালা-গালি সহ্য করি না, জাঁহাপনা। 583 00:59:29,430 --> 00:59:30,830 মিস্! 584 00:59:34,990 --> 00:59:39,230 আমার লেডি পাগল হয়ে গিয়েছে। 585 00:59:40,150 --> 00:59:42,390 যদি তাকে সুস্থ করতে পারেন, 586 00:59:42,470 --> 00:59:44,630 এটা তার মায়ের, 587 00:59:44,710 --> 00:59:50,430 পাগল হওয়ার আগ পর্যন্ত সে এটাকে সাথে রাখত। 588 00:59:54,630 --> 00:59:57,230 কত ভাল চাকরানী। 589 00:59:59,150 --> 01:00:02,310 ভাবছো Hideko একটা আবা*। 590 01:00:02,910 --> 01:00:04,910 না, সে ধূর্ত। 591 01:00:06,190 --> 01:00:09,790 তোমায় বলছি, শুরু থেকেই মিস্ Izumi Hideko... 592 01:00:12,350 --> 01:00:14,350 এক নাম্বার... 593 01:00:14,750 --> 01:00:16,190 মিস্! 594 01:00:16,710 --> 01:00:18,670 ...মাগি ছিল। 595 01:00:23,990 --> 01:00:25,790 '২য় পর্ব' 596 01:00:25,790 --> 01:00:30,270 আমি মাগি নই! না! না! 597 01:00:36,350 --> 01:00:38,710 এটা মুখে ঢোকাও, Hideko। 598 01:00:41,430 --> 01:00:42,990 হাত পাতো। 599 01:01:05,030 --> 01:01:07,830 এরপর মুখে মুখে তর্ক করার পূর্বে, 600 01:01:08,190 --> 01:01:11,630 আজকের কথা মনে করবে। 601 01:01:17,430 --> 01:01:20,310 আজ থেকে একা ঘুমাবে। 602 01:01:29,990 --> 01:01:30,790 ঠিক আছে? 603 01:01:30,910 --> 01:01:32,350 একটা বাতি দিয়ে যাও। 604 01:01:32,710 --> 01:01:35,830 আমাদের নিষেধ করা হয়েছে। 605 01:01:36,430 --> 01:01:37,990 ছোট শয়তান। 606 01:01:38,110 --> 01:01:39,630 জাপানি বল! 607 01:01:42,110 --> 01:01:45,630 দরজার ওপাশে রাক্ষসের মতো 608 01:01:45,910 --> 01:01:50,070 একজন থাকে, যে কান্না সহ্য করতে পারে না। 609 01:01:50,510 --> 01:01:54,150 যদি সে শুনে, তাহলে দরজা ভেঙ্গে আসবে। 610 01:01:55,030 --> 01:01:56,790 আর তারপর? 611 01:01:59,790 --> 01:02:03,750 তারপর সে তোমায় তার শরীর দিয়ে পিষে ফেলবে। 612 01:02:04,270 --> 01:02:07,030 যেন আর শব্দ করতে না পারো। 613 01:02:20,270 --> 01:02:21,590 আন্টি। 614 01:02:21,910 --> 01:02:23,470 আমার সোনা। 615 01:02:24,910 --> 01:02:27,870 একটা বাচ্চাকে এভাবে ভয় দেখাচ্ছো। 616 01:03:15,710 --> 01:03:17,190 আর আমি? 617 01:03:18,430 --> 01:03:20,550 আমিও কি সুন্দরী? 618 01:03:23,870 --> 01:03:25,710 ভালভাবে দেখো। 619 01:03:30,150 --> 01:03:33,790 সকলে বলে তোমার মার সাথে আমার 620 01:03:34,390 --> 01:03:36,390 চেহারার মিল নেই। 621 01:03:39,230 --> 01:03:40,350 দিন। 622 01:03:40,590 --> 01:03:41,590 রাত। 623 01:03:41,990 --> 01:03:43,030 দিন। 624 01:03:43,470 --> 01:03:44,710 রাত। 625 01:03:45,350 --> 01:03:46,350 পুরুষ। 626 01:03:46,870 --> 01:03:48,270 মহিলা। 627 01:03:48,510 --> 01:03:49,710 পুরুষ। 628 01:03:50,270 --> 01:03:51,390 মহিলা। 629 01:03:54,430 --> 01:03:55,550 চোখ। 630 01:03:55,910 --> 01:03:57,070 নাক। 631 01:03:57,630 --> 01:03:58,750 মুখ। 632 01:03:59,390 --> 01:04:00,710 কান। 633 01:04:01,310 --> 01:04:02,590 বাহু। 634 01:04:02,990 --> 01:04:04,190 নিপল। 635 01:04:04,510 --> 01:04:05,590 নাভি। 636 01:04:06,230 --> 01:04:07,150 চোখ। 637 01:04:07,390 --> 01:04:08,710 নাক। 638 01:04:08,950 --> 01:04:10,230 মুখ। 639 01:04:10,630 --> 01:04:11,750 কান। 640 01:04:11,990 --> 01:04:13,110 বাহু। 641 01:04:13,550 --> 01:04:14,670 নিপল। 642 01:04:15,070 --> 01:04:16,230 নাভি। 643 01:04:19,310 --> 01:04:20,470 পুং লিঙ্গ। 644 01:04:20,990 --> 01:04:22,270 স্ত্রী লিঙ্গ। 645 01:04:27,870 --> 01:04:30,150 প... পুং লিঙ্গ। 646 01:04:30,550 --> 01:04:31,990 স্ত্রী লিঙ্গ। 647 01:05:06,550 --> 01:05:10,030 ভাবছো, কোরিয়ান বললে বুঝবো না? 648 01:05:12,510 --> 01:05:17,190 আমি একটু করে পাগল হচ্ছিলাম, তাই তাদেরও পাগল বানাচ্ছিলাম। 649 01:05:21,310 --> 01:05:24,230 যখন মিসেস. Sasaki আমার দিকে রেগে তাকাতো, 650 01:05:24,510 --> 01:05:26,910 জীবনটা আরও কষ্টকর হয়ে যেত। 651 01:05:28,950 --> 01:05:32,710 জানি তোমার মাথায় একটু সমস্যা আছে। 652 01:05:33,430 --> 01:05:36,750 এটা তোমার মায়ের বংশের অসুখ। 653 01:05:37,470 --> 01:05:39,790 এজন্য তোমায় ট্রেনিং দিচ্ছি। 654 01:05:39,870 --> 01:05:41,470 তোমার মনকে ঠিক করতে। 655 01:05:41,550 --> 01:05:46,350 যদি ব্যর্থ হই তাহলে জাপানে "পাগলাগারদে" পাঠাব। 656 01:05:49,870 --> 01:05:52,510 জার্মানরা প্রথমে প্রচলন করেছিল, 657 01:05:52,590 --> 01:05:56,270 এই ট্রেনিংটা অনেক কাজের। 658 01:05:56,750 --> 01:06:00,390 তারা আবর্জনায় গর্ত করে রোগীকে রাখত, 659 01:06:00,430 --> 01:06:01,790 তারপর ঢেকে দিত। 660 01:06:01,910 --> 01:06:06,110 যদি রোগী ভাল হত তাহলে সে ছাড় পেত, 661 01:06:06,190 --> 01:06:08,630 যেন তারা কুকুরের মতো খাঁমচে বেড়ায়। 662 01:06:34,430 --> 01:06:38,070 জাপান থেকে আমার সাথে যে চেরী গাছটা এসেছিল, তাতে বছরে একবার 663 01:06:38,150 --> 01:06:39,950 ফুল ফুটতো। 664 01:06:41,310 --> 01:06:44,310 "অবশেষে যখন Jinlian তার পোষাক খুললো, 665 01:06:44,430 --> 01:06:47,470 "Ximen-Qing-তার-যোনী... 666 01:06:47,550 --> 01:06:51,390 "লোম-হীন-তুষারের-ন্যায়-শুভ্র ও-মাগীদের-মত-মসৃণ.. 667 01:06:53,670 --> 01:06:56,270 দুটো শব্দের মাঝে থামবে। 668 01:06:56,630 --> 01:06:59,790 কুকুরের মতো গড়গড় করে পড়বে না। 669 01:07:01,870 --> 01:07:04,950 আন্টির পড়া শোন। 