1 00:00:00,001 --> 00:00:01,372 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,375 --> 00:00:03,434 I'm really glad that you told me how you felt. 3 00:00:03,437 --> 00:00:06,820 The one man I've cared about, I still gave him up. 4 00:00:06,823 --> 00:00:08,828 That's how much I care about our friendship. 5 00:00:08,831 --> 00:00:11,325 Go to hell. 6 00:00:11,328 --> 00:00:13,015 Chloe Decker, will you marry me? 7 00:00:13,018 --> 00:00:14,278 Lucifer's the reason 8 00:00:14,281 --> 00:00:15,796 that I said yes to Pierce. 9 00:00:15,799 --> 00:00:17,590 He's also the reason that I said no. 10 00:00:17,593 --> 00:00:19,390 Okay, you could kill me, sure. 11 00:00:19,393 --> 00:00:20,687 But Linda would die, too. 12 00:00:22,205 --> 00:00:23,604 I was afraid 13 00:00:23,606 --> 00:00:26,289 that if you saw all of me, you would run away. 14 00:00:26,292 --> 00:00:28,179 Chloe, I am the Devil. 15 00:00:28,182 --> 00:00:29,814 No, you're not. 16 00:00:29,817 --> 00:00:31,015 Not to me. 17 00:00:31,018 --> 00:00:33,242 I have been coming here ever since I realized that 18 00:00:33,245 --> 00:00:34,445 this may be the closest 19 00:00:34,448 --> 00:00:35,781 to Heaven that I'll ever get. 20 00:00:42,187 --> 00:00:43,353 Let's go home. 21 00:01:00,476 --> 00:01:02,542 I'll never get to see her again. 22 00:01:03,878 --> 00:01:05,245 I know. 23 00:01:05,247 --> 00:01:07,747 I still can't believe it. 24 00:01:09,118 --> 00:01:11,384 Well, at least you'll get to see her, Detective. 25 00:01:13,121 --> 00:01:14,853 Eventually. In Heaven. 26 00:01:16,257 --> 00:01:19,091 But I... well, sadly, she's gone somewhere 27 00:01:19,093 --> 00:01:21,460 I simply can't follow. 28 00:01:23,331 --> 00:01:25,331 You know I'm here for you, right? 29 00:01:26,800 --> 00:01:29,201 And I you, Detective. 30 00:01:32,406 --> 00:01:34,340 How's poor Daniel? 31 00:01:34,342 --> 00:01:38,209 Hmm, about as good as you could expect. 32 00:01:38,211 --> 00:01:39,944 He's throwing himself into work, 33 00:01:39,946 --> 00:01:42,309 but so far we've come up empty. 34 00:01:42,312 --> 00:01:43,598 No witnesses. 35 00:01:43,601 --> 00:01:45,816 No security cameras up here. 36 00:01:46,886 --> 00:01:48,653 Hey, Ella. 37 00:01:48,655 --> 00:01:49,854 You have anything? 38 00:01:49,856 --> 00:01:52,056 Uh, no, nothing yet. 39 00:01:52,058 --> 00:01:53,924 I'm trying, I-I really am, 40 00:01:53,926 --> 00:01:56,270 but there's, uh, no DNA, 41 00:01:56,273 --> 00:01:57,793 no fingerprints. 42 00:01:57,796 --> 00:01:59,973 Uh, bullets are nine millimeter. 43 00:01:59,976 --> 00:02:03,034 Pretty common, so that's not helpful. 44 00:02:03,036 --> 00:02:04,635 Who would do something like this? 45 00:02:04,637 --> 00:02:06,418 Okay, everyone, I know this is hard. 46 00:02:06,421 --> 00:02:08,825 But time is of the essence. Lopez, I want you 47 00:02:08,828 --> 00:02:10,525 to expand the search area. 48 00:02:10,528 --> 00:02:13,210 Decker, build a suspect list. 49 00:02:13,212 --> 00:02:14,611 Espinoza... 50 00:02:14,613 --> 00:02:15,923 go home. 51 00:02:15,926 --> 00:02:17,947 - I need to be here, Lieutenant. - Dan... 52 00:02:17,949 --> 00:02:19,181 you need to grieve. 53 00:02:19,184 --> 00:02:20,817 I will grieve... 54 00:02:20,819 --> 00:02:22,415 when it's done. 55 00:02:22,418 --> 00:02:24,554 We're gonna find who did this. 56 00:02:26,058 --> 00:02:27,456 I'm on it, Lieutenant. 57 00:02:27,458 --> 00:02:30,326 Uh, Lucifer, hold back a second. 58 00:02:30,328 --> 00:02:32,762 Have you spoken to Amenadiel? 59 00:02:32,764 --> 00:02:34,033 - Why? - Well, I know 60 00:02:34,036 --> 00:02:36,900 he and Charlotte were close. He might know something. 61 00:02:36,902 --> 00:02:39,334 I can talk to him myself if you have an idea where he is. 62 00:02:39,336 --> 00:02:41,536 Well, I think I know exactly where he is. 63 00:02:41,538 --> 00:02:42,671 You do? 64 00:02:42,673 --> 00:02:44,676 Yes. 65 00:02:46,209 --> 00:02:48,242 I'm-I'm not following. 