1 00:00:00,133 --> 00:00:01,793 Previously, on Lucifer... 2 00:00:01,796 --> 00:00:04,266 Someone is forcing those wings on me. 3 00:00:04,269 --> 00:00:06,102 I'm sure it's all a part of God's plan. 4 00:00:06,105 --> 00:00:07,549 If you mean His plan to continually 5 00:00:07,552 --> 00:00:09,578 manipulate and control me, then agreed. 6 00:00:09,581 --> 00:00:12,255 I really appreciate how you handled the whole 7 00:00:12,257 --> 00:00:14,812 "me not wanting you and Amenadiel to bone" thing. 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,117 I do really like you. 9 00:00:18,523 --> 00:00:21,041 You can't die, I know. But I promise you, 10 00:00:21,044 --> 00:00:22,464 I will find a way to end 11 00:00:22,466 --> 00:00:23,629 your infinite misery 12 00:00:23,632 --> 00:00:25,801 if it's the last thing I do. 13 00:00:25,803 --> 00:00:27,796 Thank you for your help, mate. 14 00:00:27,799 --> 00:00:30,105 No worries. This actually gives me time 15 00:00:30,107 --> 00:00:32,440 to brainstorm a little problem of my own. 16 00:00:32,442 --> 00:00:34,043 Aah! 17 00:00:34,045 --> 00:00:36,145 LUCIFER: I don't understand. How does this not work? 18 00:00:36,147 --> 00:00:37,879 You still have no idea how to kill me. 19 00:00:41,751 --> 00:00:45,352 Lucifer, I'm here. 20 00:00:45,354 --> 00:00:48,355 Are you ready? 21 00:00:48,357 --> 00:00:50,758 Lucifer? 22 00:00:53,063 --> 00:00:56,863 [LAUGHS]: Why is it so dark in here? 23 00:00:56,865 --> 00:00:58,165 Wha...? 24 00:01:00,502 --> 00:01:01,702 Lucifer? 25 00:01:03,672 --> 00:01:06,539 Lucifer? [SIGHS] 26 00:01:06,541 --> 00:01:07,869 LUCIFER: Detective. 27 00:01:07,872 --> 00:01:09,710 [GASPS] 28 00:01:09,712 --> 00:01:11,711 There's been a change of plan. I'm not going. 29 00:01:11,713 --> 00:01:13,979 What? But we have a case. 30 00:01:13,981 --> 00:01:16,849 Something's happened. Please leave. 31 00:01:16,851 --> 00:01:19,251 Wait, what's happened? Are you okay? 32 00:01:19,253 --> 00:01:20,586 LUCIFER: I can't... 33 00:01:20,588 --> 00:01:23,756 I can't make them go away. 34 00:01:23,758 --> 00:01:25,791 Wha...? 35 00:01:25,793 --> 00:01:27,151 Lucifer, 36 00:01:27,154 --> 00:01:30,061 - what's on your back? - Detective, 37 00:01:30,063 --> 00:01:32,330 I said leave! 38 00:01:32,332 --> 00:01:34,599 [GASPING] What's going on? 39 00:01:34,601 --> 00:01:37,435 I can't... 40 00:01:37,437 --> 00:01:40,438 I can't control them. 41 00:01:40,440 --> 00:01:42,073 [SCREAMS] 42 00:01:42,075 --> 00:01:44,865 No! Detective! 43 00:01:44,868 --> 00:01:46,654 [GASPING] 44 00:01:48,080 --> 00:01:50,099 Detective! 45 00:01:50,102 --> 00:01:52,146 Detective, grab my hand! 46 00:01:53,485 --> 00:01:54,618 Detective! 47 00:01:54,620 --> 00:01:55,986 [CHLOE SCREAMS] 48 00:01:55,988 --> 00:01:57,988 No! 49 00:01:57,990 --> 00:01:59,763 No... 50 00:01:59,766 --> 00:02:02,058 No! 51 00:02:02,060 --> 00:02:03,960 And then I woke up. 52 00:02:03,962 --> 00:02:07,029 And it's not the sort of dream I'm used to. 53 00:02:07,031 --> 00:02:08,464 A lot less nudity. 54 00:02:08,466 --> 00:02:09,832 So what do you think it means? 55 00:02:09,834 --> 00:02:11,200 Well, I think it's pretty obvious 56 00:02:11,202 --> 00:02:12,468 what it means, Lucifer. 57 00:02:12,470 --> 00:02:15,372 That I need sturdier guardrails? 58 00:02:15,375 --> 00:02:17,552 Or, maybe there's some symbolism in there. 59 00:02:17,555 --> 00:02:19,458 - You mean my wings, don't you? - Yes. 60 00:02:19,461 --> 00:02:20,861 Well, clearly, you have issues. 61 00:02:20,864 --> 00:02:21,982 Well, you would, too, 62 00:02:21,985 --> 00:02:23,178 if your father slapped 63 00:02:23,180 --> 00:02:25,013 a pair on your back. 64 00:02:25,015 --> 00:02:28,159 Took away your Devil face, took away who you are. 65 00:02:28,162 --> 00:02:32,120 I mean, who knows what else He'll take from me. 66 00:02:32,122 --> 00:02:35,213 Lux? My... job with the LAPD? 67 00:02:35,216 --> 00:02:36,556 Or Chloe. 68 00:02:38,795 --> 00:02:42,362 Well, she may be part of it, but this isn't about her. 69 00:02:42,364 --> 00:02:43,964 This is about me. 70 00:02:43,966 --> 00:02:46,854 So can we please just focus on what truly matters here? 71 00:02:46,857 --> 00:02:49,103 - Which is? - Showing my Father 72 00:02:49,105 --> 00:02:50,771 that He can't control me. 73 00:02:50,773 --> 00:02:52,838 And He's not as powerful as he thinks. 74 00:02:52,841 --> 00:02:54,473 And how are you going to do that? 75 00:02:54,475 --> 00:02:56,342 By defying Him. 76 00:02:56,344 --> 00:02:58,544 I'm gonna remove Pierce's immortal curse 77 00:02:58,546 --> 00:02:59,958 so he can finally die. 78 00:03:01,604 --> 00:03:04,671 There's just one problem, though. 79 00:03:04,674 --> 00:03:05,807 Just one? 80 00:03:05,810 --> 00:03:08,010 [SIGHS] Everything that I've come up with, 81 00:03:08,013 --> 00:03:09,789 Pierce has already tried. 82 00:03:09,791 --> 00:03:11,877 I'm completely out of ideas. 83 00:03:11,880 --> 00:03:15,427 My well is dry, and that is why I'm here. 84 00:03:15,429 --> 00:03:16,929 Yeah, well. 85 00:03:16,931 --> 00:03:19,597 Not sure I know how to remove an immortal's curse. 86 00:03:19,599 --> 00:03:20,799 [LAUGHS]: No. 87 00:03:20,801 --> 00:03:23,900 I need you to remove my mental block. 88 00:03:23,903 --> 00:03:25,970 Hypnotize me, or something. 89 00:03:25,973 --> 00:03:28,573 I hear it works with smoking and insomnia, so... 90 00:03:28,576 --> 00:03:29,773 [GRUNTS] 91 00:03:29,775 --> 00:03:32,510 Unfortunately, that's not how it works, Lucifer. 92 00:03:32,513 --> 00:03:35,313 There's no easy fix for a lack of ideas. 93 00:03:35,315 --> 00:03:37,081 No? 94 00:03:37,083 --> 00:03:38,249 No. 95 00:03:38,251 --> 00:03:39,907 You just have to be patient. 96 00:03:39,910 --> 00:03:43,479 You never know when or where inspiration will strike. 97 00:03:43,482 --> 00:03:45,743 Well, thank you, Doctor. 98 00:03:45,746 --> 00:03:49,081 For being completely unhelpful today. 99 00:03:50,842 --> 00:03:52,088 [SCOFFS] 100 00:03:52,091 --> 00:03:54,197 [SIGHS] 101 00:03:54,199 --> 00:03:56,132 [PHONE RINGS] 102 00:04:00,204 --> 00:04:02,871 Ah. 103 00:04:02,874 --> 00:04:05,274 Hi, Amenadiel. 104 00:04:05,276 --> 00:04:06,976 ♪ ♪ 105 00:04:06,978 --> 00:04:08,904 ♪ Ooh, ooh ♪ 106 00:04:10,348 --> 00:04:11,480 ♪ Ooh. ♪ 107 00:04:11,482 --> 00:04:13,034 Hey, Ella? 108 00:04:13,037 --> 00:04:14,603 Um... [CLEARS THROAT] 109 00:04:14,606 --> 00:04:16,839 Uh, listen, about tonight? 110 00:04:16,842 --> 00:04:19,155 - I'm gonna have to... - No! 111 00:04:19,158 --> 00:04:20,737 No. 112 00:04:20,740 --> 00:04:22,687 You better not be cancelling on me again. 113 00:04:22,690 --> 00:04:24,690 I know, I'm so sorry. 114 00:04:24,692 --> 00:04:26,966 It's just, I have so much work to do. 115 00:04:26,969 --> 00:04:27,987 Can't you play hooky? 116 00:04:27,990 --> 00:04:29,295 Not if I want to be 117 00:04:29,297 --> 00:04:30,513 a responsible adult. 118 00:04:30,516 --> 00:04:32,098 Right. 119 00:04:32,100 --> 00:04:33,500 But... 120 00:04:33,502 --> 00:04:35,434 What if... 121 00:04:35,436 --> 00:04:38,333 you weren't a responsible adult? 122 00:04:39,601 --> 00:04:42,534 [LAUGHING]: Just this once. 123 00:04:42,537 --> 00:04:44,376 Come on! 124 00:04:44,378 --> 00:04:45,877 Chloe, 125 00:04:45,879 --> 00:04:48,290 I mean, don't you ever miss just having stupid fun 126 00:04:48,293 --> 00:04:49,659 like when you were a kid? 127 00:04:49,662 --> 00:04:52,883 I was a pretty grown-up kid, actually. 128 00:04:52,885 --> 00:04:56,587 Well, never too late to start. 129 00:04:56,589 --> 00:04:59,990 I know. I'm sorry, babe, I can't. 130 00:04:59,992 --> 00:05:02,660 Can we do a neon party rain check? 131 00:05:04,397 --> 00:05:07,467 Decker, one of these days, 132 00:05:07,470 --> 00:05:09,494 you're gonna realize what you've been missing. 133 00:05:09,497 --> 00:05:11,435 [QUIETLY]: It looked so cute on you. 134 00:05:11,437 --> 00:05:12,869 [SCOFFS] 135 00:05:15,757 --> 00:05:17,891 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 136 00:05:26,480 --> 00:05:29,347 This is the longest you've ever gone without talking. 137 00:05:29,349 --> 00:05:31,916 Ever. Is something on your mind? 138 00:05:31,918 --> 00:05:33,217 Nothing. 139 00:05:33,219 --> 00:05:34,819 That's the problem. [SIGHS] 140 00:05:34,821 --> 00:05:36,187 Uh, how so? 141 00:05:36,189 --> 00:05:38,208 [SIGHS] Well, I... 142 00:05:38,211 --> 00:05:41,224 I have this puzzle that I need to solve, 143 00:05:41,227 --> 00:05:42,861 but I've hit a mental block. 144 00:05:42,863 --> 00:05:44,138 - Okay. - Have you ever just 145 00:05:44,141 --> 00:05:45,591 ran out of ideas when working 146 00:05:45,594 --> 00:05:47,630 a particularly difficult case? 147 00:05:47,633 --> 00:05:49,733 I mean, before I came along, of course. 148 00:05:49,735 --> 00:05:51,341 [SCOFFS] Right. 149 00:05:51,344 --> 00:05:54,370 Um... not really. 