1
00:00:01,500 --> 00:00:02,500
M
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
Mo
3
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Mos
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,500
Mosh
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Moshi
6
00:00:11,500 --> 00:00:12,500
Moshiu
7
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
Moshiur
8
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
Moshiur
9
00:00:17,500 --> 00:00:18,500
Moshiur S
10
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
Moshiur Sh
11
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
Moshiur Shu
12
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
Moshiur Shuv
13
00:00:25,500 --> 00:00:26,500
Moshiur Shuvo
14
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Moshiur Shuvo
15
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
Moshiur Shuvo P
16
00:00:31,500 --> 00:00:32,500
Moshiur Shuvo Pr
17
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
Moshiur Shuvo Pre
18
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
Moshiur Shuvo Pres
19
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
Moshiur Shuvo Prese
20
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
Moshiur Shuvo Presen
21
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
Moshiur Shuvo Present
22
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Moshiur Shuvo Presents
23
00:00:45,500 --> 00:00:59,500
Moshiur Shuvo Presents
24
00:01:01,179 --> 00:01:18,429
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ
25
00:01:19,430 --> 00:01:22,030
দূর হ, শয়তানের দল!
26
00:01:25,790 --> 00:01:26,750
হেই...
27
00:02:01,230 --> 00:02:03,470
যাওয়ার কথা ছিল আমার!
28
00:02:03,630 --> 00:02:07,150
জাপানিটার বাড়ি আমার যাওয়া উচিত ছিল।
29
00:02:10,870 --> 00:02:12,790
তুমি ট্রেন মিস করবে।
30
00:02:13,950 --> 00:02:15,270
দ্রুত যাও।
31
00:02:22,110 --> 00:02:27,190
'১ম পর্ব'
32
00:02:46,150 --> 00:02:48,110
'কুজুকি নোরিয়াকি'
33
00:02:55,590 --> 00:02:57,390
ঘুমিয়ে পড়ো।
34
00:02:57,510 --> 00:02:59,910
বাড়ি এখনও দূরে।
35
00:03:01,650 --> 00:03:28,400
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ
36
00:03:29,310 --> 00:03:31,710
দেখা হয়ে খুশি হলাম। আমি Okju।
37
00:03:31,790 --> 00:03:33,430
এই বাড়িতে ৩টা ভবন রয়েছে।
38
00:03:33,510 --> 00:03:35,670
একপক্ষ ইংরেজ স্থপতির পশ্চিমা স্টাইলে করা
39
00:03:35,750 --> 00:03:38,510
বাড়ির দিকের আরেক পক্ষ জাপানির করা।
40
00:03:38,790 --> 00:03:42,350
জাপানেও এমন কোন বাড়ি নেই।
41
00:03:43,510 --> 00:03:48,750
এটি কর্তার জাপান ও ইংল্যান্ডের প্রতি শ্রদ্ধার বহিঃপ্রকাশ।
42
00:03:50,190 --> 00:03:51,670
পরেরটা উপগৃহ
43
00:03:51,750 --> 00:03:54,310
যেখানে কর্তা লাইব্রেরি বসিয়েছে।
44
00:03:54,390 --> 00:03:56,070
সর্বশেষ, চাকরদের কোয়ার্টার।
45
00:03:56,270 --> 00:03:58,990
তুমি চাকরানী বিধায় সেখানে ঘুমোবে না।
46
00:03:59,190 --> 00:04:01,230
তুমি তার খাবারের উচ্ছিটাংশ খেতে পারবে,
47
00:04:01,350 --> 00:04:03,710
কিন্তু চা খেতে পারবে না।
48
00:04:03,830 --> 00:04:06,110
অনুষ্ঠান উপলক্ষে সাবান ব্যবহার করবে।
49
00:04:06,350 --> 00:04:08,710
চুরি করে ধরা পড়লে বহিস্কার করা হবে।
50
00:04:08,830 --> 00:04:11,470
আশা করি সেটা করবে না, Tamako।
51
00:04:12,990 --> 00:04:17,150
তুমি "Tamako"।
তোমার Okju নামের জাপানি ভার্সন।
52
00:04:17,750 --> 00:04:20,750
- আমায় Sasaki ডাকবে।
- জ্বি, ম্যাম।
53
00:04:24,510 --> 00:04:30,470
কাজ খুবই সহজ, তার সাথে ঘুরবে অথবা কর্তার জন্য বই পড়বে।
54
00:04:31,670 --> 00:04:35,270
ধনীদের মধ্যে কর্তা শ্রেষ্ঠ বইপ্রেমী।
55
00:04:35,350 --> 00:04:38,070
আর বইপ্রেমীদের মধ্যেও সে সর্বশ্রেষ্ঠ।
56
00:04:38,390 --> 00:04:41,270
সে এরকম বাড়িতেও বিদ্যুতের ব্যবস্থা করেছে
57
00:04:41,350 --> 00:04:43,190
আমাদের জন্য,
58
00:04:44,310 --> 00:04:47,710
তোমার কাছ থেকে কি প্রত্যাশা করি, জানো?
59
00:04:50,510 --> 00:04:53,030
বিদ্যুত গেলে ভয় পাবে না।
60
00:05:16,870 --> 00:05:18,430
এখানে ঘুমাবো?
61
00:05:19,750 --> 00:05:22,790
মিস্ Hideko 'র ঘুম খুব পাতলা।
62
00:05:23,190 --> 00:05:25,350
সে দরজার ওপারে?
63
00:05:59,070 --> 00:06:00,470
মা!
64
00:06:05,150 --> 00:06:06,910
মা!
65
00:06:07,310 --> 00:06:08,790
মা!
66
00:06:10,710 --> 00:06:11,750
মিস্!
67
00:06:11,830 --> 00:06:13,950
আপনি ঠিক আছেন?
68
00:06:14,230 --> 00:06:16,350
Junko! তুমি নাকি?
69
00:06:16,670 --> 00:06:20,110
Junko কে বহিস্কার করা হয়েছে, আমি নতুন এসেছি।
70
00:06:20,190 --> 00:06:22,710
মনে হয় দুঃস্বপ্ন দেখছিলেন।
71
00:06:23,350 --> 00:06:26,390
বড় চেরী গাছটা দেখছো?
72
00:06:26,590 --> 00:06:30,630
আমার আন্টি সেখানটায় ফাঁশি নিয়েছিলেন।
73
00:06:31,630 --> 00:06:33,630
মাঝে মাঝে পূর্ণিমার রাতে,
74
00:06:33,710 --> 00:06:35,350
আমার আন্টির ভুত
75
00:06:35,430 --> 00:06:39,070
ঐ ডালে ঝুলে।
76
00:06:50,950 --> 00:06:53,190
নিন, পান করুন।
77
00:06:56,310 --> 00:07:01,430
যখন বাচ্চারা কান্না করে, আন্টি তাদের এক চামচ মদ খাওয়ায়।
78
00:07:24,430 --> 00:07:29,030
ভাবছো, আমি Tamako, একটা গরীব কোরিয়ান চাকরানী?
79
00:07:29,230 --> 00:07:32,150
কিন্তু আমার আসল নাম Nam Sookee।
80
00:07:32,550 --> 00:07:38,350
বড় হয়েছি মিস Boksun,
চুরির মালের পাইকারি বিক্রেতার কাছে।
81
00:07:38,510 --> 00:07:42,510
৫ বছর থেকেই আমি নকল কয়েন ধরতে পারতাম।
82
00:07:42,590 --> 00:07:45,630
তারপর Gugai 'র কাছ থেকে নোট জাল করা,
83
00:07:45,710 --> 00:07:49,430
এবং Kutan 'র কাছ থেকে পকেটমারা শিখলাম,
84
00:07:49,990 --> 00:07:53,350
কিন্তু এই শিশুরা এসব কখনই শিখবে না।
85
00:07:53,910 --> 00:07:56,150
জন্ম থেকেই এতিম,
86
00:07:56,230 --> 00:07:59,470
আমরা তাদের ধুয়ে-মুছে জাপানে বিক্রি করে দেই।
87
00:07:59,590 --> 00:08:01,350
কত চমৎকার কাজ।
88
00:08:01,430 --> 00:08:05,990
না খেয়ে বড় হওয়ার চেয়ে তারা ভদ্রলোক হিসেবে বড় হয়।
89
00:08:06,630 --> 00:08:11,350
Kutan নিজের শিশুদের তার স্তন পান করায়।
90
00:08:11,590 --> 00:08:16,390
যদি আমার স্তন থেকে দুধ বের হত, আমি সকলকে খাওয়াতাম।
91
00:08:55,670 --> 00:08:58,790
তোমাদের একজন দোভাষীর গল্প বলবো,
92
00:08:59,710 --> 00:09:04,550
আফিসারদের সাথে কাজ করে যার ভাগ্য খুলেছিল।
93
00:09:05,110 --> 00:09:09,430
জাপান কোরিয়া দখলের পর,
সে একটা স্বর্ণখনির দায়িত্ব পেয়েছিল।
94
00:09:09,990 --> 00:09:12,550
তারপর সে পুরোদস্তুর জাপানি হতে চাইল।
95
00:09:13,630 --> 00:09:16,190
সেরকম জীবন-যাপন শুরু করলো,
96
00:09:16,630 --> 00:09:20,030
মধ্যবিত্ত ঘরের এক জাপানিকে বিয়ে করলো,
97
00:09:20,190 --> 00:09:23,870
এবং নামের শেষে স্ত্রীর Kouzuki নাম লাগাল।
98
00:09:24,390 --> 00:09:28,470
হা... হারাম...
99
00:09:28,750 --> 00:09:33,670
হারামজাদা অট্টালিকা তৈরি করে সেটা বই আর পুরোনো জিনিস দিয়ে ভর্তি করলো।
100
00:09:35,390 --> 00:09:38,990
সে জাপানি কালেক্টরদের তার লাইব্রেরিতে আমন্ত্রণ জানায়,
101
00:09:39,070 --> 00:09:43,110
দূর্লভ বই পড়ে শোনায় এবং নিলামে তোলে।
102
00:09:43,230 --> 00:09:46,030
সে বই এবং পেইনটিংকে নিজের দেহের মতো ভালবাসে,
103
00:09:46,150 --> 00:09:47,830
কিন্তু সেগুলো তো বিক্রি করতে হবে?
104
00:09:47,990 --> 00:09:51,390
কি করবে, যখন বিক্রিই করতে হবে?
105
00:09:51,470 --> 00:09:53,430
সে নকল বিক্রি করে।
106
00:09:55,950 --> 00:10:00,830
তাই সে একজন নকলকারী খুঁজছে।
107
00:10:01,270 --> 00:10:06,390
তার মত কেউ...
একেবারে আসল জাপানি!
108
00:10:07,710 --> 00:10:10,630
কাউন্ট Fujiwara, Nagoya থেকে।
109
00:10:12,190 --> 00:10:15,270
এটা কে?
110
00:10:16,470 --> 00:10:19,430
এটা তার জাপানি স্ত্রী।
111
00:10:20,470 --> 00:10:23,070
- তুমি তাকে পটাবে...
- সে কি সুন্দরী?
112
00:10:23,150 --> 00:10:26,110
জাপানি স্ত্রী নিঃসন্তান অবস্থায় মারা গিয়েছে।
113
00:10:26,430 --> 00:10:30,750
কিন্তু মৃত স্ত্রীর মৃত বোনের মেয়ে
114
00:10:30,830 --> 00:10:32,270
বই পড়ে শোনায়।
115
00:10:32,350 --> 00:10:33,790
সে কি সুন্দরী?
116
00:10:34,030 --> 00:10:36,350
এতিম, তারা বাবা ধনী ছিল।
117
00:10:36,670 --> 00:10:40,430
শীগ্রই সে আমার প্রেমে পড়বে,
এবং আমরা জাপানে পালিয়ে যাবো।
118
00:10:40,670 --> 00:10:44,830
তাকে বিয়ে করে, তার সম্পদ গ্রাস করার পর
119
00:10:45,070 --> 00:10:46,830
তাকে পাগল বলে
120
00:10:46,910 --> 00:10:48,790
পাগলাগারদে পাঠিয়ে দেবো।
121
00:10:48,870 --> 00:10:50,270
ঠিক!
122
00:10:50,990 --> 00:10:58,350
Sookee চাকরানী হয়ে যাবে, আমার হয়ে তাকে পটাবে।
123
00:10:58,710 --> 00:11:03,630
তার পাশে থাকবে, ধীরে ধীরে আমার প্রেমে ফেলবে।
124
00:11:03,710 --> 00:11:05,230
প্রেম?
125
00:11:05,790 --> 00:11:07,910
একটা মাস্তান প্রেমের কি বোঝে?
126
00:11:13,190 --> 00:11:16,390
তার সম্পত্তি কত? সে ধনী?
127
00:11:16,750 --> 00:11:20,390
প্রত্যেক রাতে বিছানায় শুয়ে তার সম্পত্তির কথা ভাবি।
128
00:11:20,950 --> 00:11:23,630
টাকায় ১.৫ মিলিওন, বন্ডে ৩ লক্ষ।
129
00:11:26,790 --> 00:11:29,910
তার আঙ্কেল শুধু অভিভাবক।
এটা Hideko এর সম্পত্তি।
130
00:11:30,030 --> 00:11:33,430
এজন্য Kouzuki মেয়েটাকে বিয়ে করার ফন্দি এঁটেছে।
131
00:11:34,550 --> 00:11:36,350
নিজের... স্ত্রীর ভাগনিকে?
132
00:11:36,470 --> 00:11:38,630
কি... রকম... হাড় বজ্জা...
133
00:11:38,710 --> 00:11:40,590
ঠিক, হাড় বজ্জাত।
134
00:11:40,990 --> 00:11:43,590
আমাদের ভাগ কত?
135
00:11:44,830 --> 00:11:46,350
আমি ৫০,০০০ দেবো।
136
00:11:46,470 --> 00:11:48,870
Sookee পোষাক ও গহনা পাবে।
137
00:11:49,310 --> 00:11:51,150
আমি করবো! আমায় নাও!
138
00:11:51,230 --> 00:11:54,590
আমার জাপানি ভাল, আমি চাকরানীও থেকেছি!
139
00:12:07,470 --> 00:12:09,310
সবার মধ্যে ভাল,
140
00:12:11,110 --> 00:12:14,830
গহনাগুলো, পোষাক ও একা ১০,০০০ টাকা নেবো।
141
00:12:15,350 --> 00:12:17,390
পাগল নাকি...
142
00:12:17,830 --> 00:12:19,950
পাগল? একটুও না।
143
00:12:20,670 --> 00:12:23,150
আমার অংশটুকু নিয়ে এদেশটা ছাড়বো।
144
00:12:24,710 --> 00:12:28,750
এই দেশের উপর গজব পড়ুক।
145
00:12:43,710 --> 00:12:46,310
ঐ হারামিগুলা।
146
00:12:48,550 --> 00:12:49,870
এটা Tamako।
147
00:12:50,230 --> 00:12:52,830
মিস্, আপনার সেবায় নিয়োজিত...
148
00:12:54,910 --> 00:12:56,150
ধুর ছাই।
149
00:12:58,030 --> 00:13:01,150
ভাবতেই পারি নি সে এত সুন্দরি।
150
00:13:01,310 --> 00:13:03,270
আমি সম্পূর্ণ হতবিহব্বল।
151
00:13:04,350 --> 00:13:05,670
এটা রেফারেন্স চিঠি
152
00:13:05,750 --> 00:13:08,550
লেডি Minami, আমার সর্বেশেষ মনিবের,
153
00:13:10,590 --> 00:13:13,190
এই যে চিঠি, শুনো
154
00:13:15,790 --> 00:13:17,670
"প্রিয় মিস্ Izumi Hideko,
155
00:13:17,750 --> 00:13:22,470
"কাউন্ট Fujiwara আপনার জরুরী চাকরানী সংকটের কথা বলেছে,
156
00:13:22,910 --> 00:13:26,070
"এক জোড়া চপস্টিকের মতো চাকরানী,
157
00:13:26,230 --> 00:13:30,470
"যার সঙ্গ মধুর, অনুপস্থিতি বিরহের।"
158
00:13:32,110 --> 00:13:34,590
তাহলে এই জায়গাটা তোমার পছন্দের?