670 01:07:11,430 --> 01:07:15,790 "অবশেষে যখন Jinlian তার পোষাক খুললো, 671 01:07:15,910 --> 01:07:20,750 "Ximen Qing তার যোনী, 672 01:07:21,110 --> 01:07:22,990 "লোমহীন তুষারের ন্যায় শুভ্র, মাগীদের মত মসৃণ' 673 01:07:23,070 --> 01:07:27,510 "ঠিক যেন পদ্মফুলের মত ফুটন্ত, 674 01:07:27,950 --> 01:07:30,510 "ঢাকের ন্যায় টানটান, 675 01:07:30,670 --> 01:07:33,110 "সিল্কের মত কোমল, 676 01:07:33,670 --> 01:07:38,230 "যখন সে উপরের মাংস জোড়া সরালো, 677 01:07:39,350 --> 01:07:45,030 "ভেতর থেকে পুরোনো ওয়াইনের গন্ধ বেরুলো, 678 01:07:46,070 --> 01:07:51,190 "ভেতরের গোলাপি ভাঁজের আড়ালে 679 01:07:51,270 --> 01:07:53,910 "কামনাময়ী ছিদ্র ছিল। 680 01:07:54,070 --> 01:07:59,430 "কেন্দ্রটা নিগুড় অন্ধকার, 681 01:07:59,870 --> 01:08:03,430 "তবুও যেন মনে হচ্ছে এটা জীবন্ত, 682 01:08:03,550 --> 01:08:07,630 "ভয়ে কাঁপছে।" 683 01:08:34,630 --> 01:08:38,790 সকলে গাছটা কাঁটতে বলেছিল। 684 01:08:39,470 --> 01:08:44,350 কিন্তু আঙ্কেল বলেছিল Mt. Fuji আন্টির আত্মা বন্দি করেছে। 685 01:08:44,910 --> 01:08:50,230 চাকররা গাছটাকে পুজো করা আরম্ভ করলো। 686 01:08:50,310 --> 01:08:53,430 আঙ্কেল বোধহয় ঠিক বলেছিল। 687 01:08:53,750 --> 01:08:56,070 তুমি দেখে বলতে পারবে যে চেরী গাছে, 688 01:08:56,470 --> 01:08:59,550 এরপর থেকে ফুল অনেকদিন টিকতো। 689 01:09:31,630 --> 01:09:33,950 "বলো, Juliette। 690 01:09:34,070 --> 01:09:40,870 "তুমি চাও এই উদ্দাম নাইট তোমায় রক্ষা করুক? 691 01:09:46,230 --> 01:09:49,950 "রাণী হাতদুটো নত করে বললো 692 01:09:50,110 --> 01:09:53,190 "আমার ভুল হয়েছে। 693 01:09:55,270 --> 01:09:56,270 "এখন... 694 01:09:57,270 --> 01:09:59,510 "...আমার সাহসী নাইট। 695 01:10:04,110 --> 01:10:06,510 ওহ, এটা নতুন মুখ! 696 01:10:09,390 --> 01:10:10,710 "এখন... 697 01:10:10,790 --> 01:10:13,390 ...আমার সাহসী নাইট। 698 01:10:13,990 --> 01:10:20,190 তুমি যখন আমার গোলাপি চামড়ায় ক্ষতগুলো দেখবে, 699 01:10:20,390 --> 01:10:22,790 তোমার কেমন অনুভব হবে? 700 01:10:25,630 --> 01:10:27,870 বেচারীর প্রতি আমার মায়া হল। 701 01:10:27,990 --> 01:10:32,790 যদি তাকে যন্ত্রণা থেকে মুক্তি দিতে পারতাম। 702 01:10:33,790 --> 01:10:36,190 এতই যদি মায়া লাগে, 703 01:10:36,910 --> 01:10:41,190 তবে তার জায়গা তুমি নিচ্ছো না কেন? 704 01:10:47,710 --> 01:10:51,870 "রানী তার দন্ড উপরে তুললো, তারপর... 705 01:10:59,230 --> 01:11:00,910 "এবং আবার... 706 01:11:08,150 --> 01:11:11,470 "আমার বাড়া শান্ত হয়েছে।" 707 01:11:16,870 --> 01:11:20,630 যদি তাকে ১০ মিনিটের জন্য পেতে, 708 01:11:20,750 --> 01:11:22,670 বিনিময়ে তুমি কি দিতে? 709 01:11:23,470 --> 01:11:26,590 তুমি যা চাও। 710 01:11:26,870 --> 01:11:29,710 যে কোন কিছু। 711 01:11:31,110 --> 01:11:34,510 "যখন ডিউক আমায় মুক্ত করলো, 712 01:11:34,590 --> 01:11:38,190 "আমি চেয়ারে বসে, তাকে একটানে কাছে আনলাম, 713 01:11:38,750 --> 01:11:42,870 "এবং আমার বাড়া তার **তে ঢুকালাম। 714 01:11:48,110 --> 01:11:51,310 "ওহ, Juliette, Juliette... 715 01:11:53,190 --> 01:11:57,790 "যখন বুঝলাম ডিউক পেছনে, 716 01:11:57,990 --> 01:12:01,150 "একটা রশি আমার গলায় পেচালো। 717 01:12:02,070 --> 01:12:04,950 "ডিউক ধীরে ধীরে টানতে শুরু করলো। 718 01:12:05,070 --> 01:12:09,510 "যেন একটা কামার্ত সিংহ, 719 01:12:09,630 --> 01:12:14,110 "আমি তার চুলের বাঁধন খুলে ফেললাম। 720 01:12:15,070 --> 01:12:17,630 "তারপর ডিউক বললো, 721 01:12:19,750 --> 01:12:22,630 "১০ মিনিট প্রায় শেষ। 722 01:12:31,910 --> 01:12:34,150 " 'আস্তে, সোনা', রানী বললো... 723 01:12:34,390 --> 01:12:41,150 "সব ব্যাথ্যা এখনও মোচন হয় নি। 724 01:12:46,710 --> 01:12:50,790 "না, নাইট কেঁদে বললো, থেমো না!' 725 01:12:52,110 --> 01:12:55,030 "প্লিজ আমায় এই ব্যাথ্যার মাঝে 726 01:12:55,310 --> 01:12:57,670 "মরতে দাও। 727 01:12:57,830 --> 01:13:00,710 "আমায় মিলিয়ে যেতে দাও।" 728 01:13:33,390 --> 01:13:35,230 এটা কি Sade? 729 01:13:35,550 --> 01:13:37,430 এটা Sade-esque। 730 01:13:37,630 --> 01:13:42,710 লোকে বলে একই জাপানি লোক লিখেছে যে 'The Lizard Skin' লিখেছিল। 731 01:13:43,270 --> 01:13:47,710 হ্যামবার্গের জাপানি নাবিকের কাছ থেকে কেনা। 732 01:13:50,990 --> 01:13:54,430 সকলে বুঝতে পারছেন, সেই আনন্দটা, 733 01:13:54,670 --> 01:13:59,190 এত হাত ঘুরে যখন আমার তাকে এসে পৌছল? 734 01:13:59,550 --> 01:14:04,150 এদের নিয়েই তো আমার জগৎ। 735 01:14:05,430 --> 01:14:11,230 আমি অতি যত্ন সহকারে সংরক্ষণ করেছি, 736 01:14:13,350 --> 01:14:14,750 কিন্তু দেখতেই পারছেন... 737 01:14:14,790 --> 01:14:16,470 কি দূর্ভাগ্য। 738 01:14:16,950 --> 01:14:20,910 যদি এটা আস্ত থাকত, তাহলে মূল্য বলতে পারতেন। 739 01:14:21,630 --> 01:14:25,510 এই অবস্থায় লেখকের মুখে কোন ভাষা থাকতে পারে না, 740 01:14:25,790 --> 01:14:29,230 এবং তাই একটা খুঁত যুক্ত হলো। 741 01:14:30,510 --> 01:14:33,790 এইক্ষেত্রে, নিলামের পূর্বে। 742 01:14:34,510 --> 01:14:35,750 Hideko! 743 01:14:38,950 --> 01:14:41,270 'বেদনা অত্যাবশকীয়' 744 01:15:53,030 --> 01:15:54,310 চমৎকার! 745 01:16:00,550 --> 01:16:02,190 আবার দেখা হবে। 746 01:16:03,070 --> 01:16:04,630 হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 747 01:16:04,670 --> 01:16:07,750 আজকেরটা অসাধারণ ছিল। 748 01:16:08,670 --> 01:16:10,590 হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 749 01:16:11,790 --> 01:16:13,590 বিশেষ করে পুতুলটা! 750 01:16:20,270 --> 01:16:23,670 তুমি ভদ্রঘরের সন্তান, 751 01:16:24,030 --> 01:16:26,630 এরপরও তুমি এসব হীন কাজ কর। 752 01:16:26,710 --> 01:16:29,750 একটা সময় ছিল যখন 753 01:16:29,830 --> 01:16:33,470 নিজেকে জুয়ায় ব্যস্ত রাখতাম। 754 01:16:33,550 --> 01:16:38,870 চিন্তা করুন একদিন বড় দানে হেরে, সব খুঁইয়ে, 755 01:16:38,950 --> 01:16:42,190 একটা সস্তা বিয়ার কেনার টাকা ছিল না। 