1
00:01:30,526 --> 00:01:34,989
Onthoud 't goed.
Ik hou van je.
2
00:01:36,782 --> 00:01:39,660
Ik hou van je, Thomas.
3
00:01:44,456 --> 00:01:46,416
Mam...
4
00:01:50,671 --> 00:01:52,506
Mam...
5
00:02:07,563 --> 00:02:09,106
Thomas...
6
00:02:09,857 --> 00:02:11,942
Het is goed.
7
00:02:33,172 --> 00:02:34,631
Thomas...
8
00:02:35,132 --> 00:02:36,133
Thomas...
9
00:02:38,677 --> 00:02:40,137
Thomas...
10
00:02:40,304 --> 00:02:42,848
Wakker worden.
We moeten weg.
11
00:02:44,683 --> 00:02:46,935
Kom, we moeten weg.
12
00:02:47,102 --> 00:02:49,062
Is alles oké?
13
00:02:49,229 --> 00:02:52,024
Wacht.
- Waar ga je heen?
14
00:02:52,191 --> 00:02:53,942
We hebben geen tijd.
15
00:02:55,110 --> 00:02:56,153
Kom op.
16
00:02:56,570 --> 00:02:57,613
Weg hier.
17
00:02:59,031 --> 00:03:02,784
Er zijn Cranks.
Wegwezen. Het is niet veilig.
18
00:03:02,951 --> 00:03:05,621
Een hele zwerm.
- Rennen.
19
00:03:06,163 --> 00:03:09,499
Maak een barrière.
Hou ze tegen.
20
00:03:14,171 --> 00:03:17,299
Kom op, wegwezen.
Opschieten.
21
00:03:20,677 --> 00:03:22,095
Rennen.
22
00:03:26,099 --> 00:03:28,477
Zeg dat ie kan vertrekken.
23
00:04:15,315 --> 00:04:16,733
Is alles goed met jullie?
24
00:04:17,985 --> 00:04:21,780
Sorry, we werden aangevallen
door een zwerm.
25
00:04:21,947 --> 00:04:23,657
Wie ben jij?
26
00:04:24,366 --> 00:04:29,037
De reden dat jullie nog leven.
En dat wil ik graag zo houden.
27
00:04:29,204 --> 00:04:32,833
Kom maar mee.
We gaan jullie installeren.
28
00:04:34,960 --> 00:04:38,880
Noem me maar Mr Janson.
Ik run dit hier.
29
00:04:39,047 --> 00:04:44,970
Dit is onze vrijplaats,
veilig voor alle gevaren van buiten.
30
00:04:45,137 --> 00:04:48,598
Zie het als een tussenstation.
31
00:04:48,765 --> 00:04:51,560
Voordat je naar huis gaat.
Pas op...
32
00:04:52,311 --> 00:04:54,479
Breng je ons naar huis?
33
00:04:55,355 --> 00:04:57,190
Zoiets...
34
00:04:57,691 --> 00:05:00,610
Helaas is daar
niet zoveel meer van over.
35
00:05:00,777 --> 00:05:02,279
Maar we hebben
een plek voor jullie.
36
00:05:02,446 --> 00:05:07,993
Een Toevluchtsoord, buiten de Schroei,
waar WICKED je niet kan vinden.
37
00:05:08,160 --> 00:05:10,120
Hoe klinkt dat?
38
00:05:12,039 --> 00:05:13,665
Waarom help je ons?
39
00:05:13,832 --> 00:05:16,668
De wereld verkeert
in een precaire situatie.
40
00:05:16,835 --> 00:05:19,087
We hangen aan een zijden draadje.
41
00:05:19,254 --> 00:05:22,424
Omdat jullie de Vuring
kunnen overleven...
42
00:05:22,549 --> 00:05:25,469
...kunnen jullie misschien
de mensheid redden.
43
00:05:25,635 --> 00:05:32,142
Helaas zijn jullie ook een doelwit,
zoals je al gemerkt hebt.
44
00:05:33,268 --> 00:05:37,064
Achter deze deur ligt het begin
van je nieuwe leven.
45
00:05:40,192 --> 00:05:41,902
Maar eerst wat anders.
46
00:05:42,069 --> 00:05:45,238
We moeten wat aan die lucht doen.
47
00:05:49,201 --> 00:05:50,327
Lekker...
48
00:05:51,286 --> 00:05:53,038
Frypan, hoe voel je je?
49
00:06:11,306 --> 00:06:13,183
Wat is dat?
50
00:06:13,350 --> 00:06:16,978
Een cocktail. Calcium, folaat,
vitamine A tot en met Z.
51
00:06:17,145 --> 00:06:21,483
Alles wat je daar
tekort bent gekomen. Ontspan.
52
00:06:33,662 --> 00:06:35,414
Is dat genoeg?
53
00:06:36,873 --> 00:06:37,874
Goedenavond, dr. Crawford.
54
00:06:38,041 --> 00:06:40,335
Goedenavond.
Hoe is 't met de nieuwelingen?
55
00:06:40,502 --> 00:06:41,920
Tot nu toe alles goed.
56
00:06:44,548 --> 00:06:46,383
Jij moet Teresa zijn.
57
00:06:49,302 --> 00:06:50,470
Thomas?
58
00:06:54,307 --> 00:06:55,684
Kom maar mee.
59
00:07:18,457 --> 00:07:20,500
Thomas, fijn dat je er bent.
60
00:07:21,501 --> 00:07:22,544
Sorry voor het ongemak.
61
00:07:22,711 --> 00:07:27,132
Ik wil even alleen met je praten,
zonder de anderen.
62
00:07:31,887 --> 00:07:34,055
Het duurt niet zolang.
63
00:07:36,183 --> 00:07:37,726
Ik heb eigenlijk maar één vraag.
64
00:07:40,770 --> 00:07:43,732
Wat weet je nog van WICKED?
65
00:07:45,400 --> 00:07:46,735
Je zit niet in de problemen.
66
00:07:48,195 --> 00:07:50,906
Ik probeer het
gewoon te begrijpen.
67
00:07:51,948 --> 00:07:53,742
Wat begrijpen?
68
00:07:54,743 --> 00:07:57,120
Aan welke kantje staat.
69
00:08:05,086 --> 00:08:08,089
Ik weet nog dat ik
voor WICKED werkte.
70
00:08:10,509 --> 00:08:13,011
Ze stuurden me het labyrint in.
71
00:08:17,390 --> 00:08:20,227
Ik zag mijn vrienden doodgaan.
72
00:08:25,899 --> 00:08:28,068
Ik sta aan hun kant.
73
00:08:29,402 --> 00:08:30,820
Interessant.
74
00:08:31,821 --> 00:08:36,159
Je werkte voor WICKED, maar toch
stuurden ze je het labyrint in.
75
00:08:36,326 --> 00:08:37,744
Waarom zouden ze dat doen?
76
00:08:37,911 --> 00:08:41,039
Dat had je ze moeten vragen
voordat je ze afmaakte.
77
00:08:44,668 --> 00:08:47,254
Dat zal ik onthouden.
78
00:08:48,672 --> 00:08:50,131
Geniet van je verblijf.
79
00:08:51,049 --> 00:08:54,219
Is dat 't?
- Ja, meer hoef ik niet te weten.
80
00:08:54,386 --> 00:08:57,514
Jullie mogen naar de anderen toe.
81
00:08:57,681 --> 00:09:00,809
Binnenkort verhuizen jullie
naar een betere plek.
82
00:09:02,018 --> 00:09:02,978
Wacht...
83
00:09:05,897 --> 00:09:07,107
Anderen?
84
00:09:20,996 --> 00:09:22,163
Hé, Thomas.
85
00:09:23,039 --> 00:09:24,666
Minho, wat gebeurt er?
86
00:09:24,833 --> 00:09:26,710
Er waren nog meer labyrinten.
87
00:09:31,089 --> 00:09:34,342
Er was een enorme explosie,
en ineens waren die gasten er.
88
00:09:35,343 --> 00:09:37,262
Ze begonnen te schieten.
89
00:09:37,429 --> 00:09:38,638
Het was heftig.
90
00:09:39,014 --> 00:09:41,099
Ze hebben ons hierheen gebracht.
91
00:09:41,266 --> 00:09:42,726
En de rest?
92
00:09:43,101 --> 00:09:45,604
De mensen die in het labyrint bleven.
93
00:09:46,563 --> 00:09:47,772
Geen idee.
94
00:09:47,939 --> 00:09:50,066
Ik denk dat WICKED ze nog heeft.
95
00:09:52,402 --> 00:09:55,864
Hoelang zijn jullie hier al?
- Niet lang, een dag of twee.
96
00:09:56,031 --> 00:09:58,450
Die jongen daar is hier het langst.
97
00:09:59,326 --> 00:10:01,202
Bijna een week.
98
00:10:01,828 --> 00:10:03,413
In zijn labyrint zaten
alleen meisjes.
99
00:10:04,664 --> 00:10:05,665
Echt waar?
100
00:10:06,875 --> 00:10:08,835
Je hebt bofkonten.
101
00:10:09,419 --> 00:10:12,088
Goedenavond, heren. Dames.
102
00:10:13,632 --> 00:10:15,467
Als je zo je naam hoort...
103
00:10:15,842 --> 00:10:20,930
...ga je met mijn collega's mee
die je naar de oostvleugel brengen.
104
00:10:21,097 --> 00:10:23,308
Het begin van je nieuwe leven.
105
00:10:30,357 --> 00:10:31,066
Connor.
106
00:10:33,360 --> 00:10:34,444
Evelyn.
107
00:10:35,779 --> 00:10:36,571
Justin.
108
00:10:38,406 --> 00:10:39,824
Peter.
109
00:10:40,492 --> 00:10:41,868
Allison.
110
00:10:43,244 --> 00:10:44,454
Squiggy.
111
00:10:45,830 --> 00:10:47,207
Oké, rustig.
112
00:10:47,916 --> 00:10:51,503
Franklin. En Abigail.
113
00:10:54,422 --> 00:10:57,300
Meer kan ik er nu niet meenemen.
114
00:10:57,467 --> 00:11:02,180
Maar morgen is er weer een dag.
Jullie tijd komt nog wel.
115
00:11:02,514 --> 00:11:04,140
Kom, eet op.
116
00:11:07,894 --> 00:11:09,229
Waar gaan ze heen?
117
00:11:09,729 --> 00:11:11,147
Ver van hier.
118
00:11:13,650 --> 00:11:15,318
De mazzelaars.
119
00:11:17,654 --> 00:11:20,407
Een soort boerderij.
Een veilige plek.
120
00:11:20,573 --> 00:11:23,034
Er kunnen er steeds
maar een paar terecht.
121
00:11:28,289 --> 00:11:29,749
Wat is dat?
122
00:11:32,419 --> 00:11:33,712
Hé, Teresa?
123
00:11:36,047 --> 00:11:37,006
Teresa.
124
00:11:40,510 --> 00:11:41,970
Waar gaat ze heen?
125
00:11:42,512 --> 00:11:44,305
Ze gaan nog wat proeven doen.
126
00:11:44,472 --> 00:11:46,641
Het duurt niet zo lang.
127
00:11:46,808 --> 00:11:48,518
Is ze oké?
128
00:11:49,185 --> 00:11:50,437
Het gaat goed.
129
00:12:02,407 --> 00:12:04,159
Ik slaap boven.
130
00:12:05,243 --> 00:12:06,953
Te traag.
131
00:12:09,914 --> 00:12:11,499
Hier kan ik wel aan wennen.
132
00:12:12,125 --> 00:12:13,710
Ja, niet slecht.
133
00:12:17,255 --> 00:12:19,549
Wat zouden ze
van Teresa willen?
134
00:12:20,341 --> 00:12:23,970
Een ding weet ik nu wel zeker,
ze kan prima voor zichzelf zorgen.
135
00:12:25,346 --> 00:12:27,056
Maak je niet druk.
136
00:12:57,128 --> 00:12:58,338
Hier...
137
00:13:00,882 --> 00:13:02,592
O, god...
138
00:13:03,259 --> 00:13:05,804
Kom. Volg mij.
139
00:13:12,519 --> 00:13:14,103
Vlug, hierheen.
140
00:13:16,022 --> 00:13:17,273
Kom...
141
00:13:31,079 --> 00:13:34,916
Wat gaan we doen?
- Kom, anders missen we 't.
142
00:13:38,878 --> 00:13:40,922
Wat doe ik?
143
00:13:46,177 --> 00:13:47,512
Wat gaan we doen?
144
00:13:48,596 --> 00:13:49,681
Kom hier.
145
00:13:54,978 --> 00:13:56,104
Let op.
146
00:14:38,646 --> 00:14:40,607
Wat was dat?
147
00:14:40,899 --> 00:14:43,318
Ze brengen elke avond
nieuwe binnen.
148
00:14:44,652 --> 00:14:46,070
Weet je wat ze met ze doen?
149
00:14:46,779 --> 00:14:50,116
Nee, verder dan hier
ben ik nooit gekomen.
150
00:14:50,283 --> 00:14:51,743
De kanalen lopen niet door.
151
00:14:52,827 --> 00:14:56,748
Maar eenmaal door die deur,
komen ze nooit meer terug.