159
00:13:35,710 --> 00:13:38,390
সূর্যের আলো এখানে কম পৌছায়।
160
00:13:38,510 --> 00:13:40,630
আঙ্কেলের অনুমতি নেই।
161
00:13:40,830 --> 00:13:43,510
রোদ বই ক্ষয় করে।
162
00:13:43,750 --> 00:13:46,510
এই জায়গার সাথে মানিয়ে নেয়া সহজ নয়।
163
00:13:51,110 --> 00:13:53,590
মিথ্যে তো বল না?
164
00:13:54,510 --> 00:13:56,470
আমি যাচ্ছি।
165
00:14:09,830 --> 00:14:13,110
পড়া অনুশীলনের পূর্বে আমার মাথা ধরে।
166
00:14:15,750 --> 00:14:17,710
আমার হয়ে পড়ো তো?
167
00:14:18,310 --> 00:14:19,350
পড়বো?
168
00:14:28,710 --> 00:14:29,950
ওহ, কি দয়ালু।
169
00:14:30,030 --> 00:14:33,670
লেডি Minami আমায় নিয়ে কত ভাল কথা বলেছে!
170
00:14:33,750 --> 00:14:35,030
শুধু তাই?
171
00:14:37,950 --> 00:14:42,710
আপনি জাপানি হয়েও জাপানি বলেন না কেন?
172
00:14:43,150 --> 00:14:44,270
ভাল্লাগে না।
173
00:14:44,350 --> 00:14:47,150
সে আমায় যে বইগুলো পড়ায় তা সব জাপানি।
174
00:14:48,350 --> 00:14:50,510
তাই আমার হয়ে পড়ো।
175
00:15:01,670 --> 00:15:04,070
"প্রিয় মিস্ Izumi Hideko,
176
00:15:04,830 --> 00:15:08,750
"কাউন্ট Fujiwara আপনার চাকরানী সংকটের কথা বলেছে।
177
00:15:08,990 --> 00:15:11,030
"একটা চামচের...
178
00:15:11,430 --> 00:15:13,630
মত চাকরানী... না...
179
00:15:13,990 --> 00:15:16,470
"একজোড়া চপস্টিকের মত..."
180
00:15:20,750 --> 00:15:22,790
এটা কি চামচ?
181
00:15:31,870 --> 00:15:33,910
আমি পড়তে পারি না, মিস্।
182
00:15:36,470 --> 00:15:38,870
একদমই না? কোরিয়ান?
183
00:16:02,270 --> 00:16:05,310
এটা তোমার নাম, পড়তে পার না?
184
00:16:11,470 --> 00:16:13,470
পড়া শেখান যাবে,
185
00:16:13,550 --> 00:16:16,790
আর তুমি চুরি করলেও কিছু বলবো না।
186
00:16:19,270 --> 00:16:21,750
কিন্তু কখনও মিথ্যে বলবে না, বুঝেছো?
187
00:16:22,070 --> 00:16:23,510
জ্বি, মিস্।
188
00:16:28,070 --> 00:16:29,390
আমার মা।
189
00:16:31,710 --> 00:16:34,310
সে চমৎকার, একদম সুন্দরী!
190
00:16:34,870 --> 00:16:37,470
আমি? আমি সুন্দরী নই?
191
00:16:39,430 --> 00:16:42,670
সকলে বলে আমি মায়ের মত হই নি।
192
00:16:46,270 --> 00:16:48,710
কাউন্ট Fujiwara বলেছিল...
193
00:16:49,310 --> 00:16:51,190
তাহলে কাউন্টের সাথে তোমার দেখা হয়েছে?
194
00:16:51,590 --> 00:16:52,430
কি?
195
00:16:52,590 --> 00:16:54,590
না, হয় নি...
196
00:16:55,070 --> 00:16:57,790
আমার আন্টি! সে বলেছিল।
197
00:16:57,870 --> 00:17:00,110
সে তার পোষ্য ছিল।
198
00:17:00,550 --> 00:17:02,950
কি বলেছিল?
199
00:17:03,910 --> 00:17:06,430
বলেছিল আপনার চেহারা...
200
00:17:07,470 --> 00:17:11,230
প্রত্যেক রাতে বিছানায় শুয়ে আপনার সম্পদ... চেহারার কথা ভাবে।
201
00:17:14,590 --> 00:17:16,750
ভাবছি, বিছানায় কেন?
202
00:17:20,470 --> 00:17:22,230
আরেকটা জুতো কই?
203
00:17:28,270 --> 00:17:29,870
আমার কোথাও যেতে হয় না।
204
00:17:30,870 --> 00:17:33,830
৫ বছর বয়সে কোরিয়া আসার পর আর বের হই নি।
205
00:17:35,990 --> 00:17:39,710
এই জুতাগুলো সবই নতুন।
206
00:17:40,590 --> 00:17:42,150
এই তাকের সব
207
00:17:42,750 --> 00:17:45,030
তোমার পায়ে লাগবে।
208
00:17:50,830 --> 00:17:52,990
পড়া অনুশীলনের সময় হয়েছে।
209
00:17:53,590 --> 00:17:54,750
একাই যাবো।
210
00:17:54,830 --> 00:17:55,790
মিস্?
211
00:17:55,870 --> 00:17:57,630
বাইরে বৃস্টি হচ্ছে।
212
00:18:12,630 --> 00:18:16,990
দুপুরে, দরজায় নক করবে, ঠিক আছে?
213
00:18:20,110 --> 00:18:21,670
দেখা হবে...
214
00:18:21,750 --> 00:18:24,190
দেখা হবে পরে।
215
00:18:31,390 --> 00:18:32,790
এটা কি?
216
00:19:11,830 --> 00:19:14,950
এত বড় বাড়ি থাকতে কেন সে...
217
00:19:22,870 --> 00:19:25,390
এত বড় বাড়িই কি তাকে পাগল বানিয়েছিল?
218
00:20:02,150 --> 00:20:03,710
আমার নতুন চাকরানী।
219
00:20:05,070 --> 00:20:06,430
সাপটা, সাপটা।
220
00:20:12,830 --> 00:20:14,630
ঐ পয়েন্ট পার হবে না।
221
00:20:15,230 --> 00:20:16,910
সাবধান!
222
00:20:17,470 --> 00:20:20,270
সাপটা "জ্ঞানের সীমার" চিহ্ন।
223
00:20:27,950 --> 00:20:29,270
একটা সাপ!
224
00:20:33,630 --> 00:20:35,030
কাউন্ট?
225
00:20:35,670 --> 00:20:36,950
আজ?
226
00:20:40,190 --> 00:20:42,590
এজন্য তুমি গোসল করাচ্ছো।
227
00:20:42,710 --> 00:20:45,310
আমার আন্টি যখন কোন অতিথি আসার কথা শুনতো,
228
00:20:45,390 --> 00:20:48,110
সবকিছু ফেলে তার বাচ্চাদের গোসল করাতো।
229
00:20:48,670 --> 00:20:53,230
বাচ্চাদের সুগন্ধের প্রশংসা শুনে সে খুব খুশি হত।
230
00:20:54,110 --> 00:20:57,110
আপনি আমার বাচ্চা।
231
00:20:58,830 --> 00:21:01,310
আন্টি বাচ্চাদের এই চকলেট দিত।
232
00:21:01,390 --> 00:21:03,830
তাদের শেখাতে যে গোসলের সময়টা মিস্টি হয়।
233
00:21:04,350 --> 00:21:05,590
কি হলো?
234
00:21:07,070 --> 00:21:10,310
একটা দাঁত ধারাল হয়েছে, সেটা জিহ্বা কাটছে।
235
00:21:54,270 --> 00:21:56,110
তো এটাই সেই সুগন্ধ।
236
00:22:52,230 --> 00:22:53,830
ঠিক হয়েছে।
237
00:23:08,390 --> 00:23:10,030
স্বাগতম, স্যার!
238
00:23:18,870 --> 00:23:22,790
তুমি আমার আসা উপলক্ষ্যে এতকিছু করেছো,
239
00:23:22,950 --> 00:23:26,070
জার্নির ধকলে আমি কাহিল প্রায়।
240
00:23:26,190 --> 00:23:27,830
এবার সকল প্রতিক্ষা শেষ।
241
00:23:27,910 --> 00:23:32,110
কথা দিচ্ছি তোমার পেইন্টিং শিক্ষার কোন খুঁত থাকবে না।
242
00:23:35,070 --> 00:23:36,350
তুমি Okju হবে।
243
00:23:36,430 --> 00:23:38,910
আপনার সেবায়, জাঁহাপনা।
244
00:23:39,830 --> 00:23:43,470
তুমি কোন কিছু করলে মান-ইজ্জত কিন্তু আমার যাবে!
245
00:23:45,430 --> 00:23:48,910
এজন্য একটা ভদ্র ঘরের মেয়ের কাছ থেকে...
246
00:23:49,670 --> 00:23:53,470
তাহলে, তুমি ঠিক মত কর্তব্য পালন করছো তো?
247
00:24:06,750 --> 00:24:09,270
কাউন্ট Fujiwara মিস্ Hideko
এর চাকরানী Tamako কে
248
00:24:09,350 --> 00:24:13,070
বিশেষ কারনে পাঠাতে বলেছে।
249
00:24:21,150 --> 00:24:23,270
আপনি আমায় ডেকেছেন?
250
00:24:23,590 --> 00:24:24,830
ভেতরে এসো।
251
00:24:54,950 --> 00:24:56,990
সকলে তোমার কথা বলছে।
252
00:24:57,230 --> 00:25:00,190
কিভাবে তুমি তোমার মায়ের থেকে ভাল চোর হবে।
253
00:25:00,750 --> 00:25:02,790
তোমার কথা কে বিশ্বাস করে?
254
00:25:04,150 --> 00:25:07,430
আমি "টসটসে পাকা" বলে সংকেত দিলে,
255
00:25:07,510 --> 00:25:09,430
আমাদের দুজনকে নীরব কোন জায়গায় নেবে।
256
00:25:09,550 --> 00:25:11,550
তারপর আমি তাকে বশ করবো।
257
00:25:11,630 --> 00:25:14,910
সে তো কিছুই জানে না, এমনকি কোন লোক তার নিপল ধরে টান দিলেও
258
00:25:14,990 --> 00:25:17,590
সে কিছুই বুঝবে না।
259
00:25:18,550 --> 00:25:20,030
এজন্য তোমার কাজ হবে আমার সম্পর্কে
260
00:25:20,110 --> 00:25:23,230
তাকে সবকিছু বলা।
261
00:25:23,670 --> 00:25:26,310
"ওহ খোদা, কাউন্ট আসার পর থেকে,"
262
00:25:26,390 --> 00:25:29,150
"আপনার পায়ের নখ দ্রুত বেড়েছে!"
263
00:25:29,270 --> 00:25:31,310
এসব জিনিস বলবে।
264
00:25:32,510 --> 00:25:33,910
নাও, একটা উপহার।
265
00:25:45,230 --> 00:25:47,710
ও, সে অনেক চিন্তাশীল!
266
00:25:49,070 --> 00:25:52,030
সে পাগলাগারদে যাওয়ার পর সেগুলো আমার হবে।
267
00:25:52,670 --> 00:25:55,990
অসহায় মেয়েটির জন্য আমার খারাপ লাগে।
268
00:25:56,110 --> 00:25:58,750
এত নীল নীলাকান্তমনি কখনও দেখেছো?
269
00:26:01,150 --> 00:26:03,750
দেখি তো...
270
00:26:05,870 --> 00:26:09,310
এটা নীলাকান্তমনি নয়, এটা নীল চুনি।
271
00:26:12,070 --> 00:26:14,910
সমস্যা নেই।
চুনিও মূল্যবান।
272
00:26:15,630 --> 00:26:17,190
তুমি জানো কিভাবে...
273
00:26:17,990 --> 00:26:22,110
ও, আমার আন্টি... মানে,
লেডি Minami শিখিয়েছে।
274
00:26:22,830 --> 00:26:24,270
কিন্তু এটাও ভাল!
275
00:26:24,390 --> 00:26:25,870
লজ্জার কোন কারণ নেই।
276
00:26:25,950 --> 00:26:28,470
সকলে এটার পার্থক্য ধরতে পারবে না।
277
00:26:28,550 --> 00:26:29,870
তাই?
278
00:26:43,470 --> 00:26:46,310
যতকিছু আমি ধুয়েছি এবং সাজিয়েছি,
279
00:26:46,990 --> 00:26:49,270
এটার মত কি এত সুন্দর?
280
00:26:51,190 --> 00:26:53,750
আমি এই ঘরের সকলকে সেটা দেখাতে চাই।
281
00:26:54,830 --> 00:26:56,550
তারা কি বলবে?
282
00:26:58,470 --> 00:27:00,190
হয়তো এটা?
283
00:27:02,990 --> 00:27:04,150
সম্মোহিত!
284
00:27:04,230 --> 00:27:07,790
স... সম্মোহিত সুন্দর!
285
00:27:13,950 --> 00:27:15,750
তার লজ্জা নেই।
286
00:27:18,110 --> 00:27:21,190
চ... চ... চমৎকার!
287
00:27:21,350 --> 00:27:24,310
আ... আ... আমি অভিভূত!
288
00:27:24,430 --> 00:27:28,750
এভাবে যদি তুমি মুখ লাল করে, তোতলিয়ে বল,
289
00:27:29,150 --> 00:27:31,270
ঐ সুন্দরীগুলা একেবারে গলে যাবে,
290
00:27:31,350 --> 00:27:34,430
তোমায় সব খুলে দেবে, ঠিক আছে?
291
00:27:35,470 --> 00:27:36,710
চেষ্টা কর।
292
00:27:39,750 --> 00:27:42,430
১, ২, ৩!
293
00:27:44,630 --> 00:27:48,550
কাউন্ট অনেক ওয়াইন খাইয়েছে আমায়।
294
00:27:55,390 --> 00:27:56,830
আমি কি ঠিক আছি?
295
00:27:57,230 --> 00:28:00,270
দম বন্ধ হয়ে আসছে, লোকে এসব কিভাবে পড়ে?
296
00:28:01,190 --> 00:28:02,870
এটা আঁট-সাঁটে?
297
00:28:04,190 --> 00:28:06,230
মিস্, দম বন্ধ হয়ে যাবে!
298
00:28:09,590 --> 00:28:12,510
সাজলে তোমায়ও সুন্দর লাগে।
299
00:28:16,830 --> 00:28:18,590
মনে হয় কাউন্ট
300
00:28:19,950 --> 00:28:21,990
যা বলেছে বুঝতে পেরেছি।
301
00:28:23,510 --> 00:28:25,110
তোমার চেহারা...
302
00:28:26,590 --> 00:28:28,270
প্রতি রাতে বিছানায়,
303
00:28:29,230 --> 00:28:31,110
তোমার চেহারার কথা মনে পড়ে।
304
00:28:34,550 --> 00:28:36,590
এরকম বলবেন না।
305
00:28:43,630 --> 00:28:46,470
মহিলাটা সত্যিই চাকরানীদের পুতুল।
306
00:28:47,270 --> 00:28:51,230
এসব বোতামগুলো আমার আনন্দের জন্য।
307
00:28:52,310 --> 00:28:55,110
যদি বোতামগুলো এবং বাঁধন খুলে দেই,
308
00:28:56,270 --> 00:28:59,550
তাহলে, ভেতরের মিস্টি জিনিস,
309
00:29:00,110 --> 00:29:02,870
ঐ মিস্টি ও নরম জিনিসগুলো...
310
00:29:04,670 --> 00:29:09,190
যদিও আমি পকেটমার, তবুও আমার হাত ফসকাতো...
311
00:29:40,870 --> 00:29:44,790
মিস্, আপনি সত্যিই আঙ্কেলকে বিয়ে করবেন?
