1 00:01:30,526 --> 00:01:34,989 Onthoud 't goed. Ik hou van je. 2 00:01:36,782 --> 00:01:39,660 Ik hou van je, Thomas. 3 00:01:44,456 --> 00:01:46,416 Mam... 4 00:01:50,671 --> 00:01:52,506 Mam... 5 00:02:07,563 --> 00:02:09,106 Thomas... 6 00:02:09,857 --> 00:02:11,942 Het is goed. 7 00:02:33,172 --> 00:02:34,631 Thomas... 8 00:02:35,132 --> 00:02:36,133 Thomas... 9 00:02:38,677 --> 00:02:40,137 Thomas... 10 00:02:40,304 --> 00:02:42,848 Wakker worden. We moeten weg. 11 00:02:44,683 --> 00:02:46,935 Kom, we moeten weg. 12 00:02:47,102 --> 00:02:49,062 Is alles oké? 13 00:02:49,229 --> 00:02:52,024 Wacht. - Waar ga je heen? 14 00:02:52,191 --> 00:02:53,942 We hebben geen tijd. 15 00:02:55,110 --> 00:02:56,153 Kom op. 16 00:02:56,570 --> 00:02:57,613 Weg hier. 17 00:02:59,031 --> 00:03:02,784 Er zijn Cranks. Wegwezen. Het is niet veilig. 18 00:03:02,951 --> 00:03:05,621 Een hele zwerm. - Rennen. 19 00:03:06,163 --> 00:03:09,499 Maak een barrière. Hou ze tegen. 20 00:03:14,171 --> 00:03:17,299 Kom op, wegwezen. Opschieten. 21 00:03:20,677 --> 00:03:22,095 Rennen. 22 00:03:26,099 --> 00:03:28,477 Zeg dat ie kan vertrekken. 23 00:04:15,315 --> 00:04:16,733 Is alles goed met jullie? 24 00:04:17,985 --> 00:04:21,780 Sorry, we werden aangevallen door een zwerm. 25 00:04:21,947 --> 00:04:23,657 Wie ben jij? 26 00:04:24,366 --> 00:04:29,037 De reden dat jullie nog leven. En dat wil ik graag zo houden. 27 00:04:29,204 --> 00:04:32,833 Kom maar mee. We gaan jullie installeren. 28 00:04:34,960 --> 00:04:38,880 Noem me maar Mr Janson. Ik run dit hier. 29 00:04:39,047 --> 00:04:44,970 Dit is onze vrijplaats, veilig voor alle gevaren van buiten. 30 00:04:45,137 --> 00:04:48,598 Zie het als een tussenstation. 31 00:04:48,765 --> 00:04:51,560 Voordat je naar huis gaat. Pas op... 32 00:04:52,311 --> 00:04:54,479 Breng je ons naar huis? 33 00:04:55,355 --> 00:04:57,190 Zoiets... 34 00:04:57,691 --> 00:05:00,610 Helaas is daar niet zoveel meer van over. 35 00:05:00,777 --> 00:05:02,279 Maar we hebben een plek voor jullie. 36 00:05:02,446 --> 00:05:07,993 Een Toevluchtsoord, buiten de Schroei, waar WICKED je niet kan vinden. 37 00:05:08,160 --> 00:05:10,120 Hoe klinkt dat? 38 00:05:12,039 --> 00:05:13,665 Waarom help je ons? 39 00:05:13,832 --> 00:05:16,668 De wereld verkeert in een precaire situatie. 40 00:05:16,835 --> 00:05:19,087 We hangen aan een zijden draadje. 41 00:05:19,254 --> 00:05:22,424 Omdat jullie de Vuring kunnen overleven... 42 00:05:22,549 --> 00:05:25,469 ...kunnen jullie misschien de mensheid redden. 43 00:05:25,635 --> 00:05:32,142 Helaas zijn jullie ook een doelwit, zoals je al gemerkt hebt. 44 00:05:33,268 --> 00:05:37,064 Achter deze deur ligt het begin van je nieuwe leven. 45 00:05:40,192 --> 00:05:41,902 Maar eerst wat anders. 46 00:05:42,069 --> 00:05:45,238 We moeten wat aan die lucht doen. 47 00:05:49,201 --> 00:05:50,327 Lekker... 48 00:05:51,286 --> 00:05:53,038 Frypan, hoe voel je je? 49 00:06:11,306 --> 00:06:13,183 Wat is dat? 50 00:06:13,350 --> 00:06:16,978 Een cocktail. Calcium, folaat, vitamine A tot en met Z. 51 00:06:17,145 --> 00:06:21,483 Alles wat je daar tekort bent gekomen. Ontspan. 52 00:06:33,662 --> 00:06:35,414 Is dat genoeg? 53 00:06:36,873 --> 00:06:37,874 Goedenavond, dr. Crawford. 54 00:06:38,041 --> 00:06:40,335 Goedenavond. Hoe is 't met de nieuwelingen? 55 00:06:40,502 --> 00:06:41,920 Tot nu toe alles goed. 56 00:06:44,548 --> 00:06:46,383 Jij moet Teresa zijn. 57 00:06:49,302 --> 00:06:50,470 Thomas? 58 00:06:54,307 --> 00:06:55,684 Kom maar mee. 59 00:07:18,457 --> 00:07:20,500 Thomas, fijn dat je er bent. 60 00:07:21,501 --> 00:07:22,544 Sorry voor het ongemak. 61 00:07:22,711 --> 00:07:27,132 Ik wil even alleen met je praten, zonder de anderen. 62 00:07:31,887 --> 00:07:34,055 Het duurt niet zolang. 63 00:07:36,183 --> 00:07:37,726 Ik heb eigenlijk maar één vraag. 64 00:07:40,770 --> 00:07:43,732 Wat weet je nog van WICKED? 65 00:07:45,400 --> 00:07:46,735 Je zit niet in de problemen. 66 00:07:48,195 --> 00:07:50,906 Ik probeer het gewoon te begrijpen. 67 00:07:51,948 --> 00:07:53,742 Wat begrijpen? 68 00:07:54,743 --> 00:07:57,120 Aan welke kantje staat. 69 00:08:05,086 --> 00:08:08,089 Ik weet nog dat ik voor WICKED werkte. 70 00:08:10,509 --> 00:08:13,011 Ze stuurden me het labyrint in. 71 00:08:17,390 --> 00:08:20,227 Ik zag mijn vrienden doodgaan. 72 00:08:25,899 --> 00:08:28,068 Ik sta aan hun kant. 73 00:08:29,402 --> 00:08:30,820 Interessant. 74 00:08:31,821 --> 00:08:36,159 Je werkte voor WICKED, maar toch stuurden ze je het labyrint in. 75 00:08:36,326 --> 00:08:37,744 Waarom zouden ze dat doen? 76 00:08:37,911 --> 00:08:41,039 Dat had je ze moeten vragen voordat je ze afmaakte. 77 00:08:44,668 --> 00:08:47,254 Dat zal ik onthouden. 78 00:08:48,672 --> 00:08:50,131 Geniet van je verblijf. 79 00:08:51,049 --> 00:08:54,219 Is dat 't? - Ja, meer hoef ik niet te weten. 80 00:08:54,386 --> 00:08:57,514 Jullie mogen naar de anderen toe. 81 00:08:57,681 --> 00:09:00,809 Binnenkort verhuizen jullie naar een betere plek. 82 00:09:02,018 --> 00:09:02,978 Wacht... 83 00:09:05,897 --> 00:09:07,107 Anderen? 84 00:09:20,996 --> 00:09:22,163 Hé, Thomas. 85 00:09:23,039 --> 00:09:24,666 Minho, wat gebeurt er? 86 00:09:24,833 --> 00:09:26,710 Er waren nog meer labyrinten. 87 00:09:31,089 --> 00:09:34,342 Er was een enorme explosie, en ineens waren die gasten er. 88 00:09:35,343 --> 00:09:37,262 Ze begonnen te schieten. 89 00:09:37,429 --> 00:09:38,638 Het was heftig. 90 00:09:39,014 --> 00:09:41,099 Ze hebben ons hierheen gebracht. 91 00:09:41,266 --> 00:09:42,726 En de rest? 92 00:09:43,101 --> 00:09:45,604 De mensen die in het labyrint bleven. 93 00:09:46,563 --> 00:09:47,772 Geen idee. 94 00:09:47,939 --> 00:09:50,066 Ik denk dat WICKED ze nog heeft. 95 00:09:52,402 --> 00:09:55,864 Hoelang zijn jullie hier al? - Niet lang, een dag of twee. 96 00:09:56,031 --> 00:09:58,450 Die jongen daar is hier het langst. 97 00:09:59,326 --> 00:10:01,202 Bijna een week. 98 00:10:01,828 --> 00:10:03,413 In zijn labyrint zaten alleen meisjes. 99 00:10:04,664 --> 00:10:05,665 Echt waar? 100 00:10:06,875 --> 00:10:08,835 Je hebt bofkonten. 101 00:10:09,419 --> 00:10:12,088 Goedenavond, heren. Dames. 102 00:10:13,632 --> 00:10:15,467 Als je zo je naam hoort... 103 00:10:15,842 --> 00:10:20,930 ...ga je met mijn collega's mee die je naar de oostvleugel brengen. 104 00:10:21,097 --> 00:10:23,308 Het begin van je nieuwe leven. 105 00:10:30,357 --> 00:10:31,066 Connor. 106 00:10:33,360 --> 00:10:34,444 Evelyn. 107 00:10:35,779 --> 00:10:36,571 Justin. 108 00:10:38,406 --> 00:10:39,824 Peter. 109 00:10:40,492 --> 00:10:41,868 Allison. 110 00:10:43,244 --> 00:10:44,454 Squiggy. 111 00:10:45,830 --> 00:10:47,207 Oké, rustig. 112 00:10:47,916 --> 00:10:51,503 Franklin. En Abigail. 113 00:10:54,422 --> 00:10:57,300 Meer kan ik er nu niet meenemen. 114 00:10:57,467 --> 00:11:02,180 Maar morgen is er weer een dag. Jullie tijd komt nog wel. 115 00:11:02,514 --> 00:11:04,140 Kom, eet op. 116 00:11:07,894 --> 00:11:09,229 Waar gaan ze heen? 117 00:11:09,729 --> 00:11:11,147 Ver van hier. 118 00:11:13,650 --> 00:11:15,318 De mazzelaars. 119 00:11:17,654 --> 00:11:20,407 Een soort boerderij. Een veilige plek. 120 00:11:20,573 --> 00:11:23,034 Er kunnen er steeds maar een paar terecht. 121 00:11:28,289 --> 00:11:29,749 Wat is dat? 122 00:11:32,419 --> 00:11:33,712 Hé, Teresa? 123 00:11:36,047 --> 00:11:37,006 Teresa. 124 00:11:40,510 --> 00:11:41,970 Waar gaat ze heen? 125 00:11:42,512 --> 00:11:44,305 Ze gaan nog wat proeven doen. 126 00:11:44,472 --> 00:11:46,641 Het duurt niet zo lang. 127 00:11:46,808 --> 00:11:48,518 Is ze oké? 128 00:11:49,185 --> 00:11:50,437 Het gaat goed. 129 00:12:02,407 --> 00:12:04,159 Ik slaap boven. 130 00:12:05,243 --> 00:12:06,953 Te traag. 131 00:12:09,914 --> 00:12:11,499 Hier kan ik wel aan wennen. 132 00:12:12,125 --> 00:12:13,710 Ja, niet slecht. 133 00:12:17,255 --> 00:12:19,549 Wat zouden ze van Teresa willen? 134 00:12:20,341 --> 00:12:23,970 Een ding weet ik nu wel zeker, ze kan prima voor zichzelf zorgen. 135 00:12:25,346 --> 00:12:27,056 Maak je niet druk. 136 00:12:57,128 --> 00:12:58,338 Hier... 137 00:13:00,882 --> 00:13:02,592 O, god... 138 00:13:03,259 --> 00:13:05,804 Kom. Volg mij. 139 00:13:12,519 --> 00:13:14,103 Vlug, hierheen. 140 00:13:16,022 --> 00:13:17,273 Kom... 141 00:13:31,079 --> 00:13:34,916 Wat gaan we doen? - Kom, anders missen we 't. 142 00:13:38,878 --> 00:13:40,922 Wat doe ik? 143 00:13:46,177 --> 00:13:47,512 Wat gaan we doen? 144 00:13:48,596 --> 00:13:49,681 Kom hier. 145 00:13:54,978 --> 00:13:56,104 Let op. 146 00:14:38,646 --> 00:14:40,607 Wat was dat? 147 00:14:40,899 --> 00:14:43,318 Ze brengen elke avond nieuwe binnen. 148 00:14:44,652 --> 00:14:46,070 Weet je wat ze met ze doen? 149 00:14:46,779 --> 00:14:50,116 Nee, verder dan hier ben ik nooit gekomen. 150 00:14:50,283 --> 00:14:51,743 De kanalen lopen niet door. 151 00:14:52,827 --> 00:14:56,748 Maar eenmaal door die deur, komen ze nooit meer terug. 