152
00:14:59,292 --> 00:15:01,878
Ik denk dat niemand
hier ooit wegkomt.
153
00:15:05,506 --> 00:15:08,635
Kom, voordat ze merken
dat we weg zijn.
154
00:15:09,135 --> 00:15:10,887
Waarom laat je me dit zien?
155
00:15:14,015 --> 00:15:16,351
Omdat ze misschien
naar jou wel luisteren.
156
00:15:16,517 --> 00:15:21,272
Er gebeuren hier rare dingen.
Ik weet dat jij dat ook denkt.
157
00:15:23,983 --> 00:15:25,735
Wacht...
158
00:15:26,277 --> 00:15:27,695
Hoe heet je?
159
00:15:28,363 --> 00:15:29,656
Aris...
160
00:15:35,203 --> 00:15:36,204
Alice.
161
00:15:37,830 --> 00:15:38,998
Barry.
162
00:15:42,001 --> 00:15:43,378
Walt.
163
00:15:44,504 --> 00:15:46,006
Edgar.
164
00:15:47,382 --> 00:15:48,174
Samantha.
165
00:15:48,341 --> 00:15:50,468
Wat is er achter die deur?
166
00:15:51,594 --> 00:15:52,345
Aaron.
167
00:15:52,512 --> 00:15:56,265
We hebben 't erover gehad.
Ze waren bedekt.
168
00:15:56,432 --> 00:15:59,477
Het kan van alles zijn.
- Het waren lichamen.
169
00:15:59,644 --> 00:16:00,311
Sally.
170
00:16:00,478 --> 00:16:02,605
Aris zegt dat er elke avond
nieuwe komen.
171
00:16:02,772 --> 00:16:04,190
Wie is Aris?
172
00:16:04,357 --> 00:16:05,358
Henry.
173
00:16:07,360 --> 00:16:08,069
Tim.
174
00:16:10,405 --> 00:16:14,033
Overtuigend.
- En ten slotte, David.
175
00:16:15,451 --> 00:16:18,913
Bedankt voor jullie aandacht.
Nog een fijne avond.
176
00:16:23,543 --> 00:16:28,715
Totdat we het zeker weten,
mogen we niet te veel opvallen.
177
00:16:33,011 --> 00:16:35,805
Wat doet ie?
- Hij wil aandacht trekken.
178
00:16:39,392 --> 00:16:41,519
Ho maar.
Jij bent niet opgeroepen.
179
00:16:41,686 --> 00:16:44,564
Ik ben zo terug.
- Verboden toegang, jongen.
180
00:16:47,108 --> 00:16:49,318
Ik wil mijn vriendin spreken.
Mag ik erdoor?
181
00:16:50,194 --> 00:16:52,613
Ga als de sodemieter zitten.
182
00:16:55,575 --> 00:17:00,121
Je wordt constant gemonitord.
De regels overtreden...
183
00:17:01,414 --> 00:17:02,290
Wegwezen.
184
00:17:02,582 --> 00:17:05,251
Wat is je probleem, man?
- Wegwezen.
185
00:17:05,418 --> 00:17:07,837
Waarom mag ik haar niet zien?
- Hou 'm in toom.
186
00:17:08,004 --> 00:17:09,172
Wat gebeurt hier?
187
00:17:11,716 --> 00:17:15,136
Thomas? Ik dacht dat we
elkaar konden vertrouwen.
188
00:17:17,972 --> 00:17:20,516
We zitten allemaal
in hetzelfde schuitje.
189
00:17:22,477 --> 00:17:23,644
Is dat zo?
190
00:17:30,026 --> 00:17:32,487
Breng ze naar de slaapzaal.
191
00:17:32,945 --> 00:17:35,239
Naar binnen. Allemaal.
192
00:17:38,785 --> 00:17:40,203
Wat was dat allemaal?
193
00:17:40,369 --> 00:17:43,831
Dacht je dat je erdoor mocht?
- Natuurlijk niet.
194
00:17:45,124 --> 00:17:47,502
Maar ik wil weten wat daar is.
195
00:17:49,253 --> 00:17:52,423
Newt, ze verbergen iets.
Ze zijn niet wat ze zeggen.
196
00:17:52,590 --> 00:17:53,633
Thomas, dat weet je niet.
197
00:17:55,176 --> 00:17:58,471
We weten alleen dat ze ons
hebben gered van WICKED.
198
00:17:58,638 --> 00:18:01,682
Ze gaven ons kleren, eten,
een fatsoenlijk bed.
199
00:18:02,100 --> 00:18:04,435
Sommigen hebben dat
lang niet gehad.
200
00:18:04,602 --> 00:18:06,604
En sommigen nog veel langer.
201
00:18:09,899 --> 00:18:11,943
Hé, Thomas.
- Wat nou?
202
00:18:12,276 --> 00:18:15,446
Je hebt 'm, hè?
- Ja, we gaan.
203
00:18:16,322 --> 00:18:19,200
Oké, misschien zie ik spoken.
204
00:18:20,535 --> 00:18:23,663
Maar ik moet het zeker weten.
Dek me.
205
00:18:23,830 --> 00:18:25,331
Ik kom zo snel mogelijk terug.
206
00:19:33,357 --> 00:19:34,984
Wat is dat?
207
00:20:19,820 --> 00:20:20,655
Teresa?
208
00:20:37,380 --> 00:20:38,631
Het is Rachel.
209
00:20:41,842 --> 00:20:43,636
Ze werd de eerste avond
meegenomen.
210
00:20:45,930 --> 00:20:47,932
Ik zei dat het oké was.
211
00:20:58,526 --> 00:21:00,069
Kan dit echt niet wachten?
212
00:21:00,861 --> 00:21:04,115
Ze was zeer specifiek.
Ze wilde u persoonlijk spreken.
213
00:21:04,282 --> 00:21:06,701
Ik heb al zoveel aan mijn hoofd.
214
00:21:07,076 --> 00:21:11,330
Even geduld.
De storm veroorzaakt storing.
215
00:21:11,914 --> 00:21:13,874
Kom op, maak verbinding.
216
00:21:16,127 --> 00:21:19,338
Goedenavond, dr. Paige.
Wat fijn u weer te zien.
217
00:21:19,505 --> 00:21:23,759
Alhoewel ik niet had gedacht
zo snel wat van u te horen.
218
00:21:23,926 --> 00:21:25,553
De plannen zijn veranderd.
219
00:21:25,720 --> 00:21:29,390
Ik arriveer ook eerder.
Morgenochtend.
220
00:21:30,891 --> 00:21:32,810
Daar zijn we blij mee.
221
00:21:33,102 --> 00:21:35,646
U zult tevreden zijn
over de progressie.
222
00:21:36,605 --> 00:21:41,110
Zoals u ziet zijn de eerste
resultaten veelbelovend.
223
00:21:41,610 --> 00:21:45,740
Wat jullie daar ook met ze doen,
het werkt.
224
00:21:49,493 --> 00:21:51,203
Niet goed genoeg.
225
00:21:51,829 --> 00:21:53,706
Ik heb net toestemming gekregen.
226
00:21:53,873 --> 00:21:58,461
Ik wil dat alle proefpersonen verdoofd
en gereed zijn.
227
00:21:59,003 --> 00:22:01,964
Dr. Paige, we werken
zo hard als we kunnen.
228
00:22:02,131 --> 00:22:05,092
We doen nog proeven...
- Het moet sneller.
229
00:22:05,676 --> 00:22:09,764
Tot ik hun veiligheid kan garanderen,
is dit het beste plan.
230
00:22:10,056 --> 00:22:13,684
Veiligheid is mijn werk.
Alles is hier afgesloten.
231
00:22:13,851 --> 00:22:15,269
Ik verzeker u...
232
00:22:15,436 --> 00:22:17,813
...dat de oogst veilig is.
233
00:22:17,980 --> 00:22:20,066
Heb je de Right Arm gevonden?
234
00:22:21,108 --> 00:22:22,151
Nog niet.
235
00:22:23,277 --> 00:22:26,197
We volgden ze tot de bergen.
- Dus ze zijn er nog.
236
00:22:26,364 --> 00:22:28,783
En ze hebben al
twee installaties vernield.
237
00:22:29,241 --> 00:22:32,370
Ze willen die kids ook.
En ik kan me geen...
238
00:22:33,579 --> 00:22:36,332
Ik kan me geen
verliezen permitteren.
239
00:22:36,499 --> 00:22:39,085
Niet nu ik zo dicht
bij een medicijn ben.
240
00:22:41,837 --> 00:22:45,216
Als jij het niet kan,
zoek ik wel iemand anders.
241
00:22:45,383 --> 00:22:46,926
Dat is niet nodig.
242
00:22:49,637 --> 00:22:51,764
We beginnen met de
nieuwste aanwinsten.
243
00:22:51,931 --> 00:22:54,308
Regel het.
244
00:22:56,060 --> 00:22:57,228
Janson...
245
00:22:59,146 --> 00:23:01,607
Ik wil niet dat ze pijn lijden.
246
00:23:03,150 --> 00:23:04,777
Ze voelen er niets van.
247
00:23:28,634 --> 00:23:29,385
Thomas.
248
00:23:30,469 --> 00:23:32,680
We moeten weg.
Nu meteen.
249
00:23:32,847 --> 00:23:34,682
Wat bedoel je?
- Hoezo weg?
250
00:23:34,849 --> 00:23:37,768
Ze komen.
Ze komen ons halen.
251
00:23:43,107 --> 00:23:45,818
Paige leeft nog.
- Wat is daar gebeurd? Aris.
252
00:23:45,985 --> 00:23:47,570
Thomas, rustig en vertel.
253
00:23:47,736 --> 00:23:49,530
Ze leeft nog.
- Teresa?
254
00:23:49,697 --> 00:23:51,449
Ava.
- Ava?
255
00:23:51,615 --> 00:23:54,368
Vertel nou wat er is.
- Het is WICKED.
256
00:23:55,995 --> 00:23:58,205
Nog steeds WICKED.
Altijd al geweest.
257
00:24:06,422 --> 00:24:07,631
Thomas.
258
00:24:09,842 --> 00:24:11,802
Wat heb je gezien?
259
00:24:49,173 --> 00:24:50,341
Kom op.
260
00:24:51,800 --> 00:24:54,386
Kom mee.
- Ik moet nog wat doen.
261
00:24:54,553 --> 00:24:55,638
Wat bedoel je?
262
00:24:55,804 --> 00:24:59,058
Het is belangrijk.
Jullie willen hier toch weg?
263
00:24:59,225 --> 00:25:01,769
Ik ga met hem mee.
- Oké, Winston.
264
00:25:01,936 --> 00:25:04,647
Is ie te vertrouwen?
- Dankzij hem zijn we hier.
265
00:25:08,442 --> 00:25:10,653
Wat doen jullie hier?
266
00:25:18,577 --> 00:25:20,788
Sluit alles af.
Roep iedereen op.
267
00:25:20,955 --> 00:25:22,831
Niemand gaat weg.
268
00:25:23,249 --> 00:25:25,834
Zie je ze al?
- Ben nog bezig.
269
00:25:26,001 --> 00:25:27,878
Kom op, kom op.
270
00:25:29,713 --> 00:25:30,673
Daar...
271
00:25:33,217 --> 00:25:37,805
Wie is dat?
- Crawford. Hij zit achter dat meisje aan.
272
00:25:37,972 --> 00:25:41,225
Iedereen naar de medische afdeling.
Ik wil ze levend.
273
00:25:47,147 --> 00:25:48,899
Halt. Blijf staan.
274
00:25:51,402 --> 00:25:52,653
Waarom schieten ze?
275
00:25:52,820 --> 00:25:55,698
Ze zijn in L-3.
- Minho. Wat doe je?
276
00:25:55,864 --> 00:25:57,032
Minho.
277
00:26:04,582 --> 00:26:06,083
Shit, Minho.
278
00:26:07,751 --> 00:26:11,046
Oké, we gaan. Kom.
279
00:26:18,470 --> 00:26:19,638
Dr. Crawford, bent u...
280
00:26:19,805 --> 00:26:21,849
Wacht even. Oké.
281
00:26:22,016 --> 00:26:23,142
Waar is ze?
282
00:26:24,226 --> 00:26:25,728
Waar is ze?
283
00:26:31,066 --> 00:26:32,234
Daarheen.
284
00:26:32,901 --> 00:26:33,819
Liggen.
285
00:26:33,986 --> 00:26:35,029
Teresa.
286
00:26:35,195 --> 00:26:36,947
Hier met je handen.
287
00:26:37,114 --> 00:26:39,116
Wat hebben ze gedaan?
- Thomas?
288
00:26:39,283 --> 00:26:40,159
Hier met je handen.
289
00:26:40,701 --> 00:26:43,078
Jullie komen hier niet mee weg.
- Wat gebeurt er?
290
00:26:43,245 --> 00:26:44,580
We moeten hier weg.
291
00:26:44,747 --> 00:26:46,749
Jongens, ze komen eraan.
292
00:26:47,124 --> 00:26:48,250
Frypan, opzij.
293
00:26:51,795 --> 00:26:53,422
Achteruit.
294
00:26:53,631 --> 00:26:56,091
De deur is gebarricadeerd.
