1
00:01:29,714 --> 00:01:34,177
Upamti... volim te.
2
00:01:36,012 --> 00:01:38,890
Volim te, Thomase.
3
00:01:43,687 --> 00:01:45,647
Mama!
4
00:01:49,901 --> 00:01:51,736
Mama!
5
00:01:57,659 --> 00:01:59,577
ZL
OP AK
6
00:02:06,751 --> 00:02:08,336
Thomase.
7
00:02:09,087 --> 00:02:11,172
U redu je.
8
00:02:28,023 --> 00:02:30,442
Ne, ne, ne!
9
00:02:32,402 --> 00:02:33,862
Thomase!
10
00:02:34,362 --> 00:02:35,363
Thomase!
11
00:02:37,907 --> 00:02:39,492
Thomase!
12
00:02:39,534 --> 00:02:42,078
Probudi se!
Moramo dalje! Hajde!
13
00:02:43,913 --> 00:02:46,249
Idemo! Idemo!
Moramo dalje!
14
00:02:46,291 --> 00:02:48,418
Jesi u redu?
Jesi u redu?
15
00:02:48,460 --> 00:02:49,586
Čekaj, čekaj!
16
00:02:49,627 --> 00:02:51,379
Kamo ćeš?
17
00:02:51,421 --> 00:02:53,131
Nemamo vremena!
18
00:02:54,299 --> 00:02:55,383
Dođi!
19
00:02:55,800 --> 00:02:56,801
Izlazi!
20
00:02:58,261 --> 00:03:00,096
Bolesnik! Imamo Bolesnika!
21
00:03:00,138 --> 00:03:02,098
Moraš ići!
Tamo nije sigurno, klinac!
22
00:03:02,140 --> 00:03:03,516
Imamo roj na boku!
23
00:03:03,558 --> 00:03:04,809
Idi, klinac!
Idi, idi!
24
00:03:05,393 --> 00:03:08,730
Postavite obruč!
Odbijte ih na desnoj strani!
25
00:03:13,401 --> 00:03:16,488
Dođite, klinci, idemo!
Idemo! Brzo! Hajde!
26
00:03:19,908 --> 00:03:21,326
Samo brzo!
Samo brzo!
27
00:03:25,330 --> 00:03:27,665
Reci mu da poleti!
Izvukli smo se!
28
00:03:53,316 --> 00:04:01,157
Labirint
Kroz spaljenu zemlju
29
00:04:14,546 --> 00:04:15,964
Klinci, dobro vam je?
30
00:04:17,215 --> 00:04:21,136
Oprostite zbog cijele zbrke.
Doživjeli smo omanji roj.
31
00:04:21,177 --> 00:04:22,887
Tko ste vi?
32
00:04:23,555 --> 00:04:26,099
Ja sam razlog zašto ste svi vi još živi.
33
00:04:26,141 --> 00:04:28,351
Namjeravam da tako i ostane.
34
00:04:28,393 --> 00:04:32,063
A sad, pođite sa mnom.
Zbrinut ćemo vas, klinci.
35
00:04:34,190 --> 00:04:38,194
Zovite me gospodin Janson.
Ja vodim ovo mjesto.
36
00:04:38,236 --> 00:04:44,325
Za nas je to utočište,
sigurno od užasa vanjskog svijeta.
37
00:04:44,367 --> 00:04:47,954
Smatrajte ga usputnom postajom.
38
00:04:47,996 --> 00:04:50,749
Svojevrsnim domom između domova.
Čuvajte se.
39
00:04:51,541 --> 00:04:53,710
To znači da nas vodite doma?
40
00:04:54,586 --> 00:04:56,421
U svojevrstan dom.
41
00:04:56,921 --> 00:04:59,966
Nažalost, odakle god da ste,
od toga nije mnogo preostalo.
42
00:05:00,008 --> 00:05:01,634
Ali imamo mjesto za vas.
43
00:05:01,676 --> 00:05:07,349
Utočište, smješteno izvan Zgarišta,
gdje vas ZLOPAK više nikad neće naći.
44
00:05:07,390 --> 00:05:09,351
Kako to zvuči?
45
00:05:11,269 --> 00:05:13,021
Zašto nam pomažete?
46
00:05:13,063 --> 00:05:16,024
Recimo samo da je vanjski svijet
u dosta neizvjesnom stanju.
47
00:05:16,066 --> 00:05:18,401
Svi se držimo za vrlo tanku nit.
48
00:05:18,443 --> 00:05:20,695
To što možete preživjeti virus Baklje
49
00:05:20,737 --> 00:05:24,824
pretvara vas u najbolju priliku
za daljnji opstanak čovječanstva.
50
00:05:24,866 --> 00:05:31,373
Nažalost, pretvara vas i u metu,
kao što ste dosad već bez sumnje primijetili.
51
00:05:32,457 --> 00:05:36,294
Iza ovih vrata leži
početak vaših novih života.
52
00:05:39,422 --> 00:05:41,257
Prvo i prvo...
53
00:05:41,299 --> 00:05:44,469
Poduzmimo nešto oko tog smrada.
54
00:05:45,804 --> 00:05:46,930
Ma tako je!
55
00:05:46,971 --> 00:05:48,390
O, čovječe!
56
00:05:48,431 --> 00:05:49,557
Ovo je sjajno!
57
00:05:50,475 --> 00:05:52,268
Tava, kako je tebi tamo?
58
00:06:10,495 --> 00:06:12,539
Čekajte, što je to?
59
00:06:12,580 --> 00:06:16,292
Samo koktelčić.
Kalcij, folna kiselina, vitamini od A do Z.
60
00:06:16,334 --> 00:06:19,212
Uglavnom sve što vam je tamo manjkalo.
61
00:06:19,254 --> 00:06:20,672
Pokušaj se opustiti.
62
00:06:32,851 --> 00:06:34,644
Sigurno ste uzeli dovoljno?
63
00:06:36,104 --> 00:06:37,230
Večer, doktorice Crawford.
64
00:06:37,272 --> 00:06:39,649
Dobra večer.
Kako se drže novopridošlice?
65
00:06:39,691 --> 00:06:41,276
Zasad su dobro.
66
00:06:41,317 --> 00:06:42,986
U redu.
67
00:06:43,778 --> 00:06:45,613
A ti si sigurno Teresa.
68
00:06:48,533 --> 00:06:49,701
Thomase.
69
00:06:52,120 --> 00:06:53,038
Da?
70
00:06:53,538 --> 00:06:54,873
Dođi sa mnom, molim.
71
00:07:17,687 --> 00:07:19,731
Thomase, hvala što si došao.
72
00:07:20,732 --> 00:07:21,858
Oprosti na smetnji.
73
00:07:21,900 --> 00:07:26,363
Nadao sam se prilici da popričamo nasamo,
po strani od ostalih.
74
00:07:28,323 --> 00:07:29,324
Pa...
75
00:07:31,076 --> 00:07:33,244
Neću ti oduzeti previše vremena.
76
00:07:35,413 --> 00:07:36,915
Zapravo imam tek jedno pitanje.
77
00:07:40,001 --> 00:07:42,921
Čega se sjećaš o ZLOPAK-u?
78
00:07:44,589 --> 00:07:45,924
Nema tu kazne.
79
00:07:47,425 --> 00:07:50,095
Samo vodimo razgovor.
Samo pokušavam shvatiti.
80
00:07:51,179 --> 00:07:52,931
Shvatiti što?
81
00:07:53,932 --> 00:07:56,351
Na čijoj si strani?
82
00:08:04,275 --> 00:08:07,278
Sjećam se da sam nekada radio za ZLOPAK.
83
00:08:09,739 --> 00:08:12,242
Sjećam se da su me poslali u labirint.
84
00:08:16,621 --> 00:08:19,457
Sjećam se da sam gledao
prijatelje kako pogibaju preda mnom.
85
00:08:25,130 --> 00:08:27,298
Na njihovoj sam strani.
86
00:08:28,633 --> 00:08:30,051
Zanimljivo.
87
00:08:31,052 --> 00:08:35,515
Kažeš da si radio za ZLOPAK,
ali poslali su te u labirint.
88
00:08:35,557 --> 00:08:37,100
Koji im je mogao biti razlog?
89
00:08:37,142 --> 00:08:40,270
Ne znam. Možda ste ih trebali pitati
prije nego što ste ih pobili.
90
00:08:43,898 --> 00:08:46,484
Svakako ću to imati na umu.
91
00:08:47,902 --> 00:08:49,320
Ugodan ostatak boravka.
92
00:08:50,280 --> 00:08:51,531
To je sve?
93
00:08:51,573 --> 00:08:53,575
Da, rekao si mi sve što me zanima.
94
00:08:53,616 --> 00:08:56,870
Ti i tvoji prijatelji imate dopuštenje
da se pridružite ostalima.
95
00:08:56,911 --> 00:08:59,998
Uskoro svi polazite na zelenije pašnjake.
96
00:09:01,249 --> 00:09:02,167
Čekajte.
97
00:09:05,128 --> 00:09:06,337
Ostalima?
98
00:09:20,185 --> 00:09:21,353
Hej, Thomase!
99
00:09:22,270 --> 00:09:23,980
Hej, Minho, što je?
100
00:09:24,022 --> 00:09:25,940
Nismo bili jedini labirint. Dođi.
101
00:09:30,320 --> 00:09:33,531
Začula se jaka, glasna eksplozija
i ti ljudi su se pojavili niotkuda.
102
00:09:34,532 --> 00:09:36,618
Započeli su pucnjavu.
103
00:09:36,659 --> 00:09:37,869
Bilo je napeto.
104
00:09:38,203 --> 00:09:40,455
Izvukli su nas iz labirinta i doveli ovamo.
105
00:09:40,497 --> 00:09:41,956
A ostatak?
106
00:09:42,332 --> 00:09:44,834
Drugi koji su ostali u labirintu,
što je s njima?
107
00:09:45,794 --> 00:09:47,128
Ne znam.
108
00:09:47,170 --> 00:09:49,297
Valjda ih ZLOPAK drži i dalje.
109
00:09:51,633 --> 00:09:53,510
Kako dugo ste vi tu?
-Nismo dugo.
110
00:09:53,551 --> 00:09:55,178
Samo dan-dva.
111
00:09:55,220 --> 00:09:57,681
Onaj dečko tamo je najdulje tu.
112
00:09:58,556 --> 00:10:00,392
Gotovo tjedan dana.
113
00:10:01,059 --> 00:10:02,644
S njim su bile samo djevojke.
114
00:10:03,895 --> 00:10:04,896
Stvarno?
115
00:10:06,064 --> 00:10:08,066
Neki budu pravi sretnici.
116
00:10:08,650 --> 00:10:11,319
Dobra večer, gospodo. Dame.
117
00:10:12,862 --> 00:10:14,698
Znate kako ovo ide.
Ako vam prozovem ime,
118
00:10:15,073 --> 00:10:18,493
molim vas da mirno ustanete
i dođete do mojih kolega iza mene,
119
00:10:18,535 --> 00:10:20,286
koji će vas ispratiti u istočno krilo.
120
00:10:20,328 --> 00:10:22,539
Vaši novi životi uskoro počinju.
121
00:10:29,587 --> 00:10:30,255
Connor.
122
00:10:32,590 --> 00:10:33,800
Evelyn.
123
00:10:33,842 --> 00:10:34,592
Ev!
124
00:10:35,010 --> 00:10:35,760
Justin.
125
00:10:37,595 --> 00:10:39,055
Peter.
126
00:10:39,723 --> 00:10:41,099
Allison.
127
00:10:42,434 --> 00:10:43,685
Squiggy.
128
00:10:45,061 --> 00:10:46,438
U redu.
Smirite se.
129
00:10:47,105 --> 00:10:50,734
Franklin. I Abigail.
130
00:10:53,611 --> 00:10:56,656
No, no, ne dajte se obeshrabriti.
Da mogu povesti više, bih.
131
00:10:56,698 --> 00:11:01,411
Uvijek je tu i sutrašnji dan.
Doći će vaše vrijeme.
132
00:11:01,745 --> 00:11:03,371
Nastavite, dobar tek.
133
00:11:07,125 --> 00:11:08,460
Kamo idu?
134
00:11:08,960 --> 00:11:10,378
Daleko odavde.
135
00:11:12,881 --> 00:11:14,549
Smeće ima sreće.
136
00:11:16,885 --> 00:11:19,763
To je nekakva farma.
Sigurno mjesto.
137
00:11:19,804 --> 00:11:22,265
Mogu odvesti samo par ljudi odjednom.
138
00:11:27,479 --> 00:11:28,980
Što, kvragu?
139
00:11:31,649 --> 00:11:32,942
Hej, Teresa!
140
00:11:35,278 --> 00:11:36,237
Teresa!
141
00:11:37,489 --> 00:11:38,573
Hej, hej, hej.
142
00:11:39,741 --> 00:11:41,159
Kamo je vode?
143
00:11:41,743 --> 00:11:43,620
Moraju obaviti još nekoliko testova.
144
00:11:43,661 --> 00:11:45,955
Bez brige, uskoro su gotovi s njom.
145
00:11:45,997 --> 00:11:47,749
Je li joj dobro?
146
00:11:48,416 --> 00:11:49,667
U redu je.
147
00:12:01,638 --> 00:12:03,348
Imam gornji krevet.
148
00:12:04,474 --> 00:12:06,184
Prespor si.
149
00:12:09,145 --> 00:12:10,689
Mogao bih se navići na ovo.
150
00:12:11,356 --> 00:12:12,941
Da. Nije loše.
151
00:12:16,486 --> 00:12:18,780
Hej, što misliš da oni tipovi
hoće od Terese?
152
00:12:19,531 --> 00:12:23,201
Čuj, ako znam jednu stvar o toj djevojci,
to je da se zna brinuti za sebe.
153
00:12:24,536 --> 00:12:26,287
Budi bez brige.
154
00:12:53,231 --> 00:12:54,315
Hej.
155
00:12:56,359 --> 00:12:57,569
Ovamo dolje.
156
00:13:00,071 --> 00:13:01,823
Bože moj.
157
00:13:02,490 --> 00:13:05,035
Dođi. Za mnom.
158
00:13:05,326 --> 00:13:06,494
Što?
159
00:13:11,750 --> 00:13:13,334
Požuri, ovuda.
160
00:13:15,253 --> 00:13:16,504
Dođi.
161
00:13:30,268 --> 00:13:32,187
Hej, samo malo.
Što to radimo, kvragu?
162
00:13:32,520 --> 00:13:34,105
Dođi, da ne propustimo.
163
00:13:38,109 --> 00:13:40,111
Što ja to radim, kvragu?
164
00:13:45,408 --> 00:13:46,743
Što mi to radimo?
165
00:13:47,786 --> 00:13:48,912
Dođi ovamo.
166
00:13:54,209 --> 00:13:55,293
Gledaj.
167
00:14:37,836 --> 00:14:39,838
Što je to bilo, kvragu?
168
00:14:40,130 --> 00:14:42,507
Svake noći donose nove kao po urici.
169
00:14:43,842 --> 00:14:45,301
Znaš što rade s njima?
170
00:14:46,011 --> 00:14:49,472
Ne znam.
Nikad nisam bio dalje odavde.
171
00:14:49,514 --> 00:14:50,974
Ni vodovi ne idu u taj odsjek.
172
00:14:52,017 --> 00:14:55,979
Ali nakon što prođu kroz ta vrata
više ne izađu.
173
00:14:58,523 --> 00:15:01,109
Mislim da nitko nikada
zapravo ne ode odavde.
174
00:15:04,696 --> 00:15:07,866
Dođi. Moramo poći
dok netko nije primijetio da nas nema.
175
00:15:08,366 --> 00:15:10,118
Zašto si mi to pokazao?
176
00:15:13,204 --> 00:15:15,665
Jer će ostali tebe možda poslušati.
177
00:15:15,707 --> 00:15:20,503
Tu se zbiva nešto čudno.
A znam da i ti to misliš.