152 00:14:59,292 --> 00:15:01,878 Ik denk dat niemand hier ooit wegkomt. 153 00:15:05,506 --> 00:15:08,635 Kom, voordat ze merken dat we weg zijn. 154 00:15:09,135 --> 00:15:10,887 Waarom laat je me dit zien? 155 00:15:14,015 --> 00:15:16,351 Omdat ze misschien naar jou wel luisteren. 156 00:15:16,517 --> 00:15:21,272 Er gebeuren hier rare dingen. Ik weet dat jij dat ook denkt. 157 00:15:23,983 --> 00:15:25,735 Wacht... 158 00:15:26,277 --> 00:15:27,695 Hoe heet je? 159 00:15:28,363 --> 00:15:29,656 Aris... 160 00:15:35,203 --> 00:15:36,204 Alice. 161 00:15:37,830 --> 00:15:38,998 Barry. 162 00:15:42,001 --> 00:15:43,378 Walt. 163 00:15:44,504 --> 00:15:46,006 Edgar. 164 00:15:47,382 --> 00:15:48,174 Samantha. 165 00:15:48,341 --> 00:15:50,468 Wat is er achter die deur? 166 00:15:51,594 --> 00:15:52,345 Aaron. 167 00:15:52,512 --> 00:15:56,265 We hebben 't erover gehad. Ze waren bedekt. 168 00:15:56,432 --> 00:15:59,477 Het kan van alles zijn. - Het waren lichamen. 169 00:15:59,644 --> 00:16:00,311 Sally. 170 00:16:00,478 --> 00:16:02,605 Aris zegt dat er elke avond nieuwe komen. 171 00:16:02,772 --> 00:16:04,190 Wie is Aris? 172 00:16:04,357 --> 00:16:05,358 Henry. 173 00:16:07,360 --> 00:16:08,069 Tim. 174 00:16:10,405 --> 00:16:14,033 Overtuigend. - En ten slotte, David. 175 00:16:15,451 --> 00:16:18,913 Bedankt voor jullie aandacht. Nog een fijne avond. 176 00:16:23,543 --> 00:16:28,715 Totdat we het zeker weten, mogen we niet te veel opvallen. 177 00:16:33,011 --> 00:16:35,805 Wat doet ie? - Hij wil aandacht trekken. 178 00:16:39,392 --> 00:16:41,519 Ho maar. Jij bent niet opgeroepen. 179 00:16:41,686 --> 00:16:44,564 Ik ben zo terug. - Verboden toegang, jongen. 180 00:16:47,108 --> 00:16:49,318 Ik wil mijn vriendin spreken. Mag ik erdoor? 181 00:16:50,194 --> 00:16:52,613 Ga als de sodemieter zitten. 182 00:16:55,575 --> 00:17:00,121 Je wordt constant gemonitord. De regels overtreden... 183 00:17:01,414 --> 00:17:02,290 Wegwezen. 184 00:17:02,582 --> 00:17:05,251 Wat is je probleem, man? - Wegwezen. 185 00:17:05,418 --> 00:17:07,837 Waarom mag ik haar niet zien? - Hou 'm in toom. 186 00:17:08,004 --> 00:17:09,172 Wat gebeurt hier? 187 00:17:11,716 --> 00:17:15,136 Thomas? Ik dacht dat we elkaar konden vertrouwen. 188 00:17:17,972 --> 00:17:20,516 We zitten allemaal in hetzelfde schuitje. 189 00:17:22,477 --> 00:17:23,644 Is dat zo? 190 00:17:30,026 --> 00:17:32,487 Breng ze naar de slaapzaal. 191 00:17:32,945 --> 00:17:35,239 Naar binnen. Allemaal. 192 00:17:38,785 --> 00:17:40,203 Wat was dat allemaal? 193 00:17:40,369 --> 00:17:43,831 Dacht je dat je erdoor mocht? - Natuurlijk niet. 194 00:17:45,124 --> 00:17:47,502 Maar ik wil weten wat daar is. 195 00:17:49,253 --> 00:17:52,423 Newt, ze verbergen iets. Ze zijn niet wat ze zeggen. 196 00:17:52,590 --> 00:17:53,633 Thomas, dat weet je niet. 197 00:17:55,176 --> 00:17:58,471 We weten alleen dat ze ons hebben gered van WICKED. 198 00:17:58,638 --> 00:18:01,682 Ze gaven ons kleren, eten, een fatsoenlijk bed. 199 00:18:02,100 --> 00:18:04,435 Sommigen hebben dat lang niet gehad. 200 00:18:04,602 --> 00:18:06,604 En sommigen nog veel langer. 201 00:18:09,899 --> 00:18:11,943 Hé, Thomas. - Wat nou? 202 00:18:12,276 --> 00:18:15,446 Je hebt 'm, hè? - Ja, we gaan. 203 00:18:16,322 --> 00:18:19,200 Oké, misschien zie ik spoken. 204 00:18:20,535 --> 00:18:23,663 Maar ik moet het zeker weten. Dek me. 205 00:18:23,830 --> 00:18:25,331 Ik kom zo snel mogelijk terug. 206 00:19:33,357 --> 00:19:34,984 Wat is dat? 207 00:20:19,820 --> 00:20:20,655 Teresa? 208 00:20:37,380 --> 00:20:38,631 Het is Rachel. 209 00:20:41,842 --> 00:20:43,636 Ze werd de eerste avond meegenomen. 210 00:20:45,930 --> 00:20:47,932 Ik zei dat het oké was. 211 00:20:58,526 --> 00:21:00,069 Kan dit echt niet wachten? 212 00:21:00,861 --> 00:21:04,115 Ze was zeer specifiek. Ze wilde u persoonlijk spreken. 213 00:21:04,282 --> 00:21:06,701 Ik heb al zoveel aan mijn hoofd. 214 00:21:07,076 --> 00:21:11,330 Even geduld. De storm veroorzaakt storing. 215 00:21:11,914 --> 00:21:13,874 Kom op, maak verbinding. 216 00:21:16,127 --> 00:21:19,338 Goedenavond, dr. Paige. Wat fijn u weer te zien. 217 00:21:19,505 --> 00:21:23,759 Alhoewel ik niet had gedacht zo snel wat van u te horen. 218 00:21:23,926 --> 00:21:25,553 De plannen zijn veranderd. 219 00:21:25,720 --> 00:21:29,390 Ik arriveer ook eerder. Morgenochtend. 220 00:21:30,891 --> 00:21:32,810 Daar zijn we blij mee. 221 00:21:33,102 --> 00:21:35,646 U zult tevreden zijn over de progressie. 222 00:21:36,605 --> 00:21:41,110 Zoals u ziet zijn de eerste resultaten veelbelovend. 223 00:21:41,610 --> 00:21:45,740 Wat jullie daar ook met ze doen, het werkt. 224 00:21:49,493 --> 00:21:51,203 Niet goed genoeg. 225 00:21:51,829 --> 00:21:53,706 Ik heb net toestemming gekregen. 226 00:21:53,873 --> 00:21:58,461 Ik wil dat alle proefpersonen verdoofd en gereed zijn. 227 00:21:59,003 --> 00:22:01,964 Dr. Paige, we werken zo hard als we kunnen. 228 00:22:02,131 --> 00:22:05,092 We doen nog proeven... - Het moet sneller. 229 00:22:05,676 --> 00:22:09,764 Tot ik hun veiligheid kan garanderen, is dit het beste plan. 230 00:22:10,056 --> 00:22:13,684 Veiligheid is mijn werk. Alles is hier afgesloten. 231 00:22:13,851 --> 00:22:15,269 Ik verzeker u... 232 00:22:15,436 --> 00:22:17,813 ...dat de oogst veilig is. 233 00:22:17,980 --> 00:22:20,066 Heb je de Right Arm gevonden? 234 00:22:21,108 --> 00:22:22,151 Nog niet. 235 00:22:23,277 --> 00:22:26,197 We volgden ze tot de bergen. - Dus ze zijn er nog. 236 00:22:26,364 --> 00:22:28,783 En ze hebben al twee installaties vernield. 237 00:22:29,241 --> 00:22:32,370 Ze willen die kids ook. En ik kan me geen... 238 00:22:33,579 --> 00:22:36,332 Ik kan me geen verliezen permitteren. 239 00:22:36,499 --> 00:22:39,085 Niet nu ik zo dicht bij een medicijn ben. 240 00:22:41,837 --> 00:22:45,216 Als jij het niet kan, zoek ik wel iemand anders. 241 00:22:45,383 --> 00:22:46,926 Dat is niet nodig. 242 00:22:49,637 --> 00:22:51,764 We beginnen met de nieuwste aanwinsten. 243 00:22:51,931 --> 00:22:54,308 Regel het. 244 00:22:56,060 --> 00:22:57,228 Janson... 245 00:22:59,146 --> 00:23:01,607 Ik wil niet dat ze pijn lijden. 246 00:23:03,150 --> 00:23:04,777 Ze voelen er niets van. 247 00:23:28,634 --> 00:23:29,385 Thomas. 248 00:23:30,469 --> 00:23:32,680 We moeten weg. Nu meteen. 249 00:23:32,847 --> 00:23:34,682 Wat bedoel je? - Hoezo weg? 250 00:23:34,849 --> 00:23:37,768 Ze komen. Ze komen ons halen. 251 00:23:43,107 --> 00:23:45,818 Paige leeft nog. - Wat is daar gebeurd? Aris. 252 00:23:45,985 --> 00:23:47,570 Thomas, rustig en vertel. 253 00:23:47,736 --> 00:23:49,530 Ze leeft nog. - Teresa? 254 00:23:49,697 --> 00:23:51,449 Ava. - Ava? 255 00:23:51,615 --> 00:23:54,368 Vertel nou wat er is. - Het is WICKED. 256 00:23:55,995 --> 00:23:58,205 Nog steeds WICKED. Altijd al geweest. 257 00:24:06,422 --> 00:24:07,631 Thomas. 258 00:24:09,842 --> 00:24:11,802 Wat heb je gezien? 259 00:24:49,173 --> 00:24:50,341 Kom op. 260 00:24:51,800 --> 00:24:54,386 Kom mee. - Ik moet nog wat doen. 261 00:24:54,553 --> 00:24:55,638 Wat bedoel je? 262 00:24:55,804 --> 00:24:59,058 Het is belangrijk. Jullie willen hier toch weg? 263 00:24:59,225 --> 00:25:01,769 Ik ga met hem mee. - Oké, Winston. 264 00:25:01,936 --> 00:25:04,647 Is ie te vertrouwen? - Dankzij hem zijn we hier. 265 00:25:08,442 --> 00:25:10,653 Wat doen jullie hier? 266 00:25:18,577 --> 00:25:20,788 Sluit alles af. Roep iedereen op. 267 00:25:20,955 --> 00:25:22,831 Niemand gaat weg. 268 00:25:23,249 --> 00:25:25,834 Zie je ze al? - Ben nog bezig. 269 00:25:26,001 --> 00:25:27,878 Kom op, kom op. 270 00:25:29,713 --> 00:25:30,673 Daar... 271 00:25:33,217 --> 00:25:37,805 Wie is dat? - Crawford. Hij zit achter dat meisje aan. 272 00:25:37,972 --> 00:25:41,225 Iedereen naar de medische afdeling. Ik wil ze levend. 273 00:25:47,147 --> 00:25:48,899 Halt. Blijf staan. 274 00:25:51,402 --> 00:25:52,653 Waarom schieten ze? 275 00:25:52,820 --> 00:25:55,698 Ze zijn in L-3. - Minho. Wat doe je? 276 00:25:55,864 --> 00:25:57,032 Minho. 277 00:26:04,582 --> 00:26:06,083 Shit, Minho. 278 00:26:07,751 --> 00:26:11,046 Oké, we gaan. Kom. 279 00:26:18,470 --> 00:26:19,638 Dr. Crawford, bent u... 280 00:26:19,805 --> 00:26:21,849 Wacht even. Oké. 281 00:26:22,016 --> 00:26:23,142 Waar is ze? 282 00:26:24,226 --> 00:26:25,728 Waar is ze? 283 00:26:31,066 --> 00:26:32,234 Daarheen. 284 00:26:32,901 --> 00:26:33,819 Liggen. 285 00:26:33,986 --> 00:26:35,029 Teresa. 286 00:26:35,195 --> 00:26:36,947 Hier met je handen. 287 00:26:37,114 --> 00:26:39,116 Wat hebben ze gedaan? - Thomas? 288 00:26:39,283 --> 00:26:40,159 Hier met je handen. 289 00:26:40,701 --> 00:26:43,078 Jullie komen hier niet mee weg. - Wat gebeurt er? 290 00:26:43,245 --> 00:26:44,580 We moeten hier weg. 291 00:26:44,747 --> 00:26:46,749 Jongens, ze komen eraan. 