1 00:00:01,274 --> 00:00:03,144 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,154 --> 00:00:05,260 Those wings out there in the human world, 3 00:00:05,261 --> 00:00:07,327 Luci, they're too powerful. A piece of divinity. 4 00:00:07,363 --> 00:00:09,763 You know exactly what's causing your vulnerability. 5 00:00:09,798 --> 00:00:11,565 Chloe Decker is the one I should be throwing knives at. 6 00:00:11,600 --> 00:00:12,933 Demon daggers 7 00:00:12,968 --> 00:00:16,103 forged in Hell don't count. We all know those prick. 8 00:00:16,138 --> 00:00:17,170 What do you want from me, Malcolm? 9 00:00:17,206 --> 00:00:18,138 You're gonna go into Evidence 10 00:00:18,173 --> 00:00:19,473 and borrow something for me. 11 00:00:19,508 --> 00:00:20,340 What's that? 12 00:00:20,376 --> 00:00:22,242 This is my Pentecostal coin. 13 00:00:22,278 --> 00:00:24,645 I suppose you could use it to get out of Hell. 14 00:00:24,680 --> 00:00:27,347 It's all yours if you don't shoot me. 15 00:00:27,383 --> 00:00:29,249 You sent your demon to kill me. 16 00:00:30,786 --> 00:00:33,253 If only you'd done what was asked of you, I'd still be home! 17 00:00:34,723 --> 00:00:37,557 Enough! You both used me. Here. 18 00:00:38,786 --> 00:00:39,952 Kill each other. 19 00:00:39,987 --> 00:00:43,222 Evil is here. Evil is here. 20 00:00:43,257 --> 00:00:45,023 "Morningstar." Whoa. 21 00:00:45,059 --> 00:00:46,291 Somebody could be doing this on his behalf, 22 00:00:46,327 --> 00:00:48,193 or maybe he's involved in a different way. 23 00:00:48,229 --> 00:00:50,596 You did this. You killed those people. 24 00:00:50,631 --> 00:00:52,646 I did this for you. Aren't you happy? 25 00:00:52,670 --> 00:00:54,067 Why would I be happy? 26 00:00:54,068 --> 00:00:56,308 The last place the preacher was seen was near LUX. 27 00:00:57,805 --> 00:00:59,738 Put your hands up. 28 00:01:00,247 --> 00:01:03,281 Lucifer Morningstar, you're under arrest. 29 00:01:07,488 --> 00:01:09,721 Come on, Detective. 30 00:01:09,757 --> 00:01:12,558 You can't seriously believe I killed 31 00:01:12,593 --> 00:01:14,326 that pathetic malcontent. 32 00:01:14,361 --> 00:01:16,528 It doesn't matter what I believe. 33 00:01:19,733 --> 00:01:21,934 That's all that matters, Detective. 34 00:01:24,204 --> 00:01:26,605 Put your hands in the air and surrender yourself. 35 00:01:35,249 --> 00:01:37,015 This isn't funny, Lucifer. 36 00:01:37,051 --> 00:01:38,283 Isn't it? 37 00:01:38,319 --> 00:01:40,052 I think 38 00:01:40,087 --> 00:01:43,488 this is the grandest joke that I've heard in all my time. 39 00:01:43,524 --> 00:01:46,592 The best part is it's on me! 40 00:01:49,964 --> 00:01:51,597 Come peacefully. 41 00:01:51,632 --> 00:01:53,332 We'll go to the station... 42 00:01:53,367 --> 00:01:54,833 No. 43 00:01:54,868 --> 00:01:56,802 We won't. 44 00:01:56,837 --> 00:01:58,570 What are you doing? 45 00:01:58,606 --> 00:02:01,506 I'm accepting my role in all of this. 46 00:02:01,542 --> 00:02:04,876 All of humanity's sins are the Devil's fault, right? 47 00:02:04,912 --> 00:02:07,079 I mean, I thought you knew different, but I was wrong. 48 00:02:07,114 --> 00:02:09,381 You're just like all the others. 49 00:02:09,416 --> 00:02:10,782 So, 50 00:02:10,818 --> 00:02:13,719 why not add one more murder to the pile? 51 00:02:13,754 --> 00:02:15,153 That's not what this is, Lucifer. 52 00:02:15,189 --> 00:02:16,254 Come on. What are you waiting for? 53 00:02:16,290 --> 00:02:17,689 You wanted your bad guy. Well, here he is, 54 00:02:17,725 --> 00:02:19,625 gift-wrapped just for you! 55 00:02:19,660 --> 00:02:20,592 Don't take another step. 56 00:02:20,628 --> 00:02:21,393 You! 57 00:02:21,428 --> 00:02:23,295 Newbie. 58 00:02:23,330 --> 00:02:25,497 Come on. Riddle me with bullets, 59 00:02:25,532 --> 00:02:27,899 so you can go home, drink an ice-cold beer, 60 00:02:27,935 --> 00:02:30,068 and feel better about yourselves! 61 00:02:30,104 --> 00:02:31,903 Don't shoot him. He's unarmed. 62 00:02:31,939 --> 00:02:33,639 Oh, you don't know that. Maybe I have a gun. 63 00:02:33,674 --> 00:02:34,473 Hands in the air! 64 00:02:34,508 --> 00:02:34,940 Do it! 65 00:02:34,975 --> 00:02:35,975 Don't! 66 00:02:45,019 --> 00:02:48,286 What just happened? 67 00:02:49,556 --> 00:02:51,857 Search the area. 68 00:02:51,892 --> 00:02:54,893 He can't have gotten far. 69 00:03:05,895 --> 00:03:07,067 Can we not tell anyone 70 00:03:07,068 --> 00:03:09,135 you just carried me in your arms like a baby? 71 00:03:09,170 --> 00:03:10,903 What were you trying to accomplish in there? 72 00:03:10,939 --> 00:03:13,906 Uh, a good death? 73 00:03:13,942 --> 00:03:15,908 Or at least a nice and messy one. 74 00:03:15,944 --> 00:03:19,045 But then you had to come and ruin everything, like always. 75 00:03:23,318 --> 00:03:25,818 Why'd you swoop in and stop it? 76 00:03:25,854 --> 00:03:28,655 Wouldn't let someone else send me to Hell, is that it? 77 00:03:28,690 --> 00:03:32,125 Well, guess what, brother, you don't need to kill me, 78 00:03:32,160 --> 00:03:35,461 because I'm done here. 79 00:03:35,497 --> 00:03:37,730 I've had my fun on Earth, and... 80 00:03:39,601 --> 00:03:42,135 ...there's no reason for me to stay anymore. 81 00:03:42,170 --> 00:03:44,003 You win. 82 00:03:44,039 --> 00:03:45,638 I'll go willingly. 83 00:03:45,674 --> 00:03:47,807 Please, just... 84 00:03:47,842 --> 00:03:49,776 take me back to Hell. 85 00:03:49,811 --> 00:03:51,310 No. 86 00:04:02,257 --> 00:04:05,024 Hey. What happened to Lucifer? 87 00:04:05,060 --> 00:04:07,026 You didn't hear? 88 00:04:07,062 --> 00:04:08,728 What happened to him? 89 00:04:08,763 --> 00:04:10,596 He disappeared. He's on the run. 90 00:04:10,632 --> 00:04:12,265 Ow. 91 00:04:15,136 --> 00:04:16,703 Let me see that. 92 00:04:16,738 --> 00:04:18,771 Have you ever seen a knife like this? 93 00:04:18,807 --> 00:04:21,641 Yeah. Uh, I'll take it to the station. 94 00:04:21,676 --> 00:04:23,776 Careful. It's crazy sharp. 95 00:04:31,786 --> 00:04:33,753 Great. 96 00:04:33,788 --> 00:04:35,388 Hey. 97 00:04:35,423 --> 00:04:36,489 I need to talk to you. 98 00:04:39,294 --> 00:04:40,760 I know this is gonna sound crazy, 99 00:04:40,795 --> 00:04:42,095 especially after what just happened, 100 00:04:42,130 --> 00:04:44,330 but I think Lucifer is innocent. 101 00:04:44,365 --> 00:04:46,933 Chloe, Lucifer got into a fight with the deceased 102 00:04:46,968 --> 00:04:48,534 just a couple hours ago. We both saw it. 103 00:04:48,570 --> 00:04:49,936 I know. Just hear me out. 104 00:04:49,971 --> 00:04:52,371 Okay? Just pretend you don't know Lucifer. 105 00:04:52,407 --> 00:04:54,407 I already like it. Our suspect 106 00:04:54,442 --> 00:04:56,776 is a club owner who likes to tell people he's the Devil. 107 00:04:56,811 --> 00:04:58,311 You're not really selling his innocence. 