178
00:15:23,214 --> 00:15:24,966
Hej, čekaj.
179
00:15:25,508 --> 00:15:26,885
Kako se zoveš?
180
00:15:27,552 --> 00:15:28,887
Aris.
181
00:15:34,392 --> 00:15:35,393
Alice.
182
00:15:37,062 --> 00:15:38,229
Barry.
183
00:15:41,232 --> 00:15:42,567
Walt.
184
00:15:43,735 --> 00:15:45,236
Edgar.
185
00:15:46,571 --> 00:15:47,530
Samantha.
186
00:15:47,572 --> 00:15:49,699
Zanima me što je iza onih vrata.
187
00:15:50,825 --> 00:15:51,701
Aaron.
188
00:15:51,743 --> 00:15:53,161
Ma pričali smo o tome.
189
00:15:53,203 --> 00:15:55,622
Kažeš da su bili pokriveni.
Ne znaš što si vidio.
190
00:15:55,663 --> 00:15:56,998
Dennis.
-Moglo je biti bilo što.
191
00:15:57,040 --> 00:15:58,833
Znam točno što sam vidio.
Tijela.
192
00:15:58,875 --> 00:15:59,667
Sally.
193
00:15:59,709 --> 00:16:01,961
Aris kaže da svake noći donose nove.
194
00:16:02,003 --> 00:16:03,546
Tko je Aris, kvragu?
195
00:16:03,588 --> 00:16:04,589
Henry.
196
00:16:06,591 --> 00:16:07,258
Tim.
197
00:16:07,926 --> 00:16:10,428
Pa, uvjerio si me.
198
00:16:11,012 --> 00:16:13,264
I posljednji,
redom ali ne i značajem, David.
199
00:16:14,683 --> 00:16:18,103
Hvala vam na pažnji.
Želim vam ugodan ostatak večeri.
200
00:16:22,774 --> 00:16:25,235
Dok nešto ne saznamo,
samo držimo pognute glave
201
00:16:25,276 --> 00:16:27,946
i nastojmo ne privlačiti pažnju, u redu?
202
00:16:32,242 --> 00:16:33,660
Što on to radi?
203
00:16:33,702 --> 00:16:35,036
Mislim da privlači pažnju.
204
00:16:38,623 --> 00:16:40,875
Samo malo.
Nisi bio prozvan.
205
00:16:40,917 --> 00:16:42,001
Znam, odmah ću.
206
00:16:42,043 --> 00:16:43,795
Ovo je zabranjeno područje.
207
00:16:46,297 --> 00:16:48,550
Samo da vidim prijateljicu.
Možete me pustiti?
208
00:16:49,426 --> 00:16:51,803
Sjedaj natrag u onu stolicu.
209
00:16:54,806 --> 00:16:59,394
Imajte na umu da vas se stalno promatra.
Kršenje pravila...
210
00:17:00,645 --> 00:17:01,563
Odbij!
211
00:17:01,813 --> 00:17:03,606
Što te muči?
Koji ti je vrag?
212
00:17:03,648 --> 00:17:06,109
Odbij!
Zašto ne daš da je vidim?
213
00:17:06,151 --> 00:17:08,445
Obuzdajte svog prijatelja!
-Što je sad ovo?
214
00:17:10,989 --> 00:17:12,449
Thomase?
215
00:17:12,490 --> 00:17:14,409
Mislio sam da si možemo vjerovati.
216
00:17:17,245 --> 00:17:19,789
Znaš da smo tu svi u istom timu.
217
00:17:21,750 --> 00:17:22,917
Jesmo li?
218
00:17:29,299 --> 00:17:31,718
Vodite ih u spavaonicu.
219
00:17:32,135 --> 00:17:34,429
Upadajte unutra!
Svi zajedno!
220
00:17:37,974 --> 00:17:39,517
Što je to bilo, kvragu?
221
00:17:39,559 --> 00:17:43,021
Nisi valjda mislio da će te pustiti?
-Ne, naravno da nisam.
222
00:17:44,314 --> 00:17:46,816
Otkrit ću što je iza onih vrata.
223
00:17:46,858 --> 00:17:47,942
Dobro.
224
00:17:48,443 --> 00:17:51,738
Newt, oni nešto kriju. Okej?
Ti ljudi nisu to što kažu da su.
225
00:17:51,780 --> 00:17:52,822
Ne, Thomase, ne znaš to!
226
00:17:54,366 --> 00:17:57,786
Jedino što znamo je da su nas
pomogli spasiti od ZLOPAK-a.
227
00:17:57,827 --> 00:18:00,872
Dali su nam novu odjeću i hranu.
Dali su nam lijepu postelju.
228
00:18:01,289 --> 00:18:02,916
Neki to dugo nisu imali.
229
00:18:02,957 --> 00:18:03,750
Da, ali...
230
00:18:03,792 --> 00:18:05,794
Neki puno dulje nego drugi.
231
00:18:09,089 --> 00:18:10,090
Hej, Thomase.
232
00:18:10,131 --> 00:18:11,132
Ma što...
233
00:18:11,466 --> 00:18:12,634
Uzeo si je, zar ne?
234
00:18:12,676 --> 00:18:14,636
Da. Idemo.
235
00:18:15,512 --> 00:18:18,390
U redu, čujte, možda imate pravo.
Možda sam samo paranoičan.
236
00:18:19,724 --> 00:18:22,977
Ali moram se uvjeriti.
Samo me pokrivajte.
237
00:18:23,019 --> 00:18:24,521
Vratit ću se čim ću moći.
238
00:18:57,137 --> 00:18:57,804
ODOBRENO
239
00:19:32,547 --> 00:19:34,174
Što, kvragu?
240
00:20:19,010 --> 00:20:19,844
Teresa?
241
00:20:36,569 --> 00:20:37,821
To je Rachel.
242
00:20:41,032 --> 00:20:42,701
Uzeli su je prve noći.
243
00:20:45,120 --> 00:20:47,122
Rekao sam joj da će biti u redu.
244
00:20:57,716 --> 00:20:59,259
Sigurno ne može čekati?
245
00:21:00,051 --> 00:21:01,803
Vrlo je izričita, gospodine.
246
00:21:01,845 --> 00:21:03,430
Traži vas osobno.
247
00:21:03,471 --> 00:21:05,890
Kao da nemam dovoljno obaveza.
248
00:21:06,266 --> 00:21:10,520
Samo budite strpljivi.
Oluja mi donekle remeti signal.
249
00:21:11,104 --> 00:21:13,064
Dajte. Dovoljno je dobar.
Uspostavite vezu.
250
00:21:15,316 --> 00:21:16,985
Dobra večer, doktorice Paige.
251
00:21:17,027 --> 00:21:18,653
Lijepo vas je opet vidjeti.
252
00:21:18,695 --> 00:21:20,071
Iako, priznajem...
253
00:21:20,113 --> 00:21:23,074
Nisam očekivao da mi se tako brzo javite.
254
00:21:23,116 --> 00:21:24,868
Promjena planova, Jansone.
255
00:21:24,909 --> 00:21:28,580
Dolazim malo ranije nego što se očekivalo.
Sutra rano ujutro.
256
00:21:30,081 --> 00:21:32,000
Rado ćemo vas ugostiti.
257
00:21:32,292 --> 00:21:34,836
Mislim da će vas naš napredak zadovoljiti.
258
00:21:35,795 --> 00:21:40,300
Kao što vidite,
početni rezultati iznimno obećavaju.
259
00:21:40,800 --> 00:21:44,929
Što god im vi to tamo unutra radili,
uspješno je.
260
00:21:48,683 --> 00:21:50,393
U nedovoljnoj mjeri.
261
00:21:51,019 --> 00:21:53,021
Upravo sam dobila odobrenje odbora.
262
00:21:53,063 --> 00:21:57,650
Hoću da sve preostale subjekte anestezirate
i pripremite za žetvu do mog dolaska.
263
00:21:58,193 --> 00:22:01,279
Doktorice Paige, radimo što brže možemo.
264
00:22:01,321 --> 00:22:02,530
Još testiramo...
265
00:22:02,572 --> 00:22:04,282
Pokušajte nešto brže.
266
00:22:04,866 --> 00:22:08,953
Dok im ne budem mogla jamčiti sigurnost,
ovo je najbolji plan.
267
00:22:09,245 --> 00:22:12,999
Gospođo, sigurnost je moj posao.
Ovdje smo zatvoreni 24 sata dnevno.
268
00:22:13,041 --> 00:22:14,584
Uvjeravam vas...
269
00:22:14,626 --> 00:22:17,128
Sredstva su sigurna.
270
00:22:17,170 --> 00:22:19,255
Jeste li pronašli Desnu ruku?
271
00:22:20,298 --> 00:22:21,341
Ne još.
272
00:22:22,467 --> 00:22:24,052
Pratili smo ih do gorja.
273
00:22:24,094 --> 00:22:25,512
Znači, još su tamo.
274
00:22:25,553 --> 00:22:27,972
I već su napali dvije naše instalacije.
275
00:22:28,431 --> 00:22:31,559
Žele te klince jednako kao i mi.
A ne mogu si...
276
00:22:32,769 --> 00:22:35,647
Ne mogu si dopustiti još jedan gubitak.
277
00:22:35,689 --> 00:22:38,274
Ne sada, kad sam tako blizu lijeku.
278
00:22:41,027 --> 00:22:44,531
Ako niste dorasli zadatku,
pronaći ću nekoga tko je.
279
00:22:44,572 --> 00:22:46,116
To neće biti neophodno.
280
00:22:48,827 --> 00:22:51,079
Predlažem početi
s najnovijim pridošlicama.
281
00:22:51,121 --> 00:22:53,498
Samo to obavite.
282
00:22:55,250 --> 00:22:56,418
Jansone.
283
00:22:58,336 --> 00:23:00,797
Ne želim da imalo osjete bol.
284
00:23:02,340 --> 00:23:03,967
Neće ništa osjetiti.
285
00:23:27,824 --> 00:23:28,575
Thomase!
286
00:23:29,659 --> 00:23:31,995
Moramo otići.
Moramo smjesta otići.
287
00:23:32,037 --> 00:23:33,997
Kako to misliš?
-Kako moramo otići?
288
00:23:34,039 --> 00:23:35,707
Dolaze. Hajde.
Moramo otići.
289
00:23:35,749 --> 00:23:36,958
Dolaze po nas.
290
00:23:42,297 --> 00:23:44,090
Paige. Još je živa.
-Što je bilo?
291
00:23:44,132 --> 00:23:45,133
Arise, što je bilo?
292
00:23:45,175 --> 00:23:46,885
Thomase, smiri se i objasni.
293
00:23:46,926 --> 00:23:48,845
Još je živa.
-Koja to? Teresa?
294
00:23:48,887 --> 00:23:49,804
Ava.
295
00:23:49,846 --> 00:23:50,764
Ava?
296
00:23:50,805 --> 00:23:52,223
Okreni se i objasni.
297
00:23:52,265 --> 00:23:53,558
Ovo je ZLOPAK!
298
00:23:55,185 --> 00:23:56,311
I dalje je ZLOPAK.
299
00:23:56,353 --> 00:23:57,395
Oduvijek je ZLOPAK.
300
00:24:05,612 --> 00:24:06,821
Thomase.
301
00:24:09,032 --> 00:24:10,992
Što si vidio?
302
00:24:48,363 --> 00:24:49,531
Dajte, dajte.
303
00:24:50,990 --> 00:24:52,158
Okej, idemo.
304
00:24:52,200 --> 00:24:54,953
Produžite. Moram nešto učiniti.
-O čemu ti to?
305
00:24:54,994 --> 00:24:58,373
Vjerujte mi, važno je.
Samo hoćete otići, točno? Samo idite.
306
00:24:58,415 --> 00:24:59,374
Idem s njim.
307
00:24:59,416 --> 00:25:01,084
Okej, Winstone, idi!
Dođite.
308
00:25:01,126 --> 00:25:03,837
Možemo mu vjerovati?
-Samo da znaš od čega nas je spasio.
309
00:25:07,632 --> 00:25:09,843
Što radite vani, klinci?
310
00:25:17,767 --> 00:25:20,103
Zatvorite sve izlaze.
Pozovite svakoga.
311
00:25:20,145 --> 00:25:22,022
Nitko neće otići dok svi nisu na broju.
312
00:25:22,439 --> 00:25:23,648
Recite da ih vidite.
313
00:25:23,690 --> 00:25:25,150
Još tražim, još tražim.
314
00:25:25,191 --> 00:25:27,068
Dajte, dajte, dajte.
315
00:25:28,903 --> 00:25:29,863
Eno.
316
00:25:32,407 --> 00:25:33,408
Tko je to?
317
00:25:33,450 --> 00:25:37,120
Crawford. Idu po djevojku.
318
00:25:37,162 --> 00:25:39,372
Pošaljite sve u medicinsko krilo.
-Na zapovijed.
319
00:25:39,414 --> 00:25:40,415
Želim ih žive.
320
00:25:46,338 --> 00:25:47,130
Stoj!
321
00:25:47,172 --> 00:25:48,089
Stojte gdje ste!
322
00:25:50,592 --> 00:25:51,968
Zašto pucaju?
-Vidim ih!
323
00:25:52,010 --> 00:25:53,261
U L-3 su!
-Minho!
324
00:25:53,303 --> 00:25:55,013
Progonim ih!
-Što to radiš?
325
00:25:55,055 --> 00:25:56,222
Minho!
326
00:26:03,772 --> 00:26:05,273
Sranje, Minho!
327
00:26:06,941 --> 00:26:10,236
Okej. Idemo.
Dođite. Idemo.
328
00:26:17,660 --> 00:26:18,953
Doktorice Crawford?
329
00:26:18,995 --> 00:26:21,164
Čekajte, čekajte.
Okej, okej.
330
00:26:21,206 --> 00:26:24,918
Gdje je ona?
Gdje je ona?
331
00:26:30,256 --> 00:26:31,424
Makni se!
332
00:26:32,092 --> 00:26:33,134
Lezi!
333
00:26:33,176 --> 00:26:34,344
Teresa.
-Lezi!
334
00:26:34,386 --> 00:26:36,262
Okej, dajte mi ruke!
-Poslušajte ga.
335
00:26:36,304 --> 00:26:37,472
Što su ti učinili?
336
00:26:37,514 --> 00:26:38,431
Thomase?
337
00:26:38,473 --> 00:26:39,349
Dajte mi ruke!
338
00:26:39,891 --> 00:26:41,267
Nikad se nećete izvući.
339
00:26:41,309 --> 00:26:42,394
Što je sad ovo?
340
00:26:42,435 --> 00:26:43,895
Moramo odmah odavde. Dođi.
341
00:26:43,937 --> 00:26:45,939
Ljudi, oni dolaze!
Kamo da idemo?
342
00:26:46,314 --> 00:26:47,440
Tava! Makni se!
343
00:26:50,985 --> 00:26:52,779
Natrag! Natrag!
344
00:26:52,821 --> 00:26:55,407
Zabarikadirali su vrata.
Šaljite pojačanje!
345
00:26:55,448 --> 00:26:56,866
Okej, moramo odavde!
346
00:26:56,908 --> 00:26:58,034
Kamo da idemo?
347
00:26:58,076 --> 00:26:59,035
Guraj!
348
00:26:59,077 --> 00:27:00,328
Odmaknite se!
349
00:27:00,954 --> 00:27:01,705
Daj!
350
00:27:02,414 --> 00:27:03,415
Newt! Upomoć!
351
00:27:03,832 --> 00:27:04,791
Spreman?
352
00:27:06,209 --> 00:27:07,752
Idemo, idemo, idemo!
353
00:27:07,794 --> 00:27:08,837
S puta!
354
00:27:08,878 --> 00:27:09,671
Dođite!
355
00:27:09,713 --> 00:27:12,215
Dođite, dođite!
-Stavite nekoga na drugu stranu!
356
00:27:12,257 --> 00:27:13,633
Pazi noge!
