1 00:01:30,701 --> 00:01:35,163 Kom ihåg... Jag älskar dig. 2 00:01:36,957 --> 00:01:39,835 Jag älskar dig, Thomas. 3 00:01:44,631 --> 00:01:46,591 Mamma! 4 00:01:50,846 --> 00:01:52,680 Mamma! 5 00:02:07,738 --> 00:02:12,117 Thomas, det ordnar sig. 6 00:02:28,967 --> 00:02:31,428 Nej, nej, nej! 7 00:02:33,347 --> 00:02:34,806 Thomas! 8 00:02:35,307 --> 00:02:36,308 Thomas! 9 00:02:38,852 --> 00:02:40,312 Thomas! 10 00:02:40,479 --> 00:02:43,022 Vakna! Vi måste iväg! Kom! 11 00:02:44,857 --> 00:02:47,110 Skynda! Vi måste iväg! 12 00:02:47,277 --> 00:02:49,237 Hur är det? 13 00:02:49,404 --> 00:02:50,405 Vänta, vänta! 14 00:02:50,572 --> 00:02:52,199 Vart ska du? 15 00:02:52,366 --> 00:02:54,117 Vi har inte tid! 16 00:02:55,285 --> 00:02:56,328 Kom igen! 17 00:02:56,745 --> 00:02:57,788 Kom! 18 00:02:59,206 --> 00:03:00,957 Cranks! Vi har Cranks! 19 00:03:01,124 --> 00:03:02,959 Vi måste ge oss iväg! Det är inte säkert här! 20 00:03:03,126 --> 00:03:04,336 Här är en svärm vid sidan! 21 00:03:04,503 --> 00:03:05,796 Spring! Spring! 22 00:03:06,338 --> 00:03:09,674 Bilda en försvarslinje! Stoppa dem på höger sida! 23 00:03:14,346 --> 00:03:17,474 Kom igen! Sätt fart! 24 00:03:20,852 --> 00:03:22,270 Rör på påkarna! 25 00:03:26,274 --> 00:03:28,653 Be honom lyfta! Vi är i säkerhet! 26 00:04:15,491 --> 00:04:16,909 Hur går det? 27 00:04:18,161 --> 00:04:21,956 Ledsen över uppståndelsen. Vi blev attackerade. 28 00:04:22,123 --> 00:04:23,833 Vem är ni? 29 00:04:24,542 --> 00:04:26,918 Jag är anledningen till att ni fortfarande lever. 30 00:04:27,085 --> 00:04:29,212 Jag har för avsikt att fortsätta vara det. 31 00:04:29,379 --> 00:04:33,008 Följ med mig. Vi ska ta hand om er. 32 00:04:35,135 --> 00:04:39,055 Ni kan kalla mig mr Janson. Jag har hand om stället. 33 00:04:39,222 --> 00:04:45,145 Det är vår tillflykt. Här går vi säkra för världen utanför. 34 00:04:45,312 --> 00:04:48,773 Se det som en rastplats. 35 00:04:48,940 --> 00:04:51,735 Som ett andra hem. Var försiktiga. 36 00:04:52,487 --> 00:04:54,655 Betyder det att ni tar hem oss? 37 00:04:55,531 --> 00:04:57,366 En sorts hem. 38 00:04:57,867 --> 00:05:00,786 Tyvärr finns det inte mycket kvar av stället ni kom ifrån. 39 00:05:00,953 --> 00:05:02,455 Men vi har ett ställe till er. 40 00:05:02,622 --> 00:05:08,169 En tillflykt utanför Öknen där WICKED aldrig kommer hitta er. 41 00:05:08,336 --> 00:05:10,296 Hur låter det? 42 00:05:12,215 --> 00:05:13,841 Varför hjälper ni oss? 43 00:05:14,008 --> 00:05:16,843 Det är en osäker värld utanför. 44 00:05:17,010 --> 00:05:19,262 Livet hänger på en skör tråd. 45 00:05:19,429 --> 00:05:21,515 Det faktum att ni ungdomar kan överleva Flamman - 46 00:05:21,681 --> 00:05:25,644 gör er till bästa chansen för människans överlevnad. 47 00:05:25,810 --> 00:05:32,317 Tyvärr gör det er även till en måltavla, vilket ni säkert har märkt. 48 00:05:33,443 --> 00:05:37,240 Bortom denna dörr ligger början på era nya liv. 49 00:05:40,368 --> 00:05:45,414 Men först ska vi göra något åt lukten. 50 00:05:46,749 --> 00:05:47,750 Okej! 51 00:05:47,917 --> 00:05:49,210 Jösses! 52 00:05:49,377 --> 00:05:50,503 Känns fantastiskt! 53 00:05:51,462 --> 00:05:53,214 Stekpannan, hur känns det? 54 00:06:11,481 --> 00:06:13,358 Vänta, vad är det? 55 00:06:13,525 --> 00:06:17,154 Bara en liten cocktail. Kalcium, folsyra, alla vitaminer. 56 00:06:17,321 --> 00:06:20,032 I stort sett allt som ni inte fått där ute. 57 00:06:20,199 --> 00:06:21,659 Försök slappna av. 58 00:06:33,838 --> 00:06:35,590 Har du tillräckligt? 59 00:06:37,049 --> 00:06:38,050 Godkväll, dr Crawford. 60 00:06:38,217 --> 00:06:40,511 Godkväll. Hur går det med de nya? 61 00:06:40,678 --> 00:06:42,096 Så långt har det gått bra. 62 00:06:42,263 --> 00:06:43,931 Okej. 63 00:06:44,724 --> 00:06:46,559 Du måste vara Teresa. 64 00:06:49,478 --> 00:06:50,646 Thomas? 65 00:06:53,065 --> 00:06:54,025 Ja? 66 00:06:54,483 --> 00:06:55,860 Följ med mig. 67 00:07:18,633 --> 00:07:20,676 Tack för att du kom. 68 00:07:21,677 --> 00:07:22,720 Ledsen för olägenheten. 69 00:07:22,887 --> 00:07:27,308 Jag hoppades att vi skulle få tala ostört. 70 00:07:29,268 --> 00:07:34,231 Jag ska inte störa länge. 71 00:07:36,359 --> 00:07:37,902 Jag har bara en fråga. 72 00:07:40,946 --> 00:07:43,909 Vad minns du om WICKED? 73 00:07:45,577 --> 00:07:46,912 Du ligger inte illa till. 74 00:07:48,372 --> 00:07:51,082 Vi pratar bara. Jag försöker bara förstå. 75 00:07:52,124 --> 00:07:53,918 Vad? 76 00:07:54,919 --> 00:07:57,296 Vilkas sida är du på? 77 00:08:05,262 --> 00:08:08,265 Jag minns att jag jobbade för WICKED. 78 00:08:10,685 --> 00:08:13,187 De skickade in mig i labyrinten. 79 00:08:17,566 --> 00:08:20,403 Mina vänner dog mitt framför ögonen på mig. 80 00:08:26,076 --> 00:08:28,245 Jag står på deras sida. 81 00:08:29,579 --> 00:08:30,997 Intressant. 82 00:08:31,998 --> 00:08:36,336 Du jobbade för WICKED, men de skickade in dig i labyrinten. 83 00:08:36,503 --> 00:08:37,921 Varför skulle de göra så? 84 00:08:38,088 --> 00:08:41,215 Jag vet inte. Ni kanske skulle ha frågat innan ni dödade allihop. 85 00:08:44,844 --> 00:08:47,430 Det ska jag tänka på. 86 00:08:48,848 --> 00:08:50,307 Ha det så trevligt resten av vistelsen. 87 00:08:51,225 --> 00:08:52,351 Var det allt? 88 00:08:52,518 --> 00:08:54,395 Ja, du har sagt allt jag behöver veta. 89 00:08:54,562 --> 00:08:57,690 Du och dina vänner har fått klartecken att göra de andra sällskap. 90 00:08:57,857 --> 00:09:00,985 Snart kommer ni till en plats där gräset är grönare. 91 00:09:02,194 --> 00:09:03,154 Vänta. 92 00:09:06,073 --> 00:09:07,284 De andra? 93 00:09:21,173 --> 00:09:22,340 Hej, Thomas! 94 00:09:23,216 --> 00:09:24,843 Hej, Minho, vad händer? 95 00:09:25,010 --> 00:09:26,887 Vi var inte den enda labyrinten. Kom. 96 00:09:31,266 --> 00:09:34,518 Det kom en hög explosion och de här dök upp från ingenstans. 97 00:09:35,519 --> 00:09:37,438 De började beskjuta stället. 98 00:09:37,605 --> 00:09:38,814 Det var intensivt. 99 00:09:39,190 --> 00:09:41,275 De drog ut oss ur labyrinten och placerade oss här. 100 00:09:41,442 --> 00:09:42,902 Resten, då? 101 00:09:43,277 --> 00:09:45,780 Vad hände med dem som lämnades i labyrinten? 102 00:09:46,739 --> 00:09:47,948 Jag vet inte. 103 00:09:48,115 --> 00:09:50,243 WICKED har dem nog fortfarande. 104 00:09:52,579 --> 00:09:54,331 - Hur länge har ni varit här? - Inte länge. 105 00:09:54,498 --> 00:09:56,041 Bara en dag eller två. 106 00:09:56,208 --> 00:09:58,627 Han där borta har varit här längst. 107 00:09:59,503 --> 00:10:01,379 Nästan en vecka. 108 00:10:02,005 --> 00:10:03,590 Det var bara tjejer i hans labyrint. 109 00:10:04,841 --> 00:10:05,842 Jaså? 110 00:10:07,052 --> 00:10:09,012 Vissa har tur. 111 00:10:09,596 --> 00:10:12,265 God kväll, mina herrar. Mina damer. 112 00:10:13,809 --> 00:10:15,644 Ni vet hur det fungerar. Om ert namn ropas upp- 113 00:10:16,019 --> 00:10:19,314 -ställer ni er upp och gör kollegorna bakom mig sällskap. 114 00:10:19,481 --> 00:10:21,107 De tar er till östra flygeln. 115 00:10:21,274 --> 00:10:23,484 Era nya liv kan börja. 116 00:10:30,533 --> 00:10:31,243 Connor. 117 00:10:33,537 --> 00:10:34,621 Evelyn. 118 00:10:34,788 --> 00:10:35,539 Ev! 119 00:10:35,956 --> 00:10:36,748 Jusün. 120 00:10:38,583 --> 00:10:40,001 Peter. 121 00:10:40,669 --> 00:10:42,045 Allison. 122 00:10:43,421 --> 00:10:44,631 Squiggy. 123 00:10:46,007 --> 00:10:47,384 Okej. Lugna er. 124 00:10:48,093 --> 00:10:51,680 Franklin. Och Abigail. 125 00:10:54,599 --> 00:10:57,477 Låt er inte slås ner. Kunde jag ta fler, hade jag gjort det. 126 00:10:57,644 --> 00:11:02,357 Imorgon är en ny dag. Er tur kommer. 127 00:11:02,691 --> 00:11:04,317 Ät upp. 128 00:11:08,071 --> 00:11:09,406 Vart ska de? 129 00:11:09,906 --> 00:11:11,324 Långt härifrån. 130 00:11:13,827 --> 00:11:15,495 Lyckostar. 131 00:11:17,831 --> 00:11:20,584 Någon bondgård. Ett gömställe. 132 00:11:20,750 --> 00:11:23,211 De kan bara ta in några få åt gången. 133 00:11:28,466 --> 00:11:29,926 Vad fan? 134 00:11:32,596 --> 00:11:33,889 Teresa? 135 00:11:36,224 --> 00:11:37,183 Teresa! 136 00:11:38,476 --> 00:11:39,519 Lugn. 137 00:11:40,687 --> 00:11:42,147 Vart för de henne? 138 00:11:42,689 --> 00:11:44,482 De måste bara ta några fler prover. 139 00:11:44,649 --> 00:11:46,818 De är snart färdiga med henne. 140 00:11:46,985 --> 00:11:48,695 Mår hon bra? 141 00:11:49,362 --> 00:11:50,614 Hon mår bra. 142 00:12:02,585 --> 00:12:04,337 Jag fick översta platsen i sängen. 143 00:12:05,420 --> 00:12:07,130 Du var för långsam. 144 00:12:10,091 --> 00:12:11,676 Det här skulle jag kunna vänja mig vid. 145 00:12:12,302 --> 00:12:13,887 Ja. Det är inte illa. 146 00:12:17,432 --> 00:12:19,726 Vad tror du de vill med Teresa? 147 00:12:20,518 --> 00:12:24,147 Om det är en sak jag vet om henne, så är det att hon kan ta hand om sig själv. 148 00:12:25,523 --> 00:12:27,233 Oroa dig inte. 149 00:12:54,178 --> 00:12:55,262 Hallå. 150 00:12:57,305 --> 00:12:58,515 Här nere. 151 00:13:01,059 --> 00:13:02,769 Herregud. 152 00:13:03,436 --> 00:13:05,981 Kom. Följ mig. 153 00:13:06,272 --> 00:13:07,440 Vad är det? 154 00:13:12,696 --> 00:13:14,280 Skynda, den här vägen. 155 00:13:16,199 --> 00:13:17,450 Kom. 156 00:13:31,257 --> 00:13:33,134 Vänta lite. Vad fan gör vi? 157 00:13:33,467 --> 00:13:35,094 Kom igen, vi kommer missa det. 158 00:13:39,056 --> 00:13:41,100 Vad fan gör jag? 159 00:13:46,355 --> 00:13:47,689 Vad gör vi? 160 00:13:48,773 --> 00:13:49,858 Kom hit. 161 00:13:55,155 --> 00:13:56,281 Titta. 162 00:14:38,823 --> 00:14:40,784 Vad fan var det? 163 00:14:41,076 --> 00:14:43,495 De kommer med nya varje kväll. 164 00:14:44,829 --> 00:14:46,248 Vet du vad de gör med dem? 165 00:14:46,957 --> 00:14:50,294 Jag vet inte. Jag har aldrig kommit längre än så här. 166 00:14:50,461 --> 00:14:51,921 Ventilerna går inte in i den sektionen. 167 00:14:53,005 --> 00:14:56,926 Men när de har gått igenom dörren, kommer de aldrig tillbaka. 168 00:14:59,470 --> 00:15:02,056 Ingen lämnar någonsin det här stället. 169 00:15:05,684 --> 00:15:08,813 Vi måste gå innan någon ser att vi är borta. 170 00:15:09,313 --> 00:15:11,065 Varför visade du mig det här? 171 00:15:14,193 --> 00:15:16,529 För att de andra kanske lyssnar på dig. 172 00:15:16,695 --> 00:15:21,450 Det är något skumt på gång. Jag vet att du också tycker det. 173 00:15:24,161 --> 00:15:25,913 Vänta. 174 00:15:26,455 --> 00:15:27,873 Vad heter du? 175 00:15:28,542 --> 00:15:29,834 Aris. 176 00:15:35,381 --> 00:15:36,382 Alice. 