756 01:16:43,110 --> 01:16:47,190 এখানকার মহিলাটি তোমার প্রতি আসক্ত হয়েছে? 757 01:16:47,790 --> 01:16:49,870 আমি মহিলাদের চোখে তাকাই। 758 01:16:49,950 --> 01:16:51,350 কেবল চোখে। 759 01:16:51,430 --> 01:16:54,830 তারা তাদের দৃষ্টি সরায়, 760 01:16:55,950 --> 01:16:58,230 কিন্তু তারা সবসময় ফিরে তাকায়। 761 01:16:59,190 --> 01:17:03,790 আজ রাতে যদি কারও দিকে তেমনটা তাকাতাম, 762 01:17:04,070 --> 01:17:08,230 শুধু একজন প্রত্যাখ্যান করতো। 763 01:17:08,830 --> 01:17:11,350 সেটায় কি মিসেস. Sasaki পড়বে? 764 01:17:12,070 --> 01:17:14,510 সে আপনার প্রাক্তন স্ত্রী, তাইনা? 765 01:17:14,790 --> 01:17:17,830 জাপানিটাকে বিয়ে করতে তাকে ত্যাগ করেছিলেন। 766 01:17:17,950 --> 01:17:21,830 কিন্তু শুনেছি আপনি এখনও তার সাথে ঘুমান। 767 01:17:22,150 --> 01:17:24,430 আপনি স্ত্রীকে ত্যাগ করতে বহুদূর গিয়েছিলেন, 768 01:17:24,470 --> 01:17:26,790 জাপানের প্রতি এত টান কেনো? 769 01:17:29,150 --> 01:17:31,230 কারন কোরিয়া কুৎসিত। 770 01:17:31,270 --> 01:17:34,190 আর জাপান সুন্দর। 771 01:17:35,110 --> 01:17:38,150 কতক জাপানি বলে জাপান কুৎসিত, 772 01:17:38,190 --> 01:17:40,070 আর কোরিয়া সুন্দর। 773 01:17:40,270 --> 01:17:42,550 সৌন্দর্য হচ্ছে প্রকৃতির নিষ্ঠুরতা। 774 01:17:42,630 --> 01:17:46,430 কোরিয়া নরম, ধীর, বোকা এবং আশাহীন। 775 01:17:48,070 --> 01:17:51,710 মিসেস. Sasaki 'র জন্যও কি প্রযোজ্য? 776 01:17:52,630 --> 01:17:54,230 যদি তাকে সঠিক সংকেত দিতাম, 777 01:17:54,270 --> 01:17:58,830 সে উলঙ্গ হয়ে আমার রুমে আসতো। 778 01:18:02,510 --> 01:18:04,790 আমিও এটাই ভেবেছি। 779 01:18:06,550 --> 01:18:08,230 তবে কে? 780 01:18:08,430 --> 01:18:11,070 কে তোমায় মানা করবে? 781 01:18:12,990 --> 01:18:15,790 শুনেছি আপনার কাছে পূর্ব-পশ্চিমের 782 01:18:15,830 --> 01:18:19,470 সর্বশ্রেষ্ঠ এন্টিকগুলো রয়েছে, 783 01:18:20,150 --> 01:18:21,710 সেগুলো দেখছি না যে? 784 01:18:21,830 --> 01:18:25,390 কে তোমায় মানা করবে, 785 01:18:28,030 --> 01:18:32,430 হঠাৎ Hideko 'র চোখে চোখ পড়েছিল। সে নজর সরায় নি। 786 01:18:32,750 --> 01:18:35,910 বরং আমিই সরিয়েছিলাম। 787 01:18:36,070 --> 01:18:42,990 তাকে নিয়ে স্বপ্নে বিছানা ভেজাবে নাকি? 788 01:18:44,510 --> 01:18:47,350 সে ভাগ্য যদি আমার হয়েও থাকে, 789 01:18:47,590 --> 01:18:49,710 মনে করি না মজা পাবো। 790 01:18:50,190 --> 01:18:53,950 কারন তার শরীর নির্জীব মনে হবে। 791 01:18:58,270 --> 01:19:00,910 অনেকদিনের ট্রেনিংয়ের ফল। 792 01:19:04,510 --> 01:19:07,750 শুনেছি আপনি তার বাগদত্তা। 793 01:19:07,910 --> 01:19:15,110 ভুল না হয়ে থাকলে, আপনারা সঙ্গম করেন নি? 794 01:19:15,990 --> 01:19:18,510 তার চোখে কামনা ছিল না। 795 01:19:18,990 --> 01:19:21,830 তার মানে সে ভেতরে মৃত। 796 01:19:23,310 --> 01:19:25,350 তাকে কম ট্রেনিং করান, 797 01:19:25,670 --> 01:19:29,230 নাহলে আপনাকে লাশের সাথে সঙ্গম করতে হবে। 798 01:20:18,550 --> 01:20:22,030 এভাবে সৌন্দর্যকে উপধাবন করি। 799 01:20:23,590 --> 01:20:26,830 Hideko হয়তো পেইনটিং শিখেছে? 800 01:20:27,150 --> 01:20:30,230 তাকে পড়ানো শেখাতেই বেশি ব্যস্ত ছিলাম। 801 01:20:31,390 --> 01:20:32,590 কি বলেন! 802 01:20:32,710 --> 01:20:34,830 ইংল্যান্ড, যেখানে আমি শিখেছি, 803 01:20:34,950 --> 01:20:40,630 সকল মহিলা সেখানে চিত্রকর্মে পটু, 804 01:20:41,870 --> 01:20:43,950 এমনকি গরীব পরিবারও। 805 01:20:58,030 --> 01:21:00,230 ফোন এসেছে, স্যার। 806 01:21:00,870 --> 01:21:02,630 এখন? 807 01:21:02,750 --> 01:21:04,910 এটা Iwamura বইয়ের দোকান। 808 01:21:05,350 --> 01:21:06,390 তাই নাকি? 809 01:21:06,670 --> 01:21:08,430 মাফ করুন। 810 01:21:18,110 --> 01:21:20,150 তুমি সম্মোহনী। 811 01:21:21,470 --> 01:21:23,030 লোকে "সম্মোহনী" শব্দটা ব্যবহার করে 812 01:21:23,110 --> 01:21:27,110 যখন তারা কোন মহিলার স্তন ধরতে চায়। 813 01:21:28,030 --> 01:21:31,390 পশ্চিমা সংস্কৃতির কিছুটা আমি জানি। 814 01:21:33,510 --> 01:21:36,550 আমিও কিছুটা পড়া-লেখা করি। 815 01:21:36,990 --> 01:21:39,310 যা বলেছি সেটার সাথে এর কোন মিল নেই। 816 01:21:39,390 --> 01:21:44,150 এটা এক রকমের রিফ্লেক্স, আগুন থেকে হাত উঠানোর মতো। 817 01:21:44,950 --> 01:21:46,430 আমি আগুন নই। 818 01:21:46,630 --> 01:21:50,150 আমি ঝরনার মতো ঠান্ডা। 819 01:21:55,710 --> 01:21:57,710 সে শিগ্রই ফিরবে। 820 01:21:57,830 --> 01:22:00,310 Mr. Iwamura কে ফোন করতে বলেছি, 821 01:22:00,390 --> 01:22:02,310 আমি। 822 01:22:02,430 --> 01:22:05,910 তোমার ভবিষ্যত নিয়ে কথা আছে। 823 01:22:06,030 --> 01:22:09,350 আমি মধ্যরাতে মূর্তিস্তম্ভের কাছে অপেক্ষা করবো। 824 01:22:10,710 --> 01:22:14,270 ঐ Iwamura আসলেই বোকা। 825 01:23:00,710 --> 01:23:02,790 পাশের রুমে চাকরানী ঘুমোচ্ছে। 826 01:23:02,870 --> 01:23:05,230 চাইনা আমাদের কথা নিয়ে কানা-কানি হোক। 827 01:23:05,310 --> 01:23:08,470 Junko কে চাকরদের কোয়ার্টারে যেতে দেখলাম। 828 01:23:08,550 --> 01:23:11,190 নিজের ভদ্রলোক খেতাবটি বজায় রাখুন। 829 01:23:11,310 --> 01:23:13,110 আমি ভদ্রলোক নই। 830 01:23:13,190 --> 01:23:14,870 এমনকি জাপানিও না। 831 01:23:14,950 --> 01:23:17,790 ভেবছো এখানে পৌছানো একটা চাষার ছেলের জন্য সহজ কিছু? 832 01:23:18,390 --> 01:23:21,830 তোমার কথা শোনার পূর্বে জাপানে ১৫টা কঠিন বছর কাটিয়েছি। 833 01:23:22,310 --> 01:23:24,350 আরও ৩বছর নিজেকে প্রস্তুত করতে। 834 01:23:24,830 --> 01:23:27,790 বই বাঁধানো এবং পেইটিং শিখেছি। 