292 00:26:47,124 --> 00:26:48,250 Frypan, opzij. 293 00:26:51,795 --> 00:26:53,422 Achteruit. 294 00:26:53,631 --> 00:26:56,091 De deur is gebarricadeerd. 295 00:26:56,258 --> 00:26:58,719 We moeten hier weg. Waarheen? 296 00:26:59,887 --> 00:27:01,138 Achteruit. 297 00:27:03,223 --> 00:27:04,224 Newt, help. 298 00:27:04,642 --> 00:27:05,601 Klaar? 299 00:27:10,522 --> 00:27:12,900 Kom op. - Naar de andere kant. 300 00:27:13,067 --> 00:27:14,318 Pas op. 301 00:27:14,485 --> 00:27:16,445 Opschieten. - Kom op. 302 00:27:17,404 --> 00:27:18,155 Thomas. 303 00:27:18,781 --> 00:27:19,490 Kom mee. 304 00:27:20,157 --> 00:27:21,784 Blijft achter me. 305 00:27:33,837 --> 00:27:35,381 Stop... 306 00:27:37,841 --> 00:27:39,218 Daar... 307 00:27:39,593 --> 00:27:44,848 Naar level 3. R-16 personeel. Geen dodelijk geweld. 308 00:27:46,767 --> 00:27:47,810 Shit. Kom op. 309 00:27:57,277 --> 00:28:00,030 Open die deur, Janson. - Dat wil je niet. 310 00:28:00,197 --> 00:28:01,407 Doe die deur open. 311 00:28:01,573 --> 00:28:04,326 Ik probeer jullie te redden. 312 00:28:04,493 --> 00:28:08,956 Het labyrint is één, maar je houdt het geen dag vol in de Schroei. 313 00:28:09,123 --> 00:28:11,542 En anders doden de Cranks jullie wel. 314 00:28:12,126 --> 00:28:15,170 Thomas, je moet me geloven. 315 00:28:15,796 --> 00:28:18,757 Ik wil alleen het beste voor jullie. 316 00:28:19,800 --> 00:28:22,094 Ja, zoals WICKED is goed? 317 00:28:25,639 --> 00:28:27,850 Je komt niet door die deur. 318 00:28:33,105 --> 00:28:35,399 Hé, jongens. - Kom. 319 00:28:35,858 --> 00:28:37,568 Thomas, kom op. 320 00:28:45,033 --> 00:28:47,828 Hou hem tegen. - Sluit de kluisdeur. 321 00:28:57,212 --> 00:28:59,173 Thomas, wat gebeurt er? 322 00:29:11,268 --> 00:29:13,562 Kom. - Rotzak. 323 00:29:15,189 --> 00:29:17,191 Kom op, Thomas. We gaan. 324 00:29:21,695 --> 00:29:22,696 Rennen. 325 00:29:44,176 --> 00:29:45,385 Verspreiden. 326 00:29:46,428 --> 00:29:48,347 Kom op, ga door. 327 00:29:53,227 --> 00:29:56,939 Kom op. We raken ze kwijt in de storm. 328 00:29:59,858 --> 00:30:03,695 Meld 't als je ze ziet. Stand-by 2. Blijf achter me. 329 00:30:14,665 --> 00:30:17,084 Oké, kom op. Blijf laag. 330 00:30:23,590 --> 00:30:25,467 Teresa, hou vol. Blijf bij elkaar. 331 00:30:25,634 --> 00:30:26,927 We zijn ze kwijt. 332 00:30:27,094 --> 00:30:28,595 Doorlopen, jongens. 333 00:30:29,096 --> 00:30:31,431 Pas op. Waar gaan we naartoe? 334 00:30:32,015 --> 00:30:34,810 Kom op, Aris. - Hier. 335 00:30:38,272 --> 00:30:40,607 Kom op. - Teresa, niet daarheen. 336 00:30:40,774 --> 00:30:41,775 Hierheen. 337 00:30:42,276 --> 00:30:43,610 Naar binnen. 338 00:30:44,778 --> 00:30:47,114 We moeten gaan. Aris, naar binnen. 339 00:30:47,281 --> 00:30:48,532 Kom, Fry. 340 00:30:52,369 --> 00:30:53,871 Hou deze vast. 341 00:31:04,840 --> 00:31:06,049 Waar zijn we? 342 00:31:07,467 --> 00:31:10,178 We moeten gaan. - Nee. Thomas, stop. 343 00:31:12,639 --> 00:31:14,349 Wat is er aan de hand? 344 00:31:17,853 --> 00:31:19,313 WICKED. 345 00:31:19,813 --> 00:31:22,190 Ze hebben gelogen. We zijn niet ontsnapt. 346 00:31:22,482 --> 00:31:26,320 We hebben lichamen gezien. Ontelbaar veel. 347 00:31:26,486 --> 00:31:28,655 Bedoel je lijken? 348 00:31:29,698 --> 00:31:31,825 Nee, maar ze leefden ook niet. 349 00:31:32,826 --> 00:31:35,162 Ze hadden ze opgehangen. 350 00:31:36,163 --> 00:31:37,915 Met slangetjes erin. 351 00:31:40,000 --> 00:31:42,169 Ze werden leeggezogen. 352 00:31:44,880 --> 00:31:47,341 Er zit iets in ons dat WICKED wil hebben. 353 00:31:48,342 --> 00:31:50,177 Iets in ons bloed. 354 00:31:50,886 --> 00:31:53,931 We moeten zo ver mogelijk bij ze vandaan. 355 00:31:57,684 --> 00:32:01,188 Oké. Dus wat is het plan? 356 00:32:03,023 --> 00:32:06,109 Je hebt toch een plan? - Ik weet 't niet. 357 00:32:06,568 --> 00:32:12,282 We zijn je gevolgd en nu heb je geen idee waar je mee bezig bent? 358 00:32:14,451 --> 00:32:20,040 Wacht. Janson zei iets over mensen in de bergen. 359 00:32:20,207 --> 00:32:22,584 Een soort verzetsleger. 360 00:32:22,751 --> 00:32:24,044 De Right Arm. 361 00:32:26,213 --> 00:32:29,800 Als ze echt tegen WICKED vechten, kunnen zij ons misschien helpen. 362 00:32:31,385 --> 00:32:35,305 Mensen. In de bergen. Bergbewoners. 363 00:32:35,472 --> 00:32:37,641 Is dat je plan? 364 00:32:40,560 --> 00:32:41,937 Het is onze enige kans. 365 00:32:43,146 --> 00:32:45,983 Hé, jongens. Moet je dit zien. 366 00:32:46,149 --> 00:32:47,609 Minho, licht. 367 00:32:51,989 --> 00:32:53,740 Er is hier iemand geweest. 368 00:33:08,630 --> 00:33:10,090 Maak open. 369 00:33:26,690 --> 00:33:27,983 Hier hebben mensen gewoond. 370 00:33:30,193 --> 00:33:31,862 Waar zijn ze nu? 371 00:33:35,615 --> 00:33:37,868 We nemen wat spullen mee. 372 00:33:38,285 --> 00:33:40,328 Alles wat je kan gebruiken. 373 00:33:40,495 --> 00:33:42,873 Iedereen gaat op zoek. We zien elkaar hier. 374 00:33:43,790 --> 00:33:45,167 Wacht, Thomas. 375 00:33:46,460 --> 00:33:47,335 We gaan. 376 00:34:07,731 --> 00:34:09,983 Al die kids die we achterlieten. 377 00:34:11,485 --> 00:34:13,195 Zo wil ik niet eindigen. 378 00:34:18,700 --> 00:34:20,702 Hoor je me? 379 00:34:21,995 --> 00:34:23,997 Ja, ik hoor je. 380 00:34:24,164 --> 00:34:27,876 Oké. Waar zoeken we naar? 381 00:34:30,003 --> 00:34:32,005 Levenstekenen. 382 00:34:32,172 --> 00:34:36,593 Mensen. Overlevenden. Iedereen die ons kan helpen. 383 00:34:40,055 --> 00:34:41,431 Telt hij mee? 384 00:35:05,539 --> 00:35:06,957 Ze hadden stroom. 385 00:35:39,489 --> 00:35:40,574 Alles oké? 386 00:35:42,576 --> 00:35:43,785 Goed... 387 00:36:56,149 --> 00:36:58,026 Waar ben je gebleven? 388 00:37:08,662 --> 00:37:10,413 Dit zou wat kunnen zijn. 389 00:37:21,341 --> 00:37:22,384 Minho, wacht. 390 00:37:35,855 --> 00:37:36,773 Pas op. 391 00:37:36,940 --> 00:37:38,066 Achteruit. 392 00:37:38,608 --> 00:37:41,194 Jezus. Haar ogen. 393 00:37:47,200 --> 00:37:48,118 Blijf daar. 394 00:37:49,744 --> 00:37:51,538 Wat is dat voor ding? 395 00:37:55,041 --> 00:37:56,293 We moeten weg. 396 00:38:03,550 --> 00:38:05,051 Hou 'm dicht. 397 00:38:05,760 --> 00:38:07,804 Minho, wat doe je? 398 00:38:10,265 --> 00:38:11,558 Pas op. 399 00:38:22,068 --> 00:38:23,570 Weg hier. 400 00:38:29,492 --> 00:38:31,911 Wat is dit? - Geen idee. 401 00:38:37,751 --> 00:38:38,585 Rennen. 402 00:38:48,136 --> 00:38:49,304 Wegwezen. 403 00:38:49,679 --> 00:38:50,930 Rennen. 404 00:38:51,097 --> 00:38:52,098 Kom op. 405 00:38:53,808 --> 00:38:55,769 Wegwezen. 406 00:38:57,604 --> 00:38:58,605 Kom mee. 407 00:38:59,606 --> 00:39:01,316 Wat zijn dat voor dingen? 408 00:39:01,483 --> 00:39:03,026 Weet ik niet. Schiet op. 409 00:39:04,110 --> 00:39:05,195 Lopen. 410 00:39:05,612 --> 00:39:08,782 Waar gaan we heen? - Kom op, lopen. 411 00:39:13,661 --> 00:39:15,372 Aris, nee. 412 00:39:24,464 --> 00:39:25,632 Ga er omheen. 413 00:39:26,966 --> 00:39:27,550 Teresa. 414 00:39:36,810 --> 00:39:37,811 Minho, kom. 415 00:39:42,482 --> 00:39:43,858 Waar moeten we heen? 416 00:39:44,901 --> 00:39:46,653 We moeten hier weg. 417 00:39:48,571 --> 00:39:49,739 Sneller. 418 00:39:51,658 --> 00:39:54,160 Newt. Newt. 419 00:39:54,327 --> 00:39:55,662 Help me. 420 00:40:01,918 --> 00:40:05,213 Newt, alles oké? - Ja. Dank je, Tommy. 421 00:40:06,214 --> 00:40:08,007 Kom, Newt. 422 00:40:08,174 --> 00:40:10,427 Hierlangs. Ze komen eraan. 423 00:40:14,514 --> 00:40:15,515 Waar gaan we heen? 424 00:40:16,015 --> 00:40:17,183 Rennen. 425 00:40:23,440 --> 00:40:25,442 Rennen. - Ze komen. 426 00:40:28,528 --> 00:40:29,737 Het loopt dood. 427 00:40:30,196 --> 00:40:31,948 Haal ons hieruit, Thomas. 428 00:40:32,407 --> 00:40:33,366 Deze... 429 00:40:36,369 --> 00:40:38,204 Ik hou ze bezig. 430 00:40:38,371 --> 00:40:39,372 Harder. 431 00:40:46,212 --> 00:40:48,715 Maak die deur open. - Schiet op. 432 00:40:48,882 --> 00:40:50,550 Kom op, Frypan. 433 00:40:51,050 --> 00:40:52,051 Hij is open. 434 00:40:52,886 --> 00:40:55,472 Iedereen erdoor. Kom op. 435 00:40:56,306 --> 00:40:57,557 Winston. 436 00:40:58,433 --> 00:40:59,893 Help me. 437 00:41:00,059 --> 00:41:01,478 Help me. 438 00:41:02,103 --> 00:41:04,439 Alsjeblieft. O god. 439 00:41:11,237 --> 00:41:13,239 Sta op, Winston. - Vlug. 440 00:41:13,615 --> 00:41:15,950 Minho, ik zit achter je. - Kom op. 441 00:41:43,102 --> 00:41:44,103 Thomas, kom. 442 00:42:10,797 --> 00:42:12,382 Ga weg. 443 00:42:23,685 --> 00:42:25,478 Zijn ze weg? 444 00:42:26,062 --> 00:42:28,231 Ja, we zijn nu even veilig. 445 00:42:29,148 --> 00:42:31,985 We moeten verder. 446 00:42:32,151 --> 00:42:33,820 Inpakken. 447 00:42:33,987 --> 00:42:35,029 Aris, kom. 448 00:42:35,196 --> 00:42:37,156 Fry, Winston. We gaan. 449 00:42:42,078 --> 00:42:43,997 Gaat 't? 450 00:43:29,083 --> 00:43:31,210 Wat is hier gebeurd? 451 00:43:31,794 --> 00:43:32,962 Geen idee. 452 00:43:33,755 --> 00:43:36,382 Zo te zien is er al heel lang niemand geweest. 