1 00:00:06,000 --> 00:00:26,000 .:Sync sub by manhhung371:. 2 00:01:27,340 --> 00:01:30,290 Woo hoo! Woo hoooo! 3 00:01:30,320 --> 00:01:31,940 Whoa! 4 00:01:44,020 --> 00:01:47,020 Cứu với! Cứu tôi! 5 00:02:09,340 --> 00:02:11,680 VÙNG NƯỚC TỬ THẦN 6 00:02:41,060 --> 00:02:42,320 Cô chụp ở bãi biển đó à? 7 00:02:42,350 --> 00:02:44,590 À, không không. Đó là......uh....mẹ tôi. 8 00:02:44,620 --> 00:02:45,510 À. 9 00:02:45,530 --> 00:02:46,920 Yeah, bà ấy đến bãi biển này, lúc mà bà ấy...... 10 00:02:46,950 --> 00:02:49,470 bà ấy mang thai tôi. Tôi chưa bao giờ đến đây, nhưng.... 11 00:02:49,500 --> 00:02:51,480 Giống như nó là bãi biển của chúng tôi vậy. 12 00:02:57,620 --> 00:02:59,610 Còn đây là em gái bé bỏng của tôi. 13 00:03:03,460 --> 00:03:04,980 Cô còn tấm nào khác không? 14 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 Um. Anh muốn xem thêm à? Tôi có thể... 15 00:03:07,260 --> 00:03:13,640 Nếu cô cứ nhìn vào điện thoại miết, cô sẽ bỏ lỡ những thứ xung quanh đấy. 16 00:03:13,660 --> 00:03:15,550 Đó chỉ là phong cảnh trong mắt cô mà thôi. 17 00:03:15,730 --> 00:03:17,270 Nhìn nó rất chân thực. 18 00:03:17,300 --> 00:03:19,940 Anh nói đúng. Cảm ơn. 19 00:03:21,450 --> 00:03:23,360 Xin lỗi, Tôi là người Mỹ. 20 00:03:24,140 --> 00:03:26,190 Ở đây không có nhiều người nước ngoài.. 21 00:03:26,210 --> 00:03:28,700 - Yeah, những kẻ lười biếng. - Vâng! Cảm ơn trời. 22 00:03:37,230 --> 00:03:39,620 Anna: Tớ không thể đến bãi biển được, Tớ nhức đầu quá!( 23 00:03:39,640 --> 00:03:41,400 Cô ấy không đến. 24 00:03:41,420 --> 00:03:42,450 Ai cơ? 25 00:03:42,470 --> 00:03:44,620 Uh. Cô bạn tối ấy, anh biết mà. 26 00:03:44,840 --> 00:03:46,890 Anh biết đấy, cô gái mà chúng ta bỏ lại ở khách sạn ấy. 27 00:03:46,920 --> 00:03:50,260 Anh biết không, cô ấy có mùi như.........Don Julio ấy. 28 00:03:50,290 --> 00:03:52,730 Cô ấy luôn làm vậy với tôi. Biến mất một cách đột ngột. 29 00:03:52,760 --> 00:03:56,390 Cô ấy giống như Fantasmo? Anh....anh biết Fantasmo không? 30 00:03:56,410 --> 00:03:58,900 - Fantasma. Đúng rồi. - Vâng, Đúng rồi. 31 00:03:58,930 --> 00:04:01,250 Đó là lý do tại sao tôi đến đây! 32 00:04:01,280 --> 00:04:02,900 Để tìm ra bãi biển bí mật này. 33 00:04:02,930 --> 00:04:06,440 Và bây giờ cô ấy kẹt lại ở đảo Rocas, với bệnh cúm Iris. 34 00:04:08,020 --> 00:04:10,870 Chăm sóc cho con ma rượu. 35 00:04:11,790 --> 00:04:16,210 Vâng, con ma rượu. Một con ma rượu rất lớn. 36 00:04:16,240 --> 00:04:19,170 Nancy: Theo ý kiến của tớ thì 2 Advil + Zzz = ☺ 37 00:04:19,190 --> 00:04:22,150 Cô không thích điều đó, khi mà họ thay đổi kế hoạch của cô, đúng không? 38 00:04:22,170 --> 00:04:23,270 Không! Tôi không có. 39 00:04:23,300 --> 00:04:24,600 Không! Không phải vậy! Tôi chỉ.... 40 00:04:24,630 --> 00:04:26,310 Anh biết đấy, nó không công bằng.... 41 00:04:26,330 --> 00:04:28,550 Anh biết tại sao không? Bởi vì tôi là một người đáng tin cậy. 42 00:04:28,570 --> 00:04:30,320 Cô là một người đáng tin cậy á? 43 00:04:31,960 --> 00:04:33,340 Bossy. 44 00:04:35,170 --> 00:04:37,830 Tôi là người đáng tin cậy. 45 00:04:38,820 --> 00:04:41,650 - Vâng, bossy. - Đúng rồi, bossy. 46 00:04:41,680 --> 00:04:44,410 Đó là tôi. Rất bossy. 