357
00:27:13,675 --> 00:27:15,635
Požurite! Idemo!
-Dođite, brzo! Brzo!
358
00:27:16,594 --> 00:27:17,345
Thomase!
359
00:27:17,971 --> 00:27:18,680
Idemo!
360
00:27:19,347 --> 00:27:20,974
Držite se iza mene!
361
00:27:27,022 --> 00:27:30,275
Sranje. Okej, dođite!
362
00:27:33,028 --> 00:27:34,571
Stanite!
363
00:27:37,032 --> 00:27:38,408
Eno ga!
Eno ga!
364
00:27:38,783 --> 00:27:40,160
Krenite na 3. razinu.
365
00:27:40,201 --> 00:27:41,828
Sve osoblje R-16,
366
00:27:41,870 --> 00:27:44,039
jedino nesmrtonosne mjere.
367
00:27:45,957 --> 00:27:47,125
Sranje. Daj!
368
00:27:47,167 --> 00:27:48,918
Ne, ne, ne, ne, ne!
369
00:27:48,960 --> 00:27:50,253
Thomase!
370
00:27:56,468 --> 00:27:58,011
Otvorite vrata, Jansone!
371
00:27:58,053 --> 00:27:59,346
Stvarno to ne želiš.
372
00:27:59,387 --> 00:28:00,722
Otvorite vražja vrata!
373
00:28:00,764 --> 00:28:03,641
Slušaj me!
Pokušavam vam spasiti život.
374
00:28:03,683 --> 00:28:08,271
Labirint je jedno, ali vi klinci
ne biste ni dana izdržali vani u Zgarištu.
375
00:28:08,313 --> 00:28:10,732
Ako vas elementi ne ubiju, Bolesnici će.
376
00:28:11,316 --> 00:28:14,361
Thomase, moraš mi vjerovati.
377
00:28:14,986 --> 00:28:17,947
Samo želim najbolje za vas.
378
00:28:18,990 --> 00:28:21,284
Da, dajte da pogodim.
ZLOPAK je dobar?
379
00:28:24,829 --> 00:28:27,040
Nećete proći kroz ta vrata, Thomase.
380
00:28:27,374 --> 00:28:28,249
ODOBRENO
381
00:28:32,295 --> 00:28:33,171
Hej, ljudi.
382
00:28:33,213 --> 00:28:34,589
Dođite!
383
00:28:35,048 --> 00:28:36,758
Thomase!
Dođi! Idemo!
384
00:28:44,224 --> 00:28:45,350
Zaustavite ga!
385
00:28:45,392 --> 00:28:47,018
Zatvaraj glavna vrata komore!
386
00:28:49,229 --> 00:28:50,647
Ne!
-Thomase?
387
00:28:50,689 --> 00:28:52,440
Hajde, Thomase! Hajde!
388
00:28:56,403 --> 00:28:58,363
Pokret! Pokret!
-Thomase, što je sad ovo?
389
00:29:10,458 --> 00:29:11,292
Dođite.
390
00:29:11,334 --> 00:29:12,752
Govno jedno malo.
391
00:29:14,379 --> 00:29:16,381
Hajde, Thomase.
Idemo. Hajde!
392
00:29:20,885 --> 00:29:21,886
Hajde. Samo brzo!
393
00:29:23,388 --> 00:29:24,889
Hajde. Hajde!
394
00:29:36,943 --> 00:29:38,111
Hajde, hajde!
395
00:29:43,366 --> 00:29:44,576
Raštrkajte se!
396
00:29:45,618 --> 00:29:47,537
U redu, dođite.
Samo brzo!
397
00:29:49,414 --> 00:29:50,165
Sranje.
398
00:29:52,417 --> 00:29:56,129
Hajde, idemo! Idemo!
Pobjeći ćemo im u oluji!
399
00:29:59,049 --> 00:30:00,091
Dojavite opažaj.
400
00:30:00,133 --> 00:30:01,092
Primljeno.
401
00:30:01,134 --> 00:30:02,886
U pripravnost, Dvojka.
Budi mi straga.
402
00:30:13,855 --> 00:30:16,274
Svi zajedno, idemo, idemo.
Držite se pognuto!
403
00:30:22,781 --> 00:30:24,783
Teresa, samo malo.
Ne razdvajajte se!
404
00:30:24,824 --> 00:30:26,242
Mislim da smo pobjegli!
405
00:30:26,284 --> 00:30:27,786
Samo nastavite, ljudi. Idemo.
406
00:30:28,286 --> 00:30:30,622
Pazite! Kamo uopće idemo?
407
00:30:31,206 --> 00:30:32,582
Dođi, Arise.
Idemo. Dođi!
408
00:30:32,624 --> 00:30:34,000
Ovamo!
409
00:30:37,462 --> 00:30:38,421
Dođite!
410
00:30:38,463 --> 00:30:39,923
Teresa, čekaj!
Ne tamo!
411
00:30:39,964 --> 00:30:40,965
Siđite ovamo!
412
00:30:41,466 --> 00:30:42,801
Okej, dođite!
-Uđite!
413
00:30:43,968 --> 00:30:45,095
Dođite, idemo.
414
00:30:45,136 --> 00:30:46,429
Arise, uđi!
415
00:30:46,471 --> 00:30:47,722
Idemo, Tava.
416
00:30:51,559 --> 00:30:53,061
Može li mi tko ovo pridržati?
417
00:31:04,030 --> 00:31:05,240
Gdje smo to, kvragu?
418
00:31:06,658 --> 00:31:07,784
Moramo dalje.
419
00:31:07,826 --> 00:31:09,369
Ne. Thomase, stani!
-Moramo dalje.
420
00:31:11,830 --> 00:31:13,540
Reci mi što je sve ovo.
421
00:31:17,043 --> 00:31:18,503
Ovo je ZLOPAK.
422
00:31:19,004 --> 00:31:21,381
Ovo je ZLOPAK. Lagali su nam.
Uopće nismo pobjegli.
423
00:31:21,673 --> 00:31:23,633
Ja i Aris pronašli smo tijela.
424
00:31:23,675 --> 00:31:25,635
Nebrojeno mnogo njih.
425
00:31:25,677 --> 00:31:27,846
Kako to misliš?
Mrtva tijela?
426
00:31:28,888 --> 00:31:31,016
Ne, ali nisu bila ni živa.
427
00:31:32,017 --> 00:31:34,352
Držali su te ljude obješene.
428
00:31:35,353 --> 00:31:37,105
Iz njih su izlazile cjevčice.
429
00:31:39,190 --> 00:31:41,359
Isisavali su ih.
430
00:31:44,070 --> 00:31:46,531
U nama je nešto što ZLOPAK želi.
431
00:31:47,532 --> 00:31:49,367
Nešto u našoj krvi.
432
00:31:50,076 --> 00:31:53,121
Zato se moramo maknuti od njih
što je dalje moguće.
433
00:31:56,875 --> 00:32:00,378
Okej. Dakle, koji je plan?
434
00:32:02,213 --> 00:32:03,423
Imaš plan, točno?
435
00:32:03,465 --> 00:32:05,300
Da. Ne znam.
436
00:32:05,759 --> 00:32:07,177
Slijedili smo te, Thomase,
437
00:32:07,218 --> 00:32:09,179
a sad kažeš da pojma nemaš
ni kamo idemo
438
00:32:09,220 --> 00:32:11,473
ni što radimo.
439
00:32:13,641 --> 00:32:19,356
Čekajte. Janson je spomenuo
neke ljude koji se kriju u gorju.
440
00:32:19,397 --> 00:32:21,900
Nekakav pokret otpora ili vojsku.
441
00:32:21,941 --> 00:32:23,234
Desnu ruku.
442
00:32:25,403 --> 00:32:28,990
Desnu ruku. Ako su zaista protiv ZLOPAK-a,
možda nam mogu pomoći.
443
00:32:30,575 --> 00:32:34,621
Ljudi. U gorju.
Gorštaci.
444
00:32:34,662 --> 00:32:36,831
To je tvoj plan?
445
00:32:39,751 --> 00:32:41,127
To nam je jedina mogućnost.
446
00:32:42,337 --> 00:32:43,338
Hej, ljudi.
447
00:32:43,672 --> 00:32:45,298
Pazite ovo.
448
00:32:45,340 --> 00:32:46,800
Minho, posvijetli mi!
449
00:32:51,179 --> 00:32:52,931
Netko je bio tu dolje.
450
00:33:07,821 --> 00:33:09,280
Dođite. Da otvorimo.
451
00:33:25,880 --> 00:33:27,173
Tu su živjeli ljudi.
452
00:33:29,384 --> 00:33:31,052
Gdje su sada?
453
00:33:34,806 --> 00:33:37,058
Dajte da spakiramo nešto od ovoga.
454
00:33:37,475 --> 00:33:39,644
Što god mislite da će vam zatrebati.
455
00:33:39,686 --> 00:33:42,063
Razdvojite se, tražite dalje.
Nađemo se tu.
456
00:33:42,981 --> 00:33:44,357
Čekaj, Thomase.
457
00:33:45,650 --> 00:33:46,526
Idemo.
458
00:34:03,835 --> 00:34:04,794
Thomase.
459
00:34:04,836 --> 00:34:05,837
Da?
460
00:34:06,921 --> 00:34:09,174
Svi oni klinci koje smo tamo ostavili.
461
00:34:10,675 --> 00:34:12,385
Ne želim tako završiti.
462
00:34:15,555 --> 00:34:16,556
Hej.
463
00:34:17,891 --> 00:34:19,893
Čuješ me?
464
00:34:21,186 --> 00:34:23,313
Da, čujem te.
465
00:34:23,355 --> 00:34:27,067
Dobro. Nego, što mi tu tražimo?
466
00:34:29,194 --> 00:34:31,321
Tragove života.
467
00:34:31,363 --> 00:34:35,784
Ljude. Preživjele.
Svakoga tko nam može pomoći.
468
00:34:39,245 --> 00:34:40,622
On se računa?
469
00:34:54,135 --> 00:34:55,553
Sranje.
470
00:35:04,729 --> 00:35:06,147
Imali su struju.
471
00:35:38,680 --> 00:35:39,764
Jesi u redu?
472
00:35:41,766 --> 00:35:42,976
Dobro sam.
473
00:36:00,493 --> 00:36:01,494
Što?
474
00:36:55,340 --> 00:36:57,217
Kamo si otišla?
475
00:37:03,723 --> 00:37:05,725
OPASNOST
VISOKI NAPON
476
00:37:07,852 --> 00:37:09,604
Ovo obećava.
477
00:37:20,532 --> 00:37:21,574
Hej, Minho. Čekaj!
478
00:37:35,046 --> 00:37:36,089
Thomase, pazi!
479
00:37:36,131 --> 00:37:37,257
Natrag, natrag!
480
00:37:37,799 --> 00:37:38,925
Isuse.
481
00:37:38,967 --> 00:37:40,385
Njene oči!
482
00:37:43,096 --> 00:37:44,472
O, sranje.
483
00:37:46,391 --> 00:37:47,308
Odbij!
484
00:37:48,935 --> 00:37:50,729
Kakav je to stvor, kvragu?
485
00:37:54,232 --> 00:37:55,483
Moramo odavde! Idi!
486
00:37:58,445 --> 00:37:59,487
Idi!
487
00:38:02,741 --> 00:38:04,200
Zadrži ih!
-Što?
488
00:38:04,242 --> 00:38:06,995
Zadrži ih!
-Minho, što to radiš?
489
00:38:09,456 --> 00:38:10,749
Pazi! Pazi!
490
00:38:16,921 --> 00:38:18,673
Idi, idi, idi!
491
00:38:21,259 --> 00:38:22,761
Bježimo odavde, kvragu!
492
00:38:26,639 --> 00:38:27,766
Sranje.
493
00:38:28,683 --> 00:38:29,893
Što je sad ovo?
494
00:38:29,934 --> 00:38:31,102
Ne znam.
495
00:38:33,146 --> 00:38:34,356
Hej!
496
00:38:35,774 --> 00:38:36,900
Hej!
497
00:38:36,941 --> 00:38:37,776
Trkom!
498
00:38:39,277 --> 00:38:40,779
Idemo!
499
00:38:42,947 --> 00:38:44,157
Sranje!
500
00:38:44,449 --> 00:38:45,450
Hej!
501
00:38:46,326 --> 00:38:47,285
Idemo!
502
00:38:47,327 --> 00:38:48,495
Bježimo odavde!
503
00:38:48,870 --> 00:38:50,246
Bježi!
504
00:38:50,288 --> 00:38:51,289
Dođite!
505
00:38:52,999 --> 00:38:54,959
Idemo, idemo, idemo!
506
00:38:56,795 --> 00:38:57,796
Idemo!
507
00:38:58,797 --> 00:39:00,632
Thomase, Minho, kakvi su to stvorovi?
508
00:39:00,674 --> 00:39:02,217
Ne znam.
Samo idi brzo!
509
00:39:03,301 --> 00:39:04,386
Brzo! Brzo!
510
00:39:04,803 --> 00:39:06,012
Kamo ćemo?
511
00:39:06,054 --> 00:39:07,972
Dođite, samo brzo!
512
00:39:12,852 --> 00:39:14,562
Arise, ne!
-Ne!
513
00:39:23,655 --> 00:39:24,823
Idite! Idite okolo!
514
00:39:26,157 --> 00:39:26,741
Teresa!
515
00:39:36,001 --> 00:39:37,002
Minho, dođi!
516
00:39:38,336 --> 00:39:40,338
Dođite, dođite!
517
00:39:41,673 --> 00:39:43,049
Kamo ćemo, kvragu?
518
00:39:44,092 --> 00:39:45,844
Moramo naći izlaz odavde!
519
00:39:46,386 --> 00:39:47,512
Idemo!
520
00:39:47,762 --> 00:39:48,930
Brže, brže!
521
00:39:50,849 --> 00:39:53,476
Newt! Newt!
522
00:39:53,518 --> 00:39:54,853
Ljudi, upomoć!
523
00:40:01,109 --> 00:40:02,068
Newt, dobro si?
524
00:40:02,110 --> 00:40:04,404
Da. Hvala, Tommy.
525
00:40:05,405 --> 00:40:07,323
Dođi, Newt!
-Samo brzo!
526
00:40:07,365 --> 00:40:09,617
Ovuda, ovuda!
Idemo! Dolaze!
527
00:40:13,705 --> 00:40:14,706
Ljudi, kamo idemo?
528
00:40:15,206 --> 00:40:16,374
Okej, trkom!
Idemo! Idemo!
529
00:40:22,630 --> 00:40:24,632
Samo brzo!
-Dođite, oni dolaze!
530
00:40:27,719 --> 00:40:28,928
Slijepa ulica!
531
00:40:29,387 --> 00:40:31,139
Vadi nas odavde, Thomase!
532
00:40:31,598 --> 00:40:32,557
Ova!
533
00:40:35,560 --> 00:40:37,520
Zadržat ću ih!
534
00:40:37,562 --> 00:40:38,563
Jače!
535
00:40:45,403 --> 00:40:46,863
Otvorite ta vrata!
536
00:40:46,905 --> 00:40:48,031
Brzo!
537
00:40:48,073 --> 00:40:49,741
Dođi, Tava! Idemo!
538
00:40:50,241 --> 00:40:51,242
Dođite! Otvorena su!
539
00:40:52,077 --> 00:40:54,662
Kroz njih, svi zajedno!
Idemo! Idemo!
540
00:40:55,497 --> 00:40:56,748
Winstone!
541
00:40:57,624 --> 00:40:59,209
Pomozite mi!
542
00:40:59,250 --> 00:41:00,668
Pomozite! Molim vas!
543
00:41:01,294 --> 00:41:03,630
Molim vas!
Bože moj!
544
00:41:09,260 --> 00:41:10,387
Idemo, idemo!
545
00:41:10,428 --> 00:41:12,430
Ustaj, Winstone!
-Požurite!
546
00:41:12,806 --> 00:41:14,057
Minho, idi!
Za tobom sam!