453 00:43:38,051 --> 00:43:40,762 Als de hele wereld maar niet zo is. 454 00:43:44,223 --> 00:43:45,892 Wacht even. 455 00:43:49,812 --> 00:43:51,105 Hoor je dat? 456 00:44:01,407 --> 00:44:02,241 Dekken. 457 00:44:02,408 --> 00:44:03,826 Verstop je. 458 00:44:03,993 --> 00:44:05,995 Hier. Hier. 459 00:44:27,266 --> 00:44:30,603 Ze blijven naar ons zoeken. 460 00:44:41,364 --> 00:44:43,449 Iedereen oké? 461 00:45:00,800 --> 00:45:02,135 Nog een stukje. 462 00:45:14,480 --> 00:45:16,315 Dat moeten die bergen zijn. 463 00:45:17,400 --> 00:45:18,985 Daar gaan we heen. 464 00:45:20,903 --> 00:45:22,822 Nog een heel eind. 465 00:45:24,699 --> 00:45:26,159 Laten we dan maar gaan. 466 00:45:28,369 --> 00:45:30,204 Winston. Hé, Winston. 467 00:45:37,712 --> 00:45:40,840 Hij is er slecht aan toe. - Wat moeten we doen? 468 00:45:45,511 --> 00:45:47,221 Winston. versta je me? 469 00:45:49,015 --> 00:45:50,016 Het komt goed. 470 00:46:00,693 --> 00:46:02,195 Hou vol, Winston. 471 00:46:11,454 --> 00:46:12,288 Thomas. 472 00:46:12,872 --> 00:46:15,374 Pak z'n benen. - Ik heb 'm. 473 00:46:28,721 --> 00:46:30,139 Zoek een schuilplaats. 474 00:46:37,772 --> 00:46:38,898 Dank je. 475 00:46:59,335 --> 00:47:01,087 Net of 't steeds verder weg is. 476 00:47:02,421 --> 00:47:04,757 We moeten blijven lopen. 477 00:47:06,300 --> 00:47:07,593 Hoe ver nog? 478 00:47:11,097 --> 00:47:12,557 Een klein stukje. 479 00:47:16,102 --> 00:47:17,895 Dat klinkt niet overtuigend. 480 00:47:20,231 --> 00:47:22,608 Wat is er met je? 481 00:47:25,403 --> 00:47:27,280 Ze hebben iets met me gedaan. 482 00:47:32,952 --> 00:47:37,957 Eerst dacht ik dat ik wakker werd en gedroomd had. 483 00:47:40,293 --> 00:47:42,670 En toen kwamen ze terug. 484 00:47:43,629 --> 00:47:44,964 Je herinneringen? 485 00:47:46,924 --> 00:47:47,925 Wat weet je nog? 486 00:47:50,177 --> 00:47:52,805 Dat ze jou binnen brachten. 487 00:47:55,141 --> 00:47:58,144 Ik was toen langer dan jij. En sneller. 488 00:48:04,150 --> 00:48:06,277 Ik weet nog waarom we daar waren. 489 00:48:09,614 --> 00:48:11,657 We dachten dat we dit konden herstellen. 490 00:48:21,292 --> 00:48:23,628 Laten we teruggaan. 491 00:48:25,880 --> 00:48:28,132 Wat? - Luister naar me. 492 00:48:28,299 --> 00:48:30,843 Terug? Na wat ze ons hebben aangedaan? 493 00:48:31,010 --> 00:48:33,471 Zo simpel is het niet. - Dat is het wel. 494 00:48:33,638 --> 00:48:37,516 Nee, je snapt het niet. - Wat snap ik niet? 495 00:48:37,683 --> 00:48:39,644 Alles was oké, totdat jij... 496 00:48:46,025 --> 00:48:47,193 Niets... 497 00:48:48,235 --> 00:48:51,030 Teresa, wat vertel je me niet? 498 00:48:55,534 --> 00:48:58,537 Jongens, kom. - Winston, wat doe je? Geef hier. 499 00:48:59,038 --> 00:49:01,415 Wat is er? - Wat gebeurt er? 500 00:49:01,582 --> 00:49:04,752 Hij werd wakker, pakte het wapen en probeerde... 501 00:49:04,919 --> 00:49:06,087 Winston, gaat het? 502 00:49:20,017 --> 00:49:22,228 Het groeit... 503 00:49:23,562 --> 00:49:24,689 ...in mij. 504 00:49:37,576 --> 00:49:39,286 Ik overleef het niet. 505 00:49:43,541 --> 00:49:45,376 Alsjeblieft. 506 00:49:45,543 --> 00:49:49,422 Laat me niet in zo'n ding veranderen. 507 00:50:04,770 --> 00:50:06,063 Newt, wacht... 508 00:50:20,828 --> 00:50:22,455 Dank je. 509 00:50:26,125 --> 00:50:29,503 Ga nu maar weg. 510 00:50:32,631 --> 00:50:34,967 Vaarwel, Winston. 511 00:50:50,775 --> 00:50:51,859 Ga... 512 00:51:14,340 --> 00:51:16,550 Het is goed. 513 00:51:19,970 --> 00:51:21,347 Het spijt me. 514 00:51:31,023 --> 00:51:32,650 Zorg voor ze. 515 00:52:12,398 --> 00:52:15,526 Ik dacht dat we immuun waren. 516 00:52:16,235 --> 00:52:20,072 Niet iedereen blijkbaar. 517 00:52:22,741 --> 00:52:26,579 Als Winston het kan krijgen, dan geldt dat ook voor de rest. 518 00:52:30,082 --> 00:52:32,126 Ik durf het bijna niet te zeggen. 519 00:52:35,462 --> 00:52:38,090 Maar ik mis de Laar. 520 00:53:54,875 --> 00:53:55,793 Sta op. 521 00:53:56,168 --> 00:53:59,296 Sta op. We moeten gaan. Frypan, Aris. 522 00:53:59,463 --> 00:54:01,715 Ik zie wat. - Wat dan? 523 00:54:02,675 --> 00:54:04,009 Zie je dat? 524 00:54:06,637 --> 00:54:07,846 Lichten. 525 00:54:09,056 --> 00:54:10,140 We zijn er. 526 00:54:19,191 --> 00:54:21,527 We moeten gaan. Kom. 527 00:54:21,902 --> 00:54:23,487 Kom op. 528 00:54:35,666 --> 00:54:37,334 Snel. - Rennen. 529 00:54:38,002 --> 00:54:39,003 Rennen. 530 00:54:41,213 --> 00:54:42,548 Doorlopen. 531 00:54:42,715 --> 00:54:43,716 Kom op. 532 00:54:47,052 --> 00:54:48,762 Kom, Teresa. 533 00:54:50,055 --> 00:54:51,390 We komen dichterbij. 534 00:54:53,392 --> 00:54:54,685 Doorlopen. 535 00:55:03,777 --> 00:55:05,571 Naar binnen. 536 00:55:22,129 --> 00:55:23,422 Minho. 537 00:55:30,637 --> 00:55:32,264 Help hem. 538 00:55:37,936 --> 00:55:40,105 Help hem overeind. 539 00:55:44,735 --> 00:55:45,736 Doorlopen. 540 00:55:50,616 --> 00:55:52,785 Schiet op. Kom op. 541 00:55:52,951 --> 00:55:54,912 Naar binnen. 542 00:55:57,998 --> 00:55:59,958 Leg hem neer. Voorzichtig. 543 00:56:00,125 --> 00:56:01,627 Wie heeft er licht? 544 00:56:03,003 --> 00:56:04,171 Minho. 545 00:56:05,631 --> 00:56:07,341 Kom op. - Minho? 546 00:56:07,508 --> 00:56:10,177 Minho? Kom op, Minho. 547 00:56:13,847 --> 00:56:14,932 Kom op, man. 548 00:56:21,980 --> 00:56:24,441 Daar is ie. Heel goed. 549 00:56:24,608 --> 00:56:26,860 Is alles oké? 550 00:56:28,612 --> 00:56:29,655 Wat is er gebeurd? 551 00:56:32,491 --> 00:56:34,201 Je werd getroffen door de bliksem. 552 00:56:38,872 --> 00:56:40,165 Help hem overeind. 553 00:56:40,332 --> 00:56:41,708 Rustig aan. 554 00:56:43,460 --> 00:56:45,671 Help hem overeind. - Kun je staan? 555 00:56:55,180 --> 00:56:56,014 Bedankt, jongens. 556 00:56:59,184 --> 00:57:01,562 Wat is dat voor lucht? 557 00:57:07,860 --> 00:57:08,861 Achter je. 558 00:57:21,832 --> 00:57:23,375 Dat zijn onze waakhonden. 559 00:57:25,502 --> 00:57:27,004 Wie is dat? 560 00:57:35,554 --> 00:57:37,389 Blijf daar. 561 00:57:40,601 --> 00:57:42,394 Jullie zien er niet uit. 562 00:57:44,563 --> 00:57:46,023 Kom, volg mij. 563 00:57:48,567 --> 00:57:51,069 Tenzij je bij hen wilt blijven. 564 00:58:04,875 --> 00:58:06,043 Jeetje... 565 00:58:08,086 --> 00:58:11,715 Kom, niet achterblijven. Jorge wil jullie ontmoeten. 566 00:58:16,762 --> 00:58:18,055 Wie is Jorge? 567 00:58:20,599 --> 00:58:21,475 Zie je zo. 568 00:58:22,643 --> 00:58:25,270 Er is al heel lang niemand uit de Schroei gekomen. 569 00:58:25,979 --> 00:58:27,773 Hij is nieuwsgierig. 570 00:58:29,775 --> 00:58:31,151 En ik ook. 571 00:58:38,325 --> 00:58:40,786 Voelen jullie je ook niet op je gemak? 572 00:58:41,328 --> 00:58:43,288 Kijken wat ie te zeggen heeft. 573 00:58:52,130 --> 00:58:53,632 Jorge, ze zijn er. 574 00:58:55,259 --> 00:58:56,093 Stil... 575 00:59:00,305 --> 00:59:01,473 verdomme. 576 00:59:13,527 --> 00:59:16,154 Denk je weleens dat iedereen tegen je is? 577 00:59:19,866 --> 00:59:23,954 Drie vragen. Waar komen jullie vandaan? 578 00:59:24,955 --> 00:59:26,665 Waar gaan jullie heen? 579 00:59:27,165 --> 00:59:28,792 Wat heb ik eraan? 580 00:59:34,339 --> 00:59:36,341 Niet allemaal tegelijk. 581 00:59:37,342 --> 00:59:41,471 We gaan naar de bergen, op zoek naar de Right Arm. 582 00:59:44,391 --> 00:59:46,310 Dan zoeken jullie spoken. 583 00:59:52,357 --> 00:59:54,026 Vraag twee. 584 00:59:56,486 --> 00:59:58,530 Waar komen jullie vandaan? 585 00:59:59,698 --> 01:00:01,199 Dat is onze zaak. 586 01:00:06,496 --> 01:00:07,873 Blijf van me af. 587 01:00:08,040 --> 01:00:09,708 Blijf van me af, man. 588 01:00:12,377 --> 01:00:13,712 Stil, klein kind. 589 01:00:14,880 --> 01:00:15,714 Wat is dat? 590 01:00:20,886 --> 01:00:22,262 Je had gelijk. 591 01:00:24,222 --> 01:00:25,223 PROEFPERSOON A2 DODEN 592 01:00:25,349 --> 01:00:26,892 Waar heeft ze het over? 593 01:00:29,436 --> 01:00:31,355 Sorry, Hermano. 594 01:00:32,022 --> 01:00:33,857 Je bent gemerkt. 595 01:00:36,193 --> 01:00:38,070 Jij komt van WICKED. 596 01:00:40,405 --> 01:00:42,074 Dat betekent... 597 01:00:42,908 --> 01:00:46,745 ...dat je waardevol bent. 598 01:00:58,090 --> 01:01:01,927 Goed plan, Thomas. Kijken wat ie te zeggen heeft. 599 01:01:02,260 --> 01:01:03,762 Echt een succes. 600 01:01:03,929 --> 01:01:05,431 Hou je kop. 601 01:01:05,931 --> 01:01:08,058 Misschien kan ik bij het touw. 602 01:01:13,980 --> 01:01:16,108 Mooi uitzicht? 603 01:01:18,276 --> 01:01:20,445 Wat wil je? 604 01:01:20,946 --> 01:01:23,991 Dat is de vraag. 605 01:01:24,574 --> 01:01:28,161 Mijn mensen willen je verkopen aan WICKED. 606 01:01:28,787 --> 01:01:32,999 Het zijn kleindenkers geworden. Ik ben niet zo. 607 01:01:33,583 --> 01:01:35,335 En jullie ook niet. 608 01:01:35,502 --> 01:01:39,131 Stijgt het bloed naar mijn hoofd of is deze shank niet te volgen? 609 01:01:41,299 --> 01:01:45,137 Vertel eens wat je weet van de Right Arm. 610 01:01:45,929 --> 01:01:47,806 Het zijn toch spoken? 611 01:01:48,140 --> 01:01:50,142 Ik geloof in spoken. 612 01:01:51,309 --> 01:01:55,355 Helemaal als ik ze hoor babbelen op de radio. 