312
00:29:48,070 --> 00:29:51,990
এজন্যই সে আমায় লালন-পালন করেছে, আমার সম্পদের জন্য।
313
00:29:52,950 --> 00:29:55,030
ফ্রান্সে একজন বিখ্যাত কালেক্টর আছে।
314
00:29:55,110 --> 00:29:58,150
সে তার লাইব্রেরি নিলামে তুলবে।
315
00:29:58,390 --> 00:30:01,390
স্বর্ণের খনির টাকা দিয়ে খরচ মেটানো যাচ্ছে না।
316
00:30:02,310 --> 00:30:07,270
আমি হলে বই বিক্রি করে স্বর্ণ কিনতাম।
317
00:30:40,070 --> 00:30:41,710
এখনকার মতো,
318
00:30:41,870 --> 00:30:43,870
তাকে ঐ আাবা*টার কাছে যাওয়ার দরকার নেই
319
00:30:43,910 --> 00:30:46,270
যে এমন ভাগ্নীখোর।
320
00:30:47,990 --> 00:30:52,390
তার বদলে নকল কাউন্ট নকল বই তৈরি করতে লাইব্রেরি যাক।
321
00:30:55,870 --> 00:30:59,470
সে ২টার সময় আর্ট ক্লাশের জন্য অপেক্ষা করছে,
322
00:30:59,590 --> 00:31:01,390
এবং করছেই...
323
00:31:03,150 --> 00:31:05,310
বেচারী,
324
00:31:05,430 --> 00:31:07,790
নকলের জন্য কস্ট পাচ্ছে।
325
00:31:41,110 --> 00:31:42,470
প্লিজ, কাউন্ট!
326
00:32:32,750 --> 00:32:34,350
দেরির জন্য দুঃখিত।
327
00:32:34,870 --> 00:32:36,110
সমস্যা নেই।
328
00:32:43,870 --> 00:32:48,030
একে আকার দিতে আমায় হয়তো আরও চর্চা করতে হবে?
329
00:32:48,110 --> 00:32:50,510
আকার... হয়তো।
330
00:32:50,590 --> 00:32:54,070
সত্যি বলছি, তোমার স্কিলের থেকে অনুধাবণ ক্ষমতা বেশি।
331
00:32:54,430 --> 00:32:57,750
বিষয়গুলো ভেতর থেকে বুঝতে পারো।
332
00:32:58,430 --> 00:33:02,590
যেমন: ফলটার ভেতর প্রচুর রস রয়েছে।
333
00:33:03,390 --> 00:33:05,750
তোমার পাশে দাঁড়াতে আমার ভয় হয়,
334
00:33:05,830 --> 00:33:08,310
যদি আমার মনের কথা বুঝে যাও।
335
00:33:16,270 --> 00:33:17,790
আজকে আর না।
336
00:33:24,150 --> 00:33:25,630
প্রায়ই টসটসে পাকা।
337
00:33:26,790 --> 00:33:28,310
এখনি?
338
00:33:32,230 --> 00:33:33,550
ধুর...
339
00:33:37,270 --> 00:33:38,390
একটা জিনিস জানেন?
340
00:33:38,470 --> 00:33:41,950
কাউন্ট আসার পর থেকে আপনাকে প্রাণবন্ত লাগছে।
341
00:33:42,070 --> 00:33:43,270
সত্যিই?
342
00:33:49,270 --> 00:33:51,550
তোমার মা কিভাবে মারা গিয়েছে?
343
00:33:52,990 --> 00:33:57,630
যখন ছোট ছিলাম,
ফাঁশি নিয়ে মরেছে...
344
00:33:57,830 --> 00:34:01,550
- মানে, দড়ি দিয়ে...
- আমার আন্টির মতো।
345
00:34:02,350 --> 00:34:04,070
সেরকমই।
346
00:34:11,430 --> 00:34:15,710
এখনও, সে বেঁচে থাকলে তোমায় ঝুলাতো?
347
00:34:19,870 --> 00:34:23,670
আমার জন্মের সময় মা মারা গিয়েছে।
348
00:34:24,750 --> 00:34:31,310
এজন্য নিজেকে আমি দোষ দেই।
349
00:34:33,030 --> 00:34:35,910
যদি আমার জন্ম না হতো।
350
00:34:39,710 --> 00:34:42,430
কোন শিশুই তার জন্মের জন্য দোষী নয়।
351
00:34:43,190 --> 00:34:45,350
আপনার মা যদি পারত তাহলে আপনাকে
352
00:34:45,430 --> 00:34:47,590
এগুলো বলতো যে,
353
00:34:48,750 --> 00:34:52,310
সে আপনাকে জন্ম দিতে পেরে ভাগ্যবান,
354
00:34:52,870 --> 00:34:54,950
তার কোন অনুশোচনা নেই।
355
00:35:00,190 --> 00:35:03,910
তারা মাকে ফাঁশি দেয়ার পূর্বে কি সে কেঁদেছিল?
356
00:35:04,470 --> 00:35:07,830
তোমার মা হাজারবার চুরি করেছিল,
357
00:35:07,950 --> 00:35:12,070
ধরা খেয়েছিল একবার, মরেছিল একবার।
358
00:35:13,390 --> 00:35:14,910
সে কেঁদেছিল নাকি?
359
00:35:18,910 --> 00:35:20,670
হেসেছিল।
360
00:35:21,150 --> 00:35:24,070
বলেছিল, সে ভাগ্যবান যে তোমায় জন্ম দিয়েছিল।
361
00:35:24,150 --> 00:35:26,270
যে তার কোন অনুশোচনা নেই।
362
00:35:33,030 --> 00:35:35,070
আপনি এখানে থাকুন।
363
00:35:36,030 --> 00:35:37,710
আমি মাশরুম তুলে আনছি।
364
00:35:39,270 --> 00:35:42,150
আজ রাতে মাশরুম রান্না করবো।
365
00:35:42,230 --> 00:35:44,270
আমি যাবো।
366
00:35:44,630 --> 00:35:46,350
এক্ষুনি আসছি।
367
00:35:46,950 --> 00:35:48,790
বৃষ্টি এলো বলে।
368
00:35:57,070 --> 00:35:58,350
শাব্বাস...
369
00:36:03,750 --> 00:36:05,110
কি কান্ড!
370
00:36:05,310 --> 00:36:06,270
হ্যাঁ।
371
00:36:06,830 --> 00:36:08,870
বসবো?
372
00:36:34,390 --> 00:36:36,950
মহিলাটা বসে, লজ্জা পায়, কাঁপে।
373
00:36:37,150 --> 00:36:39,710
পুরুষটা নাছোড়বান্দা।
374
00:36:40,510 --> 00:36:44,270
যখনই সঙ্গী চাকরানীটা এক মুহূর্তের জন্য বাইরে যায়।
375
00:36:45,270 --> 00:36:47,830
সবই ঠিক, Sookee।
376
00:36:48,270 --> 00:36:51,390
সকলেই নিজ জায়গা থেকে ভাল অভিনয় করছে।
377
00:36:52,990 --> 00:36:54,150
ধুর ছাই।
378
00:36:57,430 --> 00:36:59,750
চাকররা সদর দরজা ব্যবহার করতে পারে না, জান না!
379
00:37:08,150 --> 00:37:09,230
হেই!
380
00:37:14,310 --> 00:37:17,350
না আসলেই ভাল হত।
381
00:37:19,590 --> 00:37:21,870
এখানে আসাই ভুল হয়েছে।
382
00:37:23,190 --> 00:37:25,950
Tamako, জল রং এনেছো?
383
00:37:26,630 --> 00:37:28,550
অবশ্যই, জাঁহাপনা!
384
00:37:28,630 --> 00:37:30,110
জল রং, ব্রাশ...
385
00:37:30,150 --> 00:37:32,070
যাও তেল রং আনো।
386
00:37:32,190 --> 00:37:35,590
আজকে তেল রং না হলেই নয়!
387
00:38:18,750 --> 00:38:21,350
বিদ্যুত চলে গিয়েছে, বাতি আনো।
388
00:38:21,430 --> 00:38:22,430
জ্বি, ম্যাম।
389
00:38:22,470 --> 00:38:23,670
দ্রুত!
390
00:38:28,470 --> 00:38:30,990
আমায় ভাবতে হবে।
391
00:38:31,750 --> 00:38:33,670
ধনী হতে হবে,
392
00:38:33,950 --> 00:38:38,110
দূর সমুদ্রে পাড়ি জমাতে হবে,
393
00:38:38,230 --> 00:38:40,990
কিন্তু আমার কামণা এবং...
394
00:38:41,270 --> 00:38:43,710
Hideko কে ঝেড়ে ফেলতে হবে
395
00:38:44,430 --> 00:38:46,470
মন থেকে...
396
00:39:12,950 --> 00:39:15,390
আজ একবারও এলে না যে?
397
00:39:16,230 --> 00:39:18,950
দেরী হয়েছিল বলে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, দুঃখিত।
398
00:39:20,470 --> 00:39:23,110
পড়া কত কঠিন জানো?
399
00:39:24,030 --> 00:39:27,190
মেক-আপ, কাপড় এগুলো নিজে নিজে খুলবো?
400
00:39:28,070 --> 00:39:30,630
দুঃস্বপ্ন দেখেছি, পাশে শুয়ে পড়ো।
401
00:39:54,950 --> 00:39:56,630
সে আজ প্রস্তাব দিয়েছে।
402
00:39:59,950 --> 00:40:01,510
পরের পূর্ণিমায়,
403
00:40:02,630 --> 00:40:06,910
যখন আঙ্কেল জাপানে যাবে, আমায় নিয়ে পালাতে চায়।
404
00:40:09,430 --> 00:40:11,230
আপনি কি বলেছেন?
405
00:40:13,910 --> 00:40:15,390
বলেছি, জানি না।
406
00:40:15,630 --> 00:40:16,830
কেন?
407
00:40:17,270 --> 00:40:18,670
আমি ভীত।
408
00:40:19,270 --> 00:40:20,790
আঙ্কেলের রাগের ভয়ে?
409
00:40:22,990 --> 00:40:24,150
কাউন্টের।
410
00:40:26,430 --> 00:40:29,270
ভয়ের কি আছে, সে তো দয়ালু।
411
00:40:31,510 --> 00:40:33,830
জানি না, কেমন যেন মনে হয়।
412
00:40:37,430 --> 00:40:40,390
কেমন যেন আগুনে হাত দিয়ে সরানোর মত।
413
00:40:43,630 --> 00:40:44,950
বল আমায়...
414
00:40:53,030 --> 00:40:55,390
লোকে কি চায়?
415
00:40:58,470 --> 00:40:59,630
বুঝলাম না?
416
00:41:00,670 --> 00:41:04,230
মানে, বাসর রাতে...
417
00:41:07,670 --> 00:41:11,870
কিভাবে জানবো? আমি আসলে শিশু।
418
00:41:12,590 --> 00:41:15,230
মা নেই, কেউ শেখানোর মত নেই...
419
00:41:20,110 --> 00:41:21,510
প্রথমে,
420
00:41:23,470 --> 00:41:25,350
মনে হয়, আমাদের চুমু খেতে হবে?
421
00:41:27,230 --> 00:41:28,710
কি বা*।
422
00:41:29,070 --> 00:41:31,590
বিছানায় পাঠানোর পূর্বে তাকে একটা জিনিস শিখিয়ে দিতে হবে।
423
00:41:33,550 --> 00:41:34,510
বেচারী,
424
00:41:34,590 --> 00:41:41,110
আজব দেশে একা,
অকেজো বই পড়া,
425
00:41:41,630 --> 00:41:44,550
কোন একটা স্কিল না জানা।
426
00:42:01,030 --> 00:42:03,470
চকলেটের স্বাদ অন্যরকম লাগছে কেন?
427
00:42:04,670 --> 00:42:07,510
তিক্ততা, মিস্টিতে পরিণত হয়,
428
00:42:07,750 --> 00:42:10,670
টক, মিস্টিতে পরিণত হয়,
429
00:42:11,270 --> 00:42:14,550
মিস্টি, নোনতায় পরিণত হয়...
430
00:42:14,670 --> 00:42:16,550
এত কিছু কিভাবে জানো?
431
00:42:17,350 --> 00:42:19,470
তোমার অবশ্যই অভিজ্ঞতা আছে?
432
00:42:21,670 --> 00:42:24,710
আমার বন্ধু Kutan শিখিয়েছে।
433
00:42:25,350 --> 00:42:27,590
শিখিয়েছে? মুখে মুখে?
434
00:42:27,710 --> 00:42:29,950
হ্যাঁ, মুখে মুখে।
435
00:42:48,270 --> 00:42:49,750
তাহলে এমন লাগে।
436
00:42:50,310 --> 00:42:53,150
কাউন্টের জন্য আপনারও এমন লাগবে।
437
00:42:53,790 --> 00:42:54,790
সত্যি?
438
00:42:55,470 --> 00:42:57,510
কাউন্ট, সত্যি...
439
00:43:00,070 --> 00:43:03,310
ভাববে না সে লাশের সাথে সঙ্গম করছে?
440
00:43:04,630 --> 00:43:06,910
তুমি আমার ঠান্ডা হাত-পা সম্পর্কে জানো।
441
00:43:07,630 --> 00:43:08,870
সত্যি?
442
00:43:09,430 --> 00:43:10,790
এখানে।
443
00:43:18,670 --> 00:43:20,550
খুব ভাল লাগছে।
444
00:43:20,870 --> 00:43:22,470
ভাল লাগছে?
445
00:43:23,630 --> 00:43:26,710
আমার সাথে কর। আমি এটা অনুভব করতে চাই।
446
00:43:30,710 --> 00:43:34,470
আমি শিওর সে এটা করতে চাইবে।
447
00:43:35,310 --> 00:43:36,870
আর তারপর...
448
00:43:43,150 --> 00:43:44,870
এটা অনেক কিউট।
449
00:43:47,350 --> 00:43:49,430
যদি কাউন্ট এটা দেখে...
450
00:43:59,110 --> 00:44:01,990
সে কি এটার প্রতি এত দরদী হবে?
451
00:44:02,870 --> 00:44:04,070
অবশ্যই।
452
00:44:04,150 --> 00:44:06,670
এবং এভাবে আপনাকে স্পর্শ করবে।
453
00:44:07,230 --> 00:44:08,870
এবং এভাবে...
454
00:44:11,910 --> 00:44:15,390
কাউন্ট যেমনটা করত তেমনটা করতে থাকো।
455
00:44:17,110 --> 00:44:20,310
এবং সে এটাই বলত।
456
00:44:22,590 --> 00:44:25,510
এটা অনেক নরম, উষ্ণ,
457
00:44:27,470 --> 00:44:29,550
ভেজা এবং...
458
00:44:29,790 --> 00:44:34,110
অ..অ..অবিশ্বাস্য সুন্দর!
459
00:44:53,350 --> 00:44:55,870
Okju।
460
00:44:56,830 --> 00:45:00,350
Hideko।
461
00:45:02,710 --> 00:45:05,190
মা।
462
00:45:06,670 --> 00:45:08,910
বাবা।
463
00:45:10,350 --> 00:45:12,830
এখন, মডেলটা নড়লে হবে না।
464
00:45:13,710 --> 00:45:17,150
Okju।
465
00:45:21,110 --> 00:45:24,430
- Hideko...
- দাঁড়ান।
466
00:45:24,630 --> 00:45:25,950
থামুন!
467
00:45:26,550 --> 00:45:30,190
...হারামজাদা, সে পছন্দ করছে না!
468
00:45:31,870 --> 00:45:33,030
বন্ধ করুন!
469
00:45:33,110 --> 00:45:34,590
আমি করতে পারবো না।
470
00:45:38,070 --> 00:45:39,590
এসো, Tamako।
471
00:45:43,230 --> 00:45:44,750
গিয়ে অন্য কিছু করো।
472
00:45:44,830 --> 00:45:46,470
কি বলেছি বুঝেছো?
473
00:45:55,670 --> 00:45:57,470
আমার আর কোন কাজ নেই।
474
00:45:57,670 --> 00:46:00,790
আমার কাজ লেডিকে পাহারা দেয়া।
475
00:46:11,750 --> 00:46:14,790
তোমার জন্য সব ভেস্তে যাচ্ছিল!
476
00:46:14,870 --> 00:46:16,670
সে টসটসে পাকা! পাকা!
477
00:46:16,750 --> 00:46:18,790
আজ রাতটা যদি মিস্ করি, তাহলে সব শেষ!
478
00:46:19,710 --> 00:46:22,070
বুঝতে পারছো না, আমি কত করে চাইছি?
479
00:46:22,150 --> 00:46:26,630
এত চড়াই-উৎরাই পার হবার পর,
480
00:46:26,950 --> 00:46:30,190
তুমি চাচ্ছো সব ভেস্তে দিতে, শালি মাগি?