835 01:23:28,310 --> 01:23:30,470 এসব কিছু কেবল তোমার দেখা পাবার জন্যে। 836 01:23:30,630 --> 01:23:32,070 পটিয়ে বিয়ে করার জন্য, 837 01:23:32,150 --> 01:23:34,590 তোমার বাবার সম্পত্তি হাত করার জন্য, 838 01:23:35,150 --> 01:23:37,270 তারপর হয়তো তোমায় ছেড়ে দিতাম। 839 01:23:38,870 --> 01:23:40,630 কিন্তু তোমার সাক্ষাত পাবার পর বুঝলাম 840 01:23:40,750 --> 01:23:42,550 আমার জন্য তোমায় পটানো... 841 01:23:44,910 --> 01:23:46,710 ...অসম্ভব। 842 01:23:47,710 --> 01:23:51,230 তাই পটানোর বদলে একটা চুক্তি এনেছি। 843 01:23:52,270 --> 01:23:55,870 সকল বিয়ে বন্দীময়, কিন্তু এটা তোমায় স্বাধীণতা দেবে। 844 01:23:56,430 --> 01:23:58,070 এখান থেকে তোমায় মুক্তি দেবো, 845 01:23:58,310 --> 01:24:01,750 এখান থেকে দূরে কোথাও নিয়ে যাবো। 846 01:24:03,110 --> 01:24:05,590 অবশ্যই, পরস্পর টাকা ভাগ করে নেবো। 847 01:24:06,310 --> 01:24:07,550 অসম্ভব। 848 01:24:08,590 --> 01:24:12,830 একটা থুরথুরে বুড়োকে বিয়ে করা ভাল বুদ্ধি, না? 849 01:24:12,910 --> 01:24:14,710 কাউকেই বিয়ে করবো না। 850 01:24:15,190 --> 01:24:16,790 কি ভেবে রেখেছো? 851 01:24:22,070 --> 01:24:23,630 ওটা ঠিক নয়। 852 01:24:23,910 --> 01:24:25,470 সেটায় কোন সৌন্দর্য নেই। 853 01:24:25,750 --> 01:24:28,190 যদি আত্মহত্যা কর, তাহলে সম্পত্তির কি হবে? 854 01:24:28,550 --> 01:24:32,950 জীবনে যে এত কস্ট করলে? ঐ হারামজাদাটা সব পাবে? 855 01:24:33,230 --> 01:24:36,950 তারপর আবার ১০টা কচি মেয়ে কিনে এনে পড়ানো শুরু করবে? 856 01:24:38,390 --> 01:24:40,710 আঙ্কেল আমাদের খুঁজে বের করবেই। 857 01:24:40,990 --> 01:24:43,190 তারপর আমাদের নিচতলায় নিয়ে যাবে। 858 01:24:43,350 --> 01:24:44,390 আঙ্কেল। 859 01:24:45,390 --> 01:24:46,310 নিচতলা? 860 01:24:46,390 --> 01:24:49,430 এখানে লেখা যে যখন কেউ ফাঁশি নেয়, 861 01:24:49,670 --> 01:24:54,510 তার জিহ্বা ঝুলে পড়ে এবং কাপড় নোংরা করে। 862 01:24:55,270 --> 01:24:59,230 কিন্তু সেদিন আন্টির মুখ বন্ধ ছিল, 863 01:25:00,030 --> 01:25:02,150 আর তার কাপড়ও পরিস্কার ছিল। 864 01:25:03,310 --> 01:25:05,510 সুন্দর কোথাও যাবে? 865 01:25:22,310 --> 01:25:26,030 তোমায় বলবো, আন্টিকে কি করেছি সেটা 866 01:25:26,150 --> 01:25:28,150 যখন সে পালাতে গিয়ে ধরা পড়ে। 867 01:25:28,350 --> 01:25:32,830 তাই পালানের কথা ভেবো না, বুঝেছো? 868 01:25:49,990 --> 01:25:53,030 সেদিন দেখেছিলাম ও শুনেছিলাম শুধু। 869 01:25:53,430 --> 01:25:55,630 কিন্তু আবারও যদি সেখানে যেতে হয়... 870 01:26:00,230 --> 01:26:01,950 অতি ঘণীভূত আফিম। 871 01:26:02,030 --> 01:26:04,110 ৩ ফোঁটা তোমায় সারাদিন বেহুঁশ রাখবে। 872 01:26:04,230 --> 01:26:06,950 ৫ ফোঁটা ঘোড়াকে করবে। 873 01:26:07,070 --> 01:26:09,390 ৫ মিনিটে মরতে চাইলে, 874 01:26:09,710 --> 01:26:11,310 সবটুকু খাবে। 875 01:26:11,510 --> 01:26:14,790 এটা সাথে থাকলে কখনও নিচতলায় যেতে হবে না। 876 01:26:14,870 --> 01:26:16,590 অন্তঃত জীবন্ত না। 877 01:26:16,910 --> 01:26:19,030 এটা তোমায় বিয়েতে উপহার দেব। 878 01:26:19,230 --> 01:26:21,190 অলংকারের থেকেও দামি। 879 01:26:31,990 --> 01:26:36,790 একটা মেয়েকে নিয়ে এসো, যাকে কেউ মিস্ করবে না। 880 01:26:37,030 --> 01:26:38,790 বোকাটে হলে ভাল হয়। 881 01:26:38,870 --> 01:26:42,750 তাকে আমার নামে পাগলাগারদে পাঠাবো। 882 01:26:43,470 --> 01:26:45,670 আমি নতুন চাকরানী খুঁজে দেবো, 883 01:26:45,790 --> 01:26:47,830 কিন্তু Junko কে কি করবে? 884 01:26:53,230 --> 01:26:57,910 আমি সত্যিই মিস্ Hideko থেকে সুন্দরী? 885 01:26:59,190 --> 01:27:02,990 হ্যাঁ, সেও তোমার মতো সুন্দরী। 886 01:27:03,230 --> 01:27:05,270 কি? আপনি কোরিয়ান জানেন? 887 01:27:06,430 --> 01:27:08,230 জানো তো... 888 01:27:08,870 --> 01:27:10,350 শিখেছি। 889 01:27:10,550 --> 01:27:12,670 তোমাদের সাথে সহজে কথা বলতে। 890 01:27:14,310 --> 01:27:16,870 আমি সত্যিই তোমায় এটা বলতে চেয়েছিলাম। 891 01:27:18,190 --> 01:27:19,670 তুমি সম্মোহনী। 892 01:27:19,710 --> 01:27:21,150 ওহ খোদা! 893 01:27:23,070 --> 01:27:24,590 কি সুন্দর! 894 01:27:29,430 --> 01:27:31,110 আমি পারবো না! 895 01:27:31,750 --> 01:27:35,390 জানতে পারলে, তারা আমায় বহিস্কার করবে! 896 01:27:35,510 --> 01:27:39,910 এ জায়গা ছেড়ে আমার বাড়ি চলো! 897 01:28:24,510 --> 01:28:25,950 ওহ, ধুর বা*! 898 01:28:26,910 --> 01:28:28,070 ধুর বা*? 899 01:28:28,150 --> 01:28:29,270 ধুর বা*!... 900 01:28:57,830 --> 01:29:00,430 যেমনটা চেয়েছিলাম ঠিক তেমনটাই পাঠিয়েছে। 901 01:29:00,510 --> 01:29:02,790 সরল ও একটু বোকা। 902 01:29:06,030 --> 01:29:07,510 মা! 903 01:29:18,230 --> 01:29:22,870 "Sookee কে তোমার কাপড় ও গহনা দেখাবে। 904 01:29:23,150 --> 01:29:27,070 "মায়ের কাছ থেকে প্রাপ্ত লোভ তাকে আরও গ্রাস করবে। 905 01:29:27,430 --> 01:29:32,870 "বি.দ্র. সে চিঠিটা পড়লেও চিন্তা করো না। সে অশিক্ষিত।" 906 01:29:33,230 --> 01:29:35,110 আমার হয়ে পড়ো তো? 907 01:29:35,270 --> 01:29:36,110 পড়বো? 908 01:29:36,230 --> 01:29:37,070 'কাউন্ট্রেস Fujiwara Hideko' 909 01:29:37,070 --> 01:29:40,790 এটা তোমার নাম, পড়তে পারো না? 910 01:29:44,990 --> 01:29:46,830 আরেকটা জুতো কোথায়? 911 01:29:50,710 --> 01:29:51,990 কে সরিয়েছিল? 912 01:29:52,230 --> 01:29:54,470 কে Tamako 'র জুতা সরিয়েছিল? 913 01:30:01,190 --> 01:30:03,390 সকলের নিকট ক্ষমা চাও! 914 01:30:06,510 --> 01:30:09,310 যদি তোমাদের জন্য সে পালিয়ে যায়, 915 01:30:09,430 --> 01:30:11,550 সকলকে উলঙ্গ করে পেটাবো! 916 01:30:12,830 --> 01:30:13,790 যত্তসব। 