108 00:04:58,346 --> 00:05:01,581 He's a man who embraces desire, lives by his passion. 109 00:05:01,616 --> 00:05:04,383 Now think about the body. The guy was executed, 110 00:05:04,419 --> 00:05:05,918 single bullet to the head. 111 00:05:05,954 --> 00:05:08,387 There's no passion behind this. 112 00:05:08,423 --> 00:05:09,105 This isn't him. 113 00:05:09,129 --> 00:05:10,424 Then it's a frame job. 114 00:05:10,425 --> 00:05:11,491 Who would want to set him up? 115 00:05:11,526 --> 00:05:12,488 I don't know. 116 00:05:12,512 --> 00:05:13,627 Detective, 117 00:05:13,628 --> 00:05:15,228 we may have found the murder weapon. 118 00:05:15,263 --> 00:05:17,764 Okay. Test it for prints and DNA. 119 00:05:17,799 --> 00:05:19,966 - Yes, ma'am. - Thanks. 120 00:05:22,036 --> 00:05:24,170 Lucifer's prints are gonna be on that gun. 121 00:05:24,205 --> 00:05:25,838 - You don't know that. - I do. 122 00:05:25,874 --> 00:05:27,707 And I also know you're right. 123 00:05:27,742 --> 00:05:29,208 Lucifer's innocent. 124 00:05:29,244 --> 00:05:31,043 What? 125 00:05:31,079 --> 00:05:33,546 Chloe, we have to talk. 126 00:05:33,581 --> 00:05:35,681 Somewhere else. 127 00:05:37,018 --> 00:05:40,253 You don't want to take me back to Hell? 128 00:05:40,288 --> 00:05:43,956 The one bloody thing you've wanted this entire time. 129 00:05:43,992 --> 00:05:45,758 Did I punch you 130 00:05:45,794 --> 00:05:46,993 in the head too hard? 131 00:05:47,028 --> 00:05:49,061 Maze was right, Luci. 132 00:05:49,097 --> 00:05:49,962 We used her. 133 00:05:49,998 --> 00:05:52,064 And Malcolm. People have died 134 00:05:52,100 --> 00:05:52,965 because of us. 135 00:05:53,001 --> 00:05:54,400 Because of you, you mean. 136 00:05:54,435 --> 00:05:56,435 Yes. Because of me. 137 00:05:56,471 --> 00:05:57,471 Right. 138 00:05:59,507 --> 00:06:02,308 Brother, somehow I lost sight of the bigger picture, 139 00:06:02,343 --> 00:06:03,910 of the cost of my actions, 140 00:06:03,945 --> 00:06:06,445 and just how truly selfish they were. 141 00:06:06,481 --> 00:06:08,815 But, Luci, my eyes are wide open now, 142 00:06:08,850 --> 00:06:10,750 and I need to make this right. 143 00:06:10,785 --> 00:06:12,318 Do you know, I think this side of you's actually scarier 144 00:06:12,353 --> 00:06:13,353 than the angry one. 145 00:06:13,388 --> 00:06:14,954 I need to find Malcolm, 146 00:06:14,989 --> 00:06:16,923 and I need to send him back to Hell. 147 00:06:19,060 --> 00:06:21,194 Will you help me, brother? 148 00:06:24,599 --> 00:06:27,800 One last bit of punishment on the way out. 149 00:06:29,404 --> 00:06:32,171 It sounds like fun to me. 150 00:06:32,172 --> 00:06:34,162 ♪ Lucifer 1x13 ♪ Take Me Back to Hell Original Air Date on April 25, 2016 151 00:06:34,163 --> 00:06:35,553 ♪ Oh! ♪ 152 00:06:35,577 --> 00:06:40,077 == sync, corrected by elderman == @elder_man 153 00:06:40,123 --> 00:06:43,839 Ah, there's nothing like a fresh shirt after a rainy rooftop. 154 00:06:43,917 --> 00:06:47,252 What is that smell? 155 00:06:47,287 --> 00:06:49,821 Tropical musk candles. 156 00:06:49,856 --> 00:06:53,224 Gosh, the sacrifices you made pretending to be a therapist. 157 00:06:53,260 --> 00:06:54,292 Yeah, I like that scent. 158 00:06:54,293 --> 00:06:54,803 Of course you do. 159 00:06:54,804 --> 00:06:57,397 Okay, can we please just focus? 160 00:06:57,537 --> 00:06:58,663 Now, what's your plan to find Malcolm? 161 00:06:58,687 --> 00:06:59,617 My plan? 162 00:06:59,618 --> 00:07:00,167 Yeah. 163 00:07:00,191 --> 00:07:02,351 Well, I thought you were the expert at plotting murder. 164 00:07:02,642 --> 00:07:05,076 Or not so expert, considering I'm still alive. 165 00:07:05,111 --> 00:07:06,411 Which is why I brought us here, 166 00:07:06,446 --> 00:07:07,812 so that we could come up with a plan. 167 00:07:07,847 --> 00:07:09,314 Right. Well, it sounds more like you want me 168 00:07:09,349 --> 00:07:12,383 to do all the heavy lifting. So how's this? Step one, 169 00:07:12,419 --> 00:07:14,719 travel back in time and not make such a mess of things. 170 00:07:14,754 --> 00:07:16,588 You know, I'm suddenly reminded of why I wanted you dead 171 00:07:16,623 --> 00:07:17,655 in the first place. 172 00:07:17,691 --> 00:07:18,869 Luci, what is your problem? 173 00:07:18,870 --> 00:07:20,984 Oh, good question, Doctor. Well, you see, 174 00:07:20,985 --> 00:07:24,153 the thing is that my brother has been trying to kill me 175 00:07:24,188 --> 00:07:25,688 and now he wants to work with me 176 00:07:25,723 --> 00:07:26,822 but we can't seem to get along, 177 00:07:26,857 --> 00:07:28,424 mainly because he's an egotistical twit. 178 00:07:28,459 --> 00:07:29,459 Hello? 179 00:07:29,493 --> 00:07:30,793 Oh, I'm sorry, 180 00:07:30,828 --> 00:07:33,162 Dr. Canaan. I didn't realize that you were in session 181 00:07:33,197 --> 00:07:34,730 with a... Lucifer? 182 00:07:35,700 --> 00:07:37,199 Oh. 183 00:07:37,234 --> 00:07:38,867 I can't believe this. 184 00:07:38,903 --> 00:07:41,036 You're stealing my patient. 185 00:07:41,072 --> 00:07:43,706 Uh, not exactly. 186 00:07:43,741 --> 00:07:47,076 Actually, you may be just what we need, my dear doctor. 187 00:07:52,450 --> 00:07:53,982 I deserve that. 188 00:07:54,018 --> 00:07:55,417 You lied to me. 189 00:07:55,453 --> 00:07:56,885 I don't even know you. 190 00:07:56,921 --> 00:07:58,821 You shot a man in cold blood. 191 00:07:58,856 --> 00:08:00,456 I shot Malcolm to protect you. 192 00:08:00,491 --> 00:08:04,093 Everything I saw at Palmetto, it was all true! 193 00:08:04,128 --> 00:08:05,994 You let them think I was crazy. 194 00:08:06,030 --> 00:08:06,705 I never intended... 195 00:08:06,729 --> 00:08:08,098 You let me think I was crazy. 196 00:08:08,099 --> 00:08:09,231 I'm sorry. 197 00:08:09,266 --> 00:08:11,367 You don't get to be sorry. 198 00:08:11,402 --> 00:08:12,842 If I could take it all back, I would. 199 00:08:12,870 --> 00:08:14,370 You can't take it back! 200 00:08:14,405 --> 00:08:16,472 I know. 201 00:08:17,408 --> 00:08:19,842 But you can make this right. 202 00:08:20,745 --> 00:08:22,711 How? 203 00:08:22,747 --> 00:08:24,780 Prove Lucifer is innocent. 204 00:08:26,517 --> 00:08:27,916 Where are you going? 205 00:08:27,952 --> 00:08:29,918 Lucifer thinks I abandoned him. 206 00:08:29,954 --> 00:08:32,054 I need to find him. 207 00:08:34,325 --> 00:08:37,259 So you're-you're brothers? 208 00:08:37,294 --> 00:08:39,261 Unfortunately. 209 00:08:39,296 --> 00:08:41,730 And we're having a terrible time working together. 210 00:08:41,766 --> 00:08:43,599 But because you've been so helpful with me, Linda, 211 00:08:43,634 --> 00:08:45,367 hopefully you can help fix our problems. 212 00:08:45,403 --> 00:08:47,269 Listen, I know this must be a shock... 213 00:08:47,304 --> 00:08:48,537 Are you even a real doctor? 