66 00:02:49,201 --> 00:02:50,868 Well, it appears 67 00:02:50,871 --> 00:02:52,697 that my brother got his wings back. 68 00:02:52,700 --> 00:02:53,782 How is that possible? 69 00:02:53,784 --> 00:02:57,931 Amenadiel had a crazy theory... 70 00:02:57,934 --> 00:02:59,154 Or so I thought... 71 00:02:59,156 --> 00:03:00,589 That everything that's happened to us, 72 00:03:00,591 --> 00:03:02,653 him losing his wings, me gaining mine, 73 00:03:02,656 --> 00:03:04,184 even my lost Devil face... 74 00:03:04,187 --> 00:03:06,103 - And you believe that? - Well, I didn't. 75 00:03:06,106 --> 00:03:09,290 But I'm fairly certain he's up in Heaven now 76 00:03:09,293 --> 00:03:11,065 and took dear Charlotte with him, 77 00:03:11,067 --> 00:03:13,634 so perhaps there's something to it. 78 00:03:13,636 --> 00:03:15,248 You think Amenadiel's gone forever? 79 00:03:15,251 --> 00:03:16,771 Well, who knows if he'll ever return, 80 00:03:16,773 --> 00:03:19,037 now he's finally home in the Silver City. 81 00:03:19,040 --> 00:03:21,263 Okay. No Amenadiel. Great. 82 00:03:21,266 --> 00:03:22,243 Excuse me? 83 00:03:22,245 --> 00:03:23,444 It's one less thing to juggle 84 00:03:23,446 --> 00:03:25,099 as we try to track down this killer. 85 00:03:25,102 --> 00:03:28,081 Right. 86 00:04:49,329 --> 00:04:50,594 Oh, wow. 87 00:04:50,596 --> 00:04:53,474 The Sinnerman himself returns. 88 00:04:53,477 --> 00:04:56,067 You know, the boys will be thrilled. 89 00:04:56,069 --> 00:04:58,169 Everyone's ready to get back to business. 90 00:04:58,172 --> 00:04:59,537 I'm not back. 91 00:04:59,539 --> 00:05:02,098 I just need something taken care of. 92 00:05:02,101 --> 00:05:03,334 Any luck so far? 93 00:05:03,337 --> 00:05:04,703 Well, I went through the list. 94 00:05:04,706 --> 00:05:07,073 I found the perfect favor to cash in. 95 00:05:07,714 --> 00:05:09,647 Should do just the trick. 96 00:05:11,517 --> 00:05:13,917 Good work. 97 00:05:13,919 --> 00:05:16,253 You okay, boss? 98 00:05:16,255 --> 00:05:19,256 I've never seen you scared. 99 00:05:19,258 --> 00:05:21,859 You're right, you haven't. 100 00:05:21,862 --> 00:05:24,646 Because I've never been scared of dying before. 101 00:05:25,836 --> 00:05:27,998 Of losing everything. 102 00:05:28,000 --> 00:05:30,630 But that doesn't make me weak, it makes me more dangerous. 103 00:05:30,633 --> 00:05:32,134 Yeah. Sure. 104 00:05:33,605 --> 00:05:35,972 Okay, boss. 105 00:05:35,975 --> 00:05:38,052 Uh... 106 00:05:38,055 --> 00:05:40,489 What do you want us to do with the woman back at your place? 107 00:05:40,492 --> 00:05:41,591 I may still need her. 108 00:05:41,594 --> 00:05:42,833 Keep her alive. 109 00:05:42,836 --> 00:05:43,932 For now. 110 00:05:43,935 --> 00:05:45,396 Don't worry. 111 00:05:45,399 --> 00:05:46,961 My best men are on her. 112 00:05:55,026 --> 00:05:56,292 Linda. 113 00:05:56,294 --> 00:05:58,494 Wouldn't worry about your friend, sweetie. 114 00:05:58,496 --> 00:06:01,963 You got bigger problems. 115 00:06:01,966 --> 00:06:03,806 She doesn't seem that scary. 116 00:06:08,439 --> 00:06:09,915 My nose! 117 00:06:09,918 --> 00:06:11,640 She broke my damn nose! 118 00:06:51,244 --> 00:06:53,144 I hope Maze is okay. 119 00:06:53,147 --> 00:06:55,202 - Why is that? - Well, I had to book another sitter, 120 00:06:55,205 --> 00:06:56,571 'cause I couldn't get a hold of her. 121 00:06:56,573 --> 00:06:57,606 She's Maze. 122 00:06:57,609 --> 00:06:58,708 I'm sure she's fine. 123 00:06:58,711 --> 00:07:00,341 - Yeah. - This is astounding. 124 00:07:00,344 --> 00:07:02,985 Who knew Charlotte was prosecuting so many cases? 125 00:07:02,988 --> 00:07:04,347 I know, and she wasn't afraid 126 00:07:04,350 --> 00:07:06,791 to go after the most dangerous criminals. 127 00:07:06,794 --> 00:07:08,394 That's our Charlotte. 128 00:07:09,496 --> 00:07:10,662 Yeah. 129 00:07:10,665 --> 00:07:11,997 Guys. 130 00:07:11,999 --> 00:07:13,501 There's something you need to know. 131 00:07:13,504 --> 00:07:15,290 Now, it's gonna sound completely crazy, 132 00:07:15,293 --> 00:07:17,243 but I need you to hear me out, okay? 133 00:07:17,246 --> 00:07:18,538 Of course. 