917 01:30:18,430 --> 01:30:19,990 ঠিক হয়েছে। 918 01:30:26,390 --> 01:30:28,190 গন্ধটা পছন্দ হয়েছে? 919 01:30:28,510 --> 01:30:30,070 আসতে চাও? 920 01:30:30,230 --> 01:30:31,230 কি? 921 01:30:47,630 --> 01:30:49,310 লজ্জার কোন কারন নেই। 922 01:30:49,390 --> 01:30:51,590 সকলে এটার পার্থক্য ধরতে পারবে না। 923 01:30:51,670 --> 01:30:53,470 তাই নাকি? 924 01:30:58,910 --> 01:31:01,230 "যে দুল জোড়া ধার নিয়েছিলাম 925 01:31:01,390 --> 01:31:04,430 "সেগুলো তোমায় উপহার দেয়ার সময় 926 01:31:05,310 --> 01:31:09,590 "Sookee কে দেখাবে, 927 01:31:09,950 --> 01:31:12,470 "সে ওগুলোর লোভে পড়ে যাবে। 928 01:31:12,910 --> 01:31:16,190 "তোমায় বলে দেবো কিভাবে তার সন্দেহের উর্ধ্ধে থাকবে, 929 01:31:16,350 --> 01:31:19,510 "তাকে বিয়ে নিয়ে ব্যস্ত রাখবে। 930 01:31:19,910 --> 01:31:21,830 "আমার প্রেমে তোমায় পড়াতে 931 01:31:21,910 --> 01:31:24,230 "তার সব শক্তি খরচ করবে। 932 01:31:26,030 --> 01:31:29,430 "আরেক কথায় আমার প্রেমে এত সহজে পড়ো না। 933 01:31:31,270 --> 01:31:32,390 আমি'? 934 01:31:40,830 --> 01:31:43,630 সাজলে তোমায়ও সুন্দর লাগে। 935 01:31:50,790 --> 01:31:53,310 তোমার মা কিভাবে মারা গিয়েছে? 936 01:31:53,550 --> 01:31:57,230 সে আপনাকে জন্ম দিতে পেরে ভাগ্যবান, 937 01:31:57,670 --> 01:31:59,910 তার কোন অনুশোচনা নেই। 938 01:32:00,950 --> 01:32:04,790 এই সঙ্গ দেয়ার কথাই কি বইয়ে লিখা? 939 01:32:12,510 --> 01:32:14,390 পুরুষ লোক বাজে। 940 01:32:14,510 --> 01:32:17,030 তারা এত স্বার্থপর হয় কিভাবে? 941 01:32:17,710 --> 01:32:19,230 আমার মনে কি? 942 01:32:20,190 --> 01:32:23,390 ভাবছো আমি তোমার শরীর ভোগ করছি? 943 01:32:25,310 --> 01:32:26,430 করছো! 944 01:32:26,510 --> 01:32:28,070 ঐসব খারাপ বই বেশি পড়ে ফেলেছো। 945 01:32:28,190 --> 01:32:30,310 আমি যদি একটা কিছুর পেছনে থাকি... 946 01:32:30,990 --> 01:32:36,030 সেটা তোমার চোখ নয়, হাত নয়, পাছা নয়, 947 01:32:36,230 --> 01:32:39,030 সেটা তোমার সম্পত্তি। 948 01:32:39,230 --> 01:32:42,710 তোমার সবকিছুর ভেতর, টাকাই সর্বোত্তম। 949 01:32:43,470 --> 01:32:46,550 তোমার সাথে এরকম করে মজাই লাগছে। 950 01:32:47,270 --> 01:32:48,750 ওর কি হলো? 951 01:32:49,510 --> 01:32:53,270 এত শব্দ করে পা ফেলে রাগ দেখাচ্ছে কেনো, 952 01:32:53,470 --> 01:32:56,630 রাতে মন খারাপ করে বসে থাকে কেনো? 953 01:32:57,550 --> 01:33:01,790 যখনই সে কাউন্টকে দেখে, তার চোখদুটো বলে, 954 01:33:02,310 --> 01:33:04,110 তোমায় ঘৃণা করি। 955 01:33:04,790 --> 01:33:09,670 সহ্য করার চেষ্টা করো, সে দেখলে বুঝবে যে এটা প্রস্তাব। 956 01:33:28,230 --> 01:33:32,150 আমায় পুতুল ভাব, আমি তোমায় অন্যকেউ ভাবি। 957 01:33:32,390 --> 01:33:34,190 কাকে? 958 01:33:36,870 --> 01:33:39,110 রাণী Juliette। 959 01:33:41,110 --> 01:33:42,710 লেডি! 960 01:33:43,390 --> 01:33:44,910 জাঁহাপনা! 961 01:33:50,190 --> 01:33:51,550 লেডি... 962 01:33:55,190 --> 01:33:58,790 "মহিলাটার আবেগ আরও গভীর... 963 01:33:59,190 --> 01:34:01,870 "Jinlian সেটার তল পায় নি। 964 01:34:03,550 --> 01:34:05,510 "এটা জেনে, লেডি Sun 965 01:34:05,670 --> 01:34:09,510 "Jinlian কে ৪টা রুপার বল দিলো। 966 01:34:09,670 --> 01:34:13,710 "সেগুলোকে আবেগের বল বলা হয়' 967 01:34:14,150 --> 01:34:17,390 "দুটো তার যোনিতে ঢোকাও, 968 01:34:17,670 --> 01:34:21,350 "এবং আর দুটো তোমারটায়। 969 01:34:23,190 --> 01:34:25,150 "তোমাদের পা দুটো 970 01:34:25,230 --> 01:34:27,510 "কাঁচির মতো ছড়াও। 971 01:34:27,630 --> 01:34:30,030 "একসাথে লাগিয়ে একে অপরকে কাটোঁ। 972 01:34:30,110 --> 01:34:32,830 "যখন নিচের ঠোঁট দুটো মুখোমুখি হবে, 973 01:34:32,910 --> 01:34:34,870 "তখন ঝন ঝন শব্দ শুনতে পাবে।" 974 01:34:34,950 --> 01:34:36,830 বিদ্যুৎ গিয়েছে! বাতি আনো! 975 01:34:36,950 --> 01:34:38,470 জ্বি, স্যার! 976 01:34:38,590 --> 01:34:40,470 'উদ্দাম রাতে বেলের শব্দ।' 977 01:34:42,270 --> 01:34:46,310 " 'এটা কখন ঢুকাবো?' Jinlian জিগ্যেস করলো।" 978 01:34:47,070 --> 01:34:51,470 "মহিলাটা কি জোরে শ্বাস নিচ্ছে? 979 01:34:52,830 --> 01:34:55,710 "সেকি কানের কাছে ফিসফিস করছে, 980 01:34:55,830 --> 01:34:57,550 "এবং চুমু দিচ্ছে? 981 01:35:02,350 --> 01:35:04,350 "সে কি তোমায় জড়িয়ে ধরে, 982 01:35:04,430 --> 01:35:06,670 "নিপল কামাড়াচ্ছে? 983 01:35:08,630 --> 01:35:10,870 "তার কি গোপন অঙ্গ ভিজে গিয়েছে, 984 01:35:10,950 --> 01:35:13,430 "বাহুতে কি মৃদু কামড় দিচ্ছে? 985 01:35:13,990 --> 01:35:17,150 "তাহলে বেল ঢুকাও।" 986 01:35:22,190 --> 01:35:24,030 - অসাধারণ! - সমাপ্ত! 987 01:35:42,510 --> 01:35:44,510 এটা অনেক কিউট। 988 01:35:49,710 --> 01:35:52,230 যদি কাউন্ট এটা দেখে... 989 01:35:58,230 --> 01:36:01,070 সে কি এটার প্রতি এত দরদী হবে? 990 01:36:02,190 --> 01:36:03,470 অবশ্যই। 991 01:36:03,550 --> 01:36:06,910 এবং এভাবে আপনাকে স্পর্শ করবে। 992 01:36:07,270 --> 01:36:08,950 এবং এভাবে... 993 01:36:16,430 --> 01:36:18,630 কাউন্ট যেমনটা করত, 994 01:36:19,550 --> 01:36:21,510 তেমনটা করতে থাকো। 995 01:36:23,670 --> 01:36:25,110 কাউন্ট... 996 01:36:25,310 --> 01:36:26,830 কাউন্ট... 997 01:36:27,110 --> 01:36:29,550 এগুলো পেলে পাগল হয়ে যাবে। 998 01:36:31,750 --> 01:36:35,270 এবং সে এটাই বলত। 999 01:36:37,310 --> 01:36:42,830 এটা অনেক নরম, উষ্ণ, ভেজা এবং... 1000 01:36:46,670 --> 01:36:50,750 অ..অ..অবিশ্বাস্য সুন্দর! 1001 01:37:21,070 --> 01:37:24,110 আরও কি শেখাবো, মিস্? 1002 01:37:25,310 --> 01:37:26,590 হ্যাঁ... 