214 00:08:48,572 --> 00:08:50,539 No, of course he isn't. 215 00:08:50,574 --> 00:08:53,008 Gosh, if he had any clue about human nature, 216 00:08:53,043 --> 00:08:54,042 we wouldn't be in this mess. 217 00:08:54,078 --> 00:08:56,311 Oh. You dare criticize me? 218 00:08:56,347 --> 00:08:57,713 Luci, you're arrogant, 219 00:08:57,748 --> 00:08:59,515 you're selfish, all you do is think with your penis... 220 00:08:59,550 --> 00:09:01,517 Oh. Which, of course, you would never do, would you? 221 00:09:01,552 --> 00:09:02,651 How's Maze, by the way? 222 00:09:02,686 --> 00:09:04,420 Dr. Martin, will you please tell him to shut up 223 00:09:04,455 --> 00:09:05,587 and just listen to reason? 224 00:09:05,623 --> 00:09:07,823 Oh, if by reason, you mean a deceptive load 225 00:09:07,858 --> 00:09:08,891 of bull... - Enough! 226 00:09:10,194 --> 00:09:13,095 You lied to me about being a doctor 227 00:09:13,130 --> 00:09:14,663 so you could manipulate Lucifer, 228 00:09:14,698 --> 00:09:16,432 who is actually 229 00:09:16,467 --> 00:09:17,966 your brother. 230 00:09:18,002 --> 00:09:19,301 Somehow. 231 00:09:19,336 --> 00:09:21,537 Do you realize 232 00:09:21,572 --> 00:09:23,572 the ethical position you've put me in? 233 00:09:24,608 --> 00:09:26,542 And you, let me guess, 234 00:09:26,577 --> 00:09:27,709 you were gonna make a sexual joke 235 00:09:27,745 --> 00:09:28,911 about putting me in a position. 236 00:09:28,946 --> 00:09:30,913 That's true, yeah. 237 00:09:30,948 --> 00:09:32,848 Because everything's a joke to you. 238 00:09:32,883 --> 00:09:35,784 And yet, for some reason, I take you seriously, 239 00:09:35,820 --> 00:09:39,788 even when you insist on clinging to these ridiculous metaphors-- 240 00:09:39,824 --> 00:09:42,024 Heaven, Hell, angels, devils. 241 00:09:42,059 --> 00:09:43,292 - Actually, they're not... - Trust me, 242 00:09:43,327 --> 00:09:44,493 you don't want to pick that fight. 243 00:09:44,528 --> 00:09:46,128 You claimed you came to L.A. 244 00:09:46,163 --> 00:09:47,729 to reinvent yourself, yet every time 245 00:09:47,765 --> 00:09:51,233 I think you come upon a moment of realization, 246 00:09:51,268 --> 00:09:54,036 you go the exact wrong direction with it. 247 00:09:54,071 --> 00:09:56,104 I did... Ho-Hold on. You're right. I did come to L.A. 248 00:09:56,140 --> 00:09:57,573 to start a new life, didn't I? 249 00:09:59,143 --> 00:10:00,442 And now Malcolm's on the run. 250 00:10:00,478 --> 00:10:02,837 He's gonna need to start a new life, too. 251 00:10:02,838 --> 00:10:04,367 No, see, you're doing it again. 252 00:10:04,368 --> 00:10:06,416 New I.D., bank account, passport. 253 00:10:06,450 --> 00:10:09,151 I know just the person to go to. 254 00:10:09,186 --> 00:10:10,953 Oh. 255 00:10:11,835 --> 00:10:13,021 Damn, you're good. 256 00:10:13,057 --> 00:10:14,623 Yep. 257 00:10:23,667 --> 00:10:27,069 Where's Lucifer? 258 00:10:28,205 --> 00:10:30,639 Even if I knew, I wouldn't tell you. 259 00:10:33,911 --> 00:10:35,844 You've never liked me. 260 00:10:35,880 --> 00:10:37,212 Why? 261 00:10:37,248 --> 00:10:39,381 Because every day was a party. 262 00:10:39,416 --> 00:10:42,217 Every sin, every desire L.A. offered, 263 00:10:42,253 --> 00:10:44,386 we took part. 264 00:10:45,823 --> 00:10:47,756 And then he met you. 265 00:10:47,791 --> 00:10:50,325 So you think it's my fault that the party's over? 266 00:10:50,361 --> 00:10:54,229 That and the fact that you're hunting him down like a dog. 267 00:10:55,900 --> 00:10:57,666 I don't think he killed the preacher. 268 00:10:57,701 --> 00:11:00,536 I need you to help me find him before another cop does. 269 00:11:00,571 --> 00:11:02,337 So where would he go? 270 00:11:02,373 --> 00:11:04,106 You know him better than anyone. These days 271 00:11:04,141 --> 00:11:05,941 it seems you know him better than I do. 272 00:11:05,976 --> 00:11:08,944 So where do you think he's going? 273 00:11:10,147 --> 00:11:12,281 To get punishment. 274 00:11:13,717 --> 00:11:15,350 Which means he's going after Malcolm. 275 00:11:15,386 --> 00:11:17,886 Then maybe he hasn't changed that much after all. 276 00:11:17,922 --> 00:11:20,289 If he gets to Malcolm first, 277 00:11:20,324 --> 00:11:22,491 he really will go down for murder. 278 00:11:28,732 --> 00:11:29,965 You can't come with me. 279 00:11:30,000 --> 00:11:32,568 You said you needed my help finding him, right? 280 00:11:32,603 --> 00:11:34,970 I don't see anybody else backing you up. 281 00:11:44,148 --> 00:11:46,748 Byron was a nice guy, a handy guy. 282 00:11:46,784 --> 00:11:48,717 He fixed my toaster once. 283 00:11:48,752 --> 00:11:51,653 Not a BLT goes by I don't think of Byron. 284 00:11:51,689 --> 00:11:53,488 Excuse me! 285 00:11:53,524 --> 00:11:55,724 Yeah, sorry to interrupt the riveting eulogy, 286 00:11:55,759 --> 00:11:57,559 but I'm here to see the funeral director. 287 00:11:57,595 --> 00:11:59,795 Hello, Neil. Remember me? 288 00:11:59,830 --> 00:12:00,963 In a bit of a rush, 289 00:12:00,998 --> 00:12:02,464 unfortunately. 290 00:12:02,499 --> 00:12:05,934 Whereas this poor chap, well, he's not going anywhere, is he? 291 00:12:05,970 --> 00:12:08,904 Sir, please wait until after we're finished. 292 00:12:08,939 --> 00:12:10,405 This is disrespectful. 293 00:12:10,441 --> 00:12:12,808 Uh, no, this is disrespectful. 294 00:12:12,843 --> 00:12:15,377 I mean, this whole show-- who's it for, really? 295 00:12:15,412 --> 00:12:16,812 Eh? Not him. 296 00:12:16,847 --> 00:12:18,981 He's not hearing any of this. 297 00:12:19,016 --> 00:12:20,782 Would you back me up, please, bro? 298 00:12:20,818 --> 00:12:22,584 He is right. 299 00:12:22,620 --> 00:12:24,553 See? Trust me, he should know. 300 00:12:24,588 --> 00:12:26,021 No, it's for you, isn't it? 301 00:12:26,056 --> 00:12:27,389 It's a selfish way 302 00:12:27,424 --> 00:12:29,925 for you to all feel better about yourselves about how much 303 00:12:29,960 --> 00:12:32,561 you ignored this poor sod in life. 304 00:12:33,664 --> 00:12:35,130 Oh, did you choose this suit? 305 00:12:35,165 --> 00:12:36,832 Mr. Morningstar, this way. 306 00:12:36,867 --> 00:12:38,567 Oh, you do remember me? 307 00:12:38,602 --> 00:12:41,770 Feel free to carry on. 308 00:12:41,805 --> 00:12:44,072 You have no right disrupting this funeral. 309 00:12:44,073 --> 00:12:44,686 This is my business. 310 00:12:44,710 --> 00:12:45,608 Yes. 311 00:12:45,609 --> 00:12:46,842 Your least profitable one. 312 00:12:46,877 --> 00:12:49,044 Your main source of income is creating new identities, 313 00:12:49,079 --> 00:12:51,113 which is why I came to you five years ago to get 314 00:12:51,148 --> 00:12:52,314 my proper papers and all that. 315 00:12:52,349 --> 00:12:54,003 And I did great work for you, Mr. Morningstar. 