134 00:07:18,540 --> 00:07:19,648 What is it? 135 00:07:20,808 --> 00:07:22,287 Try not to react. 136 00:07:22,290 --> 00:07:24,076 If anyone realizes what we know, 137 00:07:24,078 --> 00:07:25,210 our lives are in danger. 138 00:07:25,212 --> 00:07:27,845 Okay. Okay. What's up, Dan? 139 00:07:27,847 --> 00:07:29,766 I figured out who killed Charlotte. 140 00:07:29,769 --> 00:07:31,829 - What? - It was Pierce. 141 00:07:31,839 --> 00:07:33,344 What are you talking about, Daniel? 142 00:07:33,347 --> 00:07:34,438 Why would he do that? 143 00:07:34,441 --> 00:07:37,547 Charlotte was investigating him. 144 00:07:38,649 --> 00:07:40,023 She was? Why? 145 00:07:40,026 --> 00:07:41,793 Well, that's the craziest part. 146 00:07:41,795 --> 00:07:43,662 Pierce... 147 00:07:43,665 --> 00:07:45,876 Pierce is The Sinnerman. 148 00:07:48,133 --> 00:07:50,100 Dan, listen, uh... 149 00:07:50,103 --> 00:07:52,770 I can't imagine what you're going through right now. 150 00:07:52,772 --> 00:07:54,939 - But this does sound a little... - Insane? 151 00:07:54,941 --> 00:07:56,540 Completely nuts? No, I get it. 152 00:07:56,542 --> 00:07:57,937 I know what it sounds like, Chloe, but do you believe me... 153 00:07:57,939 --> 00:07:59,038 Daniel's right. 154 00:07:59,041 --> 00:08:01,277 - Excuse me? - Pierce is indeed The Sinnerman. 155 00:08:01,280 --> 00:08:02,747 I mean, I don't know if he killed Charlotte, 156 00:08:02,749 --> 00:08:05,600 but he certainly seemed mightily relieved Amenadiel was gone. 157 00:08:05,603 --> 00:08:06,444 Wait, you knew? 158 00:08:06,447 --> 00:08:07,659 Yes. He told me months ago. 159 00:08:07,662 --> 00:08:08,619 - What? - You knew? 160 00:08:08,621 --> 00:08:09,780 You freakin' knew? 161 00:08:09,783 --> 00:08:11,088 - Daniel, Daniel! - You... 162 00:08:11,090 --> 00:08:12,823 Daniel, like you said. 163 00:08:12,825 --> 00:08:14,132 Please, be careful, 164 00:08:14,135 --> 00:08:15,500 people are watching. 165 00:08:15,503 --> 00:08:16,869 Okay? 166 00:08:16,872 --> 00:08:18,272 Good? Yes? 167 00:08:20,040 --> 00:08:22,906 This cannot be true. Can it? 168 00:08:22,909 --> 00:08:26,002 I mean... if you knew this, why wouldn't you say something? 169 00:08:26,004 --> 00:08:27,670 I mean, I almost married him. 170 00:08:27,753 --> 00:08:29,503 I mean, I almost married him. 171 00:08:29,506 --> 00:08:31,436 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 172 00:08:31,439 --> 00:08:33,408 No, you said he's immortal, 173 00:08:33,411 --> 00:08:34,918 and that is something completely different. 174 00:08:34,920 --> 00:08:37,046 Is it? If I'd told you he was The Sinnerman as well, 175 00:08:37,048 --> 00:08:40,018 - would you have believed me? - I don't know, maybe! 176 00:08:40,021 --> 00:08:42,546 Maybe, because that's something that actually exists, 177 00:08:42,549 --> 00:08:44,316 and not some metaphor that you've made up. 178 00:08:44,319 --> 00:08:45,735 I haven't made up anything, Detective, 179 00:08:45,737 --> 00:08:47,862 I always tell you the truth, no matter what. 180 00:08:47,865 --> 00:08:49,065 Okay, ignoring 181 00:08:49,068 --> 00:08:52,361 all the craziness, do you believe me, Chloe? 182 00:08:52,364 --> 00:08:54,864 I-I... 183 00:08:54,866 --> 00:08:56,766 I don't see anything in here that proves it. 184 00:08:56,768 --> 00:08:58,668 Pierce wants to talk to everyone. 185 00:08:58,670 --> 00:09:01,339 Charlotte Richards was one of us. 186 00:09:01,342 --> 00:09:03,372 She fought tooth and nail 187 00:09:03,374 --> 00:09:05,574 to make sure that our arrests stuck. 188 00:09:05,576 --> 00:09:10,198 To make sure that the bad guys stayed off the streets. 189 00:09:10,201 --> 00:09:12,206 And now... 190 00:09:15,218 --> 00:09:17,519 Pierce doesn't get emotional. 191 00:09:19,356 --> 00:09:20,687 Now she's gone. 192 00:09:20,690 --> 00:09:22,807 I don't like this. He's lying. 193 00:09:22,810 --> 00:09:25,242 But we will find whoever did this. 194 00:09:25,245 --> 00:09:28,029 We need to get justice for Charlotte. 