1003 01:37:26,710 --> 01:37:28,790 সব শেখাও। 1004 01:38:10,910 --> 01:38:15,830 যদি আমার স্তন থেকে দুধ বের হত, আপনাকে খাওয়াতাম। 1005 01:38:29,910 --> 01:38:32,190 আমি এমনটা করলে ভাল লাগে? 1006 01:38:33,150 --> 01:38:34,710 আমায় ভালবাস? 1007 01:38:36,270 --> 01:38:38,950 কখনও বেঈমানি করবে না, বলো? 1008 01:38:40,630 --> 01:38:42,190 কখনও না... 1009 01:38:42,350 --> 01:38:44,110 কখনও না... 1010 01:38:44,710 --> 01:38:46,430 কখনও না... 1011 01:38:59,670 --> 01:39:05,150 মিস্, কেমন করে এমন একজন... 1012 01:39:05,830 --> 01:39:07,670 আপনি জন্ম থেকেই এমন। 1013 01:40:01,270 --> 01:40:02,470 থামুন! 1014 01:40:04,270 --> 01:40:07,070 তোমার জন্য সব ভেস্তে যাচ্ছিল! 1015 01:40:07,750 --> 01:40:09,230 এ দুনিয়ায় তার কেউ নেই। 1016 01:40:09,310 --> 01:40:12,430 সে ভয় পেলে চিরতরে নিশ্চুপ হয়ে যাবে। 1017 01:40:19,150 --> 01:40:20,350 দেখলে? 1018 01:40:21,590 --> 01:40:24,150 তুমি যদি বিয়ে নিয়ে সে রকম ভাব না করতে, 1019 01:40:24,230 --> 01:40:27,310 তাহলে সে হয়তো এতক্ষণে না বলে হাঁটা ধরতো। 1020 01:40:27,470 --> 01:40:30,550 এরপর থেকে আরও সতর্ক হবে। 1021 01:40:30,630 --> 01:40:31,870 আমি পারবো না। 1022 01:40:31,950 --> 01:40:33,110 কি? 1023 01:40:33,510 --> 01:40:35,110 আমি এর শেষ চাই। 1024 01:40:36,190 --> 01:40:38,750 আজ আবার তোমার কি হলো? 1025 01:40:40,430 --> 01:40:41,990 তার জন্য খারাপ লাগছে? 1026 01:40:45,150 --> 01:40:47,510 মহিলাদের সমস্যাটা কি? 1027 01:40:50,150 --> 01:40:53,670 জানো তো Sookee তোমায় নিয়ে কি বলেছে? 1028 01:40:54,230 --> 01:40:57,630 কেউ তোমার নিপল ছুঁলেই তুমি তার বশ হয়ে যাও। 1029 01:40:57,750 --> 01:41:00,510 সে অভিনয় করছে, আর তুমি গলে গিয়েছো। 1030 01:41:00,590 --> 01:41:02,310 তার জন্য দরদ উথলে পড়ছে! 1031 01:41:02,390 --> 01:41:05,630 ঐ সরল চাকরানীর মুখে... 1032 01:41:05,870 --> 01:41:08,150 হ্যাঁ... আপনি তাকে ভালবাসবেন। 1033 01:41:08,270 --> 01:41:11,270 যদি বলি আমি অন্য কাউকে ভালবাসি... 1034 01:41:12,550 --> 01:41:16,550 যার এ দুনিয়ায় কেউ নেই... 1035 01:41:17,230 --> 01:41:19,510 তারপরও তাকে বিয়ে করতে বলবে? 1036 01:41:19,990 --> 01:41:20,950 হ্যাঁ। 1037 01:41:32,030 --> 01:41:33,230 মিস্! 1038 01:41:54,910 --> 01:41:57,830 আমি না জন্মালেই ভাল হতো। 1039 01:42:09,910 --> 01:42:12,950 আমি না জন্মালেই ভাল হতো। 1040 01:42:32,270 --> 01:42:33,630 ছাড় আমায়। 1041 01:42:35,790 --> 01:42:38,790 মিস্, আমি দুঃখিত! 1042 01:42:41,230 --> 01:42:42,230 ছাড় আমায়! 1043 01:42:42,630 --> 01:42:44,550 মিস্, আমি দুঃখিত! 1044 01:42:44,910 --> 01:42:46,270 মরবেন না। 1045 01:42:46,710 --> 01:42:48,510 আমি দুঃখিত! 1046 01:42:50,390 --> 01:42:52,390 কিসের জন্য দুঃখিত? 1047 01:42:53,430 --> 01:42:57,870 আপনার সাথে হারামজাদাটার বিয়ে দেয়ার চেষ্টা করেছিলাম। 1048 01:42:58,070 --> 01:43:01,230 আপনাকে পাগলাগারদে পাঠাতে চেয়েছিলাম। 1049 01:43:02,390 --> 01:43:06,310 মরবেন না, বিয়ে করবেন না! 1050 01:43:08,310 --> 01:43:11,830 Sookee, আমার জন্য ভাবো? 1051 01:43:16,990 --> 01:43:18,550 আমিও। 1052 01:43:23,870 --> 01:43:26,710 আমার নাম কিভাবে জানেন? 1053 01:43:27,790 --> 01:43:30,110 ভেবেছো আমার সাথে প্রতারণা করছো? 1054 01:43:32,270 --> 01:43:34,230 তোমার সাথেই প্রতারণা করা হচ্ছে। 1055 01:43:35,190 --> 01:43:37,350 তোমাকেই পাগলাগারদে পাঠানোর কথা। 1056 01:43:39,510 --> 01:43:42,270 তোমায় সেখানে আমার নামে বন্দি করে রাখবো, 1057 01:43:42,630 --> 01:43:45,750 তারপর তোমার পরিচয়ে তার সাথে পালাবো। 1058 01:43:50,230 --> 01:43:53,790 আমি দুঃখিত নই, কারণ তুমিও প্রতারণার চেষ্টা করেছো। 1059 01:44:00,550 --> 01:44:03,150 শালা হারামজাদাটা! 1060 01:44:05,950 --> 01:44:08,070 দুঃখিত, মিস্! 1061 01:44:08,150 --> 01:44:12,110 "আশা করি চিঠিটা পাবে, Sookee বলছি। 1062 01:44:12,390 --> 01:44:16,470 "তোমায় লিখছি কারন পরিকল্পনা বদলেছে, 1063 01:44:16,550 --> 01:44:21,270 "আমি লেডি Hideko 'র দলে ভিড়েছি। 1064 01:44:21,350 --> 01:44:24,230 "এজন্য তোমাদের সকলের সাহায্য লাগবে। 1065 01:44:24,310 --> 01:44:26,670 "আমি জিনিসপত্র কেনার টাকা সাথে পাঠাচ্ছি। 1066 01:44:26,750 --> 01:44:30,870 সর্বদা নিচতলার কথা মনে রাখবে। 1067 01:44:44,790 --> 01:44:47,030 সুন্দর কোথাও যাবে নাকি? 1068 01:45:17,430 --> 01:45:19,910 আপনি আমায় জাপানি পড়া শেখান নি। 1069 01:45:41,270 --> 01:45:43,150 এটা কি জারজটা এঁকেছে? 1070 01:45:45,630 --> 01:45:50,310 এটাই কি ঐ জারজটাকে আর ভদ্রলোকদের 1071 01:45:50,870 --> 01:45:52,590 পড়ে শোনাতে হয়? 1072 01:47:53,710 --> 01:47:56,030 বিখ্যাত চোরের মেয়ে, 1073 01:47:56,110 --> 01:47:58,750 যে চুরির সুতোয় কম্বল মেরামত করতো। 1074 01:47:59,030 --> 01:48:02,230 একটা চোর, পকেটমার, ধূর্ত। 1075 01:48:03,190 --> 01:48:06,070 রক্ষাকর্তা হয়ে আমার জীবনটা তছনছ করতে এসেছে। 1076 01:48:06,150 --> 01:48:07,830 আমার Tamako। 1077 01:48:08,430 --> 01:48:10,030 আমার Sookee। 1078 01:48:59,030 --> 01:49:00,710 শালা লম্পট! 1079 01:49:00,950 --> 01:49:03,110 আমায় ছাড়, শালি মাগি! 1080 01:49:04,710 --> 01:49:06,030 মিস্! 1081 01:49:06,630 --> 01:49:07,950 ছাড় আমায়! 1082 01:49:09,710 --> 01:49:10,870 মিস্! 1083 01:49:25,470 --> 01:49:26,910 আমি ক্ষুধার্ত। 1084 01:49:30,910 --> 01:49:35,470 ১ম মাসে আমি একটা স্লিম হেরিংবোন স্যুটের অর্ডার দিলাম। 1085 01:49:36,030 --> 01:49:38,910 পরের মাসে সেটা পড়ে ইম্পেরিয়াল হোটেলে গেলাম। 