316 00:12:54,004 --> 00:12:55,347 So why are you doing this? 317 00:12:55,348 --> 00:12:57,186 Well, if I know you're the best, 318 00:12:57,187 --> 00:12:58,787 then Malcolm Graham does, as well. 319 00:12:58,822 --> 00:13:00,255 The cop. 320 00:13:00,290 --> 00:13:01,031 Yeah. 321 00:13:01,055 --> 00:13:03,155 Yeah, he needed it to be done fast, 322 00:13:03,160 --> 00:13:05,527 but said he'd need time to get his hands on the 100K. 323 00:13:05,562 --> 00:13:08,163 Where would a homicide detective get that kind of money quickly? 324 00:13:08,198 --> 00:13:09,665 Mm, look at you, Sherlock. 325 00:13:09,700 --> 00:13:12,134 He mentioned an old associate. 326 00:13:12,169 --> 00:13:13,535 Tommy, I think. 327 00:13:13,570 --> 00:13:15,170 Great. We'll do a search 328 00:13:15,205 --> 00:13:16,772 for every "Tommy" in Los Angeles. 329 00:13:16,807 --> 00:13:18,140 What's another thousand years? 330 00:13:18,175 --> 00:13:20,676 No, no, no, no. An old associate of Malcolm's, you say? 331 00:13:20,711 --> 00:13:23,779 I think I might know just the person who can help us. 332 00:13:24,648 --> 00:13:25,547 Rhymes with "douche." 333 00:13:25,582 --> 00:13:27,349 Thanks, Neil. 334 00:13:32,328 --> 00:13:34,194 I wish I had my knives. 335 00:13:34,230 --> 00:13:35,329 You're not gonna need 'em. 336 00:13:35,364 --> 00:13:37,498 I never need them. 337 00:13:40,102 --> 00:13:42,202 LAPD! Malcolm, if... 338 00:13:46,509 --> 00:13:48,575 Oh. 339 00:13:48,611 --> 00:13:49,676 Hello? 340 00:13:49,712 --> 00:13:52,212 Anyone here? 341 00:13:54,483 --> 00:13:56,583 Looks like Malcolm likes to shop. 342 00:13:56,619 --> 00:13:58,852 You cops must make a lot of money. 343 00:13:58,888 --> 00:14:00,721 You hiring? 344 00:14:00,756 --> 00:14:02,623 We're not, and we don't. 345 00:14:02,658 --> 00:14:05,359 I have no idea how he can afford all this stuff. 346 00:14:05,394 --> 00:14:08,495 Well, if you don't make good money, why do you do this job? 347 00:14:08,531 --> 00:14:09,696 'Cause I get to shoot people, 348 00:14:09,732 --> 00:14:11,398 which is something you should keep in mind. 349 00:14:11,434 --> 00:14:14,968 No really. Why? 350 00:14:15,004 --> 00:14:18,038 'Cause I hate it when people get away with things they shouldn't. 351 00:14:18,073 --> 00:14:20,174 And you like to shoot people. 352 00:14:20,209 --> 00:14:21,608 Yeah. 353 00:14:21,644 --> 00:14:23,544 Huh. 354 00:14:23,579 --> 00:14:26,814 And to think I almost killed you in your sleep that one time. 355 00:14:26,849 --> 00:14:27,948 Wait. What? 356 00:14:35,057 --> 00:14:38,525 Oh, now I know why he likes working with you. 357 00:14:47,235 --> 00:14:49,069 Malcolm, it's the police! 358 00:14:49,104 --> 00:14:51,071 Stop firing and put the gun down! 359 00:14:51,106 --> 00:14:53,039 He's not with you? 360 00:14:55,210 --> 00:14:58,011 Please tell me he's not with you. 361 00:15:02,751 --> 00:15:06,086 Sorry. I thought you were my husband. 362 00:15:06,121 --> 00:15:08,154 Mel, why were you shooting at Malcolm? 363 00:15:08,190 --> 00:15:09,789 Ever since he almost died, he... 364 00:15:09,825 --> 00:15:12,559 he's been different, he's been strange. 365 00:15:12,594 --> 00:15:14,160 I can't describe it. 366 00:15:14,196 --> 00:15:15,829 He has a newfound appetite. 367 00:15:15,864 --> 00:15:17,597 An insatiable hunger 368 00:15:17,632 --> 00:15:19,265 he just can't seem to fill. 369 00:15:19,301 --> 00:15:20,533 How do you know? 370 00:15:20,569 --> 00:15:22,102 I've seen it before. 371 00:15:22,137 --> 00:15:23,236 Where? 372 00:15:23,271 --> 00:15:25,638 Right. I forgot who I was talking to. 373 00:15:25,674 --> 00:15:26,973 It only gets worse. 374 00:15:27,009 --> 00:15:28,074 It can't get worse! 375 00:15:28,110 --> 00:15:29,609 He spent all our money. 376 00:15:29,644 --> 00:15:31,244 And when I saw him today, he... 377 00:15:31,279 --> 00:15:32,712 Wait. When did he come by today? 378 00:15:32,748 --> 00:15:34,514 You just missed him. 379 00:15:34,549 --> 00:15:37,150 He was frantic. He was looking for money, and he was angry. 380 00:15:37,185 --> 00:15:38,518 He was so angry. 381 00:15:38,553 --> 00:15:41,254 And he had this look in his eye, and he said things like... 382 00:15:41,289 --> 00:15:43,757 Do you have any idea where he might have gone? 383 00:15:45,560 --> 00:15:47,293 He said he was gonna go get a beer. 384 00:15:47,329 --> 00:15:49,062 Okay. 385 00:15:49,097 --> 00:15:51,931 Thanks. Excuse me. 386 00:15:51,967 --> 00:15:53,733 Malcolm's good, Chloe. 387 00:15:53,769 --> 00:15:56,269 I can't find any evidence tying him to the murders. 388 00:15:56,304 --> 00:15:57,570 How's it going on your end? 389 00:15:57,606 --> 00:15:59,739 Malcolm's not home. Mel said he went out for a beer. 390 00:15:59,775 --> 00:16:01,041 Does that make any sense to you? 391 00:16:01,076 --> 00:16:02,675 No. When I saw him, he was scared. 392 00:16:02,711 --> 00:16:04,444 I think he knows Lucifer's gonna come after him. 393 00:16:04,479 --> 00:16:06,279 He looked like a guy getting ready to run. 394 00:16:06,314 --> 00:16:07,914 Yeah, well, he doesn't have the money to get far. 395 00:16:07,949 --> 00:16:09,983 Yeah, but he's the kind of guy who'd know how to find it. 396 00:16:10,018 --> 00:16:12,185 Oh, maybe there's a bar that owes him money. 397 00:16:12,220 --> 00:16:14,821 Yeah, or one that he could rob for some extra cash. 398 00:16:14,856 --> 00:16:17,157 I'll look into it. 399 00:16:24,299 --> 00:16:27,000 Don't move, or wobbly head gets it. 400 00:16:27,035 --> 00:16:28,501 How did you get in here? 401 00:16:28,537 --> 00:16:29,969 There's a manhunt for you. 402 00:16:30,005 --> 00:16:31,538 And this is the last place you'd look, isn't it? 403 00:16:31,573 --> 00:16:32,705 I thought it was quite clever. 404 00:16:32,741 --> 00:16:33,807 Ooh. 405 00:16:33,842 --> 00:16:35,675 You need to get the hell out of here. 406 00:16:35,710 --> 00:16:37,410 Oh, we're gonna need some information first. 407 00:16:37,446 --> 00:16:38,978 - Who are you? - Not this again. 408 00:16:39,014 --> 00:16:41,481 He's my brother. I know, shocking, isn't it? 409 00:16:41,516 --> 00:16:43,049 He's much less handsome than I am. 410 00:16:43,085 --> 00:16:44,651 We're looking for Malcolm, Detective. 411 00:16:44,686 --> 00:16:46,886 Now, we've been told that he's seeing an associate named Tommy? 412 00:16:46,922 --> 00:16:50,323 There are a lot of Tommys in... 413 00:16:51,193 --> 00:16:53,660 A beer. Of course. 414 00:16:53,695 --> 00:16:55,962 We'd very much like to know what you just realized. 415 00:16:55,997 --> 00:16:57,464 Too bad. I'm not telling you. 416 00:16:57,499 --> 00:16:59,999 But you want to, though, don't you? 417 00:17:00,035 --> 00:17:02,135 No, I don't. 418 00:17:02,170 --> 00:17:05,672 Oh, you're a complicated one. That is a surprise. 419 00:17:05,707 --> 00:17:09,042 So, come on, what do you want to do, Daniel? Hmm? 420 00:17:09,077 --> 00:17:11,177 I... 421 00:17:12,047 --> 00:17:13,913 I want to redeem myself. 