481
00:46:30,430 --> 00:46:35,350
লেডিকে কি বলবো যে তুমি একটা পকেটমার?
482
00:46:35,470 --> 00:46:38,750
আমিও তাকে কিছু বলবো।
483
00:46:38,870 --> 00:46:43,030
যে তুমি একটা গরীব চাষা-ওঝার ছেলে...
484
00:46:43,190 --> 00:46:44,190
Sookee।
485
00:46:44,230 --> 00:46:46,150
তোমার পরিবারের কথা ভাবো।
486
00:46:46,590 --> 00:46:50,150
Boksun কস্ট করে ভাঙ্গা কোমড় নিয়ে বাচ্চা পালন করছে।
487
00:46:50,270 --> 00:46:52,630
তুমি খালি হাতে ফিরলে তাদের কেমন লাগবে?
488
00:46:52,830 --> 00:46:54,670
শেষে তোমার মায়ের পথ ধরবে নাকি?
489
00:46:54,750 --> 00:46:56,950
তোমার খালি হাতে ফেরা উচিত হবে না।
490
00:47:01,830 --> 00:47:05,270
তাহলে Hideko কে এত চাপ দিও না।
491
00:47:05,430 --> 00:47:06,830
এই দুনিয়ায় তার কেউ নেই।
492
00:47:06,830 --> 00:47:10,310
সে ভয় পেলে চিরতরে নিশ্চুপ হয়ে যাবে।
493
00:47:12,870 --> 00:47:14,470
আর দয়া করে...
494
00:47:15,710 --> 00:47:20,350
তোমার ঐ ছোট্ট নুনু* কাছে আমার হাত কখনও ঠেকিও না।
495
00:47:28,950 --> 00:47:30,070
ও, খোদা।
496
00:47:30,670 --> 00:47:33,630
কাউন্ট আসার পর থেকে পায়ের নখ দ্রুত বাড়ছে।
497
00:47:33,750 --> 00:47:35,030
কি অবাক।
498
00:47:36,470 --> 00:47:40,310
মিস্, আপনার কি জানতে ইচ্ছে করে না?
499
00:47:41,310 --> 00:47:44,630
সমুদ্রে প্রতিদিন কতগুলো নৌকা যায়...
500
00:47:44,910 --> 00:47:47,310
লোকজন যায়, কেউ ফেরে, কেউবা না,
501
00:47:47,630 --> 00:47:50,150
যারা ফিরে আসে না, তাদের কি হয়?
502
00:47:50,270 --> 00:47:52,510
দুনিয়ার সবচেয়ে দ্রুত বাহন কোনটি?
503
00:47:52,710 --> 00:47:54,590
বাড়ির ওপার পাহাড়টা ছাড়িয়ে কি আছে?
504
00:47:59,750 --> 00:48:03,790
আমি যেতে চাইতাম, যদি আমার সাথে তুমি থাকতে।
505
00:48:05,070 --> 00:48:06,790
আপনি ভাগ্যবতী, মিস্।
506
00:48:07,310 --> 00:48:10,670
যে আপনাকে ভালবাসে, সে আপনাকে রক্ষা করতে পারবে।
507
00:48:11,110 --> 00:48:12,910
আজ-কাল সেটা মেলে না।
508
00:48:13,590 --> 00:48:17,670
কিন্তু আমি জানি না... তাকে ভালবাসি কি না।
509
00:48:18,830 --> 00:48:20,510
তাকে ভালবাসেন।
510
00:48:23,630 --> 00:48:24,870
তুমি জানো কিভাবে?
511
00:48:26,710 --> 00:48:28,870
তার জন্য জানালা দিয়ে তাকিয়ে থাকেন।
512
00:48:29,790 --> 00:48:31,990
স্বপ্নে তার কথা বলেন।
513
00:48:34,230 --> 00:48:35,630
আর আপনার পায়ের নখ।
514
00:48:35,790 --> 00:48:37,670
যদি বলি তাকে ভালবাসি না,
515
00:48:38,630 --> 00:48:41,630
যদি বলি অন্য কাউকে ভালবাসি...
516
00:48:42,870 --> 00:48:47,030
যার এ দুনিয়ায় কেউ নেই...
517
00:48:47,550 --> 00:48:50,110
তবুও চাও, তাকে বিয়ে করি?
518
00:48:53,630 --> 00:48:55,030
তাকে ভালবাসবেন।
519
00:49:09,950 --> 00:49:11,150
মিস্!
520
00:49:17,950 --> 00:49:19,030
অবশেষে,
521
00:49:19,110 --> 00:49:23,030
Hideko প্রস্তাব মেনে নিল। জাপানের পথে আমাকেও সাথে নেয়ার জন্য বললো।
522
00:49:23,310 --> 00:49:25,870
কাউন্ট কিছুক্ষন দ্বিমত পোষণ করে,
523
00:49:25,870 --> 00:49:27,590
রাজি হলো।
524
00:49:29,070 --> 00:49:31,110
যেদিন আঙ্কেল জাপানের উদ্দেশ্যে রওনা দিল,
525
00:49:31,190 --> 00:49:35,470
কাউন্ট জাপানে ফিরে যাওয়ার ভাব করে, আশে-পাশে লুকালো।
526
00:49:47,990 --> 00:49:50,390
তোমায় এক সপ্তাহের জন্য স্বাধীনতা দেয়া হলো,
527
00:49:51,430 --> 00:49:55,830
সর্বদা নিচতলার কথা মনে রাখবে।
528
00:50:39,950 --> 00:50:41,390
মিস্!
529
00:50:42,500 --> 00:51:22,500
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ
530
00:51:24,310 --> 00:51:30,590
আমাদের ফেরীতে ভ্রমণের জন্য ধন্যবাদ।
531
00:51:30,910 --> 00:51:36,510
আমরা Shimonoseki তে রাত 7:30 এ পৌছবো...
532
00:51:40,830 --> 00:51:44,190
অবশেষে আমরা বাড়ি যাচ্ছি।
533
00:51:44,750 --> 00:51:46,670
৩ বছর হলো
534
00:52:36,070 --> 00:52:38,070
চুরি নয়...
535
00:52:38,670 --> 00:52:40,390
চুরি নয়...
536
00:52:40,590 --> 00:52:42,150
ব্যাভিচার নয়...
537
00:52:42,310 --> 00:52:44,030
ব্যাভিচার নয়...
538
00:52:44,990 --> 00:52:46,670
মিথ্যা নয়...
539
00:52:46,830 --> 00:52:49,390
মিথ্যা নয়...
540
00:54:17,710 --> 00:54:19,910
ঠিকমত ঘুম হয়েছে?
541
00:54:29,350 --> 00:54:30,790
একটু সরুন।
542
00:54:31,030 --> 00:54:32,190
দুঃখিত।
543
00:54:37,070 --> 00:54:42,110
কাউন্ট বাড়িওয়ালিকে আমাদের উপর নজর রাখতে বলেছে, যেন না পালাই।
544
00:54:42,350 --> 00:54:45,870
কেন পোষাক পড়বো? আমার তো কিছুই করার নেই।
545
00:54:47,550 --> 00:54:49,230
সময় ধীরে চলছিল।
546
00:54:49,350 --> 00:54:52,830
মনে হচ্ছে Hideko পাগল হবে।
547
00:54:53,310 --> 00:54:55,750
আমরা কি আগের মত "চাকরানী" খেলাটা খেলবো?
548
00:54:58,790 --> 00:55:02,310
সারাদিন কাউন্টের কোন খবর থাকে না।
549
00:55:02,950 --> 00:55:06,710
সে বললো, বিয়ের কাগজপত্র এবং টাকা গোছাতে
550
00:55:06,870 --> 00:55:08,750
প্রচুর খাটুনি হচ্ছে।
551
00:55:37,310 --> 00:55:39,030
তুমি এত নিষ্ঠুর কেনো?
552
00:55:39,110 --> 00:55:42,310
ফুল তুলে আবার সেটা রোপণের চেষ্টা করছো।
553
00:55:42,390 --> 00:55:44,190
কি চাও?
554
00:55:44,390 --> 00:55:47,710
তাড়াতাড়ি করে তাকে পাগলাগারদে পাঠাও!
555
00:55:55,030 --> 00:55:56,710
এক সপ্তাহ পরে...
556
00:55:58,910 --> 00:56:00,670
তারপর অবশেষে...
557
00:56:43,350 --> 00:56:44,750
এই দিকে।
558
00:56:55,430 --> 00:56:57,270
সে কে?
559
00:56:59,350 --> 00:57:01,030
কাউন্ট্রেস লেডি Fujiwara।
560
00:57:01,110 --> 00:57:03,710
তার নাম Izumi Hideko।
561
00:57:05,390 --> 00:57:07,150
আর আপনি কে?
562
00:57:07,310 --> 00:57:08,910
আমি তার চাকরানী।
563
00:57:09,670 --> 00:57:12,350
তাহলে, আপনি কি ধরনের চিকিৎসা
564
00:57:12,950 --> 00:57:15,470
লাগবে বলে মনে করেন?
565
00:57:29,430 --> 00:57:32,510
তাকে এমন একটা জায়গায় বন্দি করে রাখতে হবে
566
00:57:32,670 --> 00:57:38,310
যেখানে সে কারও এবং কেউ তার ক্ষতি করতে পারবে না।
567
00:57:40,270 --> 00:57:45,070
কয়েকটা টেস্টের পর আমরা নতুন হোটেলে উঠবো।
568
00:57:58,710 --> 00:58:00,910
পৌছে গিয়েছি, এইতো।
569
00:58:02,750 --> 00:58:04,470
ভয় পেয়ো না।
570
00:58:38,390 --> 00:58:40,670
শুভ সকাল, কাউন্ট্রেস।
571
00:58:41,030 --> 00:58:42,710
আমায় চিনছেন?
572
00:58:46,230 --> 00:58:47,750
কাউন্ট্রেস?
573
00:58:56,150 --> 00:58:57,510
এসব কি?
574
00:58:57,670 --> 00:59:00,510
আপনার কোন ক্ষতি হবে না, কাউন্ট্রেস।
575
00:59:00,710 --> 00:59:02,670
আমরা আপনার যত্ন নেবো।
576
00:59:03,830 --> 00:59:07,550
আপনারা ভুল করছেন।
সে কাউন্ট্রেস।
577
00:59:08,190 --> 00:59:10,390
তাদের বলুন, জাহাপঁনা!
578
00:59:11,550 --> 00:59:15,190
সে এখনও নিজেকে কোরিয়ান চাকরানী মনে করছে।
579
00:59:16,870 --> 00:59:20,190
কারন তার পালক মা কোরিয়ান ছিল।
580
00:59:20,870 --> 00:59:22,630
হারামজাদা!
581
00:59:23,830 --> 00:59:25,710
আমায় ছাড়, মাগি!
582
00:59:26,110 --> 00:59:29,350
আমরা এসব গালা-গালি সহ্য করি না, জাঁহাপনা।
583
00:59:29,430 --> 00:59:30,830
মিস্!
584
00:59:34,990 --> 00:59:39,230
আমার লেডি পাগল হয়ে গিয়েছে।
585
00:59:40,150 --> 00:59:42,390
যদি তাকে সুস্থ করতে পারেন,
586
00:59:42,470 --> 00:59:44,630
এটা তার মায়ের,
587
00:59:44,710 --> 00:59:50,430
পাগল হওয়ার আগ পর্যন্ত সে এটাকে সাথে রাখত।
588
00:59:54,630 --> 00:59:57,230
কত ভাল চাকরানী।
589
00:59:59,150 --> 01:00:02,310
ভাবছো Hideko একটা আবা*।
590
01:00:02,910 --> 01:00:04,910
না, সে ধূর্ত।
591
01:00:06,190 --> 01:00:09,790
তোমায় বলছি, শুরু থেকেই মিস্ Izumi Hideko...
592
01:00:12,350 --> 01:00:14,350
এক নাম্বার...
593
01:00:14,750 --> 01:00:16,190
মিস্!
594
01:00:16,710 --> 01:00:18,670
...মাগি ছিল।
595
01:00:23,990 --> 01:00:25,790
'২য় পর্ব'
596
01:00:25,790 --> 01:00:30,270
আমি মাগি নই! না! না!
597
01:00:36,350 --> 01:00:38,710
এটা মুখে ঢোকাও, Hideko।
598
01:00:41,430 --> 01:00:42,990
হাত পাতো।
599
01:01:05,030 --> 01:01:07,830
এরপর মুখে মুখে তর্ক করার পূর্বে,
600
01:01:08,190 --> 01:01:11,630
আজকের কথা মনে করবে।
601
01:01:17,430 --> 01:01:20,310
আজ থেকে একা ঘুমাবে।
602
01:01:29,990 --> 01:01:30,790
ঠিক আছে?
603
01:01:30,910 --> 01:01:32,350
একটা বাতি দিয়ে যাও।
604
01:01:32,710 --> 01:01:35,830
আমাদের নিষেধ করা হয়েছে।
605
01:01:36,430 --> 01:01:37,990
ছোট শয়তান।
606
01:01:38,110 --> 01:01:39,630
জাপানি বল!
607
01:01:42,110 --> 01:01:45,630
দরজার ওপাশে রাক্ষসের মতো
608
01:01:45,910 --> 01:01:50,070
একজন থাকে, যে কান্না সহ্য করতে পারে না।
609
01:01:50,510 --> 01:01:54,150
যদি সে শুনে, তাহলে দরজা ভেঙ্গে আসবে।
610
01:01:55,030 --> 01:01:56,790
আর তারপর?
611
01:01:59,790 --> 01:02:03,750
তারপর সে তোমায় তার শরীর দিয়ে পিষে ফেলবে।
612
01:02:04,270 --> 01:02:07,030
যেন আর শব্দ করতে না পারো।
613
01:02:20,270 --> 01:02:21,590
আন্টি।
614
01:02:21,910 --> 01:02:23,470
আমার সোনা।
615
01:02:24,910 --> 01:02:27,870
একটা বাচ্চাকে এভাবে ভয় দেখাচ্ছো।
616
01:03:15,710 --> 01:03:17,190
আর আমি?
617
01:03:18,430 --> 01:03:20,550
আমিও কি সুন্দরী?
618
01:03:23,870 --> 01:03:25,710
ভালভাবে দেখো।
619
01:03:30,150 --> 01:03:33,790
সকলে বলে তোমার মার সাথে আমার
620
01:03:34,390 --> 01:03:36,390
চেহারার মিল নেই।
621
01:03:39,230 --> 01:03:40,350
দিন।
622
01:03:40,590 --> 01:03:41,590
রাত।
623
01:03:41,990 --> 01:03:43,030
দিন।
624
01:03:43,470 --> 01:03:44,710
রাত।
625
01:03:45,350 --> 01:03:46,350
পুরুষ।
626
01:03:46,870 --> 01:03:48,270
মহিলা।
627
01:03:48,510 --> 01:03:49,710
পুরুষ।
628
01:03:50,270 --> 01:03:51,390
মহিলা।
629
01:03:54,430 --> 01:03:55,550
চোখ।
630
01:03:55,910 --> 01:03:57,070
নাক।
631
01:03:57,630 --> 01:03:58,750
মুখ।
632
01:03:59,390 --> 01:04:00,710
কান।
633
01:04:01,310 --> 01:04:02,590
বাহু।
634
01:04:02,990 --> 01:04:04,190
নিপল।
635
01:04:04,510 --> 01:04:05,590
নাভি।
636
01:04:06,230 --> 01:04:07,150
চোখ।
637
01:04:07,390 --> 01:04:08,710
নাক।
638
01:04:08,950 --> 01:04:10,230
মুখ।
639
01:04:10,630 --> 01:04:11,750
কান।
640
01:04:11,990 --> 01:04:13,110
বাহু।
641
01:04:13,550 --> 01:04:14,670
নিপল।
642
01:04:15,070 --> 01:04:16,230
নাভি।
643
01:04:19,310 --> 01:04:20,470
পুং লিঙ্গ।
644
01:04:20,990 --> 01:04:22,270
স্ত্রী লিঙ্গ।
645
01:04:27,870 --> 01:04:30,150
প... পুং লিঙ্গ।
646
01:04:30,550 --> 01:04:31,990
স্ত্রী লিঙ্গ।
647
01:05:06,550 --> 01:05:10,030
ভাবছো, কোরিয়ান বললে বুঝবো না?