150 00:05:54,373 --> 00:05:55,982 I-I mean, I've hit dead ends 151 00:05:55,993 --> 00:05:57,524 from lack of evidence, 152 00:05:57,527 --> 00:06:00,976 but no, because there's always a new angle to consider. 153 00:06:00,979 --> 00:06:03,379 Braggart. 154 00:06:03,388 --> 00:06:05,889 [SIGHS] 155 00:06:07,518 --> 00:06:10,495 DAN: Our victim's name was Kathleen Pike, 33. 156 00:06:10,498 --> 00:06:12,120 She's the author of a best-selling 157 00:06:12,123 --> 00:06:13,505 futuristic Y.A. series 158 00:06:13,508 --> 00:06:15,808 called Class of 3001. 159 00:06:15,811 --> 00:06:17,659 She was found with her head bashed in 160 00:06:17,662 --> 00:06:19,528 by her own vintage typewriter. 161 00:06:19,531 --> 00:06:20,995 The irony's a little on the nose. 162 00:06:20,998 --> 00:06:22,430 Or on the head, should I say? 163 00:06:22,432 --> 00:06:24,107 CHLOE: What's that white stuff? 164 00:06:24,110 --> 00:06:25,867 ELLA: I know what you guys are thinking. 165 00:06:25,869 --> 00:06:27,536 She's a synthetic. 166 00:06:28,485 --> 00:06:29,784 Aliens. 167 00:06:29,787 --> 00:06:31,920 The android who bled white. [GURGLES] 168 00:06:33,997 --> 00:06:37,031 No one? Really? Oh, never mind. 169 00:06:37,034 --> 00:06:38,945 That's melted ice cream, anyway. 170 00:06:38,948 --> 00:06:41,314 It looks like our victim was about to dig in last night 171 00:06:41,316 --> 00:06:43,817 when someone showed up and rewrote her dessert menu 172 00:06:43,819 --> 00:06:45,218 with that typewriter. 173 00:06:45,220 --> 00:06:47,497 Real wound's over here though. 174 00:06:48,755 --> 00:06:51,027 - Huh. Who found the body? - [CAMERA CLICKS] 175 00:06:51,029 --> 00:06:52,495 Kathleen's editor. Vincent Green. 176 00:06:52,497 --> 00:06:53,629 He's out by the pool. 177 00:06:53,631 --> 00:06:56,031 Thank you. 178 00:06:56,033 --> 00:06:57,700 Uh, Daniel. 179 00:06:57,702 --> 00:07:00,503 - Your head is mostly empty. - Huh? 180 00:07:00,505 --> 00:07:03,268 Exactly. And yet, you manage to do this improv thing. 181 00:07:03,271 --> 00:07:05,432 How do you come up with stuff on the spot like that? 182 00:07:05,435 --> 00:07:08,376 Well, the first rule of improv is "yes, and..." 183 00:07:08,378 --> 00:07:10,049 Yes and what? 184 00:07:10,052 --> 00:07:12,466 That's the name of the technique. 185 00:07:12,469 --> 00:07:14,069 Right. I've heard you talk about it before, 186 00:07:14,071 --> 00:07:15,831 but I don't actually understand what it means. 187 00:07:15,833 --> 00:07:19,471 Well, you agree with whatever's being said... yes. 188 00:07:19,474 --> 00:07:22,357 And then you say the first thing that comes to your mind... and. 189 00:07:22,359 --> 00:07:24,459 That makes no sense. 190 00:07:24,461 --> 00:07:26,791 [SIGHS] But I'm desperate, so I'll try anything. 191 00:07:26,794 --> 00:07:28,401 Yes, and. 192 00:07:28,404 --> 00:07:30,755 VINCENT: I got the call from Kathleen late last night. 193 00:07:30,758 --> 00:07:32,288 She finally finished the new book. 194 00:07:32,291 --> 00:07:33,925 We made plans for me to come over this morning, 195 00:07:33,927 --> 00:07:35,142 pick up the manuscript. 196 00:07:35,145 --> 00:07:37,479 Do you usually pick up manuscripts in person? 197 00:07:37,482 --> 00:07:38,572 With Kathleen, yes. 198 00:07:38,574 --> 00:07:39,940 There's only ever one hard copy 199 00:07:39,942 --> 00:07:42,375 since she does all her writing on that typewriter. 200 00:07:42,377 --> 00:07:43,876 Yes, and... well, her dying 201 00:07:43,878 --> 00:07:45,776 on that typewriter as well, it seems. 202 00:07:45,779 --> 00:07:47,613 CHLOE: Do you know anyone who would have done this to her? 203 00:07:47,615 --> 00:07:48,557 Any known enemies? 204 00:07:48,560 --> 00:07:50,650 No, Kathleen was extremely well-liked. 205 00:07:50,652 --> 00:07:52,588 She had millions of devoted fans. 206 00:07:52,591 --> 00:07:55,287 Ugh, I know how fans can get obsessed with their idols. 207 00:07:55,290 --> 00:07:57,272 Yes, and... with their boobs. 208 00:07:57,279 --> 00:07:59,490 Like after you did Hot Tub High School, Detective. 209 00:07:59,493 --> 00:08:00,734 - Oh. Uh-huh. - You don't think 210 00:08:00,737 --> 00:08:02,182 this could be my fault, do you? 211 00:08:02,185 --> 00:08:04,496 - Why? - I was so excited that she was finished 212 00:08:04,498 --> 00:08:06,205 that I tweeted the news to her fans. 213 00:08:06,208 --> 00:08:08,474 I really talked the book up, hinting at this huge 214 00:08:08,477 --> 00:08:11,026 action-packed robot rebellion ending she teased me with. 215 00:08:11,029 --> 00:08:13,332 Well, as long as you didn't tweet her address as well. 216 00:08:13,335 --> 00:08:15,202 No, of course not, but someone could find that. 217 00:08:15,205 --> 00:08:16,738 Someone who wanted to read the book first? 218 00:08:16,740 --> 00:08:18,971 Yes, and... someone who wanted to tell her 219 00:08:18,974 --> 00:08:21,508 that robot rebellions couldn't be more dull and derivative. 220 00:08:21,511 --> 00:08:23,310 What is with all this "yes, and" stuff? 221 00:08:23,312 --> 00:08:25,046 Oh, just some improv thing I was hoping 222 00:08:25,048 --> 00:08:26,781 would knock me out of my idea dry spell. 223 00:08:26,784 --> 00:08:29,510 But you're literally just saying what you would normally say, 224 00:08:29,513 --> 00:08:31,409 with the words "yes, and" in front of it. 225 00:08:31,412 --> 00:08:33,820 Yes, and... it's clearly not working. 226 00:08:33,822 --> 00:08:35,656 - Uh-uh. - Stupid Daniel. 227 00:08:35,658 --> 00:08:36,857 Idea dry spell. 228 00:08:36,860 --> 00:08:38,025 Just like Kathleen. 229 00:08:38,027 --> 00:08:38,977 What do you mean? 230 00:08:38,980 --> 00:08:41,924 She had the worst case of writer's block I've ever seen. 231 00:08:41,927 --> 00:08:44,618 Took her five years to figure out how to end the series. 232 00:08:44,621 --> 00:08:46,979 Well, never mind that. How did she cure her block? 233 00:08:46,982 --> 00:08:49,936 I don't know, she said I would understand after I read it. 234 00:08:49,938 --> 00:08:52,004 Said she even explained how she broke through it 235 00:08:52,006 --> 00:08:53,419 in the book's afterword. 236 00:08:53,422 --> 00:08:54,540 But you haven't read it. 237 00:08:54,542 --> 00:08:55,941 No, like I said, there's only one copy 238 00:08:55,943 --> 00:08:57,076 and I haven't seen it. 239 00:08:57,078 --> 00:08:58,552 Detective. 240 00:08:58,555 --> 00:09:00,146 This afterword could explain how 241 00:09:00,148 --> 00:09:02,198 to overcome my own form of writer's block. 242 00:09:02,201 --> 00:09:04,383 - What? - We need to find it. 243 00:09:04,385 --> 00:09:06,886 The killer. You mean we need to find the killer. 244 00:09:06,888 --> 00:09:09,049 Exactly. So they can hand over that book. 245 00:09:09,052 --> 00:09:10,454 Uh-huh. 246 00:09:10,456 --> 00:09:16,326 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 247 00:09:18,615 --> 00:09:21,149 ♪ Never get to bed... ♪ 248 00:09:21,151 --> 00:09:23,984 Mmm. Linda, I have to say, 249 00:09:23,986 --> 00:09:28,022 these last few weeks have been absolutely incredible. 250 00:09:28,024 --> 00:09:29,524 Wow. 251 00:09:29,526 --> 00:09:32,336 You're really good at this sweet, sappy stuff, aren't you? 252 00:09:32,339 --> 00:09:34,161 [CHUCKLES] - [GIGGLES] 253 00:09:35,697 --> 00:09:37,497 I feel the same. 254 00:09:37,499 --> 00:09:39,866 Good. 255 00:09:39,868 --> 00:09:42,216 Well, maybe someday 256 00:09:42,219 --> 00:09:44,320 we can actually have this date in public? 257 00:09:44,323 --> 00:09:48,371 [BOTH LAUGH] 258 00:09:48,374 --> 00:09:53,041 [SIGHS] I do hate sneaking around, but Maze. 259 00:09:53,043 --> 00:09:55,911 I know. I know. She can't find out. 260 00:09:55,913 --> 00:09:58,347 I... 261 00:09:58,349 --> 00:10:00,716 I want to tell her, I just don't know how. 262 00:10:00,718 --> 00:10:04,186 I admit, I'm afraid. 263 00:10:04,188 --> 00:10:06,308 Well, you should be. Maze would... 264 00:10:06,311 --> 00:10:08,737 not take this well. 265 00:10:08,740 --> 00:10:10,992 I feel so guilty, I.... [SCOFFS] 266 00:10:10,994 --> 00:10:12,948 I've been avoiding her calls. 267 00:10:12,951 --> 00:10:14,336 Are we being cowards? 268 00:10:14,339 --> 00:10:15,730 Yes. 269 00:10:15,732 --> 00:10:17,195 But, Linda, it's... 270 00:10:17,198 --> 00:10:19,267 - Maze. - Maze. I know. 271 00:10:19,269 --> 00:10:20,735 Do you know how she's doing? 272 00:10:20,737 --> 00:10:22,659 I'm sure she's fine. 273 00:10:22,662 --> 00:10:25,562 Busy hunting bounties and all. 274 00:10:27,917 --> 00:10:30,243 But... 275 00:10:30,245 --> 00:10:33,280 I can check on her if that'll make you feel better. 276 00:10:33,282 --> 00:10:36,016 Really? Just to make sure she's okay. 277 00:10:36,018 --> 00:10:38,285 Of course. 278 00:10:38,287 --> 00:10:40,086 I would do anything for you. 279 00:10:40,088 --> 00:10:42,288 ♪ Over my head... ♪ 280 00:10:42,290 --> 00:10:44,290 What? Is that too sappy? 