295
00:26:56,258 --> 00:26:58,719
We moeten hier weg.
Waarheen?
296
00:26:59,887 --> 00:27:01,138
Achteruit.
297
00:27:03,223 --> 00:27:04,224
Newt, help.
298
00:27:04,642 --> 00:27:05,601
Klaar?
299
00:27:10,522 --> 00:27:12,900
Kom op.
- Naar de andere kant.
300
00:27:13,067 --> 00:27:14,318
Pas op.
301
00:27:14,485 --> 00:27:16,445
Opschieten.
- Kom op.
302
00:27:17,404 --> 00:27:18,155
Thomas.
303
00:27:18,781 --> 00:27:19,490
Kom mee.
304
00:27:20,157 --> 00:27:21,784
Blijft achter me.
305
00:27:33,837 --> 00:27:35,381
Stop...
306
00:27:37,841 --> 00:27:39,218
Daar...
307
00:27:39,593 --> 00:27:44,848
Naar level 3. R-16 personeel.
Geen dodelijk geweld.
308
00:27:46,767 --> 00:27:47,810
Shit. Kom op.
309
00:27:57,277 --> 00:28:00,030
Open die deur, Janson.
- Dat wil je niet.
310
00:28:00,197 --> 00:28:01,407
Doe die deur open.
311
00:28:01,573 --> 00:28:04,326
Ik probeer jullie te redden.
312
00:28:04,493 --> 00:28:08,956
Het labyrint is één, maar je houdt het
geen dag vol in de Schroei.
313
00:28:09,123 --> 00:28:11,542
En anders doden
de Cranks jullie wel.
314
00:28:12,126 --> 00:28:15,170
Thomas, je moet me geloven.
315
00:28:15,796 --> 00:28:18,757
Ik wil alleen het beste voor jullie.
316
00:28:19,800 --> 00:28:22,094
Ja, zoals WICKED is goed?
317
00:28:25,639 --> 00:28:27,850
Je komt niet door die deur.
318
00:28:33,105 --> 00:28:35,399
Hé, jongens.
- Kom.
319
00:28:35,858 --> 00:28:37,568
Thomas, kom op.
320
00:28:45,033 --> 00:28:47,828
Hou hem tegen.
- Sluit de kluisdeur.
321
00:28:57,212 --> 00:28:59,173
Thomas, wat gebeurt er?
322
00:29:11,268 --> 00:29:13,562
Kom.
- Rotzak.
323
00:29:15,189 --> 00:29:17,191
Kom op, Thomas. We gaan.
324
00:29:21,695 --> 00:29:22,696
Rennen.
325
00:29:44,176 --> 00:29:45,385
Verspreiden.
326
00:29:46,428 --> 00:29:48,347
Kom op, ga door.
327
00:29:53,227 --> 00:29:56,939
Kom op.
We raken ze kwijt in de storm.
328
00:29:59,858 --> 00:30:03,695
Meld 't als je ze ziet.
Stand-by 2. Blijf achter me.
329
00:30:14,665 --> 00:30:17,084
Oké, kom op. Blijf laag.
330
00:30:23,590 --> 00:30:25,467
Teresa, hou vol.
Blijf bij elkaar.
331
00:30:25,634 --> 00:30:26,927
We zijn ze kwijt.
332
00:30:27,094 --> 00:30:28,595
Doorlopen, jongens.
333
00:30:29,096 --> 00:30:31,431
Pas op.
Waar gaan we naartoe?
334
00:30:32,015 --> 00:30:34,810
Kom op, Aris.
- Hier.
335
00:30:38,272 --> 00:30:40,607
Kom op.
- Teresa, niet daarheen.
336
00:30:40,774 --> 00:30:41,775
Hierheen.
337
00:30:42,276 --> 00:30:43,610
Naar binnen.
338
00:30:44,778 --> 00:30:47,114
We moeten gaan.
Aris, naar binnen.
339
00:30:47,281 --> 00:30:48,532
Kom, Fry.
340
00:30:52,369 --> 00:30:53,871
Hou deze vast.
341
00:31:04,840 --> 00:31:06,049
Waar zijn we?
342
00:31:07,467 --> 00:31:10,178
We moeten gaan.
- Nee. Thomas, stop.
343
00:31:12,639 --> 00:31:14,349
Wat is er aan de hand?
344
00:31:17,853 --> 00:31:19,313
WICKED.
345
00:31:19,813 --> 00:31:22,190
Ze hebben gelogen.
We zijn niet ontsnapt.
346
00:31:22,482 --> 00:31:26,320
We hebben lichamen gezien.
Ontelbaar veel.
347
00:31:26,486 --> 00:31:28,655
Bedoel je lijken?
348
00:31:29,698 --> 00:31:31,825
Nee, maar ze leefden ook niet.
349
00:31:32,826 --> 00:31:35,162
Ze hadden ze opgehangen.
350
00:31:36,163 --> 00:31:37,915
Met slangetjes erin.
351
00:31:40,000 --> 00:31:42,169
Ze werden leeggezogen.
352
00:31:44,880 --> 00:31:47,341
Er zit iets in ons
dat WICKED wil hebben.
353
00:31:48,342 --> 00:31:50,177
Iets in ons bloed.
354
00:31:50,886 --> 00:31:53,931
We moeten zo ver mogelijk
bij ze vandaan.
355
00:31:57,684 --> 00:32:01,188
Oké. Dus wat is het plan?
356
00:32:03,023 --> 00:32:06,109
Je hebt toch een plan?
- Ik weet 't niet.
357
00:32:06,568 --> 00:32:12,282
We zijn je gevolgd en nu heb je
geen idee waar je mee bezig bent?
358
00:32:14,451 --> 00:32:20,040
Wacht. Janson zei iets
over mensen in de bergen.
359
00:32:20,207 --> 00:32:22,584
Een soort verzetsleger.
360
00:32:22,751 --> 00:32:24,044
De Right Arm.
361
00:32:26,213 --> 00:32:29,800
Als ze echt tegen WICKED vechten,
kunnen zij ons misschien helpen.
362
00:32:31,385 --> 00:32:35,305
Mensen. In de bergen.
Bergbewoners.
363
00:32:35,472 --> 00:32:37,641
Is dat je plan?
364
00:32:40,560 --> 00:32:41,937
Het is onze enige kans.
365
00:32:43,146 --> 00:32:45,983
Hé, jongens.
Moet je dit zien.
366
00:32:46,149 --> 00:32:47,609
Minho, licht.
367
00:32:51,989 --> 00:32:53,740
Er is hier iemand geweest.
368
00:33:08,630 --> 00:33:10,090
Maak open.
369
00:33:26,690 --> 00:33:27,983
Hier hebben mensen gewoond.
370
00:33:30,193 --> 00:33:31,862
Waar zijn ze nu?
371
00:33:35,615 --> 00:33:37,868
We nemen wat spullen mee.
372
00:33:38,285 --> 00:33:40,328
Alles wat je kan gebruiken.
373
00:33:40,495 --> 00:33:42,873
Iedereen gaat op zoek.
We zien elkaar hier.
374
00:33:43,790 --> 00:33:45,167
Wacht, Thomas.
375
00:33:46,460 --> 00:33:47,335
We gaan.
376
00:34:07,731 --> 00:34:09,983
Al die kids die we achterlieten.
377
00:34:11,485 --> 00:34:13,195
Zo wil ik niet eindigen.
378
00:34:18,700 --> 00:34:20,702
Hoor je me?
379
00:34:21,995 --> 00:34:23,997
Ja, ik hoor je.
380
00:34:24,164 --> 00:34:27,876
Oké. Waar zoeken we naar?
381
00:34:30,003 --> 00:34:32,005
Levenstekenen.
382
00:34:32,172 --> 00:34:36,593
Mensen. Overlevenden.
Iedereen die ons kan helpen.
383
00:34:40,055 --> 00:34:41,431
Telt hij mee?
384
00:35:05,539 --> 00:35:06,957
Ze hadden stroom.
385
00:35:39,489 --> 00:35:40,574
Alles oké?
386
00:35:42,576 --> 00:35:43,785
Goed...
387
00:36:56,149 --> 00:36:58,026
Waar ben je gebleven?
388
00:37:08,662 --> 00:37:10,413
Dit zou wat kunnen zijn.
389
00:37:21,341 --> 00:37:22,384
Minho, wacht.
390
00:37:35,855 --> 00:37:36,773
Pas op.
391
00:37:36,940 --> 00:37:38,066
Achteruit.
392
00:37:38,608 --> 00:37:41,194
Jezus. Haar ogen.
393
00:37:47,200 --> 00:37:48,118
Blijf daar.
394
00:37:49,744 --> 00:37:51,538
Wat is dat voor ding?
395
00:37:55,041 --> 00:37:56,293
We moeten weg.
396
00:38:03,550 --> 00:38:05,051
Hou 'm dicht.
397
00:38:05,760 --> 00:38:07,804
Minho, wat doe je?
398
00:38:10,265 --> 00:38:11,558
Pas op.
399
00:38:22,068 --> 00:38:23,570
Weg hier.
400
00:38:29,492 --> 00:38:31,911
Wat is dit?
- Geen idee.
401
00:38:37,751 --> 00:38:38,585
Rennen.
402
00:38:48,136 --> 00:38:49,304
Wegwezen.
403
00:38:49,679 --> 00:38:50,930
Rennen.
404
00:38:51,097 --> 00:38:52,098
Kom op.
405
00:38:53,808 --> 00:38:55,769
Wegwezen.
406
00:38:57,604 --> 00:38:58,605
Kom mee.
407
00:38:59,606 --> 00:39:01,316
Wat zijn dat voor dingen?
408
00:39:01,483 --> 00:39:03,026
Weet ik niet. Schiet op.
409
00:39:04,110 --> 00:39:05,195
Lopen.
410
00:39:05,612 --> 00:39:08,782
Waar gaan we heen?
- Kom op, lopen.
411
00:39:13,661 --> 00:39:15,372
Aris, nee.
412
00:39:24,464 --> 00:39:25,632
Ga er omheen.
413
00:39:26,966 --> 00:39:27,550
Teresa.
414
00:39:36,810 --> 00:39:37,811
Minho, kom.
415
00:39:42,482 --> 00:39:43,858
Waar moeten we heen?
416
00:39:44,901 --> 00:39:46,653
We moeten hier weg.
417
00:39:48,571 --> 00:39:49,739
Sneller.
418
00:39:51,658 --> 00:39:54,160
Newt. Newt.
419
00:39:54,327 --> 00:39:55,662
Help me.
420
00:40:01,918 --> 00:40:05,213
Newt, alles oké?
- Ja. Dank je, Tommy.
421
00:40:06,214 --> 00:40:08,007
Kom, Newt.
422
00:40:08,174 --> 00:40:10,427
Hierlangs.
Ze komen eraan.
423
00:40:14,514 --> 00:40:15,515
Waar gaan we heen?
424
00:40:16,015 --> 00:40:17,183
Rennen.
425
00:40:23,440 --> 00:40:25,442
Rennen.
- Ze komen.
426
00:40:28,528 --> 00:40:29,737
Het loopt dood.
427
00:40:30,196 --> 00:40:31,948
Haal ons hieruit, Thomas.
428
00:40:32,407 --> 00:40:33,366
Deze...
429
00:40:36,369 --> 00:40:38,204
Ik hou ze bezig.
430
00:40:38,371 --> 00:40:39,372
Harder.
431
00:40:46,212 --> 00:40:48,715
Maak die deur open.
- Schiet op.
432
00:40:48,882 --> 00:40:50,550
Kom op, Frypan.
433
00:40:51,050 --> 00:40:52,051
Hij is open.
434
00:40:52,886 --> 00:40:55,472
Iedereen erdoor.
Kom op.
435
00:40:56,306 --> 00:40:57,557
Winston.
436
00:40:58,433 --> 00:40:59,893
Help me.
437
00:41:00,059 --> 00:41:01,478
Help me.
438
00:41:02,103 --> 00:41:04,439
Alsjeblieft. O god.
439
00:41:11,237 --> 00:41:13,239
Sta op, Winston.
- Vlug.
440
00:41:13,615 --> 00:41:15,950
Minho, ik zit achter je.
- Kom op.
441
00:41:43,102 --> 00:41:44,103
Thomas, kom.
442
00:42:10,797 --> 00:42:12,382
Ga weg.
443
00:42:23,685 --> 00:42:25,478
Zijn ze weg?
444
00:42:26,062 --> 00:42:28,231
Ja, we zijn nu even veilig.
445
00:42:29,148 --> 00:42:31,985
We moeten verder.
446
00:42:32,151 --> 00:42:33,820
Inpakken.
447
00:42:33,987 --> 00:42:35,029
Aris, kom.
448
00:42:35,196 --> 00:42:37,156
Fry, Winston. We gaan.
449
00:42:42,078 --> 00:42:43,997
Gaat 't?
450
00:43:29,083 --> 00:43:31,210
Wat is hier gebeurd?
451
00:43:31,794 --> 00:43:32,962
Geen idee.
452
00:43:33,755 --> 00:43:36,382
Zo te zien is er al heel lang
niemand geweest.
453
00:43:38,051 --> 00:43:40,762
Als de hele wereld
maar niet zo is.