613 01:02:02,863 --> 01:02:07,826 Vertel me wat je weet en we kunnen een deal sluiten. 614 01:02:10,162 --> 01:02:12,998 We weten niet zo veel. 615 01:02:18,170 --> 01:02:20,213 Ze zitten in de bergen. 616 01:02:20,380 --> 01:02:24,468 Ze hebben WICKED aangevallen en kids bevrijd. Meer weten we niet. 617 01:02:28,513 --> 01:02:29,973 Yo, Jorge. 618 01:02:33,018 --> 01:02:34,144 Wat is dit? 619 01:02:35,353 --> 01:02:37,689 Kennismaken met mijn nieuwe vrienden. 620 01:02:38,523 --> 01:02:39,983 We zijn klaar. 621 01:02:40,859 --> 01:02:44,196 Wacht. Ga je ons niet helpen? 622 01:02:46,239 --> 01:02:49,325 Geen zorgen, Hermano. 623 01:02:49,493 --> 01:02:52,078 We brengen jullie wel terug. 624 01:02:53,205 --> 01:02:54,206 Hou vol. 625 01:03:17,562 --> 01:03:19,064 Ga je ergens heen? 626 01:03:20,148 --> 01:03:21,775 Wij allebei. 627 01:03:21,942 --> 01:03:24,820 Pak wat je nodig hebt. En zachtjes. 628 01:03:28,573 --> 01:03:30,158 Waar gaan we naartoe? 629 01:03:31,660 --> 01:03:34,830 Ze bestaan, Bren. Die kids zijn ons ticket. 630 01:03:34,996 --> 01:03:37,332 De Right Arm kan ons niet wegsturen. 631 01:03:37,499 --> 01:03:39,125 Ga nu. 632 01:03:53,682 --> 01:03:55,308 Oké, ik heb 'm. 633 01:03:55,475 --> 01:03:56,893 Minho, klaar? 634 01:03:58,812 --> 01:04:02,440 Ik heb je. Eén, twee, daar gaan we. 635 01:04:02,607 --> 01:04:04,025 Klaar? - Drie. 636 01:04:26,381 --> 01:04:28,592 In positie. Stuur ze maar. 637 01:04:39,519 --> 01:04:40,896 Harder duwen. 638 01:04:44,232 --> 01:04:46,109 Dit is 't. Eén... 639 01:04:46,276 --> 01:04:47,819 ...twee...drie... 640 01:04:53,366 --> 01:04:54,409 Teresa, vlug. 641 01:05:14,638 --> 01:05:17,140 Geef je alles op? Wat je opgebouwd hebt? 642 01:05:17,307 --> 01:05:19,059 Er is hier geen toekomst. 643 01:05:19,643 --> 01:05:21,895 Wat als een andere bende dit vindt? 644 01:05:22,062 --> 01:05:24,689 En ik je niet langer kan beschermen? 645 01:05:24,856 --> 01:05:27,067 Je hoeft me niet te beschermen. 646 01:05:27,984 --> 01:05:30,528 En wat als jij de Vuring krijgt? 647 01:05:30,695 --> 01:05:34,574 Wat moet ik dan doen? Toekijken hoe je verandert? 648 01:05:34,741 --> 01:05:37,661 Een kogel door je kop jagen? Moet ik dat doen? 649 01:05:37,827 --> 01:05:40,413 Ik zou hetzelfde voor jou doen. 650 01:05:46,002 --> 01:05:50,215 Goedenavond. Dit is de World Catastrophe Killzone Department. 651 01:05:51,091 --> 01:05:53,093 Jullie zijn omsingeld. 652 01:05:54,928 --> 01:05:57,639 Jullie zijn, buiten jullie schuld om... 653 01:05:57,806 --> 01:05:59,808 ...in het bezit van WICKED-eigendommen. 654 01:05:59,975 --> 01:06:01,017 Barkley. 655 01:06:01,601 --> 01:06:04,771 Geef ze aan ons terug en we doen dit af als een misverstand. 656 01:06:04,938 --> 01:06:05,647 Hou vol. 657 01:06:06,523 --> 01:06:07,774 Of je verzet je... 658 01:06:07,941 --> 01:06:08,733 Newt. 659 01:06:08,900 --> 01:06:11,987 ...en dan zullen jullie allemaal sterven. 660 01:06:12,529 --> 01:06:16,241 Het duurt niet lang voordat de Vuring ons vernietigt. 661 01:06:16,408 --> 01:06:19,744 Het vinden van een medicijn ligt in jullie handen. 662 01:06:20,203 --> 01:06:22,539 Het is aan jullie. 663 01:06:23,039 --> 01:06:24,582 Haal de kids. 664 01:06:25,500 --> 01:06:27,043 Wat ga je doen? 665 01:06:29,295 --> 01:06:31,756 Mijn lievelingssong laten horen. 666 01:06:35,719 --> 01:06:37,095 Kom mee. 667 01:06:42,600 --> 01:06:44,936 We willen hier alleen maar weg. 668 01:06:45,103 --> 01:06:46,521 Is dat zo? 669 01:06:46,688 --> 01:06:49,357 Janson, ik heb ze. Ik breng ze naar beneden. 670 01:06:49,524 --> 01:06:50,984 Niet schieten. 671 01:06:51,151 --> 01:06:54,112 Kom, we gaan. 672 01:06:54,487 --> 01:06:56,531 We gaan. 673 01:07:06,291 --> 01:07:07,834 Vuile schoft. 674 01:07:15,759 --> 01:07:17,302 Oké. Kom mee. 675 01:07:18,887 --> 01:07:21,014 Laten we gaan. 676 01:07:23,641 --> 01:07:25,602 Barkley, wat is je locatie? 677 01:07:25,935 --> 01:07:27,353 Barkley, ben je daar? 678 01:08:04,557 --> 01:08:06,518 Meneer, hoort u dit? 679 01:08:08,728 --> 01:08:10,188 Wat is dat? 680 01:08:11,523 --> 01:08:13,191 Brenda. Snel. 681 01:08:13,358 --> 01:08:16,236 We hebben weinig tijd. Tempo. 682 01:08:16,903 --> 01:08:18,321 Deze kant op. 683 01:08:19,697 --> 01:08:21,366 Dat meen je niet. 684 01:08:21,533 --> 01:08:24,870 Plan B, Hermano. Willen jullie naar de Right Arm? 685 01:08:25,036 --> 01:08:27,163 Ik breng je. Maar je bent me wat schuldig. 686 01:08:32,085 --> 01:08:34,170 Volg mij- 687 01:08:35,630 --> 01:08:37,298 Oké. Kom op. 688 01:08:37,799 --> 01:08:40,218 Kom op. We gaan. 689 01:08:42,428 --> 01:08:43,596 Kom op. - Aris, kom. 690 01:08:49,519 --> 01:08:51,187 Alle eenheden, oprukken. 691 01:08:51,354 --> 01:08:53,064 Ze zijn op de bovenste verdieping. 692 01:08:53,231 --> 01:08:54,524 Onderweg. 693 01:08:58,528 --> 01:08:59,946 Teresa, nu jij. 694 01:09:00,613 --> 01:09:02,073 Brenda, waar ga je heen? 695 01:09:03,616 --> 01:09:06,619 Ga. Ik kom achter je aan. - Schiet op. 696 01:09:08,413 --> 01:09:10,915 Alpha 22 in achtervolging. 697 01:09:13,209 --> 01:09:14,752 Brenda, wat doe je? 698 01:09:16,045 --> 01:09:18,464 We moeten gaan. - Ik heb 't. 699 01:09:23,052 --> 01:09:24,053 Dekken. 700 01:09:33,354 --> 01:09:36,232 Schiet op. We hebben niet veel tijd meer. 701 01:09:40,278 --> 01:09:41,738 Oost. - Snij ze af. 702 01:09:43,740 --> 01:09:44,741 Ik zie ze. 703 01:09:45,158 --> 01:09:46,284 Volg mij- 704 01:09:47,452 --> 01:09:48,369 Kom op. 705 01:09:48,953 --> 01:09:50,955 Stop. Blijf staan. 706 01:09:58,213 --> 01:10:01,216 Nee, we hebben ze nodig. Ik ga achter ze aan. 707 01:10:03,343 --> 01:10:04,552 Hier... 708 01:10:06,763 --> 01:10:07,722 Beweeg je niet. 709 01:10:07,889 --> 01:10:09,474 Brenda, waar gaan we heen? 710 01:10:10,183 --> 01:10:12,060 De song is bijna afgelopen. 711 01:10:26,908 --> 01:10:28,201 Godsamme. 712 01:10:30,870 --> 01:10:31,996 Kom... 713 01:10:39,045 --> 01:10:40,755 Thomas. Kom op. 714 01:11:11,619 --> 01:11:12,704 Gaat het? 715 01:11:13,705 --> 01:11:15,415 Fantastisch. 716 01:11:20,962 --> 01:11:22,755 Hoe komen we nou terug? 717 01:11:23,798 --> 01:11:26,134 Relax. Ik krijg ons hier wel uit. 718 01:11:27,218 --> 01:11:28,303 Hier... 719 01:11:37,145 --> 01:11:38,730 Waarom help je ons? 720 01:11:39,564 --> 01:11:41,733 Geloof me, niet mijn idee. 721 01:11:42,150 --> 01:11:45,445 Jorge denkt dat jullie ons ticket naar het Toevluchtsoord zijn. 722 01:11:45,570 --> 01:11:46,988 Het wat? 723 01:11:47,155 --> 01:11:49,574 Je weet wel. Het paradijs. 724 01:11:50,241 --> 01:11:53,202 Veilig voor de zon, geen besmetting. 725 01:11:54,412 --> 01:11:57,332 De Right Arm brengt al jaren kids daar naartoe. 726 01:11:58,333 --> 01:11:59,751 De Immunen. 727 01:12:02,337 --> 01:12:04,005 En weet jij waar dat is? 728 01:12:07,133 --> 01:12:09,802 Maar Jorge kent een jongen. Marcus. 729 01:12:12,555 --> 01:12:14,599 Hij smokkelde kids de bergen in. 730 01:12:17,602 --> 01:12:21,147 Als Jorge ontsnapt is, brengt ie daar je vrienden heen. 731 01:12:21,314 --> 01:12:22,690 Als hij ontsnapt is? 732 01:12:23,066 --> 01:12:25,318 Je stelt wel veel vragen. 733 01:12:26,527 --> 01:12:29,989 Kun je me misschien even hiermee helpen? 734 01:12:31,032 --> 01:12:32,450 Alsjeblieft. 735 01:12:51,135 --> 01:12:52,970 Dat klinkt niet goed. 736 01:12:56,933 --> 01:12:59,185 Hier veranderen ze. 737 01:13:01,854 --> 01:13:03,523 Laten we gaan. 738 01:13:27,338 --> 01:13:28,923 Ik denk deze kant op. 739 01:13:30,174 --> 01:13:31,592 Je denkt? 740 01:13:38,975 --> 01:13:40,977 Wonen hier mensen? 741 01:13:41,144 --> 01:13:43,938 De Zonnevlammen dwongen de mensen ondergronds te gaan. 742 01:13:44,564 --> 01:13:47,900 Volgens Jorge zijn hier overal nederzettingen. 743 01:13:48,818 --> 01:13:51,612 Is Jorge je vader? 744 01:13:51,779 --> 01:13:53,197 Zo goed als. 745 01:13:53,614 --> 01:13:57,201 Ik weet niet wat hij is. Hij is er altijd geweest. 746 01:13:58,369 --> 01:14:01,747 En ik doe altijd wat hij zegt, hoe stom ook. 747 01:14:03,875 --> 01:14:06,169 Denk je dat de Right Arm bestaat? 748 01:14:12,049 --> 01:14:13,384 Ik denk... 749 01:14:15,261 --> 01:14:17,638 ...dat hoop gevaarlijk is. 750 01:14:18,306 --> 01:14:22,310 Hoop doodde meer vrienden van me dan de Vuring en de Schroei samen. 751 01:14:24,270 --> 01:14:26,814 Ik dacht alleen dat Jorge slimmer was. 752 01:14:36,282 --> 01:14:37,450 Verdomme. 753 01:14:56,469 --> 01:14:58,763 Ik denk dat het deze kant op is. 754 01:15:00,640 --> 01:15:01,766 Brenda? 755 01:15:04,977 --> 01:15:06,187 Brenda? 756 01:15:06,354 --> 01:15:09,315 Ik ben hier. Moet je dit zien. 757 01:15:10,608 --> 01:15:11,984 Wat is het? 758 01:15:33,381 --> 01:15:35,383 Wat is dit? 759 01:15:36,759 --> 01:15:38,844 Weet ik niet. 760 01:16:01,909 --> 01:16:03,119 Jezus... 761 01:16:49,582 --> 01:16:50,958 Mijn god. 762 01:16:51,876 --> 01:16:53,002 Kom op. 763 01:17:00,092 --> 01:17:01,177 Blijf rennen. 764 01:17:02,511 --> 01:17:04,055 We zijn er bijna. 765 01:17:19,695 --> 01:17:21,072 Hierheen. 