547
00:41:14,099 --> 00:41:15,141
Hajde! Hajde!
548
00:41:42,293 --> 00:41:43,294
Thomase. Uđi.
549
00:42:09,988 --> 00:42:11,573
Hej! Odlazi odavde!
550
00:42:22,876 --> 00:42:24,669
Jesu li otišli?
551
00:42:25,253 --> 00:42:27,422
Da, mislim da smo zasad sigurni.
552
00:42:28,340 --> 00:42:31,301
Okej, trebali bismo krenuti.
553
00:42:31,343 --> 00:42:33,136
Dajte da se spakiramo.
554
00:42:33,178 --> 00:42:34,346
Arise, dođi.
555
00:42:34,387 --> 00:42:36,348
Tava, Winstone. Idemo.
556
00:42:39,434 --> 00:42:40,226
Hej, čovječe.
557
00:42:41,269 --> 00:42:43,188
Jesi dobro?
558
00:43:28,274 --> 00:43:30,402
Što se tu dogodilo, kvragu?
559
00:43:30,985 --> 00:43:32,153
Ne znam.
560
00:43:32,946 --> 00:43:35,573
Izgleda kao da tu već dugo nikog nema.
561
00:43:37,242 --> 00:43:39,953
Nadam se da cijeli svijet nije ovakav.
562
00:43:43,415 --> 00:43:45,083
Samo malo, stojte.
563
00:43:49,004 --> 00:43:50,296
Čujete to?
564
00:44:00,598 --> 00:44:01,558
Lezite!
565
00:44:01,599 --> 00:44:03,143
Svi zajedno, sakrijte se!
566
00:44:03,184 --> 00:44:05,186
Ulazite pod ovo.
Pod ovo, pod ovo!
567
00:44:13,445 --> 00:44:14,696
O, sranje.
568
00:44:26,458 --> 00:44:29,794
Nikad nas neće prestati tražiti, zar ne?
569
00:44:40,555 --> 00:44:42,640
Jesmo svi dobro?
570
00:44:43,641 --> 00:44:44,976
Da.
571
00:44:59,991 --> 00:45:01,326
Još malo, ljudi.
572
00:45:13,672 --> 00:45:15,507
Ono gorje, to je sigurno to.
573
00:45:16,591 --> 00:45:18,176
Onamo idemo.
574
00:45:20,095 --> 00:45:22,013
To je daleko.
575
00:45:23,890 --> 00:45:25,350
Onda bolje da krenemo.
576
00:45:27,560 --> 00:45:29,396
Winstone! Hej, Winstone!
577
00:45:34,192 --> 00:45:35,360
Winstone!
578
00:45:35,402 --> 00:45:36,861
Winstone!
579
00:45:36,903 --> 00:45:38,029
Teško je ranjen.
580
00:45:38,071 --> 00:45:40,031
Što da radimo?
581
00:45:42,909 --> 00:45:43,868
Sranje.
582
00:45:44,703 --> 00:45:46,413
Winstone. Čuješ li me?
583
00:45:48,206 --> 00:45:49,207
U redu je.
584
00:45:59,884 --> 00:46:01,386
Drži se, Winstone.
585
00:46:10,645 --> 00:46:11,479
Thomase.
586
00:46:12,063 --> 00:46:13,189
Primi mu noge.
587
00:46:13,231 --> 00:46:14,566
Držim ga, držim ga.
588
00:46:27,912 --> 00:46:29,330
Moramo naći zaklon!
589
00:46:36,963 --> 00:46:38,089
Hvala.
590
00:46:58,526 --> 00:47:00,278
Čini se kao da se udaljava.
591
00:47:01,654 --> 00:47:03,948
Samo moramo nastaviti.
Uspjet ćemo stići.
592
00:47:05,533 --> 00:47:06,785
Kako izgleda?
593
00:47:10,330 --> 00:47:11,790
Ima još malo.
594
00:47:15,293 --> 00:47:17,128
Nije baš uvjerljiv.
595
00:47:19,464 --> 00:47:21,800
Hej, što je s tobom?
596
00:47:24,636 --> 00:47:26,513
Nešto su mi učinili.
597
00:47:32,143 --> 00:47:37,148
Ispočetka sam imala dojam kao da se,
ne znam, budim iz nekog sna.
598
00:47:39,526 --> 00:47:41,903
Onda su mi se počela vraćati.
599
00:47:42,862 --> 00:47:44,155
Tvoja sjećanja?
600
00:47:46,157 --> 00:47:47,158
Čega se sjećaš?
601
00:47:49,411 --> 00:47:52,038
Sjećam se kad su te prvi put doveli.
602
00:47:54,332 --> 00:47:57,502
Tada sam bila viša od tebe.
I brža.
603
00:47:57,544 --> 00:47:58,753
Okej.
604
00:48:03,383 --> 00:48:05,510
I sjećam se zašto smo bili tamo.
605
00:48:08,847 --> 00:48:10,890
Mislili smo da možemo riješiti sve ovo.
606
00:48:20,525 --> 00:48:22,861
Mislim da se trebamo vratiti.
607
00:48:25,113 --> 00:48:27,490
Što?
-Samo me saslušaj.
608
00:48:27,532 --> 00:48:30,201
O čemu ti to? Vratiti?
Nakon svega što su nam učinili.
609
00:48:30,243 --> 00:48:32,829
Ne, nije tako jednostavno.
-Da, mislim da je.
610
00:48:32,871 --> 00:48:35,165
Ne. Ne shvaćaš.
611
00:48:35,206 --> 00:48:36,833
Što ne shvaćam?
612
00:48:36,875 --> 00:48:38,877
Sve je bilo dobro dok ti...
613
00:48:39,961 --> 00:48:41,379
Što?
614
00:48:45,216 --> 00:48:46,426
Ništa.
615
00:48:47,469 --> 00:48:50,221
Teresa, što mi to ne želiš reći?
616
00:48:53,808 --> 00:48:54,726
Hej!
617
00:48:54,768 --> 00:48:55,894
Ljudi, dođite!
618
00:48:55,935 --> 00:48:57,604
Winstone, što to radiš, čovječe?
619
00:48:57,645 --> 00:48:59,522
Daj mi ga!
-Što je sad ovo?
620
00:48:59,564 --> 00:49:00,774
Što je bilo?
-Ne znam.
621
00:49:00,815 --> 00:49:04,110
Probudio se, zgrabio pištolj i pokušao...
-Vrati ga, molim te.
622
00:49:04,152 --> 00:49:05,320
Winstone, je li ti dobro?
623
00:49:19,250 --> 00:49:21,461
Raste...
624
00:49:22,754 --> 00:49:23,922
Unutar mene.
625
00:49:36,768 --> 00:49:38,520
Neću preživjeti.
626
00:49:42,774 --> 00:49:44,734
Molim vas.
Molim vas.
627
00:49:44,776 --> 00:49:48,613
Ne dajte da se pretvorim
u jednog od tih stvorova.
628
00:50:03,962 --> 00:50:05,296
Čekaj, Newt...
629
00:50:20,061 --> 00:50:21,688
Hvala ti.
630
00:50:25,316 --> 00:50:28,737
A sad, odlazi odavde.
631
00:50:31,865 --> 00:50:34,200
Zbogom, Winstone.
632
00:50:50,008 --> 00:50:51,092
Idi.
633
00:51:13,573 --> 00:51:15,784
U redu je.
634
00:51:19,204 --> 00:51:20,538
Žao mi je.
635
00:51:28,463 --> 00:51:30,215
Thomase.
636
00:51:30,256 --> 00:51:31,883
Čuvaj ih.
637
00:52:11,589 --> 00:52:14,759
Mislio sam da smo navodno imuni.
638
00:52:15,427 --> 00:52:19,264
Nismo svi, čini mi se.
639
00:52:21,975 --> 00:52:25,770
Ako se Winston može zaraziti,
pretpostavimo da to vrijedi za sve nas.
640
00:52:29,315 --> 00:52:31,359
Mislio sam da to nikad neću reći...
641
00:52:34,696 --> 00:52:37,282
Nedostaje mi Poljana.
642
00:53:50,689 --> 00:53:52,524
Hej. Hej.
643
00:53:54,109 --> 00:53:55,026
Ustajte.
644
00:53:55,402 --> 00:53:58,655
Newte, ustaj.
Hajde, idemo. Tava, Arise.
645
00:53:58,697 --> 00:53:59,739
Vidim nešto.
646
00:53:59,781 --> 00:54:00,949
Što je to? Što...
647
00:54:01,866 --> 00:54:03,201
Vidite to?
648
00:54:05,870 --> 00:54:07,080
To su svjetla.
649
00:54:08,289 --> 00:54:09,374
Uspjeli smo.
650
00:54:18,425 --> 00:54:20,719
Idemo.
Moramo ići. Dođite.
651
00:54:21,136 --> 00:54:22,721
Dođite, idemo. Idemo!
652
00:54:34,899 --> 00:54:35,525
Brže!
653
00:54:35,567 --> 00:54:36,568
Idemo!
654
00:54:37,235 --> 00:54:38,236
Trkom!
655
00:54:40,405 --> 00:54:41,865
Samo brzo! Dođite!
656
00:54:41,906 --> 00:54:42,949
Idemo!
657
00:54:46,244 --> 00:54:48,121
Dođi, Teresa!
658
00:54:48,163 --> 00:54:49,247
Idemo, idemo!
659
00:54:49,289 --> 00:54:50,582
Sve smo bliže!
660
00:54:52,584 --> 00:54:53,918
Samo brzo!
661
00:55:03,011 --> 00:55:04,763
Ulazite! Idemo!
662
00:55:07,140 --> 00:55:08,350
O, sra...
663
00:55:21,363 --> 00:55:22,655
Minho!
664
00:55:29,871 --> 00:55:31,456
Dođite, pomozite mu!
665
00:55:37,128 --> 00:55:39,339
Dajte, dignite ga.
666
00:55:43,968 --> 00:55:44,969
Samo brzo!
667
00:55:46,012 --> 00:55:47,138
Idite!
668
00:55:49,808 --> 00:55:50,767
Brzo!
669
00:55:50,809 --> 00:55:52,143
Hajde! Požurite!
670
00:55:52,185 --> 00:55:54,145
Dođite! Uđite.
671
00:55:57,232 --> 00:55:58,149
Spusti ga.
672
00:55:58,191 --> 00:55:59,275
Pazi glavu.
673
00:55:59,317 --> 00:56:00,819
Tko ima svjetlo?
674
00:56:02,237 --> 00:56:03,405
Minho!
675
00:56:04,823 --> 00:56:06,700
Daj, daj.
-Minho?
676
00:56:06,741 --> 00:56:08,034
Minho?
677
00:56:08,076 --> 00:56:09,411
Daj, Minho.
678
00:56:13,081 --> 00:56:14,165
Daj, čovječe.
679
00:56:21,214 --> 00:56:22,632
Eto ga.
680
00:56:22,674 --> 00:56:23,800
Eto tako.
681
00:56:23,842 --> 00:56:26,094
Eto tako.
Jesi li dobro?
682
00:56:27,846 --> 00:56:28,847
Što se dogodilo?
683
00:56:31,683 --> 00:56:33,435
Mislim da te udarila munja.
684
00:56:38,106 --> 00:56:39,482
Dajte da ga dignemo.
685
00:56:39,524 --> 00:56:40,942
Lijepo i polako.
686
00:56:41,568 --> 00:56:42,652
Okej.
687
00:56:42,694 --> 00:56:43,820
Dignimo ga.
688
00:56:43,862 --> 00:56:45,864
Misliš da možeš ustati?
-Da?
689
00:56:48,742 --> 00:56:50,452
Bože moj.
690
00:56:54,414 --> 00:56:55,331
Hvala.
691
00:56:55,373 --> 00:56:56,374
Hej.
692
00:56:58,418 --> 00:57:00,795
Što to smrdi?
693
00:57:07,052 --> 00:57:08,053
Otraga!
694
00:57:16,144 --> 00:57:18,563
O, sranje!
O, Bože moj.
695
00:57:21,066 --> 00:57:22,567
Upoznali ste naše pse čuvare.
696
00:57:24,736 --> 00:57:26,237
Tko je to?
697
00:57:34,788 --> 00:57:36,581
Odbijte! Odbijte!
698
00:57:39,834 --> 00:57:41,586
Izgledate usrano.
699
00:57:43,797 --> 00:57:45,256
Dođite. Za mnom.
700
00:57:47,759 --> 00:57:50,303
Osim ako vam se ne ostaje s njima.
701
00:58:04,109 --> 00:58:05,276
Jao meni.
702
00:58:07,320 --> 00:58:08,822
Dajte, držite korak.
703
00:58:08,863 --> 00:58:10,949
Jorge vas želi upoznati.
704
00:58:15,954 --> 00:58:17,288
Tko je Jorge?
705
00:58:19,833 --> 00:58:20,709
Vidjet ćeš.
706
00:58:21,876 --> 00:58:24,462
Nitko već dugo nije izašao iz Zgarišta.
707
00:58:25,213 --> 00:58:26,965
Pobudili ste njegovu znatiželju.
708
00:58:28,967 --> 00:58:30,385
Kao i moju.
709
00:58:37,559 --> 00:58:39,978
Još nekome ovo mjesto ne sluti na dobro?
710
00:58:40,562 --> 00:58:42,522
Saslušajmo ga.
Da vidimo što ima reći.
711
00:58:51,322 --> 00:58:52,866
Jorge, tu su.
712
00:58:54,492 --> 00:58:55,326
Tiho.
713
00:58:59,539 --> 00:59:00,707
Kvragu.
714
00:59:12,761 --> 00:59:15,388
Dobijete li kad osjećaj
da je cijeli svijet protiv vas?
715
00:59:19,100 --> 00:59:23,188
Tri pitanja.
Odakle ste došli?
716
00:59:24,189 --> 00:59:25,899
Kamo idete?
717
00:59:26,399 --> 00:59:28,026
Kako mogu profitirati?
718
00:59:33,531 --> 00:59:35,575
Ne odgovarajte svi odjednom.
719
00:59:36,534 --> 00:59:40,705
Idemo prema gorju.
Tražimo Desnu ruku.
720
00:59:43,625 --> 00:59:45,543
Tražite duhove, hoćeš reći.
721
00:59:51,591 --> 00:59:53,259
Pitanje broj dva.
722
00:59:55,720 --> 00:59:57,764
Odakle ste došli?
723
00:59:58,932 --> 01:00:00,433
To je naša stvar.
724
01:00:04,646 --> 01:00:05,689
Hej!
725
01:00:05,730 --> 01:00:07,190
Miči se s mene, kvragu!
726
01:00:07,232 --> 01:00:08,942
Miči se s mene, čovječe!
727
01:00:11,569 --> 01:00:12,946
Daj začepi, derište.
728
01:00:14,072 --> 01:00:14,906
Što je to?
729
01:00:20,078 --> 01:00:21,496
Imao si pravo.
730
01:00:23,456 --> 01:00:24,541
ZLOPAK
SUBJEKT: A2 UBITI
731
01:00:24,582 --> 01:00:26,084
Pravo o čemu?
O čemu ona to?
732
01:00:28,670 --> 01:00:30,588
Žao mi je, hermano.
733
01:00:31,256 --> 01:00:33,091
Izgleda da ste označeni.
734
01:00:35,427 --> 01:00:37,262
Došli ste iz ZLOPAK-a.
735
01:00:39,597 --> 01:00:41,307
Što znači
736
01:00:42,142 --> 01:00:45,937
da ste vrlo vrijedni.
737
01:00:57,323 --> 01:01:01,119
Dobar plan, Thomase.
"Dajte da samo saslušamo čovjeka."
738
01:01:01,453 --> 01:01:03,121
Stvarno nam je od koristi.
739
01:01:03,163 --> 01:01:04,664
Začepi, Minho.
740
01:01:05,123 --> 01:01:07,292
Možda mogu dosegnuti konopac.
741
01:01:13,214 --> 01:01:15,300
Uživate u pogledu?