195 00:09:28,031 --> 00:09:30,666 If it's the last thing that we do. 196 00:09:30,668 --> 00:09:32,066 He did it, didn't he? 197 00:09:32,068 --> 00:09:33,565 He killed Charlotte. 198 00:09:33,568 --> 00:09:35,437 It appears so, Detective. 199 00:09:35,439 --> 00:09:38,873 And now he's overseeing the whole damn investigation. 200 00:09:38,875 --> 00:09:41,628 How do we take him down? 201 00:09:41,631 --> 00:09:47,587 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 202 00:09:55,383 --> 00:09:57,091 How do we approach this? 203 00:09:57,094 --> 00:10:00,302 You buy me five minutes in interrogation with that dick, 204 00:10:00,305 --> 00:10:02,689 - and I swear to you, I will break him. - Dan. 205 00:10:02,691 --> 00:10:04,390 You're gonna need to get a hold of your anger. 206 00:10:04,392 --> 00:10:05,858 I know it's not easy. 207 00:10:05,860 --> 00:10:08,127 It's the only way that we can bring him down. 208 00:10:08,129 --> 00:10:09,462 Can you do that? 209 00:10:09,464 --> 00:10:11,997 Yeah. 210 00:10:11,999 --> 00:10:13,265 I can. 211 00:10:13,267 --> 00:10:15,100 - I have no choice. - Yeah, she's right. 212 00:10:15,102 --> 00:10:17,385 Pierce is more formidable than either of you realize. 213 00:10:17,388 --> 00:10:19,702 We are talking about the world's first killer, after all. 214 00:10:19,705 --> 00:10:22,002 And you. No more of your metaphors. 215 00:10:22,005 --> 00:10:24,151 - They're not metaphors. - We need to focus on Pierce. 216 00:10:24,154 --> 00:10:26,035 But when this is all done, you and I are gonna talk 217 00:10:26,037 --> 00:10:28,143 about everything that you've been keeping from me. 218 00:10:28,146 --> 00:10:29,638 Very well. 219 00:10:29,641 --> 00:10:31,208 Great. 220 00:10:31,211 --> 00:10:33,277 What's our first move? 221 00:10:33,280 --> 00:10:35,893 Well, Pierce still needs to cover his tracks, 222 00:10:35,896 --> 00:10:38,396 so if I were him, I'd be looking for a fall guy. 223 00:10:38,399 --> 00:10:40,776 This was just found at the crime scene. 224 00:10:40,779 --> 00:10:42,144 I totally missed the little bugger 225 00:10:42,147 --> 00:10:43,580 in the first couple of canvasses. 226 00:10:43,583 --> 00:10:45,349 I mean, thank God Pierce held off 227 00:10:45,352 --> 00:10:47,505 on releasing the scene until we did a third sweep. 228 00:10:47,508 --> 00:10:48,641 We may have never found it. 229 00:10:48,644 --> 00:10:50,068 Oh, I guarantee you wouldn't have. 230 00:10:50,070 --> 00:10:51,402 Did you find any DNA on it? 231 00:10:51,404 --> 00:10:53,076 Yeah and we got a match. 232 00:10:53,079 --> 00:10:55,654 A guy named Steve Chamberlain. 233 00:10:55,657 --> 00:10:57,641 That's one of the men that Charlotte was gonna prosecute. 234 00:10:57,643 --> 00:11:00,198 A hedge fund manager that was using a charity 235 00:11:00,201 --> 00:11:01,216 to embezzle money. 236 00:11:01,219 --> 00:11:02,880 Sounds exactly like the kind of dirtbag 237 00:11:02,883 --> 00:11:04,785 - who would do something this terrible. - Hey, Ella, 238 00:11:04,787 --> 00:11:08,052 there's something that I need you to... 239 00:11:08,054 --> 00:11:09,871 There's something that you should do. 240 00:11:09,873 --> 00:11:11,233 Okay, so if they found this, 241 00:11:11,236 --> 00:11:12,503 at the scene, there's probably more evidence, 242 00:11:12,505 --> 00:11:14,091 so have the team do another sweep. 243 00:11:14,094 --> 00:11:16,559 - You got it. - We have a lead? 244 00:11:16,562 --> 00:11:17,995 Yeah. 245 00:11:17,997 --> 00:11:21,612 Uh, DNA at the scene points to one of the criminals 246 00:11:21,615 --> 00:11:23,268 that Charlotte was gonna prosecute. 247 00:11:23,271 --> 00:11:24,818 That's great. 248 00:11:24,821 --> 00:11:26,154 Well, keep me posted. 249 00:11:26,157 --> 00:11:27,970 Let me know if there's anything you need. 250 00:11:27,973 --> 00:11:29,350 Yeah, will do. 251 00:11:29,353 --> 00:11:31,987 Espinoza. 252 00:11:31,990 --> 00:11:33,443 Uh, yeah, Lieutenant? 