177 00:15:38,008 --> 00:15:39,176 Barry. 178 00:15:42,179 --> 00:15:43,556 Walt. 179 00:15:44,682 --> 00:15:46,183 Edgan 180 00:15:47,560 --> 00:15:48,352 Samantha. 181 00:15:48,519 --> 00:15:50,646 Vad finns innanför dörren? 182 00:15:51,772 --> 00:15:52,523 Aaron. 183 00:15:52,690 --> 00:15:53,983 Vi har gått igenom det. 184 00:15:54,150 --> 00:15:56,443 Du sa att de var täckta, så du vet inte vad du såg. 185 00:15:56,610 --> 00:15:57,820 - Dennis. - Det kan ha varit vad som helst. 186 00:15:57,987 --> 00:15:59,655 Jag vet vad jag såg. Det var kroppar. 187 00:15:59,822 --> 00:16:00,489 Sally. 188 00:16:00,656 --> 00:16:02,783 Aris sa att de kommer med en ny omgång varje kväll. 189 00:16:02,950 --> 00:16:04,368 Vem fan är Aris? 190 00:16:04,535 --> 00:16:05,536 Henry. 191 00:16:07,538 --> 00:16:08,247 Tim. 192 00:16:08,914 --> 00:16:11,376 Jag tror honom. 193 00:16:11,960 --> 00:16:14,212 Och sist, men inte minst, David. 194 00:16:15,630 --> 00:16:19,092 Tack för uppmärksamheten. Ha en bra kväll. 195 00:16:23,721 --> 00:16:26,056 Tills vi är helt säkra håller vi en låg profil 196 00:16:26,223 --> 00:16:28,893 och försöker låta bli att dra åt oss uppmärksamhet. 197 00:16:33,189 --> 00:16:34,481 Vad gör han? 198 00:16:34,648 --> 00:16:35,983 Drar uppmärksamheten åt sig. 199 00:16:39,570 --> 00:16:41,697 Vänta. Du blev inte uppropad. 200 00:16:41,864 --> 00:16:42,823 Jag vet, jag kommer snart. 201 00:16:42,990 --> 00:16:44,742 Här får ingen komma in. 202 00:16:47,286 --> 00:16:49,496 Jag vill bara träffa min vän. Kan du släppa förbi mig? 203 00:16:50,372 --> 00:16:52,792 Sätt dig ner. 204 00:16:55,795 --> 00:17:00,342 Du är övervakad hela tiden. Bzyter man mot reglerna... 205 00:17:01,635 --> 00:17:02,510 Stick! 206 00:17:02,802 --> 00:17:04,471 Vad är det med dig? Vad fan? 207 00:17:04,638 --> 00:17:05,472 Stick! 208 00:17:05,639 --> 00:17:06,973 Varför får jag inte träffa henne? 209 00:17:07,140 --> 00:17:08,058 Du får ha koll på din vän! 210 00:17:08,225 --> 00:17:09,392 Vad händer här? 211 00:17:11,936 --> 00:17:13,312 Thomas? 212 00:17:13,479 --> 00:17:15,356 Jag trodde vi kunde lita på varandra. 213 00:17:18,150 --> 00:17:20,694 Vi är på samma sida allihop. 214 00:17:22,655 --> 00:17:23,822 Är vi? 215 00:17:30,204 --> 00:17:32,665 Ta dem till sängarna. 216 00:17:33,123 --> 00:17:35,418 In med er! Allihop! 217 00:17:38,964 --> 00:17:40,382 Vad handlade det där om? 218 00:17:40,548 --> 00:17:42,259 Trodde du att de skulle släppa förbi dig? 219 00:17:42,425 --> 00:17:44,010 Såklart inte. 220 00:17:45,303 --> 00:17:47,681 Jag ska ta reda på vad som finns på andra sidan dörren. 221 00:17:47,847 --> 00:17:48,932 Visst. 222 00:17:49,432 --> 00:17:50,892 Newt, de döljer något. 223 00:17:51,059 --> 00:17:52,602 Det är något skumt med dem. 224 00:17:52,769 --> 00:17:53,812 Nej, Thomas, det vet du inte! 225 00:17:55,355 --> 00:17:58,650 Vi vet bara att de räddade oss undan WICKED. 226 00:17:58,817 --> 00:18:01,860 De gav oss nya kläder, mat och riktiga sängar. 227 00:18:02,278 --> 00:18:03,779 Vissa av oss har inte haft det på länge. 228 00:18:03,946 --> 00:18:04,613 Ja, men... 229 00:18:04,780 --> 00:18:06,782 Vissa av oss har inte haft det på väldigt länge. 230 00:18:10,077 --> 00:18:10,953 Hej, Thomas. 231 00:18:11,120 --> 00:18:12,121 Vad i... 232 00:18:12,454 --> 00:18:13,497 Fick du tag i det? 233 00:18:13,664 --> 00:18:15,624 Ja. Kom. 234 00:18:16,500 --> 00:18:19,379 Ni kanske har rätt. Jag kanske bara är paranoid. 235 00:18:20,714 --> 00:18:23,842 Men jag måste ta reda på det. Hitta på en ursäkt för mig. 236 00:18:24,009 --> 00:18:25,510 Jag kommer så fort jag kan. 237 00:18:58,125 --> 00:18:58,792 TILLTRÄDE BEVILJAS 238 00:19:33,536 --> 00:19:35,163 Vad fan? 239 00:20:19,999 --> 00:20:20,834 Teresa? 240 00:20:37,559 --> 00:20:38,810 Det är Rachel. 241 00:20:42,021 --> 00:20:43,690 De tog henne första kvällen. 242 00:20:46,109 --> 00:20:48,111 Jag sa att det skulle ordna sig. 243 00:20:58,705 --> 00:21:00,248 Är du säker på att det inte kan vänta? 244 00:21:01,040 --> 00:21:02,667 Hon var väldigt bestämd, sir. 245 00:21:02,834 --> 00:21:04,294 Hon ville tala med er personligen. 246 00:21:04,461 --> 00:21:06,880 Som om jag inte har tillräckligt att göra. 247 00:21:07,256 --> 00:21:11,510 Ha tålamod. Stormen stör. 248 00:21:12,094 --> 00:21:14,054 Kom igen. Det duger. Koppla oss. 249 00:21:16,307 --> 00:21:17,850 Godkväll, dr Paige. 250 00:21:18,017 --> 00:21:19,518 Underbart att se er igen. 251 00:21:19,685 --> 00:21:20,936 Men jag medger- 252 00:21:21,103 --> 00:21:23,939 -att jag inte väntat att få höra av er så snart. 253 00:21:24,106 --> 00:21:25,733 Ändrade planer, Janson. 254 00:21:25,900 --> 00:21:29,569 Jag kommer fortare än väntat. I morgon bitti. 255 00:21:31,070 --> 00:21:32,989 Vi ser fram emot det. 256 00:21:33,281 --> 00:21:35,825 Jag tror ni blir nöjd med våra framsteg. 257 00:21:36,784 --> 00:21:41,289 De första resultaten har varit väldigt lovande. 258 00:21:41,789 --> 00:21:45,919 Vad ni än gjort med dem där inne, så fungerar det. 259 00:21:49,673 --> 00:21:51,383 Inte tillräckligt bra. 260 00:21:52,009 --> 00:21:53,886 Jag fick precis styrelsens godkännande. 261 00:21:54,053 --> 00:21:58,641 Jag vill att de kvarvarande ska vara sövda och förberedda för skörd nar jag kommer. 262 00:21:59,183 --> 00:22:02,144 Vi jobbar så fort vi kan. 263 00:22:02,311 --> 00:22:03,395 Vi testar fortfarande... 264 00:22:03,562 --> 00:22:05,272 Försök med något som går fortare. 265 00:22:05,856 --> 00:22:09,944 Tills jag kan garantera deras säkerhet är detta den bästa planen. 266 00:22:10,236 --> 00:22:13,864 Ma'am, säkerhet är mitt jobb. Vi håller stängt dygnet runt. 267 00:22:14,031 --> 00:22:17,992 Jag försäkrar er om att de är säkra. 268 00:22:18,159 --> 00:22:20,245 Har ni hittat Right Arm? 269 00:22:21,287 --> 00:22:22,330 Inte än. 270 00:22:23,456 --> 00:22:24,916 Vi spårade dem till bergen. 271 00:22:25,083 --> 00:22:26,376 Så de är fortfarande där ute. 272 00:22:26,543 --> 00:22:28,962 Och de har redan attackerat två av våra installationer. 273 00:22:29,420 --> 00:22:32,550 De vill ha ungdomarna lika mycket som vi. Och jag kan inte... 274 00:22:33,759 --> 00:22:36,512 Jag har inte råd med en ny förlust. 275 00:22:36,679 --> 00:22:39,265 Inte nu när jag är så nära ett botemedel. 276 00:22:42,017 --> 00:22:45,396 Om du inte klarar uppgiften hittar jag någon som gör det. 277 00:22:45,563 --> 00:22:47,106 Det blir inte nödvändigt. 278 00:22:49,817 --> 00:22:51,944 Jag föreslår att vi börjar med de nyanlända. 279 00:22:52,111 --> 00:22:54,488 Bara få det gjort. 280 00:22:56,240 --> 00:22:57,408 Janson. 281 00:22:59,326 --> 00:23:01,787 Jag vill inte att de ska ha ont. 282 00:23:03,330 --> 00:23:04,957 De kommer inte att känna något. 283 00:23:28,814 --> 00:23:29,565 Thomas! 284 00:23:30,649 --> 00:23:32,860 Vi måste gå. Vi måste gå meddetsamma. 285 00:23:33,027 --> 00:23:34,862 - Vad fan pratar du om? - Vad menar du? 286 00:23:35,029 --> 00:23:36,572 De kommer. Kom. Vi måste gå. 287 00:23:36,739 --> 00:23:37,948 De hämtar oss. 288 00:23:43,287 --> 00:23:44,955 - Paige. Hon lever fortfarande. - Vad hände? 289 00:23:45,122 --> 00:23:45,998 Vad hände, Aris? 290 00:23:46,165 --> 00:23:47,750 Thomas, lugna dig och prata med oss. 291 00:23:47,916 --> 00:23:49,710 - Hon lever fortfarande. - Vem är hon? Teresa? 292 00:23:49,877 --> 00:23:50,669 Ava. 293 00:23:50,836 --> 00:23:51,629 Ava? 294 00:23:51,795 --> 00:23:53,088 Vänd dig om och prata med oss. 295 00:23:53,255 --> 00:23:54,548 Det är WICKED! 296 00:23:56,175 --> 00:23:57,177 Det är fortfarande WICKED. 297 00:23:57,344 --> 00:23:58,386 Det har alltid varit WICKED. 298 00:24:06,602 --> 00:24:07,811 Thomas. 299 00:24:10,022 --> 00:24:11,982 Vad såg du? 300 00:24:49,354 --> 00:24:50,521 Kom igen. 301 00:24:51,980 --> 00:24:53,023 Vi sticker. 302 00:24:53,190 --> 00:24:54,566 Gå i förväg. Jag måste göra en sak. 303 00:24:54,733 --> 00:24:55,818 Vad pratar du om? 304 00:24:55,984 --> 00:24:59,238 Lita på mig, det är viktigt. Ni vill väl härifrån? Bara gå. 305 00:24:59,405 --> 00:25:00,239 Jag följer med honom. 306 00:25:00,406 --> 00:25:01,949 Okej, Winston, gå! Gå! Kom igen. 307 00:25:02,116 --> 00:25:03,283 Kan vi lita på honom? 308 00:25:03,450 --> 00:25:04,827 Hur skulle vi ha det utan honom? 309 00:25:08,622 --> 00:25:10,833 Vad gör ni där ute? 310 00:25:18,757 --> 00:25:20,968 Jag vill att stället stängs ner. Kalla in alla. 311 00:25:21,135 --> 00:25:23,012 Ingen lämnar stället förrän alla har räknats in. 312 00:25:23,430 --> 00:25:24,514 Säg att du vet var de är. 313 00:25:24,681 --> 00:25:26,015 Vi letar fortfarande. 314 00:25:26,182 --> 00:25:28,059 Kom igen. 315 00:25:29,894 --> 00:25:30,854 Där. 316 00:25:33,398 --> 00:25:34,274 Vem är det? 317 00:25:34,441 --> 00:25:37,986 Crawford. De är ute efter tjejen. 318 00:25:38,153 --> 00:25:39,237 För alla till medicinflygeln. 319 00:25:39,404 --> 00:25:40,238 Ja, sir. 320 00:25:40,405 --> 00:25:41,405 Jag vill ha dem levande. 321 00:25:47,327 --> 00:25:47,995 Stanna! 322 00:25:48,162 --> 00:25:49,079 Stanna där ni är! 323 00:25:51,582 --> 00:25:52,833 - Varför skjuter de? - Jag har hittat dem! 324 00:25:53,000 --> 00:25:54,126 - De är i L-3! - Minho! 325 00:25:54,293 --> 00:25:55,878 - Jag är på väg dit! - Vad fan gör du? 326 00:25:56,044 --> 00:25:57,212 Minho! 327 00:26:04,763 --> 00:26:06,264 Fan, Minho! 328 00:26:07,932 --> 00:26:11,227 Vi sticker. Kom igen. 329 00:26:18,651 --> 00:26:19,819 Dr Crawford, är ni här för att... 330 00:26:19,986 --> 00:26:22,030 Vänta. Okej. 331 00:26:22,197 --> 00:26:25,909 Var är hon? 332 00:26:31,247 --> 00:26:32,414 Kom hit! 333 00:26:33,081 --> 00:26:33,999 Ner! 334 00:26:34,166 --> 00:26:35,209 - Teresa. - Ner. 335 00:26:35,375 --> 00:26:37,127 - Ge mig era händer. - Gör som han säger. 336 00:26:37,294 --> 00:26:38,337 Vad har de gjort med dig? 337 00:26:38,504 --> 00:26:39,296 Thomas? 338 00:26:39,463 --> 00:26:40,339 Ge mig dina händer! 339 00:26:40,881 --> 00:26:42,132 Ni kommer inte undan med det här. 340 00:26:42,299 --> 00:26:43,258 Vad är det här? 341 00:26:43,425 --> 00:26:44,760 Vi måste ut härifrån nu. Kom. 342 00:26:44,927 --> 00:26:46,930 De kommer! Vart ska vi ta vägen? 343 00:26:47,305 --> 00:26:48,431 Stekpannan! Sätt fart! 344 00:26:51,976 --> 00:26:53,603 Tillbaka! 345 00:26:53,812 --> 00:26:56,272 De har barrikaderat dörren. Skicka förstärkning! 346 00:26:56,439 --> 00:26:57,732 Vi måste härifrån! 