454
00:43:44,223 --> 00:43:45,892
Wacht even.
455
00:43:49,812 --> 00:43:51,105
Hoor je dat?
456
00:44:01,407 --> 00:44:02,241
Dekken.
457
00:44:02,408 --> 00:44:03,826
Verstop je.
458
00:44:03,993 --> 00:44:05,995
Hier. Hier.
459
00:44:27,266 --> 00:44:30,603
Ze blijven naar ons zoeken.
460
00:44:41,364 --> 00:44:43,449
Iedereen oké?
461
00:45:00,800 --> 00:45:02,135
Nog een stukje.
462
00:45:14,480 --> 00:45:16,315
Dat moeten die bergen zijn.
463
00:45:17,400 --> 00:45:18,985
Daar gaan we heen.
464
00:45:20,903 --> 00:45:22,822
Nog een heel eind.
465
00:45:24,699 --> 00:45:26,159
Laten we dan maar gaan.
466
00:45:28,369 --> 00:45:30,204
Winston. Hé, Winston.
467
00:45:37,712 --> 00:45:40,840
Hij is er slecht aan toe.
- Wat moeten we doen?
468
00:45:45,511 --> 00:45:47,221
Winston. versta je me?
469
00:45:49,015 --> 00:45:50,016
Het komt goed.
470
00:46:00,693 --> 00:46:02,195
Hou vol, Winston.
471
00:46:11,454 --> 00:46:12,288
Thomas.
472
00:46:12,872 --> 00:46:15,374
Pak z'n benen.
- Ik heb 'm.
473
00:46:28,721 --> 00:46:30,139
Zoek een schuilplaats.
474
00:46:37,772 --> 00:46:38,898
Dank je.
475
00:46:59,335 --> 00:47:01,087
Net of 't steeds verder weg is.
476
00:47:02,421 --> 00:47:04,757
We moeten blijven lopen.
477
00:47:06,300 --> 00:47:07,593
Hoe ver nog?
478
00:47:11,097 --> 00:47:12,557
Een klein stukje.
479
00:47:16,102 --> 00:47:17,895
Dat klinkt niet overtuigend.
480
00:47:20,231 --> 00:47:22,608
Wat is er met je?
481
00:47:25,403 --> 00:47:27,280
Ze hebben iets met me gedaan.
482
00:47:32,952 --> 00:47:37,957
Eerst dacht ik dat ik wakker werd
en gedroomd had.
483
00:47:40,293 --> 00:47:42,670
En toen kwamen ze terug.
484
00:47:43,629 --> 00:47:44,964
Je herinneringen?
485
00:47:46,924 --> 00:47:47,925
Wat weet je nog?
486
00:47:50,177 --> 00:47:52,805
Dat ze jou binnen brachten.
487
00:47:55,141 --> 00:47:58,144
Ik was toen langer dan jij.
En sneller.
488
00:48:04,150 --> 00:48:06,277
Ik weet nog waarom we daar waren.
489
00:48:09,614 --> 00:48:11,657
We dachten dat we dit
konden herstellen.
490
00:48:21,292 --> 00:48:23,628
Laten we teruggaan.
491
00:48:25,880 --> 00:48:28,132
Wat?
- Luister naar me.
492
00:48:28,299 --> 00:48:30,843
Terug? Na wat ze ons
hebben aangedaan?
493
00:48:31,010 --> 00:48:33,471
Zo simpel is het niet.
- Dat is het wel.
494
00:48:33,638 --> 00:48:37,516
Nee, je snapt het niet.
- Wat snap ik niet?
495
00:48:37,683 --> 00:48:39,644
Alles was oké, totdat jij...
496
00:48:46,025 --> 00:48:47,193
Niets...
497
00:48:48,235 --> 00:48:51,030
Teresa, wat vertel je me niet?
498
00:48:55,534 --> 00:48:58,537
Jongens, kom.
- Winston, wat doe je? Geef hier.
499
00:48:59,038 --> 00:49:01,415
Wat is er?
- Wat gebeurt er?
500
00:49:01,582 --> 00:49:04,752
Hij werd wakker, pakte het wapen
en probeerde...
501
00:49:04,919 --> 00:49:06,087
Winston, gaat het?
502
00:49:20,017 --> 00:49:22,228
Het groeit...
503
00:49:23,562 --> 00:49:24,689
...in mij.
504
00:49:37,576 --> 00:49:39,286
Ik overleef het niet.
505
00:49:43,541 --> 00:49:45,376
Alsjeblieft.
506
00:49:45,543 --> 00:49:49,422
Laat me niet
in zo'n ding veranderen.
507
00:50:04,770 --> 00:50:06,063
Newt, wacht...
508
00:50:20,828 --> 00:50:22,455
Dank je.
509
00:50:26,125 --> 00:50:29,503
Ga nu maar weg.
510
00:50:32,631 --> 00:50:34,967
Vaarwel, Winston.
511
00:50:50,775 --> 00:50:51,859
Ga...
512
00:51:14,340 --> 00:51:16,550
Het is goed.
513
00:51:19,970 --> 00:51:21,347
Het spijt me.
514
00:51:31,023 --> 00:51:32,650
Zorg voor ze.
515
00:52:12,398 --> 00:52:15,526
Ik dacht dat we immuun waren.
516
00:52:16,235 --> 00:52:20,072
Niet iedereen blijkbaar.
517
00:52:22,741 --> 00:52:26,579
Als Winston het kan krijgen,
dan geldt dat ook voor de rest.
518
00:52:30,082 --> 00:52:32,126
Ik durf het bijna niet te zeggen.
519
00:52:35,462 --> 00:52:38,090
Maar ik mis de Laar.
520
00:53:54,875 --> 00:53:55,793
Sta op.
521
00:53:56,168 --> 00:53:59,296
Sta op. We moeten gaan.
Frypan, Aris.
522
00:53:59,463 --> 00:54:01,715
Ik zie wat.
- Wat dan?
523
00:54:02,675 --> 00:54:04,009
Zie je dat?
524
00:54:06,637 --> 00:54:07,846
Lichten.
525
00:54:09,056 --> 00:54:10,140
We zijn er.
526
00:54:19,191 --> 00:54:21,527
We moeten gaan. Kom.
527
00:54:21,902 --> 00:54:23,487
Kom op.
528
00:54:35,666 --> 00:54:37,334
Snel.
- Rennen.
529
00:54:38,002 --> 00:54:39,003
Rennen.
530
00:54:41,213 --> 00:54:42,548
Doorlopen.
531
00:54:42,715 --> 00:54:43,716
Kom op.
532
00:54:47,052 --> 00:54:48,762
Kom, Teresa.
533
00:54:50,055 --> 00:54:51,390
We komen dichterbij.
534
00:54:53,392 --> 00:54:54,685
Doorlopen.
535
00:55:03,777 --> 00:55:05,571
Naar binnen.
536
00:55:22,129 --> 00:55:23,422
Minho.
537
00:55:30,637 --> 00:55:32,264
Help hem.
538
00:55:37,936 --> 00:55:40,105
Help hem overeind.
539
00:55:44,735 --> 00:55:45,736
Doorlopen.
540
00:55:50,616 --> 00:55:52,785
Schiet op. Kom op.
541
00:55:52,951 --> 00:55:54,912
Naar binnen.
542
00:55:57,998 --> 00:55:59,958
Leg hem neer. Voorzichtig.
543
00:56:00,125 --> 00:56:01,627
Wie heeft er licht?
544
00:56:03,003 --> 00:56:04,171
Minho.
545
00:56:05,631 --> 00:56:07,341
Kom op.
- Minho?
546
00:56:07,508 --> 00:56:10,177
Minho?
Kom op, Minho.
547
00:56:13,847 --> 00:56:14,932
Kom op, man.
548
00:56:21,980 --> 00:56:24,441
Daar is ie. Heel goed.
549
00:56:24,608 --> 00:56:26,860
Is alles oké?
550
00:56:28,612 --> 00:56:29,655
Wat is er gebeurd?
551
00:56:32,491 --> 00:56:34,201
Je werd getroffen door de bliksem.
552
00:56:38,872 --> 00:56:40,165
Help hem overeind.
553
00:56:40,332 --> 00:56:41,708
Rustig aan.
554
00:56:43,460 --> 00:56:45,671
Help hem overeind.
- Kun je staan?
555
00:56:55,180 --> 00:56:56,014
Bedankt, jongens.
556
00:56:59,184 --> 00:57:01,562
Wat is dat voor lucht?
557
00:57:07,860 --> 00:57:08,861
Achter je.
558
00:57:21,832 --> 00:57:23,375
Dat zijn onze waakhonden.
559
00:57:25,502 --> 00:57:27,004
Wie is dat?
560
00:57:35,554 --> 00:57:37,389
Blijf daar.
561
00:57:40,601 --> 00:57:42,394
Jullie zien er niet uit.
562
00:57:44,563 --> 00:57:46,023
Kom, volg mij.
563
00:57:48,567 --> 00:57:51,069
Tenzij je bij hen wilt blijven.
564
00:58:04,875 --> 00:58:06,043
Jeetje...
565
00:58:08,086 --> 00:58:11,715
Kom, niet achterblijven.
Jorge wil jullie ontmoeten.
566
00:58:16,762 --> 00:58:18,055
Wie is Jorge?
567
00:58:20,599 --> 00:58:21,475
Zie je zo.
568
00:58:22,643 --> 00:58:25,270
Er is al heel lang
niemand uit de Schroei gekomen.
569
00:58:25,979 --> 00:58:27,773
Hij is nieuwsgierig.
570
00:58:29,775 --> 00:58:31,151
En ik ook.
571
00:58:38,325 --> 00:58:40,786
Voelen jullie je ook niet
op je gemak?
572
00:58:41,328 --> 00:58:43,288
Kijken wat ie te zeggen heeft.
573
00:58:52,130 --> 00:58:53,632
Jorge, ze zijn er.
574
00:58:55,259 --> 00:58:56,093
Stil...
575
00:59:00,305 --> 00:59:01,473
verdomme.
576
00:59:13,527 --> 00:59:16,154
Denk je weleens
dat iedereen tegen je is?
577
00:59:19,866 --> 00:59:23,954
Drie vragen.
Waar komen jullie vandaan?
578
00:59:24,955 --> 00:59:26,665
Waar gaan jullie heen?
579
00:59:27,165 --> 00:59:28,792
Wat heb ik eraan?
580
00:59:34,339 --> 00:59:36,341
Niet allemaal tegelijk.
581
00:59:37,342 --> 00:59:41,471
We gaan naar de bergen,
op zoek naar de Right Arm.
582
00:59:44,391 --> 00:59:46,310
Dan zoeken jullie spoken.
583
00:59:52,357 --> 00:59:54,026
Vraag twee.
584
00:59:56,486 --> 00:59:58,530
Waar komen jullie vandaan?
585
00:59:59,698 --> 01:00:01,199
Dat is onze zaak.
586
01:00:06,496 --> 01:00:07,873
Blijf van me af.
587
01:00:08,040 --> 01:00:09,708
Blijf van me af, man.
588
01:00:12,377 --> 01:00:13,712
Stil, klein kind.
589
01:00:14,880 --> 01:00:15,714
Wat is dat?
590
01:00:20,886 --> 01:00:22,262
Je had gelijk.
591
01:00:24,222 --> 01:00:25,223
PROEFPERSOON A2
DODEN
592
01:00:25,349 --> 01:00:26,892
Waar heeft ze het over?
593
01:00:29,436 --> 01:00:31,355
Sorry, Hermano.
594
01:00:32,022 --> 01:00:33,857
Je bent gemerkt.
595
01:00:36,193 --> 01:00:38,070
Jij komt van WICKED.
596
01:00:40,405 --> 01:00:42,074
Dat betekent...
597
01:00:42,908 --> 01:00:46,745
...dat je waardevol bent.
598
01:00:58,090 --> 01:01:01,927
Goed plan, Thomas.
Kijken wat ie te zeggen heeft.
599
01:01:02,260 --> 01:01:03,762
Echt een succes.
600
01:01:03,929 --> 01:01:05,431
Hou je kop.
601
01:01:05,931 --> 01:01:08,058
Misschien kan ik bij het touw.
602
01:01:13,980 --> 01:01:16,108
Mooi uitzicht?
603
01:01:18,276 --> 01:01:20,445
Wat wil je?
604
01:01:20,946 --> 01:01:23,991
Dat is de vraag.
605
01:01:24,574 --> 01:01:28,161
Mijn mensen willen je verkopen
aan WICKED.
606
01:01:28,787 --> 01:01:32,999
Het zijn kleindenkers geworden.
Ik ben niet zo.
607
01:01:33,583 --> 01:01:35,335
En jullie ook niet.
608
01:01:35,502 --> 01:01:39,131
Stijgt het bloed naar mijn hoofd
of is deze shank niet te volgen?
609
01:01:41,299 --> 01:01:45,137
Vertel eens wat je weet
van de Right Arm.
610
01:01:45,929 --> 01:01:47,806
Het zijn toch spoken?
611
01:01:48,140 --> 01:01:50,142
Ik geloof in spoken.
612
01:01:51,309 --> 01:01:55,355
Helemaal als ik ze hoor babbelen
op de radio.