648
01:05:12,510 --> 01:05:17,190
আমি একটু করে পাগল হচ্ছিলাম,
তাই তাদেরও পাগল বানাচ্ছিলাম।
649
01:05:21,310 --> 01:05:24,230
যখন মিসেস. Sasaki আমার দিকে রেগে তাকাতো,
650
01:05:24,510 --> 01:05:26,910
জীবনটা আরও কষ্টকর হয়ে যেত।
651
01:05:28,950 --> 01:05:32,710
জানি তোমার মাথায় একটু সমস্যা আছে।
652
01:05:33,430 --> 01:05:36,750
এটা তোমার মায়ের বংশের অসুখ।
653
01:05:37,470 --> 01:05:39,790
এজন্য তোমায় ট্রেনিং দিচ্ছি।
654
01:05:39,870 --> 01:05:41,470
তোমার মনকে ঠিক করতে।
655
01:05:41,550 --> 01:05:46,350
যদি ব্যর্থ হই তাহলে জাপানে "পাগলাগারদে" পাঠাব।
656
01:05:49,870 --> 01:05:52,510
জার্মানরা প্রথমে প্রচলন করেছিল,
657
01:05:52,590 --> 01:05:56,270
এই ট্রেনিংটা অনেক কাজের।
658
01:05:56,750 --> 01:06:00,390
তারা আবর্জনায় গর্ত করে রোগীকে রাখত,
659
01:06:00,430 --> 01:06:01,790
তারপর ঢেকে দিত।
660
01:06:01,910 --> 01:06:06,110
যদি রোগী ভাল হত তাহলে সে ছাড় পেত,
661
01:06:06,190 --> 01:06:08,630
যেন তারা কুকুরের মতো খাঁমচে বেড়ায়।
662
01:06:34,430 --> 01:06:38,070
জাপান থেকে আমার সাথে যে চেরী গাছটা এসেছিল, তাতে বছরে একবার
663
01:06:38,150 --> 01:06:39,950
ফুল ফুটতো।
664
01:06:41,310 --> 01:06:44,310
"অবশেষে যখন Jinlian তার পোষাক খুললো,
665
01:06:44,430 --> 01:06:47,470
"Ximen-Qing-তার-যোনী...
666
01:06:47,550 --> 01:06:51,390
"লোম-হীন-তুষারের-ন্যায়-শুভ্র
ও-মাগীদের-মত-মসৃণ..
667
01:06:53,670 --> 01:06:56,270
দুটো শব্দের মাঝে থামবে।
668
01:06:56,630 --> 01:06:59,790
কুকুরের মতো গড়গড় করে পড়বে না।
669
01:07:01,870 --> 01:07:04,950
আন্টির পড়া শোন।
670
01:07:11,430 --> 01:07:15,790
"অবশেষে যখন Jinlian তার পোষাক খুললো,
671
01:07:15,910 --> 01:07:20,750
"Ximen Qing তার যোনী,
672
01:07:21,110 --> 01:07:22,990
"লোমহীন তুষারের ন্যায় শুভ্র, মাগীদের মত মসৃণ'
673
01:07:23,070 --> 01:07:27,510
"ঠিক যেন পদ্মফুলের মত ফুটন্ত,
674
01:07:27,950 --> 01:07:30,510
"ঢাকের ন্যায় টানটান,
675
01:07:30,670 --> 01:07:33,110
"সিল্কের মত কোমল,
676
01:07:33,670 --> 01:07:38,230
"যখন সে উপরের মাংস জোড়া সরালো,
677
01:07:39,350 --> 01:07:45,030
"ভেতর থেকে পুরোনো ওয়াইনের গন্ধ বেরুলো,
678
01:07:46,070 --> 01:07:51,190
"ভেতরের গোলাপি ভাঁজের আড়ালে
679
01:07:51,270 --> 01:07:53,910
"কামনাময়ী ছিদ্র ছিল।
680
01:07:54,070 --> 01:07:59,430
"কেন্দ্রটা নিগুড় অন্ধকার,
681
01:07:59,870 --> 01:08:03,430
"তবুও যেন মনে হচ্ছে এটা জীবন্ত,
682
01:08:03,550 --> 01:08:07,630
"ভয়ে কাঁপছে।"
683
01:08:34,630 --> 01:08:38,790
সকলে গাছটা কাঁটতে বলেছিল।
684
01:08:39,470 --> 01:08:44,350
কিন্তু আঙ্কেল বলেছিল Mt. Fuji
আন্টির আত্মা বন্দি করেছে।
685
01:08:44,910 --> 01:08:50,230
চাকররা গাছটাকে পুজো করা আরম্ভ করলো।
686
01:08:50,310 --> 01:08:53,430
আঙ্কেল বোধহয় ঠিক বলেছিল।
687
01:08:53,750 --> 01:08:56,070
তুমি দেখে বলতে পারবে যে চেরী গাছে,
688
01:08:56,470 --> 01:08:59,550
এরপর থেকে ফুল অনেকদিন টিকতো।
689
01:09:31,630 --> 01:09:33,950
"বলো, Juliette।
690
01:09:34,070 --> 01:09:40,870
"তুমি চাও এই উদ্দাম নাইট তোমায় রক্ষা করুক?
691
01:09:46,230 --> 01:09:49,950
"রাণী হাতদুটো নত করে বললো
692
01:09:50,110 --> 01:09:53,190
"আমার ভুল হয়েছে।
693
01:09:55,270 --> 01:09:56,270
"এখন...
694
01:09:57,270 --> 01:09:59,510
"...আমার সাহসী নাইট।
695
01:10:04,110 --> 01:10:06,510
ওহ, এটা নতুন মুখ!
696
01:10:09,390 --> 01:10:10,710
"এখন...
697
01:10:10,790 --> 01:10:13,390
...আমার সাহসী নাইট।
698
01:10:13,990 --> 01:10:20,190
তুমি যখন আমার গোলাপি চামড়ায় ক্ষতগুলো দেখবে,
699
01:10:20,390 --> 01:10:22,790
তোমার কেমন অনুভব হবে?
700
01:10:25,630 --> 01:10:27,870
বেচারীর প্রতি আমার মায়া হল।
701
01:10:27,990 --> 01:10:32,790
যদি তাকে যন্ত্রণা থেকে মুক্তি দিতে পারতাম।
702
01:10:33,790 --> 01:10:36,190
এতই যদি মায়া লাগে,
703
01:10:36,910 --> 01:10:41,190
তবে তার জায়গা তুমি নিচ্ছো না কেন?
704
01:10:47,710 --> 01:10:51,870
"রানী তার দন্ড উপরে তুললো, তারপর...
705
01:10:59,230 --> 01:11:00,910
"এবং আবার...
706
01:11:08,150 --> 01:11:11,470
"আমার বাড়া শান্ত হয়েছে।"
707
01:11:16,870 --> 01:11:20,630
যদি তাকে ১০ মিনিটের জন্য পেতে,
708
01:11:20,750 --> 01:11:22,670
বিনিময়ে তুমি কি দিতে?
709
01:11:23,470 --> 01:11:26,590
তুমি যা চাও।
710
01:11:26,870 --> 01:11:29,710
যে কোন কিছু।
711
01:11:31,110 --> 01:11:34,510
"যখন ডিউক আমায় মুক্ত করলো,
712
01:11:34,590 --> 01:11:38,190
"আমি চেয়ারে বসে, তাকে একটানে কাছে আনলাম,
713
01:11:38,750 --> 01:11:42,870
"এবং আমার বাড়া তার **তে ঢুকালাম।
714
01:11:48,110 --> 01:11:51,310
"ওহ, Juliette, Juliette...
715
01:11:53,190 --> 01:11:57,790
"যখন বুঝলাম ডিউক পেছনে,
716
01:11:57,990 --> 01:12:01,150
"একটা রশি আমার গলায় পেচালো।
717
01:12:02,070 --> 01:12:04,950
"ডিউক ধীরে ধীরে টানতে শুরু করলো।
718
01:12:05,070 --> 01:12:09,510
"যেন একটা কামার্ত সিংহ,
719
01:12:09,630 --> 01:12:14,110
"আমি তার চুলের বাঁধন খুলে ফেললাম।
720
01:12:15,070 --> 01:12:17,630
"তারপর ডিউক বললো,
721
01:12:19,750 --> 01:12:22,630
"১০ মিনিট প্রায় শেষ।
722
01:12:31,910 --> 01:12:34,150
" 'আস্তে, সোনা',
রানী বললো...
723
01:12:34,390 --> 01:12:41,150
"সব ব্যাথ্যা এখনও মোচন হয় নি।
724
01:12:46,710 --> 01:12:50,790
"না, নাইট কেঁদে বললো, থেমো না!'
725
01:12:52,110 --> 01:12:55,030
"প্লিজ আমায় এই ব্যাথ্যার মাঝে
726
01:12:55,310 --> 01:12:57,670
"মরতে দাও।
727
01:12:57,830 --> 01:13:00,710
"আমায় মিলিয়ে যেতে দাও।"
728
01:13:33,390 --> 01:13:35,230
এটা কি Sade?
729
01:13:35,550 --> 01:13:37,430
এটা Sade-esque।
730
01:13:37,630 --> 01:13:42,710
লোকে বলে একই জাপানি লোক লিখেছে যে 'The Lizard Skin' লিখেছিল।
731
01:13:43,270 --> 01:13:47,710
হ্যামবার্গের জাপানি নাবিকের কাছ থেকে কেনা।
732
01:13:50,990 --> 01:13:54,430
সকলে বুঝতে পারছেন, সেই আনন্দটা,
733
01:13:54,670 --> 01:13:59,190
এত হাত ঘুরে যখন আমার তাকে এসে পৌছল?
734
01:13:59,550 --> 01:14:04,150
এদের নিয়েই তো আমার জগৎ।
735
01:14:05,430 --> 01:14:11,230
আমি অতি যত্ন সহকারে সংরক্ষণ করেছি,
736
01:14:13,350 --> 01:14:14,750
কিন্তু দেখতেই পারছেন...
737
01:14:14,790 --> 01:14:16,470
কি দূর্ভাগ্য।
738
01:14:16,950 --> 01:14:20,910
যদি এটা আস্ত থাকত,
তাহলে মূল্য বলতে পারতেন।
739
01:14:21,630 --> 01:14:25,510
এই অবস্থায় লেখকের মুখে কোন ভাষা থাকতে পারে না,
740
01:14:25,790 --> 01:14:29,230
এবং তাই একটা খুঁত যুক্ত হলো।
741
01:14:30,510 --> 01:14:33,790
এইক্ষেত্রে,
নিলামের পূর্বে।
742
01:14:34,510 --> 01:14:35,750
Hideko!
743
01:14:38,950 --> 01:14:41,270
'বেদনা অত্যাবশকীয়'
744
01:15:53,030 --> 01:15:54,310
চমৎকার!
745
01:16:00,550 --> 01:16:02,190
আবার দেখা হবে।
746
01:16:03,070 --> 01:16:04,630
হ্যাঁ, ধন্যবাদ।
747
01:16:04,670 --> 01:16:07,750
আজকেরটা অসাধারণ ছিল।
748
01:16:08,670 --> 01:16:10,590
হ্যাঁ, ধন্যবাদ।
749
01:16:11,790 --> 01:16:13,590
বিশেষ করে পুতুলটা!
750
01:16:20,270 --> 01:16:23,670
তুমি ভদ্রঘরের সন্তান,
751
01:16:24,030 --> 01:16:26,630
এরপরও তুমি এসব হীন কাজ কর।
752
01:16:26,710 --> 01:16:29,750
একটা সময় ছিল যখন
753
01:16:29,830 --> 01:16:33,470
নিজেকে জুয়ায় ব্যস্ত রাখতাম।
754
01:16:33,550 --> 01:16:38,870
চিন্তা করুন একদিন বড় দানে হেরে, সব খুঁইয়ে,
755
01:16:38,950 --> 01:16:42,190
একটা সস্তা বিয়ার কেনার টাকা ছিল না।
756
01:16:43,110 --> 01:16:47,190
এখানকার মহিলাটি তোমার প্রতি আসক্ত হয়েছে?
757
01:16:47,790 --> 01:16:49,870
আমি মহিলাদের চোখে তাকাই।
758
01:16:49,950 --> 01:16:51,350
কেবল চোখে।
759
01:16:51,430 --> 01:16:54,830
তারা তাদের দৃষ্টি সরায়,
760
01:16:55,950 --> 01:16:58,230
কিন্তু তারা সবসময় ফিরে তাকায়।
761
01:16:59,190 --> 01:17:03,790
আজ রাতে যদি কারও দিকে তেমনটা তাকাতাম,
762
01:17:04,070 --> 01:17:08,230
শুধু একজন প্রত্যাখ্যান করতো।
763
01:17:08,830 --> 01:17:11,350
সেটায় কি মিসেস. Sasaki পড়বে?
764
01:17:12,070 --> 01:17:14,510
সে আপনার প্রাক্তন স্ত্রী, তাইনা?
765
01:17:14,790 --> 01:17:17,830
জাপানিটাকে বিয়ে করতে তাকে ত্যাগ করেছিলেন।
766
01:17:17,950 --> 01:17:21,830
কিন্তু শুনেছি আপনি এখনও তার সাথে ঘুমান।
767
01:17:22,150 --> 01:17:24,430
আপনি স্ত্রীকে ত্যাগ করতে বহুদূর গিয়েছিলেন,
768
01:17:24,470 --> 01:17:26,790
জাপানের প্রতি এত টান কেনো?
769
01:17:29,150 --> 01:17:31,230
কারন কোরিয়া কুৎসিত।
770
01:17:31,270 --> 01:17:34,190
আর জাপান সুন্দর।
771
01:17:35,110 --> 01:17:38,150
কতক জাপানি বলে জাপান কুৎসিত,
772
01:17:38,190 --> 01:17:40,070
আর কোরিয়া সুন্দর।
773
01:17:40,270 --> 01:17:42,550
সৌন্দর্য হচ্ছে প্রকৃতির নিষ্ঠুরতা।
774
01:17:42,630 --> 01:17:46,430
কোরিয়া নরম, ধীর, বোকা এবং আশাহীন।
775
01:17:48,070 --> 01:17:51,710
মিসেস. Sasaki 'র জন্যও কি প্রযোজ্য?
776
01:17:52,630 --> 01:17:54,230
যদি তাকে সঠিক সংকেত দিতাম,
777
01:17:54,270 --> 01:17:58,830
সে উলঙ্গ হয়ে আমার রুমে আসতো।
778
01:18:02,510 --> 01:18:04,790
আমিও এটাই ভেবেছি।
779
01:18:06,550 --> 01:18:08,230
তবে কে?
780
01:18:08,430 --> 01:18:11,070
কে তোমায় মানা করবে?
781
01:18:12,990 --> 01:18:15,790
শুনেছি আপনার কাছে পূর্ব-পশ্চিমের
782
01:18:15,830 --> 01:18:19,470
সর্বশ্রেষ্ঠ এন্টিকগুলো রয়েছে,
783
01:18:20,150 --> 01:18:21,710
সেগুলো দেখছি না যে?
784
01:18:21,830 --> 01:18:25,390
কে তোমায় মানা করবে,
785
01:18:28,030 --> 01:18:32,430
হঠাৎ Hideko 'র চোখে চোখ পড়েছিল। সে নজর সরায় নি।
786
01:18:32,750 --> 01:18:35,910
বরং আমিই সরিয়েছিলাম।
787
01:18:36,070 --> 01:18:42,990
তাকে নিয়ে স্বপ্নে বিছানা ভেজাবে নাকি?
788
01:18:44,510 --> 01:18:47,350
সে ভাগ্য যদি আমার হয়েও থাকে,
789
01:18:47,590 --> 01:18:49,710
মনে করি না মজা পাবো।
790
01:18:50,190 --> 01:18:53,950
কারন তার শরীর নির্জীব মনে হবে।
791
01:18:58,270 --> 01:19:00,910
অনেকদিনের ট্রেনিংয়ের ফল।
792
01:19:04,510 --> 01:19:07,750
শুনেছি আপনি তার বাগদত্তা।
793
01:19:07,910 --> 01:19:15,110
ভুল না হয়ে থাকলে, আপনারা সঙ্গম করেন নি?