253 00:11:33,445 --> 00:11:35,260 Thought I told you to go home. 254 00:11:35,263 --> 00:11:37,662 Yes, sir, you did. 255 00:11:39,718 --> 00:11:42,044 Well, if I were you, I would still be here, too. 256 00:11:42,047 --> 00:11:43,579 If there's anything you need... 257 00:11:43,582 --> 00:11:47,756 I need... to catch the bastard that killed Charlotte. 258 00:11:47,759 --> 00:11:49,759 Good luck. 259 00:11:51,966 --> 00:11:54,227 The improv's paying off. 260 00:11:54,230 --> 00:11:56,385 Admirable work, Daniel. 261 00:11:56,388 --> 00:11:57,666 For whatever good it does. 262 00:11:57,669 --> 00:11:59,035 If we don't arrest Pierce's fall guy, 263 00:11:59,037 --> 00:12:00,702 he's gonna know we're onto him. 264 00:12:00,704 --> 00:12:04,913 But if we do, then we lose the time that we need 265 00:12:04,916 --> 00:12:07,317 to prove that Pierce is really the one who did it. 266 00:12:07,320 --> 00:12:08,552 Maybe not. 267 00:12:23,310 --> 00:12:25,377 Think Pierce has gone back to his Sinnerman network? 268 00:12:25,380 --> 00:12:27,262 It makes sense. Pierce needs to move quickly, 269 00:12:27,264 --> 00:12:28,830 and there are thousands of people in Los Angeles 270 00:12:28,832 --> 00:12:29,832 that owe him a favor. 271 00:12:29,835 --> 00:12:31,885 Well, maybe one of them is in Chamberlain's orbit. 272 00:12:31,888 --> 00:12:33,634 If we can figure out who owes Pierce the favor, 273 00:12:33,636 --> 00:12:35,205 maybe we can get him to flip on him. 274 00:12:35,208 --> 00:12:36,596 It's a long shot, but... 275 00:12:36,599 --> 00:12:38,940 Yeah, but it's the best one we got so far, so... 276 00:12:38,942 --> 00:12:40,541 Yeah. 277 00:12:52,808 --> 00:12:55,526 I told you not to park under that tree. 278 00:12:55,529 --> 00:12:57,391 You need to clean this crap. 279 00:12:57,393 --> 00:12:59,059 LAPD. 280 00:12:59,061 --> 00:13:01,662 Want to ask you some questions about Charlotte Richards. 281 00:13:01,664 --> 00:13:03,073 Yeah, sure. 282 00:13:03,076 --> 00:13:04,870 Can we take this inside? 283 00:13:04,873 --> 00:13:06,372 Nosy neighbors and all that. 284 00:13:09,310 --> 00:13:11,354 Not sure why you came all this way. 285 00:13:11,357 --> 00:13:13,795 I'm not answering any questions without my lawyer. 286 00:13:13,798 --> 00:13:16,331 We're not here about the embezzling case. 287 00:13:16,334 --> 00:13:19,002 Charlotte Richards was murdered. 288 00:13:19,005 --> 00:13:20,787 What? 289 00:13:20,790 --> 00:13:23,659 Yeah. And your DNA was found at the scene of the crime. 290 00:13:23,662 --> 00:13:26,448 I didn't murder her. 291 00:13:26,451 --> 00:13:28,151 - We know. - You got to listen to me. 292 00:13:28,154 --> 00:13:30,284 I... You do? 293 00:13:30,287 --> 00:13:31,991 You see, we think you're being framed. 294 00:13:31,993 --> 00:13:33,297 And we'd like your help in trying 295 00:13:33,299 --> 00:13:34,660 to find out who framed you. 296 00:13:34,663 --> 00:13:36,593 Is this some weird reverse psychology? 297 00:13:36,596 --> 00:13:37,728 What's your angle? 298 00:13:37,731 --> 00:13:40,198 Never mind. I'm calling my lawyer. 299 00:13:40,201 --> 00:13:41,909 If you do that, we can't help you. 300 00:13:41,912 --> 00:13:44,837 Sorry, but this good cop, bad cop, sad cop thing 301 00:13:44,839 --> 00:13:46,091 isn't working on me. 302 00:13:46,094 --> 00:13:48,596 Besides, a cigarette butt is pretty flimsy evidence. 303 00:13:48,599 --> 00:13:51,408 He's right. A good frame job would need more. 304 00:13:51,411 --> 00:13:52,588 Like the murder weapon. 305 00:13:52,591 --> 00:13:54,078 - Where would you hide it? - Nowhere, 306 00:13:54,080 --> 00:13:55,446 because I didn't murder her. 307 00:13:55,449 --> 00:13:57,822 If you did, where would you hide the gun? 308 00:13:57,825 --> 00:13:59,408 - In my desk. - What, that one? 309 00:13:59,411 --> 00:14:01,419 I don't... yes. That one. 310 00:14:01,421 --> 00:14:04,456 You know, it's not gonna be there, because I'm not a... 311 00:14:06,426 --> 00:14:09,700 murderer. W-Whoa. That is not mine. 312 00:14:09,703 --> 00:14:11,721 For the last time, we know. 313 00:14:11,724 --> 00:14:13,265 Someone planted this gun here. 314 00:14:13,268 --> 00:14:14,854 We need to know who had access 315 00:14:14,857 --> 00:14:16,552 to this area in the last 12 hours. 