281 00:10:44,292 --> 00:10:47,527 ♪ No, I don't like my fate ♪ 282 00:10:47,529 --> 00:10:51,731 ♪ Or how I'm turning out ♪ 283 00:10:51,733 --> 00:10:53,232 ♪ Yeah ♪ 284 00:10:53,234 --> 00:10:55,301 ♪ How I'm turning out. ♪ 285 00:10:55,303 --> 00:10:57,602 "Max was plagued with confusion. 286 00:10:57,605 --> 00:11:00,961 "If Jessica truly loved him, then why'd she kiss Tristan? 287 00:11:00,964 --> 00:11:05,243 "And in the back seat of her flying car, no less." 288 00:11:05,245 --> 00:11:07,512 This has sold millions of copies. 289 00:11:07,514 --> 00:11:10,482 Tongueless kissing and stealing liquor from their parents. 290 00:11:10,484 --> 00:11:13,952 [CHUCKLES] I mean, where's the sex? The drugs? 291 00:11:13,954 --> 00:11:16,754 That robot rebellion cannot come soon enough. 292 00:11:16,756 --> 00:11:20,190 Was your high school experience this pathetically PG? 293 00:11:20,192 --> 00:11:22,893 I didn't have much of a high school experience. 294 00:11:22,895 --> 00:11:24,662 Oh! Played hooky a lot did you? 295 00:11:24,664 --> 00:11:26,089 Suddenly I like you more. 296 00:11:26,092 --> 00:11:28,432 No, child actors don't have much time for regular school. 297 00:11:28,434 --> 00:11:30,734 You're either auditioning or on set, 298 00:11:30,736 --> 00:11:33,536 - so it's mostly tutors. - Ah. 299 00:11:33,538 --> 00:11:36,238 Maybe I did miss out on a lot. 300 00:11:36,240 --> 00:11:37,740 Anyhow, why are you reading those? 301 00:11:37,742 --> 00:11:38,745 I doubt that that's gonna 302 00:11:38,748 --> 00:11:39,940 lead us to Kathleen's killer. 303 00:11:39,943 --> 00:11:41,547 Oh, well, Kathleen's afterword explained 304 00:11:41,550 --> 00:11:43,012 how she overcame her writer's block. 305 00:11:43,014 --> 00:11:45,214 In order to understand, I may need context. 306 00:11:45,216 --> 00:11:47,141 Oh, in case she uses examples? 307 00:11:47,144 --> 00:11:49,918 Exactly. So, speaking of the killer, 308 00:11:49,920 --> 00:11:51,620 any leads? 309 00:11:51,622 --> 00:11:52,988 Yeah, actually. 310 00:11:52,990 --> 00:11:55,070 Someone who goes by the name of 311 00:11:55,073 --> 00:11:57,703 "Ashley3001fan." 312 00:11:57,706 --> 00:12:01,029 Got into some pretty heated online arguments with Kathleen. 313 00:12:01,032 --> 00:12:02,573 Apparently, she wasn't too happy 314 00:12:02,576 --> 00:12:04,617 the book was taking so long to be completed. 315 00:12:04,620 --> 00:12:07,189 Poor Kathleen. When will people understand writer's block 316 00:12:07,192 --> 00:12:08,591 is a very serious condition? 317 00:12:08,594 --> 00:12:09,925 Well, Kathleen agreed. 318 00:12:09,928 --> 00:12:10,929 LUCIFER: "I don't have to answer 319 00:12:10,931 --> 00:12:12,429 to ignorant trolls like you. 320 00:12:12,432 --> 00:12:13,644 There's a reason I'm the writer 321 00:12:13,646 --> 00:12:14,767 and you're a fan. 322 00:12:14,770 --> 00:12:16,004 Maybe you should try contributing 323 00:12:16,006 --> 00:12:17,177 something to society." 324 00:12:17,179 --> 00:12:18,914 Ouch, nicely put, Kathleen. 325 00:12:18,917 --> 00:12:21,148 Yeah. After Kathleen publicly berated her, 326 00:12:21,150 --> 00:12:22,800 Ashley went completely offline. 327 00:12:22,803 --> 00:12:25,463 You think Ashley was so humiliated by her hero 328 00:12:25,466 --> 00:12:26,565 that she wanted revenge? 329 00:12:26,568 --> 00:12:28,221 [SIGHS] It's possible. 330 00:12:28,223 --> 00:12:31,124 Well, let's hope so 'cause I need to find that boo... 331 00:12:32,037 --> 00:12:33,292 Killer, the b... killer. 332 00:12:33,294 --> 00:12:36,236 I know you mean book. 333 00:12:36,239 --> 00:12:37,566 I did. 334 00:12:38,166 --> 00:12:39,532 [KNOCKING ON DOOR] 335 00:12:42,069 --> 00:12:43,168 Hi, Amenadiel. 336 00:12:43,170 --> 00:12:46,471 Hey, Trixie. Uh, is Maze here? 337 00:12:46,473 --> 00:12:48,473 Sorry, no. 338 00:12:48,475 --> 00:12:50,409 Oh. 339 00:12:53,993 --> 00:12:56,594 Would you mind telling her that I stopped by, please? 340 00:12:56,597 --> 00:12:57,862 Sure. 341 00:12:57,865 --> 00:12:59,459 Thanks. 342 00:13:05,525 --> 00:13:08,459 Nice work, Trix. 343 00:13:08,461 --> 00:13:10,795 Why don't you want to see him? 344 00:13:10,797 --> 00:13:12,347 Amenadiel's nice. 345 00:13:12,350 --> 00:13:14,431 Nice? 346 00:13:14,433 --> 00:13:16,232 If he were nice, 347 00:13:16,234 --> 00:13:19,323 he wouldn't be sneaking around behind my back with my friend, 348 00:13:19,326 --> 00:13:21,872 and lying about it. 349 00:13:21,874 --> 00:13:23,253 Why are they doing that? 350 00:13:23,256 --> 00:13:25,378 I don't know. 'Cause they suck. 351 00:13:25,381 --> 00:13:27,077 Mommy says that sometimes, 352 00:13:27,079 --> 00:13:29,942 people are just scared to tell the truth. 353 00:13:29,945 --> 00:13:31,911 Maybe they need a little help. 354 00:13:31,913 --> 00:13:34,513 That's not a bad idea, kid. 355 00:13:36,450 --> 00:13:39,718 Helping people tell the truth is kind of my thing. 356 00:13:41,610 --> 00:13:43,543 Huh. 357 00:13:46,098 --> 00:13:48,725 I cybertraced Ashley3001fan to here. 358 00:13:48,728 --> 00:13:50,428 And the ice cream from the crime scene, 359 00:13:50,430 --> 00:13:51,897 also from here. 360 00:13:51,899 --> 00:13:54,162 - Ashley could be one of these three. - Yes. 361 00:13:54,165 --> 00:13:56,331 They do seem like the insipid Y.A. type. 362 00:13:56,334 --> 00:13:59,004 Though, scooping frozen treats for others day in, day out, 363 00:13:59,006 --> 00:14:00,505 seems even more boring. 364 00:14:00,507 --> 00:14:02,107 CHLOE: Yeah, but they get to hang out with their friends. 365 00:14:02,109 --> 00:14:03,737 There's no adult responsibility. 366 00:14:03,740 --> 00:14:05,309 It looks like they're having fun. 367 00:14:05,311 --> 00:14:07,011 You know, stupid fun. 368 00:14:07,014 --> 00:14:09,262 Since when do you like "stupid fun"? 369 00:14:09,265 --> 00:14:11,831 Hi. 370 00:14:11,834 --> 00:14:15,225 Detective Decker, LAPD. I'd like to ask you all some... 371 00:14:17,615 --> 00:14:19,023 - Freeze. - LUCIFER: Ha. 372 00:14:19,025 --> 00:14:20,624 "Freeze," good one. 373 00:14:20,626 --> 00:14:23,026 [PANTING] Please. 374 00:14:23,028 --> 00:14:24,401 Please don't call my mom. 375 00:14:24,404 --> 00:14:25,878 I-It's just one joint. 376 00:14:25,881 --> 00:14:28,631 Claire? What's going on? 377 00:14:28,633 --> 00:14:30,633 Claire? 378 00:14:30,635 --> 00:14:32,568 You're not Ashley? 379 00:14:32,571 --> 00:14:34,003 No, I'm Ashley. 380 00:14:34,005 --> 00:14:36,072 Ashley's a man? 381 00:14:36,074 --> 00:14:37,487 Yeah, I'm a man. 382 00:14:37,490 --> 00:14:39,935 And I'm the manager. What's going on? 383 00:14:39,938 --> 00:14:41,378 Oh, what's going on, Ashley, 384 00:14:41,381 --> 00:14:42,911 is you need to give me that book. 385 00:14:42,913 --> 00:14:44,612 Otherwise, I'll show you the true meaning of 386 00:14:44,614 --> 00:14:46,514 "you scream for ice cream." 387 00:14:46,516 --> 00:14:48,516 Okay? 388 00:14:48,518 --> 00:14:49,912 All right. 389 00:14:56,235 --> 00:14:58,401 LUCIFER: I'm gonna ask you nicely, Ashley. 390 00:14:58,404 --> 00:14:59,830 Where's the book? 391 00:14:59,833 --> 00:15:03,151 Dude, I'm telling you. I don't have any book. 392 00:15:05,887 --> 00:15:08,917 Then why was that found at Kathleen Pike's home? 393 00:15:10,787 --> 00:15:12,287 "3000 and Yum." 394 00:15:12,289 --> 00:15:15,890 Yeah, that's a flavor I created special for Kathleen. 395 00:15:15,892 --> 00:15:17,458 I brought it to her house personally. 396 00:15:17,460 --> 00:15:19,860 Do you always bring ice cream to your murder victims? 397 00:15:19,862 --> 00:15:22,950 Murder? 398 00:15:22,953 --> 00:15:24,585 Wait... 399 00:15:24,588 --> 00:15:26,153 Kathleen's dead? 400 00:15:26,156 --> 00:15:27,223 Very. 401 00:15:27,226 --> 00:15:28,594 Man, she was the greatest 402 00:15:28,597 --> 00:15:30,177 writer of our generation. 403 00:15:30,180 --> 00:15:31,279 What? 404 00:15:31,282 --> 00:15:33,082 Her books were about high school drama. 405 00:15:33,085 --> 00:15:35,874 What could a man of your age possibly find great about them? 406 00:15:35,877 --> 00:15:38,611 [CHUCKLES]: I mean, high school was the best time of my life. 407 00:15:38,613 --> 00:15:42,915 Reading 3001 makes me feel like I'm 16 again. 408 00:15:42,917 --> 00:15:45,151 Those books are deeper than you think. 409 00:15:45,153 --> 00:15:48,205 We know about your online fight with Kathleen. 410 00:15:48,208 --> 00:15:49,888 Things got very heated. 411 00:15:49,890 --> 00:15:52,024 Must've hurt to have her insult you like that 412 00:15:52,026 --> 00:15:53,169 in front of everybody. 413 00:15:53,172 --> 00:15:54,650 I never should've said those things. 414 00:15:54,653 --> 00:15:56,262 So, I sent her some of my writing. 415 00:15:56,264 --> 00:15:57,755 You know, like an olive branch. 416 00:15:57,758 --> 00:15:59,286 Hold on, you're a writer? 417 00:15:59,289 --> 00:16:00,710 Yeah, man. I've written, like, 418 00:16:00,713 --> 00:16:03,300 tons of Class of 3001 fan fiction. 