766 01:17:29,497 --> 01:17:32,124 Thomas. Kom op. 767 01:17:51,560 --> 01:17:52,395 Doorlopen. 768 01:17:56,649 --> 01:17:57,650 Voorzichtig. 769 01:18:11,247 --> 01:18:12,331 Alles oké? 770 01:18:12,790 --> 01:18:14,250 Kom... 771 01:18:16,544 --> 01:18:17,754 Volg mij. 772 01:18:18,462 --> 01:18:19,797 Ik zit achter je. 773 01:18:41,193 --> 01:18:42,862 Snel. - Kom... 774 01:18:49,910 --> 01:18:50,911 Brenda. 775 01:18:56,834 --> 01:18:58,335 Gaat 't? 776 01:19:03,299 --> 01:19:06,135 Hou vol, ik zoek een weg naar beneden. 777 01:19:16,812 --> 01:19:18,814 Nee, niet bewegen. 778 01:19:32,912 --> 01:19:34,121 Kom. - Het gaat niet. 779 01:19:34,288 --> 01:19:36,040 Pak mijn hand. 780 01:19:41,670 --> 01:19:42,671 Thomas. 781 01:19:45,257 --> 01:19:46,383 Brenda. - Ik kan er niet bij. 782 01:19:53,891 --> 01:19:54,767 Kom op. 783 01:19:56,685 --> 01:19:57,686 Brenda. 784 01:20:10,074 --> 01:20:11,492 Ik heb je. 785 01:20:21,460 --> 01:20:23,754 Hier kunnen we naar beneden. 786 01:20:32,388 --> 01:20:33,973 Hoor je dat? 787 01:20:37,434 --> 01:20:38,686 Gaat het? 788 01:20:49,238 --> 01:20:50,364 Brenda... 789 01:20:54,368 --> 01:20:55,870 Ik weet 't. 790 01:21:00,916 --> 01:21:03,127 Laten we Marcus gaan zoeken. 791 01:21:18,601 --> 01:21:20,436 Doe alsof we erbij horen. 792 01:21:59,099 --> 01:22:00,893 Weet je zeker dat dit 't is? 793 01:22:01,852 --> 01:22:03,604 Ben je hier voor 't feest? 794 01:22:07,983 --> 01:22:10,152 We zoeken Marcus. Die woont hier toch? 795 01:22:10,319 --> 01:22:12,488 Ik woon hier. 796 01:22:17,534 --> 01:22:19,328 Ben jij Marcus? 797 01:22:20,371 --> 01:22:22,831 Marcus woont hier niet meer. 798 01:22:23,666 --> 01:22:25,250 Weet je waar ie is? 799 01:22:26,585 --> 01:22:29,630 Zeker. Hij is in Zone B. 800 01:22:30,923 --> 01:22:32,091 Wat is Zone B? 801 01:22:32,257 --> 01:22:34,343 Waar ze de lichamen verbranden. 802 01:22:37,805 --> 01:22:41,725 Is er iemand geweest die naar hem zocht? 803 01:22:41,892 --> 01:22:45,688 Van onze leeftijd. Met een meisje. Donker haar. 804 01:22:45,854 --> 01:22:49,817 Weet je... Ik denk dat ze binnen zijn. 805 01:22:50,859 --> 01:22:51,860 Hier... 806 01:22:54,989 --> 01:22:56,573 Drink. 807 01:22:58,283 --> 01:22:59,785 Wat is het? 808 01:23:00,411 --> 01:23:02,580 De toegangsprijs. 809 01:23:07,626 --> 01:23:08,794 Drink. 810 01:23:15,467 --> 01:23:16,677 Jij bent. 811 01:23:33,235 --> 01:23:35,112 Veel plezier. 812 01:23:53,380 --> 01:23:54,381 Laten we opsplitsen. 813 01:23:55,424 --> 01:23:57,259 Kijken of we de anderen kunnen vinden. 814 01:24:01,430 --> 01:24:03,390 Niets meer drinken. 815 01:24:45,015 --> 01:24:46,642 Dat was leuk. 816 01:24:59,363 --> 01:25:00,739 Brenda? 817 01:25:01,365 --> 01:25:03,659 Ze zijn hier niet. 818 01:25:07,871 --> 01:25:09,581 We moeten blijven zoeken. 819 01:25:10,833 --> 01:25:12,000 Waarom? 820 01:25:12,876 --> 01:25:14,503 We konden de Right Arm toch niet vinden. 821 01:25:16,296 --> 01:25:18,674 Niet zonder Marcus. 822 01:25:19,133 --> 01:25:21,343 Je vrienden zijn dood. 823 01:25:22,136 --> 01:25:24,012 Het is voorbij. 824 01:25:24,763 --> 01:25:25,931 Alleen wij zijn er nog. 825 01:25:28,308 --> 01:25:30,185 Probeer te ontspannen. 826 01:25:31,436 --> 01:25:32,771 Laat 't los. 827 01:25:34,064 --> 01:25:35,440 Hoe...? 828 01:25:36,358 --> 01:25:37,860 Zo... 829 01:26:02,676 --> 01:26:04,595 Jij bent haar niet. 830 01:26:15,189 --> 01:26:16,273 Brenda. 831 01:26:28,994 --> 01:26:30,120 Thomas. 832 01:27:15,540 --> 01:27:18,418 Heeft iemand je gezien? - Wat bedoel je? 833 01:27:18,585 --> 01:27:20,963 We hebben weinig tijd. - Wat is er? 834 01:27:21,129 --> 01:27:24,716 Ik wil je alles uitleggen voordat... 835 01:27:27,427 --> 01:27:29,513 Thomas. - Luister naar me. 836 01:27:29,680 --> 01:27:33,809 Wat ze ook over me vertellen, ik moest het doen. 837 01:27:35,811 --> 01:27:37,396 Wat heb je gedaan? 838 01:27:38,313 --> 01:27:40,816 Ik kon ze niet zien sterven. 839 01:27:41,900 --> 01:27:42,859 Hier... 840 01:27:42,985 --> 01:27:43,902 Kom... 841 01:27:44,945 --> 01:27:46,196 Het spijt me. 842 01:27:46,280 --> 01:27:47,281 Thomas. 843 01:27:48,532 --> 01:27:50,617 Hé, alles is goed. 844 01:27:54,913 --> 01:27:57,207 We moeten ophouden elkaar zo te ontmoeten. 845 01:27:59,710 --> 01:28:01,461 Welkom terug, lelijke shank. 846 01:28:06,925 --> 01:28:10,887 Ik stel voor dat je gaat praten, vuile klootzak. 847 01:28:11,930 --> 01:28:12,764 Verdomme. 848 01:28:13,390 --> 01:28:16,977 Sorry maar je zult mijn huis moeten verlaten. 849 01:28:17,728 --> 01:28:19,855 Je hebt wel plezier gehad. 850 01:28:20,272 --> 01:28:23,442 Luister, ik vind het niet leuk je pijn te moeten doen. 851 01:28:26,570 --> 01:28:28,572 Waar is de Right Arm, Marcus? 852 01:28:29,239 --> 01:28:30,824 Is dit Marcus? 853 01:28:32,242 --> 01:28:34,077 Hij is vlug van begrip. 854 01:28:34,244 --> 01:28:36,788 Ben jij het brein achter de operatie? 855 01:28:37,539 --> 01:28:38,957 Jij weet waar ze zitten. 856 01:28:40,500 --> 01:28:44,796 Vertel het me, en we sluiten een deal. 857 01:28:45,422 --> 01:28:47,466 Mag je met ons mee. 858 01:28:47,632 --> 01:28:50,135 Die deur heb ik al lang geleden dichtgedaan. 859 01:28:50,761 --> 01:28:54,056 Trouwens, ik heb al een deal gesloten. 860 01:28:55,057 --> 01:28:59,311 Jij hebt me geleerd nooit een kans te laten lopen. 861 01:29:01,355 --> 01:29:02,856 Waar heeft ie het over? 862 01:29:03,273 --> 01:29:07,819 Ik heb het over vraag en aanbod. 863 01:29:08,362 --> 01:29:10,697 WICKED wil zoveel mogelijk Immunen. 864 01:29:11,531 --> 01:29:13,075 En die lever ik ze. 865 01:29:14,034 --> 01:29:17,788 Ik lok ze naar binnen, ze worden dronken, hebben plezier. 866 01:29:17,954 --> 01:29:21,208 En later komt WICKED binnen... 867 01:29:22,209 --> 01:29:25,462 ...en scheidt het kaf van het koren. 868 01:29:30,008 --> 01:29:31,551 Ik heb me bedacht, Hermano. 869 01:29:33,970 --> 01:29:35,889 Ik doe je graag pijn. 870 01:29:41,103 --> 01:29:43,271 Praat. Praat. 871 01:29:43,438 --> 01:29:44,940 Jezus... 872 01:29:45,107 --> 01:29:49,444 Ik kan je niks beloven. Ze verplaatsen steeds. 873 01:29:55,450 --> 01:29:57,494 Ze hebben een post in de bergen. 874 01:29:58,120 --> 01:29:59,830 Maar die is heel ver weg. 875 01:30:00,414 --> 01:30:03,291 WICKED zit achter je aan. Je haalt het nooit. 876 01:30:05,252 --> 01:30:06,753 Niet te voet. 877 01:30:10,507 --> 01:30:12,134 Waar is Bertha? 878 01:30:13,969 --> 01:30:15,637 Niet Bertha. 879 01:31:12,903 --> 01:31:15,906 Nou, we moeten dus te voet. 880 01:31:54,194 --> 01:31:55,946 Weg... - Dekken. 881 01:32:01,618 --> 01:32:03,662 Is iedereen oké? 882 01:32:03,828 --> 01:32:04,955 Alles goed. 883 01:32:05,121 --> 01:32:07,332 Waar komen die schoten vandaan? 884 01:32:07,666 --> 01:32:11,127 Die hufter van een Marcus. Hij leidt ons zo in de val. 885 01:32:23,014 --> 01:32:24,516 Wat doen we? 886 01:32:24,683 --> 01:32:27,602 Hier. Hou vast. 887 01:32:27,769 --> 01:32:29,980 We gaan ze afleiden. 888 01:32:31,022 --> 01:32:32,566 Je gaat zo gooien. 889 01:32:35,402 --> 01:32:38,655 Mensen, hou je gereed om naar de truck te sprinten. 890 01:32:38,822 --> 01:32:40,365 En bedek je oren. 891 01:32:41,157 --> 01:32:42,993 Klaar? Eén... 892 01:32:44,286 --> 01:32:45,287 Twee... 893 01:32:46,913 --> 01:32:47,914 Laat vallen. 894 01:32:51,251 --> 01:32:52,419 Nu... 895 01:32:55,505 --> 01:32:56,423 Laat vallen. 896 01:33:01,261 --> 01:33:02,971 Opstaan. Meekomen. 897 01:33:03,722 --> 01:33:06,516 Kom op. opschieten. 898 01:33:06,683 --> 01:33:08,351 Achteruit. 899 01:33:09,227 --> 01:33:13,023 Jullie komen hier. Niet stom zijn. Kom op. 900 01:33:14,608 --> 01:33:15,942 Langzaam. 901 01:33:19,988 --> 01:33:20,905 Aris...? 902 01:33:24,367 --> 01:33:25,619 Mijn god. Harriet? 903 01:33:25,785 --> 01:33:27,996 Mijn god. Wat doe je hier? 904 01:33:31,875 --> 01:33:32,751 Sonya. 905 01:33:32,917 --> 01:33:35,211 Aris, we hadden je wel dood kunnen schieten. 906 01:33:35,920 --> 01:33:37,255 Alles oké? 907 01:33:37,422 --> 01:33:39,966 Hoe... - Wat is er? 908 01:33:40,383 --> 01:33:41,926 We waren samen in het labyrint. 909 01:33:46,222 --> 01:33:48,600 Alles oké. Kom maar. 910 01:33:48,767 --> 01:33:52,270 Oké, alles veilig. Rust. 911 01:33:58,485 --> 01:34:00,528 Je leeft nog. 912 01:34:04,824 --> 01:34:07,494 Achteruit, Joe. - Achteruit. 913 01:34:13,917 --> 01:34:15,627 We brengen ze naar de basis. 914 01:34:15,794 --> 01:34:18,505 Hoe zijn jullie hier gekomen? 915 01:34:19,422 --> 01:34:21,257 De Right Arm hielp ons. - Wacht. 916 01:34:22,676 --> 01:34:25,470 De Right Arm? Weet je waar ze zijn? 917 01:34:27,972 --> 01:34:28,973 Stap in. 918 01:35:09,180 --> 01:35:11,307 Ze plannen dit al een jaar. 919 01:35:12,183 --> 01:35:13,768 Dit is voor ons. 920 01:35:13,935 --> 01:35:17,939 Goed dat jullie ons gevonden hebben. We vertrekken morgenochtend. 921 01:35:18,106 --> 01:35:20,567 Waar is Vince? - Daar ergens. 922 01:35:21,401 --> 01:35:22,652 Wie is Vince? 