347 00:26:57,899 --> 00:26:58,900 Vart ska vi ta vägen? 348 00:26:59,067 --> 00:26:59,901 Skjut! 349 00:27:00,068 --> 00:27:01,319 Undan,amhop! 350 00:27:01,945 --> 00:27:02,695 Kom igen! 351 00:27:03,404 --> 00:27:04,405 Newt! Hjälp! 352 00:27:04,823 --> 00:27:05,782 Redo? 353 00:27:07,200 --> 00:27:08,618 Sätt fart! 354 00:27:08,785 --> 00:27:09,702 Undan! 355 00:27:09,869 --> 00:27:10,537 Kom igen! 356 00:27:10,703 --> 00:27:13,081 - Kom igen! - Skicka någon till andra sidan. 357 00:27:13,248 --> 00:27:14,499 Akta fötterna! 358 00:27:14,666 --> 00:27:16,626 - Skynda! Nu sticker vi! - Kom igen! Sätt fart! 359 00:27:17,585 --> 00:27:18,336 Thomas! 360 00:27:18,962 --> 00:27:19,671 Spring! 361 00:27:20,338 --> 00:27:21,965 Håll dig bakom mig! 362 00:27:28,011 --> 00:27:31,266 Fan. Kom igen! 363 00:27:34,018 --> 00:27:35,562 Stanna! 364 00:27:38,022 --> 00:27:39,399 Där är det! 365 00:27:39,774 --> 00:27:41,025 Sammanstråla på plan 3. 366 00:27:41,192 --> 00:27:45,029 R-16, använd endast icke-dödligt-våld. 367 00:27:46,948 --> 00:27:47,991 Jäklar! Kom igen! 368 00:27:48,157 --> 00:27:49,784 Nej, nej, nej! 369 00:27:49,951 --> 00:27:51,244 Thomas! 370 00:27:57,458 --> 00:27:58,877 Öppna dörren, Janson! 371 00:27:59,043 --> 00:28:00,211 Det vill du inte. 372 00:28:00,378 --> 00:28:01,588 Öppna den jävla dörren! 373 00:28:01,754 --> 00:28:04,507 Hör på! Jag försöker rädda ditt liv. 374 00:28:04,674 --> 00:28:09,137 Labyrinten är en sak, men ni skulle inte klara en dag i Öknen. 375 00:28:09,304 --> 00:28:11,724 Om naturen inte tar död på er, gör Cranks det. 376 00:28:12,308 --> 00:28:15,351 Thomas, du måste tro mig. 377 00:28:15,977 --> 00:28:18,938 Jag vill bara ert bästa. 378 00:28:19,981 --> 00:28:22,275 Låt mig gissa. WICKED är bra? 379 00:28:25,820 --> 00:28:28,031 Du kommer inte igenom den dörren, Thomas. 380 00:28:28,364 --> 00:28:29,240 TILLTRÄDE BEVILJAS 381 00:28:33,286 --> 00:28:34,037 Hej på er. 382 00:28:34,203 --> 00:28:35,580 Kom igen! 383 00:28:36,039 --> 00:28:37,749 Thomas! Kom! 384 00:28:45,214 --> 00:28:46,215 Spring. Stoppa honom! 385 00:28:46,382 --> 00:28:48,009 Stäng huvuddörren! 386 00:28:50,219 --> 00:28:51,512 - Nej! - Thomas? 387 00:28:51,679 --> 00:28:53,432 Kom igen, Thomas! Kom igen! 388 00:28:57,394 --> 00:28:59,355 - Rör på er! - Vad händer, Thomas? 389 00:29:11,449 --> 00:29:12,158 Kom igen. 390 00:29:12,325 --> 00:29:13,743 Din lilla skit. 391 00:29:15,370 --> 00:29:17,372 Kom igen, Thomas. Kom! 392 00:29:21,876 --> 00:29:22,877 Kom igen! Fortsätt! 393 00:29:24,379 --> 00:29:25,880 Kom igen! 394 00:29:37,935 --> 00:29:39,103 Kom igen! 395 00:29:44,358 --> 00:29:45,567 Sprid ut er! 396 00:29:46,610 --> 00:29:48,529 Kom igen. Fortsätt! 397 00:29:50,406 --> 00:29:51,156 Jäklar. 398 00:29:53,409 --> 00:29:57,120 Kom igen! Spring! Vi förlorar dem i stormen! 399 00:30:00,039 --> 00:30:00,957 Meddela när du ser dem. 400 00:30:01,124 --> 00:30:01,958 Uppfattat. 401 00:30:02,125 --> 00:30:03,876 Var beredd, tvåan. Gå bakom mig. 402 00:30:14,846 --> 00:30:17,265 Spring, allihop. Håll er lågt ner! 403 00:30:23,772 --> 00:30:25,649 Kom igen, Teresa. Håll ihop! 404 00:30:25,816 --> 00:30:27,109 Vi har nog skakat av oss dem! 405 00:30:27,276 --> 00:30:28,777 Fortsätt. Kom. 406 00:30:29,278 --> 00:30:31,613 Se upp! Vart ska vi? 407 00:30:32,197 --> 00:30:33,449 Kom igen, Aris. Kom! 408 00:30:33,615 --> 00:30:34,992 Här! 409 00:30:38,454 --> 00:30:39,288 Kom! 410 00:30:39,455 --> 00:30:40,789 Vänta, Teresa. Nej, gå inte in! 411 00:30:40,956 --> 00:30:41,957 Kom hit ner! 412 00:30:42,458 --> 00:30:43,792 - Okej, kom! - Gå in! 413 00:30:44,960 --> 00:30:45,961 Vi borde gå. 414 00:30:46,128 --> 00:30:47,296 In, Aris! 415 00:30:47,462 --> 00:30:48,713 Kom, Pannan. 416 00:30:52,550 --> 00:30:54,052 Kan du hålla den här? 417 00:31:05,022 --> 00:31:06,231 Var fan är vi? 418 00:31:07,649 --> 00:31:08,650 Vi måste iväg. 419 00:31:08,817 --> 00:31:10,360 - Nej. Sluta! - Vi måste fortsätta. 420 00:31:12,821 --> 00:31:14,531 Berätta vad som händer. 421 00:31:18,035 --> 00:31:19,495 Det är WICKED. 422 00:31:19,995 --> 00:31:22,372 Det är WICKED. De ljög för oss. Vi flydde aldrig. 423 00:31:22,664 --> 00:31:24,500 Jag och Aris hittade kroppar. 424 00:31:24,666 --> 00:31:26,502 För många för att räkna. 425 00:31:26,668 --> 00:31:28,837 Vad menar du? Döda kroppar? 426 00:31:29,880 --> 00:31:32,007 Nej, men de levde inte heller. 427 00:31:33,008 --> 00:31:35,344 De hängde. 428 00:31:36,345 --> 00:31:38,097 Det stack ut slangar ur dem. 429 00:31:40,181 --> 00:31:42,350 De tömdes. 430 00:31:45,062 --> 00:31:47,523 Det är något inuti oss som WICKED vill ha. 431 00:31:48,524 --> 00:31:50,359 Något i vårt blod. 432 00:31:51,068 --> 00:31:54,113 Vi måste så långt bort från dem som möjligt. 433 00:31:57,866 --> 00:32:01,370 Okej. Vad har vi för plan? 434 00:32:03,205 --> 00:32:04,289 Du har väl en plan? 435 00:32:04,456 --> 00:32:06,291 Ja. Jag vet inte. 436 00:32:06,750 --> 00:32:10,045 Vi följde efter dig hit, Thomas, och nu vet du inte vart vi ska- 437 00:32:10,212 --> 00:32:12,464 -eller vad vi ska göra. 438 00:32:14,633 --> 00:32:20,222 Vänta. Janson sa något om folk som gömmer sig i bergen. 439 00:32:20,389 --> 00:32:22,766 En motståndsgrupp eller armé. 440 00:32:22,933 --> 00:32:24,226 Right Arm. 441 00:32:26,396 --> 00:32:29,982 Right Arm. Om de verkligen är emot WICKED, kan de kanske hjälpa oss. 442 00:32:31,567 --> 00:32:35,487 Folk. I bergen. Bergsfolk. 443 00:32:35,654 --> 00:32:37,823 Är det din plan? 444 00:32:40,742 --> 00:32:42,119 Det är vår enda chans. 445 00:32:43,328 --> 00:32:44,329 Hallå. 446 00:32:44,663 --> 00:32:46,165 Kolla här. 447 00:32:46,331 --> 00:32:47,791 Minho, lys här! 448 00:32:52,171 --> 00:32:53,922 Någon har varit här nere. 449 00:33:08,813 --> 00:33:10,273 Kom igen. Öppna. 450 00:33:26,872 --> 00:33:28,165 Det ser ut att ha bott folk här. 451 00:33:30,375 --> 00:33:32,044 Var är de nu? 452 00:33:35,797 --> 00:33:38,050 Vi tar lite av det här. 453 00:33:38,467 --> 00:33:40,510 Allt ni tror att ni behöver. 454 00:33:40,677 --> 00:33:43,055 Vi delar på oss och ser vad vi hittar. Vi möts här. 455 00:33:43,972 --> 00:33:45,349 Vänta, Thomas. 456 00:33:46,642 --> 00:33:47,517 Sätt igång. 457 00:34:04,827 --> 00:34:05,662 Thomas. 458 00:34:05,828 --> 00:34:06,829 Ja? 459 00:34:07,914 --> 00:34:10,166 Alla som vi lämnade där. 460 00:34:11,667 --> 00:34:13,377 Jag vill inte att det ska hända mig. 461 00:34:16,546 --> 00:34:17,547 Du. 462 00:34:18,882 --> 00:34:20,884 Hör du mig? 463 00:34:22,177 --> 00:34:24,179 Ja, jag hör dig. 464 00:34:24,346 --> 00:34:28,058 Bra. Vad letar vi efter här ute? 465 00:34:30,185 --> 00:34:32,187 Livstecken. 466 00:34:32,354 --> 00:34:36,776 Folk. Överlevare. Alla som kan hjälpa oss. 467 00:34:40,238 --> 00:34:41,614 Räknas han? 468 00:34:55,128 --> 00:34:56,546 Fan. 469 00:35:05,721 --> 00:35:07,139 De hade el. 470 00:35:39,672 --> 00:35:40,757 Hur är det? 471 00:35:42,759 --> 00:35:43,968 Bra. 472 00:36:01,486 --> 00:36:02,487 Vad? 473 00:36:56,332 --> 00:36:58,209 Vart tog du vägen? 474 00:37:04,715 --> 00:37:06,717 FARA HÖGSPÄNNING 475 00:37:08,845 --> 00:37:10,596 Det här ser lovande ut. 476 00:37:21,524 --> 00:37:22,568 Minho. Vänta! 477 00:37:36,038 --> 00:37:36,956 Thomas, se upp! 478 00:37:37,123 --> 00:37:38,249 Backa! 479 00:37:38,791 --> 00:37:39,792 Herregud. 480 00:37:39,959 --> 00:37:41,377 Hennes ögon! 481 00:37:44,088 --> 00:37:45,465 Jäklar. 482 00:37:47,383 --> 00:37:48,301 Undan. 483 00:37:49,927 --> 00:37:51,721 Vad fan är det? 484 00:37:55,224 --> 00:37:56,476 Vi måste ge oss av! Spring! 485 00:37:59,437 --> 00:38:00,480 Spring! 486 00:38:03,733 --> 00:38:05,068 - Håll den stängd. - Va? 487 00:38:05,235 --> 00:38:07,988 - Håll den stängd. - Vad gör du, Minho? 488 00:38:10,449 --> 00:38:11,742 Se upp! 489 00:38:17,915 --> 00:38:19,666 Spring, spring! 490 00:38:22,252 --> 00:38:23,754 Nu sticker vi härifrån! 491 00:38:27,632 --> 00:38:28,758 Jäklar. 492 00:38:29,675 --> 00:38:30,760 Vad händer? 493 00:38:30,927 --> 00:38:32,094 Jag vet inte. 494 00:38:34,138 --> 00:38:35,348 Hallå! 495 00:38:36,766 --> 00:38:37,767 Hallå! 496 00:38:37,934 --> 00:38:38,768 Spring! 497 00:38:40,269 --> 00:38:41,771 Spring! 498 00:38:43,940 --> 00:38:45,149 Jäklar! 499 00:38:45,441 --> 00:38:46,442 Hallå! 500 00:38:47,319 --> 00:38:48,153 Spring! 501 00:38:48,320 --> 00:38:49,488 Ut härifrån! 502 00:38:49,863 --> 00:38:51,114 Spring! 503 00:38:51,281 --> 00:38:52,282 Kom igen! 504 00:38:53,992 --> 00:38:55,953 Spring, spring! 505 00:38:57,788 --> 00:38:58,789 Sätt fart! 506 00:38:59,790 --> 00:39:01,500 Thomas, Minho, vad fan är det? 507 00:39:01,667 --> 00:39:03,210 Jag vet inte. Fortsätt bara! 508 00:39:04,294 --> 00:39:05,379 Sätt fart! 509 00:39:05,796 --> 00:39:06,880 Vart ska vi? 510 00:39:07,047 --> 00:39:08,966 Fortsätt! 511 00:39:13,845 --> 00:39:15,556 ' Nej, Aris! - Nej! 512 00:39:24,647 --> 00:39:25,815 Spring runt om! 513 00:39:27,149 --> 00:39:27,733 Teresa! 514 00:39:36,994 --> 00:39:37,995 Kom igen, Minho! 515 00:39:39,329 --> 00:39:41,331 Kom igen! 516 00:39:42,666 --> 00:39:44,042 Vart fan ska vi ta vägen? 517 00:39:45,085 --> 00:39:46,837 Vi måste ta oss härifrån! 518 00:39:47,379 --> 00:39:48,505 Spring! 519 00:39:48,755 --> 00:39:49,923 Fortare! 520 00:39:51,842 --> 00:39:54,344 Newt! 521 00:39:54,511 --> 00:39:55,846 HJälp! 522 00:40:02,102 --> 00:40:02,936 Hur är det, Newt? 523 00:40:03,103 --> 00:40:05,397 Bra. Tack, Tommy. 524 00:40:06,398 --> 00:40:08,191 - Kom igen, Newt! - Fortsätt! 525 00:40:08,358 --> 00:40:10,610 Här igenom! Skynda! De kommer! 526 00:40:14,698 --> 00:40:15,699 Vart ska vi? 527 00:40:16,199 --> 00:40:17,367 Spring! Spring! 528 00:40:23,624 --> 00:40:25,626 - Fortsätt! - Kom igen, de kommer! 529 00:40:28,712 --> 00:40:29,921 Den leder ingen vart! 530 00:40:30,380 --> 00:40:32,132 Få ut oss, Thomas! 531 00:40:32,591 --> 00:40:33,550 Den här! 532 00:40:36,553 --> 00:40:38,388 Jag uppehåller dem! 533 00:40:38,555 --> 00:40:39,556 Hårdare! 534 00:40:46,396 --> 00:40:47,731 Få upp dörren! 535 00:40:47,898 --> 00:40:48,899 Skynda! 536 00:40:49,066 --> 00:40:50,734 Kom igen, stekpannan! Spring! 537 00:40:51,234 --> 00:40:52,235 Kom igen! Den är öppen! 538 00:40:53,070 --> 00:40:55,657 Alla igenom! Kom igen! 539 00:40:56,491 --> 00:40:57,742 Winston! 540 00:40:58,618 --> 00:41:00,077 Hjälp mig! 541 00:41:00,243 --> 00:41:01,662 Hjälp! Snälla! 542 00:41:02,287 --> 00:41:04,623 Snälla! Herregud! 543 00:41:10,253 --> 00:41:11,254 Spring! 