1086 01:49:38,910 --> 01:49:39,710 '৩য় পর্ব' 1087 01:49:39,790 --> 01:49:42,510 আমি বেশ্যালয়ের দালাল ছিলাম। 1088 01:49:42,670 --> 01:49:45,710 কয়েকজন ইংরেজ প্রায়ই সেখানে যেত, তারা আমায় চিনলো। 1089 01:49:45,790 --> 01:49:49,350 ভেবেছিলাম তারা দারোয়ান ডেকে আমায় বের করে দেবে, 1090 01:49:49,910 --> 01:49:51,390 কিন্তু কি হলো জানো? 1091 01:49:51,870 --> 01:49:56,030 তারা আমার পুরো মাসের বেতন দিয়ে 1092 01:49:56,150 --> 01:49:57,990 এক বেলা খাবার খাওয়া দেখে অভিভূত হলো। 1093 01:49:58,510 --> 01:50:00,830 তারা আমায় 'কাউন্ট' ডাকা শুরু করলো 1094 01:50:00,910 --> 01:50:02,630 এবং সেই নামের আচরণ শেখালো। 1095 01:50:02,710 --> 01:50:05,030 সত্য বলতে, আমার টাকা প্রতি লোভ নেই। 1096 01:50:05,110 --> 01:50:07,910 কিন্তু দাম না জেনে ওয়াইন অর্ডার করার... 1097 01:50:08,470 --> 01:50:11,110 অভ্যাসটা আমি ভুলবো কি করে। 1098 01:50:11,270 --> 01:50:13,070 বিষয়টা এরকমই। 1099 01:50:23,950 --> 01:50:26,350 এখান থেকে ট্রেনে Vladivostok যেতে ১৪ ঘন্টা লাগবে। 1100 01:50:26,430 --> 01:50:28,950 সেখানে এক ভদ্র রাশিয়ান পরিবারের বাংলো আছে। 1101 01:50:30,550 --> 01:50:32,190 ওখানেই চলো বিয়ে করি? 1102 01:50:36,470 --> 01:50:38,910 কিছুদিনের মধ্যে হাসপাতাল থেকে খবর আসবে যে 1103 01:50:40,510 --> 01:50:42,950 আমার স্ত্রী Fujiwara Hideko মারা গিয়েছে। 1104 01:50:45,030 --> 01:50:49,390 তাকে বাঁচিয়ে রাখতে বলেন নি? 1105 01:50:50,310 --> 01:50:53,510 Sookee ওখানে সারা জীবন থাকতে চাইতো না। 1106 01:51:00,590 --> 01:51:03,110 বা*! 1107 01:51:08,390 --> 01:51:10,310 আমি এক স্টুডিওর সাথে কথা বলেছি। 1108 01:51:10,390 --> 01:51:12,870 আমরা তোমার ছবি এখানে বসাবো। 1109 01:51:13,270 --> 01:51:17,230 কাল থেকে আমরা Sookee কে একটা নতুন জীবন দিচ্ছি। 1110 01:51:17,670 --> 01:51:18,830 আমি আনন্দিত। 1111 01:51:18,950 --> 01:51:20,750 আমায় আরেকবার বিয়ে করো। 1112 01:51:21,590 --> 01:51:23,150 এইবার Nam Sookee হিসেবে। 1113 01:51:24,870 --> 01:51:26,830 আরেকটা বাসর রাত চান? 1114 01:51:32,950 --> 01:51:35,830 মনে হচ্ছে তোমায় একটু একটু পছন্দ... করছি। 1115 01:51:39,270 --> 01:51:41,550 বেচারী Sookee, ওরকম এক জায়গায় 1116 01:51:42,630 --> 01:51:44,510 একা রয়েছে... 1117 01:51:46,590 --> 01:51:49,390 এ কথাটা একবারও আপনার মনে আসে নি? 1118 01:51:49,990 --> 01:51:52,230 একবারও না, তার উপর মায়া হবে কেনো? 1119 01:51:52,510 --> 01:51:55,350 যেখান থেকে এসেছি, সেখানে সরলতা নিষিদ্ধ। 1120 01:51:55,630 --> 01:51:58,910 যেখানে থেকে এসেছেন, সেখানে ব্যাবসার অংশীদারের প্রেমে পড়া নিষিদ্ধ নয়? 1121 01:51:59,030 --> 01:52:01,270 অবশ্যই, নিষিদ্ধ। 1122 01:52:01,550 --> 01:52:04,830 তাই এই প্রেম আমায় যদি ধ্বংসও করে, 1123 01:52:05,270 --> 01:52:06,790 আমায় মায়া করো না। 1124 01:52:07,430 --> 01:52:08,590 প্রেম? 1125 01:52:10,470 --> 01:52:12,510 একটা মাস্তান প্রেমের কি বোঝে? 1126 01:52:35,310 --> 01:52:36,910 আগুন! 1127 01:52:45,750 --> 01:52:48,830 এ... এ... এইদিকে এসো! 1128 01:52:48,990 --> 01:52:50,390 এইদিকে! 1129 01:53:53,790 --> 01:53:56,470 কারন আমায় চেয়েছিলেন, 1130 01:53:56,550 --> 01:53:58,790 এবং সকল বাঁধা অতিক্রম করে পৌছেছিলেন, 1131 01:53:58,870 --> 01:54:01,110 এটা সত্য যে, আমি নতুন ভাবে জন্মেছি, 1132 01:54:02,150 --> 01:54:04,110 এজন্য আমি কৃতজ্ঞ। 1133 01:54:05,990 --> 01:54:07,910 একটা চুমু দিতে দেবো। 1134 01:54:12,710 --> 01:54:13,790 না। 1135 01:54:13,910 --> 01:54:14,990 কেনো? 1136 01:54:17,990 --> 01:54:19,910 আমি শর্ত নিয়ে চুমু খাই না। 1137 01:54:19,990 --> 01:54:22,590 মাঝ পথে থামা শিখি নি। 1138 01:54:24,630 --> 01:54:29,990 এরপর তোমার নভিরও নিচে নামবো। 1139 01:54:30,790 --> 01:54:32,430 প্লিজ যান। 1140 01:54:35,830 --> 01:54:37,710 এই চোখ জোড়া তা বলছে না। 1141 01:54:37,870 --> 01:54:40,510 এই ভাবে আমায় বশ করতে পারবে না। 1142 01:54:45,350 --> 01:54:49,270 যদি আমি ১০ মিনিটের জন্য আপনার হই, 1143 01:54:49,350 --> 01:54:51,390 বিনিময়ে কি দেবেন? 1144 01:54:51,830 --> 01:54:54,070 তোমার মন যা চায়। 1145 01:54:54,150 --> 01:54:56,910 এই দুনিয়ার যা চাও। 1146 01:55:20,190 --> 01:55:22,310 তোমায় আরও কিছু শেখাতে চাই। 1147 01:55:23,670 --> 01:55:26,590 তুমি পুরোপুরি নতুন একজনে পরিণত হবে। 1148 01:57:13,430 --> 01:57:16,110 ব্যাথ্যা লাগবে না, বইয়ে তো পড়েছো? 1149 01:57:16,190 --> 01:57:19,910 সত্য বলতে, যখন জোর করে করা হয় মহিলারা সেটায় 1150 01:57:20,030 --> 01:57:21,910 বেশি মজা পায়। 1151 01:57:22,070 --> 01:57:25,070 এবার তোমার অন্তর্বাস ছিঁড়বো। 1152 01:58:57,670 --> 01:59:00,150 ওগুলো এনে দেবে? 1153 01:59:42,550 --> 01:59:44,470 "প্রিয় আঙ্কেল, 1154 01:59:45,510 --> 01:59:50,190 "আপনাকে কষ্ট করে কাউন্টের সামনে জাপানি বলতে 1155 01:59:50,310 --> 01:59:54,670 "দেখে আমি বরাবরই কষ্ট পেতাম, 1156 01:59:54,830 --> 01:59:58,110 "এবং ভদ্রলোকের মত আচরণ করতে দেখেও। 1157 02:00:00,110 --> 02:00:06,270 "তাই আনন্দের সাথে জানাচ্ছি যে, আপনাকে আর কষ্ট করতে হবে না, 1158 02:00:07,150 --> 02:00:11,350 "ঐ লোকটা কোরিয়ান চাষার ছেলে, 1159 02:00:12,270 --> 02:00:16,790 "ওহ, আমার উপহার কি ঠিকভাবে পেয়েছেন? 1160 02:00:17,510 --> 02:00:21,110 "প্লিজ তাকে কোরিয়ানে বলবেন, 1161 02:00:21,870 --> 02:00:23,950 "আমি ভীত যে, বাস্তবে কোন মহিলা 1162 02:00:24,630 --> 02:00:27,950 "জোর করার ভেতর কোন আনন্দ পায় না। 