47 00:04:51,270 --> 00:04:52,980 Anna: Đi vui nhé! Bọn này sẽ theo sau. 48 00:04:53,010 --> 00:04:54,730 Cậu đã tìm thấy tên của bãi biển bí mật ấy chưa? 49 00:04:54,760 --> 00:04:57,850 Hey, um. Tên của bãi biển này là gì nhỉ? 50 00:05:00,140 --> 00:05:02,330 Anh sẽ không nói đâu đúng không, được thôi. 51 00:05:03,030 --> 00:05:04,320 Anh bạn lạnh lẽo. :v 52 00:05:04,340 --> 00:05:05,990 Anh rất là lạnh. :v 53 00:05:06,010 --> 00:05:09,150 Không thể nào. Ở đây rất nóng mà. 54 00:05:09,170 --> 00:05:11,020 Ý tôi là anh rất tuyệt đấy. Anh đang tỏ ra rất tuyệt vời. 55 00:05:11,050 --> 00:05:13,040 Anh biết gì không? Thôi được rồi. 56 00:05:13,820 --> 00:05:15,440 Người Mỹ. 57 00:05:29,620 --> 00:05:31,270 Nó đây đó hả? 58 00:05:32,420 --> 00:05:33,900 Đúng vậy. 59 00:06:15,480 --> 00:06:17,400 Như một thiên đường vậy. 60 00:06:18,720 --> 00:06:20,580 Quá tuyệt vời. 61 00:06:27,110 --> 00:06:32,040 Nhìn hòn đảo này giống như một người phụ nữ mang thai, đúng không? 62 00:06:32,060 --> 00:06:33,570 Hòn đảo ấy.. 63 00:06:33,600 --> 00:06:34,970 - Không. - Giống mà. 64 00:06:35,000 --> 00:06:40,130 Cái mũi... cái đầu... và cả cái bụng nữa kìa. 65 00:06:40,150 --> 00:06:41,360 Không. 66 00:06:43,290 --> 00:06:45,120 Đúng, đây chính là nơi muốn tìm. 67 00:07:03,310 --> 00:07:06,020 Cảm ơn anh nhé. Cảm ơn 68 00:07:06,040 --> 00:07:07,880 - Không, không! Làm ơn. - Không, nhận đi mà. 69 00:07:07,900 --> 00:07:09,480 - Anh cầm đi mà. Không, không. 70 00:07:09,510 --> 00:07:13,060 Tôi thuận đường, nên đưa cô đến đây thôi. Tôi sống gần đây mà, nên......đừng bận tâm. 71 00:07:13,080 --> 00:07:15,120 - Oh. Anh chắc không? - Được rồi mà. 72 00:07:15,140 --> 00:07:16,160 Okay. 73 00:07:16,180 --> 00:07:18,730 - Well, cảm ơn. - Không có gì. 74 00:07:19,710 --> 00:07:21,040 Tôi là Nancy. 75 00:07:21,060 --> 00:07:22,290 Carlos. Charlie. 76 00:07:22,310 --> 00:07:23,910 - Rất vui được gặp anh, Charlie.. 77 00:07:23,930 --> 00:07:28,330 Tôi xin lỗi vì tiếng Tây Ban Nha. Tôi học nó.....từ tời trung học. 78 00:07:28,350 --> 00:07:29,750 Cô vẫn còng đang đi học? 79 00:07:29,770 --> 00:07:32,080 Không. Ý tôi là hồi cấp 3 ý. 80 00:07:32,100 --> 00:07:34,180 Nhưng mà tôi không hẳn là học...... 81 00:07:34,200 --> 00:07:36,220 Thôi tôi không nói nữa..... 82 00:07:37,150 --> 00:07:39,240 Okay. Trời sắp tối rồi đấy, nên....... 83 00:07:39,260 --> 00:07:41,080 Oh, tôi không lướt sóng ban đêm. 84 00:07:41,100 --> 00:07:44,470 Và cô sẽ... về bằng cách nào nhỉ? 85 00:07:44,500 --> 00:07:45,900 Uber. 86 00:07:46,070 --> 00:07:47,540 Uber là ai? 87 00:07:47,880 --> 00:07:49,410 Không có gì đâu. Cảm ơn, Carlos. 88 00:07:49,430 --> 00:07:51,290 Cảm ơn anh lần nữa vì giúp tôi đến đây. 89 00:07:51,320 --> 00:07:53,620 - Nơi này rất có ý nghĩa với tôi. - Okay. 90 00:07:53,640 --> 00:07:55,260 Cơ mà anh nói nơi này tên gì nhỉ? 91 00:07:55,280 --> 00:07:57,780 Tôi vừa quên mất... vì lý do nào đó. 92 00:07:57,800 --> 00:07:59,330 Cẩn thận nhé. 93 00:08:00,110 --> 00:08:01,760 Tôi luôn vậy mà. 94 00:11:19,820 --> 00:11:21,370 Hey! 95 00:11:27,340 --> 00:11:29,470 Cô khoẻ chứ? 96 00:11:29,490 --> 00:11:34,000 Uh. Tôi chỉ hiểu được tí thôi. 97 00:11:35,920 --> 00:11:37,820 Tôi không hiểu. Tôi xin lỗi. 98 00:11:37,850 --> 00:11:40,420 Câu ấy nói, lúc này nước chảy xiết nên khó trược lắm. 99 00:11:40,440 --> 00:11:41,930 Yeah, tôi không mong sẽ gặp điều đó nữa. 100 00:11:41,960 --> 00:11:45,060 Tí nữa là tôi phải gặp nó. 101 00:11:46,800 --> 00:11:48,280 Cô, người Mỹ? 102 00:11:48,310 --> 00:11:51,370 Vâng, đúng rồi. Tôi là người Mỹ. 103 00:11:51,650 --> 00:11:53,450 California. 104 00:11:53,700 --> 00:11:56,120 Uh. Gần đúng, Texas. 