544 00:41:11,421 --> 00:41:13,423 - Upp, Winston! - Skynda! 545 00:41:13,799 --> 00:41:14,925 Spring, Minho! Jag är bakom dig! 546 00:41:15,092 --> 00:41:16,134 Sätt fart! 547 00:41:43,287 --> 00:41:44,288 Thomas. In med dig. 548 00:42:10,981 --> 00:42:12,566 Stick! 549 00:42:23,870 --> 00:42:25,663 Är de borta? 550 00:42:26,247 --> 00:42:28,416 Ja, vi är nog säkra för tillfället. 551 00:42:29,333 --> 00:42:32,170 Vi borde fortsätta. 552 00:42:32,336 --> 00:42:34,005 Ta era grejer. 553 00:42:34,172 --> 00:42:35,214 Kom, Aris. 554 00:42:35,381 --> 00:42:37,341 Pannan, Winston. Kom. 555 00:42:40,428 --> 00:42:41,220 Hallå. 556 00:42:42,262 --> 00:42:44,181 Hur är det? 557 00:43:29,268 --> 00:43:31,395 Vad fan har hänt med det här stället? 558 00:43:31,979 --> 00:43:33,146 Jag vet inte. 559 00:43:33,939 --> 00:43:36,566 Det ser inte ut som om här har varit någon på länge. 560 00:43:38,235 --> 00:43:40,946 Jag hoppas att inte hela världen är så här. 561 00:43:44,408 --> 00:43:46,077 Vänta, stanna. 562 00:43:49,997 --> 00:43:51,290 Hör ni det där? 563 00:44:01,592 --> 00:44:02,426 Ner! 564 00:44:02,593 --> 00:44:04,011 Göm er, allihop! Göm er! 565 00:44:04,178 --> 00:44:06,180 In här! 566 00:44:14,438 --> 00:44:15,690 Jäklar. 567 00:44:27,451 --> 00:44:30,788 De kommer aldrig sluta leta efter oss. 568 00:44:41,549 --> 00:44:43,634 Är det bra med alla? 569 00:44:44,635 --> 00:44:45,970 Ja. 570 00:45:00,985 --> 00:45:02,320 Lite till. 571 00:45:14,666 --> 00:45:16,500 Bergen, där måste det vara. 572 00:45:17,585 --> 00:45:19,170 Det är dit vi ska. 573 00:45:21,088 --> 00:45:23,007 Det är väldigt långt. 574 00:45:24,884 --> 00:45:26,344 Då är det bäst att vi sätter fart. 575 00:45:28,554 --> 00:45:30,389 Winston! 576 00:45:35,186 --> 00:45:36,228 Winston! 577 00:45:36,395 --> 00:45:37,730 Winston! 578 00:45:37,897 --> 00:45:38,898 Han är rätt illa skadad. 579 00:45:39,065 --> 00:45:41,025 Vad ska vi göra? 580 00:45:43,903 --> 00:45:44,862 Fan. 581 00:45:45,696 --> 00:45:47,406 Winston. Hör du mig? 582 00:45:49,200 --> 00:45:50,201 Det är okej. 583 00:46:00,879 --> 00:46:02,381 Kämpa, Winston. 584 00:46:11,639 --> 00:46:12,473 Thomas. 585 00:46:13,057 --> 00:46:14,058 Ta tag i hans ben. 586 00:46:14,225 --> 00:46:15,559 Jag har honom. 587 00:46:28,906 --> 00:46:30,324 Vi måste ta skydd. 588 00:46:37,958 --> 00:46:39,084 Tack. 589 00:46:59,520 --> 00:47:01,272 Det ser ut som om de är längre bort. 590 00:47:02,606 --> 00:47:04,942 Vi får fortsätta. Vi kan klara det. 591 00:47:06,485 --> 00:47:07,778 Hur ser det ut? 592 00:47:11,282 --> 00:47:12,742 Det är lite längre. 593 00:47:16,288 --> 00:47:18,081 Det lät inte så övertygande. 594 00:47:20,417 --> 00:47:22,794 Vad är det med dig? 595 00:47:25,589 --> 00:47:27,466 De gjorde något med mig. 596 00:47:33,138 --> 00:47:38,143 Först kändes det bara som om jag vaknade av en dröm eller något. 597 00:47:40,479 --> 00:47:42,856 Sen började de komma tillbaka. 598 00:47:43,815 --> 00:47:45,150 Dina minnen? 599 00:47:47,110 --> 00:47:48,111 Vad minns du? 600 00:47:50,362 --> 00:47:52,990 Jag minns första gången de tog in dig. 601 00:47:55,326 --> 00:47:58,330 Jag var längre än du då. Och snabbare. 602 00:47:58,497 --> 00:47:59,706 Okej. 603 00:48:04,336 --> 00:48:06,463 Och jag minns varför vi var där. 604 00:48:09,800 --> 00:48:11,843 Vi trodde att vi kunde ordna upp allt. 605 00:48:21,478 --> 00:48:23,814 Vi borde gå tillbaka. 606 00:48:26,066 --> 00:48:28,318 - Vad? - Bara lyssna på mig. 607 00:48:28,485 --> 00:48:31,029 Vadå gå tillbaka? Efter allt de har gjort mot oss? 608 00:48:31,196 --> 00:48:32,239 Nej, det är inte så enkelt. 609 00:48:32,405 --> 00:48:33,657 Jo, jag tror att det är det. 610 00:48:33,824 --> 00:48:36,034 Nej. Du förstår inte. 611 00:48:36,201 --> 00:48:37,702 Vad är det jag inte förstår? 612 00:48:37,869 --> 00:48:39,829 Allt var bra tills du... 613 00:48:40,914 --> 00:48:42,332 Vadå? 614 00:48:46,211 --> 00:48:47,379 Inget. 615 00:48:48,421 --> 00:48:51,216 Vad är det du inte berättar? 616 00:48:54,761 --> 00:48:55,554 Hallå! 617 00:48:55,720 --> 00:48:56,721 Hör ni, kom hit! 618 00:48:56,888 --> 00:48:58,431 Vad gör du, Winston? 619 00:48:58,598 --> 00:49:00,350 - Gembda! - Vad händer? 620 00:49:00,517 --> 00:49:01,601 - Vad hände? - Jag vet inte. 621 00:49:01,768 --> 00:49:03,520 Han vaknade, tog vapnet och försökte... 622 00:49:03,687 --> 00:49:04,938 Ge tillbaka det, snälla. 623 00:49:05,105 --> 00:49:06,273 Hur är det, Winston? 624 00:49:20,203 --> 00:49:22,414 Den växer. 625 00:49:23,749 --> 00:49:24,876 Inuti i mig. 626 00:49:37,762 --> 00:49:39,472 Jag kommer inte att klara mig. 627 00:49:43,727 --> 00:49:45,562 Snälla. 628 00:49:45,729 --> 00:49:49,608 Låt mig inte bli en sån där sak. 629 00:50:04,957 --> 00:50:06,250 Vänta, Newt... 630 00:50:21,015 --> 00:50:22,641 Tack. 631 00:50:26,311 --> 00:50:29,689 Stick nu. 632 00:50:32,817 --> 00:50:35,153 Adjö, Winston. 633 00:50:50,962 --> 00:50:52,046 Gå. 634 00:51:14,526 --> 00:51:16,736 Det är lugnt. 635 00:51:20,156 --> 00:51:21,533 Jag är ledsen. 636 00:51:29,416 --> 00:51:31,043 Thomas. 637 00:51:31,210 --> 00:51:32,837 Ta hand om dem. 638 00:52:12,585 --> 00:52:15,713 Jag trodde vi skulle vara immuna. 639 00:52:16,422 --> 00:52:20,259 Inte alla. 640 00:52:22,928 --> 00:52:26,766 Om Winston kunde bli smittad får vi anta att vi också kan det. 641 00:52:30,269 --> 00:52:38,277 Jag trodde aldrig att jag skulle säga det, men jag saknar Gläntan. 642 00:53:51,684 --> 00:53:53,519 Hallå. 643 00:53:55,062 --> 00:53:55,980 Upp med er. 644 00:53:56,355 --> 00:53:59,483 Upp, Newt. Kom igen. Stekpannan, Aris. 645 00:53:59,650 --> 00:54:00,568 Jag ser något. 646 00:54:00,734 --> 00:54:01,902 Vad är det? Vad... 647 00:54:02,862 --> 00:54:04,196 Ser ni det? 648 00:54:06,824 --> 00:54:08,033 Det är ljus. 649 00:54:09,243 --> 00:54:10,327 Vi klarade det. 650 00:54:19,379 --> 00:54:21,715 Kom. Vi måste gå. Kom igen. 651 00:54:22,090 --> 00:54:23,675 Kom igen. Sätt fart! 652 00:54:35,854 --> 00:54:36,396 Skynda! 653 00:54:36,562 --> 00:54:37,521 Spring! 654 00:54:38,189 --> 00:54:39,190 Spring! 655 00:54:41,400 --> 00:54:42,735 Fortsätt! Kom igen! 656 00:54:42,902 --> 00:54:43,903 Kom! 657 00:54:47,239 --> 00:54:48,949 Kom igen, Teresa! 658 00:54:49,116 --> 00:54:50,075 Spring, spring! 659 00:54:50,242 --> 00:54:51,577 Vi närmar oss! 660 00:54:53,579 --> 00:54:54,872 Fortsätt! 661 00:55:03,965 --> 00:55:05,759 Ta er in! Spring! 662 00:55:08,094 --> 00:55:09,304 Jäk... 663 00:55:22,317 --> 00:55:23,610 Minho! 664 00:55:30,824 --> 00:55:32,451 Kom och hjälp honom! 665 00:55:38,123 --> 00:55:40,292 Få upp honom. 666 00:55:44,923 --> 00:55:45,924 Fortsätt! 667 00:55:46,967 --> 00:55:48,093 Spring! 668 00:55:50,804 --> 00:55:51,638 Skynda! 669 00:55:51,805 --> 00:55:52,973 Kom igen! Fort! 670 00:55:53,139 --> 00:55:55,100 Kom igen! In. 671 00:55:58,186 --> 00:55:58,979 Lägg ner honom. 672 00:55:59,145 --> 00:56:00,146 Akta hans huvud. 673 00:56:00,313 --> 00:56:01,815 Vem har en ficklampa? 674 00:56:03,191 --> 00:56:04,359 Minho! 675 00:56:05,819 --> 00:56:07,529 - Kom igen. - Minho? 676 00:56:07,696 --> 00:56:08,863 Minho? 677 00:56:09,030 --> 00:56:10,365 Kom igen, Minho. 678 00:56:14,035 --> 00:56:15,120 Kom igen. 679 00:56:22,167 --> 00:56:23,460 Där är han. 680 00:56:23,627 --> 00:56:24,628 Såja. 681 00:56:24,795 --> 00:56:27,048 Såja. Hur är det? 682 00:56:28,800 --> 00:56:29,843 Vad hände? 683 00:56:32,679 --> 00:56:34,389 Jag tror att du blev träffad av blixten. 684 00:56:39,060 --> 00:56:40,353 Kom igen, vi hjälper honom upp. 685 00:56:40,520 --> 00:56:41,896 Lugnt och fint. 686 00:56:42,522 --> 00:56:43,481 Okej. 687 00:56:43,648 --> 00:56:44,649 Vi hjälper honom upp. 688 00:56:44,816 --> 00:56:45,859 Kan du resa dig? 689 00:56:46,026 --> 00:56:46,818 Kan du det? 690 00:56:49,696 --> 00:56:51,406 Herregud. 691 00:56:55,368 --> 00:56:56,202 Tack. 692 00:56:56,369 --> 00:56:57,329 Hallå. 693 00:56:59,372 --> 00:57:01,750 Vad är det som luktar? 694 00:57:08,048 --> 00:57:09,050 Bakom dig! 695 00:57:17,098 --> 00:57:19,517 Jäklar! Herregud. 696 00:57:22,020 --> 00:57:23,563 Ni har visst träffat våra vakthundar. 697 00:57:25,690 --> 00:57:27,192 Vem är det? 698 00:57:35,742 --> 00:57:37,577 Backa! 699 00:57:40,789 --> 00:57:42,582 Ni ser för jäkliga ut. 700 00:57:44,751 --> 00:57:46,211 Kom. Följ med mig. 701 00:57:48,755 --> 00:57:51,258 Såvida ni inte vill stanna här med dem. 702 00:58:05,063 --> 00:58:06,231 Herregud. 703 00:58:08,274 --> 00:58:09,651 Häng med. 704 00:58:09,818 --> 00:58:11,903 Jorge vill träffa er. 705 00:58:16,950 --> 00:58:18,243 Vem är Jorge? 706 00:58:20,787 --> 00:58:21,663 Det får du se. 707 00:58:22,831 --> 00:58:25,458 Ingen har kommit ut från Öknen på länge. 708 00:58:26,167 --> 00:58:27,961 Ni har precis gjort honom nyfiken. 709 00:58:29,963 --> 00:58:31,339 Och mig också. 710 00:58:38,514 --> 00:58:40,975 Är det fler som tycker att det känns olustigt här? 711 00:58:41,517 --> 00:58:43,477 Vi hör vad han har att säga. 712 00:58:52,318 --> 00:58:53,820 Jorge, de är här. 713 00:58:55,447 --> 00:58:56,281 Tyst. 714 00:59:00,493 --> 00:59:01,661 Fan också. 715 00:59:13,715 --> 00:59:16,343 Får ni någonsin känslan av att hela världen är emot er? 716 00:59:20,055 --> 00:59:24,143 Tre frågor. Var kom ni ifrån? 717 00:59:25,144 --> 00:59:26,854 Vart är ni på väg? 718 00:59:27,354 --> 00:59:28,981 Vad får jag i utbyte? 719 00:59:34,528 --> 00:59:36,530 Svara inte samtidigt. 720 00:59:37,531 --> 00:59:41,660 Vi är på väg till bergen. Vi letar efter Right Arm. 721 00:59:44,579 --> 00:59:46,498 Du menar att ni letar efter spöken. 722 00:59:52,545 --> 00:59:54,214 Fråga nummer två. 723 00:59:56,674 --> 00:59:58,719 Var kom ni ifrån? 724 00:59:59,887 --> 01:00:01,388 Det är vår ensak. 725 01:00:05,601 --> 01:00:06,519 Hallå! 726 01:00:06,685 --> 01:00:08,062 Släpp mig! 727 01:00:08,229 --> 01:00:09,897 Släpp mig, för fan! 728 01:00:12,566 --> 01:00:13,901 Håll käften, barnrumpa. 729 01:00:15,069 --> 01:00:15,903 Vad är det? 730 01:00:21,075 --> 01:00:22,451 Du hade rätt. 731 01:00:24,411 --> 01:00:25,412 WCKD PERSON: A2 SKA DÖDAS 732 01:00:25,538 --> 01:00:27,081 Om vad? Vad pratar hon om? 733 01:00:29,625 --> 01:00:31,544 Jag är ledsen, hermano. 734 01:00:32,211 --> 01:00:34,045 Det ser ut som om du är märkt. 735 01:00:36,381 --> 01:00:38,258 Du kom från WICKED. 736 01:00:40,593 --> 01:00:42,263 Vilket betyder - 737 01:00:43,097 --> 01:00:46,934 att du är väldigt värdefull. 