794
01:19:15,990 --> 01:19:18,510
তার চোখে কামনা ছিল না।
795
01:19:18,990 --> 01:19:21,830
তার মানে সে ভেতরে মৃত।
796
01:19:23,310 --> 01:19:25,350
তাকে কম ট্রেনিং করান,
797
01:19:25,670 --> 01:19:29,230
নাহলে আপনাকে লাশের সাথে সঙ্গম করতে হবে।
798
01:20:18,550 --> 01:20:22,030
এভাবে সৌন্দর্যকে উপধাবন করি।
799
01:20:23,590 --> 01:20:26,830
Hideko হয়তো পেইনটিং শিখেছে?
800
01:20:27,150 --> 01:20:30,230
তাকে পড়ানো শেখাতেই বেশি ব্যস্ত ছিলাম।
801
01:20:31,390 --> 01:20:32,590
কি বলেন!
802
01:20:32,710 --> 01:20:34,830
ইংল্যান্ড, যেখানে আমি শিখেছি,
803
01:20:34,950 --> 01:20:40,630
সকল মহিলা সেখানে চিত্রকর্মে পটু,
804
01:20:41,870 --> 01:20:43,950
এমনকি গরীব পরিবারও।
805
01:20:58,030 --> 01:21:00,230
ফোন এসেছে, স্যার।
806
01:21:00,870 --> 01:21:02,630
এখন?
807
01:21:02,750 --> 01:21:04,910
এটা Iwamura বইয়ের দোকান।
808
01:21:05,350 --> 01:21:06,390
তাই নাকি?
809
01:21:06,670 --> 01:21:08,430
মাফ করুন।
810
01:21:18,110 --> 01:21:20,150
তুমি সম্মোহনী।
811
01:21:21,470 --> 01:21:23,030
লোকে "সম্মোহনী" শব্দটা ব্যবহার করে
812
01:21:23,110 --> 01:21:27,110
যখন তারা কোন মহিলার স্তন ধরতে চায়।
813
01:21:28,030 --> 01:21:31,390
পশ্চিমা সংস্কৃতির কিছুটা আমি জানি।
814
01:21:33,510 --> 01:21:36,550
আমিও কিছুটা পড়া-লেখা করি।
815
01:21:36,990 --> 01:21:39,310
যা বলেছি সেটার সাথে এর কোন মিল নেই।
816
01:21:39,390 --> 01:21:44,150
এটা এক রকমের রিফ্লেক্স, আগুন থেকে হাত উঠানোর মতো।
817
01:21:44,950 --> 01:21:46,430
আমি আগুন নই।
818
01:21:46,630 --> 01:21:50,150
আমি ঝরনার মতো ঠান্ডা।
819
01:21:55,710 --> 01:21:57,710
সে শিগ্রই ফিরবে।
820
01:21:57,830 --> 01:22:00,310
Mr. Iwamura কে ফোন করতে বলেছি,
821
01:22:00,390 --> 01:22:02,310
আমি।
822
01:22:02,430 --> 01:22:05,910
তোমার ভবিষ্যত নিয়ে কথা আছে।
823
01:22:06,030 --> 01:22:09,350
আমি মধ্যরাতে মূর্তিস্তম্ভের কাছে অপেক্ষা করবো।
824
01:22:10,710 --> 01:22:14,270
ঐ Iwamura আসলেই বোকা।
825
01:23:00,710 --> 01:23:02,790
পাশের রুমে চাকরানী ঘুমোচ্ছে।
826
01:23:02,870 --> 01:23:05,230
চাইনা আমাদের কথা নিয়ে কানা-কানি হোক।
827
01:23:05,310 --> 01:23:08,470
Junko কে চাকরদের কোয়ার্টারে যেতে দেখলাম।
828
01:23:08,550 --> 01:23:11,190
নিজের ভদ্রলোক খেতাবটি বজায় রাখুন।
829
01:23:11,310 --> 01:23:13,110
আমি ভদ্রলোক নই।
830
01:23:13,190 --> 01:23:14,870
এমনকি জাপানিও না।
831
01:23:14,950 --> 01:23:17,790
ভেবছো এখানে পৌছানো একটা চাষার ছেলের জন্য সহজ কিছু?
832
01:23:18,390 --> 01:23:21,830
তোমার কথা শোনার পূর্বে জাপানে ১৫টা কঠিন বছর কাটিয়েছি।
833
01:23:22,310 --> 01:23:24,350
আরও ৩বছর নিজেকে প্রস্তুত করতে।
834
01:23:24,830 --> 01:23:27,790
বই বাঁধানো এবং পেইটিং শিখেছি।
835
01:23:28,310 --> 01:23:30,470
এসব কিছু কেবল তোমার দেখা পাবার জন্যে।
836
01:23:30,630 --> 01:23:32,070
পটিয়ে বিয়ে করার জন্য,
837
01:23:32,150 --> 01:23:34,590
তোমার বাবার সম্পত্তি হাত করার জন্য,
838
01:23:35,150 --> 01:23:37,270
তারপর হয়তো তোমায় ছেড়ে দিতাম।
839
01:23:38,870 --> 01:23:40,630
কিন্তু তোমার সাক্ষাত পাবার পর বুঝলাম
840
01:23:40,750 --> 01:23:42,550
আমার জন্য তোমায় পটানো...
841
01:23:44,910 --> 01:23:46,710
...অসম্ভব।
842
01:23:47,710 --> 01:23:51,230
তাই পটানোর বদলে একটা চুক্তি এনেছি।
843
01:23:52,270 --> 01:23:55,870
সকল বিয়ে বন্দীময়, কিন্তু এটা তোমায় স্বাধীণতা দেবে।
844
01:23:56,430 --> 01:23:58,070
এখান থেকে তোমায় মুক্তি দেবো,
845
01:23:58,310 --> 01:24:01,750
এখান থেকে দূরে কোথাও নিয়ে যাবো।
846
01:24:03,110 --> 01:24:05,590
অবশ্যই, পরস্পর টাকা ভাগ করে নেবো।
847
01:24:06,310 --> 01:24:07,550
অসম্ভব।
848
01:24:08,590 --> 01:24:12,830
একটা থুরথুরে বুড়োকে বিয়ে করা ভাল বুদ্ধি, না?
849
01:24:12,910 --> 01:24:14,710
কাউকেই বিয়ে করবো না।
850
01:24:15,190 --> 01:24:16,790
কি ভেবে রেখেছো?
851
01:24:22,070 --> 01:24:23,630
ওটা ঠিক নয়।
852
01:24:23,910 --> 01:24:25,470
সেটায় কোন সৌন্দর্য নেই।
853
01:24:25,750 --> 01:24:28,190
যদি আত্মহত্যা কর, তাহলে সম্পত্তির কি হবে?
854
01:24:28,550 --> 01:24:32,950
জীবনে যে এত কস্ট করলে?
ঐ হারামজাদাটা সব পাবে?
855
01:24:33,230 --> 01:24:36,950
তারপর আবার ১০টা কচি মেয়ে কিনে এনে পড়ানো শুরু করবে?
856
01:24:38,390 --> 01:24:40,710
আঙ্কেল আমাদের খুঁজে বের করবেই।
857
01:24:40,990 --> 01:24:43,190
তারপর আমাদের নিচতলায় নিয়ে যাবে।
858
01:24:43,350 --> 01:24:44,390
আঙ্কেল।
859
01:24:45,390 --> 01:24:46,310
নিচতলা?
860
01:24:46,390 --> 01:24:49,430
এখানে লেখা যে যখন কেউ ফাঁশি নেয়,
861
01:24:49,670 --> 01:24:54,510
তার জিহ্বা ঝুলে পড়ে এবং কাপড় নোংরা করে।
862
01:24:55,270 --> 01:24:59,230
কিন্তু সেদিন আন্টির মুখ বন্ধ ছিল,
863
01:25:00,030 --> 01:25:02,150
আর তার কাপড়ও পরিস্কার ছিল।
864
01:25:03,310 --> 01:25:05,510
সুন্দর কোথাও যাবে?
865
01:25:22,310 --> 01:25:26,030
তোমায় বলবো, আন্টিকে কি করেছি সেটা
866
01:25:26,150 --> 01:25:28,150
যখন সে পালাতে গিয়ে ধরা পড়ে।
867
01:25:28,350 --> 01:25:32,830
তাই পালানের কথা ভেবো না, বুঝেছো?
868
01:25:49,990 --> 01:25:53,030
সেদিন দেখেছিলাম ও শুনেছিলাম শুধু।
869
01:25:53,430 --> 01:25:55,630
কিন্তু আবারও যদি সেখানে যেতে হয়...
870
01:26:00,230 --> 01:26:01,950
অতি ঘণীভূত আফিম।
871
01:26:02,030 --> 01:26:04,110
৩ ফোঁটা তোমায় সারাদিন বেহুঁশ রাখবে।
872
01:26:04,230 --> 01:26:06,950
৫ ফোঁটা ঘোড়াকে করবে।
873
01:26:07,070 --> 01:26:09,390
৫ মিনিটে মরতে চাইলে,
874
01:26:09,710 --> 01:26:11,310
সবটুকু খাবে।
875
01:26:11,510 --> 01:26:14,790
এটা সাথে থাকলে কখনও নিচতলায় যেতে হবে না।
876
01:26:14,870 --> 01:26:16,590
অন্তঃত জীবন্ত না।
877
01:26:16,910 --> 01:26:19,030
এটা তোমায় বিয়েতে উপহার দেব।
878
01:26:19,230 --> 01:26:21,190
অলংকারের থেকেও দামি।
879
01:26:31,990 --> 01:26:36,790
একটা মেয়েকে নিয়ে এসো, যাকে কেউ মিস্ করবে না।
880
01:26:37,030 --> 01:26:38,790
বোকাটে হলে ভাল হয়।
881
01:26:38,870 --> 01:26:42,750
তাকে আমার নামে পাগলাগারদে পাঠাবো।
882
01:26:43,470 --> 01:26:45,670
আমি নতুন চাকরানী খুঁজে দেবো,
883
01:26:45,790 --> 01:26:47,830
কিন্তু Junko কে কি করবে?
884
01:26:53,230 --> 01:26:57,910
আমি সত্যিই
মিস্ Hideko থেকে সুন্দরী?
885
01:26:59,190 --> 01:27:02,990
হ্যাঁ, সেও তোমার মতো সুন্দরী।
886
01:27:03,230 --> 01:27:05,270
কি? আপনি কোরিয়ান জানেন?
887
01:27:06,430 --> 01:27:08,230
জানো তো...
888
01:27:08,870 --> 01:27:10,350
শিখেছি।
889
01:27:10,550 --> 01:27:12,670
তোমাদের সাথে সহজে কথা বলতে।
890
01:27:14,310 --> 01:27:16,870
আমি সত্যিই তোমায় এটা বলতে চেয়েছিলাম।
891
01:27:18,190 --> 01:27:19,670
তুমি সম্মোহনী।
892
01:27:19,710 --> 01:27:21,150
ওহ খোদা!
893
01:27:23,070 --> 01:27:24,590
কি সুন্দর!
894
01:27:29,430 --> 01:27:31,110
আমি পারবো না!
895
01:27:31,750 --> 01:27:35,390
জানতে পারলে, তারা আমায় বহিস্কার করবে!
896
01:27:35,510 --> 01:27:39,910
এ জায়গা ছেড়ে আমার বাড়ি চলো!
897
01:28:24,510 --> 01:28:25,950
ওহ, ধুর বা*!
898
01:28:26,910 --> 01:28:28,070
ধুর বা*?
899
01:28:28,150 --> 01:28:29,270
ধুর বা*!...
900
01:28:57,830 --> 01:29:00,430
যেমনটা চেয়েছিলাম ঠিক তেমনটাই পাঠিয়েছে।
901
01:29:00,510 --> 01:29:02,790
সরল ও একটু বোকা।
902
01:29:06,030 --> 01:29:07,510
মা!
903
01:29:18,230 --> 01:29:22,870
"Sookee কে তোমার কাপড় ও গহনা দেখাবে।
904
01:29:23,150 --> 01:29:27,070
"মায়ের কাছ থেকে প্রাপ্ত লোভ তাকে আরও গ্রাস করবে।
905
01:29:27,430 --> 01:29:32,870
"বি.দ্র. সে চিঠিটা পড়লেও চিন্তা করো না। সে অশিক্ষিত।"
906
01:29:33,230 --> 01:29:35,110
আমার হয়ে পড়ো তো?
907
01:29:35,270 --> 01:29:36,110
পড়বো?
908
01:29:36,230 --> 01:29:37,070
'কাউন্ট্রেস Fujiwara Hideko'
909
01:29:37,070 --> 01:29:40,790
এটা তোমার নাম, পড়তে পারো না?
910
01:29:44,990 --> 01:29:46,830
আরেকটা জুতো কোথায়?
911
01:29:50,710 --> 01:29:51,990
কে সরিয়েছিল?
912
01:29:52,230 --> 01:29:54,470
কে Tamako 'র জুতা সরিয়েছিল?
913
01:30:01,190 --> 01:30:03,390
সকলের নিকট ক্ষমা চাও!
914
01:30:06,510 --> 01:30:09,310
যদি তোমাদের জন্য সে পালিয়ে যায়,
915
01:30:09,430 --> 01:30:11,550
সকলকে উলঙ্গ করে পেটাবো!
916
01:30:12,830 --> 01:30:13,790
যত্তসব।
917
01:30:18,430 --> 01:30:19,990
ঠিক হয়েছে।
918
01:30:26,390 --> 01:30:28,190
গন্ধটা পছন্দ হয়েছে?
919
01:30:28,510 --> 01:30:30,070
আসতে চাও?
920
01:30:30,230 --> 01:30:31,230
কি?
921
01:30:47,630 --> 01:30:49,310
লজ্জার কোন কারন নেই।
922
01:30:49,390 --> 01:30:51,590
সকলে এটার পার্থক্য ধরতে পারবে না।
923
01:30:51,670 --> 01:30:53,470
তাই নাকি?
924
01:30:58,910 --> 01:31:01,230
"যে দুল জোড়া ধার নিয়েছিলাম
925
01:31:01,390 --> 01:31:04,430
"সেগুলো তোমায় উপহার দেয়ার সময়
926
01:31:05,310 --> 01:31:09,590
"Sookee কে দেখাবে,
927
01:31:09,950 --> 01:31:12,470
"সে ওগুলোর লোভে পড়ে যাবে।
928
01:31:12,910 --> 01:31:16,190
"তোমায় বলে দেবো কিভাবে তার সন্দেহের উর্ধ্ধে থাকবে,
929
01:31:16,350 --> 01:31:19,510
"তাকে বিয়ে নিয়ে ব্যস্ত রাখবে।
930
01:31:19,910 --> 01:31:21,830
"আমার প্রেমে তোমায় পড়াতে
931
01:31:21,910 --> 01:31:24,230
"তার সব শক্তি খরচ করবে।
932
01:31:26,030 --> 01:31:29,430
"আরেক কথায় আমার প্রেমে এত সহজে পড়ো না।
933
01:31:31,270 --> 01:31:32,390
আমি'?
934
01:31:40,830 --> 01:31:43,630
সাজলে তোমায়ও সুন্দর লাগে।
935
01:31:50,790 --> 01:31:53,310
তোমার মা কিভাবে মারা গিয়েছে?
936
01:31:53,550 --> 01:31:57,230
সে আপনাকে জন্ম দিতে পেরে ভাগ্যবান,
937
01:31:57,670 --> 01:31:59,910
তার কোন অনুশোচনা নেই।
938
01:32:00,950 --> 01:32:04,790
এই সঙ্গ দেয়ার কথাই কি বইয়ে লিখা?
939
01:32:12,510 --> 01:32:14,390
পুরুষ লোক বাজে।
940
01:32:14,510 --> 01:32:17,030
তারা এত স্বার্থপর হয় কিভাবে?
941
01:32:17,710 --> 01:32:19,230
আমার মনে কি?
942
01:32:20,190 --> 01:32:23,390
ভাবছো আমি তোমার শরীর ভোগ করছি?