105 00:11:56,150 --> 00:11:58,220 Cô lướt ván ở Texas? 106 00:11:58,250 --> 00:12:02,300 Đúng vậy, chúng tôi lướt ở Texas. Nhưng nó không giống như thế này. 107 00:12:07,670 --> 00:12:11,030 Hey, nơi này rất bí mật, sao cô tìm được? 108 00:12:11,050 --> 00:12:13,030 Trước đây, có người đã từng kể cho tôi nghe về nơi này. 109 00:12:13,060 --> 00:12:14,500 Nơi này tên gì nhỉ? 110 00:12:14,530 --> 00:12:17,680 Nếu tôi nói cho cô nghe, tôi sẽ phải giết cô đấy. 111 00:12:17,960 --> 00:12:20,360 Well, vậy thì tôi xác cmn định rồi. :v 112 00:12:20,560 --> 00:12:23,320 Ở đây có điểm nào đặc biệt không? 113 00:12:23,350 --> 00:12:25,080 Có một vài mỏm đá ở đằng kia. 114 00:12:25,110 --> 00:12:26,530 Nó chỉ nổi lên 1 lần 1 ngày. 115 00:12:26,550 --> 00:12:29,680 Và khi thuỷ triều xuống, nó sẽ trở thành 1 hòn đảo nhỏ. 116 00:12:29,700 --> 00:12:34,300 Ở đó có một vài loại san hô. Nó chích như sứa vậy. 117 00:12:34,330 --> 00:12:36,420 Okay, cảm ơn. 118 00:12:44,640 --> 00:12:47,930 Tôi vẫn chẳng biết anh đang nói cái quái gì. 119 00:12:47,960 --> 00:12:50,320 Cậu ấy bảo, cô bên ra đây. 120 00:12:50,350 --> 00:12:52,500 Ở đây lướt đã hơn. 121 00:12:52,530 --> 00:12:55,830 Oh, được rồi, tôi ổn. Tôi ở đây là được rồi, cảm ơn nhé. 122 00:12:55,850 --> 00:12:57,700 Cẩn thận nhé,. 123 00:12:57,730 --> 00:13:00,900 Những cơn sóng lớn, đối với 1 cô gái đến từ Texas. 124 00:13:00,930 --> 00:13:02,950 Tôi nghĩ tôi sẽ ổn mà. 125 00:13:52,450 --> 00:13:53,880 Yeah. 126 00:14:37,330 --> 00:14:38,770 Yeah! 127 00:16:11,000 --> 00:16:11,810 Short Crop đang gọi, 128 00:16:11,840 --> 00:16:14,170 - Short Crop? - Hey. 129 00:16:14,200 --> 00:16:16,420 - Đoán xem chị đang ở đâu nào. - Em có muốn? 130 00:16:18,230 --> 00:16:19,400 Âu Mai Chúa. 131 00:16:19,430 --> 00:16:21,190 Không thể nào. Bãi biển của mẹ, đúng không? 132 00:16:21,220 --> 00:16:24,060 Nó rất đẹp, giống như những gì mà mẹ đã từng mô tả. 133 00:16:24,750 --> 00:16:26,880 Ah, ước gì em ở đây. 134 00:16:26,900 --> 00:16:30,640 - Chị ước mẹ cũng có thể ở đây. - Ủa mà chị ở đó một mình à? 135 00:16:30,670 --> 00:16:33,020 Oh, chị chẳng muốn ai đến đây cả, đó là cách mà chị tìm ra nó. 136 00:16:33,040 --> 00:16:34,910 because I lost my plus one. 137 00:16:34,940 --> 00:16:37,930 Đó mới chính là chị! 138 00:16:37,970 --> 00:16:38,980 Eh nói gì đấy. 139 00:16:39,000 --> 00:16:41,360 So với chị mà em còn có chút en thẹn, rụt rè, 140 00:16:41,390 --> 00:16:43,340 thì mới lạ đấy! 141 00:16:43,370 --> 00:16:45,570 Nè em gái, lướt sóng ở đây đã lắm. 142 00:16:45,590 --> 00:16:48,310 Em sẽ không tưởng tượng ra được chị vừa có một cứ lượt tuyệt vời. 143 00:16:48,340 --> 00:16:50,430 Em cũng có thể làm tốt hơn chị, 144 00:16:50,450 --> 00:16:52,640 nếu chị cho em theo! 145 00:16:52,670 --> 00:16:55,730 Chị sẽ dẫn em theo, ngay khi mà chị quay trở về. 146 00:16:55,760 --> 00:16:57,490 Em yêu chị. 147 00:16:57,520 --> 00:16:59,280 - Chị cũng yêu em, Short Crop. - Có phải Nancy đang gọi không? 148 00:16:59,310 --> 00:17:00,880 - Là ba đấy. - Chỉ cần nói với ông ấy, mọi chuyện đều ổn được không? 149 00:17:00,900 --> 00:17:02,100 - Uh. không, nó... - yêu em, bye. 150 00:17:02,130 --> 00:17:03,490 Hey, Nance, đừng cúp máy. 151 00:17:03,510 --> 00:17:05,790 Đưa ba cái điện thoại nào. Chloe. 152 00:17:06,240 --> 00:17:08,360 - Hey! - Hey, Papa. 153 00:17:08,380 --> 00:17:10,550 Hey, chào con yêu. Con đang ở đâu vậy? 154 00:17:10,580 --> 00:17:12,170 Mexico. 