742
01:01:17,510 --> 01:01:19,679
Što ti hoćeš, kvragu?
743
01:01:20,180 --> 01:01:23,224
To je pitanje.
744
01:01:23,808 --> 01:01:27,395
Moji vas ljudi žele prodati natrag ZLOPAK-u.
745
01:01:28,021 --> 01:01:32,233
Život ih je naučio sitnom razmišljanju.
Ja nisam takav.
746
01:01:32,817 --> 01:01:34,694
Nešto mi govori da nisi ni ti.
747
01:01:34,736 --> 01:01:38,365
Meni to krv udara u glavu,
ili ovaj klip priča bez veze?
748
01:01:40,533 --> 01:01:44,329
Reci mi što znate o Desnoj ruci.
749
01:01:45,163 --> 01:01:46,998
Zar niste rekli da su to duhovi?
750
01:01:47,332 --> 01:01:49,334
Slučajno vjerujem u duhove.
751
01:01:50,502 --> 01:01:54,589
Naročito kad ih čujem kako blebeću u eteru.
752
01:02:02,097 --> 01:02:07,018
Reci mi što znate,
pa se možda možemo nagoditi.
753
01:02:09,396 --> 01:02:12,190
Ne znamo ništa naročito.
754
01:02:15,694 --> 01:02:17,028
Okej! Okej, u redu.
755
01:02:17,404 --> 01:02:19,572
Skrivaju se u gorju.
756
01:02:19,614 --> 01:02:22,200
I napali su ZLOPAK.
Imaju hrpu klinaca.
757
01:02:22,242 --> 01:02:23,702
To je sve.
Samo to znamo.
758
01:02:27,747 --> 01:02:29,207
Hej, Jorge.
759
01:02:32,252 --> 01:02:33,378
Što je sad ovo?
760
01:02:34,546 --> 01:02:36,923
Samo se upoznajem s novim prijateljima.
761
01:02:37,757 --> 01:02:39,217
Sad smo završili.
762
01:02:40,093 --> 01:02:43,430
Hej, čekajte.
Nećete nam pomoći?
763
01:02:45,473 --> 01:02:48,685
Bez brige, hermano.
764
01:02:48,727 --> 01:02:51,312
Vratit ćemo vas tamo gdje vam je mjesto.
765
01:02:52,439 --> 01:02:53,440
Držite se čvrsto.
766
01:03:16,755 --> 01:03:18,256
Ideš nekamo?
767
01:03:19,341 --> 01:03:21,092
Oboje idemo.
768
01:03:21,134 --> 01:03:24,012
Spakiraj što ti treba.
Obavi to potiho.
769
01:03:27,766 --> 01:03:29,351
Kamo to točno idemo?
770
01:03:30,852 --> 01:03:34,147
To je stvarno, Bren.
Ti klinci su naša ulaznica.
771
01:03:34,189 --> 01:03:36,649
Desna ruka nas ne može odbiti.
772
01:03:36,691 --> 01:03:38,318
Idi sada.
773
01:03:52,874 --> 01:03:54,626
Okej. Shvaćam.
774
01:03:54,668 --> 01:03:56,211
Minho, spreman?
775
01:03:56,252 --> 01:03:57,337
Da.
776
01:03:58,004 --> 01:04:01,758
Kužim. Okej.
Jedan, dva, krećemo.
777
01:04:01,800 --> 01:04:03,218
Spreman?
-Tri.
778
01:04:07,097 --> 01:04:08,807
O, sranje.
779
01:04:21,695 --> 01:04:23,238
ZL
OP AK
780
01:04:25,573 --> 01:04:27,784
Na položaju.
Šalji ih unutra.
781
01:04:38,712 --> 01:04:40,213
Daj, Minho.
Guraj jače!
782
01:04:40,255 --> 01:04:41,256
Sranje.
783
01:04:43,425 --> 01:04:44,259
To je to.
784
01:04:44,300 --> 01:04:45,427
Jedan.
785
01:04:45,468 --> 01:04:47,012
Dva. Tri!
786
01:04:49,055 --> 01:04:50,765
To!
-To!
787
01:04:50,807 --> 01:04:51,808
Okej.
788
01:04:52,559 --> 01:04:53,601
Teresa, požuri!
789
01:05:13,830 --> 01:05:16,458
Što, samo tako ćeš se
odreći svega što si stvorio?
790
01:05:16,499 --> 01:05:18,251
Ovdje nema budućnosti.
791
01:05:18,835 --> 01:05:21,212
Što će biti kada druga banda
pronađe ovo mjesto?
792
01:05:21,254 --> 01:05:24,007
Pa izgubim kontrolu i ne mogu te štititi.
793
01:05:24,049 --> 01:05:26,259
Ne trebaš mi da me štitiš.
794
01:05:27,177 --> 01:05:29,846
Što će biti ako dobiješ Baklju?
795
01:05:29,888 --> 01:05:31,848
Što da onda radim?
796
01:05:31,890 --> 01:05:33,892
Da te bacim u lance, gledam kako goriš?
797
01:05:33,933 --> 01:05:36,978
Da ti pucam u glavu?
To očekuješ od mene?
798
01:05:37,020 --> 01:05:39,606
Učinila bih isto to za tebe.
799
01:05:45,195 --> 01:05:46,654
Dobra večer!
800
01:05:46,696 --> 01:05:49,407
Ovdje Zona lova:
Odjel za Pokuse, Apsolutna Katastrofa.
801
01:05:50,283 --> 01:05:52,285
Potpuno smo opkolili vaše stanište.
802
01:05:54,120 --> 01:05:56,956
Nalazite se, bez vlastite krivnje,
803
01:05:56,998 --> 01:05:59,125
u posjedu vlasništva ZLOPAK-a.
804
01:05:59,167 --> 01:06:00,210
Barkley.
805
01:06:00,794 --> 01:06:04,089
Vratite nam ih neozlijeđene i
smatrat ćemo ovo običnim nesporazumom.
806
01:06:04,130 --> 01:06:04,839
Držite se.
807
01:06:05,715 --> 01:06:07,092
Ili pružite otpor...
808
01:06:07,133 --> 01:06:08,051
Newt!
809
01:06:08,093 --> 01:06:11,179
...i izginut ćete do posljednjega.
810
01:06:11,721 --> 01:06:15,558
Samo je pitanje vremena
kad će Baklja pokositi sve nas ostale.
811
01:06:15,600 --> 01:06:18,937
Nada u lijek leži u vašim rukama.
812
01:06:19,396 --> 01:06:21,731
Odabir je vaš.
813
01:06:22,232 --> 01:06:23,775
Idi po klince.
814
01:06:24,693 --> 01:06:26,236
Što ćeš ti učiniti?
815
01:06:28,488 --> 01:06:30,949
Pustit ću im svoju najdražu pjesmu.
816
01:06:32,242 --> 01:06:33,576
O, sranje.
817
01:06:34,911 --> 01:06:36,287
Okej. Idemo, idemo.
818
01:06:41,793 --> 01:06:44,254
Ne izazivamo pobleme, okej?
Samo moramo otići.
819
01:06:44,295 --> 01:06:45,839
Ma je li?
820
01:06:45,880 --> 01:06:48,675
Jansone, ulovio sam vam ih.
Dovodim ih dolje.
821
01:06:48,717 --> 01:06:50,301
Ne pucajte u nas.
822
01:06:50,343 --> 01:06:53,304
Dođite. Idemo.
823
01:06:53,680 --> 01:06:55,724
Kažem, idemo.
824
01:07:05,483 --> 01:07:07,027
Gade jedan mali!
825
01:07:14,951 --> 01:07:16,494
Okej. Dođite.
826
01:07:18,079 --> 01:07:20,206
Dođite! Idemo!
827
01:07:22,834 --> 01:07:24,794
Barkley, koji je vaš položaj?
828
01:07:25,128 --> 01:07:26,546
Barkley, čujete me?
829
01:08:03,750 --> 01:08:05,710
Gospodine, čujete li ovo?
830
01:08:07,921 --> 01:08:09,381
Što je to?
831
01:08:10,715 --> 01:08:12,509
Brenda! Požuri!
832
01:08:12,550 --> 01:08:15,428
Nemamo mnogo vremena!
Idemo, idemo, idemo!
833
01:08:16,096 --> 01:08:17,514
Točno ovuda!
834
01:08:18,890 --> 01:08:20,684
Pa nemoj me zezati.
835
01:08:20,725 --> 01:08:21,976
Plan B, hermano.
836
01:08:22,268 --> 01:08:24,187
Klinci, hoćete do Desne ruke?
837
01:08:24,229 --> 01:08:26,356
Odvest ću vas do njih.
Ali bit ćete mi dužni.
838
01:08:31,277 --> 01:08:33,363
Za mnom!
839
01:08:34,823 --> 01:08:36,491
U redu! Idemo!
840
01:08:36,991 --> 01:08:38,827
Dođite!
-Svi zajedno, idemo.
841
01:08:38,868 --> 01:08:40,412
Idemo! Dođite.
842
01:08:41,621 --> 01:08:42,789
Dođi!
-Arise, dođi.
843
01:08:48,712 --> 01:08:50,505
Sve postrojbe, navali!
844
01:08:50,547 --> 01:08:52,382
Na zadnjem su katu!
Na zadnjem katu!
845
01:08:52,424 --> 01:08:53,717
U pokretu smo!
846
01:08:55,343 --> 01:08:56,136
Idi!
847
01:08:56,177 --> 01:08:57,178
Idi, Arise, idi.
848
01:08:57,721 --> 01:08:59,139
Teresa, sad ćeš ti. Dođi.
849
01:08:59,806 --> 01:09:01,266
Brenda! Kamo ćeš?
850
01:09:02,809 --> 01:09:04,686
Samo idi.
Evo me odmah.
851
01:09:04,728 --> 01:09:05,812
Požuri.
852
01:09:07,605 --> 01:09:10,108
A 22 u potjeri.
U pokretu smo!
853
01:09:12,402 --> 01:09:13,945
Brenda, dođi.
Što to radiš?
854
01:09:15,238 --> 01:09:16,406
Moramo ići!
855
01:09:16,448 --> 01:09:17,657
Našla sam.
-Dođi.
856
01:09:19,284 --> 01:09:20,243
Sranje.
857
01:09:22,245 --> 01:09:23,246
U zaklon!
858
01:09:23,955 --> 01:09:25,165
Idi! Idi!
859
01:09:30,253 --> 01:09:31,254
Sranje!
860
01:09:32,547 --> 01:09:35,425
Dođi, požuri!
Ponestaje nam vremena!
861
01:09:39,471 --> 01:09:40,930
Na istoku!
-Presretni ih!
862
01:09:42,932 --> 01:09:43,933
Imam pogled!
863
01:09:44,351 --> 01:09:45,477
Ovamo, za mnom!
864
01:09:46,644 --> 01:09:47,562
Dođi!
865
01:09:48,146 --> 01:09:50,148
Stani! Ostani gdje si!
866
01:09:55,820 --> 01:09:57,364
Sranje.
867
01:09:57,405 --> 01:10:00,408
Ne, trebaju nam.
Idi ti okolo. Ja ću za njima.
868
01:10:02,535 --> 01:10:03,745
Ovamo. Ovamo.
869
01:10:05,955 --> 01:10:07,040
Klinac, ni makac!
870
01:10:07,082 --> 01:10:08,666
Brenda, kamo idemo?
871
01:10:09,376 --> 01:10:11,252
Brzo! Pjesma je na samom kraju!
872
01:10:26,101 --> 01:10:27,394
Pas mater!
873
01:10:30,063 --> 01:10:31,189
Dođi.
874
01:10:38,238 --> 01:10:39,948
Thomase! Dođi!
875
01:11:10,812 --> 01:11:11,896
Jesi li dobro?
876
01:11:12,897 --> 01:11:14,607
Da, sjajno.
877
01:11:20,155 --> 01:11:21,948
Ne, ne.
Kako da se vratimo do ostalih?
878
01:11:22,991 --> 01:11:25,326
Smiri se.
Izvući ću nas odavde.
879
01:11:26,411 --> 01:11:27,495
Evo.
880
01:11:36,338 --> 01:11:37,922
Zašto nam pomažeš?
881
01:11:38,757 --> 01:11:40,925
Vjeruj mi, nisam se ja toga sjetila.
882
01:11:41,343 --> 01:11:44,137
Jorge misli da ste nam vi
ulaznica za sigurno utočište.
883
01:11:44,763 --> 01:11:46,306
Za što?
884
01:11:46,348 --> 01:11:48,767
Znaš, za raj.
885
01:11:49,434 --> 01:11:52,395
Siguran od sunca, slobodan od zaraze.
886
01:11:53,605 --> 01:11:56,524
Navodno, Desna ruka
godinama onamo odvodi klince.
887
01:11:57,525 --> 01:11:58,943
One imune, barem.
888
01:12:01,529 --> 01:12:03,198
A znaš gdje je to?
889
01:12:04,240 --> 01:12:05,408
Ne.
890
01:12:06,326 --> 01:12:08,995
Ali Jorge zna jednog tipa. Marcusa.
891
01:12:11,748 --> 01:12:13,792
Nekada je krijumčario klince u gorje.
892
01:12:16,795 --> 01:12:20,465
Ako se Jorge izvukao,
onamo će odvesti tvoje prijatelje.
893
01:12:20,507 --> 01:12:21,883
Ako se izvukao?
894
01:12:22,258 --> 01:12:24,511
Postavljaš puno pitanja.
895
01:12:25,720 --> 01:12:29,182
Možeš samo doći ovamo
da mi pomogneš oko ovoga?
896
01:12:30,225 --> 01:12:31,643
Molim te.
897
01:12:50,328 --> 01:12:52,163
Pa, to ne zvuči dobro.
898
01:12:53,832 --> 01:12:54,916
Da.
899
01:12:56,126 --> 01:12:58,378
Tu dolje će biti sasvim preobraženi.
900
01:13:01,047 --> 01:13:02,716
Idemo.
901
01:13:26,531 --> 01:13:28,116
Mislim da je ovamo.
902
01:13:29,367 --> 01:13:30,785
Misliš?
903
01:13:38,168 --> 01:13:40,295
Ljudi žive tu dolje?
904
01:13:40,337 --> 01:13:43,131
Sunčeve oluje
potjerale su ljude u podzemlje.
905
01:13:43,757 --> 01:13:47,093
Jorge kaže da ima naseobina
svud po ovim tunelima.
906
01:13:48,011 --> 01:13:50,930
Onda, Jorge, što je on?
Tvoj otac?
907
01:13:50,972 --> 01:13:52,390
Moglo bi se reći.
908
01:13:52,807 --> 01:13:56,394
Istini za volju, zapravo ne znam što je.
Jednostavno je oduvijek uz mene.
909
01:13:57,562 --> 01:14:00,940
A ja oduvijek radim što on zatraži,
ma kako glupo to bilo.
910
01:14:03,068 --> 01:14:05,362
Znači, ti misliš
da Desna ruka nije stvarna?
911
01:14:11,242 --> 01:14:12,577
Ja mislim...
912
01:14:14,454 --> 01:14:16,831
Da je nada opasna stvar.
913
01:14:17,499 --> 01:14:21,503
Nada mi je ubila više prijatelja
nego Baklja i Zgarište zajedno.
914
01:14:23,463 --> 01:14:26,007
Samo sam mislila
da je Jorge pametniji od toga.
915
01:14:35,475 --> 01:14:36,643
Kvragu.
916
01:14:55,662 --> 01:14:57,956
Hej, mislim da je možda ovamo.
917
01:14:59,833 --> 01:15:00,959
Brenda?
918
01:15:04,170 --> 01:15:05,505
Brenda?
919
01:15:05,547 --> 01:15:08,508
Ovdje sam.
Vidi ovo.
920
01:15:09,801 --> 01:15:11,177
Što? Što je to?
921
01:15:32,574 --> 01:15:34,576
Koji je to vrag?
