1 00:01:45,646 --> 00:01:46,981 Kom igjen! 2 00:02:25,644 --> 00:02:27,271 MOR 1991 3 00:02:29,398 --> 00:02:31,692 MOR 1991 4 00:02:40,617 --> 00:02:42,286 Er det deg på stranda? 5 00:02:42,369 --> 00:02:43,620 Å, nei, nei. Det er-Det er moren min. 6 00:02:44,872 --> 00:02:47,541 Ja. Hun kom til denne stranden da hun fant ut at hun var gravid. 7 00:02:47,624 --> 00:02:51,211 Jeg har aldri vært der, men... det er på en måte vår strand. 8 00:02:57,176 --> 00:02:58,510 Det er lillesøsteren min. 9 00:03:05,267 --> 00:03:07,061 Vil du se på flere bilder? Jeg kan... 10 00:03:13,442 --> 00:03:15,277 Dette er kun for dine øyne. 11 00:03:15,361 --> 00:03:16,737 Ekte. Autentisk. 12 00:03:16,820 --> 00:03:18,072 Du har rett. 13 00:03:18,155 --> 00:03:19,198 Takk. 14 00:03:20,824 --> 00:03:22,368 Beklager. Jeg er amerikansk. 15 00:03:23,827 --> 00:03:25,662 Ikke så mange gringoer her. 16 00:03:25,746 --> 00:03:26,997 Ja, det er synd. 17 00:03:37,424 --> 00:03:39,593 Jeg kommer meg ikke til stranda, hodet mitt spinner rundt. 18 00:03:39,677 --> 00:03:41,095 Kommer hun ikke? 19 00:03:41,178 --> 00:03:41,929 Hvem? 20 00:03:42,012 --> 00:03:43,639 Venninna mi. Du vet... 21 00:03:44,723 --> 00:03:46,392 Jenta vi etterlot på hotellet, husker du? 22 00:03:46,475 --> 00:03:48,268 Hun som luktet som Don Julio... 23 00:03:48,352 --> 00:03:49,895 og dårlige valg? 24 00:03:49,978 --> 00:03:51,271 Hun gjør alltid slike ting mot meg, også. 25 00:03:51,355 --> 00:03:52,856 Hun bare... hun bare forsvinner. 26 00:03:52,940 --> 00:03:54,608 Hun er som fantasmo, ikke sant? 27 00:03:54,692 --> 00:03:55,984 Du vet, fantasmo? 28 00:03:56,068 --> 00:03:58,404 -Fantasma, con "A." -Sí, con "A." 29 00:03:58,487 --> 00:04:00,989 Hele grunnen til at jeg dro på denne turen, con "A," 30 00:04:01,073 --> 00:04:02,616 var for å finne den hemmelige stranda. 31 00:04:02,700 --> 00:04:05,536 Og nå sitter hun fast på Las Rocas med "irsk influensa". 32 00:04:08,038 --> 00:04:09,998 Hun pleier en bakrus. 33 00:04:12,710 --> 00:04:15,879 En kraftig bakrus. 34 00:04:15,963 --> 00:04:18,882 Mitt profesjonelle råd er å ta to Advil. 35 00:04:18,966 --> 00:04:21,760 Du liker det ikke når noen endrer planer, gjør du? 36 00:04:21,844 --> 00:04:23,095 Nei, jeg gjør ikke det. 37 00:04:23,178 --> 00:04:24,638 Nei, jeg gjør ikke det. Det er ikke... 38 00:04:24,722 --> 00:04:25,848 Det er ikke rettferdig. 39 00:04:25,931 --> 00:04:27,099 Vet du hvorfor? 40 00:04:27,182 --> 00:04:28,475 Det er fordi jeg er pålitelig. 41 00:04:28,559 --> 00:04:30,519 Kjenner du til "pålitelig"? 42 00:04:31,603 --> 00:04:33,355 Sjefete. 43 00:04:34,940 --> 00:04:36,984 Jeg er pålitelig. 44 00:04:38,444 --> 00:04:39,695 Ja, sjefete. 45 00:04:41,155 --> 00:04:42,406 Der har du meg. 46 00:04:42,489 --> 00:04:44,366 Veldig sjefete. 47 00:04:50,581 --> 00:04:52,207 Ha det moro! Vi sees senere. 48 00:04:52,291 --> 00:04:55,544 Fant du navnet på den hemmelige stranda? 49 00:04:55,627 --> 00:04:57,004 Hei... hva heter den stranda? 50 00:04:59,590 --> 00:05:01,884 Du har ikke tenkt å fortelle meg. Kult. 51 00:05:02,926 --> 00:05:04,053 Kult. Frio. 52 00:05:04,136 --> 00:05:05,596 Yo tengo frio. 53 00:05:05,679 --> 00:05:07,014 Ikke mulig. 54 00:05:07,097 --> 00:05:08,599 Det er for varmt her. 55 00:05:08,682 --> 00:05:10,768 Nei, nei, du er kul. Du oppfører deg kult. 56 00:05:10,851 --> 00:05:12,353 Å, ikke tenk på det, det er ok. 57 00:05:13,562 --> 00:05:14,646 Ok, jeg skjønner. 58 00:05:28,869 --> 00:05:30,037 Er det denne? 59 00:06:15,416 --> 00:06:16,542 Dette er paradis. 60 00:06:17,668 --> 00:06:20,254 Ja. Det er perfekt. 61 00:06:27,219 --> 00:06:30,931 Dette er øya til den gravide damen... 62 00:06:31,015 --> 00:06:31,724 Ikke? 63 00:06:32,933 --> 00:06:33,892 Nei. 64 00:06:33,976 --> 00:06:35,144 Jo... 65 00:06:35,227 --> 00:06:39,648 Nesa... brystene... og magen hennes. 66 00:06:39,732 --> 00:06:41,191 Nei. 67 00:06:43,652 --> 00:06:46,155 Jo, det er det for meg. 68 00:07:05,924 --> 00:07:07,843 -Nei, nei, nei. Por favor. -Nei, vær så snill. 69 00:07:07,926 --> 00:07:08,927 Vær så snill. Vær så snill, jeg insisterer. 70 00:07:09,011 --> 00:07:10,387 Nei, vi skulle sammen veien. 71 00:07:10,471 --> 00:07:12,473 Jeg bor i nærheten, så... ikke tenk på det. 72 00:07:12,556 --> 00:07:14,099 Å, er du sikker? 73 00:07:14,183 --> 00:07:17,144 -Ja. -Ok. Vel, takk skal du ha. 74 00:07:17,227 --> 00:07:19,563 Bare hyggelig. 75 00:07:19,646 --> 00:07:20,564 Jeg er Nancy. 76 00:07:20,647 --> 00:07:23,400 -Carlos. Charlie. -Hyggelig å møte deg, Charlie. 77 00:07:23,484 --> 00:07:24,401 Hyggelig å møte deg. 78 00:07:26,278 --> 00:07:27,946 Beklager spansken min, du vet, videregående skole. 79 00:07:28,030 --> 00:07:29,365 Går du på skolen? 80 00:07:29,448 --> 00:07:30,449 Nei. 81 00:07:30,532 --> 00:07:33,369 Jeg gikk på medisinsk fakultet, men vi hadde ikke spansk der, 82 00:07:33,452 --> 00:07:36,663 bare lik. Jeg skal holde munn nå. 83 00:07:36,747 --> 00:07:38,791 Ok, mørkt om et par timer, så... 84 00:07:38,874 --> 00:07:40,709 Å, jeg surfer aldri om natta. 85 00:07:40,793 --> 00:07:43,962 Og... hvordan kommer du deg herfra? 86 00:07:44,046 --> 00:07:45,381 Uber. 87 00:07:45,464 --> 00:07:46,965 Hvem er Uber? 88 00:07:47,841 --> 00:07:49,385 Ikke tenk på det. Takk, Carlos. 89 00:07:49,468 --> 00:07:51,261 Igjen takk for at du kjørte meg hit. 90 00:07:51,345 --> 00:07:53,555 -Det betyr mye for meg. -Ok. 91 00:07:53,639 --> 00:07:57,810 Hva var det den het igjen? Jeg har glemt det. 92 00:07:57,893 --> 00:07:59,937 Forsiktig. 93 00:08:00,020 --> 00:08:00,854 Alltid. 94 00:08:30,217 --> 00:08:31,260 BANDASJE 95 00:08:31,343 --> 00:08:32,803 SOLKREM 96 00:11:19,595 --> 00:11:21,013 Hei! 97 00:11:27,478 --> 00:11:29,646 Snakker du spansk, guera? 98 00:11:36,070 --> 00:11:38,030 Jeg forstår ikke. Beklager. 99 00:11:38,113 --> 00:11:40,491 Han sier at det er vanskelig å padle mot strømmen. 100 00:11:40,574 --> 00:11:42,076 Ja, jeg forventet ikke det. 101 00:11:42,159 --> 00:11:44,620 Jeg ble nesten tatt på innsiden på vei ut. 102 00:11:46,789 --> 00:11:48,040 -Er du amerikansk? -Ok. 103 00:11:48,123 --> 00:11:50,959 Sí. Sí, amerikansk. Ja! 104 00:11:51,919 --> 00:11:53,087 California? 105 00:11:54,129 --> 00:11:55,589 Nesten. Texas. 106 00:11:56,548 --> 00:11:58,175 Kan man surfe i Texas? 107 00:11:58,258 --> 00:12:01,720 Ja, vi kan surfe i Texas. Men ikke som her, da. 108 00:12:07,685 --> 00:12:11,146 Hei, dette er et hemmelig bølgebrudd. Hvordan fant du det? 109 00:12:11,230 --> 00:12:14,441 Noen fortalte meg om det en tid tilbake. Hva heter det? 110 00:12:14,525 --> 00:12:17,194 Hvis jeg forteller deg det, må jeg drepe deg! 111 00:12:18,070 --> 00:12:19,780 Vel, det ville ruinert dagen min. 112 00:12:20,823 --> 00:12:23,283 Noe vrient her ute jeg bør vite om? 113 00:12:23,367 --> 00:12:24,993 Det er noen steiner der borte! 114 00:12:25,077 --> 00:12:27,121 Det er tidevann kun én gang om dagen, 115 00:12:27,204 --> 00:12:29,498 og når tidevannet er lavt, blir det til en øy. 116 00:12:29,581 --> 00:12:31,917 Det er ubehagelig ildkorall her. 117 00:12:32,001 --> 00:12:34,253 Det brenner som en manet. 118 00:12:34,336 --> 00:12:36,005 Ok! 119 00:12:44,847 --> 00:12:47,307 Jeg har fremdeles ingen anelse hva dere sier. 120 00:12:48,392 --> 00:12:50,394 Han sier at du burde komme over hit. 121 00:12:50,477 --> 00:12:52,771 Bølgene bryter bedre. 122 00:12:52,855 --> 00:12:55,607 Å, jeg har det fint. Jeg har det bra her, takk. 123 00:12:55,691 --> 00:12:57,943 Forsiktig, gringa. 124 00:12:58,027 --> 00:13:00,821 Det er tøft her ute for en liten jente fra Texas. 125 00:13:00,904 --> 00:13:02,906 Jeg tror det går fint. 126 00:14:37,543 --> 00:14:38,752 Ja! 127 00:16:11,136 --> 00:16:12,221 Ringer Kortklipp 128 00:16:12,304 --> 00:16:13,806 -Kortklipp? -Hei! 129 00:16:14,682 --> 00:16:16,141 -Gjett for jeg er? -Tijuana. 130 00:16:18,769 --> 00:16:20,562 Å, herregud. Utrolig. 131 00:16:20,646 --> 00:16:21,689 Mors strand, ikke sant? 132 00:16:21,772 --> 00:16:23,774 Den er så vakker som hun sa at den var. 133 00:16:25,025 --> 00:16:27,277 Jeg skulle ønske du var her. 134 00:16:27,361 --> 00:16:28,779 Jeg skulle ønske at hun var her. 135 00:16:28,862 --> 00:16:31,156 Betyr det... at du er alene? 136 00:16:31,240 --> 00:16:35,160 Jeg dro ikke helt hit bare for å pingle ut når jeg mistet gjestelisteplassen min. 137 00:16:35,244 --> 00:16:38,455 Det er sånn du ender opp på Nancy Grace, ok? 138 00:16:38,539 --> 00:16:41,583 Unnskyld meg, men det er jeg som skal være den kjedelige, overbeskyttende søsteren. 139 00:16:41,667 --> 00:16:43,919 Du skal være den morsomme. 140 00:16:44,003 --> 00:16:46,171 Søs, det er fantastiske brytinger her. 141 00:16:46,255 --> 00:16:48,716 Du vil ikke tro den perfekte tuben jeg akkurat tok. 142 00:16:48,799 --> 00:16:52,678 Jeg kunne surfet tuber like bra som deg, hvis du bare tok meg med! 143 00:16:52,761 --> 00:16:53,887 Jeg skal ta deg med. 144 00:16:53,971 --> 00:16:55,472 Jeg skal ta deg med så snart jeg er tilbake. 145 00:16:56,390 --> 00:16:57,933 Glad i deg, søster-mamma. 146 00:16:58,017 --> 00:16:59,768 -Glad i deg også, kortklipp. -Er det Nancy? 147 00:16:59,852 --> 00:17:01,353 -Det er Far. -Bare si til ham at jeg har det fint, ok? 148 00:17:01,437 --> 00:17:02,813 -Glad i deg. Ha det. -Nei, det, det er en venn. 149 00:17:02,896 --> 00:17:04,189 Hei, Nance, ikke legg på. 150 00:17:04,273 --> 00:17:06,275 Gi meg telefonen. Chloe. 151 00:17:06,358 --> 00:17:07,276 Hei! 152 00:17:07,359 --> 00:17:08,569 Hei, Pappa. 153 00:17:08,652 --> 00:17:09,611 Hei, søtnos. 154 00:17:09,695 --> 00:17:11,071 Hvor nå? 155 00:17:11,155 --> 00:17:12,614 Mexico. 156 00:17:13,615 --> 00:17:16,035 Jeg vet ikke hva jeg skal si, Nance. Jeg fatter det ikke. 157 00:17:16,118 --> 00:17:18,662 -Jeg, jeg skjønner ikke-- -Jeg forventer ikke at du. 158 00:17:18,746 --> 00:17:20,039 Vel, hjelp meg litt, da. 159 00:17:20,122 --> 00:17:22,416 Jeg vet ikke. Hva vil du... hva vil du jeg skal si? 160 00:17:22,499 --> 00:17:23,542 Vel, si at du kommer tilbake. 161 00:17:23,625 --> 00:17:27,379 Si at du ikke slutter på medisinsk fakultet etter all denne tiden, alt dette arbeidet. 162 00:17:27,463 --> 00:17:29,423 -Du vet, ikke bare slutt. -Ok, Far. 163 00:17:29,506 --> 00:17:32,301 Nok nå. Kan vi bare ikke gjøre dette akkurat nå, er du snill? 164 00:17:32,384 --> 00:17:34,011 Det er jo det du elsker. Du hjelper mennesker. 165 00:17:34,094 --> 00:17:35,679 Vel, ikke alle kan hjelpes, Far. 166 00:17:35,763 --> 00:17:36,972 Du vet det. 167 00:17:37,056 --> 00:17:38,432 Ikke gjør det. 168 00:17:39,558 --> 00:17:40,642 Ikke få dette til å handle om henne. 169 00:17:40,726 --> 00:17:42,186 Hvem ellers skulle det handle om? 170 00:17:44,146 --> 00:17:47,524 Hvis du vil få det til å handle om henne, da må du holde ut. 171 00:17:47,608 --> 00:17:49,151 Hun var en tøffing. 172 00:17:53,197 --> 00:17:55,532 Det er bare at hun slåss for hardt, far. 173 00:17:56,533 --> 00:17:58,619 Og hva for? 174 00:18:00,329 --> 00:18:01,789 Til slutt gikk det på samme vis. 175 00:18:03,290 --> 00:18:05,501 Bare kom tilbake, Nancy. 176 00:18:05,584 --> 00:18:07,002 Vær så snill. 177 00:18:08,212 --> 00:18:10,089 Jeg må dra, ok? Jeg ser deg snart. 178 00:18:10,172 --> 00:18:11,215 Når? 179 00:18:11,298 --> 00:18:13,175 -Når? -Jeg vet ikke. 180 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 Nance. 181 00:18:15,344 --> 00:18:16,553 Glad i deg. Ha det. 182 00:18:36,323 --> 00:18:41,704 Skal møte den kjekke fyren fra i går kveld!! Ikke vent oppe på meg! 183 00:19:32,838 --> 00:19:36,133 Hør, jente, det holdes på å bli sent. La oss dra inn til land. 184 00:19:36,216 --> 00:19:38,052 Jeg skal vente på en siste en. Takk. 185 00:19:38,135 --> 00:19:39,845 Ok. 186 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 -Hyggelig å møte dere. -Sees senere, guera! 187 00:25:27,818 --> 00:25:29,278 Nei! 188 00:25:53,677 --> 00:25:54,970 Hjelp! 189 00:25:57,014 --> 00:25:58,015 Hjelp! 190 00:25:59,600 --> 00:26:00,976 Hei! 191 00:26:01,060 --> 00:26:02,519 Hjelp! 192 00:26:03,520 --> 00:26:06,148 Hjelp meg! Hjelp meg! 193 00:26:07,316 --> 00:26:08,525 Jeg er her! 194 00:26:11,362 --> 00:26:14,031 Jeg er her! Hjelp! 195 00:26:17,451 --> 00:26:19,787 Ja. Ja. 196 00:26:19,870 --> 00:26:21,372 Her! 197 00:26:21,455 --> 00:26:22,998 Her! Her! 198 00:26:30,214 --> 00:26:31,048 Nei! 199 00:26:32,091 --> 00:26:32,966 Hjelp! 200 00:26:33,050 --> 00:26:34,802 Vær så snill, hjelp meg! 201 00:26:36,970 --> 00:26:38,389 Hjelp! 202 00:26:44,853 --> 00:26:47,272 Kom tilbake! 203 00:26:53,529 --> 00:26:54,363 Å, Gud... 204 00:26:59,827 --> 00:27:02,246 Å, nei, nei, nei. Hvor tar du meg hen? 205 00:27:40,075 --> 00:27:41,577 For langt. 206 00:30:18,734 --> 00:30:20,694 Ok... 207 00:30:20,778 --> 00:30:21,904 Ok. 208 00:30:43,592 --> 00:30:45,052 Du kommer ikke til å føle noe, frue. 209 00:30:46,303 --> 00:30:52,059 Jeg satte noen sprøyter med Novocain for... å bedøve området, så... 210 00:30:52,142 --> 00:30:54,645 du vil føle litt trykk, men... 211 00:30:54,728 --> 00:30:56,939 du kommer ikke til å kjenne stingene, ok? 212 00:30:57,940 --> 00:30:58,982 Ok? 213 00:31:11,912 --> 00:31:13,789 Løsne suturen. 214 00:31:13,872 --> 00:31:17,334 Å, ja. Det har vokst pent-- Det har vokst pent sammen. 215 00:31:20,337 --> 00:31:23,424 Ett til, og så sender vi deg avsted. 216 00:31:23,507 --> 00:31:24,800 Ok. Sånn. 217 00:31:49,366 --> 00:31:50,951 Ok. 218 00:31:55,330 --> 00:31:57,708 Ok, frue, nå er det pakket godt inn. 219 00:32:10,929 --> 00:32:12,389 Kom de i kø, kompis. 220 00:32:14,725 --> 00:32:16,894 Bare hold det hevet, frue. 221 00:32:16,977 --> 00:32:18,854 Det kommer noen. 222 00:32:18,937 --> 00:32:22,316 Ok, ok. Du blir fin igjen. 223 00:33:06,068 --> 00:33:10,322 1:21 5 TIMER TIL LAVVANN 224 00:34:53,050 --> 00:34:53,967 Kom igjen. 225 00:35:22,371 --> 00:35:24,081 Vi må få i gang blodstrømmen. 226 00:35:24,164 --> 00:35:26,625 La oss løsne på årepressen for deg. 227 00:35:44,101 --> 00:35:45,978 Kom igjen. Kom igjen. 228 00:35:48,939 --> 00:35:50,482 Der. 229 00:35:50,566 --> 00:35:51,942 Der ja. 230 00:35:53,193 --> 00:35:54,778 Ok. Ok. 231 00:36:00,868 --> 00:36:04,204 Ok, du får to minutters blodstrøm. 232 00:36:06,123 --> 00:36:07,458 LAVVANN 233 00:36:07,541 --> 00:36:08,917 Ok... 234 00:36:09,001 --> 00:36:10,461 Ok... 235 00:36:14,465 --> 00:36:15,883 Trykkbandasje. 236 00:38:19,715 --> 00:38:21,759 Er du fremdeles der ute? 237 00:38:39,693 --> 00:38:40,986 Bli der! 238 00:38:42,237 --> 00:38:43,572 Flink fugl. 239 00:41:01,126 --> 00:41:03,212 Hallo! 240 00:41:06,674 --> 00:41:08,842 Hei! 241 00:41:11,929 --> 00:41:13,222 Hei! 242 00:41:18,727 --> 00:41:20,229 Hallo! 243 00:41:28,112 --> 00:41:29,238 Ja. Ja! 244 00:41:31,824 --> 00:41:33,575 Hjelp meg! 245 00:41:36,954 --> 00:41:38,789 Snu deg rundt! Kom igjen! 246 00:41:40,124 --> 00:41:41,834 Hallo! 247 00:41:43,877 --> 00:41:46,380 Hei! Hjelp! 248 00:41:49,133 --> 00:41:50,759 Hjelp meg! 249 00:41:56,223 --> 00:41:57,975 Ja! Hei! Hei! 250 00:41:58,058 --> 00:41:59,143 Hjelp! 251 00:41:59,226 --> 00:42:01,270 Ring etter hjelp! 252 00:42:05,607 --> 00:42:07,026 Vent, vent, vent. Ryggsekken min. 253 00:42:07,109 --> 00:42:09,653 Ryggsekken min! Den er der borte! 254 00:42:11,780 --> 00:42:14,033 Ja! Ja! Der borte! 255 00:42:15,743 --> 00:42:18,162 Vær så snill, gå og hent den! 256 00:42:18,245 --> 00:42:20,456 Ja! Ja! 257 00:42:24,001 --> 00:42:25,627 Ja! 258 00:42:35,137 --> 00:42:36,555 Åpne! Inni! 259 00:42:36,638 --> 00:42:39,308 Inni, teléfono! 260 00:42:48,692 --> 00:42:51,320 Telefonen, vær så snill, fort deg! 261 00:42:58,160 --> 00:42:59,453 Kom igjen! 262 00:43:09,797 --> 00:43:11,715 Vær så snill. Vær så snill. 263 00:43:12,800 --> 00:43:15,052 Fort deg! 264 00:43:20,432 --> 00:43:21,975 Nei. 265 00:43:22,059 --> 00:43:23,018 Nei, nei, nei. 266 00:43:23,102 --> 00:43:24,186 Nei! 267 00:43:27,940 --> 00:43:29,525 Nei, kom tilbake! 268 00:43:29,608 --> 00:43:31,777 Kom tilbake, du skal få den! 269 00:43:31,860 --> 00:43:34,238 Du skal få den! Kom tilbake! 270 00:43:34,321 --> 00:43:36,782 Kom tilbake! Vær så snill! 271 00:43:36,865 --> 00:43:39,076 Vær så snill, hjelp meg! 272 00:43:39,159 --> 00:43:41,453 Vær så snill! 273 00:43:41,537 --> 00:43:43,872 Vær så snill, hjelp meg! 274 00:43:59,096 --> 00:44:00,014 Nei. 275 00:44:03,350 --> 00:44:05,227 Nei, det er en hai! 276 00:44:06,729 --> 00:44:07,855 En hai! 277 00:44:07,938 --> 00:44:09,356 Vent! Det går bra! 278 00:44:09,440 --> 00:44:10,691 Bare ikke dra! 279 00:44:10,774 --> 00:44:12,985 Nei! Det er en hai! 280 00:44:13,068 --> 00:44:14,069 Stopp! 281 00:44:16,905 --> 00:44:17,948 Nei! 282 00:44:30,794 --> 00:44:31,712 Hai! 283 00:45:50,124 --> 00:45:53,711 6 TIMER TIL HØYVANN 284 00:46:07,641 --> 00:46:08,809 Hold kjeft. 285 00:46:15,691 --> 00:46:17,234 Hold kjeft! 286 00:47:04,448 --> 00:47:05,699 Stopp! 287 00:47:05,783 --> 00:47:08,535 Stopp! Kom deg ut av vannet! 288 00:47:08,619 --> 00:47:10,204 Kom deg ut av vannet! 289 00:47:10,287 --> 00:47:11,413 Kom deg ut! 290 00:47:11,497 --> 00:47:12,956 Stopp! 291 00:47:15,918 --> 00:47:18,295 Gå tilbake! 292 00:47:18,379 --> 00:47:20,130 Hai! 293 00:47:20,214 --> 00:47:21,548 Ikke tenkt på det! 294 00:47:21,632 --> 00:47:23,509 Det er ingen haier her! 295 00:47:23,592 --> 00:47:27,346 Stopp! Stopp! 296 00:47:27,429 --> 00:47:29,014 Kom deg ut av vannet! 297 00:47:29,098 --> 00:47:30,140 Kom deg ut! 298 00:47:30,224 --> 00:47:32,226 Dra tilbake! Skaff hjelp! 299 00:48:07,886 --> 00:48:10,097 Kom igjen! Kom igjen! 300 00:48:10,180 --> 00:48:11,932 Kom igjen, Kom igjen! Svøm! 301 00:48:12,016 --> 00:48:14,768 Kom igjen! Kom igjen, Kom igjen, Svøm! 302 00:48:14,852 --> 00:48:16,228 Kom igjen! 303 00:48:18,313 --> 00:48:19,773 Kom igjen! Jeg har deg! 304 00:48:19,857 --> 00:48:21,358 Jeg har deg! Kom igjen! Kom igjen! 305 00:48:21,442 --> 00:48:22,776 Kom igjen! 306 00:49:04,485 --> 00:49:06,236 Kom igjen! Jeg har deg! 307 00:49:07,738 --> 00:49:08,781 Jeg har deg! Kom igjen! 308 00:49:42,523 --> 00:49:46,735 3:04 3 TIMER TIL HØYVANN 309 00:50:33,657 --> 00:50:38,579 5:56 25 MINUTTER TIL HØYVANN 310 00:51:33,801 --> 00:51:34,635 Kom igjen. 311 00:51:39,473 --> 00:51:40,391 Kom igjen. 312 00:51:43,394 --> 00:51:44,478 Kom igjen. 313 00:51:50,818 --> 00:51:51,860 Du er ok. 314 00:51:51,944 --> 00:51:53,404 Jeg hjelper deg, lille venn. 315 00:51:55,030 --> 00:51:56,782 La meg se på deg. 316 00:51:56,865 --> 00:52:00,828 Jeg er ikke så god på ortopedi, men det ser ut som en luksasjon. 317 00:52:01,870 --> 00:52:03,205 Som skuldra ut av ledd. 318 00:52:04,373 --> 00:52:06,750 Jeg tror det er det samme. 319 00:52:06,834 --> 00:52:08,961 Skal vi se, hva? 320 00:52:09,044 --> 00:52:11,171 Jeg skal gjøre dette fort, ok? 321 00:52:11,255 --> 00:52:13,173 Det vil gjøre vondt i et sekund, 322 00:52:13,257 --> 00:52:15,217 og så blir du fin igjen. 323 00:52:16,802 --> 00:52:18,387 På tre. Klar? 324 00:52:20,556 --> 00:52:22,099 Én... 325 00:52:22,182 --> 00:52:24,560 to... tre. 326 00:52:26,437 --> 00:52:28,522 Jeg tror vi klarte det. 327 00:52:28,605 --> 00:52:30,315 Hei, hei, hei! 328 00:52:30,399 --> 00:52:32,609 Det var en forferdelig måte å si takk på. 329 00:52:34,278 --> 00:52:36,405 Nå har du en sjanse, hva? 330 00:52:42,036 --> 00:52:43,787 Og her kommer tidevannet. 331 00:52:49,752 --> 00:52:50,586 Kamera. 332 00:53:09,104 --> 00:53:11,148 Det var tredje gang. 333 00:53:11,231 --> 00:53:14,068 Fikk tak i deg. 334 00:53:14,151 --> 00:53:17,654 32 sekunder fra hvalen til steinen. 335 00:56:06,073 --> 00:56:08,200 -Faen! -Hva skjedde? 336 00:56:17,918 --> 00:56:19,461 Kom igjen, jeg har deg! 337 00:56:19,545 --> 00:56:20,587 Jeg har deg! 338 00:56:20,671 --> 00:56:21,672 Jeg har deg! Jeg har deg! 339 00:56:21,755 --> 00:56:23,882 Kom igjen! 340 00:56:23,966 --> 00:56:25,009 Hold ut! 341 00:56:45,029 --> 00:56:46,905 Noen traff deg. 342 00:56:55,330 --> 00:56:56,874 30-40 meter. 343 00:56:59,209 --> 00:57:00,961 Ett minutts svømmetur. 344 00:57:06,675 --> 00:57:08,719 Jeg kan klare det. 345 00:57:12,014 --> 00:57:13,724 Jeg trenger et forsprang. 346 00:57:39,708 --> 00:57:42,878 6:11 10 MINUTTER TIL HØYVANN 347 00:57:47,299 --> 00:57:48,384 Dette er Nancy Adams. 348 00:57:48,467 --> 00:57:50,844 Det er 26. april, 2016. 349 00:57:50,928 --> 00:57:53,472 Hvis du finner dette, vennligst send hjelp med en gang. 350 00:57:53,555 --> 00:57:54,723 Jeg har blitt angrepet av hai. 351 00:57:54,807 --> 00:57:56,809 Den har drept tre mennesker siden jeg kom hit. 352 00:57:56,892 --> 00:57:58,560 Den kretser ennå rundt, så... 353 00:57:59,728 --> 00:58:03,440 Den har en stor hval der borte, men det er det som er problemet. 354 00:58:03,524 --> 00:58:05,067 Jeg svømte rett inn i fôrplassen dens. 355 00:58:05,150 --> 00:58:07,986 Jeg har blitt bitt temmelig dypt i min--min 356 00:58:08,070 --> 00:58:10,656 gastrokologiske og firedelte muskel. 357 00:58:10,739 --> 00:58:14,493 Jeg har en dyp flenge som går vertikalt nedover midtre del av låret mitt, 358 00:58:14,576 --> 00:58:16,537 og så går den lateralt, rett over kneet. 359 00:58:16,620 --> 00:58:20,374 Og akkurat her er den én som går langs bakleggen min. 360 00:58:20,457 --> 00:58:24,086 Jeg mister mye blod. koldbrann setter inn. 361 00:58:24,169 --> 00:58:26,922 Jeg kjenner at jeg mister kreftene mine. 362 00:58:27,006 --> 00:58:28,507 Jeg tror ikke jeg har lenge igjen. 363 00:58:28,590 --> 00:58:33,554 Øya jeg er på blir tatt av tidevannet om et par minutter. 364 00:58:33,637 --> 00:58:35,639 Jeg er omtrent 180 meter fra land. 365 00:58:35,723 --> 00:58:37,141 Her på denne stranda. 366 00:58:37,224 --> 00:58:39,476 Jeg fant aldri ut hva den heter. 367 00:58:42,771 --> 00:58:44,398 Så... 368 00:58:53,991 --> 00:58:54,867 Dette er håpløst. 369 00:58:56,160 --> 00:59:00,330 Det er en bøye jeg har tenkt å svømme til, 370 00:59:00,414 --> 00:59:02,499 omtrent 30 til 40 meter unna. 371 00:59:05,544 --> 00:59:07,796 Så, ja, det er... 372 00:59:08,672 --> 00:59:09,965 Det er planen. 373 00:59:17,222 --> 00:59:19,391 Hvis du finner dette kan du bare... 374 00:59:19,475 --> 00:59:24,355 Kan du bare slette den første delen, og sende til: 375 00:59:24,438 --> 00:59:28,567 10231 Oliver Crescent Drive, 376 00:59:28,650 --> 00:59:30,736 Galveston, Texas. 377 00:59:30,819 --> 00:59:32,738 Det er hjemmet mitt. Det er der min... 378 00:59:32,821 --> 00:59:34,656 Det er der faren og søsteren min bor. 379 00:59:36,325 --> 00:59:37,534 Ja. 380 00:59:50,589 --> 00:59:52,675 Hei, Papsen. Hei, Chlo. 381 00:59:56,553 --> 00:59:59,014 Jeg fikk endelig litt alenetid. 382 00:59:59,890 --> 01:00:01,558 Superovervurdert. 383 01:00:04,853 --> 01:00:07,231 Jeg mener, jeg er ikke helt alene. 384 01:00:07,314 --> 01:00:10,984 Jeg har denne karen her, Steven Seagull, som holder meg med selskap. 385 01:00:11,068 --> 01:00:13,070 Vis dem vingen din. 386 01:00:13,153 --> 01:00:14,863 Jeg fikset den for deg, Chlo. 387 01:00:18,325 --> 01:00:21,662 Jeg vil ikke at dere skal bekymre dere, og jeg vil ikke at dere skal føle... 388 01:00:23,414 --> 01:00:26,333 dere ille eller noe slikt, fordi... 389 01:00:26,417 --> 01:00:28,711 Jeg er veldig glad i dere, 390 01:00:28,794 --> 01:00:31,213 og jeg savner dere mer enn jeg noensinne... 391 01:00:31,296 --> 01:00:33,465 trodde at jeg kunne gjøre. 392 01:00:34,967 --> 01:00:37,344 Far, jeg må komme meg av denne steinen snart, 393 01:00:39,430 --> 01:00:41,640 men jeg vil du skal vite at jeg skal kjempe. 