738 01:00:58,279 --> 01:01:02,116 Snygg plan, Thomas. "Lyssna på vad han har att säga." 739 01:01:02,449 --> 01:01:03,951 Det verkar ju verkligen fungera. 740 01:01:04,118 --> 01:01:05,619 Håll käften, Minho. 741 01:01:06,120 --> 01:01:08,247 Jag kan kanske nå repet. 742 01:01:14,169 --> 01:01:16,297 Gillar du utsikten? 743 01:01:18,465 --> 01:01:20,634 Vad fan vill du? 744 01:01:21,135 --> 01:01:24,180 Det är frågan. 745 01:01:24,764 --> 01:01:28,350 Mina män vill sälja dig tillbaka till WICKED. 746 01:01:28,976 --> 01:01:33,188 Livet har lärt dem att inte ha några ambitioner. Jag är inte sån. 747 01:01:33,772 --> 01:01:35,524 Något säger mig att du inte heller är det. 748 01:01:35,691 --> 01:01:39,320 Rusar blodet upp i mitt huvud, eller är den här skanken helt ologisk? 749 01:01:41,488 --> 01:01:45,326 Berätta vad du vet om Right Arm. 750 01:01:46,118 --> 01:01:47,995 Jag trodde du sa att de var spöken. 751 01:01:48,329 --> 01:01:50,331 Jag råkar tro på spöken. 752 01:01:51,498 --> 01:01:55,544 Speciellt när jag hör dem tjattra på radiovågorna. 753 01:02:03,052 --> 01:02:08,016 Berätta vad du vet, så kan vi kanske komma överens. 754 01:02:10,352 --> 01:02:13,188 Vi vet inte mycket. 755 01:02:16,649 --> 01:02:18,025 Okej. 756 01:02:18,359 --> 01:02:20,402 De gömmer sig i bergen. 757 01:02:20,569 --> 01:02:23,030 De attackerade WICKED. De räddade en massa ungdomar. 758 01:02:23,197 --> 01:02:24,657 Det är allt vi vet. 759 01:02:28,702 --> 01:02:30,162 Hallå, Jorge. 760 01:02:33,207 --> 01:02:34,333 Vad händer? 761 01:02:35,542 --> 01:02:37,878 Jag och mina nya vänner bekantade oss precis. 762 01:02:38,712 --> 01:02:40,172 Vi är klara nu. 763 01:02:41,048 --> 01:02:44,385 Vänta. Ska du inte hjälpa oss? 764 01:02:46,428 --> 01:02:49,516 Oroa dig inte, hermano. 765 01:02:49,683 --> 01:02:52,268 Vi ska se till att du hamnar där du hör hemma. 766 01:02:53,395 --> 01:02:54,396 Håll i er. 767 01:03:17,710 --> 01:03:19,211 Ska du någonstans? 768 01:03:20,295 --> 01:03:21,922 Det ska vi båda två. 769 01:03:22,089 --> 01:03:24,967 Packa det du behöver. Gör det tyst. 770 01:03:28,762 --> 01:03:30,348 Vart ska vi? 771 01:03:31,850 --> 01:03:35,020 Det är verkligt, Bren. Ungdomarna kan föra oss dit. 772 01:03:35,186 --> 01:03:37,522 Right Arm kan inte avvisa oss. 773 01:03:37,689 --> 01:03:39,315 Gå nu. 774 01:03:53,872 --> 01:03:55,498 Okej. Jag fixar det. 775 01:03:55,665 --> 01:03:57,083 Är du redo, Minho? 776 01:03:57,250 --> 01:03:58,333 Ja. 777 01:03:59,001 --> 01:04:02,629 Jag har dig. Ett, två, nu kör vi. 778 01:04:02,796 --> 01:04:04,214 - Redo? - Tre. 779 01:04:08,093 --> 01:04:09,803 Jäklar. 780 01:04:26,571 --> 01:04:28,782 I position. Skicka in dem. 781 01:04:39,709 --> 01:04:41,086 Kom igen. Pressa henne hårdare! 782 01:04:41,252 --> 01:04:42,253 Jäklar. 783 01:04:44,422 --> 01:04:45,131 Nu gäller det. 784 01:04:45,298 --> 01:04:48,009 Ett, två...tre! 785 01:04:50,052 --> 01:04:51,637 - Ja! - Ja! 786 01:04:51,804 --> 01:04:52,805 Okej. 787 01:04:53,555 --> 01:04:54,598 Skynda dig, Teresa. 788 01:05:14,828 --> 01:05:16,079 Tänker du bara ge upp? 789 01:05:16,246 --> 01:05:17,330 Allt du har byggt upp? 790 01:05:17,497 --> 01:05:19,249 Det finns ingen framtid här. 791 01:05:19,833 --> 01:05:22,085 Vad händer när ett annat gäng hittar det här stället? 792 01:05:22,252 --> 01:05:24,879 Jag förlorar kontrollen och kan inte skydda dig längre. 793 01:05:25,046 --> 01:05:27,257 Du behöver inte skydda mig. 794 01:05:28,174 --> 01:05:30,718 Vad händer om du får Flamman? 795 01:05:30,885 --> 01:05:32,720 Vad ska jag då göra? 796 01:05:32,887 --> 01:05:34,764 Kedja fast dig och se dig förvandlas? 797 01:05:34,931 --> 01:05:37,852 Skjuta dig? Förväntar du dig det av mig? 798 01:05:38,018 --> 01:05:40,603 Jag skulle göra samma sak för dig. 799 01:05:46,192 --> 01:05:47,527 Godkväll! 800 01:05:47,694 --> 01:05:50,405 Det här är World Catastrophe Killzone Department. 801 01:05:51,281 --> 01:05:53,283 Vi har omringat er. 802 01:05:55,118 --> 01:05:57,829 Ni har, utan egen förskyllan - 803 01:05:57,996 --> 01:05:59,998 fått hand om WICKED's egendom. 804 01:06:00,165 --> 01:06:01,207 Barkley. 805 01:06:01,791 --> 01:06:04,961 Återlämna dem oskadda, så ser vi det här som ett missförstånd. 806 01:06:05,128 --> 01:06:05,837 Vänta. 807 01:06:06,713 --> 01:06:07,964 Eller så kan ni göra motstånd... 808 01:06:08,131 --> 01:06:08,923 Newt! 809 01:06:09,090 --> 01:06:12,177 och varenda en av er kommer dö. 810 01:06:12,719 --> 01:06:16,431 Det är bara en tidsfråga innan Flamman tar död på resten av oss. 811 01:06:16,598 --> 01:06:19,935 Hoppet om ett botemedel ligger i era händer. 812 01:06:20,394 --> 01:06:22,730 Valet är ert. 813 01:06:23,230 --> 01:06:24,773 Hämta ungdomarna. 814 01:06:25,691 --> 01:06:27,234 Vad ska du göra? 815 01:06:29,486 --> 01:06:31,946 Jag ska spela min favoritsång för dem. 816 01:06:33,239 --> 01:06:34,574 Jäklar. 817 01:06:35,909 --> 01:06:37,285 Okej. Sätt fart. 818 01:06:42,790 --> 01:06:45,126 Vi vill inte orsaka bråk. Vi vill bara härifrån. 819 01:06:45,293 --> 01:06:46,711 Jaså? 820 01:06:46,878 --> 01:06:49,547 Janson, jag har dem. Jag tar med dem. 821 01:06:49,714 --> 01:06:51,174 Skjut oss inte. 822 01:06:51,341 --> 01:06:54,302 Kom igen. Sätt fart. 823 01:06:54,677 --> 01:06:56,721 Jag sa: "Sätt fart." 824 01:07:06,482 --> 01:07:08,025 Din jävel! 825 01:07:15,950 --> 01:07:17,493 Okej. Kom. 826 01:07:19,078 --> 01:07:21,205 Kom igen! Sätt fart! 827 01:07:23,831 --> 01:07:25,792 Barkley, var befinner du dig? 828 01:07:26,125 --> 01:07:27,543 Barkley, är du där? 829 01:08:04,748 --> 01:08:06,709 Sir, hör du det här? 830 01:08:08,919 --> 01:08:10,379 Vad är det? 831 01:08:11,714 --> 01:08:13,381 Brenda! Skynda dig! 832 01:08:13,548 --> 01:08:16,426 Vi har ont om tid! Kom igen! 833 01:08:17,093 --> 01:08:18,511 Den här vägen! 834 01:08:19,887 --> 01:08:21,556 Du måste skämta. 835 01:08:21,723 --> 01:08:22,974 Plan B, hermano. 836 01:08:23,266 --> 01:08:25,059 Vill ni till Right Arm? 837 01:08:25,226 --> 01:08:27,354 Jag ska ordna det. Men ni blir skyldiga mig. 838 01:08:32,276 --> 01:08:34,361 Följ mig! 839 01:08:35,821 --> 01:08:37,489 Okej! Kom! 840 01:08:37,990 --> 01:08:39,700 - Kom igen! - Sätt fart, allihop. 841 01:08:39,867 --> 01:08:41,410 Sätt fart! Kom igen. 842 01:08:42,619 --> 01:08:43,787 - Kom igen! - Aris, kom igen. 843 01:08:49,710 --> 01:08:51,378 Alla enheter, rör er mot målet! 844 01:08:51,545 --> 01:08:53,255 De är där uppe! Ta er upp dit! 845 01:08:53,422 --> 01:08:54,715 Vi är på väg! 846 01:08:56,342 --> 01:08:57,009 Sätt fart! 847 01:08:57,176 --> 01:08:58,177 Sätt fart, Aris. 848 01:08:58,761 --> 01:09:00,220 Din tur, Teresa. Kom igen. 849 01:09:00,888 --> 01:09:02,306 Brenda! Vart ska du? 850 01:09:03,891 --> 01:09:05,600 Bara gör det. Jag följer efter. 851 01:09:05,767 --> 01:09:06,893 Skynda. 852 01:09:08,644 --> 01:09:11,148 Alpha 22, är på väg! 853 01:09:13,442 --> 01:09:14,985 Brenda, kom igen. Vad gör du? 854 01:09:16,278 --> 01:09:17,321 Vi måste sticka! 855 01:09:17,488 --> 01:09:18,739 - Jag hittade det. - Kom igen. 856 01:09:20,324 --> 01:09:21,283 Jäklar. 857 01:09:23,285 --> 01:09:24,286 Ta skydd! 858 01:09:24,995 --> 01:09:26,246 Spring! 859 01:09:31,293 --> 01:09:32,294 Jäklar! 860 01:09:33,629 --> 01:09:36,465 Kom igen, skynda! Vi har ont om tid! 861 01:09:40,511 --> 01:09:41,970 - Öster! - Blockera dem! 862 01:09:43,972 --> 01:09:44,973 Jag ser dem! 863 01:09:45,432 --> 01:09:46,517 Här, följ mig! 864 01:09:47,684 --> 01:09:48,644 Kom igen! 865 01:09:49,186 --> 01:09:51,188 Stopp! Stanna där du är! 866 01:09:56,860 --> 01:09:58,320 Jäklar. 867 01:09:58,487 --> 01:10:01,490 Nej, vi behöver dem. Gå runt om. Jag tar dem. 868 01:10:03,617 --> 01:10:04,827 Här borta. 869 01:10:06,995 --> 01:10:07,996 Rör dig inte! 870 01:10:08,163 --> 01:10:09,706 Brenda, vart ska vi? 871 01:10:10,457 --> 01:10:12,334 Skynda! Sången är nästan slut! 872 01:10:27,182 --> 01:10:28,475 Herrejävlar! 873 01:10:31,145 --> 01:10:32,229 Kom igen. 874 01:10:39,320 --> 01:10:41,030 Thomas! Kom igen! 875 01:11:11,894 --> 01:11:12,936 Hur är det? 876 01:11:13,937 --> 01:11:15,689 Bra. 877 01:11:21,237 --> 01:11:23,031 Nej. Hur ska vi komma tillbaka till de andra? 878 01:11:24,073 --> 01:11:26,409 Slappna av. Jag ser till att vi kommer härifrån. 879 01:11:27,452 --> 01:11:28,578 Här. 880 01:11:37,419 --> 01:11:38,962 Varför hjälper du oss? 881 01:11:39,796 --> 01:11:41,965 Tro mig, det är inte min idé. 882 01:11:42,424 --> 01:11:45,219 Jorge tror att ni ska hjälpa oss till en fristad. 883 01:11:45,802 --> 01:11:47,262 Vadå? 884 01:11:47,429 --> 01:11:49,806 Du vet, paradiset. 885 01:11:50,474 --> 01:11:53,435 Fri från sol och infektioner. 886 01:11:54,645 --> 01:11:57,606 Right Arm lär ha tagit dit ungdomar i flera år. 887 01:11:58,607 --> 01:11:59,984 De immuna i alla fall. 888 01:12:02,612 --> 01:12:04,280 Vet du var det är? 889 01:12:05,281 --> 01:12:06,449 Nej. 890 01:12:07,408 --> 01:12:10,078 Men Jorge känner en kille. Marcus. 891 01:12:12,789 --> 01:12:14,832 Han brukade smuggla barn till bergen. 892 01:12:17,835 --> 01:12:21,422 Om Jorge klarade sig därifrån är det platsen han för dina vänner till. 893 01:12:21,589 --> 01:12:22,966 Om han klarade sig därifrån? 894 01:12:23,299 --> 01:12:25,593 Du frågar mycket. 895 01:12:26,803 --> 01:12:30,264 Kan du komma hit och hjälpa mig med det här? 896 01:12:31,306 --> 01:12:32,683 Snälla. 897 01:12:51,369 --> 01:12:53,204 Det låter inte bra. 898 01:12:54,872 --> 01:12:55,999 Nej. 899 01:12:57,166 --> 01:12:59,460 Här nere kommer de att vara helt förvandlade. 900 01:13:02,130 --> 01:13:03,798 Kom. 901 01:13:27,572 --> 01:13:29,198 Det är nog den här vägen. 902 01:13:30,408 --> 01:13:31,868 Tror du? 903 01:13:39,208 --> 01:13:41,210 Bor folk här nere? 904 01:13:41,377 --> 01:13:44,213 Solstormarna tvingade folk under jorden. 905 01:13:44,839 --> 01:13:48,176 Jorge säger att folk bor överallt under tunneln. 906 01:13:49,052 --> 01:13:51,888 Jorge, då? Är han din far? 907 01:13:52,055 --> 01:13:53,431 Nästan. 908 01:13:53,890 --> 01:13:57,435 Jag vet faktiskt inte vad han är. Men han har alltid funnits där. 909 01:13:58,603 --> 01:14:02,023 Jag har alltid gjort vad han bett mig om, hur dumt det än varit. 910 01:14:04,108 --> 01:14:06,403 Tror du inte att Right Arm finns? 911 01:14:12,283 --> 01:14:17,914 Jag tror att det är farligt att hoppas. 912 01:14:18,581 --> 01:14:22,585 Hoppet har dödat fler av mina vänner än Flamman och Öknen tillsammans. 