613
01:02:02,863 --> 01:02:07,826
Vertel me wat je weet
en we kunnen een deal sluiten.
614
01:02:10,162 --> 01:02:12,998
We weten niet zo veel.
615
01:02:18,170 --> 01:02:20,213
Ze zitten in de bergen.
616
01:02:20,380 --> 01:02:24,468
Ze hebben WICKED aangevallen
en kids bevrijd. Meer weten we niet.
617
01:02:28,513 --> 01:02:29,973
Yo, Jorge.
618
01:02:33,018 --> 01:02:34,144
Wat is dit?
619
01:02:35,353 --> 01:02:37,689
Kennismaken met mijn
nieuwe vrienden.
620
01:02:38,523 --> 01:02:39,983
We zijn klaar.
621
01:02:40,859 --> 01:02:44,196
Wacht. Ga je ons niet helpen?
622
01:02:46,239 --> 01:02:49,325
Geen zorgen, Hermano.
623
01:02:49,493 --> 01:02:52,078
We brengen jullie wel terug.
624
01:02:53,205 --> 01:02:54,206
Hou vol.
625
01:03:17,562 --> 01:03:19,064
Ga je ergens heen?
626
01:03:20,148 --> 01:03:21,775
Wij allebei.
627
01:03:21,942 --> 01:03:24,820
Pak wat je nodig hebt.
En zachtjes.
628
01:03:28,573 --> 01:03:30,158
Waar gaan we naartoe?
629
01:03:31,660 --> 01:03:34,830
Ze bestaan, Bren.
Die kids zijn ons ticket.
630
01:03:34,996 --> 01:03:37,332
De Right Arm kan ons niet wegsturen.
631
01:03:37,499 --> 01:03:39,125
Ga nu.
632
01:03:53,682 --> 01:03:55,308
Oké, ik heb 'm.
633
01:03:55,475 --> 01:03:56,893
Minho, klaar?
634
01:03:58,812 --> 01:04:02,440
Ik heb je.
Eén, twee, daar gaan we.
635
01:04:02,607 --> 01:04:04,025
Klaar?
- Drie.
636
01:04:26,381 --> 01:04:28,592
In positie.
Stuur ze maar.
637
01:04:39,519 --> 01:04:40,896
Harder duwen.
638
01:04:44,232 --> 01:04:46,109
Dit is 't. Eén...
639
01:04:46,276 --> 01:04:47,819
...twee...drie...
640
01:04:53,366 --> 01:04:54,409
Teresa, vlug.
641
01:05:14,638 --> 01:05:17,140
Geef je alles op?
Wat je opgebouwd hebt?
642
01:05:17,307 --> 01:05:19,059
Er is hier geen toekomst.
643
01:05:19,643 --> 01:05:21,895
Wat als een andere bende dit vindt?
644
01:05:22,062 --> 01:05:24,689
En ik je niet langer
kan beschermen?
645
01:05:24,856 --> 01:05:27,067
Je hoeft me niet te beschermen.
646
01:05:27,984 --> 01:05:30,528
En wat als jij de Vuring krijgt?
647
01:05:30,695 --> 01:05:34,574
Wat moet ik dan doen?
Toekijken hoe je verandert?
648
01:05:34,741 --> 01:05:37,661
Een kogel door je kop jagen?
Moet ik dat doen?
649
01:05:37,827 --> 01:05:40,413
Ik zou hetzelfde voor jou doen.
650
01:05:46,002 --> 01:05:50,215
Goedenavond. Dit is de World
Catastrophe Killzone Department.
651
01:05:51,091 --> 01:05:53,093
Jullie zijn omsingeld.
652
01:05:54,928 --> 01:05:57,639
Jullie zijn,
buiten jullie schuld om...
653
01:05:57,806 --> 01:05:59,808
...in het bezit
van WICKED-eigendommen.
654
01:05:59,975 --> 01:06:01,017
Barkley.
655
01:06:01,601 --> 01:06:04,771
Geef ze aan ons terug
en we doen dit af als een misverstand.
656
01:06:04,938 --> 01:06:05,647
Hou vol.
657
01:06:06,523 --> 01:06:07,774
Of je verzet je...
658
01:06:07,941 --> 01:06:08,733
Newt.
659
01:06:08,900 --> 01:06:11,987
...en dan zullen jullie
allemaal sterven.
660
01:06:12,529 --> 01:06:16,241
Het duurt niet lang
voordat de Vuring ons vernietigt.
661
01:06:16,408 --> 01:06:19,744
Het vinden van een medicijn
ligt in jullie handen.
662
01:06:20,203 --> 01:06:22,539
Het is aan jullie.
663
01:06:23,039 --> 01:06:24,582
Haal de kids.
664
01:06:25,500 --> 01:06:27,043
Wat ga je doen?
665
01:06:29,295 --> 01:06:31,756
Mijn lievelingssong laten horen.
666
01:06:35,719 --> 01:06:37,095
Kom mee.
667
01:06:42,600 --> 01:06:44,936
We willen hier alleen maar weg.
668
01:06:45,103 --> 01:06:46,521
Is dat zo?
669
01:06:46,688 --> 01:06:49,357
Janson, ik heb ze.
Ik breng ze naar beneden.
670
01:06:49,524 --> 01:06:50,984
Niet schieten.
671
01:06:51,151 --> 01:06:54,112
Kom, we gaan.
672
01:06:54,487 --> 01:06:56,531
We gaan.
673
01:07:06,291 --> 01:07:07,834
Vuile schoft.
674
01:07:15,759 --> 01:07:17,302
Oké. Kom mee.
675
01:07:18,887 --> 01:07:21,014
Laten we gaan.
676
01:07:23,641 --> 01:07:25,602
Barkley, wat is je locatie?
677
01:07:25,935 --> 01:07:27,353
Barkley, ben je daar?
678
01:08:04,557 --> 01:08:06,518
Meneer, hoort u dit?
679
01:08:08,728 --> 01:08:10,188
Wat is dat?
680
01:08:11,523 --> 01:08:13,191
Brenda. Snel.
681
01:08:13,358 --> 01:08:16,236
We hebben weinig tijd.
Tempo.
682
01:08:16,903 --> 01:08:18,321
Deze kant op.
683
01:08:19,697 --> 01:08:21,366
Dat meen je niet.
684
01:08:21,533 --> 01:08:24,870
Plan B, Hermano.
Willen jullie naar de Right Arm?
685
01:08:25,036 --> 01:08:27,163
Ik breng je.
Maar je bent me wat schuldig.
686
01:08:32,085 --> 01:08:34,170
Volg mij-
687
01:08:35,630 --> 01:08:37,298
Oké. Kom op.
688
01:08:37,799 --> 01:08:40,218
Kom op. We gaan.
689
01:08:42,428 --> 01:08:43,596
Kom op.
- Aris, kom.
690
01:08:49,519 --> 01:08:51,187
Alle eenheden, oprukken.
691
01:08:51,354 --> 01:08:53,064
Ze zijn op de bovenste verdieping.
692
01:08:53,231 --> 01:08:54,524
Onderweg.
693
01:08:58,528 --> 01:08:59,946
Teresa, nu jij.
694
01:09:00,613 --> 01:09:02,073
Brenda, waar ga je heen?
695
01:09:03,616 --> 01:09:06,619
Ga. Ik kom achter je aan.
- Schiet op.
696
01:09:08,413 --> 01:09:10,915
Alpha 22 in achtervolging.
697
01:09:13,209 --> 01:09:14,752
Brenda, wat doe je?
698
01:09:16,045 --> 01:09:18,464
We moeten gaan.
- Ik heb 't.
699
01:09:23,052 --> 01:09:24,053
Dekken.
700
01:09:33,354 --> 01:09:36,232
Schiet op.
We hebben niet veel tijd meer.
701
01:09:40,278 --> 01:09:41,738
Oost.
- Snij ze af.
702
01:09:43,740 --> 01:09:44,741
Ik zie ze.
703
01:09:45,158 --> 01:09:46,284
Volg mij-
704
01:09:47,452 --> 01:09:48,369
Kom op.
705
01:09:48,953 --> 01:09:50,955
Stop. Blijf staan.
706
01:09:58,213 --> 01:10:01,216
Nee, we hebben ze nodig.
Ik ga achter ze aan.
707
01:10:03,343 --> 01:10:04,552
Hier...
708
01:10:06,763 --> 01:10:07,722
Beweeg je niet.
709
01:10:07,889 --> 01:10:09,474
Brenda, waar gaan we heen?
710
01:10:10,183 --> 01:10:12,060
De song is bijna afgelopen.
711
01:10:26,908 --> 01:10:28,201
Godsamme.
712
01:10:30,870 --> 01:10:31,996
Kom...
713
01:10:39,045 --> 01:10:40,755
Thomas. Kom op.
714
01:11:11,619 --> 01:11:12,704
Gaat het?
715
01:11:13,705 --> 01:11:15,415
Fantastisch.
716
01:11:20,962 --> 01:11:22,755
Hoe komen we nou terug?
717
01:11:23,798 --> 01:11:26,134
Relax. Ik krijg ons hier wel uit.
718
01:11:27,218 --> 01:11:28,303
Hier...
719
01:11:37,145 --> 01:11:38,730
Waarom help je ons?
720
01:11:39,564 --> 01:11:41,733
Geloof me, niet mijn idee.
721
01:11:42,150 --> 01:11:45,445
Jorge denkt dat jullie ons ticket
naar het Toevluchtsoord zijn.
722
01:11:45,570 --> 01:11:46,988
Het wat?
723
01:11:47,155 --> 01:11:49,574
Je weet wel. Het paradijs.
724
01:11:50,241 --> 01:11:53,202
Veilig voor de zon,
geen besmetting.
725
01:11:54,412 --> 01:11:57,332
De Right Arm brengt al jaren
kids daar naartoe.
726
01:11:58,333 --> 01:11:59,751
De Immunen.
727
01:12:02,337 --> 01:12:04,005
En weet jij waar dat is?
728
01:12:07,133 --> 01:12:09,802
Maar Jorge kent een jongen.
Marcus.
729
01:12:12,555 --> 01:12:14,599
Hij smokkelde kids de bergen in.
730
01:12:17,602 --> 01:12:21,147
Als Jorge ontsnapt is,
brengt ie daar je vrienden heen.
731
01:12:21,314 --> 01:12:22,690
Als hij ontsnapt is?
732
01:12:23,066 --> 01:12:25,318
Je stelt wel veel vragen.
733
01:12:26,527 --> 01:12:29,989
Kun je me misschien
even hiermee helpen?
734
01:12:31,032 --> 01:12:32,450
Alsjeblieft.
735
01:12:51,135 --> 01:12:52,970
Dat klinkt niet goed.
736
01:12:56,933 --> 01:12:59,185
Hier veranderen ze.
737
01:13:01,854 --> 01:13:03,523
Laten we gaan.
738
01:13:27,338 --> 01:13:28,923
Ik denk deze kant op.
739
01:13:30,174 --> 01:13:31,592
Je denkt?
740
01:13:38,975 --> 01:13:40,977
Wonen hier mensen?
741
01:13:41,144 --> 01:13:43,938
De Zonnevlammen dwongen
de mensen ondergronds te gaan.
742
01:13:44,564 --> 01:13:47,900
Volgens Jorge zijn hier
overal nederzettingen.
743
01:13:48,818 --> 01:13:51,612
Is Jorge je vader?
744
01:13:51,779 --> 01:13:53,197
Zo goed als.
745
01:13:53,614 --> 01:13:57,201
Ik weet niet wat hij is.
Hij is er altijd geweest.
746
01:13:58,369 --> 01:14:01,747
En ik doe altijd wat hij zegt,
hoe stom ook.
747
01:14:03,875 --> 01:14:06,169
Denk je dat de Right Arm bestaat?
748
01:14:12,049 --> 01:14:13,384
Ik denk...
749
01:14:15,261 --> 01:14:17,638
...dat hoop gevaarlijk is.
750
01:14:18,306 --> 01:14:22,310
Hoop doodde meer vrienden van me
dan de Vuring en de Schroei samen.
751
01:14:24,270 --> 01:14:26,814
Ik dacht alleen
dat Jorge slimmer was.
752
01:14:36,282 --> 01:14:37,450
Verdomme.
753
01:14:56,469 --> 01:14:58,763
Ik denk dat het deze kant op is.
754
01:15:00,640 --> 01:15:01,766
Brenda?
755
01:15:04,977 --> 01:15:06,187
Brenda?
756
01:15:06,354 --> 01:15:09,315
Ik ben hier.
Moet je dit zien.
757
01:15:10,608 --> 01:15:11,984
Wat is het?
758
01:15:33,381 --> 01:15:35,383
Wat is dit?
759
01:15:36,759 --> 01:15:38,844
Weet ik niet.
760
01:16:01,909 --> 01:16:03,119
Jezus...
761
01:16:49,582 --> 01:16:50,958
Mijn god.
762
01:16:51,876 --> 01:16:53,002
Kom op.
763
01:17:00,092 --> 01:17:01,177
Blijf rennen.
764
01:17:02,511 --> 01:17:04,055
We zijn er bijna.
765
01:17:19,695 --> 01:17:21,072
Hierheen.