155 00:17:12,930 --> 00:17:15,180 Ta chẳng biết nói gì với con, Nance. Bố khá bất ngờ. 156 00:17:15,800 --> 00:17:18,220 - Ba không hiểu...... - Con cũng chẳng mong ba hiểu. 157 00:17:18,240 --> 00:17:20,180 - Well, vậy giúp ba đi. - Con cũng chẳng biết. 158 00:17:20,210 --> 00:17:22,120 Ba muốn.....Ba muốn con nói gì? 159 00:17:22,140 --> 00:17:23,970 Nói là con sẽ quay trở về. Nói là con sẽ không bỏ học 160 00:17:23,990 --> 00:17:27,090 ở trường y nữa. Sau khi xong hết mọi chuyện. 161 00:17:27,120 --> 00:17:29,560 - Con biết đấy đừng từ bỏ. - Okay, ba, được rồi đấy. 162 00:17:29,580 --> 00:17:31,650 Chúng ta đừng bàn điều đó ở đây, được không? 163 00:17:31,670 --> 00:17:33,580 Nhưng, đó là điều con yêu thích. Con thích giúp mọi người. 164 00:17:33,600 --> 00:17:36,540 Well, nhưng không phải ai cũng giúp, ba à. Ba biết mà. 165 00:17:36,570 --> 00:17:37,970 Đừng như vậy mà. 166 00:17:39,170 --> 00:17:42,320 - Đừng nói đến bà ấy. - Vậy bây giờ còn gì nữa? 167 00:17:43,980 --> 00:17:46,920 Nếu con muốn làm điều này vì bà ấy, thì con thật giả tạo. 168 00:17:46,940 --> 00:17:48,810 Bà ấy là một chiến binh. 169 00:17:52,920 --> 00:17:55,420 Nó quá xa, quá khó, ba à. 170 00:17:55,850 --> 00:17:58,340 Bố biết.....là vì cái gì mà? 171 00:17:59,770 --> 00:18:01,930 Nó đều kết thúc giống nhau thôi. 172 00:18:02,930 --> 00:18:06,540 Hãy về đây đi, Nancy. Được không. 173 00:18:07,850 --> 00:18:09,560 Con phải đi đây! Sẽ gặp ba sớm. 174 00:18:09,590 --> 00:18:12,010 Khi nào? Ở đâu? 175 00:18:12,030 --> 00:18:13,910 - Con chưa biết. - Nance. 176 00:18:14,610 --> 00:18:16,410 Con yêu ba, bye. 177 00:18:36,690 --> 00:18:41,260 Anna: Tớ đang gặp anh chàng dễ thương tối qua. Đừng đợi tớ nhé. 178 00:19:32,180 --> 00:19:35,210 Người đẹp ei! Trời sắp tối rồi đấy, vào trong thôi! 179 00:19:35,450 --> 00:19:39,170 - Tôi sẽ "bắt" con sóng cuối rồi vào, cảm ơn nhé. - Okay. 180 00:19:39,190 --> 00:19:41,050 Rất vui khi gặp 2 anh. 181 00:19:41,460 --> 00:19:43,380 Tạm biệt nhé. (Buổi tối vui vẻ.) 182 00:25:53,650 --> 00:25:55,310 Cứu với! 183 00:25:57,110 --> 00:25:58,790 Cứu tôi! 184 00:25:59,700 --> 00:26:01,040 Hey! 185 00:26:01,450 --> 00:26:03,370 Cứu! 186 00:26:03,390 --> 00:26:06,690 Cứu với! Cứu tôi với! 187 00:26:07,010 --> 00:26:09,080 Tôi ở đây nè! 188 00:26:11,030 --> 00:26:14,480 Tôi ở ngay đây nè! Cứu tôi với! 189 00:26:17,730 --> 00:26:19,700 Đúng rồi. Đúng rồi. 190 00:26:19,720 --> 00:26:21,110 Ngay đây nè! 191 00:26:21,400 --> 00:26:23,310 Ở đây nè! Ngay đây! 192 00:26:29,990 --> 00:26:31,500 Không! 193 00:26:31,970 --> 00:26:35,380 Cứu tôi! Xin hãy cứu tôi mà! 194 00:26:36,940 --> 00:26:38,610 Cứu tôi! 195 00:26:45,180 --> 00:26:47,810 Quay lại đi !!! 196 00:26:53,440 --> 00:26:54,830 Ôi trời ơi. 197 00:27:00,860 --> 00:27:02,770 Mày đưa tao đi đâu đấy? 198 00:27:40,000 --> 00:27:41,500 Quá xa. 199 00:30:18,320 --> 00:30:21,740 Okay. Okay. 200 00:30:43,170 --> 00:30:45,610 Sẽ khá là đau đây, cô gái à! 201 00:30:45,640 --> 00:30:50,320 Chỉ cần cho tí thuốc tê là được thôi mà. 202 00:30:50,340 --> 00:30:54,240 Vậy,....mày chỉ cần ấn mạnh một tí vào, nhưng..... 203 00:30:54,270 --> 00:30:57,080 Mà mày sẽ không cảm nhận được là mày đang khâu nó, đúng không nào? 204 00:30:57,480 --> 00:30:58,970 Okay? 205 00:31:02,190 --> 00:31:06,170 Ahhhhh! 