316 00:14:16,555 --> 00:14:17,854 - Oh, no. - What? 317 00:14:17,857 --> 00:14:19,861 Had a few friends over today, have you? 318 00:14:19,864 --> 00:14:22,127 Oh, just a hundred or so. 319 00:14:27,758 --> 00:14:30,432 I think we made a real breakthrough today, Simon. 320 00:14:30,435 --> 00:14:31,494 Thanks. 321 00:14:31,497 --> 00:14:33,565 A-And I know you're right, Linda. 322 00:14:33,568 --> 00:14:35,786 Not everyone's out to get me. 323 00:14:35,788 --> 00:14:37,921 Yeah. Okay. Good. 324 00:14:40,914 --> 00:14:44,151 - Are you here to kill her? - No, no! 325 00:14:44,154 --> 00:14:46,935 That's exactly what someone trying to kill her would say. 326 00:14:46,938 --> 00:14:47,974 No. No, I... 327 00:14:47,977 --> 00:14:49,599 Maze, he's a patient. 328 00:14:54,686 --> 00:14:55,951 See you next week? 329 00:14:57,247 --> 00:14:58,841 What the hell happened?! 330 00:14:58,843 --> 00:15:00,677 Are you okay? 331 00:15:00,679 --> 00:15:02,697 Yes! I'm fine. 332 00:15:02,700 --> 00:15:04,214 Good. 333 00:15:07,840 --> 00:15:09,150 All right, we need to figure out 334 00:15:09,153 --> 00:15:10,799 who would get a favor from The Sinnerman. 335 00:15:10,802 --> 00:15:12,746 Well, you did bring along your own master of favors. 336 00:15:12,748 --> 00:15:14,539 I could suss out who needed one the most. 337 00:15:14,542 --> 00:15:16,714 Dude, we don't have time to go person to person. 338 00:15:16,717 --> 00:15:19,167 Pierce is gonna start wondering where we are soon. 339 00:15:19,170 --> 00:15:20,294 Yeah, you're right. 340 00:15:20,297 --> 00:15:22,003 We need to narrow down the list fast. 341 00:15:22,006 --> 00:15:23,715 You know everybody here. 342 00:15:23,718 --> 00:15:25,644 I mean, who would have a dark secret 343 00:15:25,647 --> 00:15:26,819 that they would want erased? 344 00:15:26,821 --> 00:15:28,581 Uh, everyone. 345 00:15:28,584 --> 00:15:30,022 What? It's a charity event. 346 00:15:30,024 --> 00:15:31,857 Ah, charity is the perfect way 347 00:15:31,859 --> 00:15:33,294 for criminals to launder their images. 348 00:15:33,296 --> 00:15:34,588 Donate a thousand dollars to distract 349 00:15:34,590 --> 00:15:35,790 from the million you just filched. 350 00:15:35,792 --> 00:15:37,161 He's not wrong. 351 00:15:37,163 --> 00:15:39,922 That guy. Sweatshop abuse. 352 00:15:39,925 --> 00:15:42,519 Him? Insider trading. 353 00:15:42,522 --> 00:15:45,828 Her? Stole the idea for a company from her own sister. 354 00:15:45,831 --> 00:15:47,144 So it could be anyone. 355 00:15:47,147 --> 00:15:48,292 Everyone here is guilty. 356 00:15:48,295 --> 00:15:50,766 Which means The Sinnerman's not very good at what he does. 357 00:15:50,769 --> 00:15:53,511 Should've left it to the professionals, namely moi. 358 00:15:53,514 --> 00:15:55,678 - Y-You're right. - Well, thank you. 359 00:15:55,681 --> 00:15:57,381 No, I mean he is good at what he does. 360 00:15:57,383 --> 00:15:58,849 If somebody made a deal with The Sinnerman, 361 00:15:58,851 --> 00:16:00,317 he's gonna make their skeletons vanish. 362 00:16:00,319 --> 00:16:02,095 And no one would know about their crimes at all. 363 00:16:02,097 --> 00:16:04,221 Which means we're not looking for a criminal. 364 00:16:04,223 --> 00:16:07,691 We're looking for somebody as clean as can be. 365 00:16:07,693 --> 00:16:10,831 Dan. 366 00:16:10,922 --> 00:16:13,662 Dan. 367 00:16:13,665 --> 00:16:16,537 Who hired you to frame your boss? 368 00:16:16,540 --> 00:16:17,968 What? What are you talking about? 369 00:16:17,970 --> 00:16:19,225 - Dan. - You are innocent. 370 00:16:19,228 --> 00:16:20,727 And that's a bad thing? 371 00:16:20,730 --> 00:16:23,170 You're the only one who has access to Chamberlain's office 372 00:16:23,173 --> 00:16:24,740 and the only one with no dirty laundry. 