766
01:17:29,497 --> 01:17:32,124
Thomas. Kom op.
767
01:17:51,560 --> 01:17:52,395
Doorlopen.
768
01:17:56,649 --> 01:17:57,650
Voorzichtig.
769
01:18:11,247 --> 01:18:12,331
Alles oké?
770
01:18:12,790 --> 01:18:14,250
Kom...
771
01:18:16,544 --> 01:18:17,754
Volg mij.
772
01:18:18,462 --> 01:18:19,797
Ik zit achter je.
773
01:18:41,193 --> 01:18:42,862
Snel.
- Kom...
774
01:18:49,910 --> 01:18:50,911
Brenda.
775
01:18:56,834 --> 01:18:58,335
Gaat 't?
776
01:19:03,299 --> 01:19:06,135
Hou vol, ik zoek
een weg naar beneden.
777
01:19:16,812 --> 01:19:18,814
Nee, niet bewegen.
778
01:19:32,912 --> 01:19:34,121
Kom.
- Het gaat niet.
779
01:19:34,288 --> 01:19:36,040
Pak mijn hand.
780
01:19:41,670 --> 01:19:42,671
Thomas.
781
01:19:45,257 --> 01:19:46,383
Brenda.
- Ik kan er niet bij.
782
01:19:53,891 --> 01:19:54,767
Kom op.
783
01:19:56,685 --> 01:19:57,686
Brenda.
784
01:20:10,074 --> 01:20:11,492
Ik heb je.
785
01:20:21,460 --> 01:20:23,754
Hier kunnen we naar beneden.
786
01:20:32,388 --> 01:20:33,973
Hoor je dat?
787
01:20:37,434 --> 01:20:38,686
Gaat het?
788
01:20:49,238 --> 01:20:50,364
Brenda...
789
01:20:54,368 --> 01:20:55,870
Ik weet 't.
790
01:21:00,916 --> 01:21:03,127
Laten we Marcus gaan zoeken.
791
01:21:18,601 --> 01:21:20,436
Doe alsof we erbij horen.
792
01:21:59,099 --> 01:22:00,893
Weet je zeker dat dit 't is?
793
01:22:01,852 --> 01:22:03,604
Ben je hier voor 't feest?
794
01:22:07,983 --> 01:22:10,152
We zoeken Marcus.
Die woont hier toch?
795
01:22:10,319 --> 01:22:12,488
Ik woon hier.
796
01:22:17,534 --> 01:22:19,328
Ben jij Marcus?
797
01:22:20,371 --> 01:22:22,831
Marcus woont hier niet meer.
798
01:22:23,666 --> 01:22:25,250
Weet je waar ie is?
799
01:22:26,585 --> 01:22:29,630
Zeker. Hij is in Zone B.
800
01:22:30,923 --> 01:22:32,091
Wat is Zone B?
801
01:22:32,257 --> 01:22:34,343
Waar ze de lichamen verbranden.
802
01:22:37,805 --> 01:22:41,725
Is er iemand geweest
die naar hem zocht?
803
01:22:41,892 --> 01:22:45,688
Van onze leeftijd. Met een meisje.
Donker haar.
804
01:22:45,854 --> 01:22:49,817
Weet je...
Ik denk dat ze binnen zijn.
805
01:22:50,859 --> 01:22:51,860
Hier...
806
01:22:54,989 --> 01:22:56,573
Drink.
807
01:22:58,283 --> 01:22:59,785
Wat is het?
808
01:23:00,411 --> 01:23:02,580
De toegangsprijs.
809
01:23:07,626 --> 01:23:08,794
Drink.
810
01:23:15,467 --> 01:23:16,677
Jij bent.
811
01:23:33,235 --> 01:23:35,112
Veel plezier.
812
01:23:53,380 --> 01:23:54,381
Laten we opsplitsen.
813
01:23:55,424 --> 01:23:57,259
Kijken of we de anderen
kunnen vinden.
814
01:24:01,430 --> 01:24:03,390
Niets meer drinken.
815
01:24:45,015 --> 01:24:46,642
Dat was leuk.
816
01:24:59,363 --> 01:25:00,739
Brenda?
817
01:25:01,365 --> 01:25:03,659
Ze zijn hier niet.
818
01:25:07,871 --> 01:25:09,581
We moeten blijven zoeken.
819
01:25:10,833 --> 01:25:12,000
Waarom?
820
01:25:12,876 --> 01:25:14,503
We konden de Right Arm
toch niet vinden.
821
01:25:16,296 --> 01:25:18,674
Niet zonder Marcus.
822
01:25:19,133 --> 01:25:21,343
Je vrienden zijn dood.
823
01:25:22,136 --> 01:25:24,012
Het is voorbij.
824
01:25:24,763 --> 01:25:25,931
Alleen wij zijn er nog.
825
01:25:28,308 --> 01:25:30,185
Probeer te ontspannen.
826
01:25:31,436 --> 01:25:32,771
Laat 't los.
827
01:25:34,064 --> 01:25:35,440
Hoe...?
828
01:25:36,358 --> 01:25:37,860
Zo...
829
01:26:02,676 --> 01:26:04,595
Jij bent haar niet.
830
01:26:15,189 --> 01:26:16,273
Brenda.
831
01:26:28,994 --> 01:26:30,120
Thomas.
832
01:27:15,540 --> 01:27:18,418
Heeft iemand je gezien?
- Wat bedoel je?
833
01:27:18,585 --> 01:27:20,963
We hebben weinig tijd.
- Wat is er?
834
01:27:21,129 --> 01:27:24,716
Ik wil je alles uitleggen voordat...
835
01:27:27,427 --> 01:27:29,513
Thomas.
- Luister naar me.
836
01:27:29,680 --> 01:27:33,809
Wat ze ook over me vertellen,
ik moest het doen.
837
01:27:35,811 --> 01:27:37,396
Wat heb je gedaan?
838
01:27:38,313 --> 01:27:40,816
Ik kon ze niet zien sterven.
839
01:27:41,900 --> 01:27:42,859
Hier...
840
01:27:42,985 --> 01:27:43,902
Kom...
841
01:27:44,945 --> 01:27:46,196
Het spijt me.
842
01:27:46,280 --> 01:27:47,281
Thomas.
843
01:27:48,532 --> 01:27:50,617
Hé, alles is goed.
844
01:27:54,913 --> 01:27:57,207
We moeten ophouden
elkaar zo te ontmoeten.
845
01:27:59,710 --> 01:28:01,461
Welkom terug, lelijke shank.
846
01:28:06,925 --> 01:28:10,887
Ik stel voor dat je gaat praten,
vuile klootzak.
847
01:28:11,930 --> 01:28:12,764
Verdomme.
848
01:28:13,390 --> 01:28:16,977
Sorry maar je zult
mijn huis moeten verlaten.
849
01:28:17,728 --> 01:28:19,855
Je hebt wel plezier gehad.
850
01:28:20,272 --> 01:28:23,442
Luister, ik vind het niet leuk
je pijn te moeten doen.
851
01:28:26,570 --> 01:28:28,572
Waar is de Right Arm, Marcus?
852
01:28:29,239 --> 01:28:30,824
Is dit Marcus?
853
01:28:32,242 --> 01:28:34,077
Hij is vlug van begrip.
854
01:28:34,244 --> 01:28:36,788
Ben jij het brein achter de operatie?
855
01:28:37,539 --> 01:28:38,957
Jij weet waar ze zitten.
856
01:28:40,500 --> 01:28:44,796
Vertel het me,
en we sluiten een deal.
857
01:28:45,422 --> 01:28:47,466
Mag je met ons mee.
858
01:28:47,632 --> 01:28:50,135
Die deur heb ik al lang geleden
dichtgedaan.
859
01:28:50,761 --> 01:28:54,056
Trouwens, ik heb al
een deal gesloten.
860
01:28:55,057 --> 01:28:59,311
Jij hebt me geleerd
nooit een kans te laten lopen.
861
01:29:01,355 --> 01:29:02,856
Waar heeft ie het over?
862
01:29:03,273 --> 01:29:07,819
Ik heb het over vraag en aanbod.
863
01:29:08,362 --> 01:29:10,697
WICKED wil zoveel mogelijk Immunen.
864
01:29:11,531 --> 01:29:13,075
En die lever ik ze.
865
01:29:14,034 --> 01:29:17,788
Ik lok ze naar binnen,
ze worden dronken, hebben plezier.
866
01:29:17,954 --> 01:29:21,208
En later komt WICKED binnen...
867
01:29:22,209 --> 01:29:25,462
...en scheidt het kaf
van het koren.
868
01:29:30,008 --> 01:29:31,551
Ik heb me bedacht, Hermano.
869
01:29:33,970 --> 01:29:35,889
Ik doe je graag pijn.
870
01:29:41,103 --> 01:29:43,271
Praat. Praat.
871
01:29:43,438 --> 01:29:44,940
Jezus...
872
01:29:45,107 --> 01:29:49,444
Ik kan je niks beloven.
Ze verplaatsen steeds.
873
01:29:55,450 --> 01:29:57,494
Ze hebben een post in de bergen.
874
01:29:58,120 --> 01:29:59,830
Maar die is heel ver weg.
875
01:30:00,414 --> 01:30:03,291
WICKED zit achter je aan.
Je haalt het nooit.
876
01:30:05,252 --> 01:30:06,753
Niet te voet.
877
01:30:10,507 --> 01:30:12,134
Waar is Bertha?
878
01:30:13,969 --> 01:30:15,637
Niet Bertha.
879
01:31:12,903 --> 01:31:15,906
Nou, we moeten dus te voet.
880
01:31:54,194 --> 01:31:55,946
Weg...
- Dekken.
881
01:32:01,618 --> 01:32:03,662
Is iedereen oké?
882
01:32:03,828 --> 01:32:04,955
Alles goed.
883
01:32:05,121 --> 01:32:07,332
Waar komen die schoten vandaan?
884
01:32:07,666 --> 01:32:11,127
Die hufter van een Marcus.
Hij leidt ons zo in de val.
885
01:32:23,014 --> 01:32:24,516
Wat doen we?
886
01:32:24,683 --> 01:32:27,602
Hier. Hou vast.
887
01:32:27,769 --> 01:32:29,980
We gaan ze afleiden.
888
01:32:31,022 --> 01:32:32,566
Je gaat zo gooien.
889
01:32:35,402 --> 01:32:38,655
Mensen, hou je gereed
om naar de truck te sprinten.
890
01:32:38,822 --> 01:32:40,365
En bedek je oren.
891
01:32:41,157 --> 01:32:42,993
Klaar? Eén...
892
01:32:44,286 --> 01:32:45,287
Twee...
893
01:32:46,913 --> 01:32:47,914
Laat vallen.
894
01:32:51,251 --> 01:32:52,419
Nu...
895
01:32:55,505 --> 01:32:56,423
Laat vallen.
896
01:33:01,261 --> 01:33:02,971
Opstaan. Meekomen.
897
01:33:03,722 --> 01:33:06,516
Kom op. opschieten.
898
01:33:06,683 --> 01:33:08,351
Achteruit.
899
01:33:09,227 --> 01:33:13,023
Jullie komen hier.
Niet stom zijn. Kom op.
900
01:33:14,608 --> 01:33:15,942
Langzaam.
901
01:33:19,988 --> 01:33:20,905
Aris...?
902
01:33:24,367 --> 01:33:25,619
Mijn god. Harriet?
903
01:33:25,785 --> 01:33:27,996
Mijn god.
Wat doe je hier?
904
01:33:31,875 --> 01:33:32,751
Sonya.
905
01:33:32,917 --> 01:33:35,211
Aris, we hadden je wel
dood kunnen schieten.
906
01:33:35,920 --> 01:33:37,255
Alles oké?
907
01:33:37,422 --> 01:33:39,966
Hoe...
- Wat is er?
908
01:33:40,383 --> 01:33:41,926
We waren samen
in het labyrint.
909
01:33:46,222 --> 01:33:48,600
Alles oké. Kom maar.
910
01:33:48,767 --> 01:33:52,270
Oké, alles veilig. Rust.
911
01:33:58,485 --> 01:34:00,528
Je leeft nog.
912
01:34:04,824 --> 01:34:07,494
Achteruit, Joe.
- Achteruit.
913
01:34:13,917 --> 01:34:15,627
We brengen ze naar de basis.
914
01:34:15,794 --> 01:34:18,505
Hoe zijn jullie hier gekomen?
915
01:34:19,422 --> 01:34:21,257
De Right Arm hielp ons.
- Wacht.
916
01:34:22,676 --> 01:34:25,470
De Right Arm?
Weet je waar ze zijn?
917
01:34:27,972 --> 01:34:28,973
Stap in.
918
01:35:09,180 --> 01:35:11,307
Ze plannen dit al een jaar.
919
01:35:12,183 --> 01:35:13,768
Dit is voor ons.
920
01:35:13,935 --> 01:35:17,939
Goed dat jullie ons gevonden hebben.
We vertrekken morgenochtend.
921
01:35:18,106 --> 01:35:20,567
Waar is Vince?
- Daar ergens.
922
01:35:21,401 --> 01:35:22,652
Wie is Vince?
923
01:35:22,819 --> 01:35:26,448
Hij bepaalt of je mag blijven.