923 01:35:22,819 --> 01:35:26,448 Hij bepaalt of je mag blijven. 924 01:35:27,490 --> 01:35:31,494 Jullie waren toch een leger? - Dat waren we. 925 01:35:32,787 --> 01:35:34,831 Dit is wat ervan over is. 926 01:35:39,294 --> 01:35:41,713 Hier zijn veel mensen voor gesneuveld. 927 01:35:43,673 --> 01:35:44,924 Wie zijn zij? 928 01:35:45,091 --> 01:35:46,676 Immunen. 929 01:35:46,843 --> 01:35:48,720 Ze liepen door de bergen. 930 01:35:49,429 --> 01:35:50,930 Heb je ze gecheckt? 931 01:35:51,848 --> 01:35:55,226 Ik ken Aris. Ik vertrouw hem. 932 01:35:56,186 --> 01:35:57,896 Ik niet. Check hem. 933 01:35:59,522 --> 01:36:00,857 Hé, baas... 934 01:36:02,484 --> 01:36:04,277 Brenda... 935 01:36:04,819 --> 01:36:06,404 Wat gebeurt er? 936 01:36:09,657 --> 01:36:12,911 Brenda, praat. - Het spijt me. 937 01:36:13,077 --> 01:36:14,245 Wat heeft ze? 938 01:36:14,412 --> 01:36:16,581 Geen idee. Brenda, gaat het? 939 01:36:16,748 --> 01:36:18,124 Zeg iets. - Wat is er? 940 01:36:21,002 --> 01:36:22,212 Crank. Een Crank. 941 01:36:22,378 --> 01:36:23,880 Nee. - Wacht. 942 01:36:24,047 --> 01:36:25,590 Luister... 943 01:36:25,757 --> 01:36:27,634 Ze is nog niet gevaarlijk. 944 01:36:27,801 --> 01:36:29,969 Je had 'r niet mee moeten nemen. - Ik weet 't. 945 01:36:30,261 --> 01:36:32,222 Dan is 't met ons gebeurd. 946 01:36:32,388 --> 01:36:35,642 Achteruit. - Ik begrijp het. 947 01:36:35,809 --> 01:36:39,270 Luister naar me. Ik heb gezegd dat jij kan helpen. 948 01:36:42,315 --> 01:36:44,067 Jij kan iets doen. 949 01:36:46,820 --> 01:36:49,405 Ja, dat klopt. 950 01:36:53,743 --> 01:36:55,245 Haar uit haar lijden verlossen. 951 01:36:56,371 --> 01:36:58,998 Vince, zo is 't genoeg. Laat hem los. 952 01:36:59,916 --> 01:37:01,417 Laat hem los. 953 01:37:02,001 --> 01:37:06,047 Ze is besmet, doc. We kunnen niets voor haar doen. 954 01:37:06,214 --> 01:37:08,633 Nee, maar hij wel. 955 01:37:11,427 --> 01:37:12,887 Hallo, Thomas. 956 01:37:18,309 --> 01:37:20,019 Ken je mij? 957 01:37:21,396 --> 01:37:22,522 Interessant. 958 01:37:24,315 --> 01:37:26,734 Ik snap wel dat ze je in het labyrint stopten. 959 01:37:27,819 --> 01:37:29,404 Maar ik dacht eigenlijk... 960 01:37:29,904 --> 01:37:32,574 ...dat ze je zouden doden na wat je had gedaan. 961 01:37:34,492 --> 01:37:35,910 Wat ik had gedaan? 962 01:37:38,913 --> 01:37:42,667 De eerste keer zei je tegen me dat je er niet meer tegen kon... 963 01:37:43,293 --> 01:37:45,628 ...om je vrienden stuk voor stuk te zien sterven. 964 01:37:47,213 --> 01:37:48,923 De laatste keer... 965 01:37:49,090 --> 01:37:52,844 ...gaf je me de coördinaten van elk WICKED-lab. 966 01:37:55,305 --> 01:37:57,056 Hij was onze bron. 967 01:37:58,558 --> 01:38:00,977 Zonder hem hadden we dit nooit bereikt. 968 01:38:02,562 --> 01:38:03,938 Breng haar naar de tent. 969 01:38:04,564 --> 01:38:06,566 Geef ze warme kleren. 970 01:38:07,775 --> 01:38:10,278 Voorzichtig. - Kom. 971 01:38:14,782 --> 01:38:17,285 Het is het minste wat we kunnen doen. 972 01:38:17,952 --> 01:38:19,871 Thomas, kom. 973 01:38:21,581 --> 01:38:23,374 Ik wil wat bloed van je. 974 01:38:30,423 --> 01:38:33,009 In het begin tastten we in het duister. 975 01:38:33,968 --> 01:38:36,220 Wat we zeker weten... 976 01:38:36,387 --> 01:38:39,807 ...is hoe jonger je bent, hoe groter je kans. 977 01:38:40,642 --> 01:38:42,310 Heb je voor WICKED gewerkt? 978 01:38:44,646 --> 01:38:46,689 Heel lang geleden. 979 01:38:47,523 --> 01:38:49,734 Het was eerst met de beste bedoelingen. 980 01:38:50,401 --> 01:38:52,737 Een medicijn vinden, de wereld redden. 981 01:38:54,030 --> 01:38:57,700 En jullie waren de sleutel, want jullie waren immuun. 982 01:38:58,576 --> 01:38:59,911 Maar waarom? 983 01:39:00,328 --> 01:39:02,372 Uiteindelijk ontdekten we het antwoord. 984 01:39:02,872 --> 01:39:05,541 Een enzym gemaakt door de hersenen van een Immuun. 985 01:39:05,708 --> 01:39:07,168 Uit het bloed gehaald... 986 01:39:07,335 --> 01:39:10,713 ...is het een sterk middel om de verspreiding te vertragen. 987 01:39:11,839 --> 01:39:14,008 Dus je hebt een medicijn? 988 01:39:14,550 --> 01:39:15,885 Niet helemaal. 989 01:39:17,345 --> 01:39:21,683 Het enzym kan niet gemaakt worden, alleen maar geoogst. 990 01:39:22,392 --> 01:39:23,685 De jeugd. 991 01:39:25,436 --> 01:39:27,730 Dat hield WICKED niet tegen. 992 01:39:27,897 --> 01:39:32,068 Ze waren bereid een hele generatie op te offeren. 993 01:39:32,235 --> 01:39:34,904 Voor dit. 994 01:39:36,030 --> 01:39:39,200 Een geschenk van de biologie. Van de evolutie. 995 01:39:40,910 --> 01:39:43,079 Maar niet voor iedereen. 996 01:40:00,596 --> 01:40:02,223 Hoelang heeft ze nu nog? 997 01:40:02,390 --> 01:40:04,934 Da's voor iedereen anders. Een paar maanden. 998 01:40:06,310 --> 01:40:08,312 Maar dat is het probleem. 999 01:40:09,439 --> 01:40:10,940 Ze blijft het nodig hebben. 1000 01:40:14,485 --> 01:40:17,113 Laten we naar buiten gaan. Ze hebben rust nodig. 1001 01:40:17,822 --> 01:40:18,823 Kom mee. 1002 01:40:20,575 --> 01:40:21,951 Ze redt het wel. 1003 01:40:33,629 --> 01:40:36,632 Je weet dat ze niet mee kan, hè? 1004 01:41:34,357 --> 01:41:35,983 Hij was mijn broer. 1005 01:41:37,527 --> 01:41:39,654 Hé. Sorry. 1006 01:41:39,821 --> 01:41:41,823 Hoe voel je je? 1007 01:41:45,409 --> 01:41:47,537 Je doet me aan hem denken. 1008 01:41:50,039 --> 01:41:52,708 Hij zag altijd het goede in de mens. 1009 01:41:54,585 --> 01:41:56,170 Waar is hij nu? 1010 01:42:03,594 --> 01:42:05,346 Weet ik niet. 1011 01:42:07,056 --> 01:42:09,225 Toen we klein waren... 1012 01:42:09,392 --> 01:42:12,186 ...werden we naar een van WICKED's kampen gebracht. 1013 01:42:15,523 --> 01:42:17,567 Ze deden proeven met ons. 1014 01:42:19,360 --> 01:42:21,070 Mij wilden ze niet. 1015 01:42:23,698 --> 01:42:25,283 Maar hem wel. 1016 01:42:31,122 --> 01:42:34,208 Ik mocht niet eens afscheid nemen. 1017 01:42:40,882 --> 01:42:42,592 Hoe heette hij? 1018 01:42:46,596 --> 01:42:48,264 George. 1019 01:43:04,280 --> 01:43:05,615 Dat was Chuck. 1020 01:43:12,163 --> 01:43:14,457 Hoe is hij omgekomen? 1021 01:43:19,587 --> 01:43:21,172 Hij redde mijn leven. 1022 01:43:35,686 --> 01:43:37,021 Rust maar uit. 1023 01:43:44,654 --> 01:43:46,197 Hermano. 1024 01:43:51,535 --> 01:43:55,539 Als haar iets overkomen was... - Ik weet het. 1025 01:43:55,998 --> 01:43:57,959 Ga maar met haar praten. 1026 01:44:02,463 --> 01:44:04,298 Nu ben ik jou wat schuldig. 1027 01:44:16,018 --> 01:44:19,146 En toen braken we uit. Echt waar. 1028 01:44:29,740 --> 01:44:31,701 Ik wou dat Alby dit had kunnen zien. 1029 01:44:34,537 --> 01:44:36,038 En Winston. 1030 01:44:40,167 --> 01:44:41,377 En Chuck. 1031 01:44:43,921 --> 01:44:46,007 Hij was trots op je geweest, Tommy. 1032 01:44:51,887 --> 01:44:53,264 Hé, Aris. 1033 01:44:54,265 --> 01:44:55,599 Hé, jongens. 1034 01:44:56,851 --> 01:44:58,436 Ik mag hem wel. 1035 01:44:59,687 --> 01:45:02,898 Ja. En toch vertrouw ik hem niet. 1036 01:45:09,447 --> 01:45:11,532 Waar is Teresa? 1037 01:45:11,699 --> 01:45:13,242 Ze ging daarheen. 1038 01:45:30,134 --> 01:45:32,470 Hé, alles goed? 1039 01:45:32,636 --> 01:45:34,805 Wat doe je hier? 1040 01:45:36,557 --> 01:45:37,975 Nadenken. 1041 01:45:42,146 --> 01:45:43,773 Ik laat je alleen. 1042 01:45:47,443 --> 01:45:49,278 Herinner jij je je moeder nog? 1043 01:45:57,620 --> 01:45:58,996 Ik denk 't. 1044 01:46:00,998 --> 01:46:02,625 Ik die van mij wel. 1045 01:46:05,169 --> 01:46:07,171 Een beeldschone vrouw. 1046 01:46:07,963 --> 01:46:09,673 Iedereen hield van haar. 1047 01:46:11,300 --> 01:46:13,511 En voor WICKED had ik alleen haar. 1048 01:46:18,474 --> 01:46:22,770 Toen ze ziek werd, wist ik niet wat ik moest doen. 1049 01:46:24,522 --> 01:46:27,441 Ik sloot haar op. Verstopte haar. 1050 01:46:28,776 --> 01:46:30,611 Ik dacht dat ze beter zou worden. 1051 01:46:33,030 --> 01:46:37,868 Elke nacht maakte ze vreselijke geluiden, een soort geschreeuw. 1052 01:46:38,953 --> 01:46:42,373 Maar op een nacht hield dat ineens op. 1053 01:46:43,833 --> 01:46:45,376 Ze was eindelijk stil. 1054 01:46:48,337 --> 01:46:50,047 Ik ging haar kamer in. 1055 01:46:52,842 --> 01:46:54,677 Overal bloed. 1056 01:46:56,011 --> 01:46:58,180 En zij zat daar, heel rustig. 1057 01:46:59,473 --> 01:47:00,891 Ze zei dat ze zich beter voelde. 1058 01:47:01,892 --> 01:47:04,520 Ze had geen visioenen meer. 1059 01:47:07,148 --> 01:47:09,984 Ze had haar ogen uitgestoken. 1060 01:47:12,862 --> 01:47:16,407 Er zijn miljoenen mensen die lijden. 1061 01:47:16,574 --> 01:47:19,034 Miljoenen verhalen, zoals dat van mij. 1062 01:47:22,872 --> 01:47:25,207 We kunnen ze niet in de steek laten. 1063 01:47:26,542 --> 01:47:28,002 Dat doe ik niet. 1064 01:47:32,214 --> 01:47:33,674 Wat bedoel je? 1065 01:47:35,092 --> 01:47:37,720 Ik wil dat je het begrijpt. 1066 01:47:39,513 --> 01:47:41,098 Wat moet ik begrijpen? 1067 01:47:43,058 --> 01:47:44,393 Waarom ik het deed. 1068 01:47:56,030 --> 01:47:57,239 Teresa... 1069 01:47:57,907 --> 01:48:00,075 Vecht niet tegen ze, Thomas. 