1163 02:00:28,150 --> 02:00:33,430 "কিন্তু দুনিয়ার সব মেয়ের ভেতর থেকে Sookee কে আমার কাছে পাঠানোর জন্য, 1164 02:00:33,510 --> 02:00:35,830 "আমি "একটু একটু" কৃতজ্ঞ। " 1165 02:00:48,430 --> 02:00:51,790 আমার বই তৈরির যন্ত্র দেখতে চেয়েছিলে না? 1166 02:00:52,310 --> 02:00:55,950 শুধু দেখো না, নিজেও অভিজ্ঞতা নাও। 1167 02:00:56,430 --> 02:00:58,550 আমি ৫ টা বই বেছে নেবো যেগুলোকে... 1168 02:00:58,830 --> 02:01:01,630 ...জীবনের থেকেও বেশি ভালবাসি। 1169 02:01:03,790 --> 02:01:04,670 চলো দেখি... 1170 02:01:04,710 --> 02:01:05,950 প্রথমে, 1171 02:01:08,830 --> 02:01:10,590 'Confessions of a Whip' 1172 02:01:19,190 --> 02:01:20,830 'The Lizard Skin' 1173 02:01:32,390 --> 02:01:36,070 'Decadent Girls Who Sell Lingerie' 1174 02:01:45,430 --> 02:01:47,910 একটা সিগারেট ধরাতে পারি কি? 1175 02:01:48,470 --> 02:01:49,910 ...স্যার। 1176 02:01:52,230 --> 02:01:54,070 'Bells and Balls' 1177 02:01:57,510 --> 02:01:59,630 'The Mortician's Bedroom' 1178 02:02:11,190 --> 02:02:13,630 ছোট্ট মেয়েটা তোমায় বোকা বানালো কিভাবে? 1179 02:02:16,950 --> 02:02:21,390 চিন্তা করো না, তাদের দ্রুত ধরে ফেলবো। 1180 02:02:23,310 --> 02:02:28,670 এমন ব্যবস্থা করেছি যেন একসাথে দুটো মহিলা কোরিয়া ছাড়তে না পারে। 1181 02:02:34,590 --> 02:02:36,870 প্লিজ গন্তব্য বদলে Shanghai এ দিন। 1182 02:02:36,950 --> 02:02:39,910 দুটো টিকিট বদলে Vladivostok থেকে Shanghai দেবো। 1183 02:02:39,990 --> 02:02:41,950 হ্যাঁ, ঠিক তাই। 1184 02:02:42,390 --> 02:02:44,270 আপনাদের পাসপোর্ট দেখান। 1185 02:02:50,710 --> 02:02:52,910 মিস্ Nam Sookee? 1186 02:02:55,430 --> 02:02:57,510 মি. Go Pandol? 1187 02:03:04,950 --> 02:03:07,190 আপনাদের আরও ৩ ইয়েন দিতে হবে। 1188 02:03:07,790 --> 02:03:08,870 আচ্ছা। 1189 02:03:12,390 --> 02:03:16,670 আমি একটা বৃদ্ধ যে নোংরা গল্প পছন্দ করে। 1190 02:03:18,470 --> 02:03:21,910 এমনকি একই গল্প শুনে লোক বিভিন্ন জিনিস কল্পনা করে। 1191 02:03:22,470 --> 02:03:25,550 ঐসব ফ্যান্টাসি এই বৃদ্ধটার 1192 02:03:25,750 --> 02:03:29,030 একমাত্র চিত্তবিনোদন ছিল। 1193 02:03:29,110 --> 02:03:32,270 সব শেষ, এখন কি করবো? 1194 02:03:32,790 --> 02:03:35,230 অন্তঃত তোমার গল্পটা তো বলো। 1195 02:03:36,710 --> 02:03:40,470 মাগি Hideko 'র স্বাদটা কেমন ছিল? 1196 02:03:40,950 --> 02:03:44,230 সে কি পাকা টসটসে ছিল? বলো। 1197 02:03:46,550 --> 02:03:49,350 একটা সিগারেট খেলে মনে পড়তে পারে। 1198 02:03:49,950 --> 02:03:51,790 ঠিক, ঠিক... 1199 02:03:53,030 --> 02:03:56,390 তোমার তো আবার সিগারেটের অভ্যাস? 1200 02:04:15,110 --> 02:04:17,110 তো Hideko কেমন ছিল? 1201 02:04:22,470 --> 02:04:26,150 এখানে কোন জানালা নেই? 1202 02:04:29,790 --> 02:04:33,070 Sookee হয়তো শুনছে, চলো যতদূর সম্ভব করি। 1203 02:04:44,190 --> 02:04:45,670 এইতো, এটাই। 1204 02:04:56,950 --> 02:04:58,430 কি করছো? 1205 02:04:58,510 --> 02:05:00,910 থামলে কেনো, বলো। 1206 02:05:00,990 --> 02:05:03,230 তাহলে প্রথমে কোথায় ধরেছো? 1207 02:05:03,710 --> 02:05:05,110 মুখে? 1208 02:05:07,110 --> 02:05:08,470 স্তনে? 1209 02:05:10,030 --> 02:05:12,870 না সোজা যোনীতে? 1210 02:05:14,350 --> 02:05:15,910 ওটা কি কোমল ছিলো? 1211 02:05:16,550 --> 02:05:18,110 টানটান ছিলো? 1212 02:05:19,550 --> 02:05:21,670 কুঁচকিয়ে ছিলো? 1213 02:05:22,590 --> 02:05:24,470 ভেজা ছিলো? 1214 02:05:24,550 --> 02:05:27,750 যোনীপথের সান্দ্রতা ও স্বচ্ছতা? 1215 02:05:29,350 --> 02:05:31,230 আরেকটা সিগারেট, প্লিজ। 1216 02:06:04,190 --> 02:06:09,390 বাজি ধরে বলবো যে, কোন বইয়ে 1217 02:06:09,470 --> 02:06:11,790 এরকম দুধর্ষ বাসর রাতের কথা লেখা নেই। 1218 02:06:14,110 --> 02:06:17,870 ভেবেছিলাম দুঃস্বপ্ন দেখছি। 1219 02:06:50,910 --> 02:06:55,670 এবং... পরিস্কার, উজ্জ্বল রাঙ্গা রক্ত! 1220 02:07:04,510 --> 02:07:06,990 ওভাবেই মহিলাটা আমার স্ত্রী হলো। 1221 02:07:07,150 --> 02:07:11,230 এক মুহূর্তে নম্র, অপর মুহূর্তে ধৃষ্ট... 1222 02:07:14,470 --> 02:07:18,990 কিন্তু সে কেমন নম্র ছিলো, 1223 02:07:19,110 --> 02:07:23,110 কিভাবে ধৃষ্টতা করলো, সব বলো আমায়! 1224 02:07:23,630 --> 02:07:26,750 ঐ ভ্রমনের গল্পটা বলো। 1225 02:07:26,990 --> 02:07:29,190 তোমার জানার কথা। 1226 02:07:30,630 --> 02:07:32,510 সে কি বিরোধীতা করেছিল? 1227 02:07:33,190 --> 02:07:35,510 তাকে শাস্তি স্বরুপ পাছায় মেরেছিলে? 1228 02:07:35,950 --> 02:07:39,710 না সে তোমার মুখে থুথু ছিটিয়েছিল? 1229 02:07:40,350 --> 02:07:42,030 অথবা... 1230 02:07:42,510 --> 02:07:44,990 তাকে লাগানোর জন্য হাত জোর করেছিল? 1231 02:07:45,550 --> 02:07:49,190 যেমনটা 'The Widow's Lapdog গল্পের মতো।' 1232 02:07:52,270 --> 02:07:53,470 আপনার কত সাহস! 1233 02:07:53,790 --> 02:07:55,630 Hideko আমার স্ত্রী। 1234 02:07:55,950 --> 02:08:00,110 কোন হারামজাদা তার বাসর রাতের কথা মানুষকে বলে! 1235 02:09:04,350 --> 02:09:05,830 আজব তো... 1236 02:09:07,310 --> 02:09:08,950 তোমার ধোঁয়া। 1237 02:09:11,390 --> 02:09:14,590 এটা শীতল, নীল... 1238 02:09:16,110 --> 02:09:21,830 আর অসাধারণ সুন্দর। 1239 02:09:22,990 --> 02:09:29,790 আপনিও নরম, ধীর, বোকা বনবেন। 1240 02:09:31,030 --> 02:09:34,310 পারদ গ্যাসীয় অবস্থায় সবচেয়ে বেশি মারাত্বক। 1241 02:09:34,830 --> 02:09:37,550 একটা সিগারেটই যথেষ্ট ছিলো। 1242 02:09:40,550 --> 02:09:45,110 অন্তঃত আমার বাড়াটা আস্ত নিয়ে মরতে পারবো। 1243 02:09:47,550 --> 02:13:25,190 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 1244 02:13:26,500 --> 02:19:03,500 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