913 01:14:24,545 --> 01:14:27,090 Jag trodde att Jorge var smartare än så. 914 01:14:36,557 --> 01:14:37,725 Fan. 915 01:14:56,745 --> 01:14:58,997 Det är nog det här hållet. 916 01:15:00,916 --> 01:15:01,999 Brenda? 917 01:15:05,253 --> 01:15:06,462 Brenda? 918 01:15:06,629 --> 01:15:09,590 Jag är här. Titta på det här. 919 01:15:10,842 --> 01:15:12,260 Va? Vad är det? 920 01:15:33,657 --> 01:15:35,659 Vad fan är det? 921 01:15:36,994 --> 01:15:39,121 Jag vet inte. 922 01:16:02,185 --> 01:16:03,352 Jösses. 923 01:16:46,270 --> 01:16:47,271 Spring! 924 01:16:49,857 --> 01:16:51,234 Herregud! 925 01:16:52,109 --> 01:16:53,236 Kom igen! 926 01:17:00,369 --> 01:17:01,411 Fortsätt! 927 01:17:02,746 --> 01:17:04,289 Vi är nästan framme. Kom igen. 928 01:17:19,930 --> 01:17:21,306 Kom igen! Den här vägen! 929 01:17:29,773 --> 01:17:32,401 Thomas! Kom igen! 930 01:17:40,784 --> 01:17:41,952 Okej. 931 01:17:48,750 --> 01:17:50,460 - Kör på! - Kom igen! 932 01:17:51,795 --> 01:17:52,629 Fortsätt! 933 01:17:56,925 --> 01:17:57,926 Se upp! 934 01:18:11,481 --> 01:18:12,608 Är du oskadd? 935 01:18:13,025 --> 01:18:14,484 Kom igen! 936 01:18:16,820 --> 01:18:17,988 Följ mig! 937 01:18:18,697 --> 01:18:20,032 Jag är bakom dig. 938 01:18:29,374 --> 01:18:30,334 Fortsätt! 939 01:18:41,470 --> 01:18:43,138 - Okej, kom igen! - Kom igen! 940 01:18:50,187 --> 01:18:51,188 Brenda! 941 01:18:55,484 --> 01:18:56,652 Brenda! 942 01:18:57,069 --> 01:18:58,570 Är du oskadd? 943 01:18:59,696 --> 01:19:00,989 Ja. 944 01:19:03,534 --> 01:19:06,371 Vänta, jag kommer ner. 945 01:19:17,047 --> 01:19:19,049 Nej, Brenda, rör dig inte. 946 01:19:33,188 --> 01:19:34,398 - Kom igen. - Jag kan inte. 947 01:19:34,564 --> 01:19:36,274 Ta min hand. 948 01:19:37,734 --> 01:19:39,194 Nej! 949 01:19:41,905 --> 01:19:42,906 Thomas! 950 01:19:45,535 --> 01:19:46,619 - Brenda! - Jag når inte! 951 01:19:54,127 --> 01:19:55,044 Kom igen! 952 01:19:56,921 --> 01:19:57,922 Brenda! 953 01:20:10,308 --> 01:20:11,768 Jag har dig. 954 01:20:21,737 --> 01:20:23,989 Vi kan gå ner. Kom igen. 955 01:20:32,582 --> 01:20:34,167 Hörde du det? 956 01:20:37,628 --> 01:20:38,880 Hur gick det? 957 01:20:45,303 --> 01:20:46,637 Jäklar. 958 01:20:49,432 --> 01:20:50,558 Brenda... 959 01:20:52,602 --> 01:20:56,647 Ja. Jag vet. 960 01:21:01,109 --> 01:21:03,320 Vi letar upp Marcus. 961 01:21:17,627 --> 01:21:18,628 Okej. 962 01:21:18,795 --> 01:21:20,630 Försök smälta in. 963 01:21:44,153 --> 01:21:47,532 ZON A 964 01:21:59,293 --> 01:22:01,087 Är du säker på att det är här? 965 01:22:02,046 --> 01:22:03,798 Kom ni hit för festen? 966 01:22:06,134 --> 01:22:07,301 Nej. 967 01:22:08,177 --> 01:22:10,346 Vi letar efter Marcus. Det är här, va? 968 01:22:10,513 --> 01:22:12,682 Det här är mitt ställe. 969 01:22:17,728 --> 01:22:19,522 Är du Marcus? 970 01:22:20,565 --> 01:22:23,025 Marcus bor inte här längre. 971 01:22:23,860 --> 01:22:25,444 Vet du var vi kan hitta honom? 972 01:22:26,779 --> 01:22:29,824 Visst. Han är i zon B. 973 01:22:31,117 --> 01:22:32,285 Okej. Vad är zon B? 974 01:22:32,451 --> 01:22:34,537 Där de bränner kropparna. 975 01:22:38,000 --> 01:22:41,919 Har någon annan varit här och letat efter honom? 976 01:22:42,086 --> 01:22:44,088 Ungdomar i vår ålder? De hade en flicka med sig. 977 01:22:44,255 --> 01:22:45,882 Mörkt hår. 978 01:22:46,048 --> 01:22:50,011 Jag tror de är där inne. 979 01:22:51,053 --> 01:22:52,054 Här. 980 01:22:55,183 --> 01:22:56,767 Drick det här. 981 01:22:58,477 --> 01:22:59,979 Vad är det? 982 01:23:00,605 --> 01:23:02,773 Priset du får betala för att komma in. 983 01:23:07,820 --> 01:23:08,988 Drick det! 984 01:23:15,661 --> 01:23:16,871 Din tur. 985 01:23:31,303 --> 01:23:32,803 Okej. 986 01:23:33,846 --> 01:23:35,306 Ha det så kul på festen. 987 01:23:53,574 --> 01:23:57,453 Vi kanske ska dela på oss och leta efter de andra. 988 01:23:59,205 --> 01:24:00,165 Du. 989 01:24:01,625 --> 01:24:03,585 Drick inget annat. 990 01:24:45,210 --> 01:24:46,837 Det var kul! 991 01:24:48,547 --> 01:24:49,381 Vadå? 992 01:24:59,558 --> 01:25:00,934 Brenda? 993 01:25:01,560 --> 01:25:03,854 De är inte här. 994 01:25:05,230 --> 01:25:09,776 Okej, men...vi borde fortsätta leta. 995 01:25:11,028 --> 01:25:12,195 Varför det? 996 01:25:13,071 --> 01:25:14,697 Vi hittade ändå inte Right Arm. 997 01:25:16,490 --> 01:25:18,868 Inte utan Marcus. 998 01:25:19,327 --> 01:25:21,537 Dina vänner är borta. 999 01:25:22,330 --> 01:25:24,206 Det är över. 1000 01:25:24,958 --> 01:25:26,126 Det är bara vi nu. 1001 01:25:28,503 --> 01:25:30,380 Försök slappna av. 1002 01:25:31,631 --> 01:25:32,966 Släpp taget. 1003 01:25:34,259 --> 01:25:35,635 Hur? 1004 01:25:36,553 --> 01:25:38,055 Så här. 1005 01:25:59,159 --> 01:26:00,744 Vad är det? 1006 01:26:02,871 --> 01:26:04,790 Du är inte hon. 1007 01:26:15,384 --> 01:26:16,468 Brenda. 1008 01:26:29,189 --> 01:26:30,315 Thomas. 1009 01:27:14,109 --> 01:27:15,110 Hej. 1010 01:27:15,735 --> 01:27:17,195 Hej. Såg någon er komma? 1011 01:27:17,362 --> 01:27:18,613 Nej, vad pratar du om? 1012 01:27:18,780 --> 01:27:19,990 Vi har ont om tid. 1013 01:27:20,157 --> 01:27:21,158 Thomas, vad är det? 1014 01:27:21,324 --> 01:27:24,911 Jag var tvungen att få träffa dig och förklara innan... 1015 01:27:26,413 --> 01:27:27,456 Nej. 1016 01:27:27,622 --> 01:27:28,498 Thomas! 1017 01:27:28,665 --> 01:27:29,708 Hör på. 1018 01:27:29,875 --> 01:27:34,005 Vad de än säger om mig, så ska du veta att jag var tvungen att göra det. 1019 01:27:34,505 --> 01:27:35,590 Okej? 1020 01:27:36,007 --> 01:27:37,592 Vad gjorde du? 1021 01:27:38,509 --> 01:27:41,012 Jag kunde inte se på när de dog. 1022 01:27:42,096 --> 01:27:43,055 Här! 1023 01:27:43,181 --> 01:27:44,098 Kom. 1024 01:27:44,265 --> 01:27:44,974 Nej! 1025 01:27:45,141 --> 01:27:46,392 Jag är ledsen. 1026 01:27:46,476 --> 01:27:47,476 Thomas! 1027 01:27:48,727 --> 01:27:50,812 Du klarar dig. 1028 01:27:52,230 --> 01:27:53,356 Hej- 1029 01:27:55,108 --> 01:27:57,402 Vi måste sluta träffas så här. 1030 01:27:59,905 --> 01:28:01,656 Välkommen tillbaka, din fula skank. 1031 01:28:07,120 --> 01:28:11,082 Jag föreslår att du pratar! Din jävel! 1032 01:28:12,125 --> 01:28:12,959 Fan också! 1033 01:28:13,585 --> 01:28:17,173 Jag är ledsen, men du måste lämna mitt hus. 1034 01:28:17,924 --> 01:28:20,051 Du ser ut att ha haft kul. 1035 01:28:20,468 --> 01:28:23,638 Jag gillar inte att göra dig illa. 1036 01:28:24,472 --> 01:28:25,723 Okej? 1037 01:28:26,766 --> 01:28:28,768 Var är Right Arm, Marcus? 1038 01:28:29,435 --> 01:28:31,020 Vänta, är det Marcus? 1039 01:28:32,438 --> 01:28:34,273 Han är bra på att förstå. 1040 01:28:34,440 --> 01:28:36,984 Ligger du bakom operationen? 1041 01:28:37,735 --> 01:28:39,152 Du vet var de gömmer sig. 1042 01:28:40,695 --> 01:28:44,991 Berätta, så har vi en överenskommelse. 1043 01:28:45,617 --> 01:28:47,661 Du kan följa med oss. 1044 01:28:47,827 --> 01:28:50,330 Den möjligheten förlorade jag för längesen. 1045 01:28:50,956 --> 01:28:54,251 Dessutom har jag en egen överenskommelse. 1046 01:28:55,252 --> 01:28:59,507 Det var du som lärde mig att inte missa ett tillfälle. 1047 01:29:01,551 --> 01:29:03,052 Vad pratar han om? 1048 01:29:03,469 --> 01:29:08,015 Jag pratar om utbud och efterfrågan. 1049 01:29:08,558 --> 01:29:10,893 WICKED vill ha alla de immuna som de kan få. 1050 01:29:11,727 --> 01:29:13,271 Jag ska hjälpa dem med det. 1051 01:29:14,230 --> 01:29:17,984 Jag lockar dit ungdomarna, de blir fulla och har kul. 1052 01:29:18,150 --> 01:29:25,658 Sen kommer WICKED och skiljer agnarna från vetet. 1053 01:29:30,203 --> 01:29:31,746 Jag har ändrat mig, hermano. 1054 01:29:34,165 --> 01:29:36,084 Jag gillar att skada dig. 1055 01:29:41,299 --> 01:29:43,467 Prata! 1056 01:29:43,634 --> 01:29:45,136 Okej! Jösses! 1057 01:29:45,303 --> 01:29:47,221 Men jag lovar inget. 1058 01:29:47,388 --> 01:29:49,640 De gillar att röra på sig. 1059 01:29:55,646 --> 01:29:57,690 De har en utpost i bergen. 1060 01:29:58,316 --> 01:30:00,026 Men den är långt borta. 1061 01:30:00,610 --> 01:30:03,487 Halva WICKED är ute efter dig. Du klarar det aldrig. 1062 01:30:05,448 --> 01:30:06,949 Inte till fots. 1063 01:30:10,703 --> 01:30:12,330 Var är Bertha? 1064 01:30:14,165 --> 01:30:15,833 Inte Bertha. 1065 01:31:13,099 --> 01:31:16,102 Då får vi väl gå. 1066 01:31:54,391 --> 01:31:55,100 Ner! 1067 01:31:55,267 --> 01:31:56,143 Ta skydd! 1068 01:32:01,815 --> 01:32:03,858 Är alla okej? 1069 01:32:04,024 --> 01:32:05,151 Ja. 1070 01:32:05,317 --> 01:32:07,528 Vet någon var de jävla skotten kom ifrån? 1071 01:32:07,862 --> 01:32:11,323 Den där jäveln, Marcus. Han ledde oss till ett bakhåll. 1072 01:32:23,210 --> 01:32:24,712 Vad ska vi göra? 1073 01:32:24,879 --> 01:32:26,046 Här. 1074 01:32:26,213 --> 01:32:27,798 Håll den här. 1075 01:32:27,965 --> 01:32:30,177 Vi måste skapa en skenmanöver. 1076 01:32:31,219 --> 01:32:32,763 Förbered dig att kasta den. 1077 01:32:35,599 --> 01:32:37,350 Allihop! 1078 01:32:37,517 --> 01:32:38,852 Gör er redo att springa till bilen. 1079 01:32:39,019 --> 01:32:40,562 Och håll för öronen! 1080 01:32:41,354 --> 01:32:43,190 Redo? Ett... 1081 01:32:44,483 --> 01:32:45,484 Två... 1082 01:32:47,110 --> 01:32:48,111 Släpp den. 1083 01:32:51,448 --> 01:32:52,616 Nu! 1084 01:32:55,701 --> 01:32:56,619 Släpp den, sa jag! 1085 01:33:01,457 --> 01:33:03,167 Stå upp. Kom. 1086 01:33:03,918 --> 01:33:06,712 Sätt fart! Kom igen! 1087 01:33:06,879 --> 01:33:08,547 - Backa! - Lugn. 1088 01:33:09,423 --> 01:33:10,466 Ni två, kom hit nu! 1089 01:33:10,633 --> 01:33:13,220 - Kom igen! - Var inte dumma! Sätt fart. 1090 01:33:14,805 --> 01:33:16,139 Långsamt. 1091 01:33:20,185 --> 01:33:21,102 Aris? 1092 01:33:24,564 --> 01:33:25,816 Herregud. Harriet? 1093 01:33:25,982 --> 01:33:28,193 Herregud. Vad fan gör du här? 1094 01:33:32,072 --> 01:33:32,948 Sonya. 1095 01:33:33,114 --> 01:33:35,408 Aris, det var tur att vi inte sköt dig. 1096 01:33:36,117 --> 01:33:37,452 Gick det bra? 1097 01:33:37,619 --> 01:33:38,620 Hur... 1098 01:33:38,829 --> 01:33:40,163 Vad händer? 1099 01:33:40,580 --> 01:33:42,123 Vi var i labyrinten tillsammans. 1100 01:33:46,418 --> 01:33:48,796 Vi är i säkerhet! Kom ut! 1101 01:33:48,963 --> 01:33:50,631 Uppfattat! Vi är i säkerhet! 1102 01:33:50,798 --> 01:33:52,466 Dra er tillbaka! 1103 01:33:58,682 --> 01:34:00,725 Herregud, du lever. 1104 01:34:05,021 --> 01:34:06,231 Backa,Joe! 1105 01:34:06,398 --> 01:34:07,691 Backa! 1106 01:34:14,114 --> 01:34:15,824 Vi tar dem till basen. 