922
01:15:35,952 --> 01:15:38,038
Ne znam.
923
01:16:01,102 --> 01:16:02,312
Isuse.
924
01:16:45,230 --> 01:16:46,231
Idi, idi, idi!
925
01:16:48,775 --> 01:16:50,151
Bože moj!
926
01:16:51,069 --> 01:16:52,195
Dođi!
927
01:16:59,285 --> 01:17:00,370
Samo brzo!
928
01:17:01,705 --> 01:17:03,248
Samo što nismo stigli. Dođi.
929
01:17:18,888 --> 01:17:20,265
Dođi! Ovamo!
930
01:17:28,690 --> 01:17:31,317
Thomase! Dođi!
931
01:17:39,701 --> 01:17:40,869
Okej.
932
01:17:47,667 --> 01:17:49,377
Idi, idi!
-Dođi!
933
01:17:50,754 --> 01:17:51,588
Samo brzo!
934
01:17:55,842 --> 01:17:56,843
Pazi!
935
01:18:10,440 --> 01:18:11,524
Jesi dobro?
936
01:18:11,983 --> 01:18:13,443
Dođi!
937
01:18:15,737 --> 01:18:16,946
Za mnom!
938
01:18:17,655 --> 01:18:18,990
Da, iza tebe sam.
939
01:18:28,333 --> 01:18:29,250
Idi, idi, idi!
940
01:18:40,387 --> 01:18:42,055
Okej, idi, idi!
-Dođi!
941
01:18:49,104 --> 01:18:50,105
Brenda!
942
01:18:54,401 --> 01:18:55,568
Brenda!
943
01:18:56,027 --> 01:18:57,529
Jesi dobro?
944
01:18:58,613 --> 01:18:59,906
Da.
945
01:19:02,492 --> 01:19:05,328
Drži se, spustit ću se nekako.
946
01:19:16,006 --> 01:19:18,008
Ne, Brenda, ne miči se.
Ne miči se!
947
01:19:32,105 --> 01:19:33,440
Dođi.
-Ne mogu.
948
01:19:33,481 --> 01:19:35,233
Brenda, dohvati mi ruku.
949
01:19:36,693 --> 01:19:38,111
Ne, ne!
950
01:19:40,864 --> 01:19:41,865
Thomase!
951
01:19:44,451 --> 01:19:45,577
Brenda!
-Ne mogu!
952
01:19:53,084 --> 01:19:53,960
Dođi!
953
01:19:55,879 --> 01:19:56,880
Brenda!
954
01:20:09,267 --> 01:20:10,685
Držim te.
955
01:20:20,653 --> 01:20:22,947
Možemo se ovuda spustiti. Dođi.
956
01:20:31,581 --> 01:20:33,166
Hej, čuješ to?
957
01:20:36,628 --> 01:20:37,879
Jesi u redu?
958
01:20:44,302 --> 01:20:45,637
Sranje.
959
01:20:48,431 --> 01:20:49,557
Brenda...
960
01:20:51,601 --> 01:20:55,647
Da, da. Znam.
961
01:21:00,110 --> 01:21:02,320
Daj da samo nađemo Marcusa.
962
01:21:16,626 --> 01:21:17,752
Okej.
963
01:21:17,794 --> 01:21:19,629
Pokušaj se stopiti s okolinom.
964
01:21:43,153 --> 01:21:46,531
ZONA A
965
01:21:58,293 --> 01:22:00,086
Sigurna si da je to to mjesto?
966
01:22:01,046 --> 01:22:02,797
Došli ste na tulum?
967
01:22:05,133 --> 01:22:06,301
Ne.
968
01:22:07,177 --> 01:22:09,471
Tražimo Marcusa.
On drži ovo mjesto, zar ne?
969
01:22:09,512 --> 01:22:11,681
Ja držim ovo mjesto.
970
01:22:16,728 --> 01:22:18,521
Jesi li ti Marcus?
971
01:22:19,564 --> 01:22:22,025
Marcus više ne živi ovdje.
972
01:22:22,859 --> 01:22:24,444
Znaš li gdje ga možemo naći?
973
01:22:25,779 --> 01:22:28,823
Naravno, naravno.
Tamo je prijeko u Zoni B.
974
01:22:30,116 --> 01:22:31,409
Okej. Što je Zona B?
975
01:22:31,451 --> 01:22:33,536
Mjesto gdje spaljuju tijela.
976
01:22:36,998 --> 01:22:39,125
Okej, čuj, je li itko drugi svratio ovamo
977
01:22:39,167 --> 01:22:41,044
u potrazi za njim?
978
01:22:41,086 --> 01:22:45,006
Grupa klinaca naših godina?
S njima je bila djevojka. Tamnokosa.
979
01:22:45,048 --> 01:22:49,010
Znaš... mislim da bi mogli biti unutra.
980
01:22:50,053 --> 01:22:51,054
Evo.
981
01:22:54,182 --> 01:22:55,767
Popij ovo.
982
01:22:57,477 --> 01:22:58,978
Što je to?
983
01:22:59,604 --> 01:23:01,773
To ti je cijena ulaza.
984
01:23:06,820 --> 01:23:07,987
Popij!
985
01:23:14,661 --> 01:23:15,870
Sad si ti na redu.
986
01:23:30,301 --> 01:23:31,803
U redu.
987
01:23:32,846 --> 01:23:34,305
Uživajte u tulumu.
988
01:23:52,574 --> 01:23:53,575
Razdvojimo se.
989
01:23:54,617 --> 01:23:56,453
Možda nađemo ostale.
990
01:23:58,204 --> 01:23:59,164
Hej.
991
01:24:00,623 --> 01:24:02,584
Ne pij ništa drugo.
992
01:24:44,209 --> 01:24:45,835
To je bilo zabavno!
993
01:24:47,545 --> 01:24:48,380
Što?
994
01:24:58,556 --> 01:24:59,933
Brenda?
995
01:25:00,558 --> 01:25:02,852
Nema ih ovdje.
996
01:25:04,229 --> 01:25:08,775
Okej, pa... trebamo ih tražiti i dalje.
997
01:25:10,026 --> 01:25:11,194
Zašto?
998
01:25:12,070 --> 01:25:13,697
Ne bismo mogli naći Desnu ruku.
999
01:25:15,490 --> 01:25:17,867
Ne bez Marcusa.
1000
01:25:18,326 --> 01:25:20,537
Prijatelji su ti otišli.
1001
01:25:21,329 --> 01:25:23,206
Gotovo je.
1002
01:25:23,957 --> 01:25:25,125
Ostali smo samo mi.
1003
01:25:27,502 --> 01:25:29,379
Samo se pokušaj opustiti.
1004
01:25:30,630 --> 01:25:31,965
Pusti se.
1005
01:25:33,258 --> 01:25:34,634
Kako?
1006
01:25:35,552 --> 01:25:37,053
Ovako.
1007
01:25:58,158 --> 01:25:59,743
Što je?
1008
01:26:01,870 --> 01:26:03,788
Ti nisi ona.
1009
01:26:14,382 --> 01:26:15,467
Brenda.
1010
01:26:28,188 --> 01:26:29,314
Thomase.
1011
01:27:13,108 --> 01:27:14,109
Hej.
1012
01:27:14,734 --> 01:27:17,737
Hej. Je li itko vidio da si došla?
-Ne, o čemu ti to?
1013
01:27:17,779 --> 01:27:19,114
Nemamo puno vremena.
1014
01:27:19,155 --> 01:27:20,281
Thomase, što je?
1015
01:27:20,323 --> 01:27:23,910
Morao sam te vidjeti da ti
bar pokušam objasniti situaciju prije...
1016
01:27:25,412 --> 01:27:26,579
O, ne.
1017
01:27:26,621 --> 01:27:27,622
Thomase!
1018
01:27:27,664 --> 01:27:28,832
Saslušaj me, okej?
1019
01:27:28,873 --> 01:27:33,002
Što god ti rekli o meni, bilo što,
moraš znati da sam to morao učiniti.
1020
01:27:33,503 --> 01:27:34,587
Okej?
1021
01:27:35,005 --> 01:27:36,589
Što si učinio?
1022
01:27:37,507 --> 01:27:40,010
Nisam mogao i dalje gledati kako ginu.
1023
01:27:41,094 --> 01:27:42,137
Ovamo!
1024
01:27:42,178 --> 01:27:43,221
Dođi.
1025
01:27:43,263 --> 01:27:44,097
Ne!
1026
01:27:44,139 --> 01:27:45,432
Žao mi je.
1027
01:27:45,473 --> 01:27:46,474
Thomase!
1028
01:27:47,726 --> 01:27:49,811
Hej, u redu je.
1029
01:27:51,229 --> 01:27:52,355
Bok.
1030
01:27:54,107 --> 01:27:56,401
Moramo se prestati ovako sastajati.
1031
01:27:58,903 --> 01:28:00,655
Sretan povratak, klipu jedan ružni.
1032
01:28:06,119 --> 01:28:10,081
Predlažem ti da progovoriš!
Mater ti tvoju!
1033
01:28:11,124 --> 01:28:11,958
Kvragu!
1034
01:28:12,584 --> 01:28:13,543
Žao mi je.
1035
01:28:13,585 --> 01:28:16,171
Morat ćeš napustiti moju kuću.
1036
01:28:16,921 --> 01:28:19,049
Čujem da si se lijepo proveo.
1037
01:28:19,466 --> 01:28:22,635
Nije mi drago nanositi ti bol.
1038
01:28:23,470 --> 01:28:24,721
Okej?
1039
01:28:25,764 --> 01:28:27,766
Gdje je Desna ruka, Marcuse?
1040
01:28:28,433 --> 01:28:30,018
Čekaj, ovo je Marcus?
1041
01:28:31,436 --> 01:28:33,396
Mali brzo kopča.
1042
01:28:33,438 --> 01:28:35,982
Ti si mozak ove operacije?
1043
01:28:36,733 --> 01:28:38,151
Znam da znaš gdje se kriju.
1044
01:28:39,694 --> 01:28:43,990
Zato mi reci, pa ću ti predložiti dogovor.
1045
01:28:44,616 --> 01:28:46,785
Možeš poći s nama.
1046
01:28:46,826 --> 01:28:49,329
Davno sam spalio taj most.
1047
01:28:49,954 --> 01:28:53,249
Uostalom, sklopio sam svoj dogovor.
1048
01:28:54,250 --> 01:28:58,505
Od tebe sam naučio da
nikad ne propustim priliku.
1049
01:29:00,548 --> 01:29:02,050
O čemu on to priča?
1050
01:29:02,467 --> 01:29:07,013
Pričam o ponudi i potražnji.
1051
01:29:07,555 --> 01:29:09,891
ZLOPAK želi sve imune
do kojih se može doći.
1052
01:29:10,725 --> 01:29:12,268
Nastojim im to omogućiti.
1053
01:29:13,228 --> 01:29:15,355
I tako namamim klince ovamo.
1054
01:29:15,397 --> 01:29:17,107
Napiju se, provedu se.
1055
01:29:17,148 --> 01:29:20,402
A onda, kasnije, dođe ZLOPAK.
1056
01:29:21,403 --> 01:29:24,656
Razdvoji žito od kukolja.
1057
01:29:29,202 --> 01:29:30,745
Predomislio sam se, hermano.
1058
01:29:33,164 --> 01:29:35,083
Drago mi je nanositi ti bol.
1059
01:29:40,296 --> 01:29:42,590
Govori! Govori!
1060
01:29:42,632 --> 01:29:44,259
Okej! Isuse!
1061
01:29:44,300 --> 01:29:46,344
Ali ništa ne obećavam.
1062
01:29:46,386 --> 01:29:48,638
Ti ljudi se vole seliti.
1063
01:29:54,644 --> 01:29:56,688
Imaju predstražu u gorju.
1064
01:29:57,313 --> 01:29:59,024
Ali to je daleko.
1065
01:29:59,607 --> 01:30:02,485
Pola ZLOPAK-a vam je za petama.
Nikako nećete moći stići.
1066
01:30:04,446 --> 01:30:05,947
Ne pješice.
1067
01:30:09,701 --> 01:30:11,327
Gdje je Bertha?
1068
01:30:13,163 --> 01:30:14,831
Ne Bertha.
1069
01:31:12,097 --> 01:31:15,100
Pa, izgleda da ćemo dalje pješice.
1070
01:31:53,388 --> 01:31:54,222
Lezi!
1071
01:31:54,264 --> 01:31:55,140
U zaklon!
1072
01:32:00,812 --> 01:32:02,981
Hej, jeste svi tamo kako treba?
1073
01:32:03,023 --> 01:32:04,274
Dobro smo.
1074
01:32:04,315 --> 01:32:06,526
Zna itko odakle su pucali, pobogu?
1075
01:32:06,860 --> 01:32:10,321
Koji je gad taj Marcus.
Odveo nas je u zasjedu.
1076
01:32:22,208 --> 01:32:23,835
Što da radimo?
1077
01:32:23,877 --> 01:32:25,170
Evo.
1078
01:32:25,211 --> 01:32:26,921
Primi ovo.
1079
01:32:26,963 --> 01:32:29,174
Moramo im odvući pažnju.
1080
01:32:30,216 --> 01:32:31,760
Pripremi se da je baciš.
1081
01:32:34,596 --> 01:32:37,974
Slušajte me svi!
Budite spremni za trk do kamioneta!
1082
01:32:38,016 --> 01:32:39,559
I začepite uši!
1083
01:32:40,352 --> 01:32:42,187
Spreman? Jedan.
1084
01:32:43,480 --> 01:32:44,481
Dva.
1085
01:32:46,107 --> 01:32:47,108
Baci to.
1086
01:32:50,445 --> 01:32:51,613
Smjesta!
1087
01:32:54,699 --> 01:32:55,617
Kažem, baci to!
1088
01:33:00,455 --> 01:33:02,165
Ustajte. Idemo.
1089
01:33:02,916 --> 01:33:05,835
Idemo! Pokret!
1090
01:33:05,877 --> 01:33:07,545
Natrag!
-Lakše malo.
1091
01:33:08,421 --> 01:33:09,589
Vas dvojica, ovamo!
1092
01:33:09,631 --> 01:33:12,217
Dođite, idemo!
-Ne budite glupi! Pokret.
1093
01:33:13,802 --> 01:33:15,136
Polako.
1094
01:33:19,182 --> 01:33:20,100
Arise?
1095
01:33:23,561 --> 01:33:24,938
Bože moj. Harriet?
1096
01:33:24,979 --> 01:33:27,190
Bože moj.
Kog ti vraga radiš ovdje?
1097
01:33:31,069 --> 01:33:32,070
Sonya.
1098
01:33:32,112 --> 01:33:34,406
Arise, imaš sreće što te nismo ustrijelile.
1099
01:33:35,115 --> 01:33:36,574
Jesi dobro, stari?
1100
01:33:36,616 --> 01:33:37,784
Kako...
1101
01:33:37,826 --> 01:33:39,160
Što je sad ovo?
1102
01:33:39,577 --> 01:33:41,121
Bili smo zajedno u labirintu.
1103
01:33:45,417 --> 01:33:47,919
Čisto je, ljudi!
Možete izaći!
1104
01:33:47,961 --> 01:33:49,754
Primljeno! Čisto je!
1105
01:33:49,796 --> 01:33:51,464
Odstupite!
1106
01:33:57,679 --> 01:33:59,723
Bože moj, živ si.
1107
01:34:04,019 --> 01:34:05,353
Unatrag, Joe!
1108
01:34:05,395 --> 01:34:06,688
Unatrag!
1109
01:34:13,111 --> 01:34:14,946
Vodimo ih u bazu.
1110
01:34:14,988 --> 01:34:17,699
Čekaj, kako ste vas dvije dospjele ovamo?
1111
01:34:18,616 --> 01:34:20,452
Desna ruka nas je izvukla.
-Čekaj.
1112
01:34:21,870 --> 01:34:24,664
Desna ruka?
Znaš gdje su?
1113
01:34:27,167 --> 01:34:28,168
Uskači.