419 00:16:03,303 --> 00:16:06,637 Can't imagine that Kathleen was too pleased. 420 00:16:06,639 --> 00:16:08,473 Kathleen liked my writing. 421 00:16:08,475 --> 00:16:10,981 She even asked me to help her finish her last book. 422 00:16:10,984 --> 00:16:12,844 She asked you to help? 423 00:16:12,847 --> 00:16:16,103 So Kathleen's solution to writer's block was to outsource? 424 00:16:16,106 --> 00:16:18,182 Yeah, but when Kathleen read my version, 425 00:16:18,184 --> 00:16:20,985 she decided she wanted to go in a different direction. 426 00:16:20,987 --> 00:16:24,075 But she said it did help her f-finish her book on her own. 427 00:16:24,078 --> 00:16:25,644 So... [SCOFFS] boom. 428 00:16:25,647 --> 00:16:27,714 It did? How? 429 00:16:27,717 --> 00:16:30,893 What exactly helped Kathleen overcome her block? 430 00:16:30,896 --> 00:16:32,802 She told me she realized 431 00:16:32,805 --> 00:16:35,730 she needed to be more authentic. 432 00:16:35,733 --> 00:16:38,334 You know, get back to her original inspiration. 433 00:16:38,336 --> 00:16:41,570 That is completely meaningless. 434 00:16:41,572 --> 00:16:45,475 Well, well, what was the original inspiration? 435 00:16:45,477 --> 00:16:48,944 Oh? You guys don't know? 436 00:16:48,946 --> 00:16:51,713 So, the characters in Kathleen's books are based on real people. 437 00:16:51,715 --> 00:16:53,215 DAN: And all of her stories were taken 438 00:16:53,217 --> 00:16:54,682 from her real life at Westside High, 439 00:16:54,684 --> 00:16:55,817 right here in L.A. 440 00:16:55,819 --> 00:16:58,453 LUCIFER: Max, Jessica, Isabel. 441 00:16:58,455 --> 00:17:00,658 She didn't even change any of the first names. 442 00:17:00,661 --> 00:17:03,028 Did she have any original ideas at all? 443 00:17:03,031 --> 00:17:04,292 Well, she changed the last names. 444 00:17:04,294 --> 00:17:05,691 ELLA: And she did have to come up 445 00:17:05,694 --> 00:17:07,260 with all that futuristic sci-fi stuff. 446 00:17:07,263 --> 00:17:09,230 I mean, trust me, that is not easy. 447 00:17:09,232 --> 00:17:10,898 I'm actually writing my own book 448 00:17:10,900 --> 00:17:12,166 about a forensic scientist 449 00:17:12,168 --> 00:17:14,035 - who talks to ghosts. - You are? Tell me, 450 00:17:14,037 --> 00:17:15,569 what do you do when you run out of ideas? 451 00:17:15,571 --> 00:17:18,005 Oh, I never run out of ideas. I've got way too many. 452 00:17:18,007 --> 00:17:19,444 My problem is how to choose. 453 00:17:19,447 --> 00:17:21,080 Well, there's no need to rub it in. 454 00:17:21,083 --> 00:17:22,809 - Thank you. - So, this author exposed 455 00:17:22,811 --> 00:17:24,177 all these people's dirty laundry? 456 00:17:24,179 --> 00:17:25,545 Sounds like motive to me. 457 00:17:25,547 --> 00:17:26,946 Uh, I think Charlotte... 458 00:17:26,948 --> 00:17:29,012 uh, Ms. Richards is right. 459 00:17:29,015 --> 00:17:31,316 If, uh, someone saw the editor's tweet 460 00:17:31,319 --> 00:17:33,853 announcing another book, then maybe one of them killed her 461 00:17:33,855 --> 00:17:35,321 to make sure it didn't come out. 462 00:17:36,758 --> 00:17:37,857 Ella. 463 00:17:37,859 --> 00:17:39,630 The main characters 464 00:17:39,633 --> 00:17:41,325 from the Class of 3001... 465 00:17:41,328 --> 00:17:44,196 If the book's gonna reveal any secrets, it's theirs. 466 00:17:44,198 --> 00:17:45,627 These are our suspects. 467 00:17:45,630 --> 00:17:49,301 Right. Prom king, sexpot, cheerleader, 468 00:17:49,303 --> 00:17:52,371 bad boy, valedictorian, jock. 469 00:17:52,373 --> 00:17:54,939 One of these six degenerates has my book. Let's bring them in. 470 00:17:54,942 --> 00:17:58,009 No, all you have is speculation. Not enough for arrest warrants. 471 00:17:58,011 --> 00:18:00,044 I mean, even if we did bring them all in, 472 00:18:00,046 --> 00:18:01,651 we don't have any leverage. Why would they 473 00:18:01,653 --> 00:18:02,447 admit to anything? 474 00:18:02,449 --> 00:18:04,148 CHLOE: Well, according to superfan Ashley, 475 00:18:04,150 --> 00:18:05,683 Kathleen was rushing to get her book done in time 476 00:18:05,685 --> 00:18:07,151 to announce it at her high school reunion, 477 00:18:07,153 --> 00:18:08,486 which is tomorrow night. 478 00:18:08,488 --> 00:18:09,620 Well, if all our suspects 479 00:18:09,622 --> 00:18:11,194 are in town to attend, 480 00:18:11,197 --> 00:18:12,697 gave them opportunity. 481 00:18:12,700 --> 00:18:15,051 Mm-hmm. And it gives us an opportunity as well, 482 00:18:15,054 --> 00:18:16,085 to go undercover. 483 00:18:16,088 --> 00:18:18,095 - Well, good. What are we waiting for? - Well, 484 00:18:18,098 --> 00:18:20,163 it's a high school reunion. Everybody knows everybody. 485 00:18:20,165 --> 00:18:23,358 Unless... you're Todd Cornwell. 486 00:18:23,361 --> 00:18:24,937 Who's Todd Cornwell? 487 00:18:24,940 --> 00:18:27,444 Exactly. Todd Cornwell. 488 00:18:27,447 --> 00:18:29,046 Class loner, acne, 489 00:18:29,049 --> 00:18:30,443 Coke-bottle glasses, whole bit. 490 00:18:30,446 --> 00:18:31,912 Went to college overseas, 491 00:18:31,915 --> 00:18:34,408 and when I stalked Kathleen's classmates online, 492 00:18:34,410 --> 00:18:37,490 Todd was the only one with zero social media presence. 493 00:18:37,493 --> 00:18:39,955 Lucifer, you could go as Todd. 494 00:18:41,812 --> 00:18:43,978 Yeah, no, no, seriously. Look, he looks just like you. 495 00:18:43,980 --> 00:18:45,709 LUCIFER: Has all that masturbation finally caught up 496 00:18:45,711 --> 00:18:46,912 with your eyesight, Daniel? 497 00:18:46,915 --> 00:18:48,481 No one'll believe that even if I tell them 498 00:18:48,483 --> 00:18:50,217 I've had a face and body transplant. 499 00:18:50,219 --> 00:18:52,008 CHLOE: Yeah, but it might be our only shot. 500 00:18:52,011 --> 00:18:53,327 I mean, I could go as your plus-one. 501 00:18:53,329 --> 00:18:54,855 ELLA: Oh, poops. Hold up. 502 00:18:54,857 --> 00:18:57,157 Todd RSVP'd "yes." 503 00:18:57,159 --> 00:19:00,260 [SIGHS] Charlotte, is there any legal way 504 00:19:00,262 --> 00:19:01,818 to prevent him from attending? 505 00:19:01,821 --> 00:19:05,595 Well, it's definitely not legal 506 00:19:05,598 --> 00:19:07,865 to distract Todd with, say, a bounty hunter. 507 00:19:07,868 --> 00:19:10,036 If anyone needs me, I'm gonna be in my office 508 00:19:10,038 --> 00:19:11,270 not hearing the plan. 509 00:19:11,272 --> 00:19:13,849 Okay, great. Are you gonna call Maze? 510 00:19:13,852 --> 00:19:17,310 Gladly, whilst you research our suspects. 511 00:19:17,312 --> 00:19:18,868 Enjoy. 512 00:19:20,243 --> 00:19:21,305 Maze. 513 00:19:23,150 --> 00:19:24,490 I'm so glad you're here. 514 00:19:24,493 --> 00:19:27,518 Yeah, well, you seem pretty busy. 515 00:19:27,520 --> 00:19:30,155 I called a couple of times. Never heard back. 516 00:19:30,157 --> 00:19:33,424 Yeah, I know, work's been crazy. 517 00:19:33,426 --> 00:19:37,680 Oh. I was hoping that maybe you found a boyfriend. 518 00:19:37,683 --> 00:19:38,996 - Boyfriend? - Yeah. 519 00:19:38,998 --> 00:19:42,132 Why would I... [LAUGHS] 520 00:19:42,134 --> 00:19:43,734 Definitely no boyfriend. 521 00:19:43,736 --> 00:19:45,269 - Really? - Yup. 522 00:19:45,271 --> 00:19:48,672 So single. So... so single. 523 00:19:48,674 --> 00:19:51,141 Well, in that case, I should totally set you up. 524 00:19:51,143 --> 00:19:52,599 I have just the guy. 525 00:19:52,602 --> 00:19:55,144 Oh, that it so thoughtful of you, Maze, 526 00:19:55,147 --> 00:19:56,861 but you really don't have to do that. 527 00:19:56,864 --> 00:20:01,110 Please, Linda, I want to. What are best friends for? 528 00:20:01,113 --> 00:20:03,185 I know, it's just me and blind dates... 529 00:20:03,188 --> 00:20:05,508 - How about tomorrow night? - Tomorrow night? 530 00:20:05,511 --> 00:20:09,392 Oh... shoot. I think I'm busy. 531 00:20:11,662 --> 00:20:13,195 Let me do this. 532 00:20:13,197 --> 00:20:15,730 Tomorrow it is. 533 00:20:26,278 --> 00:20:27,677 [GASPS] 534 00:20:27,680 --> 00:20:30,313 No. 535 00:20:30,316 --> 00:20:32,079 [SIGHS] 536 00:20:32,081 --> 00:20:34,282 - [EXCLAIMS] - BEATRICE: Mom? 537 00:20:35,441 --> 00:20:37,541 Baby, what are you doing up? Get back in bed. 538 00:20:37,544 --> 00:20:39,540 Bed? It's morning. 539 00:20:40,189 --> 00:20:41,655 I'm gonna miss the bus. 540 00:20:41,657 --> 00:20:42,823 What? 541 00:20:42,825 --> 00:20:43,791 I've-I've, uh... 542 00:20:43,793 --> 00:20:45,586 I've been up all night? 543 00:20:45,589 --> 00:20:47,421 Come on, come on. Get the... 544 00:20:47,424 --> 00:20:51,160 Get-get, go, get your... Where's the...? 545 00:20:51,163 --> 00:20:55,168 ♪ Tell me, did you fall from a shooting star? ♪ 546 00:20:55,170 --> 00:20:57,607 ♪ One without a permanent scar ♪ 547 00:20:57,610 --> 00:20:59,306 ♪ And did you miss me ♪ 548 00:20:59,308 --> 00:21:01,574 ♪ While you were looking for yourself out there? ♪ 549 00:21:01,576 --> 00:21:05,344 [GASPS] Oh. 550 00:21:05,346 --> 00:21:06,778 Wow. 551 00:21:06,780 --> 00:21:08,047 You know, high school reunion's 552 00:21:08,049 --> 00:21:09,669 a very popular torture in Hell. 553 00:21:09,672 --> 00:21:11,802 CHLOE: This is beautiful. 