206 00:31:11,600 --> 00:31:13,670 Phải cố định đường may lại đã. 207 00:31:14,420 --> 00:31:17,510 Chuẩn rồi. Đường may cũng không đến nỗi. 208 00:31:20,000 --> 00:31:22,800 Chỉ cần 1 đường nữa thôi, thì mày sẽ không sao rồi. 209 00:31:23,720 --> 00:31:25,320 Làm thôi nào. 210 00:31:49,570 --> 00:31:51,140 Okay. 211 00:31:54,760 --> 00:31:57,770 Okay, cô gái. Băng bó lại nào! 212 00:32:10,270 --> 00:32:12,350 Xếp hàng ngay ngắn nào, chú chim nhỏ. 213 00:32:14,430 --> 00:32:16,570 Nâng cao chân lên nào, cô gái! 214 00:32:16,590 --> 00:32:18,430 Sẽ có người tới thôi mà! 215 00:32:18,460 --> 00:32:20,660 Okay. Okay. 216 00:32:20,680 --> 00:32:22,470 Mày sẽ ổn thôi mà! 217 00:33:06,480 --> 00:33:09,920 5 tiếng tới khi thuỷ triều rút. 218 00:34:52,380 --> 00:34:53,980 Được rồi này. 219 00:35:21,420 --> 00:35:23,760 Mình phải cho máu chảy xuống tí. 220 00:35:23,790 --> 00:35:26,570 Bây giờ, nới lỏng dây ra tí nào. 221 00:35:43,390 --> 00:35:45,790 Ôi trời. Coi nào. 222 00:35:48,350 --> 00:35:51,730 Đúng rồi. Phải vậy chứ. 223 00:35:52,270 --> 00:35:54,700 Okay. Okay. 224 00:36:00,580 --> 00:36:03,590 Okay, mình có 2 phút cho máu chảy xuống. 225 00:36:05,520 --> 00:36:07,020 Thuỷ triều xuống. 226 00:36:07,040 --> 00:36:08,540 Okay. 227 00:36:08,750 --> 00:36:10,210 Okay. 228 00:36:13,730 --> 00:36:15,920 Nén băng lại 229 00:37:33,980 --> 00:37:35,390 Eww. 230 00:38:18,980 --> 00:38:21,080 Nó vẫn ở ngoài đó. 231 00:38:39,270 --> 00:38:40,630 Đứng lại. 232 00:38:41,380 --> 00:38:42,980 Chim ngoan. 233 00:40:09,440 --> 00:40:11,110 Aahhh! 234 00:41:00,470 --> 00:41:02,550 Xin chào! 235 00:41:05,630 --> 00:41:08,150 Hey !!! 236 00:41:27,430 --> 00:41:29,260 Yeah. Yeah. 237 00:41:31,020 --> 00:41:32,900 Xin Chào! 238 00:41:35,900 --> 00:41:38,380 Quay lại đi ! Thôi nào! 239 00:41:42,850 --> 00:41:45,570 Hey! Cứu tôi với! 240 00:41:47,950 --> 00:41:49,710 Cứu tôi với! 241 00:41:55,130 --> 00:41:57,190 Yeah. Đây nè, đây nè. 242 00:41:57,220 --> 00:41:58,570 Cứu. 243 00:41:58,600 --> 00:42:00,730 Tui đang cầu cứu 244 00:42:05,640 --> 00:42:07,800 Cái balo! Cái balo! 245 00:42:07,820 --> 00:42:09,400 Nó ở bên kia 246 00:42:10,580 --> 00:42:13,180 Đúng rồi! Đúng rồi! Bên kia! 247 00:42:13,250 --> 00:42:16,950 Điện thoại. làm ơn, lấy dùm tôi! 248 00:42:17,510 --> 00:42:20,270 Đúng rồi! Đúng rồi! 249 00:42:23,190 --> 00:42:24,570 Đúng rồi! 250 00:42:35,590 --> 00:42:38,550 Ở trong ấy, cái điện thoại ấy.. 251 00:42:47,920 --> 00:42:51,340 Điện thoại, làm ơn nhanh lên! 252 00:43:08,700 --> 00:43:11,300 làm ơn. làm ơn mà. 253 00:43:11,780 --> 00:43:13,940 Nhanh lên! 254 00:43:19,640 --> 00:43:22,190 Không. Không, Không, Không. 255 00:43:22,220 --> 00:43:23,630 Không! 256 00:43:27,200 --> 00:43:29,080 Đứng lại, quay lại đi mà! 257 00:43:29,100 --> 00:43:33,550 Quay lại đi, anh có thể giữ nó! anh có thể giữ nó, Quay lại đi! 258 00:43:33,580 --> 00:43:38,710 Quay lại đi, năn nỉ mà! làm ơn cứu tôi với! 259 00:43:41,060 --> 00:43:43,570 làm ơn cứu tôi với 260 00:43:58,310 --> 00:43:59,630 Không 261 00:44:02,960 --> 00:44:05,240 Không. Có cá mập đấy! 262 00:44:07,510 --> 00:44:10,310 Chờ đã, được rồi Đừng đi ra 263 00:44:10,340 --> 00:44:12,330 Không. Có cá mập đấy! 264 00:44:12,350 --> 00:44:14,020 Không! 265 00:44:16,220 --> 00:44:18,030 Không! 