924
01:35:27,490 --> 01:35:31,494
Jullie waren toch een leger?
- Dat waren we.
925
01:35:32,787 --> 01:35:34,831
Dit is wat ervan over is.
926
01:35:39,294 --> 01:35:41,713
Hier zijn veel mensen voor gesneuveld.
927
01:35:43,673 --> 01:35:44,924
Wie zijn zij?
928
01:35:45,091 --> 01:35:46,676
Immunen.
929
01:35:46,843 --> 01:35:48,720
Ze liepen door de bergen.
930
01:35:49,429 --> 01:35:50,930
Heb je ze gecheckt?
931
01:35:51,848 --> 01:35:55,226
Ik ken Aris.
Ik vertrouw hem.
932
01:35:56,186 --> 01:35:57,896
Ik niet. Check hem.
933
01:35:59,522 --> 01:36:00,857
Hé, baas...
934
01:36:02,484 --> 01:36:04,277
Brenda...
935
01:36:04,819 --> 01:36:06,404
Wat gebeurt er?
936
01:36:09,657 --> 01:36:12,911
Brenda, praat.
- Het spijt me.
937
01:36:13,077 --> 01:36:14,245
Wat heeft ze?
938
01:36:14,412 --> 01:36:16,581
Geen idee.
Brenda, gaat het?
939
01:36:16,748 --> 01:36:18,124
Zeg iets.
- Wat is er?
940
01:36:21,002 --> 01:36:22,212
Crank. Een Crank.
941
01:36:22,378 --> 01:36:23,880
Nee.
- Wacht.
942
01:36:24,047 --> 01:36:25,590
Luister...
943
01:36:25,757 --> 01:36:27,634
Ze is nog niet gevaarlijk.
944
01:36:27,801 --> 01:36:29,969
Je had 'r niet mee moeten nemen.
- Ik weet 't.
945
01:36:30,261 --> 01:36:32,222
Dan is 't met ons gebeurd.
946
01:36:32,388 --> 01:36:35,642
Achteruit.
- Ik begrijp het.
947
01:36:35,809 --> 01:36:39,270
Luister naar me.
Ik heb gezegd dat jij kan helpen.
948
01:36:42,315 --> 01:36:44,067
Jij kan iets doen.
949
01:36:46,820 --> 01:36:49,405
Ja, dat klopt.
950
01:36:53,743 --> 01:36:55,245
Haar uit haar lijden verlossen.
951
01:36:56,371 --> 01:36:58,998
Vince, zo is 't genoeg.
Laat hem los.
952
01:36:59,916 --> 01:37:01,417
Laat hem los.
953
01:37:02,001 --> 01:37:06,047
Ze is besmet, doc.
We kunnen niets voor haar doen.
954
01:37:06,214 --> 01:37:08,633
Nee, maar hij wel.
955
01:37:11,427 --> 01:37:12,887
Hallo, Thomas.
956
01:37:18,309 --> 01:37:20,019
Ken je mij?
957
01:37:21,396 --> 01:37:22,522
Interessant.
958
01:37:24,315 --> 01:37:26,734
Ik snap wel dat ze je
in het labyrint stopten.
959
01:37:27,819 --> 01:37:29,404
Maar ik dacht eigenlijk...
960
01:37:29,904 --> 01:37:32,574
...dat ze je zouden doden
na wat je had gedaan.
961
01:37:34,492 --> 01:37:35,910
Wat ik had gedaan?
962
01:37:38,913 --> 01:37:42,667
De eerste keer zei je tegen me
dat je er niet meer tegen kon...
963
01:37:43,293 --> 01:37:45,628
...om je vrienden stuk voor stuk
te zien sterven.
964
01:37:47,213 --> 01:37:48,923
De laatste keer...
965
01:37:49,090 --> 01:37:52,844
...gaf je me de coördinaten
van elk WICKED-lab.
966
01:37:55,305 --> 01:37:57,056
Hij was onze bron.
967
01:37:58,558 --> 01:38:00,977
Zonder hem
hadden we dit nooit bereikt.
968
01:38:02,562 --> 01:38:03,938
Breng haar naar de tent.
969
01:38:04,564 --> 01:38:06,566
Geef ze warme kleren.
970
01:38:07,775 --> 01:38:10,278
Voorzichtig.
- Kom.
971
01:38:14,782 --> 01:38:17,285
Het is het minste
wat we kunnen doen.
972
01:38:17,952 --> 01:38:19,871
Thomas, kom.
973
01:38:21,581 --> 01:38:23,374
Ik wil wat bloed van je.
974
01:38:30,423 --> 01:38:33,009
In het begin
tastten we in het duister.
975
01:38:33,968 --> 01:38:36,220
Wat we zeker weten...
976
01:38:36,387 --> 01:38:39,807
...is hoe jonger je bent,
hoe groter je kans.
977
01:38:40,642 --> 01:38:42,310
Heb je voor WICKED gewerkt?
978
01:38:44,646 --> 01:38:46,689
Heel lang geleden.
979
01:38:47,523 --> 01:38:49,734
Het was eerst
met de beste bedoelingen.
980
01:38:50,401 --> 01:38:52,737
Een medicijn vinden,
de wereld redden.
981
01:38:54,030 --> 01:38:57,700
En jullie waren de sleutel,
want jullie waren immuun.
982
01:38:58,576 --> 01:38:59,911
Maar waarom?
983
01:39:00,328 --> 01:39:02,372
Uiteindelijk ontdekten we
het antwoord.
984
01:39:02,872 --> 01:39:05,541
Een enzym gemaakt door
de hersenen van een Immuun.
985
01:39:05,708 --> 01:39:07,168
Uit het bloed gehaald...
986
01:39:07,335 --> 01:39:10,713
...is het een sterk middel
om de verspreiding te vertragen.
987
01:39:11,839 --> 01:39:14,008
Dus je hebt een medicijn?
988
01:39:14,550 --> 01:39:15,885
Niet helemaal.
989
01:39:17,345 --> 01:39:21,683
Het enzym kan niet gemaakt worden,
alleen maar geoogst.
990
01:39:22,392 --> 01:39:23,685
De jeugd.
991
01:39:25,436 --> 01:39:27,730
Dat hield WICKED niet tegen.
992
01:39:27,897 --> 01:39:32,068
Ze waren bereid een hele generatie
op te offeren.
993
01:39:32,235 --> 01:39:34,904
Voor dit.
994
01:39:36,030 --> 01:39:39,200
Een geschenk van de biologie.
Van de evolutie.
995
01:39:40,910 --> 01:39:43,079
Maar niet voor iedereen.
996
01:40:00,596 --> 01:40:02,223
Hoelang heeft ze nu nog?
997
01:40:02,390 --> 01:40:04,934
Da's voor iedereen anders.
Een paar maanden.
998
01:40:06,310 --> 01:40:08,312
Maar dat is het probleem.
999
01:40:09,439 --> 01:40:10,940
Ze blijft het nodig hebben.
1000
01:40:14,485 --> 01:40:17,113
Laten we naar buiten gaan.
Ze hebben rust nodig.
1001
01:40:17,822 --> 01:40:18,823
Kom mee.
1002
01:40:20,575 --> 01:40:21,951
Ze redt het wel.
1003
01:40:33,629 --> 01:40:36,632
Je weet dat ze niet mee kan, hè?
1004
01:41:34,357 --> 01:41:35,983
Hij was mijn broer.
1005
01:41:37,527 --> 01:41:39,654
Hé. Sorry.
1006
01:41:39,821 --> 01:41:41,823
Hoe voel je je?
1007
01:41:45,409 --> 01:41:47,537
Je doet me aan hem denken.
1008
01:41:50,039 --> 01:41:52,708
Hij zag altijd het goede in de mens.
1009
01:41:54,585 --> 01:41:56,170
Waar is hij nu?
1010
01:42:03,594 --> 01:42:05,346
Weet ik niet.
1011
01:42:07,056 --> 01:42:09,225
Toen we klein waren...
1012
01:42:09,392 --> 01:42:12,186
...werden we naar een
van WICKED's kampen gebracht.
1013
01:42:15,523 --> 01:42:17,567
Ze deden proeven met ons.
1014
01:42:19,360 --> 01:42:21,070
Mij wilden ze niet.
1015
01:42:23,698 --> 01:42:25,283
Maar hem wel.
1016
01:42:31,122 --> 01:42:34,208
Ik mocht niet eens afscheid nemen.
1017
01:42:40,882 --> 01:42:42,592
Hoe heette hij?
1018
01:42:46,596 --> 01:42:48,264
George.
1019
01:43:04,280 --> 01:43:05,615
Dat was Chuck.
1020
01:43:12,163 --> 01:43:14,457
Hoe is hij omgekomen?
1021
01:43:19,587 --> 01:43:21,172
Hij redde mijn leven.
1022
01:43:35,686 --> 01:43:37,021
Rust maar uit.
1023
01:43:44,654 --> 01:43:46,197
Hermano.
1024
01:43:51,535 --> 01:43:55,539
Als haar iets overkomen was...
- Ik weet het.
1025
01:43:55,998 --> 01:43:57,959
Ga maar met haar praten.
1026
01:44:02,463 --> 01:44:04,298
Nu ben ik jou wat schuldig.
1027
01:44:16,018 --> 01:44:19,146
En toen braken we uit.
Echt waar.
1028
01:44:29,740 --> 01:44:31,701
Ik wou dat Alby dit had kunnen zien.
1029
01:44:34,537 --> 01:44:36,038
En Winston.
1030
01:44:40,167 --> 01:44:41,377
En Chuck.
1031
01:44:43,921 --> 01:44:46,007
Hij was trots op je geweest, Tommy.
1032
01:44:51,887 --> 01:44:53,264
Hé, Aris.
1033
01:44:54,265 --> 01:44:55,599
Hé, jongens.
1034
01:44:56,851 --> 01:44:58,436
Ik mag hem wel.
1035
01:44:59,687 --> 01:45:02,898
Ja. En toch vertrouw ik hem niet.
1036
01:45:09,447 --> 01:45:11,532
Waar is Teresa?
1037
01:45:11,699 --> 01:45:13,242
Ze ging daarheen.
1038
01:45:30,134 --> 01:45:32,470
Hé, alles goed?
1039
01:45:32,636 --> 01:45:34,805
Wat doe je hier?
1040
01:45:36,557 --> 01:45:37,975
Nadenken.
1041
01:45:42,146 --> 01:45:43,773
Ik laat je alleen.
1042
01:45:47,443 --> 01:45:49,278
Herinner jij je je moeder nog?
1043
01:45:57,620 --> 01:45:58,996
Ik denk 't.
1044
01:46:00,998 --> 01:46:02,625
Ik die van mij wel.
1045
01:46:05,169 --> 01:46:07,171
Een beeldschone vrouw.
1046
01:46:07,963 --> 01:46:09,673
Iedereen hield van haar.
1047
01:46:11,300 --> 01:46:13,511
En voor WICKED
had ik alleen haar.
1048
01:46:18,474 --> 01:46:22,770
Toen ze ziek werd,
wist ik niet wat ik moest doen.
1049
01:46:24,522 --> 01:46:27,441
Ik sloot haar op.
Verstopte haar.
1050
01:46:28,776 --> 01:46:30,611
Ik dacht dat ze beter zou worden.
1051
01:46:33,030 --> 01:46:37,868
Elke nacht maakte ze vreselijke
geluiden, een soort geschreeuw.
1052
01:46:38,953 --> 01:46:42,373
Maar op een nacht
hield dat ineens op.
1053
01:46:43,833 --> 01:46:45,376
Ze was eindelijk stil.
1054
01:46:48,337 --> 01:46:50,047
Ik ging haar kamer in.
1055
01:46:52,842 --> 01:46:54,677
Overal bloed.
1056
01:46:56,011 --> 01:46:58,180
En zij zat daar, heel rustig.
1057
01:46:59,473 --> 01:47:00,891
Ze zei dat ze zich beter voelde.
1058
01:47:01,892 --> 01:47:04,520
Ze had geen visioenen meer.
1059
01:47:07,148 --> 01:47:09,984
Ze had haar ogen uitgestoken.
1060
01:47:12,862 --> 01:47:16,407
Er zijn miljoenen mensen die lijden.
1061
01:47:16,574 --> 01:47:19,034
Miljoenen verhalen,
zoals dat van mij.
1062
01:47:22,872 --> 01:47:25,207
We kunnen ze niet
in de steek laten.
1063
01:47:26,542 --> 01:47:28,002
Dat doe ik niet.
1064
01:47:32,214 --> 01:47:33,674
Wat bedoel je?
1065
01:47:35,092 --> 01:47:37,720
Ik wil dat je het begrijpt.
1066
01:47:39,513 --> 01:47:41,098
Wat moet ik begrijpen?
1067
01:47:43,058 --> 01:47:44,393
Waarom ik het deed.
1068
01:47:56,030 --> 01:47:57,239
Teresa...
1069
01:47:57,907 --> 01:48:00,075
Vecht niet tegen ze, Thomas.
1070
01:48:01,535 --> 01:48:02,870
Wat heb je gedaan?
1071
01:48:05,247 --> 01:48:07,041
Wat heb je gedaan?