1114
01:35:08,375 --> 01:35:10,502
Planiraju ovo već više od godinu dana.
1115
01:35:11,378 --> 01:35:13,088
Ovo je sve za nas.
1116
01:35:13,129 --> 01:35:15,090
Srećom ste nas baš sada pronašli.
1117
01:35:15,131 --> 01:35:17,258
Krećemo u cik zore.
1118
01:35:17,300 --> 01:35:19,761
Gdje je Vince?
-Tamo negdje, mislim.
1119
01:35:20,595 --> 01:35:21,971
Tko je Vince?
1120
01:35:22,013 --> 01:35:25,642
Onaj koji odlučuje smijete li ostati.
1121
01:35:26,685 --> 01:35:28,770
Rekli su da je Desna ruka vojska.
1122
01:35:28,812 --> 01:35:30,689
Da, to smo i bili.
1123
01:35:31,981 --> 01:35:34,025
Ovo je sve što je od nas ostalo.
1124
01:35:38,488 --> 01:35:40,907
Puno je dobrih ljudi poginulo
da nas dovedu dovde.
1125
01:35:42,867 --> 01:35:44,244
Tko su oni?
1126
01:35:44,285 --> 01:35:45,995
Oni su Imuni.
1127
01:35:46,037 --> 01:35:47,914
Ulovili smo ih na dolasku u gorje.
1128
01:35:48,623 --> 01:35:50,125
Provjerili ste ih?
1129
01:35:51,042 --> 01:35:54,421
Poznajem ovoga ovdje, Arisa.
Vjerujem mu.
1130
01:35:55,380 --> 01:35:57,090
Pa, ja ne.
Provjeri ih.
1131
01:35:58,717 --> 01:36:00,051
Hej, šefe...
1132
01:36:01,678 --> 01:36:03,471
Brenda! Brenda!
1133
01:36:04,014 --> 01:36:05,598
Što je sad ovo?
1134
01:36:06,766 --> 01:36:08,810
Brenda! Brenda.
1135
01:36:08,852 --> 01:36:12,230
Brenda, reci nešto.
-Žao mi je. Žao mi je.
1136
01:36:12,272 --> 01:36:13,565
Što je s njom?
1137
01:36:13,606 --> 01:36:15,900
Ne znam.
Brenda, jesi li u redu?
1138
01:36:15,942 --> 01:36:17,318
Brenda?
-Što, kvragu?
1139
01:36:19,237 --> 01:36:20,155
O, sranje!
1140
01:36:20,196 --> 01:36:21,531
Bolesna! Ova je Bolesna!
-Ne!
1141
01:36:21,573 --> 01:36:23,199
Ne!
-Čekaj, čekaj!
1142
01:36:23,241 --> 01:36:24,909
Odbij!
-Slušaj, okej?
1143
01:36:24,951 --> 01:36:26,953
Tek se dogodilo, okej?
Još nije opasna.
1144
01:36:26,995 --> 01:36:29,164
Niste je smjeli dovesti!
-Znam.
1145
01:36:29,456 --> 01:36:31,541
Uz Bolesnike utočište propada u tjedan dana!
1146
01:36:31,583 --> 01:36:33,501
Odbij!
-Shvaćam, okej?
1147
01:36:33,543 --> 01:36:34,961
Shvaćam.
1148
01:36:35,003 --> 01:36:36,296
Samo poslušaj.
Molim te.
1149
01:36:36,338 --> 01:36:38,465
Molim te.
Rekao sam joj da možete pomoći.
1150
01:36:39,382 --> 01:36:41,051
Okej? Ne.
1151
01:36:41,509 --> 01:36:43,261
Sigurno možete nešto učiniti.
1152
01:36:46,014 --> 01:36:48,600
Da, možemo.
1153
01:36:52,937 --> 01:36:54,564
Mogu joj skratiti muke.
-Ne!
1154
01:36:54,606 --> 01:36:55,523
Ne!
1155
01:36:55,565 --> 01:36:58,193
Vince, bilo bi dosta!
Pustite ga.
1156
01:36:59,110 --> 01:37:00,612
Pustite ga!
1157
01:37:01,196 --> 01:37:05,367
Zaražena je, doktorice.
Ništa ne možemo učiniti za nju.
1158
01:37:05,408 --> 01:37:07,827
Ne, ali on može.
1159
01:37:10,622 --> 01:37:12,082
Zdravo, Thomase.
1160
01:37:14,542 --> 01:37:15,585
Što?
1161
01:37:17,504 --> 01:37:19,214
Poznaješ me?
1162
01:37:20,590 --> 01:37:21,716
Zanimljivo.
1163
01:37:23,510 --> 01:37:25,929
Ima smisla da su te stavili u labirint.
1164
01:37:27,013 --> 01:37:31,768
Iako moram priznati da sam se brinula
da će te ubiti nakon onog što si učinitio.
1165
01:37:33,687 --> 01:37:35,105
Što sam učinio?
1166
01:37:38,108 --> 01:37:41,861
U našem prvom razgovoru
rekao si da ne možeš više trpjeti
1167
01:37:42,487 --> 01:37:44,823
gledati kako ti prijatelji ginu jedan po jedan.
1168
01:37:46,408 --> 01:37:48,243
U našem posljednjem razgovoru
1169
01:37:48,284 --> 01:37:52,038
dao si mi koordinate svih
kompleksa, kušnji i labosa ZLOPAK-a.
1170
01:37:54,499 --> 01:37:56,251
On je bio naš izvor.
1171
01:37:57,752 --> 01:38:00,171
Ne bismo uspjeli sve ovo izvesti bez njega.
1172
01:38:01,756 --> 01:38:03,133
Vodi je u šator.
1173
01:38:03,758 --> 01:38:05,760
Dajte im toplu odjeću.
1174
01:38:06,970 --> 01:38:07,887
Pažljivo.
1175
01:38:07,929 --> 01:38:09,472
Dođi.
1176
01:38:13,977 --> 01:38:16,479
Hej, to je najmanje što možemo učiniti.
1177
01:38:17,147 --> 01:38:19,065
Thomase, dođi.
1178
01:38:20,775 --> 01:38:22,569
Moram ti uzeti uzorak krvi.
1179
01:38:29,617 --> 01:38:32,203
U početku smo bili izgubljeni.
1180
01:38:33,204 --> 01:38:35,582
Sa sigurnošću smo znali jedino to
1181
01:38:35,623 --> 01:38:39,044
da što je netko mlađi, to bolje izglede ima.
1182
01:38:39,878 --> 01:38:41,546
Radila si za ZLOPAK?
1183
01:38:43,882 --> 01:38:45,925
Bilo je to davno.
1184
01:38:46,718 --> 01:38:48,970
Znaš, ispočetka smo imali najbolje namjere.
1185
01:38:49,637 --> 01:38:51,973
Pronaći lijek, spasiti svijet.
1186
01:38:53,266 --> 01:38:56,936
Bilo je jasno da ste vi klinci ključni,
jer ste bili imuni.
1187
01:38:57,812 --> 01:38:59,147
Ali zašto?
1188
01:38:59,564 --> 01:39:01,566
Naposljetku smo pronašli odgovor.
1189
01:39:02,108 --> 01:39:04,903
Enzim koji stvaraju mozgovi imunih.
1190
01:39:04,944 --> 01:39:06,529
Nakon što se izdvoji iz krvi
1191
01:39:06,571 --> 01:39:09,949
može služiti kao moćan agens
za usporavanje širenja virusa.
1192
01:39:11,076 --> 01:39:13,244
Znači, pronašli ste lijek?
1193
01:39:13,745 --> 01:39:15,080
Ne baš.
1194
01:39:16,581 --> 01:39:20,919
Enzim se ne može proizvoditi,
samo uzimati žetvom iz imunih.
1195
01:39:21,628 --> 01:39:22,921
Iz mladih.
1196
01:39:24,673 --> 01:39:27,092
Naravno, to nije spriječilo ZLOPAK.
1197
01:39:27,133 --> 01:39:28,385
Da je po njihovom,
1198
01:39:28,426 --> 01:39:31,388
žrtvovali bi cijeli jedan naraštaj.
1199
01:39:31,429 --> 01:39:34,099
Samo zbog ovoga.
1200
01:39:35,266 --> 01:39:36,643
Dara biologije.
1201
01:39:36,685 --> 01:39:38,436
Evolucije.
1202
01:39:40,146 --> 01:39:42,315
Ali ne i namijenjenog svima nama.
1203
01:39:59,791 --> 01:40:01,584
Koliko vremena će joj to dati?
1204
01:40:01,626 --> 01:40:04,129
Kod svakoga je drugačije.
Nekoliko mjeseci, možda.
1205
01:40:05,547 --> 01:40:07,549
Ali u tome je kvaka, zar ne?
1206
01:40:08,633 --> 01:40:10,135
Uvijek će joj trebati još.
1207
01:40:12,053 --> 01:40:13,304
Okej.
1208
01:40:13,722 --> 01:40:16,307
Idemo van.
Pustimo ih da se odmore.
1209
01:40:17,058 --> 01:40:18,059
Idemo.
1210
01:40:19,811 --> 01:40:21,187
Bit će njoj dobro.
1211
01:40:30,405 --> 01:40:31,197
Thomase.
1212
01:40:32,824 --> 01:40:35,827
Znaš da ona ne može s nama, zar ne?
1213
01:41:33,593 --> 01:41:35,220
To je bio moj brat.
1214
01:41:36,763 --> 01:41:39,015
Hej. Oprosti.
1215
01:41:39,057 --> 01:41:41,059
Jesi li dobro?
Kako ti je?
1216
01:41:44,646 --> 01:41:46,731
Podsjećaš me na njega.
1217
01:41:49,275 --> 01:41:51,945
Uvijek je vidio ono najbolje u ljudima.
1218
01:41:53,822 --> 01:41:55,407
Gdje je sada?
1219
01:42:02,831 --> 01:42:04,582
Ne znam.
1220
01:42:06,292 --> 01:42:08,545
Dok smo bili mali
1221
01:42:08,586 --> 01:42:11,423
odveli su nas u jedan od logora ZLOPAK-a.
1222
01:42:14,759 --> 01:42:16,803
Podvrgli su nas hrpi testova.
1223
01:42:18,596 --> 01:42:20,306
Mene nisu htjeli.
1224
01:42:22,934 --> 01:42:24,519
Ipak, njega su htjeli.
1225
01:42:30,358 --> 01:42:33,445
Nisu mi čak ni dali da se oprostim.
1226
01:42:40,118 --> 01:42:41,786
Kako se zvao?
1227
01:42:45,790 --> 01:42:47,500
George.
1228
01:43:03,475 --> 01:43:04,809
Ovo je bio Chuck.
1229
01:43:11,399 --> 01:43:13,651
Kako je poginuo?
1230
01:43:18,823 --> 01:43:20,408
Dok mi je spašavao život.
1231
01:43:34,923 --> 01:43:36,257
Odmori se.
1232
01:43:43,848 --> 01:43:45,433
Hermano.
1233
01:43:50,772 --> 01:43:52,732
Da joj se nešto dogodi...
1234
01:43:52,774 --> 01:43:54,776
Znam, znam.
1235
01:43:55,235 --> 01:43:57,195
Bolje otiđi unutra.
Razgovaraj s njom.
1236
01:44:01,700 --> 01:44:03,535
Izgleda da sam sad ja tebi dužan.
1237
01:44:15,255 --> 01:44:18,383
I tako smo pobjegli.
Govorim vam istinu.
1238
01:44:28,977 --> 01:44:30,937
Da je bar Alby uspio vidjeti sve ovo.
1239
01:44:33,732 --> 01:44:35,275
I Winston.
1240
01:44:39,404 --> 01:44:40,572
I Chuck.
1241
01:44:43,158 --> 01:44:45,243
Ponosio bi se tobom, znaš, Tommy.
1242
01:44:46,411 --> 01:44:47,579
Da.
1243
01:44:51,082 --> 01:44:52,500
Hej, Arise!
1244
01:44:53,501 --> 01:44:54,836
Hej, ljudi!
1245
01:44:56,087 --> 01:44:57,672
Simpatičan mi je taj klinac.
1246
01:44:58,923 --> 01:45:02,093
Da. I dalje mu ne vjerujem, ipak.
1247
01:45:08,683 --> 01:45:10,894
Hej, gdje je Teresa?
1248
01:45:10,935 --> 01:45:12,437
Otišla je tamo gore.
1249
01:45:29,371 --> 01:45:31,831
Hej, jesi dobro?
1250
01:45:31,873 --> 01:45:34,042
Što radiš tu gore?
1251
01:45:35,794 --> 01:45:37,212
Samo razmišljam.
1252
01:45:41,383 --> 01:45:43,009
U redu, ostavit ću te na miru.
1253
01:45:46,638 --> 01:45:48,515
Sjećaš li se svoje majke?
1254
01:45:56,815 --> 01:45:58,233
Mislim da da.
1255
01:46:00,235 --> 01:46:01,861
Ja se sjećam svoje.
1256
01:46:04,406 --> 01:46:06,408
Bila je ljepotica.
1257
01:46:07,158 --> 01:46:08,910
Svi su je voljeli.
1258
01:46:10,495 --> 01:46:12,747
A prije ZLOPAK-a bila mi je sve na svijetu.
1259
01:46:17,711 --> 01:46:22,006
Kad se razboljela, nisam znala što ću.
1260
01:46:23,758 --> 01:46:26,678
Samo sam je držala zaključanu. Skrivenu.
1261
01:46:28,013 --> 01:46:29,848
Mislila sam da će ozdraviti.
1262
01:46:32,267 --> 01:46:37,105
Svake noći je ispuštala
užasne krikove, kao da vrišti.
1263
01:46:38,189 --> 01:46:41,609
A onda je jedne noći samo prestala.
1264
01:46:43,069 --> 01:46:44,612
Napokon je utihnula.
1265
01:46:47,532 --> 01:46:49,284
Sišla sam u njezinu sobu.
1266
01:46:52,078 --> 01:46:53,872
I krvi je bilo posvuda.
1267
01:46:55,248 --> 01:46:57,417
Ali ona je samo smireno sjedila.
1268
01:46:58,710 --> 01:47:00,128
Rekla je da joj je bolje.
1269
01:47:01,129 --> 01:47:03,757
Vizije su joj nestale.
Pobrinula se za njih.
1270
01:47:06,384 --> 01:47:09,220
Iskopala si je oči, Thomase.
1271
01:47:12,098 --> 01:47:15,769
Oko nas su milijuni ljudi koji pate.
1272
01:47:15,810 --> 01:47:18,271
Milijuni priča baš poput moje.
1273
01:47:22,067 --> 01:47:24,444
Ne možemo im okrenuti leđa.
1274
01:47:25,779 --> 01:47:27,238
Ja neću.
1275
01:47:31,451 --> 01:47:32,911
Što hoćeš reći?
1276
01:47:34,329 --> 01:47:36,956
Hoću reći da želim da shvatiš.
1277
01:47:38,750 --> 01:47:40,335
Da shvatim što?
1278
01:47:42,253 --> 01:47:43,588
Zašto sam to učinila.
1279
01:47:55,266 --> 01:47:56,434
Teresa...
1280
01:47:57,102 --> 01:47:59,270
Molim te, ne odupiri im se, Thomase.
1281
01:48:00,772 --> 01:48:02,107
Što si učinila?
1282
01:48:04,484 --> 01:48:06,277
Što si učinila?
1283
01:48:25,714 --> 01:48:27,632
Ne!
1284
01:48:48,153 --> 01:48:50,822
U redu, skočite, dečki.
Prikupite ih.
1285
01:49:07,005 --> 01:49:08,340
Idi, idi!
1286
01:49:10,592 --> 01:49:11,593
Sredi ih!
1287
01:49:15,513 --> 01:49:16,723
Tysone!
1288
01:49:18,683 --> 01:49:20,393
Stoj!
-Ne miči se!