266 00:44:30,170 --> 00:44:31,880 Cá mập! 267 00:46:06,790 --> 00:46:08,380 Im đi. 268 00:46:15,200 --> 00:46:17,010 Câm mồm. 269 00:47:03,370 --> 00:47:05,220 Stop! 270 00:47:05,250 --> 00:47:07,720 Dừng lại! Đi lên bờ đi! 271 00:47:07,740 --> 00:47:10,870 Đi lên bờ đi! Đi đi! 272 00:47:10,900 --> 00:47:12,640 Dừng lại! 273 00:47:15,810 --> 00:47:17,610 Quay lại đi! 274 00:47:17,640 --> 00:47:19,350 Có cá mập! 275 00:47:19,380 --> 00:47:23,000 Đừng lo không có cá mập ở đây đâu 276 00:47:23,030 --> 00:47:26,630 Dừng lại! Dừng lại! 277 00:47:26,660 --> 00:47:29,870 Đi ra khỏi đó đi! Đi đi! 278 00:47:29,890 --> 00:47:32,100 Quay lại! Gọi cứu hộ đi! 279 00:48:08,330 --> 00:48:09,370 Nhanh lên 280 00:48:09,890 --> 00:48:11,700 Nhanh lên! Nhanh lên! Bơi đi! 281 00:48:11,720 --> 00:48:12,840 Nhanh lên! 282 00:48:12,860 --> 00:48:14,890 Lẹ lên! tốc độ nào! Bơi nào! 283 00:48:14,910 --> 00:48:16,210 Cố lên! 284 00:48:17,960 --> 00:48:19,650 Cố lên, tôi ở đây nè! 285 00:48:19,670 --> 00:48:21,510 tôi ở đây nè Bơi nào. Bơi nào. 286 00:48:21,530 --> 00:48:22,820 Nhanh nào! 287 00:49:00,400 --> 00:49:02,020 Cứu! Cứu! 288 00:49:02,050 --> 00:49:03,190 Cứu tôi với. 289 00:49:03,210 --> 00:49:04,430 - Cứu tôi với! - Thôi nào! 290 00:49:04,460 --> 00:49:06,710 - Cứu tôi với! - Tôi nắm được rồi. 291 00:49:06,730 --> 00:49:08,740 - Cứu tôi với! - Nắm được rồi, thôi nào! 292 00:49:08,770 --> 00:49:10,910 - Cứu! - Tôi nắm được anh rồi. Tôi nắm được anh rồi. 293 00:49:10,940 --> 00:49:12,250 Tôi nắm được anh rồi. 294 00:49:43,140 --> 00:49:46,390 CÒN 3 TIẾNG NỮA THỦY TRIỀU DÂNG 295 00:50:33,940 --> 00:50:38,150 CÒN 25 PHÚT NỮA THỦY TRIỀU DÂNG 296 00:51:33,020 --> 00:51:34,520 Thôi nào. 297 00:51:38,860 --> 00:51:40,230 Ngoan nào. 298 00:51:42,820 --> 00:51:44,360 ngoan nào. 299 00:51:50,400 --> 00:51:53,670 Không sao mà. Tao không làm hại mày đây, anh bạn nhỏ 300 00:51:54,710 --> 00:51:56,070 Để tao coi mày bị gì 301 00:51:56,100 --> 00:51:57,300 Tao không giỏi lắm. 302 00:51:57,320 --> 00:52:00,410 Nhưng hình như mày bị trật khớp. 303 00:52:01,100 --> 00:52:03,280 Kiểu như cái vai của mày bị lệch ra ấy. 304 00:52:03,920 --> 00:52:05,980 tao nghĩ nó giống vậy. 305 00:52:06,290 --> 00:52:08,160 Coi nào, hừm. 306 00:52:08,190 --> 00:52:10,670 Tao sẽ làm thật nhanh nhé? 307 00:52:10,690 --> 00:52:12,980 Chỉ đau một tí rồi hết thôi, 308 00:52:13,000 --> 00:52:15,230 rồi mày sẽ ổn thôi 309 00:52:15,940 --> 00:52:18,920 Đếm đến 3 chuẩn bị nha. 310 00:52:19,860 --> 00:52:21,740 1. 311 00:52:21,770 --> 00:52:23,250 2. 312 00:52:23,270 --> 00:52:24,580 3. 313 00:52:25,700 --> 00:52:27,600 Tao nghĩ là được rồi đó. 314 00:52:28,020 --> 00:52:29,650 Hey. Hey. Hey. 315 00:52:29,680 --> 00:52:32,370 Đó không phải là cách tốt để cảm ơn một người đâu nhé. 316 00:52:33,720 --> 00:52:36,410 Giờ mày có cơ hội rồi, huh? 317 00:52:40,710 --> 00:52:43,880 Huh. Thủy triều dâng rồi. 318 00:52:49,360 --> 00:52:50,840 Máy quay 319 00:53:08,480 --> 00:53:13,020 Lần thứ 3 rồi, tao bắt bài rồi nha 320 00:53:13,600 --> 00:53:16,920 32 giây từ đây đến đó 321 00:55:57,660 --> 00:56:00,620 Woo hoo! Woo hoooo! 322 00:56:00,640 --> 00:56:02,150 Whoa! 323 00:56:13,280 --> 00:56:15,810 Cứu! Cứu! 324 00:56:17,320 --> 00:56:18,510 - Thôi nào, tôi bắt được anh rồi ! - Cứu tôi với! 325 00:56:18,540 --> 00:56:21,060 tôi bắt được anh rồi! tôi bắt được anh rồi! tôi bắt được anh rồi! 326 00:56:21,090 --> 00:56:22,450 Thôi nào. 327 00:56:22,910 --> 00:56:24,300 Hold on. 328 00:56:42,890 --> 00:56:46,250 Hừm ai đó đã hốt mày rồi à. 329 00:56:54,160 --> 00:56:56,930 30 đến 40 thước. 