554 00:21:11,805 --> 00:21:14,832 I... you know, you didn't even try to look like Todd. 555 00:21:14,835 --> 00:21:16,670 - [CLEARS THROAT] - Well... well, why would I do that? 556 00:21:16,672 --> 00:21:18,310 If I was Todd, I'd want to look like me. 557 00:21:18,313 --> 00:21:20,224 Oh, my gosh. Oh, my gosh, look. 558 00:21:20,226 --> 00:21:21,555 It's Emily and Bo, 559 00:21:21,558 --> 00:21:22,825 Tristan and Jessica, 560 00:21:22,828 --> 00:21:24,727 and there's Max talking to Isabel. 561 00:21:24,730 --> 00:21:27,280 She is so not good enough for him, really. 562 00:21:27,283 --> 00:21:29,416 [LAUGHS] What did you just say? 563 00:21:29,419 --> 00:21:30,747 [CLEARS THROAT] 564 00:21:30,750 --> 00:21:33,438 Max and Isabel, two of our suspects. 565 00:21:33,440 --> 00:21:34,405 Oh, oh! 566 00:21:34,407 --> 00:21:37,107 The prom king and the sexpot. 567 00:21:37,109 --> 00:21:38,508 Oh, Lucifer, don't judge. 568 00:21:38,510 --> 00:21:40,243 They're so much more to these people 569 00:21:40,245 --> 00:21:41,811 than their stereotypes suggest. 570 00:21:41,813 --> 00:21:42,879 [LAUGHS]: Right. 571 00:21:42,881 --> 00:21:43,981 It's just, ugh. 572 00:21:43,983 --> 00:21:45,215 Are you being serious? 573 00:21:45,217 --> 00:21:47,308 Yeah. Yeah, the books are much deeper 574 00:21:47,311 --> 00:21:48,677 than you'd imagine. 575 00:21:48,680 --> 00:21:52,279 The characters, they're so compelling and relatable 576 00:21:52,282 --> 00:21:54,523 and rich, and I-I mean... [STAMMERS] 577 00:21:54,525 --> 00:21:55,691 They're all here. 578 00:21:55,693 --> 00:21:57,693 And one of them is most likely a killer. 579 00:21:57,695 --> 00:21:59,195 Right. 580 00:21:59,197 --> 00:22:00,463 - Right. - Right. 581 00:22:00,465 --> 00:22:01,998 Okay, I'm gonna go sign us in 582 00:22:02,000 --> 00:22:04,200 so that we can finally meet the, um... 583 00:22:04,202 --> 00:22:07,536 so we can question the suspects. 584 00:22:07,538 --> 00:22:08,988 [GIGGLES] 585 00:22:08,991 --> 00:22:10,825 What is happening? 586 00:22:13,515 --> 00:22:16,520 Okay, so we each have three people to question. 587 00:22:16,523 --> 00:22:18,123 Let's figure out who was worried about 588 00:22:18,125 --> 00:22:19,590 Kathleen's book coming out. 589 00:22:19,592 --> 00:22:21,893 Yes, and where everyone was the night of the murder. 590 00:22:21,895 --> 00:22:23,194 Oh, yeah. 591 00:22:23,196 --> 00:22:24,862 Are you even listening to me? 592 00:22:24,864 --> 00:22:26,679 - Mm-hmm. - Do you know, 593 00:22:26,682 --> 00:22:27,885 I can't believe I'm saying this, 594 00:22:27,887 --> 00:22:29,165 but focus, Detective. 595 00:22:29,168 --> 00:22:30,379 I need that afterword. 596 00:22:30,382 --> 00:22:31,969 - Right, sorry. - Right. 597 00:22:31,971 --> 00:22:33,170 - Oh, my God. - What? 598 00:22:33,172 --> 00:22:34,771 It's Jessica. 599 00:22:34,773 --> 00:22:36,006 Can you believe 600 00:22:36,008 --> 00:22:38,199 that sophomore year, she hooked up with Tristan 601 00:22:38,202 --> 00:22:40,398 on the laserball field? 602 00:22:40,401 --> 00:22:41,566 [EXHALES SHARPLY] 603 00:22:41,569 --> 00:22:44,580 Don't worry, Jessica's on my list. 604 00:22:45,934 --> 00:22:47,934 Okay, so, I'm the first one here. 605 00:22:47,937 --> 00:22:50,447 I'll just go have a drink at the bar. 606 00:22:50,450 --> 00:22:51,949 - HOSTESS: Sure thing. - Linda. 607 00:22:53,282 --> 00:22:55,048 Amenadiel, what are you doing here? 608 00:22:55,051 --> 00:22:56,551 Well, Maze invited me. 609 00:22:56,554 --> 00:22:58,871 I thought she wanted to talk after I stopped by yesterday. 610 00:22:58,874 --> 00:23:02,030 Maze is setting me up on a blind date. 611 00:23:02,033 --> 00:23:03,964 What if you are my blind date? 612 00:23:03,967 --> 00:23:05,533 Well, that doesn't make any sense. 613 00:23:05,535 --> 00:23:08,236 Unless she knows about us and is trying to make us squirm. 614 00:23:08,238 --> 00:23:10,505 And torture is her thing. 615 00:23:10,507 --> 00:23:12,039 MAZE: Linda, 616 00:23:12,041 --> 00:23:13,999 this is Todd. 617 00:23:14,002 --> 00:23:16,202 Your date. 618 00:23:16,205 --> 00:23:17,499 Hello. 619 00:23:17,502 --> 00:23:19,398 This is a blue lobelia. 620 00:23:19,401 --> 00:23:22,368 Native Americans used them to treat constipation. 621 00:23:24,921 --> 00:23:26,186 Thank you. 622 00:23:26,188 --> 00:23:27,421 [SIGHS] 623 00:23:27,423 --> 00:23:28,722 [GRUNTS] 624 00:23:28,725 --> 00:23:31,437 But what are you two doing here? 625 00:23:32,961 --> 00:23:34,127 Double date. 626 00:23:35,063 --> 00:23:36,396 Isn't this great? 627 00:23:37,852 --> 00:23:39,452 Hmm. 628 00:23:39,455 --> 00:23:41,746 Yeah, uh, no... 629 00:23:41,749 --> 00:23:43,468 Hi. 630 00:23:43,471 --> 00:23:45,805 That's great. 631 00:23:45,807 --> 00:23:48,508 ["LET ME BLOW YA MIND" BY EVE PLAYING] 632 00:23:48,510 --> 00:23:52,076 [BOTH TALKING QUIETLY] 633 00:23:52,078 --> 00:23:53,945 Excuse us. Isabel. 634 00:23:56,316 --> 00:23:57,449 Todd? 635 00:23:57,451 --> 00:23:58,905 Odd-bod Todd? 636 00:23:58,908 --> 00:23:59,817 Are... 637 00:23:59,820 --> 00:24:02,179 I'm sorry. You... 638 00:24:02,182 --> 00:24:04,282 just look so different. 639 00:24:04,285 --> 00:24:05,718 I'll take that as a compliment. 640 00:24:05,721 --> 00:24:07,187 Wow, I... 641 00:24:07,190 --> 00:24:08,522 Do you have a British accent? 642 00:24:08,525 --> 00:24:10,760 Well, I've had many accents over the years, 643 00:24:10,763 --> 00:24:12,430 but this one is clearly the best. 644 00:24:12,432 --> 00:24:13,764 [LAUGHS] 645 00:24:13,766 --> 00:24:17,501 You're so funny and... so hot. 646 00:24:17,503 --> 00:24:19,303 - [CHUCKLES] I know. - Mmm. 647 00:24:19,305 --> 00:24:22,171 Uh, but I need to ask you a few questions. 648 00:24:22,174 --> 00:24:24,207 Sure. Let's catch up. 649 00:24:24,209 --> 00:24:26,944 Can you believe Kathleen's coming out with another book? 650 00:24:26,947 --> 00:24:28,544 Oh, I believe it. 651 00:24:28,547 --> 00:24:31,448 That bitch loved profiting off of us. 652 00:24:31,450 --> 00:24:32,982 Ugh, she sucks. 653 00:24:32,984 --> 00:24:36,093 But honestly, we're all, uh, just trying to move on. 654 00:24:36,096 --> 00:24:38,230 Man, those books ruined our lives. 655 00:24:38,233 --> 00:24:39,905 I had to move to Maine. 656 00:24:39,908 --> 00:24:41,474 Do you know what was in her last book? 657 00:24:41,477 --> 00:24:43,147 What sparked her final idea? 658 00:24:44,155 --> 00:24:45,928 The books are about you, correct? 659 00:24:45,930 --> 00:24:48,108 ♪ And I ain't goin' nowhere... ♪ 660 00:24:48,111 --> 00:24:49,665 - Oh, for... - CHLOE: So, do you know 661 00:24:49,667 --> 00:24:50,999 what happens in the new book? 662 00:24:51,002 --> 00:24:52,333 Are there any big secrets 663 00:24:52,336 --> 00:24:53,635 that come out or... [GASPS] 664 00:24:53,637 --> 00:24:55,804 Does Isabel actually get pregnant? 665 00:24:55,806 --> 00:24:57,840 Uh, who are you again? 666 00:24:57,842 --> 00:24:59,274 What were you doing two nights ago? 667 00:24:59,276 --> 00:25:00,991 I was... at home? 668 00:25:00,994 --> 00:25:02,294 Doing a facial. 669 00:25:02,297 --> 00:25:03,730 I was with Tristan. 670 00:25:03,733 --> 00:25:05,462 I think. 671 00:25:05,465 --> 00:25:07,687 I mean, by the time I flew in, it was really late. 672 00:25:07,690 --> 00:25:09,457 You're hiding something. 673 00:25:09,460 --> 00:25:10,918 And I think I know what. 674 00:25:10,920 --> 00:25:12,765 It's because you were with Bo, 675 00:25:12,768 --> 00:25:14,465 and you didn't want Isabel to find out. 676 00:25:14,468 --> 00:25:16,156 But, like, who cares what Isabel thinks? 677 00:25:16,158 --> 00:25:18,959 Especially after what she did to you in chemistry class? 678 00:25:18,961 --> 00:25:21,327 I mean, do you realize you're still lucky to have your hand? 679 00:25:21,329 --> 00:25:23,196 ISABEL: It doesn't matter where I was two nights ago. 680 00:25:23,198 --> 00:25:27,467 What matters is that tonight, we're together. 681 00:25:27,469 --> 00:25:28,780 [SIGHS] 682 00:25:28,783 --> 00:25:30,837 So where were you two nights ago? 683 00:25:30,839 --> 00:25:32,397 ♪ That's hard to find... ♪ 684 00:25:32,400 --> 00:25:34,406 Let's go talk somewhere a little quieter. 685 00:25:34,408 --> 00:25:35,875 Right. 686 00:25:35,877 --> 00:25:37,910 Yeah, talk. Uh-huh. 687 00:25:37,912 --> 00:25:40,688 [LAUGHING] 688 00:25:40,691 --> 00:25:43,152 You two have so much in common. 689 00:25:43,155 --> 00:25:44,167 Yeah. 690 00:25:44,170 --> 00:25:45,985 Linda, you're a therapist. 691 00:25:45,987 --> 00:25:47,179 And, Todd, 692 00:25:47,182 --> 00:25:49,053 you're in therapy. 693 00:25:49,056 --> 00:25:50,288 Discuss. 