1289
01:49:22,020 --> 01:49:23,355
Gdje je Thomas?
1290
01:49:24,856 --> 01:49:26,941
Harriet! Streljivo!
1291
01:49:28,526 --> 01:49:29,903
Vince! Harriet!
1292
01:49:29,944 --> 01:49:31,488
Dođi!
-Ovamo!
1293
01:49:31,529 --> 01:49:34,366
Kako možemo pomoći?
-Moraš nas pokrivati!
1294
01:49:35,241 --> 01:49:36,576
Streljivo!
1295
01:49:37,035 --> 01:49:39,496
Hej! Znaš pucati iz ovoga?
1296
01:49:39,537 --> 01:49:40,705
Pokrivaj me!
1297
01:49:40,747 --> 01:49:42,457
Ova strojnica nam je jedina prilika!
1298
01:49:53,551 --> 01:49:54,552
Brenda!
1299
01:50:01,059 --> 01:50:02,394
Budalo.
1300
01:50:02,435 --> 01:50:03,228
Dođite!
1301
01:50:03,937 --> 01:50:06,064
Pokušavaš poginuti?
1302
01:50:07,399 --> 01:50:09,693
Moramo u zaklon!
1303
01:50:09,734 --> 01:50:12,195
Moramo ići.
Odmah, dok još imamo priliku.
1304
01:50:12,237 --> 01:50:13,363
Moram po ostale.
1305
01:50:13,405 --> 01:50:16,074
Ne!
Gledaj! Gledaj.
1306
01:50:16,116 --> 01:50:18,076
Ne možeš im pomoći.
1307
01:50:22,664 --> 01:50:24,582
Vince, požuri!
Ima ih previše.
1308
01:50:30,422 --> 01:50:31,131
Nemam više!
1309
01:50:34,342 --> 01:50:35,802
Pazite!
1310
01:50:36,136 --> 01:50:36,928
Sranje!
1311
01:50:44,519 --> 01:50:46,980
U redu, spustite me.
1312
01:50:50,650 --> 01:50:52,652
Sranje. Sranje.
1313
01:50:55,030 --> 01:50:56,489
Žao mi je.
1314
01:50:57,157 --> 01:50:58,825
Nikako im ne možeš pomoći.
1315
01:50:58,867 --> 01:51:02,954
Ako ne krenemo odmah,
ni mi nećemo ništa bolje proći.
1316
01:51:06,124 --> 01:51:07,834
Morate odmah ići.
1317
01:51:07,876 --> 01:51:08,835
Što?
1318
01:51:08,877 --> 01:51:11,463
Vas ne traže.
Bit ćete sigurni, ali morate sada ići.
1319
01:51:12,130 --> 01:51:13,214
Thomase.
1320
01:51:18,011 --> 01:51:19,804
Ne mogu otići bez njih.
1321
01:51:22,474 --> 01:51:23,516
Idite.
1322
01:51:25,477 --> 01:51:26,895
Sretno, klinac.
1323
01:51:27,896 --> 01:51:31,316
Bren, moramo ići.
Dođi. Dođi.
1324
01:51:31,900 --> 01:51:33,651
Idemo, dođi. Dođi!
1325
01:52:00,512 --> 01:52:01,471
Idemo, idemo!
1326
01:52:07,352 --> 01:52:09,354
Jesi li dobro?
-Da.
1327
01:52:13,358 --> 01:52:17,195
Poredaj ih tu! Na koljenima!
Stavi promatrače gore na greben.
1328
01:52:19,072 --> 01:52:20,198
B-4.
1329
01:52:21,658 --> 01:52:22,867
Koliko smo ulovili?
1330
01:52:22,909 --> 01:52:24,661
Sve zajedno.
Više-manje.
1331
01:52:24,703 --> 01:52:25,829
Više-manje što?
1332
01:52:25,870 --> 01:52:27,497
Pa, izgubili su nekolicinu.
1333
01:52:30,083 --> 01:52:31,418
A-4.
1334
01:52:34,504 --> 01:52:35,505
A-6.
1335
01:52:40,510 --> 01:52:41,511
B-3.
1336
01:52:42,345 --> 01:52:44,180
Gdje je Thomas?
1337
01:52:44,222 --> 01:52:45,890
Evo me.
1338
01:52:46,725 --> 01:52:48,018
Stoj!
1339
01:52:49,769 --> 01:52:50,395
Idi!
1340
01:52:56,735 --> 01:52:57,902
Thomase.
1341
01:53:00,780 --> 01:53:02,240
Stavite ga u vrstu.
1342
01:53:09,581 --> 01:53:10,707
Okej.
1343
01:53:13,418 --> 01:53:14,711
Dovedite je.
1344
01:53:18,423 --> 01:53:20,050
Zašto nisi pobjegao?
1345
01:53:23,928 --> 01:53:25,722
Dosta mi je bježanja.
1346
01:54:24,489 --> 01:54:25,615
Jesu li to svi?
1347
01:54:25,657 --> 01:54:27,158
Tu je većina.
1348
01:54:27,992 --> 01:54:29,035
Bit će dovoljno.
1349
01:54:29,619 --> 01:54:32,122
Počnite ih ukrcavati.
-Na zapovijed, madam.
1350
01:54:32,163 --> 01:54:33,581
Okej, čuli ste. Idemo!
1351
01:54:33,623 --> 01:54:34,666
Ukrcajte ih!
1352
01:54:44,384 --> 01:54:46,136
Zdravo, Thomase.
1353
01:54:53,560 --> 01:54:55,520
Drago mi je da si sigurna.
1354
01:54:56,354 --> 01:54:57,522
Što, kvragu?
1355
01:54:58,064 --> 01:54:59,065
Teresa?
1356
01:54:59,357 --> 01:55:01,026
Čekaj, što je sad ovo?
1357
01:55:01,735 --> 01:55:02,861
Ona je uz njih.
1358
01:55:04,904 --> 01:55:06,072
Otkad?
1359
01:55:07,532 --> 01:55:10,660
Teresa oduvijek ima
napredno poimanje općeg dobra.
1360
01:55:10,702 --> 01:55:15,498
Nakon što smo joj obnovili sjećanja,
bilo je to samo pitanje vremena.
1361
01:55:19,377 --> 01:55:20,503
Idemo, idemo.
1362
01:55:20,545 --> 01:55:21,880
Žao mi je.
1363
01:55:23,048 --> 01:55:26,343
Nisam imala izbora.
Ovo je jedini način.
1364
01:55:26,384 --> 01:55:28,845
Moramo pronaći lijek.
1365
01:55:28,887 --> 01:55:32,223
U pravu je. Sve ovo je
samo sredstvo za dosezanje cilja.
1366
01:55:32,265 --> 01:55:34,225
To si nekada shvaćao, Thomase.
1367
01:55:34,768 --> 01:55:36,686
Što god mislili o meni,
1368
01:55:36,728 --> 01:55:38,855
nisam monstrum.
Liječnica sam.
1369
01:55:38,897 --> 01:55:41,524
Zavjetovala sam se pronaći lijek!
1370
01:55:42,108 --> 01:55:43,276
Po svaku cijenu.
1371
01:55:47,113 --> 01:55:49,282
Samo mi treba više vremena.
1372
01:55:50,200 --> 01:55:51,743
Više krvi.
1373
01:55:55,080 --> 01:55:56,706
Zdravo, Mary.
1374
01:55:57,082 --> 01:55:59,250
Nadala sam te se opet susresti.
1375
01:55:59,292 --> 01:56:01,378
Žao mi je što su okolnosti ovakve.
1376
01:56:01,920 --> 01:56:06,132
I meni je žao zbog mnogočega.
Ali ne i zbog ovoga.
1377
01:56:07,592 --> 01:56:09,928
Meni je bar savjest čista.
1378
01:56:12,055 --> 01:56:13,640
I meni je.
1379
01:56:17,894 --> 01:56:19,771
Mary? Mary?
1380
01:56:20,105 --> 01:56:20,897
Mary!
1381
01:56:22,774 --> 01:56:25,151
Mary!
1382
01:56:26,152 --> 01:56:27,570
Puštaj me!
1383
01:56:28,113 --> 01:56:29,906
Mary? Mary?
1384
01:56:29,948 --> 01:56:30,657
Mary?
1385
01:56:32,617 --> 01:56:33,785
Mary?
1386
01:56:34,953 --> 01:56:35,995
Ne!
1387
01:56:37,288 --> 01:56:39,624
Mary! Ne!
1388
01:56:40,625 --> 01:56:42,043
Dajte, Jansone.
1389
01:56:42,085 --> 01:56:43,920
Ukrcajte ih. Idemo.
1390
01:56:43,962 --> 01:56:46,589
Sve te ljude.
Riješite ih se.
1391
01:56:46,631 --> 01:56:48,007
Idemo. Idemo!
1392
01:56:48,508 --> 01:56:49,175
Pusti me!
1393
01:56:49,217 --> 01:56:50,218
Sonya! Arise!
1394
01:56:52,804 --> 01:56:53,722
Odbij!
1395
01:56:53,763 --> 01:56:54,848
Svi natrag!
1396
01:56:55,473 --> 01:56:57,434
Natrag!
-Ne pucajte!
1397
01:56:57,475 --> 01:56:58,810
Svi natrag!
-Ne pucajte!
1398
01:56:59,144 --> 01:57:01,771
Natrag. Pustite ih.
-Thomase, spusti ga.
1399
01:57:01,813 --> 01:57:04,065
Pustite ih sve!
-Znaš da to ne mogu!
1400
01:57:04,107 --> 01:57:05,525
Thomase, molim te, stani.
1401
01:57:05,817 --> 01:57:09,320
Nagodila sam se s njima.
Obećali su nam sigurnost. Svima nama.
1402
01:57:09,362 --> 01:57:10,947
Trebao bih ti vjerovati?
1403
01:57:10,989 --> 01:57:13,158
To je točno.
To joj je bio jedini uvjet.
1404
01:57:13,199 --> 01:57:14,492
Začepite!
1405
01:57:14,534 --> 01:57:16,703
Sve opet može biti kao nekad.
1406
01:57:17,662 --> 01:57:18,663
Thomase.
1407
01:57:19,539 --> 01:57:21,124
Zar zaista želiš da svi izginu?
1408
01:57:22,542 --> 01:57:25,295
Poslušaj je, Thomase.
Razmisli malo što to radiš.
1409
01:57:34,971 --> 01:57:37,015
Uz tebe smo, Thomase.
1410
01:57:37,807 --> 01:57:39,059
Ne.
1411
01:57:39,642 --> 01:57:40,810
Nemoj.
1412
01:57:41,353 --> 01:57:42,896
Hajde, Thomase.
-Spremni smo.
1413
01:57:44,856 --> 01:57:45,857
Ne vraćamo se onamo.
1414
01:57:46,483 --> 01:57:47,650
Thomase?
1415
01:57:48,360 --> 01:57:50,070
To je jedini način.
1416
01:57:52,322 --> 01:57:53,239
Thomase!
1417
01:58:15,220 --> 01:58:17,389
Dođite. Dođite!
-Maknite je odavde!
1418
01:58:18,848 --> 01:58:19,391
Dobro si?
1419
01:58:20,016 --> 01:58:21,893
Stoj! Baci ga, klinac!
1420
01:58:23,895 --> 01:58:25,522
Trkom! Lezite!
1421
01:58:35,740 --> 01:58:36,783
Stoj!
1422
01:58:46,209 --> 01:58:47,252
Kakva šteta.
1423
01:59:03,101 --> 01:59:05,145
Vince, idi!
1424
01:59:06,396 --> 01:59:07,605
Sad!
1425
01:59:20,744 --> 01:59:22,078
Idi dalje.
Pokrivam te.
1426
01:59:29,961 --> 01:59:32,130
Idite odavde!
Idite! Idite!
1427
01:59:33,757 --> 01:59:35,258
Hajde, Thomase!
Idi odavde!
1428
01:59:35,300 --> 01:59:36,426
Minho, idemo!
1429
01:59:36,468 --> 01:59:37,635
Idi odavde! Idi!
1430
01:59:39,262 --> 01:59:40,263
Lezi!
1431
01:59:46,770 --> 01:59:47,520
Minho!
1432
01:59:52,442 --> 01:59:53,234
Minho!
1433
01:59:53,276 --> 01:59:54,194
Vrati se!
1434
01:59:57,989 --> 02:00:00,158
Thomase, vrati se!
-Ne! Thomase, ne!
1435
02:00:00,492 --> 02:00:01,284
Minho!
1436
02:00:03,161 --> 02:00:03,870
Thomase!
1437
02:00:06,956 --> 02:00:08,041
Minho!
1438
02:00:08,708 --> 02:00:10,293
Idi! Hajde!
1439
02:00:10,335 --> 02:00:11,419
Minho!
1440
02:00:11,461 --> 02:00:12,504
Minho!
1441
02:01:35,045 --> 02:01:36,796
Što ćemo sada?
1442
02:01:39,966 --> 02:01:42,385
Pa, okupit ćemo preostale.
1443
02:01:43,720 --> 02:01:44,846
Držati se plana.
1444
02:01:44,888 --> 02:01:47,057
Odvest ćemo vas klince u Sigurno utočište.
1445
02:01:55,732 --> 02:01:58,109
I početi ispočetka, valjda.
1446
02:02:05,950 --> 02:02:07,744
Ne idem s vama.
1447
02:02:10,622 --> 02:02:11,790
Što?
1448
02:02:13,333 --> 02:02:15,627
Dao sam obećanje Minhu.
1449
02:02:16,252 --> 02:02:18,296
Neću ga ostaviti.
Moram otići po njega.
1450
02:02:20,965 --> 02:02:22,759
Hej, klinac, osvrni se.
1451
02:02:22,801 --> 02:02:25,303
U redu?
ZLOPAK nas je upravo razvalio.
1452
02:02:27,597 --> 02:02:29,933
Razmisli malo kamo si krenuo.
1453
02:02:30,475 --> 02:02:33,103
Ne tražim ni od koga da pođe sa mnom.
1454
02:02:34,270 --> 02:02:35,772
Thomase, slušaj me.
1455
02:02:36,606 --> 02:02:41,820
Poznajem Minha već...
Pa, onoliko koliko mi pamćenje seže.
1456
02:02:43,363 --> 02:02:45,990
Zato, kad bi postojao
ikakav način da mu pomognemo,
1457
02:02:46,032 --> 02:02:48,785
vjeruj mi, smjesta bih stao uz tebe.
1458
02:02:48,827 --> 02:02:51,121
Ovo o čemu sada govoriš...
1459
02:02:51,871 --> 02:02:53,540
To je nemoguće.
1460
02:02:55,166 --> 02:02:57,210
Prije je samoubojstvo.
1461
02:03:00,296 --> 02:03:01,381
Možda.
1462
02:03:02,674 --> 02:03:05,010
Ali znam što sam sada dužan učiniti.
1463
02:03:07,512 --> 02:03:11,516
Nije samo stvar u Minhu.
Stvar je u svima nama.
1464
02:03:11,558 --> 02:03:15,020
Stvar je u svima koje je ZLOPAK ikada odveo,
koje će ikada odvesti.
1465
02:03:16,855 --> 02:03:18,356
Nikad neće stati.
1466
02:03:21,568 --> 02:03:24,696
Nikad neće stati,
pa ću ja zaustaviti njih.
1467
02:03:28,199 --> 02:03:30,994
Ubit ću Avu Paige.
1468
02:03:34,914 --> 02:03:36,416
Moram priznati...
1469
02:03:38,585 --> 02:03:40,712
Voljela bih se malo osvetiti.
1470
02:03:45,925 --> 02:03:48,219
Pa, dobar ti je govor, klinac.
1471
02:03:50,013 --> 02:03:51,681
Onda, koji ti je plan?
1472
02:11:32,392 --> 02:11:33,435
PREVEO
VLADIMIR CVETKOVIĆ SEVER
1473
02:11:33,476 --> 02:11:34,477
DISTRIBUCIJA
BLITZ FILM I VIDEO