330 00:56:58,480 --> 00:57:00,710 bơi 1 phút 331 00:57:05,760 --> 00:57:07,750 Mình có thể làm được 332 00:57:10,910 --> 00:57:12,970 Mình cần đề ba trước. 333 00:57:39,340 --> 00:57:41,970 CÒN 10 PHÚT ĐẾN THỦY TRIỀU DÂNG 334 00:57:46,680 --> 00:57:50,680 Tôi là Nancy Adams. hôm nay là ngày 26 tháng 4 năm 2016 335 00:57:50,700 --> 00:57:52,920 Nếu bạn tìm được cái này thì hãy tìm người giúp tôi 336 00:57:52,940 --> 00:57:54,540 Tôi vừa bị tấn công bởi cá mập. 337 00:57:54,570 --> 00:57:56,330 Nó đã giết 3 người nữa kể từ khi tôi ở đây 338 00:57:56,360 --> 00:57:59,050 Nó vẫn đang bơi lòng vòng 339 00:57:59,080 --> 00:58:01,760 Nó bắt được cái này này nè, con cá voi ở đằng kia 340 00:58:01,780 --> 00:58:02,940 Nhưng đó mới là vấn đề. 341 00:58:02,970 --> 00:58:05,010 Tôi bơi vô ngay trúng chỗ ăn của nó 342 00:58:05,030 --> 00:58:07,970 Tôi bị nó cắn khá sâu vô... 343 00:58:08,010 --> 00:58:10,130 vô bắp chân sau và bắp đùi của tôi 344 00:58:10,150 --> 00:58:13,770 Tôi có một vết thương sâu chạy theo chiều dọc xuống đùi của tôi. 345 00:58:13,800 --> 00:58:16,120 và nó vòng ngang ngay phía trên đầu gối của tôi. 346 00:58:16,140 --> 00:58:20,350 và ngay đây có một đi qua bắp chân của tôi. 347 00:58:20,380 --> 00:58:23,840 Tôi đã mất rất nhiều máu và nó bắt đầu hoại tử 348 00:58:23,860 --> 00:58:26,570 Tôi cảm thấy tôi không còn chút sức lực nào hết 349 00:58:26,600 --> 00:58:27,970 Tôi không nghĩ mình còn nhiều thời gian 350 00:58:27,990 --> 00:58:33,050 Cái bệ đá tôi đang ngồi sắp bị nhấn chìm bởi thủy triều 351 00:58:33,070 --> 00:58:36,970 Tôi cách bờ biển khoảng 400 thước 352 00:58:37,000 --> 00:58:39,930 mà tôi không biết bãi biển này tên gì 353 00:58:42,240 --> 00:58:43,720 Nên... 354 00:58:49,680 --> 00:58:51,250 Um. 355 00:58:53,270 --> 00:58:55,090 Cũng vô ích thôi 356 00:58:55,910 --> 00:58:59,480 Có một cái phao, và Tôi sẽ cố gắng bơi đến đó. 357 00:59:00,130 --> 00:59:02,700 cách khoảng 30 đến 40 thước 358 00:59:05,190 --> 00:59:07,690 Thấy không. Đó... 359 00:59:07,980 --> 00:59:11,450 Kế hoạch là vậy... 360 00:59:16,560 --> 00:59:18,920 Nếu bạn tìm thấy cái này thì bạn.... 361 00:59:18,940 --> 00:59:22,100 có thể xóa phần đầu và... 362 00:59:22,650 --> 00:59:24,110 và gửi nó đến... 363 00:59:24,140 --> 00:59:30,150 10231 Oliver Crescent Drive, Galveston, Texas. 364 00:59:30,180 --> 00:59:32,060 Đó là nhà tôi Đó đó là nơi mà... 365 00:59:32,080 --> 00:59:34,140 nơi mà bố và các em gái tôi ở 366 00:59:49,910 --> 00:59:52,820 Hey, Pop. Hey, Chloe. 367 00:59:53,960 --> 00:59:55,530 Um. 368 00:59:56,100 --> 00:59:58,840 cuối cùng thì chị cũng có khoảng thời gian riêng tư 369 00:59:59,630 --> 01:00:01,600 Đúng nghĩa đen luôn 370 01:00:02,710 --> 01:00:03,970 Um. 371 01:00:04,280 --> 01:00:06,520 Em biết đó thật ra cũng không hẳn là một mình 372 01:00:06,540 --> 01:00:10,380 Chị có anh bạn nhỏ, Steven Seagull, ở đây chung với chị. 373 01:00:10,400 --> 01:00:12,030 Cho họ thấy cánh của mày đi. 374 01:00:12,420 --> 01:00:14,650 Chị đã chữa cánh cho nó đó Chloe. 375 01:00:17,590 --> 01:00:21,660 Chị không muốn mọi người lo lắng hay là... 376 01:00:23,020 --> 01:00:25,380 Mọi người bị làm sao hay bất cứ chuyện gì, 'Vì... 377 01:00:25,600 --> 01:00:27,760 Chị yêu mọi người nhiều lắm. 378 01:00:28,070 --> 01:00:30,490 và nhớ mọi người nhiều hơn tất cả thứ gì trên đơi.. 379 01:00:30,520 --> 01:00:33,240 con không nhận ra là con làm được. 380 01:00:34,100 --> 01:00:36,610 Bố à, con phải bơi ra khỏi chỗ này sớm thôi 381 01:00:36,640 --> 01:00:37,970 Um. 382 01:00:38,770 --> 01:00:41,250 Nhưng con muốn bố biết rằng chính con sẽ cố gắng 383 01:00:42,630 --> 01:00:44,090 chính con 384 01:00:44,330 --> 01:00:46,700 Just like she taught us. 385 01:00:47,020 --> 01:00:48,450 và bố đã đúng 386 01:01:01,840 --> 01:01:03,720 Con yêu bố. 387 01:01:04,870 --> 01:01:07,410 Con yêu bố rất nhiều. 