694 00:25:50,290 --> 00:25:51,990 Oh. 695 00:25:51,992 --> 00:25:53,725 - You don't have to... - I wet the bed. 696 00:25:56,062 --> 00:25:58,630 It's more common than people think. 697 00:25:58,632 --> 00:26:00,097 You're lovely. 698 00:26:00,099 --> 00:26:02,999 I'm so glad she convinced me to skip my reunion for this. 699 00:26:03,002 --> 00:26:05,765 Most serial killers wet the bed. 700 00:26:05,768 --> 00:26:07,038 [HISSES] 701 00:26:07,040 --> 00:26:10,807 I smell a love connection, don't you? 702 00:26:10,809 --> 00:26:13,309 Let's crank this date up a notch. 703 00:26:13,311 --> 00:26:14,477 Waiter. 704 00:26:14,479 --> 00:26:16,499 [QUIETLY]: Linda. 705 00:26:16,502 --> 00:26:18,148 This is getting out of control. 706 00:26:18,150 --> 00:26:20,366 We just have to get through tonight. We can do it. 707 00:26:22,515 --> 00:26:24,154 [MAZE SIGHS] 708 00:26:24,156 --> 00:26:25,991 So, Todd. 709 00:26:25,994 --> 00:26:27,823 Any hobbies? 710 00:26:27,825 --> 00:26:30,059 I make my own toothpaste. 711 00:26:32,797 --> 00:26:34,530 Where were you two nights ago? 712 00:26:34,532 --> 00:26:36,077 Uh... 713 00:26:36,080 --> 00:26:37,399 Come on, Tristan. 714 00:26:37,401 --> 00:26:38,968 I can't remember. 715 00:26:38,970 --> 00:26:40,413 Well, try. 716 00:26:40,416 --> 00:26:42,003 [CHUCKLES NERVOUSLY] I told you, man, 717 00:26:42,005 --> 00:26:43,605 I don't, I don't remember where I was. 718 00:26:43,608 --> 00:26:44,539 Oh! 719 00:26:44,541 --> 00:26:47,175 Tell me the truth now. 720 00:26:47,177 --> 00:26:48,810 Okay. A couple nights ago, 721 00:26:48,812 --> 00:26:50,582 we all broke into the school pool. 722 00:26:50,585 --> 00:26:53,314 You know, just a little party before the party, you know? 723 00:26:53,316 --> 00:26:54,515 Well, why is that a secret? 724 00:26:54,517 --> 00:26:56,785 Because we didn't invite everyone. 725 00:26:56,787 --> 00:26:58,832 Well, you, for instance. 726 00:26:58,835 --> 00:27:00,788 What? I'm sorry, man. 727 00:27:00,790 --> 00:27:02,456 If we knew how cool you had gotten, 728 00:27:02,458 --> 00:27:03,924 we totally would've invited you. 729 00:27:03,926 --> 00:27:07,094 So what you're saying is you all have the same alibi? 730 00:27:07,096 --> 00:27:09,396 [GROANS] 731 00:27:09,398 --> 00:27:11,098 Wasting our time here. 732 00:27:11,100 --> 00:27:12,099 [PANTS] 733 00:27:12,101 --> 00:27:14,568 Where's the detective? 734 00:27:14,570 --> 00:27:16,469 MAX: I dig you, Chloe. 735 00:27:16,471 --> 00:27:18,605 You... you're different. 736 00:27:18,607 --> 00:27:21,173 Too bad you didn't go to high school with us. 737 00:27:21,175 --> 00:27:22,609 Yeah. 738 00:27:22,611 --> 00:27:24,077 That would have been great. 739 00:27:24,079 --> 00:27:25,878 Yeah. 740 00:27:25,880 --> 00:27:30,282 So, you were gonna tell me 741 00:27:30,284 --> 00:27:32,018 where you were two nights ago? 742 00:27:32,020 --> 00:27:33,384 [CHUCKLES] 743 00:27:33,386 --> 00:27:37,188 Is that really what you want to talk about, hmm? 744 00:27:37,190 --> 00:27:39,980 Well, I mean, 745 00:27:39,983 --> 00:27:43,095 I would really like to know. 746 00:27:43,097 --> 00:27:45,230 JESSICA: Max! 747 00:27:45,232 --> 00:27:47,065 What are you doing? Who is that? 748 00:27:47,067 --> 00:27:48,756 - Uh... - We were talking. 749 00:27:48,759 --> 00:27:50,191 And what do you care? 750 00:27:50,194 --> 00:27:52,965 You cheated on Max with Tristan. 751 00:27:52,968 --> 00:27:54,972 That was 15 years ago. 752 00:27:54,974 --> 00:27:57,207 - MAX: Actually, I am still kind of pissed... - Right. 753 00:27:57,210 --> 00:27:59,043 - about that. - I'm sorry I cheated on you, 754 00:27:59,046 --> 00:28:01,527 but I only did it because I thought you slept with Emily. 755 00:28:01,530 --> 00:28:03,380 I would never cheat on you, Jessica. 756 00:28:03,382 --> 00:28:05,516 I know that now. 757 00:28:05,518 --> 00:28:06,916 I read 3001. 758 00:28:06,918 --> 00:28:09,218 It showed me how much you really loved me. 759 00:28:09,221 --> 00:28:11,871 JESSICA: You know, sometimes I think about 760 00:28:11,874 --> 00:28:13,389 getting back together. 761 00:28:13,391 --> 00:28:14,490 CHLOE: Mmm. 762 00:28:14,492 --> 00:28:15,525 Me, too. 763 00:28:15,527 --> 00:28:16,569 Oh. 764 00:28:16,572 --> 00:28:17,971 EMILY: What's going on here? 765 00:28:17,974 --> 00:28:20,444 Max, I thought it was gonna be just us. 766 00:28:20,447 --> 00:28:22,532 I'm not really down for a four-way. 767 00:28:22,534 --> 00:28:23,968 LUCIFER: Make that five. 768 00:28:23,971 --> 00:28:26,554 I can't believe I'm saying this, but I'm not down, either. 769 00:28:27,872 --> 00:28:30,275 - Oh. So you were sleeping with Emily... - Oh. 770 00:28:30,278 --> 00:28:32,474 Weren't you? And then you bring this rando in here, too? 771 00:28:32,476 --> 00:28:33,676 - I'm not a "rando." - I-I just met 772 00:28:33,678 --> 00:28:34,843 - this rando. - JESSICA: We are never... 773 00:28:34,845 --> 00:28:36,311 - Hey. - getting back together. 774 00:28:36,313 --> 00:28:37,612 - You didn't tell her about us? - MAX: Jessica, I... 775 00:28:37,614 --> 00:28:38,914 - Us? - Yes, us. 776 00:28:38,916 --> 00:28:40,215 - That's what you said. - MAX: I never said... 777 00:28:40,217 --> 00:28:41,749 - Oh, really, Max? - Anything like that to you. 778 00:28:41,751 --> 00:28:44,821 Detective! None of these people killed Kathleen. 779 00:28:44,824 --> 00:28:46,876 - What? - "Killed"? 780 00:28:46,879 --> 00:28:48,079 - EMILY: What? - "Detective"? 781 00:28:48,082 --> 00:28:49,746 LUCIFER: I have discovered that they all 782 00:28:49,749 --> 00:28:50,868 have the same alibi. 783 00:28:50,871 --> 00:28:52,537 They broke onto the campus two nights ago 784 00:28:52,540 --> 00:28:53,820 and had a party by the pool. 785 00:28:53,823 --> 00:28:55,056 Didn't you? Hmm? 786 00:28:55,059 --> 00:28:57,498 So, Kathleen's killer, not here. 787 00:28:57,500 --> 00:28:59,478 Look at me, being the responsible one. 788 00:28:59,481 --> 00:29:02,306 So that's why you were all acting so strangely. 789 00:29:02,309 --> 00:29:03,621 MAX: Yeah. 790 00:29:03,624 --> 00:29:05,431 Sorry we didn't invite you, Todd, but, uh... 791 00:29:05,434 --> 00:29:06,673 you're not mad, right? 792 00:29:06,675 --> 00:29:08,108 You were hanging out with Kathleen anyway. 793 00:29:08,110 --> 00:29:09,142 CHLOE: What? 794 00:29:09,144 --> 00:29:11,062 Todd was hanging out 795 00:29:11,065 --> 00:29:12,431 with Kathleen two nights ago? 796 00:29:12,434 --> 00:29:14,247 Yeah, it's what he said in the e-mail. 797 00:29:14,249 --> 00:29:15,948 I did? I... 798 00:29:15,950 --> 00:29:18,517 What? He was an awesome math tutor, 799 00:29:18,519 --> 00:29:20,019 and now he helps me with my taxes. 800 00:29:20,021 --> 00:29:21,253 LUCIFER: Detective. 801 00:29:21,255 --> 00:29:22,957 I think I'm the killer. 802 00:29:26,698 --> 00:29:29,040 [SIREN WAILING] 803 00:29:29,043 --> 00:29:33,145 Apparently, Maze took Todd to a steakhouse in Hollywood. 804 00:29:33,147 --> 00:29:35,847 It is an odd place for a kidnapping, even for Maze. 805 00:29:35,849 --> 00:29:38,094 And what motive would Todd have to kill Kathleen? 806 00:29:38,097 --> 00:29:40,445 - He's not even in the books. - Well, exactly. 807 00:29:40,448 --> 00:29:42,887 Odd-bod Todd's probably tired of being left out. 808 00:29:42,889 --> 00:29:44,823 Oh, right, should have thought of that. 809 00:29:44,825 --> 00:29:46,358 Yes, you should have, 810 00:29:46,360 --> 00:29:48,826 but someone was making the case all about themselves. 811 00:29:48,828 --> 00:29:51,581 Slightly unprofessional, but I forgive you, Detective. 812 00:29:51,584 --> 00:29:53,517 I know. I can't believe I let myself 813 00:29:53,520 --> 00:29:55,099 get so wrapped up in all of that. 814 00:29:55,101 --> 00:29:56,934 Think I was just trying to make up 815 00:29:56,936 --> 00:30:00,253 for all the fun, teenage drama that I missed out on, you know? 816 00:30:00,256 --> 00:30:02,019 I didn't even get to go to my own prom. 817 00:30:02,022 --> 00:30:04,454 It's ridiculous, I know. 818 00:30:04,457 --> 00:30:06,390 No, it's not. 819 00:30:08,112 --> 00:30:09,811 [ENGINE REVS] 820 00:30:09,814 --> 00:30:13,583 And that's the best way to clean out an abscessed tooth. 821 00:30:13,585 --> 00:30:15,636 How delightful. 822 00:30:15,639 --> 00:30:17,786 I am so glad we did this. 823 00:30:17,789 --> 00:30:19,730 I have missed you guys. 824 00:30:19,733 --> 00:30:20,890 [CHUCKLES] 825 00:30:20,892 --> 00:30:22,724 I mean... [INHALES SHARPLY] 826 00:30:22,727 --> 00:30:25,964 [SIGHS] what's not to miss, right? 827 00:30:27,581 --> 00:30:29,231 Mmm. 828 00:30:29,233 --> 00:30:31,233 - Mmm. - Okay, stop. 829 00:30:31,235 --> 00:30:32,417 Uh, that's inappropriate. 830 00:30:32,420 --> 00:30:33,935 [QUIETLY]: We're in a restaurant, Maze. 831 00:30:33,937 --> 00:30:35,073 Who cares? 832 00:30:35,076 --> 00:30:36,937 I care. I mean, I'm just... 833 00:30:36,940 --> 00:30:39,198 it ju... it just makes me uncomfortable. 