1072
01:48:48,916 --> 01:48:51,585
Oké, zakken.
Drijf ze bijeen.
1073
01:49:11,355 --> 01:49:12,356
Schakel ze uit.
1074
01:49:16,318 --> 01:49:17,486
Tyson.
1075
01:49:19,488 --> 01:49:21,156
Stop.
- Blijf staan.
1076
01:49:22,783 --> 01:49:24,118
Waar is Thomas?
1077
01:49:25,619 --> 01:49:27,705
Harriet. Munitie.
1078
01:49:29,290 --> 01:49:30,541
Vince. Harriet.
1079
01:49:30,708 --> 01:49:32,167
Kom op.
- Hierheen.
1080
01:49:32,334 --> 01:49:35,170
Wat doen we?
- Geef ons dekking.
1081
01:49:36,005 --> 01:49:37,339
Munitie.
1082
01:49:37,798 --> 01:49:40,134
Weet jij hoe dit ding werkt?
1083
01:49:40,301 --> 01:49:43,220
Geef me dekking.
Deze 50 is onze enige kans.
1084
01:49:54,315 --> 01:49:55,316
Brenda.
1085
01:50:01,864 --> 01:50:03,032
Sukkel.
1086
01:50:03,198 --> 01:50:03,991
Kom...
1087
01:50:04,700 --> 01:50:06,869
Wil je soms dood?
1088
01:50:08,203 --> 01:50:10,372
Zoek dekking.
1089
01:50:10,539 --> 01:50:12,833
We moeten weg.
Nu hebben we de kans.
1090
01:50:13,000 --> 01:50:16,712
Ik moet de anderen zoeken.
- Nee. Kijk.
1091
01:50:16,879 --> 01:50:18,881
Je kan ze niet helpen.
1092
01:50:23,427 --> 01:50:25,346
Vince, het zijn er te veel.
1093
01:50:31,185 --> 01:50:31,894
Ik ben los.
1094
01:50:35,105 --> 01:50:36,565
Kijk uit.
1095
01:50:45,282 --> 01:50:47,743
Oké, landen.
1096
01:50:55,793 --> 01:50:57,252
Het spijt me.
1097
01:50:57,920 --> 01:50:59,463
Je kan niets voor ze doen.
1098
01:50:59,630 --> 01:51:03,717
Als we er niet vandoor gaan,
overkomt ons hetzelfde.
1099
01:51:06,929 --> 01:51:08,472
Gaan jullie maar.
1100
01:51:09,640 --> 01:51:12,267
Jullie zoeken ze niet.
Maar dan moet je nu gaan.
1101
01:51:12,893 --> 01:51:13,977
Thomas...
1102
01:51:18,774 --> 01:51:20,567
Ik laat ze niet achter.
1103
01:51:23,237 --> 01:51:24,279
Ga...
1104
01:51:26,281 --> 01:51:27,658
Succes, jongen.
1105
01:51:28,659 --> 01:51:32,079
Bren, we moeten gaan. Kom.
1106
01:51:32,663 --> 01:51:34,456
We gaan.
1107
01:52:01,316 --> 01:52:02,276
Kom mee.
1108
01:52:08,157 --> 01:52:10,159
Gaat het?
- Ja.
1109
01:52:14,163 --> 01:52:18,000
Naast elkaar, op je knieën.
Hou die rand in de gaten.
1110
01:52:19,877 --> 01:52:21,003
B-4.
1111
01:52:22,463 --> 01:52:25,340
Hoeveel hebben we er?
- Allemaal, min of meer.
1112
01:52:25,507 --> 01:52:28,302
Min of meer?
- Er ontbreken er een paar.
1113
01:52:30,888 --> 01:52:32,222
A-4.
1114
01:52:35,309 --> 01:52:36,310
A-6.
1115
01:52:41,315 --> 01:52:42,316
B-3.
1116
01:52:43,150 --> 01:52:44,860
Waar is Thomas?
1117
01:52:45,027 --> 01:52:46,695
Hier...
1118
01:53:01,585 --> 01:53:03,045
Zet hem erbij.
1119
01:53:14,223 --> 01:53:15,516
Haal haar maar.
1120
01:53:19,228 --> 01:53:20,854
Waarom ben je niet gevlucht?
1121
01:53:24,733 --> 01:53:26,527
Ik wil niet meer vluchten.
1122
01:54:25,294 --> 01:54:27,963
Zijn dit ze allemaal?
- Bijna.
1123
01:54:28,797 --> 01:54:29,840
Het zijn er genoeg.
1124
01:54:30,424 --> 01:54:32,801
Inladen.
- Jawel, mevrouw.
1125
01:54:32,968 --> 01:54:35,470
Oké, breng ze aan boord.
1126
01:54:45,188 --> 01:54:46,940
Hallo, Thomas.
1127
01:54:54,364 --> 01:54:56,325
Blij dat je veilig bent.
1128
01:54:58,869 --> 01:54:59,870
Teresa?
1129
01:55:00,162 --> 01:55:01,830
Wat is dit?
1130
01:55:02,539 --> 01:55:03,665
Ze hoort bij hen.
1131
01:55:05,709 --> 01:55:06,877
Sinds wanneer?
1132
01:55:08,337 --> 01:55:11,340
Teresa was altijd al een aanhanger
van het grotere goed.
1133
01:55:11,506 --> 01:55:16,303
We hebben haar geheugen hersteld,
daarna was het een kwestie van tijd.
1134
01:55:21,350 --> 01:55:22,684
Het spijt me.
1135
01:55:23,852 --> 01:55:27,022
Ik had geen keus.
Dit is de enige manier.
1136
01:55:27,189 --> 01:55:29,524
We moeten een medicijn vinden.
1137
01:55:29,691 --> 01:55:32,903
Ze heeft gelijk.
Het doel heiligt de middelen.
1138
01:55:33,070 --> 01:55:35,030
Vroeger begreep je dat, Thomas.
1139
01:55:35,572 --> 01:55:39,534
Hoe je ook over me denkt, ik ben
geen monster maar een dokter.
1140
01:55:39,701 --> 01:55:42,329
Ik heb gezworen
een medicijn te vinden.
1141
01:55:42,913 --> 01:55:44,081
Koste wat kost.
1142
01:55:47,918 --> 01:55:50,087
Ik heb alleen meer tijd nodig.
1143
01:55:51,004 --> 01:55:52,547
Meer bloed.
1144
01:55:55,884 --> 01:55:57,511
Hallo, Mary.
1145
01:55:57,886 --> 01:55:59,930
Blij dat ik je weer zie.
1146
01:56:00,097 --> 01:56:02,182
Het spijt me
van de omstandigheden.
1147
01:56:02,724 --> 01:56:06,937
Ik heb ook van veel dingen spijt.
Maar niet hiervan.
1148
01:56:08,397 --> 01:56:10,732
Ik heb een schoon geweten.
1149
01:56:12,859 --> 01:56:14,444
Ik ook.
1150
01:56:18,699 --> 01:56:20,575
Mary? Mary?
1151
01:56:26,957 --> 01:56:28,375
Laat me los.
1152
01:56:41,430 --> 01:56:44,599
Kom op, Janson.
Inladen. We gaan.
1153
01:56:44,766 --> 01:56:47,269
Laad ze allemaal in.
1154
01:56:47,436 --> 01:56:48,812
Kom op.
1155
01:56:49,312 --> 01:56:51,064
Laat me los.
- Sonya. Aris.
1156
01:56:53,608 --> 01:56:55,652
Terug. Allemaal achteruit.
1157
01:56:56,278 --> 01:56:58,113
Niet vuren.
1158
01:56:58,280 --> 01:56:59,614
Achteruit.
1159
01:56:59,948 --> 01:57:02,451
Laat ze gaan.
- Thomas, doe dat weg.
1160
01:57:02,617 --> 01:57:04,745
Laat ze gaan.
- Dat kan niet.
1161
01:57:04,911 --> 01:57:06,329
Thomas, stop.
1162
01:57:06,621 --> 01:57:10,000
Ik heb een deal met ze gesloten.
Ze beloven dat we veilig zijn.
1163
01:57:10,167 --> 01:57:13,837
Moet ik je nu geloven?
- Het was haar enige voorwaarde.
1164
01:57:14,004 --> 01:57:17,507
Hou je mond.
- Alles wordt weer zoals 't was.
1165
01:57:18,467 --> 01:57:19,468
Thomas...
1166
01:57:20,343 --> 01:57:21,928
...wil je echt
dat ze allemaal doodgaan?
1167
01:57:23,346 --> 01:57:26,099
Luister naar haar.
Bedenk goed wat je doet.
1168
01:57:35,776 --> 01:57:37,819
We gaan met je mee.
1169
01:57:40,447 --> 01:57:41,615
Doe 't niet.
1170
01:57:42,157 --> 01:57:43,700
Doe 't.
- We zijn er klaar voor.
1171
01:57:45,660 --> 01:57:46,661
We gaan niet terug.
1172
01:57:49,164 --> 01:57:50,874
Het is de enige manier.
1173
01:58:16,024 --> 01:58:18,193
Kom op.
- Neem haar mee.
1174
01:58:19,653 --> 01:58:20,195
Alles oké?
1175
01:58:20,821 --> 01:58:22,697
Halt. Laat vallen.
1176
01:58:24,699 --> 01:58:26,326
Zoek dekking.
1177
01:58:36,545 --> 01:58:37,587
Halt...
1178
01:58:47,013 --> 01:58:48,056
Wat zonde.
1179
01:59:03,905 --> 01:59:05,949
Vince, rennen.
1180
01:59:07,200 --> 01:59:08,410
Nu...
1181
01:59:21,548 --> 01:59:22,883
Ik dek je.
1182
01:59:30,765 --> 01:59:32,934
Wegwezen. Snel.
1183
01:59:34,561 --> 01:59:35,937
Thomas, weg hier.
1184
01:59:36,104 --> 01:59:38,440
Minho, kom.
- Wegwezen.
1185
01:59:40,066 --> 01:59:41,067
Dekken.
1186
01:59:47,574 --> 01:59:48,325
Minho...
1187
01:59:53,246 --> 01:59:54,998
Minho. Kom terug.
1188
01:59:58,793 --> 02:00:00,962
Thomas, terug.
- Nee, Thomas.
1189
02:00:01,296 --> 02:00:02,088
Minho...
1190
02:00:09,512 --> 02:00:10,972
Kom op.
1191
02:01:35,849 --> 02:01:37,600
Wat doen we nu?
1192
02:01:40,770 --> 02:01:43,189
We verzamelen wat er over is.
1193
02:01:44,524 --> 02:01:47,861
We brengen jullie
naar het Toevluchtsoord.
1194
02:01:56,536 --> 02:01:58,913
En dan beginnen we opnieuw.
1195
02:02:06,755 --> 02:02:08,548
Ik ga niet mee.
1196
02:02:14,137 --> 02:02:16,431
Ik heb Minho wat beloofd.
1197
02:02:17,057 --> 02:02:19,100
Ik laat hem niet achter.
Ik ga hem zoeken.
1198
02:02:21,770 --> 02:02:23,438
Kijk eens om je heen.
1199
02:02:23,605 --> 02:02:26,107
Gezien? WICKED heeft ons
een pak slaag gegeven.
1200
02:02:28,401 --> 02:02:30,737
Denk goed na wat je doet.
1201
02:02:31,279 --> 02:02:33,907
Ik vraag niet of je meegaat.
1202
02:02:35,075 --> 02:02:36,576
Thomas, luister.
1203
02:02:37,410 --> 02:02:42,624
Ik ken Minho al...
Zolang als ik me kan herinneren.
1204
02:02:44,167 --> 02:02:46,669
Dus als we hem
zouden kunnen helpen...
1205
02:02:46,836 --> 02:02:49,464
...geloof me,
dan zou ik naast je staan.
1206
02:02:49,631 --> 02:02:51,925
Maar wat jij wil...
1207
02:02:52,675 --> 02:02:54,344
...is onmogelijk.
1208
02:02:55,970 --> 02:02:58,014
Het is zelfmoord.
1209
02:03:01,101 --> 02:03:02,185
Misschien.
1210
02:03:03,478 --> 02:03:05,814
Maar ik weet wat ik nu moet doen.
1211
02:03:08,316 --> 02:03:12,195
Het gaat niet alleen om Minho.
Het gaat om ons allemaal.
1212
02:03:12,362 --> 02:03:15,824
Om alle slachtoffers van WICKED,
en de slachtoffers die nog gaan komen.
1213
02:03:17,659 --> 02:03:19,160
Ze houden niet op.
1214
02:03:22,372 --> 02:03:25,500
Zij houden niet op,
dus ik ga ze tegenhouden.
1215
02:03:29,003 --> 02:03:31,798
Ik ga Ava Paige ombrengen.
1216
02:03:35,718 --> 02:03:37,220
Ik moet toegeven...
1217
02:03:39,389 --> 02:03:41,516
...dat ik wel wraak wil nemen.
1218
02:03:46,729 --> 02:03:49,023
Goeie speech, jongen.
1219
02:03:50,817 --> 02:03:52,485
Wat is je plan?
1220
02:11:33,195 --> 02:11:34,196
Vertaling: Richard Bevelander