373 00:16:24,743 --> 00:16:26,876 Now, the woman I loved is dead, so if you don't start talking... 374 00:16:26,878 --> 00:16:28,185 Daniel, Daniel! Daniel, Daniel. 375 00:16:28,188 --> 00:16:29,845 I understand your anger, 376 00:16:29,847 --> 00:16:30,980 but perhaps a lighter touch 377 00:16:30,983 --> 00:16:32,390 might help reveal the truth faster. 378 00:16:32,393 --> 00:16:35,016 I mean, after all, this young man did ask for a favor 379 00:16:35,019 --> 00:16:36,047 from The Sinnerman, 380 00:16:36,050 --> 00:16:39,488 so you must've wanted something very badly, didn't you? 381 00:16:39,491 --> 00:16:41,423 Yeah. Tell me. 382 00:16:41,425 --> 00:16:43,091 What is it you desired? 383 00:16:45,123 --> 00:16:47,023 I wished I never sneezed. 384 00:16:47,026 --> 00:16:49,560 You interrupted me for a stupid parlor trick? 385 00:16:49,563 --> 00:16:51,165 Dan, it's not a trick. 386 00:16:51,168 --> 00:16:53,598 I-I don't know what it is, but it works. 387 00:16:54,338 --> 00:16:55,637 Calm down. 388 00:16:55,639 --> 00:16:57,038 What happened when you sneezed? 389 00:16:57,040 --> 00:17:00,041 I... 390 00:17:00,043 --> 00:17:02,744 I took my eyes off the road for a second. 391 00:17:02,746 --> 00:17:05,633 And... this... 392 00:17:05,636 --> 00:17:07,201 this motorcycle pulled in front of me 393 00:17:07,204 --> 00:17:08,482 at just the wrong time. 394 00:17:08,484 --> 00:17:09,907 So you killed a biker 395 00:17:09,910 --> 00:17:12,153 and then found somebody who could make it all disappear. 396 00:17:12,155 --> 00:17:16,141 I heard about a guy who gave out favors, 397 00:17:16,144 --> 00:17:17,524 so I called him. 398 00:17:17,527 --> 00:17:19,093 And the next morning I... 399 00:17:19,095 --> 00:17:20,929 it was like it never happened. 400 00:17:20,931 --> 00:17:22,230 But it did happen. 401 00:17:22,232 --> 00:17:23,832 No matter how much time has passed, 402 00:17:23,834 --> 00:17:26,422 every time I look in the mirror, all I see is... 403 00:17:26,425 --> 00:17:27,557 A monster. 404 00:17:28,171 --> 00:17:29,790 And then this morning 405 00:17:29,793 --> 00:17:31,126 he called in his favor. 406 00:17:32,439 --> 00:17:34,451 How'd he contact you? Would you recognize him? 407 00:17:34,454 --> 00:17:35,542 I never saw anybody. 408 00:17:35,544 --> 00:17:36,873 A burner phone showed up 409 00:17:36,876 --> 00:17:38,333 at my doorstep this morning 410 00:17:38,336 --> 00:17:41,052 and everything after was handled through dead drops. 411 00:17:41,055 --> 00:17:42,654 All right. We're gonna need that phone. 412 00:17:42,657 --> 00:17:44,351 Okay. 413 00:17:44,353 --> 00:17:47,321 We're running out of time. 414 00:17:47,323 --> 00:17:49,732 Okay, so then we buy more. We bring Chamberlain in. 415 00:17:49,735 --> 00:17:51,990 We let him lawyer up so he doesn't talk. 416 00:17:51,993 --> 00:17:53,985 And then what? Pierce works with the pros. 417 00:17:53,988 --> 00:17:55,991 There's a good chance there's no evidence on the burner phone. 418 00:17:55,993 --> 00:17:58,359 Well, perhaps it's time we asked for some help. 419 00:18:06,338 --> 00:18:09,873 Hey. I got your text. What's up? 420 00:18:12,113 --> 00:18:14,146 I need something from you. 421 00:18:14,149 --> 00:18:16,582 Of course you do. 422 00:18:16,584 --> 00:18:17,916 I do, too, actually. 423 00:18:17,918 --> 00:18:19,650 That's not what I meant. I... 424 00:18:19,653 --> 00:18:21,932 Hey. Hey. 425 00:18:21,935 --> 00:18:24,068 You have been through so much. 426 00:18:24,071 --> 00:18:26,125 Okay? 427 00:18:26,128 --> 00:18:28,658 You need to go home. 428 00:18:28,661 --> 00:18:30,618 You need to take care of you. 429 00:18:31,831 --> 00:18:33,068 We got the guy. 430 00:18:33,071 --> 00:18:35,367 That's just it. I need you... 431 00:18:35,369 --> 00:18:37,835 What's up? 432 00:18:43,255 --> 00:18:45,088 I need you to do me a favor. 433 00:18:46,078 --> 00:18:48,279 Something you can't tell anyone about. 