388 01:01:18,240 --> 01:01:19,990 Đến giờ phải đi rồi. 389 01:01:53,440 --> 01:01:54,990 Được rồi. được rồi. mày làm được mà. 390 01:01:55,020 --> 01:01:56,470 Tốt lắm. 391 01:02:01,180 --> 01:02:03,490 Mày sẽ làm được mà anh bạn. 392 01:02:11,920 --> 01:02:13,840 Mày sẽ không sao. 393 01:02:24,010 --> 01:02:26,740 Okay. Okay. 394 01:03:07,880 --> 01:03:09,530 Đệt. 395 01:03:09,800 --> 01:03:11,580 mày đùa tao à. 396 01:03:14,690 --> 01:03:15,950 Huh! 397 01:03:20,500 --> 01:03:23,980 Mày không thích nó vì nó chích đau như Sứa 398 01:03:40,040 --> 01:03:42,290 Có đề ba rồi. 399 01:07:10,220 --> 01:07:11,630 thôi nào. 400 01:07:12,100 --> 01:07:13,360 thôi nào. 401 01:07:40,390 --> 01:07:41,690 Okay. 402 01:08:54,000 --> 01:08:55,770 Không, không, không quay lại 403 01:08:56,030 --> 01:08:57,590 quay lại. 404 01:08:58,950 --> 01:09:00,360 quay lại. 405 01:09:00,770 --> 01:09:02,260 quay lại. 406 01:09:05,730 --> 01:09:07,150 thôi nào. 407 01:09:21,430 --> 01:09:22,950 Quay lại đây. 408 01:10:30,870 --> 01:10:34,920 Tôi là Nancy Adams. hôm nay là ngày 26 tháng 4 năm 2016 409 01:10:34,950 --> 01:10:37,330 Nếu bạn tìm được cái này thì hãy tìm người giúp tôi 410 01:10:37,360 --> 01:10:39,100 Tôi đã bị tấn công bởi cá mập 411 01:10:39,120 --> 01:10:41,530 Nó giết 3 người nữa kể từ khi tôi đến đây 412 01:10:41,550 --> 01:10:43,150 Tôi đang mất rất nhiều máu 413 01:10:43,170 --> 01:10:46,130 tôi đang mất dần sức mạnh 414 01:10:48,420 --> 01:10:49,890 I love you more, Short Crop. 415 01:10:49,910 --> 01:10:51,410 Mình sẽ về nhà sớm thôi. 416 01:10:51,440 --> 01:10:52,500 Bãi biển diệu kì. 417 01:10:52,610 --> 01:10:54,430 Không. Bãi biến của Mẹ, đúng không? 418 01:10:54,460 --> 01:10:56,080 không phải ai cũng giúp được 419 01:10:56,100 --> 01:10:59,030 Chị không muốn mọi người lo lắng hay là... 420 01:10:59,050 --> 01:11:00,410 Con phải đi rồi, okay? Hẹn gặp lại sớm. 421 01:11:00,430 --> 01:11:01,750 Hey, sweet pea. 422 01:11:02,010 --> 01:11:03,440 Bà ta là một người dũng cảm. 423 01:11:03,470 --> 01:11:06,360 Và con sẽ chiến đấu như bà ta đã dạy. 424 01:11:18,630 --> 01:11:19,950 Uh-uh. 425 01:11:40,550 --> 01:11:41,750 Không! 426 01:12:06,100 --> 01:12:07,930 Mày đâu rồi? 427 01:12:17,220 --> 01:12:18,990 Định mệnh nhà mày 428 01:12:35,240 --> 01:12:36,800 ôi đệt! 429 01:12:42,180 --> 01:12:43,720 Không! 430 01:12:51,900 --> 01:12:53,340 Không! 431 01:13:05,620 --> 01:13:06,870 Ow! 432 01:15:29,000 --> 01:15:35,000 NGU NGƯỜI :V :V 433 01:15:54,890 --> 01:15:57,090 - Miguel! - Đó. chỗ đó đó. 434 01:15:57,110 --> 01:15:58,400 Đó. 435 01:16:13,010 --> 01:16:16,790 Papa! Papa! nhìn trên nước kìa! 436 01:16:22,570 --> 01:16:23,870 Gì? Đâu con trai? 437 01:16:23,900 --> 01:16:26,670 Đó. Đó. nhìn kìa. đó. 438 01:16:28,020 --> 01:16:29,280 nhanh lên. 439 01:16:52,580 --> 01:16:54,190 Chạy đi kiếm người giúp đi! 440 01:16:54,220 --> 01:16:55,970 Nhanh lên ! Nhanh lên ! 441 01:17:29,840 --> 01:17:31,980 Bình tĩnh. Bình tĩnh. 442 01:17:32,000 --> 01:17:34,790 Thở đi. Thở 443 01:18:51,070 --> 01:18:52,780 Con không sao.