943
01:32:25,310 --> 01:32:26,430
করছো!
944
01:32:26,510 --> 01:32:28,070
ঐসব খারাপ বই বেশি পড়ে ফেলেছো।
945
01:32:28,190 --> 01:32:30,310
আমি যদি একটা কিছুর পেছনে থাকি...
946
01:32:30,990 --> 01:32:36,030
সেটা তোমার চোখ নয়, হাত নয়, পাছা নয়,
947
01:32:36,230 --> 01:32:39,030
সেটা তোমার সম্পত্তি।
948
01:32:39,230 --> 01:32:42,710
তোমার সবকিছুর ভেতর, টাকাই সর্বোত্তম।
949
01:32:43,470 --> 01:32:46,550
তোমার সাথে এরকম করে মজাই লাগছে।
950
01:32:47,270 --> 01:32:48,750
ওর কি হলো?
951
01:32:49,510 --> 01:32:53,270
এত শব্দ করে পা ফেলে রাগ দেখাচ্ছে কেনো,
952
01:32:53,470 --> 01:32:56,630
রাতে মন খারাপ করে বসে থাকে কেনো?
953
01:32:57,550 --> 01:33:01,790
যখনই সে কাউন্টকে দেখে,
তার চোখদুটো বলে,
954
01:33:02,310 --> 01:33:04,110
তোমায় ঘৃণা করি।
955
01:33:04,790 --> 01:33:09,670
সহ্য করার চেষ্টা করো, সে দেখলে বুঝবে যে এটা প্রস্তাব।
956
01:33:28,230 --> 01:33:32,150
আমায় পুতুল ভাব, আমি তোমায় অন্যকেউ ভাবি।
957
01:33:32,390 --> 01:33:34,190
কাকে?
958
01:33:36,870 --> 01:33:39,110
রাণী Juliette।
959
01:33:41,110 --> 01:33:42,710
লেডি!
960
01:33:43,390 --> 01:33:44,910
জাঁহাপনা!
961
01:33:50,190 --> 01:33:51,550
লেডি...
962
01:33:55,190 --> 01:33:58,790
"মহিলাটার আবেগ আরও গভীর...
963
01:33:59,190 --> 01:34:01,870
"Jinlian সেটার তল পায় নি।
964
01:34:03,550 --> 01:34:05,510
"এটা জেনে, লেডি Sun
965
01:34:05,670 --> 01:34:09,510
"Jinlian কে ৪টা রুপার বল দিলো।
966
01:34:09,670 --> 01:34:13,710
"সেগুলোকে আবেগের বল বলা হয়'
967
01:34:14,150 --> 01:34:17,390
"দুটো তার যোনিতে ঢোকাও,
968
01:34:17,670 --> 01:34:21,350
"এবং আর দুটো তোমারটায়।
969
01:34:23,190 --> 01:34:25,150
"তোমাদের পা দুটো
970
01:34:25,230 --> 01:34:27,510
"কাঁচির মতো ছড়াও।
971
01:34:27,630 --> 01:34:30,030
"একসাথে লাগিয়ে একে অপরকে কাটোঁ।
972
01:34:30,110 --> 01:34:32,830
"যখন নিচের ঠোঁট দুটো মুখোমুখি হবে,
973
01:34:32,910 --> 01:34:34,870
"তখন ঝন ঝন শব্দ শুনতে পাবে।"
974
01:34:34,950 --> 01:34:36,830
বিদ্যুৎ গিয়েছে! বাতি আনো!
975
01:34:36,950 --> 01:34:38,470
জ্বি, স্যার!
976
01:34:38,590 --> 01:34:40,470
'উদ্দাম রাতে বেলের শব্দ।'
977
01:34:42,270 --> 01:34:46,310
" 'এটা কখন ঢুকাবো?' Jinlian জিগ্যেস করলো।"
978
01:34:47,070 --> 01:34:51,470
"মহিলাটা কি জোরে শ্বাস নিচ্ছে?
979
01:34:52,830 --> 01:34:55,710
"সেকি কানের কাছে ফিসফিস করছে,
980
01:34:55,830 --> 01:34:57,550
"এবং চুমু দিচ্ছে?
981
01:35:02,350 --> 01:35:04,350
"সে কি তোমায় জড়িয়ে ধরে,
982
01:35:04,430 --> 01:35:06,670
"নিপল কামাড়াচ্ছে?
983
01:35:08,630 --> 01:35:10,870
"তার কি গোপন অঙ্গ ভিজে গিয়েছে,
984
01:35:10,950 --> 01:35:13,430
"বাহুতে কি মৃদু কামড় দিচ্ছে?
985
01:35:13,990 --> 01:35:17,150
"তাহলে বেল ঢুকাও।"
986
01:35:22,190 --> 01:35:24,030
- অসাধারণ!
- সমাপ্ত!
987
01:35:42,510 --> 01:35:44,510
এটা অনেক কিউট।
988
01:35:49,710 --> 01:35:52,230
যদি কাউন্ট এটা দেখে...
989
01:35:58,230 --> 01:36:01,070
সে কি এটার প্রতি এত দরদী হবে?
990
01:36:02,190 --> 01:36:03,470
অবশ্যই।
991
01:36:03,550 --> 01:36:06,910
এবং এভাবে আপনাকে স্পর্শ করবে।
992
01:36:07,270 --> 01:36:08,950
এবং এভাবে...
993
01:36:16,430 --> 01:36:18,630
কাউন্ট যেমনটা করত,
994
01:36:19,550 --> 01:36:21,510
তেমনটা করতে থাকো।
995
01:36:23,670 --> 01:36:25,110
কাউন্ট...
996
01:36:25,310 --> 01:36:26,830
কাউন্ট...
997
01:36:27,110 --> 01:36:29,550
এগুলো পেলে পাগল হয়ে যাবে।
998
01:36:31,750 --> 01:36:35,270
এবং সে এটাই বলত।
999
01:36:37,310 --> 01:36:42,830
এটা অনেক নরম, উষ্ণ, ভেজা এবং...
1000
01:36:46,670 --> 01:36:50,750
অ..অ..অবিশ্বাস্য সুন্দর!
1001
01:37:21,070 --> 01:37:24,110
আরও কি শেখাবো, মিস্?
1002
01:37:25,310 --> 01:37:26,590
হ্যাঁ...
1003
01:37:26,710 --> 01:37:28,790
সব শেখাও।
1004
01:38:10,910 --> 01:38:15,830
যদি আমার স্তন থেকে দুধ বের হত, আপনাকে খাওয়াতাম।
1005
01:38:29,910 --> 01:38:32,190
আমি এমনটা করলে ভাল লাগে?
1006
01:38:33,150 --> 01:38:34,710
আমায় ভালবাস?
1007
01:38:36,270 --> 01:38:38,950
কখনও বেঈমানি করবে না, বলো?
1008
01:38:40,630 --> 01:38:42,190
কখনও না...
1009
01:38:42,350 --> 01:38:44,110
কখনও না...
1010
01:38:44,710 --> 01:38:46,430
কখনও না...
1011
01:38:59,670 --> 01:39:05,150
মিস্, কেমন করে এমন একজন...
1012
01:39:05,830 --> 01:39:07,670
আপনি জন্ম থেকেই এমন।
1013
01:40:01,270 --> 01:40:02,470
থামুন!
1014
01:40:04,270 --> 01:40:07,070
তোমার জন্য সব ভেস্তে যাচ্ছিল!
1015
01:40:07,750 --> 01:40:09,230
এ দুনিয়ায় তার কেউ নেই।
1016
01:40:09,310 --> 01:40:12,430
সে ভয় পেলে চিরতরে নিশ্চুপ হয়ে যাবে।
1017
01:40:19,150 --> 01:40:20,350
দেখলে?
1018
01:40:21,590 --> 01:40:24,150
তুমি যদি বিয়ে নিয়ে সে রকম ভাব না করতে,
1019
01:40:24,230 --> 01:40:27,310
তাহলে সে হয়তো এতক্ষণে না বলে হাঁটা ধরতো।
1020
01:40:27,470 --> 01:40:30,550
এরপর থেকে আরও সতর্ক হবে।
1021
01:40:30,630 --> 01:40:31,870
আমি পারবো না।
1022
01:40:31,950 --> 01:40:33,110
কি?
1023
01:40:33,510 --> 01:40:35,110
আমি এর শেষ চাই।
1024
01:40:36,190 --> 01:40:38,750
আজ আবার তোমার কি হলো?
1025
01:40:40,430 --> 01:40:41,990
তার জন্য খারাপ লাগছে?
1026
01:40:45,150 --> 01:40:47,510
মহিলাদের সমস্যাটা কি?
1027
01:40:50,150 --> 01:40:53,670
জানো তো Sookee
তোমায় নিয়ে কি বলেছে?
1028
01:40:54,230 --> 01:40:57,630
কেউ তোমার নিপল ছুঁলেই তুমি তার বশ হয়ে যাও।
1029
01:40:57,750 --> 01:41:00,510
সে অভিনয় করছে, আর তুমি গলে গিয়েছো।
1030
01:41:00,590 --> 01:41:02,310
তার জন্য দরদ উথলে পড়ছে!
1031
01:41:02,390 --> 01:41:05,630
ঐ সরল চাকরানীর মুখে...
1032
01:41:05,870 --> 01:41:08,150
হ্যাঁ... আপনি তাকে ভালবাসবেন।
1033
01:41:08,270 --> 01:41:11,270
যদি বলি আমি অন্য কাউকে ভালবাসি...
1034
01:41:12,550 --> 01:41:16,550
যার এ দুনিয়ায় কেউ নেই...
1035
01:41:17,230 --> 01:41:19,510
তারপরও তাকে বিয়ে করতে বলবে?
1036
01:41:19,990 --> 01:41:20,950
হ্যাঁ।
1037
01:41:32,030 --> 01:41:33,230
মিস্!
1038
01:41:54,910 --> 01:41:57,830
আমি না জন্মালেই ভাল হতো।
1039
01:42:09,910 --> 01:42:12,950
আমি না জন্মালেই ভাল হতো।
1040
01:42:32,270 --> 01:42:33,630
ছাড় আমায়।
1041
01:42:35,790 --> 01:42:38,790
মিস্, আমি দুঃখিত!
1042
01:42:41,230 --> 01:42:42,230
ছাড় আমায়!
1043
01:42:42,630 --> 01:42:44,550
মিস্, আমি দুঃখিত!
1044
01:42:44,910 --> 01:42:46,270
মরবেন না।
1045
01:42:46,710 --> 01:42:48,510
আমি দুঃখিত!
1046
01:42:50,390 --> 01:42:52,390
কিসের জন্য দুঃখিত?
1047
01:42:53,430 --> 01:42:57,870
আপনার সাথে হারামজাদাটার বিয়ে দেয়ার চেষ্টা করেছিলাম।
1048
01:42:58,070 --> 01:43:01,230
আপনাকে পাগলাগারদে পাঠাতে চেয়েছিলাম।
1049
01:43:02,390 --> 01:43:06,310
মরবেন না, বিয়ে করবেন না!
1050
01:43:08,310 --> 01:43:11,830
Sookee, আমার জন্য ভাবো?
1051
01:43:16,990 --> 01:43:18,550
আমিও।
1052
01:43:23,870 --> 01:43:26,710
আমার নাম কিভাবে জানেন?
1053
01:43:27,790 --> 01:43:30,110
ভেবেছো আমার সাথে প্রতারণা করছো?
1054
01:43:32,270 --> 01:43:34,230
তোমার সাথেই প্রতারণা করা হচ্ছে।
1055
01:43:35,190 --> 01:43:37,350
তোমাকেই পাগলাগারদে পাঠানোর কথা।
1056
01:43:39,510 --> 01:43:42,270
তোমায় সেখানে আমার নামে বন্দি করে রাখবো,
1057
01:43:42,630 --> 01:43:45,750
তারপর তোমার পরিচয়ে তার সাথে পালাবো।
1058
01:43:50,230 --> 01:43:53,790
আমি দুঃখিত নই, কারণ তুমিও প্রতারণার চেষ্টা করেছো।
1059
01:44:00,550 --> 01:44:03,150
শালা হারামজাদাটা!
1060
01:44:05,950 --> 01:44:08,070
দুঃখিত, মিস্!
1061
01:44:08,150 --> 01:44:12,110
"আশা করি চিঠিটা পাবে,
Sookee বলছি।
1062
01:44:12,390 --> 01:44:16,470
"তোমায় লিখছি কারন পরিকল্পনা বদলেছে,
1063
01:44:16,550 --> 01:44:21,270
"আমি লেডি Hideko 'র দলে ভিড়েছি।
1064
01:44:21,350 --> 01:44:24,230
"এজন্য তোমাদের সকলের সাহায্য লাগবে।
1065
01:44:24,310 --> 01:44:26,670
"আমি জিনিসপত্র কেনার টাকা সাথে পাঠাচ্ছি।
1066
01:44:26,750 --> 01:44:30,870
সর্বদা নিচতলার কথা মনে রাখবে।
1067
01:44:44,790 --> 01:44:47,030
সুন্দর কোথাও যাবে নাকি?
1068
01:45:17,430 --> 01:45:19,910
আপনি আমায় জাপানি পড়া শেখান নি।
1069
01:45:41,270 --> 01:45:43,150
এটা কি জারজটা এঁকেছে?
1070
01:45:45,630 --> 01:45:50,310
এটাই কি ঐ জারজটাকে আর ভদ্রলোকদের
1071
01:45:50,870 --> 01:45:52,590
পড়ে শোনাতে হয়?
1072
01:47:53,710 --> 01:47:56,030
বিখ্যাত চোরের মেয়ে,
1073
01:47:56,110 --> 01:47:58,750
যে চুরির সুতোয় কম্বল মেরামত করতো।
1074
01:47:59,030 --> 01:48:02,230
একটা চোর, পকেটমার, ধূর্ত।
1075
01:48:03,190 --> 01:48:06,070
রক্ষাকর্তা হয়ে আমার জীবনটা তছনছ করতে এসেছে।
1076
01:48:06,150 --> 01:48:07,830
আমার Tamako।
1077
01:48:08,430 --> 01:48:10,030
আমার Sookee।
1078
01:48:59,030 --> 01:49:00,710
শালা লম্পট!
1079
01:49:00,950 --> 01:49:03,110
আমায় ছাড়, শালি মাগি!
1080
01:49:04,710 --> 01:49:06,030
মিস্!
1081
01:49:06,630 --> 01:49:07,950
ছাড় আমায়!
1082
01:49:09,710 --> 01:49:10,870
মিস্!
1083
01:49:25,470 --> 01:49:26,910
আমি ক্ষুধার্ত।
1084
01:49:30,910 --> 01:49:35,470
১ম মাসে আমি একটা স্লিম হেরিংবোন স্যুটের অর্ডার দিলাম।
1085
01:49:36,030 --> 01:49:38,910
পরের মাসে সেটা পড়ে ইম্পেরিয়াল হোটেলে গেলাম।
1086
01:49:38,910 --> 01:49:39,710
'৩য় পর্ব'
1087
01:49:39,790 --> 01:49:42,510
আমি বেশ্যালয়ের দালাল ছিলাম।
1088
01:49:42,670 --> 01:49:45,710
কয়েকজন ইংরেজ প্রায়ই সেখানে যেত, তারা আমায় চিনলো।
1089
01:49:45,790 --> 01:49:49,350
ভেবেছিলাম তারা দারোয়ান ডেকে আমায় বের করে দেবে,
1090
01:49:49,910 --> 01:49:51,390
কিন্তু কি হলো জানো?
1091
01:49:51,870 --> 01:49:56,030
তারা আমার পুরো মাসের বেতন দিয়ে
1092
01:49:56,150 --> 01:49:57,990
এক বেলা খাবার খাওয়া দেখে অভিভূত হলো।
1093
01:49:58,510 --> 01:50:00,830
তারা আমায় 'কাউন্ট' ডাকা শুরু করলো
1094
01:50:00,910 --> 01:50:02,630
এবং সেই নামের আচরণ শেখালো।
1095
01:50:02,710 --> 01:50:05,030
সত্য বলতে, আমার টাকা প্রতি লোভ নেই।
1096
01:50:05,110 --> 01:50:07,910
কিন্তু দাম না জেনে ওয়াইন অর্ডার করার...
1097
01:50:08,470 --> 01:50:11,110
অভ্যাসটা আমি ভুলবো কি করে।
1098
01:50:11,270 --> 01:50:13,070
বিষয়টা এরকমই।
1099
01:50:23,950 --> 01:50:26,350
এখান থেকে ট্রেনে Vladivostok যেতে ১৪ ঘন্টা লাগবে।
1100
01:50:26,430 --> 01:50:28,950
সেখানে এক ভদ্র রাশিয়ান পরিবারের বাংলো আছে।
1101
01:50:30,550 --> 01:50:32,190
ওখানেই চলো বিয়ে করি?
1102
01:50:36,470 --> 01:50:38,910
কিছুদিনের মধ্যে হাসপাতাল থেকে খবর আসবে যে
1103
01:50:40,510 --> 01:50:42,950
আমার স্ত্রী Fujiwara Hideko মারা গিয়েছে।
1104
01:50:45,030 --> 01:50:49,390
তাকে বাঁচিয়ে রাখতে বলেন নি?
1105
01:50:50,310 --> 01:50:53,510
Sookee ওখানে সারা জীবন থাকতে চাইতো না।
1106
01:51:00,590 --> 01:51:03,110
বা*!
1107
01:51:08,390 --> 01:51:10,310
আমি এক স্টুডিওর সাথে কথা বলেছি।
1108
01:51:10,390 --> 01:51:12,870
আমরা তোমার ছবি এখানে বসাবো।
1109
01:51:13,270 --> 01:51:17,230
কাল থেকে আমরা Sookee কে একটা নতুন জীবন দিচ্ছি।
1110
01:51:17,670 --> 01:51:18,830
আমি আনন্দিত।
1111
01:51:18,950 --> 01:51:20,750
আমায় আরেকবার বিয়ে করো।
1112
01:51:21,590 --> 01:51:23,150
এইবার Nam Sookee হিসেবে।
1113
01:51:24,870 --> 01:51:26,830
আরেকটা বাসর রাত চান?
1114
01:51:32,950 --> 01:51:35,830
মনে হচ্ছে তোমায় একটু একটু পছন্দ... করছি।
1115
01:51:39,270 --> 01:51:41,550
বেচারী Sookee, ওরকম এক জায়গায়
1116
01:51:42,630 --> 01:51:44,510
একা রয়েছে...
1117
01:51:46,590 --> 01:51:49,390
এ কথাটা একবারও আপনার মনে আসে নি?
1118
01:51:49,990 --> 01:51:52,230
একবারও না, তার উপর মায়া হবে কেনো?
1119
01:51:52,510 --> 01:51:55,350
যেখান থেকে এসেছি, সেখানে সরলতা নিষিদ্ধ।
1120
01:51:55,630 --> 01:51:58,910
যেখানে থেকে এসেছেন, সেখানে ব্যাবসার অংশীদারের প্রেমে পড়া নিষিদ্ধ নয়?
1121
01:51:59,030 --> 01:52:01,270
অবশ্যই, নিষিদ্ধ।
1122
01:52:01,550 --> 01:52:04,830
তাই এই প্রেম আমায় যদি ধ্বংসও করে,
1123
01:52:05,270 --> 01:52:06,790
আমায় মায়া করো না।
1124
01:52:07,430 --> 01:52:08,590
প্রেম?
1125
01:52:10,470 --> 01:52:12,510
একটা মাস্তান প্রেমের কি বোঝে?
1126
01:52:35,310 --> 01:52:36,910
আগুন!
1127
01:52:45,750 --> 01:52:48,830
এ... এ... এইদিকে এসো!
1128
01:52:48,990 --> 01:52:50,390
এইদিকে!
1129
01:53:53,790 --> 01:53:56,470
কারন আমায় চেয়েছিলেন,
1130
01:53:56,550 --> 01:53:58,790
এবং সকল বাঁধা অতিক্রম করে পৌছেছিলেন,
1131
01:53:58,870 --> 01:54:01,110
এটা সত্য যে, আমি নতুন ভাবে জন্মেছি,
1132
01:54:02,150 --> 01:54:04,110
এজন্য আমি কৃতজ্ঞ।
1133
01:54:05,990 --> 01:54:07,910
একটা চুমু দিতে দেবো।
1134
01:54:12,710 --> 01:54:13,790
না।
1135
01:54:13,910 --> 01:54:14,990
কেনো?
1136
01:54:17,990 --> 01:54:19,910
আমি শর্ত নিয়ে চুমু খাই না।
1137
01:54:19,990 --> 01:54:22,590
মাঝ পথে থামা শিখি নি।
1138
01:54:24,630 --> 01:54:29,990
এরপর তোমার নভিরও নিচে নামবো।
1139
01:54:30,790 --> 01:54:32,430
প্লিজ যান।
1140
01:54:35,830 --> 01:54:37,710
এই চোখ জোড়া তা বলছে না।
1141
01:54:37,870 --> 01:54:40,510
এই ভাবে আমায় বশ করতে পারবে না।
1142
01:54:45,350 --> 01:54:49,270
যদি আমি ১০ মিনিটের জন্য আপনার হই,
1143
01:54:49,350 --> 01:54:51,390
বিনিময়ে কি দেবেন?
1144
01:54:51,830 --> 01:54:54,070
তোমার মন যা চায়।
1145
01:54:54,150 --> 01:54:56,910
এই দুনিয়ার যা চাও।
1146
01:55:20,190 --> 01:55:22,310
তোমায় আরও কিছু শেখাতে চাই।
1147
01:55:23,670 --> 01:55:26,590
তুমি পুরোপুরি নতুন একজনে পরিণত হবে।
1148
01:57:13,430 --> 01:57:16,110
ব্যাথ্যা লাগবে না, বইয়ে তো পড়েছো?
1149
01:57:16,190 --> 01:57:19,910
সত্য বলতে, যখন জোর করে করা হয় মহিলারা সেটায়
1150
01:57:20,030 --> 01:57:21,910
বেশি মজা পায়।
1151
01:57:22,070 --> 01:57:25,070
এবার তোমার অন্তর্বাস ছিঁড়বো।
1152
01:58:57,670 --> 01:59:00,150
ওগুলো এনে দেবে?
1153
01:59:42,550 --> 01:59:44,470
"প্রিয় আঙ্কেল,
1154
01:59:45,510 --> 01:59:50,190
"আপনাকে কষ্ট করে কাউন্টের সামনে জাপানি বলতে
1155
01:59:50,310 --> 01:59:54,670
"দেখে আমি বরাবরই কষ্ট পেতাম,
1156
01:59:54,830 --> 01:59:58,110
"এবং ভদ্রলোকের মত আচরণ করতে দেখেও।
1157
02:00:00,110 --> 02:00:06,270
"তাই আনন্দের সাথে জানাচ্ছি যে, আপনাকে আর কষ্ট করতে হবে না,
1158
02:00:07,150 --> 02:00:11,350
"ঐ লোকটা কোরিয়ান চাষার ছেলে,
1159
02:00:12,270 --> 02:00:16,790
"ওহ, আমার উপহার কি ঠিকভাবে পেয়েছেন?
1160
02:00:17,510 --> 02:00:21,110
"প্লিজ তাকে কোরিয়ানে বলবেন,
1161
02:00:21,870 --> 02:00:23,950
"আমি ভীত যে, বাস্তবে কোন মহিলা
1162
02:00:24,630 --> 02:00:27,950
"জোর করার ভেতর কোন আনন্দ পায় না।
1163
02:00:28,150 --> 02:00:33,430
"কিন্তু দুনিয়ার সব মেয়ের ভেতর থেকে Sookee কে আমার কাছে পাঠানোর জন্য,
1164
02:00:33,510 --> 02:00:35,830
"আমি "একটু একটু" কৃতজ্ঞ। "
1165
02:00:48,430 --> 02:00:51,790
আমার বই তৈরির যন্ত্র দেখতে চেয়েছিলে না?
1166
02:00:52,310 --> 02:00:55,950
শুধু দেখো না, নিজেও অভিজ্ঞতা নাও।
1167
02:00:56,430 --> 02:00:58,550
আমি ৫ টা বই বেছে নেবো যেগুলোকে...
1168
02:00:58,830 --> 02:01:01,630
...জীবনের থেকেও বেশি ভালবাসি।
1169
02:01:03,790 --> 02:01:04,670
চলো দেখি...
1170
02:01:04,710 --> 02:01:05,950
প্রথমে,
1171
02:01:08,830 --> 02:01:10,590
'Confessions of a Whip'
1172
02:01:19,190 --> 02:01:20,830
'The Lizard Skin'
1173
02:01:32,390 --> 02:01:36,070
'Decadent Girls Who Sell Lingerie'
1174
02:01:45,430 --> 02:01:47,910
একটা সিগারেট ধরাতে পারি কি?
1175
02:01:48,470 --> 02:01:49,910
...স্যার।
1176
02:01:52,230 --> 02:01:54,070
'Bells and Balls'
1177
02:01:57,510 --> 02:01:59,630
'The Mortician's Bedroom'
1178
02:02:11,190 --> 02:02:13,630
ছোট্ট মেয়েটা তোমায় বোকা বানালো কিভাবে?
1179
02:02:16,950 --> 02:02:21,390
চিন্তা করো না, তাদের দ্রুত ধরে ফেলবো।
1180
02:02:23,310 --> 02:02:28,670
এমন ব্যবস্থা করেছি যেন একসাথে দুটো মহিলা কোরিয়া ছাড়তে না পারে।
1181
02:02:34,590 --> 02:02:36,870
প্লিজ গন্তব্য বদলে Shanghai এ দিন।
1182
02:02:36,950 --> 02:02:39,910
দুটো টিকিট বদলে Vladivostok থেকে Shanghai দেবো।
1183
02:02:39,990 --> 02:02:41,950
হ্যাঁ, ঠিক তাই।
1184
02:02:42,390 --> 02:02:44,270
আপনাদের পাসপোর্ট দেখান।
1185
02:02:50,710 --> 02:02:52,910
মিস্ Nam Sookee?
1186
02:02:55,430 --> 02:02:57,510
মি. Go Pandol?
1187
02:03:04,950 --> 02:03:07,190
আপনাদের আরও ৩ ইয়েন দিতে হবে।
1188
02:03:07,790 --> 02:03:08,870
আচ্ছা।
1189
02:03:12,390 --> 02:03:16,670
আমি একটা বৃদ্ধ যে নোংরা গল্প পছন্দ করে।
1190
02:03:18,470 --> 02:03:21,910
এমনকি একই গল্প শুনে লোক বিভিন্ন জিনিস কল্পনা করে।
1191
02:03:22,470 --> 02:03:25,550
ঐসব ফ্যান্টাসি এই বৃদ্ধটার
1192
02:03:25,750 --> 02:03:29,030
একমাত্র চিত্তবিনোদন ছিল।
1193
02:03:29,110 --> 02:03:32,270
সব শেষ, এখন কি করবো?
1194
02:03:32,790 --> 02:03:35,230
অন্তঃত তোমার গল্পটা তো বলো।
1195
02:03:36,710 --> 02:03:40,470
মাগি Hideko 'র স্বাদটা কেমন ছিল?
1196
02:03:40,950 --> 02:03:44,230
সে কি পাকা টসটসে ছিল? বলো।
1197
02:03:46,550 --> 02:03:49,350
একটা সিগারেট খেলে মনে পড়তে পারে।
1198
02:03:49,950 --> 02:03:51,790
ঠিক, ঠিক...
1199
02:03:53,030 --> 02:03:56,390
তোমার তো আবার সিগারেটের অভ্যাস?
1200
02:04:15,110 --> 02:04:17,110
তো Hideko কেমন ছিল?
1201
02:04:22,470 --> 02:04:26,150
এখানে কোন জানালা নেই?
1202
02:04:29,790 --> 02:04:33,070
Sookee হয়তো শুনছে, চলো যতদূর সম্ভব করি।
1203
02:04:44,190 --> 02:04:45,670
এইতো, এটাই।
1204
02:04:56,950 --> 02:04:58,430
কি করছো?
1205
02:04:58,510 --> 02:05:00,910
থামলে কেনো, বলো।
1206
02:05:00,990 --> 02:05:03,230
তাহলে প্রথমে কোথায় ধরেছো?
1207
02:05:03,710 --> 02:05:05,110
মুখে?
1208
02:05:07,110 --> 02:05:08,470
স্তনে?
1209
02:05:10,030 --> 02:05:12,870
না সোজা যোনীতে?
1210
02:05:14,350 --> 02:05:15,910
ওটা কি কোমল ছিলো?
1211
02:05:16,550 --> 02:05:18,110
টানটান ছিলো?
1212
02:05:19,550 --> 02:05:21,670
কুঁচকিয়ে ছিলো?
1213
02:05:22,590 --> 02:05:24,470
ভেজা ছিলো?
1214
02:05:24,550 --> 02:05:27,750
যোনীপথের সান্দ্রতা ও স্বচ্ছতা?
1215
02:05:29,350 --> 02:05:31,230
আরেকটা সিগারেট, প্লিজ।
1216
02:06:04,190 --> 02:06:09,390
বাজি ধরে বলবো যে, কোন বইয়ে
1217
02:06:09,470 --> 02:06:11,790
এরকম দুধর্ষ বাসর রাতের কথা লেখা নেই।
1218
02:06:14,110 --> 02:06:17,870
ভেবেছিলাম দুঃস্বপ্ন দেখছি।
1219
02:06:50,910 --> 02:06:55,670
এবং... পরিস্কার, উজ্জ্বল রাঙ্গা রক্ত!
1220
02:07:04,510 --> 02:07:06,990
ওভাবেই মহিলাটা আমার স্ত্রী হলো।
1221
02:07:07,150 --> 02:07:11,230
এক মুহূর্তে নম্র, অপর মুহূর্তে ধৃষ্ট...
1222
02:07:14,470 --> 02:07:18,990
কিন্তু সে কেমন নম্র ছিলো,
1223
02:07:19,110 --> 02:07:23,110
কিভাবে ধৃষ্টতা করলো, সব বলো আমায়!
1224
02:07:23,630 --> 02:07:26,750
ঐ ভ্রমনের গল্পটা বলো।
1225
02:07:26,990 --> 02:07:29,190
তোমার জানার কথা।
1226
02:07:30,630 --> 02:07:32,510
সে কি বিরোধীতা করেছিল?
1227
02:07:33,190 --> 02:07:35,510
তাকে শাস্তি স্বরুপ পাছায় মেরেছিলে?
1228
02:07:35,950 --> 02:07:39,710
না সে তোমার মুখে থুথু ছিটিয়েছিল?
1229
02:07:40,350 --> 02:07:42,030
অথবা...
1230
02:07:42,510 --> 02:07:44,990
তাকে লাগানোর জন্য হাত জোর করেছিল?
1231
02:07:45,550 --> 02:07:49,190
যেমনটা 'The Widow's Lapdog গল্পের মতো।'
1232
02:07:52,270 --> 02:07:53,470
আপনার কত সাহস!
1233
02:07:53,790 --> 02:07:55,630
Hideko আমার স্ত্রী।
1234
02:07:55,950 --> 02:08:00,110
কোন হারামজাদা তার বাসর রাতের কথা মানুষকে বলে!
1235
02:09:04,350 --> 02:09:05,830
আজব তো...
1236
02:09:07,310 --> 02:09:08,950
তোমার ধোঁয়া।
1237
02:09:11,390 --> 02:09:14,590
এটা শীতল, নীল...
1238
02:09:16,110 --> 02:09:21,830
আর অসাধারণ সুন্দর।
1239
02:09:22,990 --> 02:09:29,790
আপনিও নরম, ধীর, বোকা বনবেন।
1240
02:09:31,030 --> 02:09:34,310
পারদ গ্যাসীয় অবস্থায় সবচেয়ে বেশি মারাত্বক।
1241
02:09:34,830 --> 02:09:37,550
একটা সিগারেটই যথেষ্ট ছিলো।
1242
02:09:40,550 --> 02:09:45,110
অন্তঃত আমার বাড়াটা আস্ত নিয়ে মরতে পারবো।
1243
02:09:47,550 --> 02:13:25,190
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ
1244
02:13:26,500 --> 02:19:03,500
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