422 00:17:13,949 --> 00:17:17,283 Oh. And taking down Malcolm would do that, wouldn't it? 423 00:17:17,319 --> 00:17:19,085 So where is he? 424 00:17:19,121 --> 00:17:20,320 Come on, you can tell us. 425 00:17:20,355 --> 00:17:22,155 Like you said, we're surrounded by police. 426 00:17:22,190 --> 00:17:24,457 There's an old brewery on Third. 427 00:17:24,493 --> 00:17:25,892 Mm-hmm. 428 00:17:25,927 --> 00:17:28,394 A drug dealer named Tommy Campolongo works out of there. 429 00:17:28,430 --> 00:17:31,030 Ah. Not that complicated after all. 430 00:17:31,066 --> 00:17:34,200 So you two will stay in a holding cell while I... 431 00:17:42,611 --> 00:17:44,477 Okay. Tommy Campolongo. 432 00:17:44,513 --> 00:17:46,846 That makes sense, that he'd have cash on him. 433 00:17:46,882 --> 00:17:49,048 But he's not gonna hand it over nicely. 434 00:17:49,084 --> 00:17:50,216 I'm leaving the precinct now. 435 00:17:50,252 --> 00:17:51,918 Okay, meet me there with backup. I'm not far. 436 00:17:51,953 --> 00:17:54,087 Chloe, don't go... 437 00:17:54,956 --> 00:17:56,689 Damn it. 438 00:18:00,228 --> 00:18:02,228 You like that? 439 00:18:04,533 --> 00:18:08,201 And to think, after all this time, 440 00:18:08,236 --> 00:18:10,036 I just thought you were dead. 441 00:18:10,071 --> 00:18:12,105 What can I say? 442 00:18:12,140 --> 00:18:14,240 It's hard to keep a good man down. 443 00:18:14,276 --> 00:18:16,576 Mm-hmm. And now 444 00:18:16,611 --> 00:18:18,511 I'm ready to get the old band back together. 445 00:18:18,547 --> 00:18:20,647 You have some product you can move? 446 00:18:20,682 --> 00:18:22,282 We've got some seizures 447 00:18:22,317 --> 00:18:23,750 just sitting there in evidence. 448 00:18:23,785 --> 00:18:28,087 Could actually get you a supply today if you've got cash. 449 00:18:28,123 --> 00:18:30,089 I always have cash, Malcolm. 450 00:18:30,125 --> 00:18:31,424 You know that. 451 00:18:31,459 --> 00:18:33,393 That I do, Tommy. 452 00:18:33,428 --> 00:18:35,428 That I do. 453 00:18:35,463 --> 00:18:37,163 How much you thinking? 454 00:18:37,199 --> 00:18:38,431 How much you got? 455 00:18:45,006 --> 00:18:48,575 What's going on up there? 456 00:18:51,646 --> 00:18:54,214 This ain't me. 457 00:18:55,984 --> 00:18:57,450 What you waiting for?! 458 00:19:03,425 --> 00:19:05,258 But hey. 459 00:19:05,293 --> 00:19:08,628 Gift horse and all that-- am I right? 460 00:19:10,432 --> 00:19:13,633 Why don't you go ahead, open up that safe, my man? 461 00:19:18,740 --> 00:19:20,240 Oh... 462 00:19:20,275 --> 00:19:22,041 hello there. 463 00:19:22,077 --> 00:19:23,743 If you miscreants don't mind, 464 00:19:23,778 --> 00:19:25,445 we're looking for Malcolm Graham. 465 00:19:25,480 --> 00:19:26,980 Hand him over, and we all can be on our way 466 00:19:27,015 --> 00:19:28,648 without too much fuss. 467 00:19:28,683 --> 00:19:30,917 You two made a huge mistake walking in here. 468 00:19:35,991 --> 00:19:38,524 What do you say we skip the time-slowing shenanigans, hmm? 469 00:19:38,560 --> 00:19:40,627 What about your mortality situation? 470 00:19:40,662 --> 00:19:42,762 Well, it's kind of a non-sitch when the detective's not around. 471 00:19:42,797 --> 00:19:44,430 I'll explain later, but for now, 472 00:19:44,466 --> 00:19:47,567 we'll just, you know, enjoy the moment. 473 00:19:53,074 --> 00:19:55,241 After you. 474 00:19:55,277 --> 00:19:56,776 Lovely. 475 00:19:56,811 --> 00:19:59,345 Right, I should warn you-- 476 00:20:01,182 --> 00:20:04,383 This is hardly a fair fight. 477 00:20:04,386 --> 00:20:06,015 ♪ Hey, hey... ♪ 478 00:20:11,793 --> 00:20:14,027 ♪ Hey, hey now ♪ 479 00:20:14,062 --> 00:20:16,729 ♪ Hey, hey now ♪ 480 00:20:20,769 --> 00:20:24,070 ♪ Hey, hey, there's a fire and it's running, coming in here ♪ 481 00:20:26,207 --> 00:20:29,375 ♪ Hey, hey now, hey, hey now ♪ 482 00:20:29,411 --> 00:20:31,744 ♪ Hey, hey ♪ 483 00:20:31,780 --> 00:20:34,347 ♪ Hey, hey now... ♪ 484 00:20:34,382 --> 00:20:36,416 Sorry, bro. Genuine mistake. 485 00:20:36,451 --> 00:20:39,252 ♪ Yeah, hey, hey now, burning out of luck ♪ 486 00:20:39,287 --> 00:20:41,287 ♪ Gonna wear the crown ♪ 487 00:20:41,323 --> 00:20:46,092 ♪ Hey, hey now, things are burning up... ♪ 488 00:20:47,095 --> 00:20:48,394 Oh, do you need some help with that? 489 00:20:48,430 --> 00:20:50,029 ♪ Things are burning up... ♪ 490 00:20:51,399 --> 00:20:53,232 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 491 00:20:54,803 --> 00:20:56,569 And to think, we wasted all that millennia 492 00:20:56,604 --> 00:20:58,271 fighting each other, right? 493 00:20:59,941 --> 00:21:01,607 We still need to find Malcolm. 494 00:21:01,643 --> 00:21:02,842 Absolutely. 495 00:21:02,877 --> 00:21:05,511 You know, if we split up, we'll cover more ground. 496 00:21:05,547 --> 00:21:07,046 Okay, but no hogging all the fun 497 00:21:07,082 --> 00:21:09,449 if you find him first-- deal? 498 00:21:09,484 --> 00:21:10,516 Deal. 499 00:21:11,986 --> 00:21:13,786 Oh! 500 00:21:52,627 --> 00:21:55,094 Wow. I mean, 501 00:21:55,130 --> 00:21:58,097 wow. I could tell it was something special, 502 00:21:58,133 --> 00:22:01,334 but I had no idea that was gonna work. 503 00:22:03,138 --> 00:22:05,638 But you never know until you try. 504 00:22:08,009 --> 00:22:09,475 Got to say, 505 00:22:09,511 --> 00:22:12,945 you don't look so scary now, Amenadude. 506 00:22:15,850 --> 00:22:17,383 Oi! 507 00:22:17,419 --> 00:22:20,186 What part of "no hogging" don't you understand? 508 00:22:30,899 --> 00:22:33,032 Bloody hell! 509 00:22:33,067 --> 00:22:34,200 There you go, spoiling 510 00:22:34,235 --> 00:22:36,035 my fun again. 511 00:22:36,070 --> 00:22:38,638 Leave me, and go get him. 512 00:22:38,673 --> 00:22:40,573 You know how much I hate being in anyone's debt. 513 00:22:40,608 --> 00:22:43,643 I figure if I save you now, that makes us even, right? 514 00:22:43,678 --> 00:22:45,711 Besides, it's... 515 00:22:45,747 --> 00:22:47,346 it's just a flesh wound. 516 00:22:47,382 --> 00:22:49,348 Hardly can see what you're whining about. 517 00:22:52,787 --> 00:22:54,654 What happened? 518 00:22:54,689 --> 00:22:57,657 He was struck with a blade not of this world, Maze. 519 00:22:59,060 --> 00:23:01,027 One of mine. 520 00:23:01,062 --> 00:23:02,228 Yes. 521 00:23:02,263 --> 00:23:03,763 I'll handle this. 522 00:23:03,798 --> 00:23:04,864 How? 523 00:23:05,767 --> 00:23:07,300 Find him. 524 00:23:09,737 --> 00:23:11,871 With pleasure. 525 00:23:24,118 --> 00:23:26,152 Malcolm, freeze! 526 00:23:27,956 --> 00:23:29,455 Stop! 527 00:23:56,017 --> 00:23:57,450 Don't move. 528 00:24:02,917 --> 00:24:04,450 Easy, Detective. 529 00:24:04,485 --> 00:24:06,585 You're a hard man to find. 530 00:24:06,621 --> 00:24:09,121 Look, I know you think I'm a bad guy, 531 00:24:09,157 --> 00:24:11,624 but I'm simply trying to catch our dear friend Malcolm 532 00:24:11,659 --> 00:24:13,692 so I can tear his arms and legs off. 533 00:24:14,962 --> 00:24:16,330 This has nothing to do with you. 534 00:24:16,331 --> 00:24:17,394 You know I can't let you do that. 535 00:24:17,398 --> 00:24:20,166 You don't know what he's done. 536 00:24:20,201 --> 00:24:22,101 You'd never believe me anyway. 537 00:24:22,136 --> 00:24:24,436 But all you need to know is that he's here to get money 538 00:24:24,472 --> 00:24:27,139 and then he's gonna disappear. For good. 539 00:24:28,042 --> 00:24:29,909 You mean this money? 540 00:24:31,145 --> 00:24:33,479 I'm not here to arrest you, Lucifer. 541 00:24:33,514 --> 00:24:35,014 I know you're innocent. 542 00:24:35,049 --> 00:24:36,715 I always have. 543 00:24:38,419 --> 00:24:39,952 So let's catch this bastard together 544 00:24:39,987 --> 00:24:41,954 and put an end to all this. 545 00:24:44,525 --> 00:24:48,227 Ah. Look at us, reunited, and it feels so good. 546 00:24:48,262 --> 00:24:50,930 Malcolm won't get far without his getaway cash. 547 00:24:50,965 --> 00:24:52,331 Where's Maze? 548 00:24:52,366 --> 00:24:53,698 She's taking care of something important. 549 00:24:53,700 --> 00:24:54,299 Oh, of course 550 00:24:54,302 --> 00:24:56,769 your ninja bartender is off on a secret mission. 551 00:24:56,804 --> 00:24:58,037 Why, Detective, are you pining 552 00:24:58,072 --> 00:24:59,771 for some good cop/demon cop action? 553 00:24:59,795 --> 00:25:00,273 No. 554 00:25:00,274 --> 00:25:01,948 I just want to clear your name and find Malcolm. 555 00:25:01,972 --> 00:25:02,676 No, no, no, no, no. 556 00:25:02,677 --> 00:25:04,276 Who cares about the Devil's rap sheet? 557 00:25:04,312 --> 00:25:05,878 Why don't we just skip that part 558 00:25:05,913 --> 00:25:07,613 and go straight to the main course? 559 00:25:07,648 --> 00:25:10,850 Because it's incredibly impulsive and shortsighted. 560 00:25:10,885 --> 00:25:11,851 Have you noticed that's my jam? 561 00:25:11,886 --> 00:25:13,452 If we fix your reputation, 562 00:25:13,487 --> 00:25:15,454 we'll preserve everything we've done. 563 00:25:15,489 --> 00:25:16,889 You want to keep working with me. 564 00:25:16,924 --> 00:25:18,903 And to do that, you need to trust me. 565 00:25:25,600 --> 00:25:27,833 Okay. Well. Right. Very well, Detective. 566 00:25:27,869 --> 00:25:30,169 I'm in your hands. But how you intend 567 00:25:30,204 --> 00:25:31,971 to prove my innocence is beyond me. 568 00:25:32,006 --> 00:25:34,206 Put your hands down. 569 00:25:34,242 --> 00:25:35,841 We found the evidence we need. 570 00:25:35,877 --> 00:25:37,243 He did? 571 00:25:37,278 --> 00:25:38,878 Can I rethink my surrender? 572 00:25:38,913 --> 00:25:39,979 What'd you find? 573 00:25:40,014 --> 00:25:43,148 It's better if I show you. 574 00:25:50,057 --> 00:25:53,425 Enough, 575 00:25:53,461 --> 00:25:54,727 Mazikeen. 576 00:25:54,762 --> 00:25:56,762 I've made my peace with death, 577 00:25:56,797 --> 00:25:58,797 whether I go to Heaven or Hell. 578 00:25:58,833 --> 00:26:00,266 I know exactly where you're going. 579 00:26:00,301 --> 00:26:03,435 Nowhere. You're staying right here. 580 00:26:03,471 --> 00:26:05,204 Now shut up and let me help you. 581 00:26:07,608 --> 00:26:10,075 There's nothing 582 00:26:10,111 --> 00:26:12,111 that you can do. 583 00:26:12,146 --> 00:26:15,314 It would take something divine to heal me. 584 00:26:16,417 --> 00:26:22,288 ♪ I'm Hollywood... ♪ 585 00:26:22,323 --> 00:26:24,556 You took that from Lucifer? 586 00:26:24,592 --> 00:26:26,625 I kept it a secret. 587 00:26:26,661 --> 00:26:30,296 I thought I could use it to get us back home. 588 00:26:30,331 --> 00:26:32,731 And you'd give that to me? 589 00:26:33,634 --> 00:26:35,634 Believe me, 590 00:26:35,670 --> 00:26:37,569 I don't understand this either. 591 00:26:37,605 --> 00:26:39,305 ♪ We'll always be together ♪ 592 00:26:39,340 --> 00:26:43,309 ♪ Forever, forever ♪ 593 00:26:43,344 --> 00:26:44,710 ♪ Forever ♪ 594 00:26:44,745 --> 00:26:47,212 ♪ Forever ♪ 595 00:26:47,248 --> 00:26:50,549 ♪ Forever, forever ♪ 596 00:26:50,584 --> 00:26:52,618 ♪ Forever. ♪ 597 00:26:57,692 --> 00:27:01,694 Why do I feel like I'm walking death row? 598 00:27:01,729 --> 00:27:03,862 Should I order my final meal now to save time? 599 00:27:03,898 --> 00:27:06,065 Dan says he has it handled. 600 00:27:06,100 --> 00:27:07,299 You do, right? 601 00:27:07,335 --> 00:27:10,436 I do. 602 00:27:11,806 --> 00:27:13,806 I'm here to turn myself in. 603 00:27:13,841 --> 00:27:15,874 What are you doing? 604 00:27:17,545 --> 00:27:19,511 I removed a firearm from Evidence lockup, 605 00:27:19,547 --> 00:27:21,380 and I gave it to Detective Malcolm Graham. 606 00:27:21,415 --> 00:27:23,082 I believe Detective Graham 607 00:27:23,117 --> 00:27:25,184 then used that weapon to shoot and kill Jacob Williams, 608 00:27:25,219 --> 00:27:26,952 the crime that... 609 00:27:26,988 --> 00:27:29,788 Mr. Morningstar is suspected of. 610 00:27:29,824 --> 00:27:31,457 Well, 611 00:27:31,492 --> 00:27:33,492 Detective Espinoza, 612 00:27:33,527 --> 00:27:34,893 I... 613 00:27:34,929 --> 00:27:36,929 didn't know you had the stones. 614 00:27:37,832 --> 00:27:39,999 No more Detective Douche? 615 00:27:40,034 --> 00:27:41,967 Well, not today, at least. 616 00:27:42,003 --> 00:27:43,469 Let's go. 617 00:27:43,504 --> 00:27:45,571 Dan... 618 00:27:56,684 --> 00:27:58,851 I need to take this. 619 00:27:58,886 --> 00:28:01,820 Hey, honey. Everything okay? 620 00:28:01,856 --> 00:28:04,023 Hello, Decker. 621 00:28:04,892 --> 00:28:06,358 Malcolm? 622 00:28:06,394 --> 00:28:07,826 How's the precinct? 623 00:28:09,630 --> 00:28:12,331 I still have a few buddies at the stations. 624 00:28:12,366 --> 00:28:15,367 Oh, and I made a new friend today, too. 625 00:28:15,403 --> 00:28:18,704 Pulled her out of a boring class for some bonding time. 626 00:28:18,739 --> 00:28:20,873 Here, say hi. 627 00:28:21,742 --> 00:28:24,043 Hi, Mommy. 628 00:28:28,734 --> 00:28:29,833 Hey, Trixie. 629 00:28:31,373 --> 00:28:32,339 Are you okay, honey? 630 00:28:32,374 --> 00:28:33,374 Mommy's here. 631 00:28:33,409 --> 00:28:36,009 Uh, that's enough of that. 632 00:28:36,045 --> 00:28:38,412 What do you want, Malcolm? 633 00:28:38,447 --> 00:28:41,081 Aw. Poor Chloe Decker. 634 00:28:41,116 --> 00:28:42,683 Did someone take something from you, 635 00:28:42,718 --> 00:28:44,284 something valuable? 636 00:28:44,320 --> 00:28:45,886 Hurts, don't it? 637 00:28:46,755 --> 00:28:48,288 You want your money. 638 00:28:48,324 --> 00:28:49,790 Bull's-eye. 639 00:28:49,825 --> 00:28:52,526 Now, don't even think about talking to the cops. Remember, 640 00:28:52,561 --> 00:28:53,829 you don't know who's with me. 641 00:28:53,853 --> 00:28:54,462 Okay. 642 00:28:54,463 --> 00:28:56,697 And keep Lucifer out of this. 643 00:28:56,732 --> 00:28:58,865 Just you... 644 00:28:58,901 --> 00:29:00,634 or she dies. 645 00:29:07,977 --> 00:29:12,279 ♪ You're an unusual suspect now and may be right ♪ 646 00:29:12,314 --> 00:29:15,549 ♪ The kind all men cannot recollect or forget at night ♪ 647 00:29:15,584 --> 00:29:19,319 ♪ You're the rough detective with the smokey eye ♪ 648 00:29:19,355 --> 00:29:23,690 ♪ Where the person you are after is the other guy... ♪ 649 00:29:23,726 --> 00:29:27,294 Hey. Um, I need the duffel bag we seized today. 650 00:29:27,329 --> 00:29:28,462 Where is it? 651 00:29:28,497 --> 00:29:29,763 We were just about to take it to Evidence. 652 00:29:29,798 --> 00:29:31,732 Okay. I need to examine it. 653 00:29:31,767 --> 00:29:33,300 Sure. 654 00:29:33,335 --> 00:29:35,469 Ah, 655 00:29:35,504 --> 00:29:37,638 there you are. 656 00:29:37,673 --> 00:29:39,306 Is everything all right, Detective? 657 00:29:39,341 --> 00:29:40,641 Yeah. 658 00:29:40,676 --> 00:29:41,975 Of course. 659 00:29:42,011 --> 00:29:43,777 I'll be right back. 660 00:29:43,812 --> 00:29:45,479 Right. 661 00:29:45,514 --> 00:29:49,816 ♪ Well, I'm a rough detective on a glory ride ♪ 662 00:29:49,852 --> 00:29:54,054 ♪ You keep going faster so I slow down ♪ 663 00:29:54,089 --> 00:29:55,589 ♪ You hear me laughing ♪ 664 00:29:55,624 --> 00:29:57,691 ♪ In the background ♪ 665 00:29:57,726 --> 00:29:59,359 Detective Decker, 666 00:29:59,395 --> 00:30:01,395 step away from your vehicle. 667 00:30:01,430 --> 00:30:03,463 Put your hands in the air 668 00:30:03,499 --> 00:30:06,233 and walk towards me peacefully. 669 00:30:06,268 --> 00:30:08,168 If you do not-- 670 00:30:08,203 --> 00:30:10,137 I repeat-- if you do not, 671 00:30:10,172 --> 00:30:12,739 we will have no choice but to shoot you 672 00:30:12,775 --> 00:30:15,075 with our new bazooka. 673 00:30:15,110 --> 00:30:18,178 We've actually been waiting months and months to use it, so, 674 00:30:18,213 --> 00:30:20,280 on second thought, please, speed away. 675 00:30:20,315 --> 00:30:21,615 What are you doing? 676 00:30:21,650 --> 00:30:22,816 Well, I could ask you the s... 677 00:30:23,919 --> 00:30:26,453 I could ask you the same thing. 678 00:30:26,488 --> 00:30:28,989 You going somewhere without me, hmm? 679 00:30:29,024 --> 00:30:30,757 Right after all this talk about trusting you, 680 00:30:30,793 --> 00:30:32,259 you're immediately keeping secrets? 681 00:30:32,294 --> 00:30:34,361 I don't have time to explain to you. Something came up. 682 00:30:34,396 --> 00:30:36,196 Something that obviously requires quite a bit of cash. 683 00:30:36,231 --> 00:30:38,165 I didn't know you had it in you, Detective. 684 00:30:38,200 --> 00:30:39,043 It isn't for me. 685 00:30:39,044 --> 00:30:40,794 Oh, you're gonna make it rain at the local strip clubs then? 686 00:30:40,795 --> 00:30:41,222 Lucifer... 687 00:30:41,246 --> 00:30:42,770 Or perhaps that phone call earlier 688 00:30:42,771 --> 00:30:44,838 wasn't as innocuous as you made it out to be. 689 00:30:45,908 --> 00:30:47,507 Fine. You leave me no choice. 690 00:30:49,645 --> 00:30:51,611 Malcolm has Trixie. 691 00:30:53,348 --> 00:30:54,681 Oh. 692 00:30:54,717 --> 00:30:57,651 If I get him his money, he'll let her go. 693 00:30:57,686 --> 00:30:59,753 Right. Because if Malcolm's established anything, 694 00:30:59,788 --> 00:31:01,054 it's his trustworthiness. 695 00:31:01,090 --> 00:31:02,355 What choice do I have? 696 00:31:02,391 --> 00:31:04,291 To ride shotgun with the Devil, for starters. 697 00:31:04,326 --> 00:31:05,258 If Malcolm sees you, 698 00:31:05,294 --> 00:31:06,359 he'll kill her. I'm sorry, 699 00:31:06,395 --> 00:31:08,095 but I can't risk it-- her life's at stake. 700 00:31:08,130 --> 00:31:10,030 Right. So you're just gonna get both of you killed then, are you? 701 00:31:10,065 --> 00:31:11,832 He needs this money to leave town. 702 00:31:11,867 --> 00:31:14,067 I won't give it to him until she's safe. 703 00:31:14,103 --> 00:31:15,202 And what about your safety? 704 00:31:15,237 --> 00:31:16,254 Trixie is all that matters. 705 00:31:16,255 --> 00:31:16,975 Detective, I... 706 00:31:16,976 --> 00:31:18,744 I don't have time to argue with you, Lucifer. 707 00:31:19,074 --> 00:31:23,076 I realize how bad this can go, but I don't have a choice. 708 00:31:23,112 --> 00:31:25,245 This is my daughter. 709 00:31:27,082 --> 00:31:29,683 Promise me you'll let me go alone. 710 00:31:29,718 --> 00:31:31,752 Fine. 711 00:31:31,787 --> 00:31:33,286 You have my word. 712 00:31:48,237 --> 00:31:49,870 Don't look so sad. 713 00:31:49,905 --> 00:31:51,705 Your mommy's coming to pick you up. 714 00:31:51,740 --> 00:31:53,640 Good. I don't like you. 715 00:31:53,675 --> 00:31:55,575 What's not to like? 716 00:32:00,883 --> 00:32:01,768 Trixie. 717 00:32:01,792 --> 00:32:03,084 All right, easy, Decker. 718 00:32:03,085 --> 00:32:04,484 Easy. 719 00:32:04,520 --> 00:32:06,686 Mommy, can we go home now? 720 00:32:06,722 --> 00:32:09,055 - Yes, Monkey. - We can. 721 00:32:09,091 --> 00:32:11,758 Glad to see you came alone. 722 00:32:11,794 --> 00:32:14,561 Now toss the gun. 723 00:32:22,304 --> 00:32:23,770 Now the other one. 724 00:32:30,445 --> 00:32:32,379 There. You happy? 725 00:32:32,414 --> 00:32:34,381 Yeah, once I get my money, sure. 726 00:32:34,416 --> 00:32:36,316 So, where is it? 727 00:32:36,351 --> 00:32:38,351 Not without Trixie. 728 00:32:38,387 --> 00:32:39,226 Oh, come on, Decker... 729 00:32:39,230 --> 00:32:41,230 Malcolm, that's the deal. 730 00:32:45,394 --> 00:32:46,760 Go on. 731 00:32:49,932 --> 00:32:51,765 Hi. 732 00:32:52,734 --> 00:32:53,734 Okay, listen to me. 733 00:32:53,769 --> 00:32:55,869 We're gonna play a game, all right? 734 00:32:55,904 --> 00:32:58,705 I need you to hide until I can come find you. 735 00:32:58,740 --> 00:33:00,340 Mommy, I don't want to play a game. 736 00:33:00,375 --> 00:33:01,708 I know you don't, baby. 737 00:33:01,743 --> 00:33:05,612 But I need you to go hide really, really well, okay? 738 00:33:06,548 --> 00:33:08,448 Go. 739 00:33:08,483 --> 00:33:11,318 Kids, huh? 740 00:33:19,194 --> 00:33:20,961 It's there. It's-it's all there. 741 00:33:20,996 --> 00:33:22,162 It's in the bag. 742 00:33:22,197 --> 00:33:24,497 Yeah. I believe you. 743 00:33:26,568 --> 00:33:28,602 You don't need to do this, Malcolm. 744 00:33:28,637 --> 00:33:32,005 I know, but I was gonna shoot you at Palmetto, 745 00:33:32,040 --> 00:33:35,575 and now I feel like I've been given a second chance here, 746 00:33:35,611 --> 00:33:38,812 so I'm sure as hell not gonna waste it. 747 00:33:48,991 --> 00:33:51,868 Is this really what you did 748 00:33:51,869 --> 00:33:54,736 with your second chance? 749 00:33:54,772 --> 00:33:56,271 Deary me, Malcolm. Pathetic. 750 00:33:56,306 --> 00:33:57,472 Hey, Lucifer. 751 00:33:57,508 --> 00:34:00,008 Hey, buddy. Long time no frame. 752 00:34:00,043 --> 00:34:02,477 Though that didn't stick too well, did it? 753 00:34:02,513 --> 00:34:05,013 Guess I need to find a more permanent solution. 754 00:34:05,048 --> 00:34:07,849 Give me the gun, Malcolm. 755 00:34:07,885 --> 00:34:10,519 Why? Not afraid of you. 756 00:34:10,554 --> 00:34:12,154 All you're doing is getting yourself killed. 757 00:34:12,189 --> 00:34:13,422 And for what? 758 00:34:13,457 --> 00:34:15,490 To buy your precious detective some more time? 759 00:34:15,526 --> 00:34:17,459 No. 760 00:34:17,494 --> 00:34:19,227 No, I want to ask you a question. 761 00:34:19,263 --> 00:34:21,329 Oh. 762 00:34:23,033 --> 00:34:26,468 What do you desire, Malcolm? 763 00:34:29,072 --> 00:34:31,039 Lucifer, what are you doing? 764 00:34:31,074 --> 00:34:34,109 What do you yearn for in that... 765 00:34:34,144 --> 00:34:36,011 rotten soul of yours? 766 00:34:37,381 --> 00:34:38,847 I... 767 00:34:38,882 --> 00:34:40,916 You've been given a second chance, Malcolm. 768 00:34:40,951 --> 00:34:42,384 Is killing Detective Decker 769 00:34:42,419 --> 00:34:44,085 really what you want to do with it? 770 00:34:46,056 --> 00:34:47,255 I don't. 771 00:34:47,291 --> 00:34:49,224 No, of course you don't. 772 00:34:49,259 --> 00:34:51,460 You want to live, don't you? 773 00:34:53,530 --> 00:34:54,896 I do. 774 00:34:56,300 --> 00:34:58,400 More than almost anything. 775 00:34:58,435 --> 00:35:00,502 Almost? 776 00:35:13,684 --> 00:35:15,217 There's one more thing. 777 00:35:28,476 --> 00:35:29,842 You feel that? 778 00:35:32,346 --> 00:35:34,179 That's what it's like to die, my man. 779 00:35:34,215 --> 00:35:36,181 I know, 'cause I've done it. 780 00:35:37,618 --> 00:35:41,220 And what I want, more than anything... 781 00:35:43,257 --> 00:35:46,825 ...is for you to feel that pain. 782 00:35:46,861 --> 00:35:48,327 To go through what I did. 783 00:35:50,498 --> 00:35:53,132 Because we both know where you're going to. 784 00:35:57,938 --> 00:36:00,739 Bet you never expected 785 00:36:00,775 --> 00:36:02,241 to miss this thing so soon. 786 00:36:03,811 --> 00:36:05,044 Yeah. 787 00:36:05,079 --> 00:36:06,845 Don't worry. 788 00:36:06,881 --> 00:36:08,680 You won't be going alone. 789 00:36:08,716 --> 00:36:12,351 I'll be sending Decker along right behind you. 790 00:36:14,655 --> 00:36:15,754 Oh, Chloe... 791 00:36:18,125 --> 00:36:20,092 Oh, Decker... 792 00:36:31,272 --> 00:36:34,339 Here, Chloe, Chloe, Chloe. 793 00:36:34,375 --> 00:36:36,108 I don't know if this is all 794 00:36:36,143 --> 00:36:38,277 part of the plan. 795 00:36:39,547 --> 00:36:41,380 Or if You can even hear me. 796 00:36:44,985 --> 00:36:47,586 But if You're up there... 797 00:36:47,621 --> 00:36:49,455 Dad... 798 00:36:50,691 --> 00:36:53,992 I need a favor. 799 00:36:57,598 --> 00:36:59,064 I'll be the son 800 00:36:59,100 --> 00:37:01,366 You always wanted me to be. 801 00:37:03,471 --> 00:37:05,938 I'll do as You ask. 802 00:37:05,973 --> 00:37:08,207 Go where You want me to. 803 00:37:08,242 --> 00:37:09,641 I... 804 00:37:11,245 --> 00:37:14,113 In exchange, 805 00:37:14,148 --> 00:37:18,784 all I ask is... 806 00:37:18,819 --> 00:37:21,887 is that you protect Chloe. 807 00:37:46,947 --> 00:37:49,047 Home, sweet home. 808 00:38:03,998 --> 00:38:06,131 That can't be right. 809 00:38:18,712 --> 00:38:21,446 It's open. 810 00:38:29,390 --> 00:38:31,557 This isn't possible. 811 00:39:04,124 --> 00:39:05,891 Hello, Malkie. 812 00:39:24,545 --> 00:39:25,711 It doesn't matter. 813 00:39:27,448 --> 00:39:28,747 I've got your coin. 814 00:39:28,782 --> 00:39:30,249 Oh. 815 00:39:30,284 --> 00:39:32,417 I'll be back. 816 00:39:38,592 --> 00:39:40,559 You're looking for this? 817 00:39:40,594 --> 00:39:42,261 How...? 818 00:39:42,296 --> 00:39:44,429 I know a guy. 819 00:39:45,933 --> 00:39:48,400 Apparently, He wants me back here. 820 00:40:00,447 --> 00:40:03,715 Sorry, pal. 821 00:40:05,085 --> 00:40:06,752 One use only. 822 00:40:21,602 --> 00:40:22,968 Trixie! 823 00:40:23,003 --> 00:40:25,437 Come out, honey! 824 00:40:25,472 --> 00:40:27,105 Mommy, is it over? 825 00:40:27,141 --> 00:40:29,341 Yeah, baby, it's over. Come here. 826 00:40:31,111 --> 00:40:32,544 Hi. 827 00:40:32,579 --> 00:40:36,348 Oh, I'm so happy you're okay. 828 00:40:36,383 --> 00:40:38,550 Excuse me if I don't join the group hug. 829 00:40:43,090 --> 00:40:44,723 I thought he killed you. 830 00:40:44,758 --> 00:40:45,791 Oh, he did. 831 00:40:45,826 --> 00:40:46,958 Yes. 832 00:40:48,595 --> 00:40:50,395 I got better. 833 00:40:50,431 --> 00:40:52,631 Hmm. 834 00:40:52,666 --> 00:40:54,666 You promised you'd let me go alone. 835 00:40:54,702 --> 00:40:56,001 True. 836 00:40:56,036 --> 00:40:58,236 But I didn't say anything about following. 837 00:41:00,541 --> 00:41:02,074 What's wrong? 838 00:41:04,878 --> 00:41:06,211 Isn't it past her bedtime? 839 00:41:11,618 --> 00:41:13,785 Hmm? 840 00:41:29,269 --> 00:41:31,203 Ah! 841 00:41:31,238 --> 00:41:33,372 Sleeping on the job? 842 00:41:34,541 --> 00:41:36,041 Luci, we still have to find Malcolm... 843 00:41:36,076 --> 00:41:37,342 Malcolm, yes. 844 00:41:37,378 --> 00:41:39,411 That's dealt with. It's old news, really. 845 00:41:47,521 --> 00:41:48,620 Where's Maze? 846 00:41:48,655 --> 00:41:50,756 Well, I was gonna ask you the same question. 847 00:41:50,791 --> 00:41:52,824 Perhaps your snoring drove her away. 848 00:41:58,699 --> 00:42:00,098 I spoke to Dad. 849 00:42:00,134 --> 00:42:01,867 Excuse me? 850 00:42:01,902 --> 00:42:05,237 Yeah. I offered Him my services in exchange f... 851 00:42:05,272 --> 00:42:08,240 Well, that doesn't really matter. 852 00:42:08,275 --> 00:42:10,108 He accepted. 853 00:42:13,046 --> 00:42:14,513 He replied to you. 854 00:42:14,548 --> 00:42:15,714 Mmm. 855 00:42:15,749 --> 00:42:17,582 Well, not in words. 856 00:42:17,618 --> 00:42:18,917 But His message was clear. 857 00:42:18,952 --> 00:42:20,786 And what does Father want? 858 00:42:22,156 --> 00:42:23,722 Someone's escaped from Hell. 859 00:42:25,659 --> 00:42:27,793 Must've seen a window of opportunity 860 00:42:27,828 --> 00:42:29,728 whilst you were incapacitated. 861 00:42:29,763 --> 00:42:31,196 I think He wants me to bring 862 00:42:31,231 --> 00:42:32,597 our jailbird back. 863 00:42:32,633 --> 00:42:34,366 That's it? 864 00:42:34,401 --> 00:42:36,001 Well, it shouldn't be too hard 865 00:42:36,036 --> 00:42:38,170 to track down a single errant soul. 866 00:42:45,612 --> 00:42:46,711 You're afraid. 867 00:42:48,782 --> 00:42:50,415 Mmm. 868 00:42:50,451 --> 00:42:51,917 Damn right I am. 869 00:42:51,952 --> 00:42:54,152 Right, but you're never afraid. 870 00:42:54,188 --> 00:42:56,388 Who could possibly scare you, brother? 871 00:43:00,060 --> 00:43:02,027 Lucifer... 872 00:43:03,128 --> 00:43:05,063 Who escaped Hell? 873 00:43:09,937 --> 00:43:11,203 Mum. 874 00:43:11,227 --> 00:43:17,727 == sync, corrected by elderman == @elder_man