1107 01:34:15,991 --> 01:34:18,702 Hur kom ni hit? 1108 01:34:19,619 --> 01:34:21,454 - Right Arm räddade oss. - Vänta. 1109 01:34:22,873 --> 01:34:25,667 Right Arm? Vet du var de är? 1110 01:34:28,169 --> 01:34:29,170 Hoppa in. 1111 01:35:09,377 --> 01:35:11,504 De har planerat det här i över ett år. 1112 01:35:12,380 --> 01:35:13,965 För vår skull. 1113 01:35:14,132 --> 01:35:15,967 Tur att ni hittade oss i tid. 1114 01:35:16,134 --> 01:35:18,137 Vi lämnar stället när det ljusnar. 1115 01:35:18,304 --> 01:35:19,138 Var är Vince? 1116 01:35:19,305 --> 01:35:20,765 Där någonstans, tror jag. 1117 01:35:21,599 --> 01:35:22,850 Vem är Vince? 1118 01:35:23,017 --> 01:35:26,645 Han bestämmer om man får stanna. 1119 01:35:27,687 --> 01:35:29,648 Jag trodde att Right Arm skulle vara en armé. 1120 01:35:29,814 --> 01:35:31,691 Det var vi. 1121 01:35:32,984 --> 01:35:35,028 Det här är det enda som är kvar av oss. 1122 01:35:39,491 --> 01:35:41,910 Många goda människor dog för att vi skulle ta oss hit. 1123 01:35:43,870 --> 01:35:45,121 Vilka är de? 1124 01:35:45,288 --> 01:35:46,873 De är de immuna. 1125 01:35:47,040 --> 01:35:48,917 Vi tog dem på berget. 1126 01:35:49,626 --> 01:35:51,127 Kollade du dem? 1127 01:35:52,045 --> 01:35:55,423 Jag känner Aris. Jag litar på honom. 1128 01:35:56,383 --> 01:35:58,093 Det gör inte jag. Kolla dem. 1129 01:35:59,719 --> 01:36:01,055 Chefen... 1130 01:36:02,682 --> 01:36:04,475 Brenda! 1131 01:36:05,017 --> 01:36:06,602 Vad händer? 1132 01:36:07,770 --> 01:36:09,689 Brenda! 1133 01:36:09,855 --> 01:36:13,109 - Prata med mig, Brenda. - Förlåt. 1134 01:36:13,275 --> 01:36:14,443 Vad är det med henne? 1135 01:36:14,610 --> 01:36:16,779 Jag vet inte. Mår du bra, Brenda? 1136 01:36:16,946 --> 01:36:18,321 - Brenda? - Vad fan? 1137 01:36:20,240 --> 01:36:21,032 Jäklar! 1138 01:36:21,199 --> 01:36:22,409 - Crank! Vi har en Crank! - Nej! 1139 01:36:22,575 --> 01:36:24,077 - Nej! - Vänta! 1140 01:36:24,244 --> 01:36:25,787 - Backa! - Hör på. 1141 01:36:25,954 --> 01:36:27,831 Det hände precis. Hon är inte farlig än. 1142 01:36:27,998 --> 01:36:29,124 Varför tog du hit henne? 1143 01:36:29,290 --> 01:36:30,166 Jag vet. 1144 01:36:30,458 --> 01:36:32,419 Med en Crank här överlever stället inte en vecka! 1145 01:36:32,585 --> 01:36:34,379 - Backa! - Jag förstår. 1146 01:36:34,546 --> 01:36:35,839 Jag förstår. 1147 01:36:36,006 --> 01:36:37,173 Bara hör på. Snälla. 1148 01:36:37,340 --> 01:36:39,467 Snälla. Jag sa till henne att du kunde hjälpa till. 1149 01:36:40,385 --> 01:36:42,053 Okej? Nej. 1150 01:36:42,512 --> 01:36:44,265 Det måste finnas något du kan göra. 1151 01:36:47,018 --> 01:36:49,603 Ja, det finns det. 1152 01:36:53,941 --> 01:36:55,443 - Jag kan avsluta hennes lidande. - Nej! 1153 01:36:55,609 --> 01:36:56,402 Nej! 1154 01:36:56,569 --> 01:36:59,196 Vince, det räcker! Släpp honom. 1155 01:37:00,114 --> 01:37:01,615 Släpp honom! 1156 01:37:02,199 --> 01:37:06,245 Hon är smittad, doktorn. Vi kan inte göra något för henne. 1157 01:37:06,412 --> 01:37:08,830 Nej, men det kan han. 1158 01:37:11,624 --> 01:37:13,084 Hej, Thomas. 1159 01:37:15,545 --> 01:37:16,588 Va? 1160 01:37:18,506 --> 01:37:20,216 Känner du mig? 1161 01:37:21,593 --> 01:37:22,719 Intressant. 1162 01:37:24,512 --> 01:37:26,932 Det verkar logiskt att de skulle placera dig i labyrinten. 1163 01:37:28,017 --> 01:37:32,772 Jag medger att jag var orolig att de skulle döda dig efter vad du gjorde. 1164 01:37:34,690 --> 01:37:36,108 Vad jag gjorde? 1165 01:37:39,111 --> 01:37:42,865 Sist vi pratade sa du att du inte stod ut längre- 1166 01:37:43,491 --> 01:37:45,826 -med att se dina vänner dö en efter en. 1167 01:37:47,411 --> 01:37:53,042 Sist vi pratade gav du mig koordinaterna till alla WICKED:s områden och labb. 1168 01:37:55,503 --> 01:37:57,254 Han var vår informatör. 1169 01:37:58,756 --> 01:38:01,174 Vi hade inte klarat det här utan honom. 1170 01:38:02,759 --> 01:38:04,135 För henne till tältet. 1171 01:38:04,761 --> 01:38:06,763 Ge dem varma kläder. 1172 01:38:07,973 --> 01:38:08,766 Försiktigt. 1173 01:38:08,933 --> 01:38:10,476 Kom igen. 1174 01:38:14,980 --> 01:38:17,483 Det är det minsta vi kan göra. 1175 01:38:18,150 --> 01:38:20,069 Kom, Thomas. 1176 01:38:21,779 --> 01:38:23,572 Jag behöver ditt blod. 1177 01:38:30,621 --> 01:38:33,207 I början var vi vilsna. 1178 01:38:34,166 --> 01:38:36,418 Det enda vi visste säkert- 1179 01:38:36,585 --> 01:38:40,005 -var attju yngre man var, desto större chans att överleva. 1180 01:38:40,840 --> 01:38:42,508 Jobbade du för WICKED? 1181 01:38:44,844 --> 01:38:46,887 För längesen. 1182 01:38:47,721 --> 01:38:49,933 Först hade vi goda intentioner. 1183 01:38:50,600 --> 01:38:52,935 Hitta ett botemedel och rädda världen. 1184 01:38:54,228 --> 01:38:57,898 Det var uppenbart att ni var lösningen för ni var immuna. 1185 01:38:58,774 --> 01:39:00,109 Men varför? 1186 01:39:00,526 --> 01:39:02,570 Till slut hittade vi ett svar. 1187 01:39:03,070 --> 01:39:05,739 Ett enzym som produceras i hjärnan på de immuna. 1188 01:39:05,906 --> 01:39:07,366 När det har separerats från blodet- 1189 01:39:07,533 --> 01:39:10,911 -blir det ett starkt medel som kan fördröja spridningen av viruset. 1190 01:39:12,037 --> 01:39:14,206 Hittade ni ett botemedel? 1191 01:39:14,748 --> 01:39:16,083 Inte riktigt. 1192 01:39:17,543 --> 01:39:21,881 Enzymet kan inte tillverkas, bara utvinnas från de immuna. 1193 01:39:22,590 --> 01:39:23,883 De unga. 1194 01:39:25,634 --> 01:39:27,928 Det stoppade förstås inte WICKED. 1195 01:39:28,095 --> 01:39:32,267 Om de fått som de ville hade de offrat en hel generation. 1196 01:39:32,434 --> 01:39:35,103 Bara för det här. 1197 01:39:36,229 --> 01:39:37,480 En biologins gåva. 1198 01:39:37,647 --> 01:39:39,399 Evolutionens gåva. 1199 01:39:41,109 --> 01:39:43,277 Men inte ämnad för oss alla. 1200 01:40:00,794 --> 01:40:02,421 Hur mycket tid ger det henne? 1201 01:40:02,588 --> 01:40:05,132 Det är olika för alla. Kanske några månader. 1202 01:40:06,508 --> 01:40:08,510 Det är problemet, eller hur? 1203 01:40:09,637 --> 01:40:11,138 Hon kommer alltid att behöva mer. 1204 01:40:13,015 --> 01:40:14,266 Okej. 1205 01:40:14,684 --> 01:40:17,312 Vi går ut. Låt dem vila. 1206 01:40:18,021 --> 01:40:19,022 Kom. 1207 01:40:20,774 --> 01:40:22,150 Hon klarar det. 1208 01:40:31,368 --> 01:40:32,160 Thomas. 1209 01:40:33,827 --> 01:40:36,830 Du vet väl att hon inte kan följa med oss? 1210 01:41:34,555 --> 01:41:36,181 Han var min bror. 1211 01:41:37,725 --> 01:41:39,853 Jag är ledsen. 1212 01:41:40,020 --> 01:41:42,022 Hur är det? Hur känner du dig? 1213 01:41:45,608 --> 01:41:47,736 Du påminner mig om honom. 1214 01:41:50,238 --> 01:41:52,907 Han såg alltid det bästa i folk. 1215 01:41:54,784 --> 01:41:56,369 Var är han nu? 1216 01:42:03,793 --> 01:42:05,545 Jag vet inte. 1217 01:42:07,255 --> 01:42:12,385 När vi var små tog WICKED oss. 1218 01:42:15,721 --> 01:42:17,765 De gjorde olika experiment på oss. 1219 01:42:19,558 --> 01:42:21,268 De ville inte ha mig. 1220 01:42:23,897 --> 01:42:25,482 Men de ville ha honom. 1221 01:42:31,321 --> 01:42:34,407 De lät mig inte ens säga adjö. 1222 01:42:41,081 --> 01:42:42,791 Vad hette han? 1223 01:42:46,795 --> 01:42:48,463 George. 1224 01:43:04,480 --> 01:43:05,815 Det var Chuck. 1225 01:43:12,362 --> 01:43:14,656 Hur dog han? 1226 01:43:19,786 --> 01:43:21,371 När han räddade mitt liv. 1227 01:43:35,885 --> 01:43:37,220 Vila lite. 1228 01:43:44,853 --> 01:43:46,396 Hermano. 1229 01:43:51,735 --> 01:43:53,571 Om något skulle hända henne... 1230 01:43:53,737 --> 01:43:55,739 Jag vet. 1231 01:43:56,198 --> 01:43:58,158 Du borde gå in och prata med henne. 1232 01:44:02,662 --> 01:44:04,497 Jag står visst i skuld till dig. 1233 01:44:16,217 --> 01:44:19,345 Vi rymde. Det är sant. 1234 01:44:29,940 --> 01:44:31,901 Jag önskar att Alby hade sett allt det här. 1235 01:44:34,737 --> 01:44:36,238 Och Winston. 1236 01:44:40,367 --> 01:44:41,577 Och Chuck. 1237 01:44:44,121 --> 01:44:46,207 Han skulle vara stolt över dig, Tommy. 1238 01:44:47,416 --> 01:44:48,541 Ja. 1239 01:44:52,086 --> 01:44:53,463 Hej, Aris! 1240 01:44:54,464 --> 01:44:55,798 Hej! 1241 01:44:57,050 --> 01:44:58,635 Jag gillar honom. 1242 01:44:59,886 --> 01:45:03,097 Men jag litar fortfarande inte på honom. 1243 01:45:09,646 --> 01:45:11,732 Var är Teresa? 1244 01:45:11,899 --> 01:45:13,442 Hon gick upp där. 1245 01:45:30,334 --> 01:45:32,670 Hur är det? 1246 01:45:32,836 --> 01:45:35,005 Vad gör du här? 1247 01:45:36,757 --> 01:45:38,175 Jag funderar bara. 1248 01:45:42,345 --> 01:45:43,972 Jag ska lämna dig ensam. 1249 01:45:47,642 --> 01:45:49,477 Minns du din mamma? 1250 01:45:57,820 --> 01:45:59,196 Jag tror det. 1251 01:46:01,198 --> 01:46:02,825 Jag minns min. 1252 01:46:05,369 --> 01:46:07,371 Hon var en vacker kvinna. 1253 01:46:08,163 --> 01:46:09,873 Alla älskade henne. 1254 01:46:11,500 --> 01:46:13,711 Före WICKED var hon mitt allt. 1255 01:46:18,674 --> 01:46:22,970 När hon blev sjuk visste jag inte vad jag skulle göra. 1256 01:46:24,722 --> 01:46:27,641 Jag höll henne inlåst. Gömd. 1257 01:46:28,976 --> 01:46:30,810 Jag trodde att hon skulle bli bättre. 1258 01:46:33,229 --> 01:46:38,068 Varje natt gav hon hemska ljud ifrån sig, som skrik. 1259 01:46:39,153 --> 01:46:42,573 Men en natt slutade hon bara. 1260 01:46:44,033 --> 01:46:45,576 Hon var äntligen tyst. 1261 01:46:48,537 --> 01:46:50,247 Jag gick ner till hennes rum. 1262 01:46:53,042 --> 01:46:54,877 Det var blod överallt. 1263 01:46:56,211 --> 01:46:58,380 Men hon satt bara där helt lugn. 1264 01:46:59,673 --> 01:47:01,091 Hon sa att hon mådde bättre. 1265 01:47:02,092 --> 01:47:04,720 Synerna var borta. Hon hade tagit hand om dem. 1266 01:47:07,348 --> 01:47:10,184 Hon petade ut sina ögon, Thomas. 1267 01:47:13,062 --> 01:47:16,607 Miljoner människor där ute lider. 1268 01:47:16,774 --> 01:47:19,235 Miljoner människor har gått igenom samma sak som jag. 1269 01:47:23,072 --> 01:47:25,407 Vi kan inte vända dem ryggen. 1270 01:47:26,742 --> 01:47:28,202 Det ska jag inte. 1271 01:47:32,414 --> 01:47:33,874 Vad menar du? 1272 01:47:35,292 --> 01:47:37,920 Jag vill att du ska förstå. 1273 01:47:39,713 --> 01:47:41,298 Vadå? 1274 01:47:43,258 --> 01:47:44,593 Varför jag gjorde det. 1275 01:47:56,230 --> 01:47:57,439 Teresa... 1276 01:47:58,107 --> 01:48:00,275 Kämpa inte emot dem. 1277 01:48:01,736 --> 01:48:03,071 Vad har du gjort? 1278 01:48:05,448 --> 01:48:07,242 Vad har du gjort? 1279 01:48:26,677 --> 01:48:28,595 Nej! 1280 01:48:49,117 --> 01:48:51,786 Gå in, killar. Samla in dem. 1281 01:49:08,010 --> 01:49:09,344 Spring! 1282 01:49:11,555 --> 01:49:12,556 Skjut! 1283 01:49:16,518 --> 01:49:17,686 Tyson! 1284 01:49:19,688 --> 01:49:21,356 - Stanna! - Rör dig inte! 1285 01:49:22,983 --> 01:49:24,318 Var är Thomas? 1286 01:49:25,820 --> 01:49:27,906 Harriet! Ammunition! 1287 01:49:29,491 --> 01:49:30,742 Vince! Harriet! 1288 01:49:30,909 --> 01:49:32,368 ' Kom igen! - Här! 1289 01:49:32,535 --> 01:49:33,369 Vad kan vi hjälpa till med? 1290 01:49:33,536 --> 01:49:35,371 Täck oss! 1291 01:49:36,206 --> 01:49:37,540 Ammunition! 1292 01:49:37,999 --> 01:49:40,335 Vet du hur man använder den här? 1293 01:49:40,502 --> 01:49:41,503 Täck mig! 1294 01:49:41,711 --> 01:49:43,421 Den här kulsprutan är vår enda chans! 1295 01:49:54,515 --> 01:49:55,516 Brenda! 1296 01:50:02,064 --> 01:50:03,232 Idiot. 1297 01:50:03,398 --> 01:50:04,191 Kom igen! 1298 01:50:04,900 --> 01:50:07,069 Försöker du bli dödad? 1299 01:50:08,404 --> 01:50:10,573 Vi måste ta skydd! 1300 01:50:10,740 --> 01:50:13,034 Vi måste sticka medan vi fortfarande har chansen. 1301 01:50:13,201 --> 01:50:14,202 Jag måste leta upp de andra. 1302 01:50:14,369 --> 01:50:16,913 Nej! Titta! 1303 01:50:17,080 --> 01:50:19,082 Du kan inte hjälpa dem. 1304 01:50:23,628 --> 01:50:25,547 Vince, skynda dig! De är för många. 1305 01:50:31,386 --> 01:50:32,095 Ammunitionen är slut! 1306 01:50:35,306 --> 01:50:36,766 Se UPP! 1307 01:50:37,100 --> 01:50:37,934 Jäklar! 1308 01:50:45,482 --> 01:50:47,943 Låt mig landa. 1309 01:50:51,614 --> 01:50:53,616 Fan. 1310 01:50:55,994 --> 01:50:57,453 Förlåt. 1311 01:50:58,121 --> 01:50:59,664 Du kan inte göra något för dem. 1312 01:50:59,831 --> 01:51:03,918 Om vi inte gör något nu, blir det inte bättre. 1313 01:51:07,130 --> 01:51:08,673 Ni måste gå nu. 1314 01:51:08,840 --> 01:51:09,674 Va? 1315 01:51:09,841 --> 01:51:12,468 De letar inte efter er. Ni klarar er, men ni måste gå. 1316 01:51:13,094 --> 01:51:14,178 Thomas... 1317 01:51:18,975 --> 01:51:20,768 Jag kan inte gå utan dem. 1318 01:51:23,438 --> 01:51:24,480 Gå. 1319 01:51:26,482 --> 01:51:27,859 Lycka till. 1320 01:51:28,860 --> 01:51:32,280 Bren, vi måste gå. Kom. 1321 01:51:32,865 --> 01:51:34,658 Kom. Kom igen! 1322 01:52:01,517 --> 01:52:02,477 Kom igen! 1323 01:52:08,358 --> 01:52:10,360 - Allt väl? - Ja. 1324 01:52:14,364 --> 01:52:18,202 Ställ upp dem här! På knä! Placera vakter vid bergskammen. 1325 01:52:20,079 --> 01:52:21,205 B-4. 1326 01:52:22,665 --> 01:52:23,749 Hur många fick vi? 1327 01:52:23,916 --> 01:52:25,542 Alla. Mer eller mindre. 1328 01:52:25,709 --> 01:52:26,710 Mer eller mindre vadå? 1329 01:52:26,877 --> 01:52:28,503 De förlorade några. 1330 01:52:31,089 --> 01:52:32,423 A-4. 1331 01:52:35,510 --> 01:52:36,511 A-6. 1332 01:52:41,516 --> 01:52:42,517 B-3. 1333 01:52:43,351 --> 01:52:45,061 Var är Thomas? 1334 01:52:45,228 --> 01:52:46,896 Här. 1335 01:52:47,730 --> 01:52:49,023 Stanna! 1336 01:52:50,775 --> 01:52:51,401 Gå! 1337 01:52:57,741 --> 01:52:58,909 Thomas. 1338 01:53:01,787 --> 01:53:03,247 Ställ honom med de andra. 1339 01:53:10,587 --> 01:53:11,714 Okej. 1340 01:53:14,425 --> 01:53:15,718 Ta in henne. 1341 01:53:19,429 --> 01:53:21,055 Varför sprang du inte? 1342 01:53:24,934 --> 01:53:26,728 Jag är trött på att springa. 1343 01:54:25,496 --> 01:54:26,497 Är det alla? 1344 01:54:26,663 --> 01:54:28,165 De flesta. 1345 01:54:28,999 --> 01:54:30,042 Det räcker. 1346 01:54:30,626 --> 01:54:31,668 Lasta in dem. 1347 01:54:31,835 --> 01:54:33,003 Ja, ma'am. 1348 01:54:33,170 --> 01:54:34,463 Ni hörde. Kom. 1349 01:54:34,630 --> 01:54:35,672 In med dem! 1350 01:54:45,390 --> 01:54:47,142 Hej, Thomas. 1351 01:54:54,566 --> 01:54:56,527 Jag är glad att du är oskadd. 1352 01:54:57,361 --> 01:54:58,529 Vad fan? 1353 01:54:59,071 --> 01:55:00,072 Teresa? 1354 01:55:00,364 --> 01:55:02,031 Vänta, vad händer? 1355 01:55:02,740 --> 01:55:03,866 Hon är med dem. 1356 01:55:05,911 --> 01:55:07,079 Sen när? 1357 01:55:08,539 --> 01:55:11,542 Teresa har alltid haft en utvecklad uppskattning av det som är viktigast. 1358 01:55:11,708 --> 01:55:16,505 När vi återställt hennes minnen var det bara en tidsfråga. 1359 01:55:20,384 --> 01:55:21,385 Kom. 1360 01:55:21,552 --> 01:55:22,886 Jag är ledsen. 1361 01:55:24,054 --> 01:55:27,224 Jag hade inget val. Det här är enda sättet. 1362 01:55:27,391 --> 01:55:29,726 Vi måste hitta ett botemedel. 1363 01:55:29,893 --> 01:55:33,105 Hon har rätt. Det är bara ett medel för att nå målet. 1364 01:55:33,272 --> 01:55:35,232 Du brukade förstå det, Thomas. 1365 01:55:35,774 --> 01:55:39,736 Vad ni än tycker om mig, så är jag inget monster. Jag är läkare. 1366 01:55:39,903 --> 01:55:42,531 Jag svor en ed att hitta ett botemedel! 1367 01:55:43,115 --> 01:55:44,283 Till vilket pris som helst. 1368 01:55:48,121 --> 01:55:50,290 Jag behöver bara mer tid. 1369 01:55:51,207 --> 01:55:52,749 Mer blod. 1370 01:55:56,086 --> 01:56:00,132 Hej, Mary. Jag hade hoppats att vi skulle ses igen. 1371 01:56:00,299 --> 01:56:02,384 Ledsen att det blir under de här omständigheterna. 1372 01:56:02,926 --> 01:56:07,139 Jag är också ledsen över en massa saker. Men inte det här. 1373 01:56:08,599 --> 01:56:10,934 Jag har i alla fall rent samvete. 1374 01:56:13,061 --> 01:56:14,646 Jag också. 1375 01:56:18,901 --> 01:56:20,777 Mary? Mary? 1376 01:56:21,111 --> 01:56:21,904 Mary! 1377 01:56:23,780 --> 01:56:26,158 Mary! Mary! 1378 01:56:27,159 --> 01:56:28,577 Släpp mig! 1379 01:56:29,119 --> 01:56:30,788 Mary? Mary? 1380 01:56:30,955 --> 01:56:31,664 Mary? 1381 01:56:33,625 --> 01:56:34,792 Mary? 1382 01:56:35,960 --> 01:56:37,003 Nej! 1383 01:56:38,296 --> 01:56:40,632 Mary! Nej! 1384 01:56:41,633 --> 01:56:42,925 Kom igen, Janson. 1385 01:56:43,091 --> 01:56:44,801 Lasta in dem. Kom igen. 1386 01:56:44,968 --> 01:56:47,471 Alla de här människorna. Gör er av med dem. 1387 01:56:47,638 --> 01:56:49,014 Sätt fart! 1388 01:56:49,514 --> 01:56:50,140 Släpp mig! 1389 01:56:50,224 --> 01:56:51,225 Sonya! Aris! 1390 01:56:53,810 --> 01:56:54,603 Backa! 1391 01:56:54,770 --> 01:56:55,854 Undan, allihop! 1392 01:56:56,480 --> 01:56:58,315 - Undan! - Skjut inte! 1393 01:56:58,482 --> 01:56:59,816 - Undan, alla! - Skjut inte! 1394 01:57:00,150 --> 01:57:02,653 - Undan. Låt dem gå. - Lägg ner den, Thomas. 1395 01:57:02,819 --> 01:57:04,947 - Låt alla gå! - Det kan jag inte! 1396 01:57:05,113 --> 01:57:06,531 Thomas, snälla sluta. 1397 01:57:06,823 --> 01:57:10,202 Jag gjorde en överenskommelse med dem. De lovade att vi skulle gå säkra. 1398 01:57:10,369 --> 01:57:11,828 Ska jag lita på dig nu? 1399 01:57:11,996 --> 01:57:14,040 Det är sant. Det var hennes enda villkor. 1400 01:57:14,207 --> 01:57:15,333 Håll käften! 1401 01:57:15,541 --> 01:57:17,710 Allt kan bli som förr. 1402 01:57:18,670 --> 01:57:22,131 Thomas, vill du verkligen att alla ska dö? 1403 01:57:23,549 --> 01:57:26,302 Lyssna på henne. Tänk på vad du gör. 1404 01:57:35,978 --> 01:57:38,021 Vi är med dig, Thomas. 1405 01:57:38,814 --> 01:57:40,065 Nej. 1406 01:57:40,649 --> 01:57:41,817 Gör det inte. 1407 01:57:42,359 --> 01:57:43,902 - Gör det, Thomas. - Vi är redo. 1408 01:57:45,862 --> 01:57:46,863 Vi ska inte tillbaka. 1409 01:57:47,489 --> 01:57:48,657 Thomas? 1410 01:57:49,366 --> 01:57:51,076 Det är enda sättet. 1411 01:57:53,328 --> 01:57:54,246 Thomas! 1412 01:58:16,227 --> 01:58:18,396 - Kom igen! - Få ut henne! 1413 01:58:19,856 --> 01:58:20,398 Är du oskadd? 1414 01:58:21,024 --> 01:58:22,900 Stanna! Släpp den! 1415 01:58:24,901 --> 01:58:26,528 Spring! Ner! 1416 01:58:36,748 --> 01:58:37,790 Stanna! 1417 01:58:47,216 --> 01:58:48,259 Vilket slöseri. 1418 01:59:04,108 --> 01:59:06,152 Spring, Vince! 1419 01:59:07,403 --> 01:59:08,613 Nu! 1420 01:59:21,751 --> 01:59:23,086 Fortsätt. Jag har dig. 1421 01:59:30,968 --> 01:59:33,137 Ut härifrån! Vi sticker! 1422 01:59:34,764 --> 01:59:36,140 Kom igen, Thomas! Ut härifrån! 1423 01:59:36,307 --> 01:59:37,308 Kom, Minho! 1424 01:59:37,475 --> 01:59:38,643 Ut härifrån! Kom igen! 1425 01:59:40,269 --> 01:59:41,270 Ner! 1426 01:59:47,777 --> 01:59:48,528 Minho! 1427 01:59:53,449 --> 01:59:54,117 Minho! 1428 01:59:54,283 --> 01:59:55,201 Kom tillbaka! 1429 01:59:58,996 --> 02:00:01,165 - Backa, Thomas! - Nej! Nej, Thomas! 1430 02:00:01,500 --> 02:00:02,292 Minho! 1431 02:00:04,169 --> 02:00:04,878 Thomas! 1432 02:00:07,964 --> 02:00:09,048 Minho! 1433 02:00:09,715 --> 02:00:11,175 Kom igen! 1434 02:00:11,342 --> 02:00:12,301 Minho! 1435 02:00:12,468 --> 02:00:13,511 Minho! 1436 02:01:36,053 --> 02:01:37,804 Vad gör vi nu? 1437 02:01:40,974 --> 02:01:43,393 Vi samlar ihop våra överlevande. 1438 02:01:44,728 --> 02:01:45,729 Vi håller oss till planen. 1439 02:01:45,896 --> 02:01:48,065 Vi för er till en fristad. 1440 02:01:56,739 --> 02:01:59,116 Sen börjar vi om, antar jag. 1441 02:02:06,958 --> 02:02:08,752 Jag följer inte med. 1442 02:02:11,630 --> 02:02:12,798 Va? 1443 02:02:14,341 --> 02:02:16,635 Jag lovade Minho något. 1444 02:02:17,261 --> 02:02:19,304 Jag skulle inte lämna honom. Jag måste rädda honom. 1445 02:02:21,974 --> 02:02:23,642 Se dig omkring. 1446 02:02:23,809 --> 02:02:26,311 Okej? WICKED spöade oss precis rejält. 1447 02:02:28,605 --> 02:02:30,941 Tänk på vart du är på väg. 1448 02:02:31,483 --> 02:02:34,111 Jag ber inte någon följa med mig. 1449 02:02:35,279 --> 02:02:36,780 Hör på. 1450 02:02:37,614 --> 02:02:42,827 Jag har känt Minho i... Så länge jag kan minnas. 1451 02:02:44,370 --> 02:02:49,667 Så om vi kunde hjälpa honom på något vis kan du lita på att jag skulle hjälpa dig. 1452 02:02:49,834 --> 02:02:54,548 Det du pratar om är omöjligt. 1453 02:02:56,174 --> 02:02:58,218 Mer som självmord. 1454 02:03:01,305 --> 02:03:02,389 Kanske. 1455 02:03:03,682 --> 02:03:06,018 Men jag vet vad jag ska göra nu. 1456 02:03:08,520 --> 02:03:12,399 Det handlar inte bara om Minho, utan om oss alla. 1457 02:03:12,566 --> 02:03:16,028 Det handlar om alla som WICKED någonsin har tagit och alla de kommer att ta. 1458 02:03:17,863 --> 02:03:19,364 De kommer aldrig att sluta. 1459 02:03:22,576 --> 02:03:25,704 De kommer aldrig att sluta, så jag ska sätta stopp för dem. 1460 02:03:29,207 --> 02:03:32,001 Jag ska döda Ava Paige. 1461 02:03:35,922 --> 02:03:41,720 Jag måste erkänna att jag vill hämnas. 1462 02:03:46,933 --> 02:03:49,227 Fint tal. 1463 02:03:51,021 --> 02:03:52,689 Vad har du för plan?