834 00:30:39,201 --> 00:30:41,001 Oh, it does? 835 00:30:41,004 --> 00:30:43,338 Well, does this make you uncomfortable, too? 836 00:30:44,400 --> 00:30:45,665 AMENADIEL: [GROANS] Maze! 837 00:30:45,668 --> 00:30:47,747 Maze! Why are you acting like this? 838 00:30:47,750 --> 00:30:50,685 Because she knows. 839 00:30:50,688 --> 00:30:52,854 You know, don't you? 840 00:30:54,791 --> 00:30:56,490 And you're torturing us. 841 00:30:57,830 --> 00:30:59,330 That is so incredibly mean. 842 00:30:59,333 --> 00:31:01,089 I'm the one who's mean? 843 00:31:01,872 --> 00:31:04,391 You're the ones who've been running around, 844 00:31:04,394 --> 00:31:07,033 lying to me about this fling for weeks. 845 00:31:07,035 --> 00:31:08,935 LINDA: Of course we lied, Maze. Look at you. 846 00:31:08,937 --> 00:31:10,571 You have a tendency to overreact. 847 00:31:10,573 --> 00:31:12,074 I do not... 848 00:31:12,077 --> 00:31:13,606 - overreact. - AMENADIEL: Maze. 849 00:31:13,608 --> 00:31:15,274 - Can we just calm down here? - No! 850 00:31:15,276 --> 00:31:17,076 No. 851 00:31:17,078 --> 00:31:21,180 I will not take orders from some pathetic daddy's boy. 852 00:31:22,383 --> 00:31:24,676 Tell me, Amenadiel. 853 00:31:24,679 --> 00:31:28,180 Is this the divine purpose your Father sent you here for? 854 00:31:28,183 --> 00:31:29,860 So you can bang 855 00:31:29,863 --> 00:31:33,160 some... selfish human? 856 00:31:33,163 --> 00:31:35,180 Selfish? Selfish? 857 00:31:35,183 --> 00:31:39,163 All I do is listen to your problems! 858 00:31:39,165 --> 00:31:40,830 Everyone's problems! 859 00:31:40,833 --> 00:31:44,000 So, yeah, for once, I put myself first 860 00:31:44,003 --> 00:31:46,203 and did what makes me happy. 861 00:31:46,206 --> 00:31:48,672 So, sue me. Or torture me. Or better yet, 862 00:31:48,675 --> 00:31:51,141 why don't you just skewer me with one of your knives? 863 00:31:51,143 --> 00:31:53,043 But before you do, 864 00:31:53,045 --> 00:31:56,513 know that this wasn't some fling, 865 00:31:56,515 --> 00:31:58,785 that what Amenadiel and I found 866 00:31:58,788 --> 00:32:02,290 was completely unexpected, 867 00:32:02,293 --> 00:32:05,261 but 100% real. 868 00:32:07,759 --> 00:32:09,325 [INHALES SHARPLY] 869 00:32:09,327 --> 00:32:11,127 But you were my friend. 870 00:32:19,357 --> 00:32:20,622 Maze? 871 00:32:20,625 --> 00:32:23,363 LAPD, drop the weapons. 872 00:32:30,800 --> 00:32:33,995 Yes, I indeed visited Kathleen two nights ago. 873 00:32:33,998 --> 00:32:35,578 The night she was murdered. 874 00:32:35,581 --> 00:32:37,985 Kathleen was murdered? 875 00:32:37,987 --> 00:32:39,761 Oh, my. 876 00:32:41,838 --> 00:32:45,099 And y-you think I did it. 877 00:32:47,530 --> 00:32:50,164 [SIGHS] Of course you do. 878 00:32:50,166 --> 00:32:51,632 The weirdo. 879 00:32:51,634 --> 00:32:53,434 The outcast. 880 00:32:53,436 --> 00:32:56,636 [SIGHS] I'm used to people judging this book by its cover. 881 00:32:56,638 --> 00:32:58,871 That's why I swore off social media. 882 00:32:58,873 --> 00:33:02,342 I still don't even know how Kathleen tracked me down. 883 00:33:02,344 --> 00:33:04,110 Kathleen tracked you down? 884 00:33:04,112 --> 00:33:05,712 She wanted to discuss 885 00:33:05,714 --> 00:33:07,947 the final installment of her series with me. 886 00:33:07,949 --> 00:33:09,482 Well, why would she talk about that with you? 887 00:33:09,484 --> 00:33:10,727 You're not even in the books. 888 00:33:10,730 --> 00:33:12,651 Yeah. I was surprised, too. 889 00:33:12,653 --> 00:33:16,021 Turns out, not only was she going to include me 890 00:33:16,023 --> 00:33:17,389 in the final book, 891 00:33:17,391 --> 00:33:19,325 she was making me the hero. 892 00:33:19,327 --> 00:33:22,060 Wait, h-hold on, does that mean she let you read the book? 893 00:33:22,062 --> 00:33:23,662 Uh, no. 894 00:33:23,664 --> 00:33:25,397 She didn't want me to read it yet. 895 00:33:25,399 --> 00:33:27,466 Kathleen was waiting for the reunion. 896 00:33:27,468 --> 00:33:29,828 She was excited about finishing it in time 897 00:33:29,831 --> 00:33:31,164 to show everyone there. 898 00:33:31,167 --> 00:33:33,571 So you have no idea what's in the afterword? 899 00:33:33,573 --> 00:33:35,606 The afterword? No. 900 00:33:35,608 --> 00:33:39,532 But she did tell me about the story itself. 901 00:33:39,535 --> 00:33:41,346 How it had 902 00:33:41,348 --> 00:33:43,581 a peaceful, grounded ending. 903 00:33:43,583 --> 00:33:47,336 No scandals, no insiders versus outcasts. 904 00:33:47,339 --> 00:33:49,018 Just... 905 00:33:49,020 --> 00:33:51,985 people finally understanding each other. 906 00:33:51,988 --> 00:33:54,424 The way she described it, it... 907 00:33:54,426 --> 00:33:56,025 [SIGHS] 908 00:33:56,027 --> 00:33:58,027 it sounded beautiful. 909 00:33:58,029 --> 00:33:59,896 - And boring. - And not at all like 910 00:33:59,898 --> 00:34:01,498 the action-packed robot ending 911 00:34:01,500 --> 00:34:03,198 that the editor told us about. 912 00:34:03,200 --> 00:34:04,633 I smell a new theory brewing. 913 00:34:04,635 --> 00:34:06,344 I got to go make a phone call. 914 00:34:06,347 --> 00:34:08,237 Mr. Green. 915 00:34:08,239 --> 00:34:10,773 Hi, uh, Detective Decker, LAPD. 916 00:34:10,775 --> 00:34:12,274 Detective, how can I help you? 917 00:34:12,276 --> 00:34:13,642 Um, I was just wondering, 918 00:34:13,644 --> 00:34:15,511 did Kathleen ever talk to you 919 00:34:15,513 --> 00:34:17,646 about working with a ghostwriter? 920 00:34:17,648 --> 00:34:20,625 A ghostwriter? No, wish she had. 921 00:34:20,628 --> 00:34:22,485 Maybe she would have finished the book sooner. 922 00:34:22,488 --> 00:34:23,818 Oh, I see. 923 00:34:23,820 --> 00:34:28,055 So-so, she never mentioned a-a fan-fic writer 924 00:34:28,057 --> 00:34:29,696 named Ashley Collins? 925 00:34:29,699 --> 00:34:32,250 He's a-a manager at an ice cream shop. 926 00:34:32,253 --> 00:34:33,661 I think the name's Scoop Science. 927 00:34:33,663 --> 00:34:35,586 Actually, yeah, Kathleen did mention some sort 928 00:34:35,589 --> 00:34:38,321 of overeager fan who invented some special flavor for her. 929 00:34:38,324 --> 00:34:40,033 Kind of creeped her out. 930 00:34:40,035 --> 00:34:41,334 Wh-Why are you asking? 931 00:34:41,336 --> 00:34:43,003 Is this Ashley a suspect? 932 00:34:43,005 --> 00:34:46,093 Oh, well, I can't divulge any of that information at this time. 933 00:34:46,096 --> 00:34:48,696 But you've been incredibly helpful, Mr. Green. 934 00:34:48,699 --> 00:34:50,577 Thank you. 935 00:34:50,579 --> 00:34:52,846 You in the mood for some ice cream? 936 00:35:10,238 --> 00:35:12,347 Hello, Vincent. 937 00:35:14,950 --> 00:35:17,692 Looking for Ashley? Sorry to disappoint. 938 00:35:17,695 --> 00:35:19,775 - What are you doing here? - CHLOE: Drop the gun. 939 00:35:19,778 --> 00:35:22,612 You're under arrest for the murder of Kathleen Pike. 940 00:35:22,614 --> 00:35:24,280 You lied to us, Vincent. 941 00:35:24,282 --> 00:35:26,115 I called Ashley. He confirmed 942 00:35:26,117 --> 00:35:28,518 that the robot ending was his version and not Kathleen's. 943 00:35:28,520 --> 00:35:30,886 - Th-That means nothing. - But it is suspicious. 944 00:35:30,888 --> 00:35:32,486 So I looked at traffic footage. 945 00:35:32,489 --> 00:35:34,627 You went to Kathleen's house the night of the murder. 946 00:35:34,630 --> 00:35:36,825 But, Detective, didn't he tell us he didn't go 947 00:35:36,827 --> 00:35:38,485 over there till the next morning? 948 00:35:38,488 --> 00:35:41,619 Fine. Yes, I was at Kathleen's that night. 949 00:35:41,622 --> 00:35:44,705 If you had waited five years for that damn book like I did, 950 00:35:44,708 --> 00:35:46,662 you wouldn't want to wait another second for it either. 951 00:35:46,664 --> 00:35:48,597 But once you got it, you didn't like what you read, 952 00:35:48,599 --> 00:35:50,170 - did you? - I was horrified. 953 00:35:50,172 --> 00:35:52,907 She ended the series in the most boring way possible. 954 00:35:52,909 --> 00:35:54,525 And you were worried about the sales. 955 00:35:54,528 --> 00:35:55,910 We'd lose millions 956 00:35:55,912 --> 00:35:57,912 without the right ending. Ashley's. 957 00:35:57,914 --> 00:36:00,180 So you and Kathleen argued over which one to use. 958 00:36:00,182 --> 00:36:02,182 She refused to use the good version. 959 00:36:02,184 --> 00:36:05,485 So, yeah, I threw her stupid typewriter at her. 960 00:36:05,487 --> 00:36:07,286 But even with Kathleen gone, you knew 961 00:36:07,288 --> 00:36:09,854 that you couldn't publish Ashley's ending as hers. 962 00:36:09,857 --> 00:36:12,258 So you came here to tie up the one loose end. 963 00:36:12,260 --> 00:36:14,193 Now, tell me, Vincent... 