394 01:00:43,142 --> 01:00:44,977 Det skal jeg. 395 01:00:45,060 --> 01:00:46,895 Akkurat slik hun lærte oss. 396 01:00:47,771 --> 01:00:48,939 Du hadde rett. 397 01:01:02,578 --> 01:01:04,163 Jeg elsker dere. 398 01:01:05,622 --> 01:01:07,458 Jeg elsker dere så høyt. 399 01:01:19,136 --> 01:01:20,554 På tide å dra. 400 01:01:54,421 --> 01:01:56,340 Det er bra. Det er bra. Du klarte det. Godt jobbet. 401 01:02:01,470 --> 01:02:03,847 Du klarer deg, kompis. 402 01:02:12,731 --> 01:02:14,191 Du klarer deg. 403 01:02:24,743 --> 01:02:26,954 Ok. Ok. 404 01:03:08,454 --> 01:03:10,581 Faen. 405 01:03:10,664 --> 01:03:12,458 Å, du kødder. 406 01:03:21,342 --> 01:03:24,094 Han likte ikke det, siden det brenner som en manet. 407 01:03:40,652 --> 01:03:42,112 Dette er forspranget mitt. 408 01:07:10,988 --> 01:07:13,198 Kom igjen... 409 01:07:13,282 --> 01:07:14,074 Kom igjen! 410 01:07:41,268 --> 01:07:42,436 Ok... 411 01:08:10,714 --> 01:08:12,299 Nei. 412 01:08:55,009 --> 01:08:56,927 Nei, nei, nei, kom tilbake. 413 01:08:57,011 --> 01:08:57,970 Kom tilbake. 414 01:09:00,139 --> 01:09:01,890 Kom tilbake. 415 01:09:01,974 --> 01:09:02,933 Kom tilbake. 416 01:09:06,603 --> 01:09:08,480 Kom igjen. 417 01:09:22,578 --> 01:09:23,996 Kom tilbake. 418 01:10:31,730 --> 01:10:32,856 Dette er Nancy Adams. 419 01:10:32,940 --> 01:10:35,901 Det er 26. april 2016. 420 01:10:35,984 --> 01:10:38,028 Hvis du finner dette, vær så snill og send hjelp med en gang. 421 01:10:38,112 --> 01:10:39,863 Jeg har angrepet av hai. 422 01:10:39,947 --> 01:10:42,366 Den har drept tre mennesker siden jeg kom hit. 423 01:10:42,449 --> 01:10:43,826 Jeg mister mye blod. 424 01:10:43,909 --> 01:10:46,286 Jeg kjenner at kreftene mine svinner. 425 01:10:48,956 --> 01:10:50,582 Jeg elsker deg høyt, kortklipp. 426 01:10:50,666 --> 01:10:51,875 Jeg kommer snart hjem. 427 01:10:53,419 --> 01:10:54,962 Utrolig. Mors strand, ikke sant? 428 01:10:55,045 --> 01:10:56,755 Ikke alle kan hjelpes. 429 01:10:56,839 --> 01:10:59,550 Jeg vil ikke at dere skal føle dere ille eller noe slikt. 430 01:10:59,633 --> 01:11:01,093 Jeg må dra, Far. Vi sees senere. 431 01:11:01,176 --> 01:11:04,054 -Hei, søtnos...hun var en tøffing. -Jeg kunne surfet tuber... 432 01:11:04,138 --> 01:11:06,598 Jeg skal kjempe, akkurat slik hun lærte oss. 433 01:11:41,300 --> 01:11:42,551 Nei! 434 01:12:07,034 --> 01:12:08,494 Hvor er du? 435 01:12:17,920 --> 01:12:19,171 Faen ta det. 436 01:12:36,146 --> 01:12:36,980 Å, helvete. 437 01:12:41,568 --> 01:12:43,779 Nei... nei! 438 01:12:50,327 --> 01:12:51,453 Nei! 439 01:12:52,454 --> 01:12:54,081 Nei! 440 01:13:52,973 --> 01:13:54,141 Nei! 441 01:15:55,387 --> 01:15:56,180 Miguel! 442 01:16:13,614 --> 01:16:14,907 Pappa! Pappa! 443 01:17:30,566 --> 01:17:32,401 Slapp av. Slapp av. 444 01:17:32,484 --> 01:17:34,695 Pust. Pust! 445 01:18:51,980 --> 01:18:53,273 Det går fint. 446 01:19:01,824 --> 01:19:04,618 ET ÅR SENERE 447 01:19:06,954 --> 01:19:10,416 GALVESTON, TEXAS 448 01:19:45,868 --> 01:19:48,078 Klar for å bli våt, doktor Adams? 449 01:19:48,162 --> 01:19:50,122 Vel, vi får se. 450 01:19:50,205 --> 01:19:51,165 Nancy... 451 01:19:52,583 --> 01:19:54,209 Mor ville ha vært stort av deg. 452 01:19:54,293 --> 01:19:55,878 Av dere begge. 453 01:19:58,839 --> 01:20:01,258 Takk, Pappa. På tide å dra. 454 01:20:03,969 --> 01:20:06,180 Tror du jeg noen gang blir like flink som deg? 455 01:20:06,263 --> 01:20:07,097 Nei.