1070 01:48:01,535 --> 01:48:02,870 Wat heb je gedaan? 1071 01:48:05,247 --> 01:48:07,041 Wat heb je gedaan? 1072 01:48:48,916 --> 01:48:51,585 Oké, zakken. Drijf ze bijeen. 1073 01:49:11,355 --> 01:49:12,356 Schakel ze uit. 1074 01:49:16,318 --> 01:49:17,486 Tyson. 1075 01:49:19,488 --> 01:49:21,156 Stop. - Blijf staan. 1076 01:49:22,783 --> 01:49:24,118 Waar is Thomas? 1077 01:49:25,619 --> 01:49:27,705 Harriet. Munitie. 1078 01:49:29,290 --> 01:49:30,541 Vince. Harriet. 1079 01:49:30,708 --> 01:49:32,167 Kom op. - Hierheen. 1080 01:49:32,334 --> 01:49:35,170 Wat doen we? - Geef ons dekking. 1081 01:49:36,005 --> 01:49:37,339 Munitie. 1082 01:49:37,798 --> 01:49:40,134 Weet jij hoe dit ding werkt? 1083 01:49:40,301 --> 01:49:43,220 Geef me dekking. Deze 50 is onze enige kans. 1084 01:49:54,315 --> 01:49:55,316 Brenda. 1085 01:50:01,864 --> 01:50:03,032 Sukkel. 1086 01:50:03,198 --> 01:50:03,991 Kom... 1087 01:50:04,700 --> 01:50:06,869 Wil je soms dood? 1088 01:50:08,203 --> 01:50:10,372 Zoek dekking. 1089 01:50:10,539 --> 01:50:12,833 We moeten weg. Nu hebben we de kans. 1090 01:50:13,000 --> 01:50:16,712 Ik moet de anderen zoeken. - Nee. Kijk. 1091 01:50:16,879 --> 01:50:18,881 Je kan ze niet helpen. 1092 01:50:23,427 --> 01:50:25,346 Vince, het zijn er te veel. 1093 01:50:31,185 --> 01:50:31,894 Ik ben los. 1094 01:50:35,105 --> 01:50:36,565 Kijk uit. 1095 01:50:45,282 --> 01:50:47,743 Oké, landen. 1096 01:50:55,793 --> 01:50:57,252 Het spijt me. 1097 01:50:57,920 --> 01:50:59,463 Je kan niets voor ze doen. 1098 01:50:59,630 --> 01:51:03,717 Als we er niet vandoor gaan, overkomt ons hetzelfde. 1099 01:51:06,929 --> 01:51:08,472 Gaan jullie maar. 1100 01:51:09,640 --> 01:51:12,267 Jullie zoeken ze niet. Maar dan moet je nu gaan. 1101 01:51:12,893 --> 01:51:13,977 Thomas... 1102 01:51:18,774 --> 01:51:20,567 Ik laat ze niet achter. 1103 01:51:23,237 --> 01:51:24,279 Ga... 1104 01:51:26,281 --> 01:51:27,658 Succes, jongen. 1105 01:51:28,659 --> 01:51:32,079 Bren, we moeten gaan. Kom. 1106 01:51:32,663 --> 01:51:34,456 We gaan. 1107 01:52:01,316 --> 01:52:02,276 Kom mee. 1108 01:52:08,157 --> 01:52:10,159 Gaat het? - Ja. 1109 01:52:14,163 --> 01:52:18,000 Naast elkaar, op je knieën. Hou die rand in de gaten. 1110 01:52:19,877 --> 01:52:21,003 B-4. 1111 01:52:22,463 --> 01:52:25,340 Hoeveel hebben we er? - Allemaal, min of meer. 1112 01:52:25,507 --> 01:52:28,302 Min of meer? - Er ontbreken er een paar. 1113 01:52:30,888 --> 01:52:32,222 A-4. 1114 01:52:35,309 --> 01:52:36,310 A-6. 1115 01:52:41,315 --> 01:52:42,316 B-3. 1116 01:52:43,150 --> 01:52:44,860 Waar is Thomas? 1117 01:52:45,027 --> 01:52:46,695 Hier... 1118 01:53:01,585 --> 01:53:03,045 Zet hem erbij. 1119 01:53:14,223 --> 01:53:15,516 Haal haar maar. 1120 01:53:19,228 --> 01:53:20,854 Waarom ben je niet gevlucht? 1121 01:53:24,733 --> 01:53:26,527 Ik wil niet meer vluchten. 1122 01:54:25,294 --> 01:54:27,963 Zijn dit ze allemaal? - Bijna. 1123 01:54:28,797 --> 01:54:29,840 Het zijn er genoeg. 1124 01:54:30,424 --> 01:54:32,801 Inladen. - Jawel, mevrouw. 1125 01:54:32,968 --> 01:54:35,470 Oké, breng ze aan boord. 1126 01:54:45,188 --> 01:54:46,940 Hallo, Thomas. 1127 01:54:54,364 --> 01:54:56,325 Blij dat je veilig bent. 1128 01:54:58,869 --> 01:54:59,870 Teresa? 1129 01:55:00,162 --> 01:55:01,830 Wat is dit? 1130 01:55:02,539 --> 01:55:03,665 Ze hoort bij hen. 1131 01:55:05,709 --> 01:55:06,877 Sinds wanneer? 1132 01:55:08,337 --> 01:55:11,340 Teresa was altijd al een aanhanger van het grotere goed. 1133 01:55:11,506 --> 01:55:16,303 We hebben haar geheugen hersteld, daarna was het een kwestie van tijd. 1134 01:55:21,350 --> 01:55:22,684 Het spijt me. 1135 01:55:23,852 --> 01:55:27,022 Ik had geen keus. Dit is de enige manier. 1136 01:55:27,189 --> 01:55:29,524 We moeten een medicijn vinden. 1137 01:55:29,691 --> 01:55:32,903 Ze heeft gelijk. Het doel heiligt de middelen. 1138 01:55:33,070 --> 01:55:35,030 Vroeger begreep je dat, Thomas. 1139 01:55:35,572 --> 01:55:39,534 Hoe je ook over me denkt, ik ben geen monster maar een dokter. 1140 01:55:39,701 --> 01:55:42,329 Ik heb gezworen een medicijn te vinden. 1141 01:55:42,913 --> 01:55:44,081 Koste wat kost. 1142 01:55:47,918 --> 01:55:50,087 Ik heb alleen meer tijd nodig. 1143 01:55:51,004 --> 01:55:52,547 Meer bloed. 1144 01:55:55,884 --> 01:55:57,511 Hallo, Mary. 1145 01:55:57,886 --> 01:55:59,930 Blij dat ik je weer zie. 1146 01:56:00,097 --> 01:56:02,182 Het spijt me van de omstandigheden. 1147 01:56:02,724 --> 01:56:06,937 Ik heb ook van veel dingen spijt. Maar niet hiervan. 1148 01:56:08,397 --> 01:56:10,732 Ik heb een schoon geweten. 1149 01:56:12,859 --> 01:56:14,444 Ik ook. 1150 01:56:18,699 --> 01:56:20,575 Mary? Mary? 1151 01:56:26,957 --> 01:56:28,375 Laat me los. 1152 01:56:41,430 --> 01:56:44,599 Kom op, Janson. Inladen. We gaan. 1153 01:56:44,766 --> 01:56:47,269 Laad ze allemaal in. 1154 01:56:47,436 --> 01:56:48,812 Kom op. 1155 01:56:49,312 --> 01:56:51,064 Laat me los. - Sonya. Aris. 1156 01:56:53,608 --> 01:56:55,652 Terug. Allemaal achteruit. 1157 01:56:56,278 --> 01:56:58,113 Niet vuren. 1158 01:56:58,280 --> 01:56:59,614 Achteruit. 1159 01:56:59,948 --> 01:57:02,451 Laat ze gaan. - Thomas, doe dat weg. 1160 01:57:02,617 --> 01:57:04,745 Laat ze gaan. - Dat kan niet. 1161 01:57:04,911 --> 01:57:06,329 Thomas, stop. 1162 01:57:06,621 --> 01:57:10,000 Ik heb een deal met ze gesloten. Ze beloven dat we veilig zijn. 1163 01:57:10,167 --> 01:57:13,837 Moet ik je nu geloven? - Het was haar enige voorwaarde. 1164 01:57:14,004 --> 01:57:17,507 Hou je mond. - Alles wordt weer zoals 't was. 1165 01:57:18,467 --> 01:57:19,468 Thomas... 1166 01:57:20,343 --> 01:57:21,928 ...wil je echt dat ze allemaal doodgaan? 1167 01:57:23,346 --> 01:57:26,099 Luister naar haar. Bedenk goed wat je doet. 1168 01:57:35,776 --> 01:57:37,819 We gaan met je mee. 1169 01:57:40,447 --> 01:57:41,615 Doe 't niet. 1170 01:57:42,157 --> 01:57:43,700 Doe 't. - We zijn er klaar voor. 1171 01:57:45,660 --> 01:57:46,661 We gaan niet terug. 1172 01:57:49,164 --> 01:57:50,874 Het is de enige manier. 1173 01:58:16,024 --> 01:58:18,193 Kom op. - Neem haar mee. 1174 01:58:19,653 --> 01:58:20,195 Alles oké? 1175 01:58:20,821 --> 01:58:22,697 Halt. Laat vallen. 1176 01:58:24,699 --> 01:58:26,326 Zoek dekking. 1177 01:58:36,545 --> 01:58:37,587 Halt... 1178 01:58:47,013 --> 01:58:48,056 Wat zonde. 1179 01:59:03,905 --> 01:59:05,949 Vince, rennen. 1180 01:59:07,200 --> 01:59:08,410 Nu... 1181 01:59:21,548 --> 01:59:22,883 Ik dek je. 1182 01:59:30,765 --> 01:59:32,934 Wegwezen. Snel. 1183 01:59:34,561 --> 01:59:35,937 Thomas, weg hier. 1184 01:59:36,104 --> 01:59:38,440 Minho, kom. - Wegwezen. 1185 01:59:40,066 --> 01:59:41,067 Dekken. 1186 01:59:47,574 --> 01:59:48,325 Minho... 1187 01:59:53,246 --> 01:59:54,998 Minho. Kom terug. 1188 01:59:58,793 --> 02:00:00,962 Thomas, terug. - Nee, Thomas. 1189 02:00:01,296 --> 02:00:02,088 Minho... 1190 02:00:09,512 --> 02:00:10,972 Kom op. 1191 02:01:35,849 --> 02:01:37,600 Wat doen we nu? 1192 02:01:40,770 --> 02:01:43,189 We verzamelen wat er over is. 1193 02:01:44,524 --> 02:01:47,861 We brengen jullie naar het Toevluchtsoord. 1194 02:01:56,536 --> 02:01:58,913 En dan beginnen we opnieuw. 1195 02:02:06,755 --> 02:02:08,548 Ik ga niet mee. 1196 02:02:14,137 --> 02:02:16,431 Ik heb Minho wat beloofd. 1197 02:02:17,057 --> 02:02:19,100 Ik laat hem niet achter. Ik ga hem zoeken. 1198 02:02:21,770 --> 02:02:23,438 Kijk eens om je heen. 1199 02:02:23,605 --> 02:02:26,107 Gezien? WICKED heeft ons een pak slaag gegeven. 1200 02:02:28,401 --> 02:02:30,737 Denk goed na wat je doet. 1201 02:02:31,279 --> 02:02:33,907 Ik vraag niet of je meegaat. 1202 02:02:35,075 --> 02:02:36,576 Thomas, luister. 1203 02:02:37,410 --> 02:02:42,624 Ik ken Minho al... Zolang als ik me kan herinneren. 1204 02:02:44,167 --> 02:02:46,669 Dus als we hem zouden kunnen helpen... 1205 02:02:46,836 --> 02:02:49,464 ...geloof me, dan zou ik naast je staan. 1206 02:02:49,631 --> 02:02:51,925 Maar wat jij wil... 1207 02:02:52,675 --> 02:02:54,344 ...is onmogelijk. 1208 02:02:55,970 --> 02:02:58,014 Het is zelfmoord. 1209 02:03:01,101 --> 02:03:02,185 Misschien. 1210 02:03:03,478 --> 02:03:05,814 Maar ik weet wat ik nu moet doen. 1211 02:03:08,316 --> 02:03:12,195 Het gaat niet alleen om Minho. Het gaat om ons allemaal. 1212 02:03:12,362 --> 02:03:15,824 Om alle slachtoffers van WICKED, en de slachtoffers die nog gaan komen. 1213 02:03:17,659 --> 02:03:19,160 Ze houden niet op. 1214 02:03:22,372 --> 02:03:25,500 Zij houden niet op, dus ik ga ze tegenhouden. 1215 02:03:29,003 --> 02:03:31,798 Ik ga Ava Paige ombrengen. 1216 02:03:35,718 --> 02:03:37,220 Ik moet toegeven... 1217 02:03:39,389 --> 02:03:41,516 ...dat ik wel wraak wil nemen. 1218 02:03:46,729 --> 02:03:49,023 Goeie speech, jongen. 1219 02:03:50,817 --> 02:03:52,485 Wat is je plan? 1220 02:11:33,195 --> 02:11:34,196 Vertaling: Richard Bevelander