964 00:36:14,195 --> 00:36:16,529 Kathleen's manuscript, 965 00:36:16,531 --> 00:36:17,597 where is it? 966 00:36:17,599 --> 00:36:18,685 I don't have it. 967 00:36:18,688 --> 00:36:19,885 I destroyed it. 968 00:36:19,888 --> 00:36:21,167 You did what? 969 00:36:21,169 --> 00:36:24,269 I couldn't let anybody read that pathetic joke of an ending! 970 00:36:24,271 --> 00:36:25,775 But I needed to read the afterword 971 00:36:25,778 --> 00:36:27,172 so I could fix my problem, 972 00:36:27,174 --> 00:36:28,870 - and now you're saying it's gone?! - CHLOE: Lucifer, 973 00:36:28,872 --> 00:36:29,842 back off. 974 00:36:29,844 --> 00:36:30,995 What did it say? 975 00:36:30,998 --> 00:36:32,330 - The afterword? - Yes! 976 00:36:32,333 --> 00:36:34,939 How did she fix her block? 977 00:36:34,942 --> 00:36:36,807 I don't know! She said inspiration came 978 00:36:36,810 --> 00:36:37,950 when she realized she couldn't go back 979 00:36:37,952 --> 00:36:39,116 and change what she'd done. 980 00:36:39,119 --> 00:36:40,799 Well, that doesn't help me at all! 981 00:36:40,802 --> 00:36:41,652 Lucifer, stop! 982 00:36:41,654 --> 00:36:43,921 Now I'm never gonna figure out how to... 983 00:36:51,831 --> 00:36:54,025 - [HANDCUFFS TIGHTEN] - Are you okay? 984 00:36:54,028 --> 00:36:55,869 No, Detective. 985 00:36:55,872 --> 00:36:57,857 Far from it. 986 00:37:01,228 --> 00:37:03,462 ["BAD LOVE" BY RY X PLAYING] 987 00:37:11,255 --> 00:37:14,330 Remind me to never go on another blind date ever again. 988 00:37:14,333 --> 00:37:16,869 Mm-mm. Oh, I don't know, 989 00:37:16,872 --> 00:37:19,722 I thought you and Todd really made a connection. 990 00:37:19,724 --> 00:37:21,590 [CHUCKLES SOFTLY] 991 00:37:21,592 --> 00:37:23,721 Okay, so I've been thinking. 992 00:37:23,724 --> 00:37:25,427 - Yeah. - A lot. 993 00:37:25,429 --> 00:37:28,037 ♪ Tie you up, not enough... ♪ 994 00:37:28,040 --> 00:37:30,505 Pretty crazy what Maze did. 995 00:37:30,508 --> 00:37:32,675 I'll say. 996 00:37:32,678 --> 00:37:34,245 But she was right. 997 00:37:35,271 --> 00:37:37,872 We never should have lied to her. 998 00:37:37,874 --> 00:37:40,731 And I never should have lied to myself. 999 00:37:40,734 --> 00:37:42,959 Yourself? 1000 00:37:42,962 --> 00:37:44,622 What do you mean? 1001 00:37:44,625 --> 00:37:48,181 As much as I tried to tell myself otherwise, 1002 00:37:48,183 --> 00:37:51,771 I knew what we were doing was going to hurt her. 1003 00:37:51,774 --> 00:37:53,554 And I did it anyway. 1004 00:37:53,556 --> 00:37:56,389 That's how much I wanted to be with you, Amenadiel. 1005 00:37:58,878 --> 00:38:01,278 Look, you've made me happier than I've been 1006 00:38:01,281 --> 00:38:03,631 in a long, long time. 1007 00:38:04,632 --> 00:38:06,632 But... 1008 00:38:06,634 --> 00:38:08,544 I was being selfish. 1009 00:38:08,547 --> 00:38:10,036 Maze is my friend. 1010 00:38:12,273 --> 00:38:14,339 ♪ I'll be your warmth here... ♪ 1011 00:38:14,341 --> 00:38:15,875 [SIGHS] 1012 00:38:15,877 --> 00:38:18,169 I can't be with you anymore. 1013 00:38:18,172 --> 00:38:19,946 ♪ I'll be your back... ♪ 1014 00:38:19,948 --> 00:38:21,947 Not when it does this to her. 1015 00:38:24,117 --> 00:38:25,617 ♪ I put you in the corner... ♪ 1016 00:38:25,619 --> 00:38:28,333 You know, it's not fair for her to take this away from us. 1017 00:38:28,336 --> 00:38:31,389 I know. I don't expect you to understand. 1018 00:38:31,392 --> 00:38:32,825 ♪ Please, baby... ♪ 1019 00:38:32,828 --> 00:38:35,460 But I don't want to be that kind of person. 1020 00:38:35,462 --> 00:38:38,188 It's just not who I am. 1021 00:38:38,191 --> 00:38:40,458 ♪ I'll be your warmth here... ♪ 1022 00:38:40,461 --> 00:38:42,661 Actually, I do understand. 1023 00:38:42,664 --> 00:38:44,234 Um... 1024 00:38:44,236 --> 00:38:46,971 I may have strayed from who I am as well. 1025 00:38:49,642 --> 00:38:51,675 ♪ I'm holding your bag for you... ♪ 1026 00:38:51,677 --> 00:38:53,978 [SIGHS DEEPLY] 1027 00:38:56,615 --> 00:38:59,364 ♪ Please, baby, back for bad love ♪ 1028 00:38:59,367 --> 00:39:01,852 So I guess this is it. 1029 00:39:04,533 --> 00:39:06,333 I guess so. 1030 00:39:06,336 --> 00:39:09,737 ♪ How can I wait? ♪ 1031 00:39:11,429 --> 00:39:15,296 ♪ Holding your bag for you. ♪ 1032 00:39:16,566 --> 00:39:18,161 Lucifer! 1033 00:39:18,164 --> 00:39:19,234 I'm here. 1034 00:39:19,236 --> 00:39:20,836 - You wanted to see me? - Yes, 1035 00:39:20,838 --> 00:39:22,303 I wanted to check on you. 1036 00:39:22,305 --> 00:39:25,741 That you were back to being the good detective. 1037 00:39:25,743 --> 00:39:28,176 "The good detective"? 1038 00:39:28,178 --> 00:39:30,266 Mm. Well, I like our partnership much better 1039 00:39:30,820 --> 00:39:33,599 when you do all the work and I'm the fun, irresponsible one. 1040 00:39:33,602 --> 00:39:34,782 Oh. Yeah. 1041 00:39:34,784 --> 00:39:37,570 I did get a little carried away at that reunion. 1042 00:39:37,573 --> 00:39:38,852 Just a smidge. 1043 00:39:38,855 --> 00:39:40,220 [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 1044 00:39:40,222 --> 00:39:43,323 Y-You know, it made me realize something. 1045 00:39:43,325 --> 00:39:46,466 [SIGHS] All of that high school drama that I missed out on... 1046 00:39:46,469 --> 00:39:48,630 The-the girly gossip, 1047 00:39:48,633 --> 00:39:50,196 the hallway crushes, 1048 00:39:50,198 --> 00:39:52,666 all those school dances... 1049 00:39:52,668 --> 00:39:55,201 That's just not who I am. I... 1050 00:39:55,203 --> 00:39:58,672 I like being the responsible adult. 1051 00:39:58,674 --> 00:40:00,306 Right. 1052 00:40:00,308 --> 00:40:04,591 So you no longer desire any of that high school poppycock? 1053 00:40:04,594 --> 00:40:06,779 [SIGHS] No. 1054 00:40:06,781 --> 00:40:09,314 Well then... [CLEARS THROAT] 1055 00:40:09,317 --> 00:40:13,219 I guess you won't be wanting this. 1056 00:40:22,654 --> 00:40:24,121 Detective... 1057 00:40:25,375 --> 00:40:27,649 will you go to the prom with me? 1058 00:40:41,046 --> 00:40:43,180 ["ONLY YOU" BY YAZOO PLAYING] 1059 00:40:46,500 --> 00:40:48,919 I can't believe you did this. 1060 00:40:50,055 --> 00:40:52,723 ♪ Looking from a window above ♪ 1061 00:40:52,725 --> 00:40:55,624 ♪ It's like a story of love ♪ 1062 00:40:55,626 --> 00:40:58,575 ♪ Can you hear me? ♪ 1063 00:40:58,578 --> 00:41:01,797 ♪ Came back only yesterday ♪ 1064 00:41:01,799 --> 00:41:05,067 ♪ I'm moving farther away ♪ 1065 00:41:05,069 --> 00:41:07,536 ♪ Want you near me ♪ 1066 00:41:07,539 --> 00:41:09,716 ♪ All I needed... ♪ 1067 00:41:09,719 --> 00:41:11,539 Thank you, Lucifer. 1068 00:41:11,541 --> 00:41:13,208 ♪ You gave ♪ 1069 00:41:13,210 --> 00:41:15,076 ♪ All I needed for another day... ♪ 1070 00:41:15,078 --> 00:41:17,700 I'm just glad you got what you needed. 1071 00:41:17,703 --> 00:41:19,200 ♪ And all I ever knew ♪ 1072 00:41:19,203 --> 00:41:21,724 But you, you never found that inspiration 1073 00:41:21,727 --> 00:41:23,417 that you were looking for. 1074 00:41:23,419 --> 00:41:27,212 Are you ever gonna tell me what it is you were trying to solve? 1075 00:41:27,215 --> 00:41:31,216 Uh, it's-it's complicated. 1076 00:41:31,219 --> 00:41:34,261 Well, tell me anyhow? 1077 00:41:34,263 --> 00:41:35,863 Very well. 1078 00:41:35,865 --> 00:41:38,220 A long time ago, 1079 00:41:38,223 --> 00:41:41,122 dear old Dad put a curse on a... 1080 00:41:41,125 --> 00:41:42,970 well, a friend of mine. 1081 00:41:42,972 --> 00:41:45,675 And I want to break that curse, 1082 00:41:45,678 --> 00:41:48,278 show my Father He's not as powerful as He thinks, 1083 00:41:48,281 --> 00:41:50,209 that He can't control him. 1084 00:41:50,211 --> 00:41:52,316 Or me. 1085 00:41:52,319 --> 00:41:54,952 Well, crazy metaphor aside, 1086 00:41:54,955 --> 00:41:57,028 can I offer some advice? 1087 00:41:57,031 --> 00:41:58,757 Oh... [CHUCKLES] please. 1088 00:41:58,760 --> 00:42:02,485 If I've learned anything from this experience, 1089 00:42:02,488 --> 00:42:04,355 it's that it's better to move forward 1090 00:42:04,358 --> 00:42:06,023 than stay stuck in the past. 1091 00:42:06,026 --> 00:42:09,176 It's just like Kathleen realized. 1092 00:42:09,179 --> 00:42:11,579 We can't rewrite history. 1093 00:42:15,350 --> 00:42:17,291 You can't. 1094 00:42:17,294 --> 00:42:18,827 But maybe I can. 1095 00:42:18,830 --> 00:42:21,305 [LAUGHS]: Detective, you're a genius. 1096 00:42:21,308 --> 00:42:22,432 Thanks? 1097 00:42:22,435 --> 00:42:24,573 You've just given me my idea. 1098 00:42:24,576 --> 00:42:26,577 All I need to do is go back 1099 00:42:26,580 --> 00:42:29,421 and undo the reason it exists in the first place. 1100 00:42:29,424 --> 00:42:31,695 - Oh. - [LAUGHS] 1101 00:42:31,698 --> 00:42:33,124 Thank you. 1102 00:42:33,127 --> 00:42:34,418 ♪ You gave ♪ 1103 00:42:34,420 --> 00:42:38,521 ♪ All I needed for another day ♪ 1104 00:42:38,523 --> 00:42:42,546 ♪ And all I ever knew ♪ 1105 00:42:42,549 --> 00:42:44,218 ♪ Only you. ♪ 1106 00:42:44,221 --> 00:42:50,234 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --