1
00:01:30,701 --> 00:01:35,163
Kom ihåg... Jag älskar dig.
2
00:01:36,957 --> 00:01:39,835
Jag älskar dig, Thomas.
3
00:01:44,631 --> 00:01:46,591
Mamma!
4
00:01:50,846 --> 00:01:52,680
Mamma!
5
00:02:07,738 --> 00:02:12,117
Thomas, det ordnar sig.
6
00:02:28,967 --> 00:02:31,428
Nej, nej, nej!
7
00:02:33,347 --> 00:02:34,806
Thomas!
8
00:02:35,307 --> 00:02:36,308
Thomas!
9
00:02:38,852 --> 00:02:40,312
Thomas!
10
00:02:40,479 --> 00:02:43,022
Vakna! Vi måste iväg! Kom!
11
00:02:44,857 --> 00:02:47,110
Skynda! Vi måste iväg!
12
00:02:47,277 --> 00:02:49,237
Hur är det?
13
00:02:49,404 --> 00:02:50,405
Vänta, vänta!
14
00:02:50,572 --> 00:02:52,199
Vart ska du?
15
00:02:52,366 --> 00:02:54,117
Vi har inte tid!
16
00:02:55,285 --> 00:02:56,328
Kom igen!
17
00:02:56,745 --> 00:02:57,788
Kom!
18
00:02:59,206 --> 00:03:00,957
Cranks! Vi har Cranks!
19
00:03:01,124 --> 00:03:02,959
Vi måste ge oss iväg!
Det är inte säkert här!
20
00:03:03,126 --> 00:03:04,336
Här är en svärm vid sidan!
21
00:03:04,503 --> 00:03:05,796
Spring! Spring!
22
00:03:06,338 --> 00:03:09,674
Bilda en försvarslinje!
Stoppa dem på höger sida!
23
00:03:14,346 --> 00:03:17,474
Kom igen! Sätt fart!
24
00:03:20,852 --> 00:03:22,270
Rör på påkarna!
25
00:03:26,274 --> 00:03:28,653
Be honom lyfta! Vi är i säkerhet!
26
00:04:15,491 --> 00:04:16,909
Hur går det?
27
00:04:18,161 --> 00:04:21,956
Ledsen över uppståndelsen.
Vi blev attackerade.
28
00:04:22,123 --> 00:04:23,833
Vem är ni?
29
00:04:24,542 --> 00:04:26,918
Jag är anledningen till
att ni fortfarande lever.
30
00:04:27,085 --> 00:04:29,212
Jag har för avsikt att fortsätta vara det.
31
00:04:29,379 --> 00:04:33,008
Följ med mig. Vi ska ta hand om er.
32
00:04:35,135 --> 00:04:39,055
Ni kan kalla mig mr Janson.
Jag har hand om stället.
33
00:04:39,222 --> 00:04:45,145
Det är vår tillflykt.
Här går vi säkra för världen utanför.
34
00:04:45,312 --> 00:04:48,773
Se det som en rastplats.
35
00:04:48,940 --> 00:04:51,735
Som ett andra hem. Var försiktiga.
36
00:04:52,487 --> 00:04:54,655
Betyder det att ni tar hem oss?
37
00:04:55,531 --> 00:04:57,366
En sorts hem.
38
00:04:57,867 --> 00:05:00,786
Tyvärr finns det inte mycket kvar
av stället ni kom ifrån.
39
00:05:00,953 --> 00:05:02,455
Men vi har ett ställe till er.
40
00:05:02,622 --> 00:05:08,169
En tillflykt utanför Öknen
där WICKED aldrig kommer hitta er.
41
00:05:08,336 --> 00:05:10,296
Hur låter det?
42
00:05:12,215 --> 00:05:13,841
Varför hjälper ni oss?
43
00:05:14,008 --> 00:05:16,843
Det är en osäker värld utanför.
44
00:05:17,010 --> 00:05:19,262
Livet hänger på en skör tråd.
45
00:05:19,429 --> 00:05:21,515
Det faktum att ni ungdomar kan
överleva Flamman -
46
00:05:21,681 --> 00:05:25,644
gör er till bästa chansen
för människans överlevnad.
47
00:05:25,810 --> 00:05:32,317
Tyvärr gör det er även till en måltavla,
vilket ni säkert har märkt.
48
00:05:33,443 --> 00:05:37,240
Bortom denna dörr
ligger början på era nya liv.
49
00:05:40,368 --> 00:05:45,414
Men först ska vi göra något åt lukten.
50
00:05:46,749 --> 00:05:47,750
Okej!
51
00:05:47,917 --> 00:05:49,210
Jösses!
52
00:05:49,377 --> 00:05:50,503
Känns fantastiskt!
53
00:05:51,462 --> 00:05:53,214
Stekpannan, hur känns det?
54
00:06:11,481 --> 00:06:13,358
Vänta, vad är det?
55
00:06:13,525 --> 00:06:17,154
Bara en liten cocktail.
Kalcium, folsyra, alla vitaminer.
56
00:06:17,321 --> 00:06:20,032
I stort sett allt som ni inte fått där ute.
57
00:06:20,199 --> 00:06:21,659
Försök slappna av.
58
00:06:33,838 --> 00:06:35,590
Har du tillräckligt?
59
00:06:37,049 --> 00:06:38,050
Godkväll, dr Crawford.
60
00:06:38,217 --> 00:06:40,511
Godkväll. Hur går det med de nya?
61
00:06:40,678 --> 00:06:42,096
Så långt har det gått bra.
62
00:06:42,263 --> 00:06:43,931
Okej.
63
00:06:44,724 --> 00:06:46,559
Du måste vara Teresa.
64
00:06:49,478 --> 00:06:50,646
Thomas?
65
00:06:53,065 --> 00:06:54,025
Ja?
66
00:06:54,483 --> 00:06:55,860
Följ med mig.
67
00:07:18,633 --> 00:07:20,676
Tack för att du kom.
68
00:07:21,677 --> 00:07:22,720
Ledsen för olägenheten.
69
00:07:22,887 --> 00:07:27,308
Jag hoppades att vi skulle få tala ostört.
70
00:07:29,268 --> 00:07:34,231
Jag ska inte störa länge.
71
00:07:36,359 --> 00:07:37,902
Jag har bara en fråga.
72
00:07:40,946 --> 00:07:43,909
Vad minns du om WICKED?
73
00:07:45,577 --> 00:07:46,912
Du ligger inte illa till.
74
00:07:48,372 --> 00:07:51,082
Vi pratar bara. Jag försöker bara förstå.
75
00:07:52,124 --> 00:07:53,918
Vad?
76
00:07:54,919 --> 00:07:57,296
Vilkas sida är du på?
77
00:08:05,262 --> 00:08:08,265
Jag minns att jag jobbade för WICKED.
78
00:08:10,685 --> 00:08:13,187
De skickade in mig i labyrinten.
79
00:08:17,566 --> 00:08:20,403
Mina vänner dog mitt
framför ögonen på mig.
80
00:08:26,076 --> 00:08:28,245
Jag står på deras sida.
81
00:08:29,579 --> 00:08:30,997
Intressant.
82
00:08:31,998 --> 00:08:36,336
Du jobbade för WICKED,
men de skickade in dig i labyrinten.
83
00:08:36,503 --> 00:08:37,921
Varför skulle de göra så?
84
00:08:38,088 --> 00:08:41,215
Jag vet inte. Ni kanske skulle
ha frågat innan ni dödade allihop.
85
00:08:44,844 --> 00:08:47,430
Det ska jag tänka på.
86
00:08:48,848 --> 00:08:50,307
Ha det så trevligt resten av vistelsen.
87
00:08:51,225 --> 00:08:52,351
Var det allt?
88
00:08:52,518 --> 00:08:54,395
Ja, du har sagt allt jag behöver veta.
89
00:08:54,562 --> 00:08:57,690
Du och dina vänner har fått klartecken
att göra de andra sällskap.
90
00:08:57,857 --> 00:09:00,985
Snart kommer ni till en plats
där gräset är grönare.
91
00:09:02,194 --> 00:09:03,154
Vänta.
92
00:09:06,073 --> 00:09:07,284
De andra?
93
00:09:21,173 --> 00:09:22,340
Hej, Thomas!
94
00:09:23,216 --> 00:09:24,843
Hej, Minho, vad händer?
95
00:09:25,010 --> 00:09:26,887
Vi var inte den enda labyrinten. Kom.
96
00:09:31,266 --> 00:09:34,518
Det kom en hög explosion
och de här dök upp från ingenstans.
97
00:09:35,519 --> 00:09:37,438
De började beskjuta stället.
98
00:09:37,605 --> 00:09:38,814
Det var intensivt.
99
00:09:39,190 --> 00:09:41,275
De drog ut oss ur labyrinten
och placerade oss här.
100
00:09:41,442 --> 00:09:42,902
Resten, då?
101
00:09:43,277 --> 00:09:45,780
Vad hände med dem
som lämnades i labyrinten?
102
00:09:46,739 --> 00:09:47,948
Jag vet inte.
103
00:09:48,115 --> 00:09:50,243
WICKED har dem nog fortfarande.
104
00:09:52,579 --> 00:09:54,331
- Hur länge har ni varit här?
- Inte länge.
105
00:09:54,498 --> 00:09:56,041
Bara en dag eller två.
106
00:09:56,208 --> 00:09:58,627
Han där borta har varit här längst.
107
00:09:59,503 --> 00:10:01,379
Nästan en vecka.
108
00:10:02,005 --> 00:10:03,590
Det var bara tjejer i hans labyrint.
109
00:10:04,841 --> 00:10:05,842
Jaså?
110
00:10:07,052 --> 00:10:09,012
Vissa har tur.
111
00:10:09,596 --> 00:10:12,265
God kväll, mina herrar. Mina damer.
112
00:10:13,809 --> 00:10:15,644
Ni vet hur det fungerar.
Om ert namn ropas upp-
113
00:10:16,019 --> 00:10:19,314
-ställer ni er upp och gör
kollegorna bakom mig sällskap.
114
00:10:19,481 --> 00:10:21,107
De tar er till östra flygeln.
115
00:10:21,274 --> 00:10:23,484
Era nya liv kan börja.
116
00:10:30,533 --> 00:10:31,243
Connor.
117
00:10:33,537 --> 00:10:34,621
Evelyn.
118
00:10:34,788 --> 00:10:35,539
Ev!
119
00:10:35,956 --> 00:10:36,748
Jusün.
120
00:10:38,583 --> 00:10:40,001
Peter.
121
00:10:40,669 --> 00:10:42,045
Allison.
122
00:10:43,421 --> 00:10:44,631
Squiggy.
123
00:10:46,007 --> 00:10:47,384
Okej. Lugna er.
124
00:10:48,093 --> 00:10:51,680
Franklin. Och Abigail.
125
00:10:54,599 --> 00:10:57,477
Låt er inte slås ner.
Kunde jag ta fler, hade jag gjort det.
126
00:10:57,644 --> 00:11:02,357
Imorgon är en ny dag. Er tur kommer.
127
00:11:02,691 --> 00:11:04,317
Ät upp.
128
00:11:08,071 --> 00:11:09,406
Vart ska de?
129
00:11:09,906 --> 00:11:11,324
Långt härifrån.
130
00:11:13,827 --> 00:11:15,495
Lyckostar.
131
00:11:17,831 --> 00:11:20,584
Någon bondgård. Ett gömställe.
132
00:11:20,750 --> 00:11:23,211
De kan bara ta in några få åt gången.
133
00:11:28,466 --> 00:11:29,926
Vad fan?
134
00:11:32,596 --> 00:11:33,889
Teresa?
135
00:11:36,224 --> 00:11:37,183
Teresa!
136
00:11:38,476 --> 00:11:39,519
Lugn.
137
00:11:40,687 --> 00:11:42,147
Vart för de henne?
138
00:11:42,689 --> 00:11:44,482
De måste bara ta några fler prover.
139
00:11:44,649 --> 00:11:46,818
De är snart färdiga med henne.
140
00:11:46,985 --> 00:11:48,695
Mår hon bra?
141
00:11:49,362 --> 00:11:50,614
Hon mår bra.
142
00:12:02,585 --> 00:12:04,337
Jag fick översta platsen i sängen.
143
00:12:05,420 --> 00:12:07,130
Du var för långsam.
144
00:12:10,091 --> 00:12:11,676
Det här skulle jag kunna vänja mig vid.
145
00:12:12,302 --> 00:12:13,887
Ja. Det är inte illa.
146
00:12:17,432 --> 00:12:19,726
Vad tror du de vill med Teresa?
147
00:12:20,518 --> 00:12:24,147
Om det är en sak jag vet om henne,
så är det att hon kan ta hand om sig själv.
148
00:12:25,523 --> 00:12:27,233
Oroa dig inte.
149
00:12:54,178 --> 00:12:55,262
Hallå.
150
00:12:57,305 --> 00:12:58,515
Här nere.
151
00:13:01,059 --> 00:13:02,769
Herregud.
152
00:13:03,436 --> 00:13:05,981
Kom. Följ mig.
153
00:13:06,272 --> 00:13:07,440
Vad är det?
154
00:13:12,696 --> 00:13:14,280
Skynda, den här vägen.
155
00:13:16,199 --> 00:13:17,450
Kom.
156
00:13:31,257 --> 00:13:33,134
Vänta lite. Vad fan gör vi?
157
00:13:33,467 --> 00:13:35,094
Kom igen, vi kommer missa det.
158
00:13:39,056 --> 00:13:41,100
Vad fan gör jag?
159
00:13:46,355 --> 00:13:47,689
Vad gör vi?
160
00:13:48,773 --> 00:13:49,858
Kom hit.
161
00:13:55,155 --> 00:13:56,281
Titta.
162
00:14:38,823 --> 00:14:40,784
Vad fan var det?
163
00:14:41,076 --> 00:14:43,495
De kommer med nya varje kväll.
164
00:14:44,829 --> 00:14:46,248
Vet du vad de gör med dem?
165
00:14:46,957 --> 00:14:50,294
Jag vet inte.
Jag har aldrig kommit längre än så här.
166
00:14:50,461 --> 00:14:51,921
Ventilerna går inte in i den sektionen.
167
00:14:53,005 --> 00:14:56,926
Men när de har gått igenom dörren,
kommer de aldrig tillbaka.
168
00:14:59,470 --> 00:15:02,056
Ingen lämnar någonsin det här stället.
169
00:15:05,684 --> 00:15:08,813
Vi måste gå innan någon
ser att vi är borta.
170
00:15:09,313 --> 00:15:11,065
Varför visade du mig det här?
171
00:15:14,193 --> 00:15:16,529
För att de andra kanske lyssnar på dig.
172
00:15:16,695 --> 00:15:21,450
Det är något skumt på gång.
Jag vet att du också tycker det.
173
00:15:24,161 --> 00:15:25,913
Vänta.
174
00:15:26,455 --> 00:15:27,873
Vad heter du?
175
00:15:28,542 --> 00:15:29,834
Aris.
176
00:15:35,381 --> 00:15:36,382
Alice.
177
00:15:38,008 --> 00:15:39,176
Barry.
178
00:15:42,179 --> 00:15:43,556
Walt.
179
00:15:44,682 --> 00:15:46,183
Edgan
180
00:15:47,560 --> 00:15:48,352
Samantha.
181
00:15:48,519 --> 00:15:50,646
Vad finns innanför dörren?
182
00:15:51,772 --> 00:15:52,523
Aaron.
183
00:15:52,690 --> 00:15:53,983
Vi har gått igenom det.
184
00:15:54,150 --> 00:15:56,443
Du sa att de var täckta,
så du vet inte vad du såg.
185
00:15:56,610 --> 00:15:57,820
- Dennis.
- Det kan ha varit vad som helst.
186
00:15:57,987 --> 00:15:59,655
Jag vet vad jag såg. Det var kroppar.
187
00:15:59,822 --> 00:16:00,489
Sally.
188
00:16:00,656 --> 00:16:02,783
Aris sa att de kommer
med en ny omgång varje kväll.
189
00:16:02,950 --> 00:16:04,368
Vem fan är Aris?
190
00:16:04,535 --> 00:16:05,536
Henry.
191
00:16:07,538 --> 00:16:08,247
Tim.
192
00:16:08,914 --> 00:16:11,376
Jag tror honom.
193
00:16:11,960 --> 00:16:14,212
Och sist, men inte minst, David.
194
00:16:15,630 --> 00:16:19,092
Tack för uppmärksamheten.
Ha en bra kväll.
195
00:16:23,721 --> 00:16:26,056
Tills vi är helt säkra
håller vi en låg profil
196
00:16:26,223 --> 00:16:28,893
och försöker låta bli
att dra åt oss uppmärksamhet.
197
00:16:33,189 --> 00:16:34,481
Vad gör han?
198
00:16:34,648 --> 00:16:35,983
Drar uppmärksamheten åt sig.
199
00:16:39,570 --> 00:16:41,697
Vänta. Du blev inte uppropad.
200
00:16:41,864 --> 00:16:42,823
Jag vet, jag kommer snart.
201
00:16:42,990 --> 00:16:44,742
Här får ingen komma in.
202
00:16:47,286 --> 00:16:49,496
Jag vill bara träffa min vän.
Kan du släppa förbi mig?
203
00:16:50,372 --> 00:16:52,792
Sätt dig ner.
204
00:16:55,795 --> 00:17:00,342
Du är övervakad hela tiden.
Bzyter man mot reglerna...
205
00:17:01,635 --> 00:17:02,510
Stick!
206
00:17:02,802 --> 00:17:04,471
Vad är det med dig? Vad fan?
207
00:17:04,638 --> 00:17:05,472
Stick!
208
00:17:05,639 --> 00:17:06,973
Varför får jag inte träffa henne?
209
00:17:07,140 --> 00:17:08,058
Du får ha koll på din vän!
210
00:17:08,225 --> 00:17:09,392
Vad händer här?
211
00:17:11,936 --> 00:17:13,312
Thomas?
212
00:17:13,479 --> 00:17:15,356
Jag trodde vi kunde lita på varandra.
213
00:17:18,150 --> 00:17:20,694
Vi är på samma sida allihop.
214
00:17:22,655 --> 00:17:23,822
Är vi?
215
00:17:30,204 --> 00:17:32,665
Ta dem till sängarna.
216
00:17:33,123 --> 00:17:35,418
In med er! Allihop!
217
00:17:38,964 --> 00:17:40,382
Vad handlade det där om?
218
00:17:40,548 --> 00:17:42,259
Trodde du att de skulle släppa förbi dig?
219
00:17:42,425 --> 00:17:44,010
Såklart inte.
220
00:17:45,303 --> 00:17:47,681
Jag ska ta reda på
vad som finns på andra sidan dörren.
221
00:17:47,847 --> 00:17:48,932
Visst.
222
00:17:49,432 --> 00:17:50,892
Newt, de döljer något.
223
00:17:51,059 --> 00:17:52,602
Det är något skumt med dem.
224
00:17:52,769 --> 00:17:53,812
Nej, Thomas, det vet du inte!
225
00:17:55,355 --> 00:17:58,650
Vi vet bara att de räddade
oss undan WICKED.
226
00:17:58,817 --> 00:18:01,860
De gav oss nya kläder,
mat och riktiga sängar.
227
00:18:02,278 --> 00:18:03,779
Vissa av oss har inte haft det på länge.
228
00:18:03,946 --> 00:18:04,613
Ja, men...
229
00:18:04,780 --> 00:18:06,782
Vissa av oss har inte
haft det på väldigt länge.
230
00:18:10,077 --> 00:18:10,953
Hej, Thomas.
231
00:18:11,120 --> 00:18:12,121
Vad i...
232
00:18:12,454 --> 00:18:13,497
Fick du tag i det?
233
00:18:13,664 --> 00:18:15,624
Ja. Kom.
234
00:18:16,500 --> 00:18:19,379
Ni kanske har rätt.
Jag kanske bara är paranoid.
235
00:18:20,714 --> 00:18:23,842
Men jag måste ta reda på det.
Hitta på en ursäkt för mig.
236
00:18:24,009 --> 00:18:25,510
Jag kommer så fort jag kan.
237
00:18:58,125 --> 00:18:58,792
TILLTRÄDE BEVILJAS
238
00:19:33,536 --> 00:19:35,163
Vad fan?
239
00:20:19,999 --> 00:20:20,834
Teresa?
240
00:20:37,559 --> 00:20:38,810
Det är Rachel.
241
00:20:42,021 --> 00:20:43,690
De tog henne första kvällen.
242
00:20:46,109 --> 00:20:48,111
Jag sa att det skulle ordna sig.
243
00:20:58,705 --> 00:21:00,248
Är du säker på att det inte kan vänta?
244
00:21:01,040 --> 00:21:02,667
Hon var väldigt bestämd, sir.
245
00:21:02,834 --> 00:21:04,294
Hon ville tala med er personligen.
246
00:21:04,461 --> 00:21:06,880
Som om jag inte har tillräckligt att göra.
247
00:21:07,256 --> 00:21:11,510
Ha tålamod. Stormen stör.
248
00:21:12,094 --> 00:21:14,054
Kom igen. Det duger. Koppla oss.
249
00:21:16,307 --> 00:21:17,850
Godkväll, dr Paige.
250
00:21:18,017 --> 00:21:19,518
Underbart att se er igen.
251
00:21:19,685 --> 00:21:20,936
Men jag medger-
252
00:21:21,103 --> 00:21:23,939
-att jag inte väntat
att få höra av er så snart.
253
00:21:24,106 --> 00:21:25,733
Ändrade planer, Janson.
254
00:21:25,900 --> 00:21:29,569
Jag kommer fortare än väntat.
I morgon bitti.
255
00:21:31,070 --> 00:21:32,989
Vi ser fram emot det.
256
00:21:33,281 --> 00:21:35,825
Jag tror ni blir nöjd med våra framsteg.
257
00:21:36,784 --> 00:21:41,289
De första resultaten har
varit väldigt lovande.
258
00:21:41,789 --> 00:21:45,919
Vad ni än gjort med dem där inne,
så fungerar det.
259
00:21:49,673 --> 00:21:51,383
Inte tillräckligt bra.
260
00:21:52,009 --> 00:21:53,886
Jag fick precis styrelsens godkännande.
261
00:21:54,053 --> 00:21:58,641
Jag vill att de kvarvarande ska vara sövda
och förberedda för skörd nar jag kommer.
262
00:21:59,183 --> 00:22:02,144
Vi jobbar så fort vi kan.
263
00:22:02,311 --> 00:22:03,395
Vi testar fortfarande...
264
00:22:03,562 --> 00:22:05,272
Försök med något som går fortare.
265
00:22:05,856 --> 00:22:09,944
Tills jag kan garantera deras säkerhet
är detta den bästa planen.
266
00:22:10,236 --> 00:22:13,864
Ma'am, säkerhet är mitt jobb.
Vi håller stängt dygnet runt.
267
00:22:14,031 --> 00:22:17,992
Jag försäkrar er om att de är säkra.
268
00:22:18,159 --> 00:22:20,245
Har ni hittat Right Arm?
269
00:22:21,287 --> 00:22:22,330
Inte än.
270
00:22:23,456 --> 00:22:24,916
Vi spårade dem till bergen.
271
00:22:25,083 --> 00:22:26,376
Så de är fortfarande där ute.
272
00:22:26,543 --> 00:22:28,962
Och de har redan attackerat två
av våra installationer.
273
00:22:29,420 --> 00:22:32,550
De vill ha ungdomarna lika mycket som vi.
Och jag kan inte...
274
00:22:33,759 --> 00:22:36,512
Jag har inte råd med en ny förlust.
275
00:22:36,679 --> 00:22:39,265
Inte nu när jag är så nära ett botemedel.
276
00:22:42,017 --> 00:22:45,396
Om du inte klarar uppgiften
hittar jag någon som gör det.
277
00:22:45,563 --> 00:22:47,106
Det blir inte nödvändigt.
278
00:22:49,817 --> 00:22:51,944
Jag föreslår att vi
börjar med de nyanlända.
279
00:22:52,111 --> 00:22:54,488
Bara få det gjort.
280
00:22:56,240 --> 00:22:57,408
Janson.
281
00:22:59,326 --> 00:23:01,787
Jag vill inte att de ska ha ont.
282
00:23:03,330 --> 00:23:04,957
De kommer inte att känna något.
283
00:23:28,814 --> 00:23:29,565
Thomas!
284
00:23:30,649 --> 00:23:32,860
Vi måste gå. Vi måste gå meddetsamma.
285
00:23:33,027 --> 00:23:34,862
- Vad fan pratar du om?
- Vad menar du?
286
00:23:35,029 --> 00:23:36,572
De kommer. Kom. Vi måste gå.
287
00:23:36,739 --> 00:23:37,948
De hämtar oss.
288
00:23:43,287 --> 00:23:44,955
- Paige. Hon lever fortfarande.
- Vad hände?
289
00:23:45,122 --> 00:23:45,998
Vad hände, Aris?
290
00:23:46,165 --> 00:23:47,750
Thomas, lugna dig och prata med oss.
291
00:23:47,916 --> 00:23:49,710
- Hon lever fortfarande.
- Vem är hon? Teresa?
292
00:23:49,877 --> 00:23:50,669
Ava.
293
00:23:50,836 --> 00:23:51,629
Ava?
294
00:23:51,795 --> 00:23:53,088
Vänd dig om och prata med oss.
295
00:23:53,255 --> 00:23:54,548
Det är WICKED!
296
00:23:56,175 --> 00:23:57,177
Det är fortfarande WICKED.
297
00:23:57,344 --> 00:23:58,386
Det har alltid varit WICKED.
298
00:24:06,602 --> 00:24:07,811
Thomas.
299
00:24:10,022 --> 00:24:11,982
Vad såg du?
300
00:24:49,354 --> 00:24:50,521
Kom igen.
301
00:24:51,980 --> 00:24:53,023
Vi sticker.
302
00:24:53,190 --> 00:24:54,566
Gå i förväg. Jag måste göra en sak.
303
00:24:54,733 --> 00:24:55,818
Vad pratar du om?
304
00:24:55,984 --> 00:24:59,238
Lita på mig, det är viktigt.
Ni vill väl härifrån? Bara gå.
305
00:24:59,405 --> 00:25:00,239
Jag följer med honom.
306
00:25:00,406 --> 00:25:01,949
Okej, Winston, gå! Gå! Kom igen.
307
00:25:02,116 --> 00:25:03,283
Kan vi lita på honom?
308
00:25:03,450 --> 00:25:04,827
Hur skulle vi ha det utan honom?
309
00:25:08,622 --> 00:25:10,833
Vad gör ni där ute?
310
00:25:18,757 --> 00:25:20,968
Jag vill att stället stängs ner.
Kalla in alla.
311
00:25:21,135 --> 00:25:23,012
Ingen lämnar stället
förrän alla har räknats in.
312
00:25:23,430 --> 00:25:24,514
Säg att du vet var de är.
313
00:25:24,681 --> 00:25:26,015
Vi letar fortfarande.
314
00:25:26,182 --> 00:25:28,059
Kom igen.
315
00:25:29,894 --> 00:25:30,854
Där.
316
00:25:33,398 --> 00:25:34,274
Vem är det?
317
00:25:34,441 --> 00:25:37,986
Crawford. De är ute efter tjejen.
318
00:25:38,153 --> 00:25:39,237
För alla till medicinflygeln.
319
00:25:39,404 --> 00:25:40,238
Ja, sir.
320
00:25:40,405 --> 00:25:41,405
Jag vill ha dem levande.
321
00:25:47,327 --> 00:25:47,995
Stanna!
322
00:25:48,162 --> 00:25:49,079
Stanna där ni är!
323
00:25:51,582 --> 00:25:52,833
- Varför skjuter de?
- Jag har hittat dem!
324
00:25:53,000 --> 00:25:54,126
- De är i L-3!
- Minho!
325
00:25:54,293 --> 00:25:55,878
- Jag är på väg dit!
- Vad fan gör du?
326
00:25:56,044 --> 00:25:57,212
Minho!
327
00:26:04,763 --> 00:26:06,264
Fan, Minho!
328
00:26:07,932 --> 00:26:11,227
Vi sticker. Kom igen.
329
00:26:18,651 --> 00:26:19,819
Dr Crawford, är ni här för att...
330
00:26:19,986 --> 00:26:22,030
Vänta. Okej.
331
00:26:22,197 --> 00:26:25,909
Var är hon?
332
00:26:31,247 --> 00:26:32,414
Kom hit!
333
00:26:33,081 --> 00:26:33,999
Ner!
334
00:26:34,166 --> 00:26:35,209
- Teresa.
- Ner.
335
00:26:35,375 --> 00:26:37,127
- Ge mig era händer.
- Gör som han säger.
336
00:26:37,294 --> 00:26:38,337
Vad har de gjort med dig?
337
00:26:38,504 --> 00:26:39,296
Thomas?
338
00:26:39,463 --> 00:26:40,339
Ge mig dina händer!
339
00:26:40,881 --> 00:26:42,132
Ni kommer inte undan med det här.
340
00:26:42,299 --> 00:26:43,258
Vad är det här?
341
00:26:43,425 --> 00:26:44,760
Vi måste ut härifrån nu. Kom.
342
00:26:44,927 --> 00:26:46,930
De kommer! Vart ska vi ta vägen?
343
00:26:47,305 --> 00:26:48,431
Stekpannan! Sätt fart!
344
00:26:51,976 --> 00:26:53,603
Tillbaka!
345
00:26:53,812 --> 00:26:56,272
De har barrikaderat dörren.
Skicka förstärkning!
346
00:26:56,439 --> 00:26:57,732
Vi måste härifrån!
347
00:26:57,899 --> 00:26:58,900
Vart ska vi ta vägen?
348
00:26:59,067 --> 00:26:59,901
Skjut!
349
00:27:00,068 --> 00:27:01,319
Undan,amhop!
350
00:27:01,945 --> 00:27:02,695
Kom igen!
351
00:27:03,404 --> 00:27:04,405
Newt! Hjälp!
352
00:27:04,823 --> 00:27:05,782
Redo?
353
00:27:07,200 --> 00:27:08,618
Sätt fart!
354
00:27:08,785 --> 00:27:09,702
Undan!
355
00:27:09,869 --> 00:27:10,537
Kom igen!
356
00:27:10,703 --> 00:27:13,081
- Kom igen!
- Skicka någon till andra sidan.
357
00:27:13,248 --> 00:27:14,499
Akta fötterna!
358
00:27:14,666 --> 00:27:16,626
- Skynda! Nu sticker vi!
- Kom igen! Sätt fart!
359
00:27:17,585 --> 00:27:18,336
Thomas!
360
00:27:18,962 --> 00:27:19,671
Spring!
361
00:27:20,338 --> 00:27:21,965
Håll dig bakom mig!
362
00:27:28,011 --> 00:27:31,266
Fan. Kom igen!
363
00:27:34,018 --> 00:27:35,562
Stanna!
364
00:27:38,022 --> 00:27:39,399
Där är det!
365
00:27:39,774 --> 00:27:41,025
Sammanstråla på plan 3.
366
00:27:41,192 --> 00:27:45,029
R-16, använd endast icke-dödligt-våld.
367
00:27:46,948 --> 00:27:47,991
Jäklar! Kom igen!
368
00:27:48,157 --> 00:27:49,784
Nej, nej, nej!
369
00:27:49,951 --> 00:27:51,244
Thomas!
370
00:27:57,458 --> 00:27:58,877
Öppna dörren, Janson!
371
00:27:59,043 --> 00:28:00,211
Det vill du inte.
372
00:28:00,378 --> 00:28:01,588
Öppna den jävla dörren!
373
00:28:01,754 --> 00:28:04,507
Hör på! Jag försöker rädda ditt liv.
374
00:28:04,674 --> 00:28:09,137
Labyrinten är en sak, men ni
skulle inte klara en dag i Öknen.
375
00:28:09,304 --> 00:28:11,724
Om naturen inte tar död på er,
gör Cranks det.
376
00:28:12,308 --> 00:28:15,351
Thomas, du måste tro mig.
377
00:28:15,977 --> 00:28:18,938
Jag vill bara ert bästa.
378
00:28:19,981 --> 00:28:22,275
Låt mig gissa. WICKED är bra?
379
00:28:25,820 --> 00:28:28,031
Du kommer inte
igenom den dörren, Thomas.
380
00:28:28,364 --> 00:28:29,240
TILLTRÄDE BEVILJAS
381
00:28:33,286 --> 00:28:34,037
Hej på er.
382
00:28:34,203 --> 00:28:35,580
Kom igen!
383
00:28:36,039 --> 00:28:37,749
Thomas! Kom!
384
00:28:45,214 --> 00:28:46,215
Spring. Stoppa honom!
385
00:28:46,382 --> 00:28:48,009
Stäng huvuddörren!
386
00:28:50,219 --> 00:28:51,512
- Nej!
- Thomas?
387
00:28:51,679 --> 00:28:53,432
Kom igen, Thomas! Kom igen!
388
00:28:57,394 --> 00:28:59,355
- Rör på er!
- Vad händer, Thomas?
389
00:29:11,449 --> 00:29:12,158
Kom igen.
390
00:29:12,325 --> 00:29:13,743
Din lilla skit.
391
00:29:15,370 --> 00:29:17,372
Kom igen, Thomas. Kom!
392
00:29:21,876 --> 00:29:22,877
Kom igen! Fortsätt!
393
00:29:24,379 --> 00:29:25,880
Kom igen!
394
00:29:37,935 --> 00:29:39,103
Kom igen!
395
00:29:44,358 --> 00:29:45,567
Sprid ut er!
396
00:29:46,610 --> 00:29:48,529
Kom igen. Fortsätt!
397
00:29:50,406 --> 00:29:51,156
Jäklar.
398
00:29:53,409 --> 00:29:57,120
Kom igen! Spring!
Vi förlorar dem i stormen!
399
00:30:00,039 --> 00:30:00,957
Meddela när du ser dem.
400
00:30:01,124 --> 00:30:01,958
Uppfattat.
401
00:30:02,125 --> 00:30:03,876
Var beredd, tvåan. Gå bakom mig.
402
00:30:14,846 --> 00:30:17,265
Spring, allihop. Håll er lågt ner!
403
00:30:23,772 --> 00:30:25,649
Kom igen, Teresa. Håll ihop!
404
00:30:25,816 --> 00:30:27,109
Vi har nog skakat av oss dem!
405
00:30:27,276 --> 00:30:28,777
Fortsätt. Kom.
406
00:30:29,278 --> 00:30:31,613
Se upp! Vart ska vi?
407
00:30:32,197 --> 00:30:33,449
Kom igen, Aris. Kom!
408
00:30:33,615 --> 00:30:34,992
Här!
409
00:30:38,454 --> 00:30:39,288
Kom!
410
00:30:39,455 --> 00:30:40,789
Vänta, Teresa. Nej, gå inte in!
411
00:30:40,956 --> 00:30:41,957
Kom hit ner!
412
00:30:42,458 --> 00:30:43,792
- Okej, kom!
- Gå in!
413
00:30:44,960 --> 00:30:45,961
Vi borde gå.
414
00:30:46,128 --> 00:30:47,296
In, Aris!
415
00:30:47,462 --> 00:30:48,713
Kom, Pannan.
416
00:30:52,550 --> 00:30:54,052
Kan du hålla den här?
417
00:31:05,022 --> 00:31:06,231
Var fan är vi?
418
00:31:07,649 --> 00:31:08,650
Vi måste iväg.
419
00:31:08,817 --> 00:31:10,360
- Nej. Sluta!
- Vi måste fortsätta.
420
00:31:12,821 --> 00:31:14,531
Berätta vad som händer.
421
00:31:18,035 --> 00:31:19,495
Det är WICKED.
422
00:31:19,995 --> 00:31:22,372
Det är WICKED.
De ljög för oss. Vi flydde aldrig.
423
00:31:22,664 --> 00:31:24,500
Jag och Aris hittade kroppar.
424
00:31:24,666 --> 00:31:26,502
För många för att räkna.
425
00:31:26,668 --> 00:31:28,837
Vad menar du? Döda kroppar?
426
00:31:29,880 --> 00:31:32,007
Nej, men de levde inte heller.
427
00:31:33,008 --> 00:31:35,344
De hängde.
428
00:31:36,345 --> 00:31:38,097
Det stack ut slangar ur dem.
429
00:31:40,181 --> 00:31:42,350
De tömdes.
430
00:31:45,062 --> 00:31:47,523
Det är något inuti oss som WICKED vill ha.
431
00:31:48,524 --> 00:31:50,359
Något i vårt blod.
432
00:31:51,068 --> 00:31:54,113
Vi måste så långt bort
från dem som möjligt.
433
00:31:57,866 --> 00:32:01,370
Okej. Vad har vi för plan?
434
00:32:03,205 --> 00:32:04,289
Du har väl en plan?
435
00:32:04,456 --> 00:32:06,291
Ja. Jag vet inte.
436
00:32:06,750 --> 00:32:10,045
Vi följde efter dig hit, Thomas,
och nu vet du inte vart vi ska-
437
00:32:10,212 --> 00:32:12,464
-eller vad vi ska göra.
438
00:32:14,633 --> 00:32:20,222
Vänta. Janson sa något
om folk som gömmer sig i bergen.
439
00:32:20,389 --> 00:32:22,766
En motståndsgrupp eller armé.
440
00:32:22,933 --> 00:32:24,226
Right Arm.
441
00:32:26,396 --> 00:32:29,982
Right Arm. Om de verkligen
är emot WICKED, kan de kanske hjälpa oss.
442
00:32:31,567 --> 00:32:35,487
Folk. I bergen. Bergsfolk.
443
00:32:35,654 --> 00:32:37,823
Är det din plan?
444
00:32:40,742 --> 00:32:42,119
Det är vår enda chans.
445
00:32:43,328 --> 00:32:44,329
Hallå.
446
00:32:44,663 --> 00:32:46,165
Kolla här.
447
00:32:46,331 --> 00:32:47,791
Minho, lys här!
448
00:32:52,171 --> 00:32:53,922
Någon har varit här nere.
449
00:33:08,813 --> 00:33:10,273
Kom igen. Öppna.
450
00:33:26,872 --> 00:33:28,165
Det ser ut att ha bott folk här.
451
00:33:30,375 --> 00:33:32,044
Var är de nu?
452
00:33:35,797 --> 00:33:38,050
Vi tar lite av det här.
453
00:33:38,467 --> 00:33:40,510
Allt ni tror att ni behöver.
454
00:33:40,677 --> 00:33:43,055
Vi delar på oss och ser vad vi hittar.
Vi möts här.
455
00:33:43,972 --> 00:33:45,349
Vänta, Thomas.
456
00:33:46,642 --> 00:33:47,517
Sätt igång.
457
00:34:04,827 --> 00:34:05,662
Thomas.
458
00:34:05,828 --> 00:34:06,829
Ja?
459
00:34:07,914 --> 00:34:10,166
Alla som vi lämnade där.
460
00:34:11,667 --> 00:34:13,377
Jag vill inte att det ska hända mig.
461
00:34:16,546 --> 00:34:17,547
Du.
462
00:34:18,882 --> 00:34:20,884
Hör du mig?
463
00:34:22,177 --> 00:34:24,179
Ja, jag hör dig.
464
00:34:24,346 --> 00:34:28,058
Bra. Vad letar vi efter här ute?
465
00:34:30,185 --> 00:34:32,187
Livstecken.
466
00:34:32,354 --> 00:34:36,776
Folk. Överlevare.
Alla som kan hjälpa oss.
467
00:34:40,238 --> 00:34:41,614
Räknas han?
468
00:34:55,128 --> 00:34:56,546
Fan.
469
00:35:05,721 --> 00:35:07,139
De hade el.
470
00:35:39,672 --> 00:35:40,757
Hur är det?
471
00:35:42,759 --> 00:35:43,968
Bra.
472
00:36:01,486 --> 00:36:02,487
Vad?
473
00:36:56,332 --> 00:36:58,209
Vart tog du vägen?
474
00:37:04,715 --> 00:37:06,717
FARA
HÖGSPÄNNING
475
00:37:08,845 --> 00:37:10,596
Det här ser lovande ut.
476
00:37:21,524 --> 00:37:22,568
Minho. Vänta!
477
00:37:36,038 --> 00:37:36,956
Thomas, se upp!
478
00:37:37,123 --> 00:37:38,249
Backa!
479
00:37:38,791 --> 00:37:39,792
Herregud.
480
00:37:39,959 --> 00:37:41,377
Hennes ögon!
481
00:37:44,088 --> 00:37:45,465
Jäklar.
482
00:37:47,383 --> 00:37:48,301
Undan.
483
00:37:49,927 --> 00:37:51,721
Vad fan är det?
484
00:37:55,224 --> 00:37:56,476
Vi måste ge oss av! Spring!
485
00:37:59,437 --> 00:38:00,480
Spring!
486
00:38:03,733 --> 00:38:05,068
- Håll den stängd.
- Va?
487
00:38:05,235 --> 00:38:07,988
- Håll den stängd.
- Vad gör du, Minho?
488
00:38:10,449 --> 00:38:11,742
Se upp!
489
00:38:17,915 --> 00:38:19,666
Spring, spring!
490
00:38:22,252 --> 00:38:23,754
Nu sticker vi härifrån!
491
00:38:27,632 --> 00:38:28,758
Jäklar.
492
00:38:29,675 --> 00:38:30,760
Vad händer?
493
00:38:30,927 --> 00:38:32,094
Jag vet inte.
494
00:38:34,138 --> 00:38:35,348
Hallå!
495
00:38:36,766 --> 00:38:37,767
Hallå!
496
00:38:37,934 --> 00:38:38,768
Spring!
497
00:38:40,269 --> 00:38:41,771
Spring!
498
00:38:43,940 --> 00:38:45,149
Jäklar!
499
00:38:45,441 --> 00:38:46,442
Hallå!
500
00:38:47,319 --> 00:38:48,153
Spring!
501
00:38:48,320 --> 00:38:49,488
Ut härifrån!
502
00:38:49,863 --> 00:38:51,114
Spring!
503
00:38:51,281 --> 00:38:52,282
Kom igen!
504
00:38:53,992 --> 00:38:55,953
Spring, spring!
505
00:38:57,788 --> 00:38:58,789
Sätt fart!
506
00:38:59,790 --> 00:39:01,500
Thomas, Minho, vad fan är det?
507
00:39:01,667 --> 00:39:03,210
Jag vet inte. Fortsätt bara!
508
00:39:04,294 --> 00:39:05,379
Sätt fart!
509
00:39:05,796 --> 00:39:06,880
Vart ska vi?
510
00:39:07,047 --> 00:39:08,966
Fortsätt!
511
00:39:13,845 --> 00:39:15,556
' Nej, Aris!
- Nej!
512
00:39:24,647 --> 00:39:25,815
Spring runt om!
513
00:39:27,149 --> 00:39:27,733
Teresa!
514
00:39:36,994 --> 00:39:37,995
Kom igen, Minho!
515
00:39:39,329 --> 00:39:41,331
Kom igen!
516
00:39:42,666 --> 00:39:44,042
Vart fan ska vi ta vägen?
517
00:39:45,085 --> 00:39:46,837
Vi måste ta oss härifrån!
518
00:39:47,379 --> 00:39:48,505
Spring!
519
00:39:48,755 --> 00:39:49,923
Fortare!
520
00:39:51,842 --> 00:39:54,344
Newt!
521
00:39:54,511 --> 00:39:55,846
HJälp!
522
00:40:02,102 --> 00:40:02,936
Hur är det, Newt?
523
00:40:03,103 --> 00:40:05,397
Bra. Tack, Tommy.
524
00:40:06,398 --> 00:40:08,191
- Kom igen, Newt!
- Fortsätt!
525
00:40:08,358 --> 00:40:10,610
Här igenom! Skynda! De kommer!
526
00:40:14,698 --> 00:40:15,699
Vart ska vi?
527
00:40:16,199 --> 00:40:17,367
Spring! Spring!
528
00:40:23,624 --> 00:40:25,626
- Fortsätt!
- Kom igen, de kommer!
529
00:40:28,712 --> 00:40:29,921
Den leder ingen vart!
530
00:40:30,380 --> 00:40:32,132
Få ut oss, Thomas!
531
00:40:32,591 --> 00:40:33,550
Den här!
532
00:40:36,553 --> 00:40:38,388
Jag uppehåller dem!
533
00:40:38,555 --> 00:40:39,556
Hårdare!
534
00:40:46,396 --> 00:40:47,731
Få upp dörren!
535
00:40:47,898 --> 00:40:48,899
Skynda!
536
00:40:49,066 --> 00:40:50,734
Kom igen, stekpannan! Spring!
537
00:40:51,234 --> 00:40:52,235
Kom igen! Den är öppen!
538
00:40:53,070 --> 00:40:55,657
Alla igenom! Kom igen!
539
00:40:56,491 --> 00:40:57,742
Winston!
540
00:40:58,618 --> 00:41:00,077
Hjälp mig!
541
00:41:00,243 --> 00:41:01,662
Hjälp! Snälla!
542
00:41:02,287 --> 00:41:04,623
Snälla! Herregud!
543
00:41:10,253 --> 00:41:11,254
Spring!
544
00:41:11,421 --> 00:41:13,423
- Upp, Winston!
- Skynda!
545
00:41:13,799 --> 00:41:14,925
Spring, Minho! Jag är bakom dig!
546
00:41:15,092 --> 00:41:16,134
Sätt fart!
547
00:41:43,287 --> 00:41:44,288
Thomas. In med dig.
548
00:42:10,981 --> 00:42:12,566
Stick!
549
00:42:23,870 --> 00:42:25,663
Är de borta?
550
00:42:26,247 --> 00:42:28,416
Ja, vi är nog säkra för tillfället.
551
00:42:29,333 --> 00:42:32,170
Vi borde fortsätta.
552
00:42:32,336 --> 00:42:34,005
Ta era grejer.
553
00:42:34,172 --> 00:42:35,214
Kom, Aris.
554
00:42:35,381 --> 00:42:37,341
Pannan, Winston. Kom.
555
00:42:40,428 --> 00:42:41,220
Hallå.
556
00:42:42,262 --> 00:42:44,181
Hur är det?
557
00:43:29,268 --> 00:43:31,395
Vad fan har hänt med det här stället?
558
00:43:31,979 --> 00:43:33,146
Jag vet inte.
559
00:43:33,939 --> 00:43:36,566
Det ser inte ut som
om här har varit någon på länge.
560
00:43:38,235 --> 00:43:40,946
Jag hoppas att inte hela världen är så här.
561
00:43:44,408 --> 00:43:46,077
Vänta, stanna.
562
00:43:49,997 --> 00:43:51,290
Hör ni det där?
563
00:44:01,592 --> 00:44:02,426
Ner!
564
00:44:02,593 --> 00:44:04,011
Göm er, allihop! Göm er!
565
00:44:04,178 --> 00:44:06,180
In här!
566
00:44:14,438 --> 00:44:15,690
Jäklar.
567
00:44:27,451 --> 00:44:30,788
De kommer aldrig sluta leta efter oss.
568
00:44:41,549 --> 00:44:43,634
Är det bra med alla?
569
00:44:44,635 --> 00:44:45,970
Ja.
570
00:45:00,985 --> 00:45:02,320
Lite till.
571
00:45:14,666 --> 00:45:16,500
Bergen, där måste det vara.
572
00:45:17,585 --> 00:45:19,170
Det är dit vi ska.
573
00:45:21,088 --> 00:45:23,007
Det är väldigt långt.
574
00:45:24,884 --> 00:45:26,344
Då är det bäst att vi sätter fart.
575
00:45:28,554 --> 00:45:30,389
Winston!
576
00:45:35,186 --> 00:45:36,228
Winston!
577
00:45:36,395 --> 00:45:37,730
Winston!
578
00:45:37,897 --> 00:45:38,898
Han är rätt illa skadad.
579
00:45:39,065 --> 00:45:41,025
Vad ska vi göra?
580
00:45:43,903 --> 00:45:44,862
Fan.
581
00:45:45,696 --> 00:45:47,406
Winston. Hör du mig?
582
00:45:49,200 --> 00:45:50,201
Det är okej.
583
00:46:00,879 --> 00:46:02,381
Kämpa, Winston.
584
00:46:11,639 --> 00:46:12,473
Thomas.
585
00:46:13,057 --> 00:46:14,058
Ta tag i hans ben.
586
00:46:14,225 --> 00:46:15,559
Jag har honom.
587
00:46:28,906 --> 00:46:30,324
Vi måste ta skydd.
588
00:46:37,958 --> 00:46:39,084
Tack.
589
00:46:59,520 --> 00:47:01,272
Det ser ut som om de är längre bort.
590
00:47:02,606 --> 00:47:04,942
Vi får fortsätta. Vi kan klara det.
591
00:47:06,485 --> 00:47:07,778
Hur ser det ut?
592
00:47:11,282 --> 00:47:12,742
Det är lite längre.
593
00:47:16,288 --> 00:47:18,081
Det lät inte så övertygande.
594
00:47:20,417 --> 00:47:22,794
Vad är det med dig?
595
00:47:25,589 --> 00:47:27,466
De gjorde något med mig.
596
00:47:33,138 --> 00:47:38,143
Först kändes det bara som
om jag vaknade av en dröm eller något.
597
00:47:40,479 --> 00:47:42,856
Sen började de komma tillbaka.
598
00:47:43,815 --> 00:47:45,150
Dina minnen?
599
00:47:47,110 --> 00:47:48,111
Vad minns du?
600
00:47:50,362 --> 00:47:52,990
Jag minns första gången de tog in dig.
601
00:47:55,326 --> 00:47:58,330
Jag var längre än du då.
Och snabbare.
602
00:47:58,497 --> 00:47:59,706
Okej.
603
00:48:04,336 --> 00:48:06,463
Och jag minns varför vi var där.
604
00:48:09,800 --> 00:48:11,843
Vi trodde att vi kunde ordna upp allt.
605
00:48:21,478 --> 00:48:23,814
Vi borde gå tillbaka.
606
00:48:26,066 --> 00:48:28,318
- Vad?
- Bara lyssna på mig.
607
00:48:28,485 --> 00:48:31,029
Vadå gå tillbaka?
Efter allt de har gjort mot oss?
608
00:48:31,196 --> 00:48:32,239
Nej, det är inte så enkelt.
609
00:48:32,405 --> 00:48:33,657
Jo, jag tror att det är det.
610
00:48:33,824 --> 00:48:36,034
Nej. Du förstår inte.
611
00:48:36,201 --> 00:48:37,702
Vad är det jag inte förstår?
612
00:48:37,869 --> 00:48:39,829
Allt var bra tills du...
613
00:48:40,914 --> 00:48:42,332
Vadå?
614
00:48:46,211 --> 00:48:47,379
Inget.
615
00:48:48,421 --> 00:48:51,216
Vad är det du inte berättar?
616
00:48:54,761 --> 00:48:55,554
Hallå!
617
00:48:55,720 --> 00:48:56,721
Hör ni, kom hit!
618
00:48:56,888 --> 00:48:58,431
Vad gör du, Winston?
619
00:48:58,598 --> 00:49:00,350
- Gembda!
- Vad händer?
620
00:49:00,517 --> 00:49:01,601
- Vad hände?
- Jag vet inte.
621
00:49:01,768 --> 00:49:03,520
Han vaknade, tog vapnet och försökte...
622
00:49:03,687 --> 00:49:04,938
Ge tillbaka det, snälla.
623
00:49:05,105 --> 00:49:06,273
Hur är det, Winston?
624
00:49:20,203 --> 00:49:22,414
Den växer.
625
00:49:23,749 --> 00:49:24,876
Inuti i mig.
626
00:49:37,762 --> 00:49:39,472
Jag kommer inte att klara mig.
627
00:49:43,727 --> 00:49:45,562
Snälla.
628
00:49:45,729 --> 00:49:49,608
Låt mig inte bli en sån där sak.
629
00:50:04,957 --> 00:50:06,250
Vänta, Newt...
630
00:50:21,015 --> 00:50:22,641
Tack.
631
00:50:26,311 --> 00:50:29,689
Stick nu.
632
00:50:32,817 --> 00:50:35,153
Adjö, Winston.
633
00:50:50,962 --> 00:50:52,046
Gå.
634
00:51:14,526 --> 00:51:16,736
Det är lugnt.
635
00:51:20,156 --> 00:51:21,533
Jag är ledsen.
636
00:51:29,416 --> 00:51:31,043
Thomas.
637
00:51:31,210 --> 00:51:32,837
Ta hand om dem.
638
00:52:12,585 --> 00:52:15,713
Jag trodde vi skulle vara immuna.
639
00:52:16,422 --> 00:52:20,259
Inte alla.
640
00:52:22,928 --> 00:52:26,766
Om Winston kunde bli smittad
får vi anta att vi också kan det.
641
00:52:30,269 --> 00:52:38,277
Jag trodde aldrig att jag skulle
säga det, men jag saknar Gläntan.
642
00:53:51,684 --> 00:53:53,519
Hallå.
643
00:53:55,062 --> 00:53:55,980
Upp med er.
644
00:53:56,355 --> 00:53:59,483
Upp, Newt. Kom igen. Stekpannan, Aris.
645
00:53:59,650 --> 00:54:00,568
Jag ser något.
646
00:54:00,734 --> 00:54:01,902
Vad är det? Vad...
647
00:54:02,862 --> 00:54:04,196
Ser ni det?
648
00:54:06,824 --> 00:54:08,033
Det är ljus.
649
00:54:09,243 --> 00:54:10,327
Vi klarade det.
650
00:54:19,379 --> 00:54:21,715
Kom. Vi måste gå. Kom igen.
651
00:54:22,090 --> 00:54:23,675
Kom igen. Sätt fart!
652
00:54:35,854 --> 00:54:36,396
Skynda!
653
00:54:36,562 --> 00:54:37,521
Spring!
654
00:54:38,189 --> 00:54:39,190
Spring!
655
00:54:41,400 --> 00:54:42,735
Fortsätt! Kom igen!
656
00:54:42,902 --> 00:54:43,903
Kom!
657
00:54:47,239 --> 00:54:48,949
Kom igen, Teresa!
658
00:54:49,116 --> 00:54:50,075
Spring, spring!
659
00:54:50,242 --> 00:54:51,577
Vi närmar oss!
660
00:54:53,579 --> 00:54:54,872
Fortsätt!
661
00:55:03,965 --> 00:55:05,759
Ta er in! Spring!
662
00:55:08,094 --> 00:55:09,304
Jäk...
663
00:55:22,317 --> 00:55:23,610
Minho!
664
00:55:30,824 --> 00:55:32,451
Kom och hjälp honom!
665
00:55:38,123 --> 00:55:40,292
Få upp honom.
666
00:55:44,923 --> 00:55:45,924
Fortsätt!
667
00:55:46,967 --> 00:55:48,093
Spring!
668
00:55:50,804 --> 00:55:51,638
Skynda!
669
00:55:51,805 --> 00:55:52,973
Kom igen! Fort!
670
00:55:53,139 --> 00:55:55,100
Kom igen! In.
671
00:55:58,186 --> 00:55:58,979
Lägg ner honom.
672
00:55:59,145 --> 00:56:00,146
Akta hans huvud.
673
00:56:00,313 --> 00:56:01,815
Vem har en ficklampa?
674
00:56:03,191 --> 00:56:04,359
Minho!
675
00:56:05,819 --> 00:56:07,529
- Kom igen.
- Minho?
676
00:56:07,696 --> 00:56:08,863
Minho?
677
00:56:09,030 --> 00:56:10,365
Kom igen, Minho.
678
00:56:14,035 --> 00:56:15,120
Kom igen.
679
00:56:22,167 --> 00:56:23,460
Där är han.
680
00:56:23,627 --> 00:56:24,628
Såja.
681
00:56:24,795 --> 00:56:27,048
Såja. Hur är det?
682
00:56:28,800 --> 00:56:29,843
Vad hände?
683
00:56:32,679 --> 00:56:34,389
Jag tror att du blev träffad av blixten.
684
00:56:39,060 --> 00:56:40,353
Kom igen, vi hjälper honom upp.
685
00:56:40,520 --> 00:56:41,896
Lugnt och fint.
686
00:56:42,522 --> 00:56:43,481
Okej.
687
00:56:43,648 --> 00:56:44,649
Vi hjälper honom upp.
688
00:56:44,816 --> 00:56:45,859
Kan du resa dig?
689
00:56:46,026 --> 00:56:46,818
Kan du det?
690
00:56:49,696 --> 00:56:51,406
Herregud.
691
00:56:55,368 --> 00:56:56,202
Tack.
692
00:56:56,369 --> 00:56:57,329
Hallå.
693
00:56:59,372 --> 00:57:01,750
Vad är det som luktar?
694
00:57:08,048 --> 00:57:09,050
Bakom dig!
695
00:57:17,098 --> 00:57:19,517
Jäklar! Herregud.
696
00:57:22,020 --> 00:57:23,563
Ni har visst träffat våra vakthundar.
697
00:57:25,690 --> 00:57:27,192
Vem är det?
698
00:57:35,742 --> 00:57:37,577
Backa!
699
00:57:40,789 --> 00:57:42,582
Ni ser för jäkliga ut.
700
00:57:44,751 --> 00:57:46,211
Kom. Följ med mig.
701
00:57:48,755 --> 00:57:51,258
Såvida ni inte vill stanna här med dem.
702
00:58:05,063 --> 00:58:06,231
Herregud.
703
00:58:08,274 --> 00:58:09,651
Häng med.
704
00:58:09,818 --> 00:58:11,903
Jorge vill träffa er.
705
00:58:16,950 --> 00:58:18,243
Vem är Jorge?
706
00:58:20,787 --> 00:58:21,663
Det får du se.
707
00:58:22,831 --> 00:58:25,458
Ingen har kommit ut från Öknen på länge.
708
00:58:26,167 --> 00:58:27,961
Ni har precis gjort honom nyfiken.
709
00:58:29,963 --> 00:58:31,339
Och mig också.
710
00:58:38,514 --> 00:58:40,975
Är det fler som tycker
att det känns olustigt här?
711
00:58:41,517 --> 00:58:43,477
Vi hör vad han har att säga.
712
00:58:52,318 --> 00:58:53,820
Jorge, de är här.
713
00:58:55,447 --> 00:58:56,281
Tyst.
714
00:59:00,493 --> 00:59:01,661
Fan också.
715
00:59:13,715 --> 00:59:16,343
Får ni någonsin känslan av
att hela världen är emot er?
716
00:59:20,055 --> 00:59:24,143
Tre frågor. Var kom ni ifrån?
717
00:59:25,144 --> 00:59:26,854
Vart är ni på väg?
718
00:59:27,354 --> 00:59:28,981
Vad får jag i utbyte?
719
00:59:34,528 --> 00:59:36,530
Svara inte samtidigt.
720
00:59:37,531 --> 00:59:41,660
Vi är på väg till bergen.
Vi letar efter Right Arm.
721
00:59:44,579 --> 00:59:46,498
Du menar att ni letar efter spöken.
722
00:59:52,545 --> 00:59:54,214
Fråga nummer två.
723
00:59:56,674 --> 00:59:58,719
Var kom ni ifrån?
724
00:59:59,887 --> 01:00:01,388
Det är vår ensak.
725
01:00:05,601 --> 01:00:06,519
Hallå!
726
01:00:06,685 --> 01:00:08,062
Släpp mig!
727
01:00:08,229 --> 01:00:09,897
Släpp mig, för fan!
728
01:00:12,566 --> 01:00:13,901
Håll käften, barnrumpa.
729
01:00:15,069 --> 01:00:15,903
Vad är det?
730
01:00:21,075 --> 01:00:22,451
Du hade rätt.
731
01:00:24,411 --> 01:00:25,412
WCKD
PERSON: A2 SKA DÖDAS
732
01:00:25,538 --> 01:00:27,081
Om vad? Vad pratar hon om?
733
01:00:29,625 --> 01:00:31,544
Jag är ledsen, hermano.
734
01:00:32,211 --> 01:00:34,045
Det ser ut som om du är märkt.
735
01:00:36,381 --> 01:00:38,258
Du kom från WICKED.
736
01:00:40,593 --> 01:00:42,263
Vilket betyder -
737
01:00:43,097 --> 01:00:46,934
att du är väldigt värdefull.
738
01:00:58,279 --> 01:01:02,116
Snygg plan, Thomas.
"Lyssna på vad han har att säga."
739
01:01:02,449 --> 01:01:03,951
Det verkar ju verkligen fungera.
740
01:01:04,118 --> 01:01:05,619
Håll käften, Minho.
741
01:01:06,120 --> 01:01:08,247
Jag kan kanske nå repet.
742
01:01:14,169 --> 01:01:16,297
Gillar du utsikten?
743
01:01:18,465 --> 01:01:20,634
Vad fan vill du?
744
01:01:21,135 --> 01:01:24,180
Det är frågan.
745
01:01:24,764 --> 01:01:28,350
Mina män vill sälja dig
tillbaka till WICKED.
746
01:01:28,976 --> 01:01:33,188
Livet har lärt dem att inte ha
några ambitioner. Jag är inte sån.
747
01:01:33,772 --> 01:01:35,524
Något säger mig att du inte heller är det.
748
01:01:35,691 --> 01:01:39,320
Rusar blodet upp i mitt huvud,
eller är den här skanken helt ologisk?
749
01:01:41,488 --> 01:01:45,326
Berätta vad du vet om Right Arm.
750
01:01:46,118 --> 01:01:47,995
Jag trodde du sa att de var spöken.
751
01:01:48,329 --> 01:01:50,331
Jag råkar tro på spöken.
752
01:01:51,498 --> 01:01:55,544
Speciellt när jag hör dem
tjattra på radiovågorna.
753
01:02:03,052 --> 01:02:08,016
Berätta vad du vet,
så kan vi kanske komma överens.
754
01:02:10,352 --> 01:02:13,188
Vi vet inte mycket.
755
01:02:16,649 --> 01:02:18,025
Okej.
756
01:02:18,359 --> 01:02:20,402
De gömmer sig i bergen.
757
01:02:20,569 --> 01:02:23,030
De attackerade WICKED.
De räddade en massa ungdomar.
758
01:02:23,197 --> 01:02:24,657
Det är allt vi vet.
759
01:02:28,702 --> 01:02:30,162
Hallå, Jorge.
760
01:02:33,207 --> 01:02:34,333
Vad händer?
761
01:02:35,542 --> 01:02:37,878
Jag och mina nya vänner
bekantade oss precis.
762
01:02:38,712 --> 01:02:40,172
Vi är klara nu.
763
01:02:41,048 --> 01:02:44,385
Vänta. Ska du inte hjälpa oss?
764
01:02:46,428 --> 01:02:49,516
Oroa dig inte, hermano.
765
01:02:49,683 --> 01:02:52,268
Vi ska se till att du hamnar
där du hör hemma.
766
01:02:53,395 --> 01:02:54,396
Håll i er.
767
01:03:17,710 --> 01:03:19,211
Ska du någonstans?
768
01:03:20,295 --> 01:03:21,922
Det ska vi båda två.
769
01:03:22,089 --> 01:03:24,967
Packa det du behöver. Gör det tyst.
770
01:03:28,762 --> 01:03:30,348
Vart ska vi?
771
01:03:31,850 --> 01:03:35,020
Det är verkligt, Bren.
Ungdomarna kan föra oss dit.
772
01:03:35,186 --> 01:03:37,522
Right Arm kan inte avvisa oss.
773
01:03:37,689 --> 01:03:39,315
Gå nu.
774
01:03:53,872 --> 01:03:55,498
Okej. Jag fixar det.
775
01:03:55,665 --> 01:03:57,083
Är du redo, Minho?
776
01:03:57,250 --> 01:03:58,333
Ja.
777
01:03:59,001 --> 01:04:02,629
Jag har dig. Ett, två, nu kör vi.
778
01:04:02,796 --> 01:04:04,214
- Redo?
- Tre.
779
01:04:08,093 --> 01:04:09,803
Jäklar.
780
01:04:26,571 --> 01:04:28,782
I position. Skicka in dem.
781
01:04:39,709 --> 01:04:41,086
Kom igen. Pressa henne hårdare!
782
01:04:41,252 --> 01:04:42,253
Jäklar.
783
01:04:44,422 --> 01:04:45,131
Nu gäller det.
784
01:04:45,298 --> 01:04:48,009
Ett, två...tre!
785
01:04:50,052 --> 01:04:51,637
- Ja!
- Ja!
786
01:04:51,804 --> 01:04:52,805
Okej.
787
01:04:53,555 --> 01:04:54,598
Skynda dig, Teresa.
788
01:05:14,828 --> 01:05:16,079
Tänker du bara ge upp?
789
01:05:16,246 --> 01:05:17,330
Allt du har byggt upp?
790
01:05:17,497 --> 01:05:19,249
Det finns ingen framtid här.
791
01:05:19,833 --> 01:05:22,085
Vad händer när ett annat gäng
hittar det här stället?
792
01:05:22,252 --> 01:05:24,879
Jag förlorar kontrollen
och kan inte skydda dig längre.
793
01:05:25,046 --> 01:05:27,257
Du behöver inte skydda mig.
794
01:05:28,174 --> 01:05:30,718
Vad händer om du får Flamman?
795
01:05:30,885 --> 01:05:32,720
Vad ska jag då göra?
796
01:05:32,887 --> 01:05:34,764
Kedja fast dig och se dig förvandlas?
797
01:05:34,931 --> 01:05:37,852
Skjuta dig? Förväntar du dig det av mig?
798
01:05:38,018 --> 01:05:40,603
Jag skulle göra samma sak för dig.
799
01:05:46,192 --> 01:05:47,527
Godkväll!
800
01:05:47,694 --> 01:05:50,405
Det här är
World Catastrophe Killzone Department.
801
01:05:51,281 --> 01:05:53,283
Vi har omringat er.
802
01:05:55,118 --> 01:05:57,829
Ni har, utan egen förskyllan -
803
01:05:57,996 --> 01:05:59,998
fått hand om WICKED's egendom.
804
01:06:00,165 --> 01:06:01,207
Barkley.
805
01:06:01,791 --> 01:06:04,961
Återlämna dem oskadda, så ser
vi det här som ett missförstånd.
806
01:06:05,128 --> 01:06:05,837
Vänta.
807
01:06:06,713 --> 01:06:07,964
Eller så kan ni göra motstånd...
808
01:06:08,131 --> 01:06:08,923
Newt!
809
01:06:09,090 --> 01:06:12,177
och varenda en av er kommer dö.
810
01:06:12,719 --> 01:06:16,431
Det är bara en tidsfråga
innan Flamman tar död på resten av oss.
811
01:06:16,598 --> 01:06:19,935
Hoppet om ett botemedel
ligger i era händer.
812
01:06:20,394 --> 01:06:22,730
Valet är ert.
813
01:06:23,230 --> 01:06:24,773
Hämta ungdomarna.
814
01:06:25,691 --> 01:06:27,234
Vad ska du göra?
815
01:06:29,486 --> 01:06:31,946
Jag ska spela min favoritsång för dem.
816
01:06:33,239 --> 01:06:34,574
Jäklar.
817
01:06:35,909 --> 01:06:37,285
Okej. Sätt fart.
818
01:06:42,790 --> 01:06:45,126
Vi vill inte orsaka bråk.
Vi vill bara härifrån.
819
01:06:45,293 --> 01:06:46,711
Jaså?
820
01:06:46,878 --> 01:06:49,547
Janson, jag har dem. Jag tar med dem.
821
01:06:49,714 --> 01:06:51,174
Skjut oss inte.
822
01:06:51,341 --> 01:06:54,302
Kom igen. Sätt fart.
823
01:06:54,677 --> 01:06:56,721
Jag sa: "Sätt fart."
824
01:07:06,482 --> 01:07:08,025
Din jävel!
825
01:07:15,950 --> 01:07:17,493
Okej. Kom.
826
01:07:19,078 --> 01:07:21,205
Kom igen! Sätt fart!
827
01:07:23,831 --> 01:07:25,792
Barkley, var befinner du dig?
828
01:07:26,125 --> 01:07:27,543
Barkley, är du där?
829
01:08:04,748 --> 01:08:06,709
Sir, hör du det här?
830
01:08:08,919 --> 01:08:10,379
Vad är det?
831
01:08:11,714 --> 01:08:13,381
Brenda! Skynda dig!
832
01:08:13,548 --> 01:08:16,426
Vi har ont om tid! Kom igen!
833
01:08:17,093 --> 01:08:18,511
Den här vägen!
834
01:08:19,887 --> 01:08:21,556
Du måste skämta.
835
01:08:21,723 --> 01:08:22,974
Plan B, hermano.
836
01:08:23,266 --> 01:08:25,059
Vill ni till Right Arm?
837
01:08:25,226 --> 01:08:27,354
Jag ska ordna det.
Men ni blir skyldiga mig.
838
01:08:32,276 --> 01:08:34,361
Följ mig!
839
01:08:35,821 --> 01:08:37,489
Okej! Kom!
840
01:08:37,990 --> 01:08:39,700
- Kom igen!
- Sätt fart, allihop.
841
01:08:39,867 --> 01:08:41,410
Sätt fart! Kom igen.
842
01:08:42,619 --> 01:08:43,787
- Kom igen!
- Aris, kom igen.
843
01:08:49,710 --> 01:08:51,378
Alla enheter, rör er mot målet!
844
01:08:51,545 --> 01:08:53,255
De är där uppe! Ta er upp dit!
845
01:08:53,422 --> 01:08:54,715
Vi är på väg!
846
01:08:56,342 --> 01:08:57,009
Sätt fart!
847
01:08:57,176 --> 01:08:58,177
Sätt fart, Aris.
848
01:08:58,761 --> 01:09:00,220
Din tur, Teresa. Kom igen.
849
01:09:00,888 --> 01:09:02,306
Brenda! Vart ska du?
850
01:09:03,891 --> 01:09:05,600
Bara gör det. Jag följer efter.
851
01:09:05,767 --> 01:09:06,893
Skynda.
852
01:09:08,644 --> 01:09:11,148
Alpha 22, är på väg!
853
01:09:13,442 --> 01:09:14,985
Brenda, kom igen. Vad gör du?
854
01:09:16,278 --> 01:09:17,321
Vi måste sticka!
855
01:09:17,488 --> 01:09:18,739
- Jag hittade det.
- Kom igen.
856
01:09:20,324 --> 01:09:21,283
Jäklar.
857
01:09:23,285 --> 01:09:24,286
Ta skydd!
858
01:09:24,995 --> 01:09:26,246
Spring!
859
01:09:31,293 --> 01:09:32,294
Jäklar!
860
01:09:33,629 --> 01:09:36,465
Kom igen, skynda! Vi har ont om tid!
861
01:09:40,511 --> 01:09:41,970
- Öster!
- Blockera dem!
862
01:09:43,972 --> 01:09:44,973
Jag ser dem!
863
01:09:45,432 --> 01:09:46,517
Här, följ mig!
864
01:09:47,684 --> 01:09:48,644
Kom igen!
865
01:09:49,186 --> 01:09:51,188
Stopp! Stanna där du är!
866
01:09:56,860 --> 01:09:58,320
Jäklar.
867
01:09:58,487 --> 01:10:01,490
Nej, vi behöver dem.
Gå runt om. Jag tar dem.
868
01:10:03,617 --> 01:10:04,827
Här borta.
869
01:10:06,995 --> 01:10:07,996
Rör dig inte!
870
01:10:08,163 --> 01:10:09,706
Brenda, vart ska vi?
871
01:10:10,457 --> 01:10:12,334
Skynda! Sången är nästan slut!
872
01:10:27,182 --> 01:10:28,475
Herrejävlar!
873
01:10:31,145 --> 01:10:32,229
Kom igen.
874
01:10:39,320 --> 01:10:41,030
Thomas! Kom igen!
875
01:11:11,894 --> 01:11:12,936
Hur är det?
876
01:11:13,937 --> 01:11:15,689
Bra.
877
01:11:21,237 --> 01:11:23,031
Nej. Hur ska vi
komma tillbaka till de andra?
878
01:11:24,073 --> 01:11:26,409
Slappna av.
Jag ser till att vi kommer härifrån.
879
01:11:27,452 --> 01:11:28,578
Här.
880
01:11:37,419 --> 01:11:38,962
Varför hjälper du oss?
881
01:11:39,796 --> 01:11:41,965
Tro mig, det är inte min idé.
882
01:11:42,424 --> 01:11:45,219
Jorge tror att ni ska hjälpa oss
till en fristad.
883
01:11:45,802 --> 01:11:47,262
Vadå?
884
01:11:47,429 --> 01:11:49,806
Du vet, paradiset.
885
01:11:50,474 --> 01:11:53,435
Fri från sol och infektioner.
886
01:11:54,645 --> 01:11:57,606
Right Arm lär ha tagit
dit ungdomar i flera år.
887
01:11:58,607 --> 01:11:59,984
De immuna i alla fall.
888
01:12:02,612 --> 01:12:04,280
Vet du var det är?
889
01:12:05,281 --> 01:12:06,449
Nej.
890
01:12:07,408 --> 01:12:10,078
Men Jorge känner en kille. Marcus.
891
01:12:12,789 --> 01:12:14,832
Han brukade smuggla barn till bergen.
892
01:12:17,835 --> 01:12:21,422
Om Jorge klarade sig därifrån är
det platsen han för dina vänner till.
893
01:12:21,589 --> 01:12:22,966
Om han klarade sig därifrån?
894
01:12:23,299 --> 01:12:25,593
Du frågar mycket.
895
01:12:26,803 --> 01:12:30,264
Kan du komma hit och
hjälpa mig med det här?
896
01:12:31,306 --> 01:12:32,683
Snälla.
897
01:12:51,369 --> 01:12:53,204
Det låter inte bra.
898
01:12:54,872 --> 01:12:55,999
Nej.
899
01:12:57,166 --> 01:12:59,460
Här nere kommer de att
vara helt förvandlade.
900
01:13:02,130 --> 01:13:03,798
Kom.
901
01:13:27,572 --> 01:13:29,198
Det är nog den här vägen.
902
01:13:30,408 --> 01:13:31,868
Tror du?
903
01:13:39,208 --> 01:13:41,210
Bor folk här nere?
904
01:13:41,377 --> 01:13:44,213
Solstormarna tvingade folk under jorden.
905
01:13:44,839 --> 01:13:48,176
Jorge säger att folk bor
överallt under tunneln.
906
01:13:49,052 --> 01:13:51,888
Jorge, då? Är han din far?
907
01:13:52,055 --> 01:13:53,431
Nästan.
908
01:13:53,890 --> 01:13:57,435
Jag vet faktiskt inte vad han är.
Men han har alltid funnits där.
909
01:13:58,603 --> 01:14:02,023
Jag har alltid gjort vad han bett mig om,
hur dumt det än varit.
910
01:14:04,108 --> 01:14:06,403
Tror du inte att Right Arm finns?
911
01:14:12,283 --> 01:14:17,914
Jag tror att det är farligt att hoppas.
912
01:14:18,581 --> 01:14:22,585
Hoppet har dödat fler av mina vänner
än Flamman och Öknen tillsammans.
913
01:14:24,545 --> 01:14:27,090
Jag trodde att Jorge var smartare än så.
914
01:14:36,557 --> 01:14:37,725
Fan.
915
01:14:56,745 --> 01:14:58,997
Det är nog det här hållet.
916
01:15:00,916 --> 01:15:01,999
Brenda?
917
01:15:05,253 --> 01:15:06,462
Brenda?
918
01:15:06,629 --> 01:15:09,590
Jag är här. Titta på det här.
919
01:15:10,842 --> 01:15:12,260
Va? Vad är det?
920
01:15:33,657 --> 01:15:35,659
Vad fan är det?
921
01:15:36,994 --> 01:15:39,121
Jag vet inte.
922
01:16:02,185 --> 01:16:03,352
Jösses.
923
01:16:46,270 --> 01:16:47,271
Spring!
924
01:16:49,857 --> 01:16:51,234
Herregud!
925
01:16:52,109 --> 01:16:53,236
Kom igen!
926
01:17:00,369 --> 01:17:01,411
Fortsätt!
927
01:17:02,746 --> 01:17:04,289
Vi är nästan framme. Kom igen.
928
01:17:19,930 --> 01:17:21,306
Kom igen! Den här vägen!
929
01:17:29,773 --> 01:17:32,401
Thomas! Kom igen!
930
01:17:40,784 --> 01:17:41,952
Okej.
931
01:17:48,750 --> 01:17:50,460
- Kör på!
- Kom igen!
932
01:17:51,795 --> 01:17:52,629
Fortsätt!
933
01:17:56,925 --> 01:17:57,926
Se upp!
934
01:18:11,481 --> 01:18:12,608
Är du oskadd?
935
01:18:13,025 --> 01:18:14,484
Kom igen!
936
01:18:16,820 --> 01:18:17,988
Följ mig!
937
01:18:18,697 --> 01:18:20,032
Jag är bakom dig.
938
01:18:29,374 --> 01:18:30,334
Fortsätt!
939
01:18:41,470 --> 01:18:43,138
- Okej, kom igen!
- Kom igen!
940
01:18:50,187 --> 01:18:51,188
Brenda!
941
01:18:55,484 --> 01:18:56,652
Brenda!
942
01:18:57,069 --> 01:18:58,570
Är du oskadd?
943
01:18:59,696 --> 01:19:00,989
Ja.
944
01:19:03,534 --> 01:19:06,371
Vänta, jag kommer ner.
945
01:19:17,047 --> 01:19:19,049
Nej, Brenda, rör dig inte.
946
01:19:33,188 --> 01:19:34,398
- Kom igen.
- Jag kan inte.
947
01:19:34,564 --> 01:19:36,274
Ta min hand.
948
01:19:37,734 --> 01:19:39,194
Nej!
949
01:19:41,905 --> 01:19:42,906
Thomas!
950
01:19:45,535 --> 01:19:46,619
- Brenda!
- Jag når inte!
951
01:19:54,127 --> 01:19:55,044
Kom igen!
952
01:19:56,921 --> 01:19:57,922
Brenda!
953
01:20:10,308 --> 01:20:11,768
Jag har dig.
954
01:20:21,737 --> 01:20:23,989
Vi kan gå ner. Kom igen.
955
01:20:32,582 --> 01:20:34,167
Hörde du det?
956
01:20:37,628 --> 01:20:38,880
Hur gick det?
957
01:20:45,303 --> 01:20:46,637
Jäklar.
958
01:20:49,432 --> 01:20:50,558
Brenda...
959
01:20:52,602 --> 01:20:56,647
Ja. Jag vet.
960
01:21:01,109 --> 01:21:03,320
Vi letar upp Marcus.
961
01:21:17,627 --> 01:21:18,628
Okej.
962
01:21:18,795 --> 01:21:20,630
Försök smälta in.
963
01:21:44,153 --> 01:21:47,532
ZON A
964
01:21:59,293 --> 01:22:01,087
Är du säker på att det är här?
965
01:22:02,046 --> 01:22:03,798
Kom ni hit för festen?
966
01:22:06,134 --> 01:22:07,301
Nej.
967
01:22:08,177 --> 01:22:10,346
Vi letar efter Marcus.
Det är här, va?
968
01:22:10,513 --> 01:22:12,682
Det här är mitt ställe.
969
01:22:17,728 --> 01:22:19,522
Är du Marcus?
970
01:22:20,565 --> 01:22:23,025
Marcus bor inte här längre.
971
01:22:23,860 --> 01:22:25,444
Vet du var vi kan hitta honom?
972
01:22:26,779 --> 01:22:29,824
Visst. Han är i zon B.
973
01:22:31,117 --> 01:22:32,285
Okej. Vad är zon B?
974
01:22:32,451 --> 01:22:34,537
Där de bränner kropparna.
975
01:22:38,000 --> 01:22:41,919
Har någon annan varit här
och letat efter honom?
976
01:22:42,086 --> 01:22:44,088
Ungdomar i vår ålder?
De hade en flicka med sig.
977
01:22:44,255 --> 01:22:45,882
Mörkt hår.
978
01:22:46,048 --> 01:22:50,011
Jag tror de är där inne.
979
01:22:51,053 --> 01:22:52,054
Här.
980
01:22:55,183 --> 01:22:56,767
Drick det här.
981
01:22:58,477 --> 01:22:59,979
Vad är det?
982
01:23:00,605 --> 01:23:02,773
Priset du får betala för att komma in.
983
01:23:07,820 --> 01:23:08,988
Drick det!
984
01:23:15,661 --> 01:23:16,871
Din tur.
985
01:23:31,303 --> 01:23:32,803
Okej.
986
01:23:33,846 --> 01:23:35,306
Ha det så kul på festen.
987
01:23:53,574 --> 01:23:57,453
Vi kanske ska dela på oss
och leta efter de andra.
988
01:23:59,205 --> 01:24:00,165
Du.
989
01:24:01,625 --> 01:24:03,585
Drick inget annat.
990
01:24:45,210 --> 01:24:46,837
Det var kul!
991
01:24:48,547 --> 01:24:49,381
Vadå?
992
01:24:59,558 --> 01:25:00,934
Brenda?
993
01:25:01,560 --> 01:25:03,854
De är inte här.
994
01:25:05,230 --> 01:25:09,776
Okej, men...vi borde fortsätta leta.
995
01:25:11,028 --> 01:25:12,195
Varför det?
996
01:25:13,071 --> 01:25:14,697
Vi hittade ändå inte Right Arm.
997
01:25:16,490 --> 01:25:18,868
Inte utan Marcus.
998
01:25:19,327 --> 01:25:21,537
Dina vänner är borta.
999
01:25:22,330 --> 01:25:24,206
Det är över.
1000
01:25:24,958 --> 01:25:26,126
Det är bara vi nu.
1001
01:25:28,503 --> 01:25:30,380
Försök slappna av.
1002
01:25:31,631 --> 01:25:32,966
Släpp taget.
1003
01:25:34,259 --> 01:25:35,635
Hur?
1004
01:25:36,553 --> 01:25:38,055
Så här.
1005
01:25:59,159 --> 01:26:00,744
Vad är det?
1006
01:26:02,871 --> 01:26:04,790
Du är inte hon.
1007
01:26:15,384 --> 01:26:16,468
Brenda.
1008
01:26:29,189 --> 01:26:30,315
Thomas.
1009
01:27:14,109 --> 01:27:15,110
Hej.
1010
01:27:15,735 --> 01:27:17,195
Hej. Såg någon er komma?
1011
01:27:17,362 --> 01:27:18,613
Nej, vad pratar du om?
1012
01:27:18,780 --> 01:27:19,990
Vi har ont om tid.
1013
01:27:20,157 --> 01:27:21,158
Thomas, vad är det?
1014
01:27:21,324 --> 01:27:24,911
Jag var tvungen att få träffa dig
och förklara innan...
1015
01:27:26,413 --> 01:27:27,456
Nej.
1016
01:27:27,622 --> 01:27:28,498
Thomas!
1017
01:27:28,665 --> 01:27:29,708
Hör på.
1018
01:27:29,875 --> 01:27:34,005
Vad de än säger om mig, så ska du veta
att jag var tvungen att göra det.
1019
01:27:34,505 --> 01:27:35,590
Okej?
1020
01:27:36,007 --> 01:27:37,592
Vad gjorde du?
1021
01:27:38,509 --> 01:27:41,012
Jag kunde inte se på när de dog.
1022
01:27:42,096 --> 01:27:43,055
Här!
1023
01:27:43,181 --> 01:27:44,098
Kom.
1024
01:27:44,265 --> 01:27:44,974
Nej!
1025
01:27:45,141 --> 01:27:46,392
Jag är ledsen.
1026
01:27:46,476 --> 01:27:47,476
Thomas!
1027
01:27:48,727 --> 01:27:50,812
Du klarar dig.
1028
01:27:52,230 --> 01:27:53,356
Hej-
1029
01:27:55,108 --> 01:27:57,402
Vi måste sluta träffas så här.
1030
01:27:59,905 --> 01:28:01,656
Välkommen tillbaka, din fula skank.
1031
01:28:07,120 --> 01:28:11,082
Jag föreslår att du pratar! Din jävel!
1032
01:28:12,125 --> 01:28:12,959
Fan också!
1033
01:28:13,585 --> 01:28:17,173
Jag är ledsen,
men du måste lämna mitt hus.
1034
01:28:17,924 --> 01:28:20,051
Du ser ut att ha haft kul.
1035
01:28:20,468 --> 01:28:23,638
Jag gillar inte att göra dig illa.
1036
01:28:24,472 --> 01:28:25,723
Okej?
1037
01:28:26,766 --> 01:28:28,768
Var är Right Arm, Marcus?
1038
01:28:29,435 --> 01:28:31,020
Vänta, är det Marcus?
1039
01:28:32,438 --> 01:28:34,273
Han är bra på att förstå.
1040
01:28:34,440 --> 01:28:36,984
Ligger du bakom operationen?
1041
01:28:37,735 --> 01:28:39,152
Du vet var de gömmer sig.
1042
01:28:40,695 --> 01:28:44,991
Berätta, så har vi en överenskommelse.
1043
01:28:45,617 --> 01:28:47,661
Du kan följa med oss.
1044
01:28:47,827 --> 01:28:50,330
Den möjligheten förlorade jag för längesen.
1045
01:28:50,956 --> 01:28:54,251
Dessutom har jag en
egen överenskommelse.
1046
01:28:55,252 --> 01:28:59,507
Det var du som lärde mig
att inte missa ett tillfälle.
1047
01:29:01,551 --> 01:29:03,052
Vad pratar han om?
1048
01:29:03,469 --> 01:29:08,015
Jag pratar om utbud och efterfrågan.
1049
01:29:08,558 --> 01:29:10,893
WICKED vill ha alla de
immuna som de kan få.
1050
01:29:11,727 --> 01:29:13,271
Jag ska hjälpa dem med det.
1051
01:29:14,230 --> 01:29:17,984
Jag lockar dit ungdomarna,
de blir fulla och har kul.
1052
01:29:18,150 --> 01:29:25,658
Sen kommer WICKED och
skiljer agnarna från vetet.
1053
01:29:30,203 --> 01:29:31,746
Jag har ändrat mig, hermano.
1054
01:29:34,165 --> 01:29:36,084
Jag gillar att skada dig.
1055
01:29:41,299 --> 01:29:43,467
Prata!
1056
01:29:43,634 --> 01:29:45,136
Okej! Jösses!
1057
01:29:45,303 --> 01:29:47,221
Men jag lovar inget.
1058
01:29:47,388 --> 01:29:49,640
De gillar att röra på sig.
1059
01:29:55,646 --> 01:29:57,690
De har en utpost i bergen.
1060
01:29:58,316 --> 01:30:00,026
Men den är långt borta.
1061
01:30:00,610 --> 01:30:03,487
Halva WICKED är ute efter dig.
Du klarar det aldrig.
1062
01:30:05,448 --> 01:30:06,949
Inte till fots.
1063
01:30:10,703 --> 01:30:12,330
Var är Bertha?
1064
01:30:14,165 --> 01:30:15,833
Inte Bertha.
1065
01:31:13,099 --> 01:31:16,102
Då får vi väl gå.
1066
01:31:54,391 --> 01:31:55,100
Ner!
1067
01:31:55,267 --> 01:31:56,143
Ta skydd!
1068
01:32:01,815 --> 01:32:03,858
Är alla okej?
1069
01:32:04,024 --> 01:32:05,151
Ja.
1070
01:32:05,317 --> 01:32:07,528
Vet någon var de jävla skotten kom ifrån?
1071
01:32:07,862 --> 01:32:11,323
Den där jäveln, Marcus.
Han ledde oss till ett bakhåll.
1072
01:32:23,210 --> 01:32:24,712
Vad ska vi göra?
1073
01:32:24,879 --> 01:32:26,046
Här.
1074
01:32:26,213 --> 01:32:27,798
Håll den här.
1075
01:32:27,965 --> 01:32:30,177
Vi måste skapa en skenmanöver.
1076
01:32:31,219 --> 01:32:32,763
Förbered dig att kasta den.
1077
01:32:35,599 --> 01:32:37,350
Allihop!
1078
01:32:37,517 --> 01:32:38,852
Gör er redo att springa till bilen.
1079
01:32:39,019 --> 01:32:40,562
Och håll för öronen!
1080
01:32:41,354 --> 01:32:43,190
Redo? Ett...
1081
01:32:44,483 --> 01:32:45,484
Två...
1082
01:32:47,110 --> 01:32:48,111
Släpp den.
1083
01:32:51,448 --> 01:32:52,616
Nu!
1084
01:32:55,701 --> 01:32:56,619
Släpp den, sa jag!
1085
01:33:01,457 --> 01:33:03,167
Stå upp. Kom.
1086
01:33:03,918 --> 01:33:06,712
Sätt fart! Kom igen!
1087
01:33:06,879 --> 01:33:08,547
- Backa!
- Lugn.
1088
01:33:09,423 --> 01:33:10,466
Ni två, kom hit nu!
1089
01:33:10,633 --> 01:33:13,220
- Kom igen!
- Var inte dumma! Sätt fart.
1090
01:33:14,805 --> 01:33:16,139
Långsamt.
1091
01:33:20,185 --> 01:33:21,102
Aris?
1092
01:33:24,564 --> 01:33:25,816
Herregud. Harriet?
1093
01:33:25,982 --> 01:33:28,193
Herregud. Vad fan gör du här?
1094
01:33:32,072 --> 01:33:32,948
Sonya.
1095
01:33:33,114 --> 01:33:35,408
Aris, det var tur att vi inte sköt dig.
1096
01:33:36,117 --> 01:33:37,452
Gick det bra?
1097
01:33:37,619 --> 01:33:38,620
Hur...
1098
01:33:38,829 --> 01:33:40,163
Vad händer?
1099
01:33:40,580 --> 01:33:42,123
Vi var i labyrinten tillsammans.
1100
01:33:46,418 --> 01:33:48,796
Vi är i säkerhet! Kom ut!
1101
01:33:48,963 --> 01:33:50,631
Uppfattat! Vi är i säkerhet!
1102
01:33:50,798 --> 01:33:52,466
Dra er tillbaka!
1103
01:33:58,682 --> 01:34:00,725
Herregud, du lever.
1104
01:34:05,021 --> 01:34:06,231
Backa,Joe!
1105
01:34:06,398 --> 01:34:07,691
Backa!
1106
01:34:14,114 --> 01:34:15,824
Vi tar dem till basen.
1107
01:34:15,991 --> 01:34:18,702
Hur kom ni hit?
1108
01:34:19,619 --> 01:34:21,454
- Right Arm räddade oss.
- Vänta.
1109
01:34:22,873 --> 01:34:25,667
Right Arm? Vet du var de är?
1110
01:34:28,169 --> 01:34:29,170
Hoppa in.
1111
01:35:09,377 --> 01:35:11,504
De har planerat det här i över ett år.
1112
01:35:12,380 --> 01:35:13,965
För vår skull.
1113
01:35:14,132 --> 01:35:15,967
Tur att ni hittade oss i tid.
1114
01:35:16,134 --> 01:35:18,137
Vi lämnar stället när det ljusnar.
1115
01:35:18,304 --> 01:35:19,138
Var är Vince?
1116
01:35:19,305 --> 01:35:20,765
Där någonstans, tror jag.
1117
01:35:21,599 --> 01:35:22,850
Vem är Vince?
1118
01:35:23,017 --> 01:35:26,645
Han bestämmer om man får stanna.
1119
01:35:27,687 --> 01:35:29,648
Jag trodde att Right Arm skulle vara en armé.
1120
01:35:29,814 --> 01:35:31,691
Det var vi.
1121
01:35:32,984 --> 01:35:35,028
Det här är det enda som är kvar av oss.
1122
01:35:39,491 --> 01:35:41,910
Många goda människor dog
för att vi skulle ta oss hit.
1123
01:35:43,870 --> 01:35:45,121
Vilka är de?
1124
01:35:45,288 --> 01:35:46,873
De är de immuna.
1125
01:35:47,040 --> 01:35:48,917
Vi tog dem på berget.
1126
01:35:49,626 --> 01:35:51,127
Kollade du dem?
1127
01:35:52,045 --> 01:35:55,423
Jag känner Aris. Jag litar på honom.
1128
01:35:56,383 --> 01:35:58,093
Det gör inte jag. Kolla dem.
1129
01:35:59,719 --> 01:36:01,055
Chefen...
1130
01:36:02,682 --> 01:36:04,475
Brenda!
1131
01:36:05,017 --> 01:36:06,602
Vad händer?
1132
01:36:07,770 --> 01:36:09,689
Brenda!
1133
01:36:09,855 --> 01:36:13,109
- Prata med mig, Brenda.
- Förlåt.
1134
01:36:13,275 --> 01:36:14,443
Vad är det med henne?
1135
01:36:14,610 --> 01:36:16,779
Jag vet inte. Mår du bra, Brenda?
1136
01:36:16,946 --> 01:36:18,321
- Brenda?
- Vad fan?
1137
01:36:20,240 --> 01:36:21,032
Jäklar!
1138
01:36:21,199 --> 01:36:22,409
- Crank! Vi har en Crank!
- Nej!
1139
01:36:22,575 --> 01:36:24,077
- Nej!
- Vänta!
1140
01:36:24,244 --> 01:36:25,787
- Backa!
- Hör på.
1141
01:36:25,954 --> 01:36:27,831
Det hände precis. Hon är inte farlig än.
1142
01:36:27,998 --> 01:36:29,124
Varför tog du hit henne?
1143
01:36:29,290 --> 01:36:30,166
Jag vet.
1144
01:36:30,458 --> 01:36:32,419
Med en Crank här överlever
stället inte en vecka!
1145
01:36:32,585 --> 01:36:34,379
- Backa!
- Jag förstår.
1146
01:36:34,546 --> 01:36:35,839
Jag förstår.
1147
01:36:36,006 --> 01:36:37,173
Bara hör på. Snälla.
1148
01:36:37,340 --> 01:36:39,467
Snälla. Jag sa till henne
att du kunde hjälpa till.
1149
01:36:40,385 --> 01:36:42,053
Okej? Nej.
1150
01:36:42,512 --> 01:36:44,265
Det måste finnas något du kan göra.
1151
01:36:47,018 --> 01:36:49,603
Ja, det finns det.
1152
01:36:53,941 --> 01:36:55,443
- Jag kan avsluta hennes lidande.
- Nej!
1153
01:36:55,609 --> 01:36:56,402
Nej!
1154
01:36:56,569 --> 01:36:59,196
Vince, det räcker! Släpp honom.
1155
01:37:00,114 --> 01:37:01,615
Släpp honom!
1156
01:37:02,199 --> 01:37:06,245
Hon är smittad, doktorn.
Vi kan inte göra något för henne.
1157
01:37:06,412 --> 01:37:08,830
Nej, men det kan han.
1158
01:37:11,624 --> 01:37:13,084
Hej, Thomas.
1159
01:37:15,545 --> 01:37:16,588
Va?
1160
01:37:18,506 --> 01:37:20,216
Känner du mig?
1161
01:37:21,593 --> 01:37:22,719
Intressant.
1162
01:37:24,512 --> 01:37:26,932
Det verkar logiskt att de
skulle placera dig i labyrinten.
1163
01:37:28,017 --> 01:37:32,772
Jag medger att jag var orolig att
de skulle döda dig efter vad du gjorde.
1164
01:37:34,690 --> 01:37:36,108
Vad jag gjorde?
1165
01:37:39,111 --> 01:37:42,865
Sist vi pratade sa du
att du inte stod ut längre-
1166
01:37:43,491 --> 01:37:45,826
-med att se dina vänner dö en efter en.
1167
01:37:47,411 --> 01:37:53,042
Sist vi pratade gav du mig koordinaterna
till alla WICKED:s områden och labb.
1168
01:37:55,503 --> 01:37:57,254
Han var vår informatör.
1169
01:37:58,756 --> 01:38:01,174
Vi hade inte klarat det här utan honom.
1170
01:38:02,759 --> 01:38:04,135
För henne till tältet.
1171
01:38:04,761 --> 01:38:06,763
Ge dem varma kläder.
1172
01:38:07,973 --> 01:38:08,766
Försiktigt.
1173
01:38:08,933 --> 01:38:10,476
Kom igen.
1174
01:38:14,980 --> 01:38:17,483
Det är det minsta vi kan göra.
1175
01:38:18,150 --> 01:38:20,069
Kom, Thomas.
1176
01:38:21,779 --> 01:38:23,572
Jag behöver ditt blod.
1177
01:38:30,621 --> 01:38:33,207
I början var vi vilsna.
1178
01:38:34,166 --> 01:38:36,418
Det enda vi visste säkert-
1179
01:38:36,585 --> 01:38:40,005
-var attju yngre man var,
desto större chans att överleva.
1180
01:38:40,840 --> 01:38:42,508
Jobbade du för WICKED?
1181
01:38:44,844 --> 01:38:46,887
För längesen.
1182
01:38:47,721 --> 01:38:49,933
Först hade vi goda intentioner.
1183
01:38:50,600 --> 01:38:52,935
Hitta ett botemedel och rädda världen.
1184
01:38:54,228 --> 01:38:57,898
Det var uppenbart att ni var
lösningen för ni var immuna.
1185
01:38:58,774 --> 01:39:00,109
Men varför?
1186
01:39:00,526 --> 01:39:02,570
Till slut hittade vi ett svar.
1187
01:39:03,070 --> 01:39:05,739
Ett enzym som produceras
i hjärnan på de immuna.
1188
01:39:05,906 --> 01:39:07,366
När det har separerats från blodet-
1189
01:39:07,533 --> 01:39:10,911
-blir det ett starkt medel
som kan fördröja spridningen av viruset.
1190
01:39:12,037 --> 01:39:14,206
Hittade ni ett botemedel?
1191
01:39:14,748 --> 01:39:16,083
Inte riktigt.
1192
01:39:17,543 --> 01:39:21,881
Enzymet kan inte tillverkas,
bara utvinnas från de immuna.
1193
01:39:22,590 --> 01:39:23,883
De unga.
1194
01:39:25,634 --> 01:39:27,928
Det stoppade förstås inte WICKED.
1195
01:39:28,095 --> 01:39:32,267
Om de fått som de ville
hade de offrat en hel generation.
1196
01:39:32,434 --> 01:39:35,103
Bara för det här.
1197
01:39:36,229 --> 01:39:37,480
En biologins gåva.
1198
01:39:37,647 --> 01:39:39,399
Evolutionens gåva.
1199
01:39:41,109 --> 01:39:43,277
Men inte ämnad för oss alla.
1200
01:40:00,794 --> 01:40:02,421
Hur mycket tid ger det henne?
1201
01:40:02,588 --> 01:40:05,132
Det är olika för alla.
Kanske några månader.
1202
01:40:06,508 --> 01:40:08,510
Det är problemet, eller hur?
1203
01:40:09,637 --> 01:40:11,138
Hon kommer alltid att behöva mer.
1204
01:40:13,015 --> 01:40:14,266
Okej.
1205
01:40:14,684 --> 01:40:17,312
Vi går ut. Låt dem vila.
1206
01:40:18,021 --> 01:40:19,022
Kom.
1207
01:40:20,774 --> 01:40:22,150
Hon klarar det.
1208
01:40:31,368 --> 01:40:32,160
Thomas.
1209
01:40:33,827 --> 01:40:36,830
Du vet väl att hon inte kan följa med oss?
1210
01:41:34,555 --> 01:41:36,181
Han var min bror.
1211
01:41:37,725 --> 01:41:39,853
Jag är ledsen.
1212
01:41:40,020 --> 01:41:42,022
Hur är det? Hur känner du dig?
1213
01:41:45,608 --> 01:41:47,736
Du påminner mig om honom.
1214
01:41:50,238 --> 01:41:52,907
Han såg alltid det bästa i folk.
1215
01:41:54,784 --> 01:41:56,369
Var är han nu?
1216
01:42:03,793 --> 01:42:05,545
Jag vet inte.
1217
01:42:07,255 --> 01:42:12,385
När vi var små tog WICKED oss.
1218
01:42:15,721 --> 01:42:17,765
De gjorde olika experiment på oss.
1219
01:42:19,558 --> 01:42:21,268
De ville inte ha mig.
1220
01:42:23,897 --> 01:42:25,482
Men de ville ha honom.
1221
01:42:31,321 --> 01:42:34,407
De lät mig inte ens säga adjö.
1222
01:42:41,081 --> 01:42:42,791
Vad hette han?
1223
01:42:46,795 --> 01:42:48,463
George.
1224
01:43:04,480 --> 01:43:05,815
Det var Chuck.
1225
01:43:12,362 --> 01:43:14,656
Hur dog han?
1226
01:43:19,786 --> 01:43:21,371
När han räddade mitt liv.
1227
01:43:35,885 --> 01:43:37,220
Vila lite.
1228
01:43:44,853 --> 01:43:46,396
Hermano.
1229
01:43:51,735 --> 01:43:53,571
Om något skulle hända henne...
1230
01:43:53,737 --> 01:43:55,739
Jag vet.
1231
01:43:56,198 --> 01:43:58,158
Du borde gå in och prata med henne.
1232
01:44:02,662 --> 01:44:04,497
Jag står visst i skuld till dig.
1233
01:44:16,217 --> 01:44:19,345
Vi rymde. Det är sant.
1234
01:44:29,940 --> 01:44:31,901
Jag önskar att Alby hade sett allt det här.
1235
01:44:34,737 --> 01:44:36,238
Och Winston.
1236
01:44:40,367 --> 01:44:41,577
Och Chuck.
1237
01:44:44,121 --> 01:44:46,207
Han skulle vara stolt över dig, Tommy.
1238
01:44:47,416 --> 01:44:48,541
Ja.
1239
01:44:52,086 --> 01:44:53,463
Hej, Aris!
1240
01:44:54,464 --> 01:44:55,798
Hej!
1241
01:44:57,050 --> 01:44:58,635
Jag gillar honom.
1242
01:44:59,886 --> 01:45:03,097
Men jag litar fortfarande inte på honom.
1243
01:45:09,646 --> 01:45:11,732
Var är Teresa?
1244
01:45:11,899 --> 01:45:13,442
Hon gick upp där.
1245
01:45:30,334 --> 01:45:32,670
Hur är det?
1246
01:45:32,836 --> 01:45:35,005
Vad gör du här?
1247
01:45:36,757 --> 01:45:38,175
Jag funderar bara.
1248
01:45:42,345 --> 01:45:43,972
Jag ska lämna dig ensam.
1249
01:45:47,642 --> 01:45:49,477
Minns du din mamma?
1250
01:45:57,820 --> 01:45:59,196
Jag tror det.
1251
01:46:01,198 --> 01:46:02,825
Jag minns min.
1252
01:46:05,369 --> 01:46:07,371
Hon var en vacker kvinna.
1253
01:46:08,163 --> 01:46:09,873
Alla älskade henne.
1254
01:46:11,500 --> 01:46:13,711
Före WICKED var hon mitt allt.
1255
01:46:18,674 --> 01:46:22,970
När hon blev sjuk visste jag inte
vad jag skulle göra.
1256
01:46:24,722 --> 01:46:27,641
Jag höll henne inlåst. Gömd.
1257
01:46:28,976 --> 01:46:30,810
Jag trodde att hon skulle bli bättre.
1258
01:46:33,229 --> 01:46:38,068
Varje natt gav hon hemska ljud ifrån sig,
som skrik.
1259
01:46:39,153 --> 01:46:42,573
Men en natt slutade hon bara.
1260
01:46:44,033 --> 01:46:45,576
Hon var äntligen tyst.
1261
01:46:48,537 --> 01:46:50,247
Jag gick ner till hennes rum.
1262
01:46:53,042 --> 01:46:54,877
Det var blod överallt.
1263
01:46:56,211 --> 01:46:58,380
Men hon satt bara där helt lugn.
1264
01:46:59,673 --> 01:47:01,091
Hon sa att hon mådde bättre.
1265
01:47:02,092 --> 01:47:04,720
Synerna var borta.
Hon hade tagit hand om dem.
1266
01:47:07,348 --> 01:47:10,184
Hon petade ut sina ögon, Thomas.
1267
01:47:13,062 --> 01:47:16,607
Miljoner människor där ute lider.
1268
01:47:16,774 --> 01:47:19,235
Miljoner människor har
gått igenom samma sak som jag.
1269
01:47:23,072 --> 01:47:25,407
Vi kan inte vända dem ryggen.
1270
01:47:26,742 --> 01:47:28,202
Det ska jag inte.
1271
01:47:32,414 --> 01:47:33,874
Vad menar du?
1272
01:47:35,292 --> 01:47:37,920
Jag vill att du ska förstå.
1273
01:47:39,713 --> 01:47:41,298
Vadå?
1274
01:47:43,258 --> 01:47:44,593
Varför jag gjorde det.
1275
01:47:56,230 --> 01:47:57,439
Teresa...
1276
01:47:58,107 --> 01:48:00,275
Kämpa inte emot dem.
1277
01:48:01,736 --> 01:48:03,071
Vad har du gjort?
1278
01:48:05,448 --> 01:48:07,242
Vad har du gjort?
1279
01:48:26,677 --> 01:48:28,595
Nej!
1280
01:48:49,117 --> 01:48:51,786
Gå in, killar. Samla in dem.
1281
01:49:08,010 --> 01:49:09,344
Spring!
1282
01:49:11,555 --> 01:49:12,556
Skjut!
1283
01:49:16,518 --> 01:49:17,686
Tyson!
1284
01:49:19,688 --> 01:49:21,356
- Stanna!
- Rör dig inte!
1285
01:49:22,983 --> 01:49:24,318
Var är Thomas?
1286
01:49:25,820 --> 01:49:27,906
Harriet! Ammunition!
1287
01:49:29,491 --> 01:49:30,742
Vince! Harriet!
1288
01:49:30,909 --> 01:49:32,368
' Kom igen!
- Här!
1289
01:49:32,535 --> 01:49:33,369
Vad kan vi hjälpa till med?
1290
01:49:33,536 --> 01:49:35,371
Täck oss!
1291
01:49:36,206 --> 01:49:37,540
Ammunition!
1292
01:49:37,999 --> 01:49:40,335
Vet du hur man använder den här?
1293
01:49:40,502 --> 01:49:41,503
Täck mig!
1294
01:49:41,711 --> 01:49:43,421
Den här kulsprutan är vår enda chans!
1295
01:49:54,515 --> 01:49:55,516
Brenda!
1296
01:50:02,064 --> 01:50:03,232
Idiot.
1297
01:50:03,398 --> 01:50:04,191
Kom igen!
1298
01:50:04,900 --> 01:50:07,069
Försöker du bli dödad?
1299
01:50:08,404 --> 01:50:10,573
Vi måste ta skydd!
1300
01:50:10,740 --> 01:50:13,034
Vi måste sticka medan vi
fortfarande har chansen.
1301
01:50:13,201 --> 01:50:14,202
Jag måste leta upp de andra.
1302
01:50:14,369 --> 01:50:16,913
Nej! Titta!
1303
01:50:17,080 --> 01:50:19,082
Du kan inte hjälpa dem.
1304
01:50:23,628 --> 01:50:25,547
Vince, skynda dig! De är för många.
1305
01:50:31,386 --> 01:50:32,095
Ammunitionen är slut!
1306
01:50:35,306 --> 01:50:36,766
Se UPP!
1307
01:50:37,100 --> 01:50:37,934
Jäklar!
1308
01:50:45,482 --> 01:50:47,943
Låt mig landa.
1309
01:50:51,614 --> 01:50:53,616
Fan.
1310
01:50:55,994 --> 01:50:57,453
Förlåt.
1311
01:50:58,121 --> 01:50:59,664
Du kan inte göra något för dem.
1312
01:50:59,831 --> 01:51:03,918
Om vi inte gör något nu,
blir det inte bättre.
1313
01:51:07,130 --> 01:51:08,673
Ni måste gå nu.
1314
01:51:08,840 --> 01:51:09,674
Va?
1315
01:51:09,841 --> 01:51:12,468
De letar inte efter er.
Ni klarar er, men ni måste gå.
1316
01:51:13,094 --> 01:51:14,178
Thomas...
1317
01:51:18,975 --> 01:51:20,768
Jag kan inte gå utan dem.
1318
01:51:23,438 --> 01:51:24,480
Gå.
1319
01:51:26,482 --> 01:51:27,859
Lycka till.
1320
01:51:28,860 --> 01:51:32,280
Bren, vi måste gå. Kom.
1321
01:51:32,865 --> 01:51:34,658
Kom. Kom igen!
1322
01:52:01,517 --> 01:52:02,477
Kom igen!
1323
01:52:08,358 --> 01:52:10,360
- Allt väl?
- Ja.
1324
01:52:14,364 --> 01:52:18,202
Ställ upp dem här! På knä!
Placera vakter vid bergskammen.
1325
01:52:20,079 --> 01:52:21,205
B-4.
1326
01:52:22,665 --> 01:52:23,749
Hur många fick vi?
1327
01:52:23,916 --> 01:52:25,542
Alla. Mer eller mindre.
1328
01:52:25,709 --> 01:52:26,710
Mer eller mindre vadå?
1329
01:52:26,877 --> 01:52:28,503
De förlorade några.
1330
01:52:31,089 --> 01:52:32,423
A-4.
1331
01:52:35,510 --> 01:52:36,511
A-6.
1332
01:52:41,516 --> 01:52:42,517
B-3.
1333
01:52:43,351 --> 01:52:45,061
Var är Thomas?
1334
01:52:45,228 --> 01:52:46,896
Här.
1335
01:52:47,730 --> 01:52:49,023
Stanna!
1336
01:52:50,775 --> 01:52:51,401
Gå!
1337
01:52:57,741 --> 01:52:58,909
Thomas.
1338
01:53:01,787 --> 01:53:03,247
Ställ honom med de andra.
1339
01:53:10,587 --> 01:53:11,714
Okej.
1340
01:53:14,425 --> 01:53:15,718
Ta in henne.
1341
01:53:19,429 --> 01:53:21,055
Varför sprang du inte?
1342
01:53:24,934 --> 01:53:26,728
Jag är trött på att springa.
1343
01:54:25,496 --> 01:54:26,497
Är det alla?
1344
01:54:26,663 --> 01:54:28,165
De flesta.
1345
01:54:28,999 --> 01:54:30,042
Det räcker.
1346
01:54:30,626 --> 01:54:31,668
Lasta in dem.
1347
01:54:31,835 --> 01:54:33,003
Ja, ma'am.
1348
01:54:33,170 --> 01:54:34,463
Ni hörde. Kom.
1349
01:54:34,630 --> 01:54:35,672
In med dem!
1350
01:54:45,390 --> 01:54:47,142
Hej, Thomas.
1351
01:54:54,566 --> 01:54:56,527
Jag är glad att du är oskadd.
1352
01:54:57,361 --> 01:54:58,529
Vad fan?
1353
01:54:59,071 --> 01:55:00,072
Teresa?
1354
01:55:00,364 --> 01:55:02,031
Vänta, vad händer?
1355
01:55:02,740 --> 01:55:03,866
Hon är med dem.
1356
01:55:05,911 --> 01:55:07,079
Sen när?
1357
01:55:08,539 --> 01:55:11,542
Teresa har alltid haft en utvecklad
uppskattning av det som är viktigast.
1358
01:55:11,708 --> 01:55:16,505
När vi återställt hennes minnen
var det bara en tidsfråga.
1359
01:55:20,384 --> 01:55:21,385
Kom.
1360
01:55:21,552 --> 01:55:22,886
Jag är ledsen.
1361
01:55:24,054 --> 01:55:27,224
Jag hade inget val. Det här är enda sättet.
1362
01:55:27,391 --> 01:55:29,726
Vi måste hitta ett botemedel.
1363
01:55:29,893 --> 01:55:33,105
Hon har rätt.
Det är bara ett medel för att nå målet.
1364
01:55:33,272 --> 01:55:35,232
Du brukade förstå det, Thomas.
1365
01:55:35,774 --> 01:55:39,736
Vad ni än tycker om mig,
så är jag inget monster. Jag är läkare.
1366
01:55:39,903 --> 01:55:42,531
Jag svor en ed att hitta ett botemedel!
1367
01:55:43,115 --> 01:55:44,283
Till vilket pris som helst.
1368
01:55:48,121 --> 01:55:50,290
Jag behöver bara mer tid.
1369
01:55:51,207 --> 01:55:52,749
Mer blod.
1370
01:55:56,086 --> 01:56:00,132
Hej, Mary.
Jag hade hoppats att vi skulle ses igen.
1371
01:56:00,299 --> 01:56:02,384
Ledsen att det blir
under de här omständigheterna.
1372
01:56:02,926 --> 01:56:07,139
Jag är också ledsen över en massa saker.
Men inte det här.
1373
01:56:08,599 --> 01:56:10,934
Jag har i alla fall rent samvete.
1374
01:56:13,061 --> 01:56:14,646
Jag också.
1375
01:56:18,901 --> 01:56:20,777
Mary? Mary?
1376
01:56:21,111 --> 01:56:21,904
Mary!
1377
01:56:23,780 --> 01:56:26,158
Mary! Mary!
1378
01:56:27,159 --> 01:56:28,577
Släpp mig!
1379
01:56:29,119 --> 01:56:30,788
Mary? Mary?
1380
01:56:30,955 --> 01:56:31,664
Mary?
1381
01:56:33,625 --> 01:56:34,792
Mary?
1382
01:56:35,960 --> 01:56:37,003
Nej!
1383
01:56:38,296 --> 01:56:40,632
Mary! Nej!
1384
01:56:41,633 --> 01:56:42,925
Kom igen, Janson.
1385
01:56:43,091 --> 01:56:44,801
Lasta in dem. Kom igen.
1386
01:56:44,968 --> 01:56:47,471
Alla de här människorna.
Gör er av med dem.
1387
01:56:47,638 --> 01:56:49,014
Sätt fart!
1388
01:56:49,514 --> 01:56:50,140
Släpp mig!
1389
01:56:50,224 --> 01:56:51,225
Sonya! Aris!
1390
01:56:53,810 --> 01:56:54,603
Backa!
1391
01:56:54,770 --> 01:56:55,854
Undan, allihop!
1392
01:56:56,480 --> 01:56:58,315
- Undan!
- Skjut inte!
1393
01:56:58,482 --> 01:56:59,816
- Undan, alla!
- Skjut inte!
1394
01:57:00,150 --> 01:57:02,653
- Undan. Låt dem gå.
- Lägg ner den, Thomas.
1395
01:57:02,819 --> 01:57:04,947
- Låt alla gå!
- Det kan jag inte!
1396
01:57:05,113 --> 01:57:06,531
Thomas, snälla sluta.
1397
01:57:06,823 --> 01:57:10,202
Jag gjorde en överenskommelse med dem.
De lovade att vi skulle gå säkra.
1398
01:57:10,369 --> 01:57:11,828
Ska jag lita på dig nu?
1399
01:57:11,996 --> 01:57:14,040
Det är sant.
Det var hennes enda villkor.
1400
01:57:14,207 --> 01:57:15,333
Håll käften!
1401
01:57:15,541 --> 01:57:17,710
Allt kan bli som förr.
1402
01:57:18,670 --> 01:57:22,131
Thomas, vill du verkligen att alla ska dö?
1403
01:57:23,549 --> 01:57:26,302
Lyssna på henne. Tänk på vad du gör.
1404
01:57:35,978 --> 01:57:38,021
Vi är med dig, Thomas.
1405
01:57:38,814 --> 01:57:40,065
Nej.
1406
01:57:40,649 --> 01:57:41,817
Gör det inte.
1407
01:57:42,359 --> 01:57:43,902
- Gör det, Thomas.
- Vi är redo.
1408
01:57:45,862 --> 01:57:46,863
Vi ska inte tillbaka.
1409
01:57:47,489 --> 01:57:48,657
Thomas?
1410
01:57:49,366 --> 01:57:51,076
Det är enda sättet.
1411
01:57:53,328 --> 01:57:54,246
Thomas!
1412
01:58:16,227 --> 01:58:18,396
- Kom igen!
- Få ut henne!
1413
01:58:19,856 --> 01:58:20,398
Är du oskadd?
1414
01:58:21,024 --> 01:58:22,900
Stanna! Släpp den!
1415
01:58:24,901 --> 01:58:26,528
Spring! Ner!
1416
01:58:36,748 --> 01:58:37,790
Stanna!
1417
01:58:47,216 --> 01:58:48,259
Vilket slöseri.
1418
01:59:04,108 --> 01:59:06,152
Spring, Vince!
1419
01:59:07,403 --> 01:59:08,613
Nu!
1420
01:59:21,751 --> 01:59:23,086
Fortsätt. Jag har dig.
1421
01:59:30,968 --> 01:59:33,137
Ut härifrån! Vi sticker!
1422
01:59:34,764 --> 01:59:36,140
Kom igen, Thomas! Ut härifrån!
1423
01:59:36,307 --> 01:59:37,308
Kom, Minho!
1424
01:59:37,475 --> 01:59:38,643
Ut härifrån! Kom igen!
1425
01:59:40,269 --> 01:59:41,270
Ner!
1426
01:59:47,777 --> 01:59:48,528
Minho!
1427
01:59:53,449 --> 01:59:54,117
Minho!
1428
01:59:54,283 --> 01:59:55,201
Kom tillbaka!
1429
01:59:58,996 --> 02:00:01,165
- Backa, Thomas!
- Nej! Nej, Thomas!
1430
02:00:01,500 --> 02:00:02,292
Minho!
1431
02:00:04,169 --> 02:00:04,878
Thomas!
1432
02:00:07,964 --> 02:00:09,048
Minho!
1433
02:00:09,715 --> 02:00:11,175
Kom igen!
1434
02:00:11,342 --> 02:00:12,301
Minho!
1435
02:00:12,468 --> 02:00:13,511
Minho!
1436
02:01:36,053 --> 02:01:37,804
Vad gör vi nu?
1437
02:01:40,974 --> 02:01:43,393
Vi samlar ihop våra överlevande.
1438
02:01:44,728 --> 02:01:45,729
Vi håller oss till planen.
1439
02:01:45,896 --> 02:01:48,065
Vi för er till en fristad.
1440
02:01:56,739 --> 02:01:59,116
Sen börjar vi om, antar jag.
1441
02:02:06,958 --> 02:02:08,752
Jag följer inte med.
1442
02:02:11,630 --> 02:02:12,798
Va?
1443
02:02:14,341 --> 02:02:16,635
Jag lovade Minho något.
1444
02:02:17,261 --> 02:02:19,304
Jag skulle inte lämna honom.
Jag måste rädda honom.
1445
02:02:21,974 --> 02:02:23,642
Se dig omkring.
1446
02:02:23,809 --> 02:02:26,311
Okej? WICKED spöade oss precis rejält.
1447
02:02:28,605 --> 02:02:30,941
Tänk på vart du är på väg.
1448
02:02:31,483 --> 02:02:34,111
Jag ber inte någon följa med mig.
1449
02:02:35,279 --> 02:02:36,780
Hör på.
1450
02:02:37,614 --> 02:02:42,827
Jag har känt Minho i...
Så länge jag kan minnas.
1451
02:02:44,370 --> 02:02:49,667
Så om vi kunde hjälpa honom på något vis
kan du lita på att jag skulle hjälpa dig.
1452
02:02:49,834 --> 02:02:54,548
Det du pratar om är omöjligt.
1453
02:02:56,174 --> 02:02:58,218
Mer som självmord.
1454
02:03:01,305 --> 02:03:02,389
Kanske.
1455
02:03:03,682 --> 02:03:06,018
Men jag vet vad jag ska göra nu.
1456
02:03:08,520 --> 02:03:12,399
Det handlar inte bara om Minho,
utan om oss alla.
1457
02:03:12,566 --> 02:03:16,028
Det handlar om alla som WICKED någonsin
har tagit och alla de kommer att ta.
1458
02:03:17,863 --> 02:03:19,364
De kommer aldrig att sluta.
1459
02:03:22,576 --> 02:03:25,704
De kommer aldrig att sluta,
så jag ska sätta stopp för dem.
1460
02:03:29,207 --> 02:03:32,001
Jag ska döda Ava Paige.
1461
02:03:35,922 --> 02:03:41,720
Jag måste erkänna att jag vill hämnas.
1462
02:03:46,933 --> 02:03:49,227
Fint tal.
1463
02:03:51,021 --> 02:03:52,689
Vad har du för plan?