434 00:18:56,255 --> 00:18:58,623 Lopez, you want to come in or what? 435 00:18:58,625 --> 00:19:01,191 Uh... 436 00:19:01,193 --> 00:19:02,727 Hey, boss. 437 00:19:02,729 --> 00:19:04,495 What is it? 438 00:19:04,497 --> 00:19:07,965 Dan gave something to me. 439 00:19:07,967 --> 00:19:10,079 Asked me to examine it, 440 00:19:10,082 --> 00:19:12,946 but told me not to tell anyone. 441 00:19:12,949 --> 00:19:14,504 What is it? 442 00:19:14,506 --> 00:19:17,173 A phone? 443 00:19:17,175 --> 00:19:18,642 That's it? 444 00:19:18,644 --> 00:19:20,969 Yeah. I mean, he... honestly, he sounded 445 00:19:20,972 --> 00:19:22,071 kind of crazy. 446 00:19:22,074 --> 00:19:23,211 He was going on and on 447 00:19:23,214 --> 00:19:26,774 about some frame job or something. 448 00:19:26,777 --> 00:19:28,946 Huh. Well, what all did he say? 449 00:19:28,949 --> 00:19:30,391 Uh, not much more than that. 450 00:19:30,394 --> 00:19:33,524 He-he claimed that "people might be listening." 451 00:19:33,527 --> 00:19:35,032 I know, it sounds insane. 452 00:19:35,035 --> 00:19:36,930 I-I know he's not in a great place. 453 00:19:36,933 --> 00:19:40,200 I told him he should just go home and get some sleep. 454 00:19:40,203 --> 00:19:42,551 I'm-I'm really worried about him. 455 00:19:42,554 --> 00:19:44,750 It's okay. I'm glad you came to me with this, Ella. 456 00:19:44,753 --> 00:19:48,271 But I don't want Dan to get into any trouble. 457 00:19:48,273 --> 00:19:51,008 He's not in any trouble. I promise. 458 00:19:51,950 --> 00:19:53,883 Okay. 459 00:20:00,624 --> 00:20:02,056 Yeah, it's me. 460 00:20:02,059 --> 00:20:04,159 One of my officers is on to you. 461 00:20:04,162 --> 00:20:05,688 I don't need excuses. 462 00:20:05,691 --> 00:20:07,425 I just need you to take care of it. 463 00:20:43,532 --> 00:20:45,761 Hello, Pierce. 464 00:20:45,763 --> 00:20:47,618 It's time for a reckoning. 465 00:20:47,621 --> 00:20:48,954 What are you talking about? 466 00:20:48,957 --> 00:20:50,711 I know you killed Charlotte. 467 00:20:53,532 --> 00:20:56,886 So, why'd you do it, Piercy? 468 00:20:56,889 --> 00:20:58,860 Why kill Charlotte? 469 00:20:58,863 --> 00:21:00,859 I don't know what this is about, Lucifer. 470 00:21:00,862 --> 00:21:03,092 We caught the murderer. I don't know why you think... 471 00:21:03,095 --> 00:21:05,701 The detective isn't here, which means 472 00:21:05,704 --> 00:21:09,437 I'm invulnerable and you're not, so... 473 00:21:09,440 --> 00:21:13,476 sit... 474 00:21:13,479 --> 00:21:15,612 down. 475 00:21:15,614 --> 00:21:18,148 Or I'll make you. 476 00:21:24,823 --> 00:21:27,691 Lucifer... 477 00:21:27,693 --> 00:21:30,841 For every lie, I will break a body part. 478 00:21:30,844 --> 00:21:32,696 I didn't mean to kill Charlotte. 479 00:21:32,698 --> 00:21:33,830 It was an accident. 480 00:21:33,832 --> 00:21:35,529 I was trying to kill Amenadiel. 481 00:21:35,532 --> 00:21:37,030 And that's supposed to spare your life, is it? 482 00:21:37,032 --> 00:21:39,008 You wanted by brother dead instead? 483 00:21:39,011 --> 00:21:40,210 It's the truth. 484 00:21:40,213 --> 00:21:41,580 But why? 485 00:21:43,441 --> 00:21:44,974 God took my mark away. 486 00:21:44,976 --> 00:21:47,410 I thought killing his favorite son might bring it back. 487 00:21:50,548 --> 00:21:52,615 Did you, now? 488 00:21:54,151 --> 00:21:57,953 You know, when I first landed in Hell... 489 00:21:59,957 --> 00:22:03,726 I'd just led a rebellion against dear old Dad. 490 00:22:05,227 --> 00:22:06,462 I failed. 491 00:22:06,464 --> 00:22:09,232 Everyone hated me for it. 492 00:22:09,235 --> 00:22:13,468 Myself included, I've come to realize. 493 00:22:13,470 --> 00:22:16,170 I felt like a monster. 494 00:22:16,173 --> 00:22:19,234 And then, when I looked at my reflection, 495 00:22:19,237 --> 00:22:21,115 there was my Devil face. 496 00:22:21,118 --> 00:22:22,844 Your Father's punishment. 497 00:22:22,846 --> 00:22:25,280 So I thought, but... 498 00:22:26,883 --> 00:22:29,951 after speaking with a sneezy, murderous driver today, 499 00:22:29,953 --> 00:22:33,121 I realized I felt like a monster 500 00:22:33,123 --> 00:22:35,079 before I became one. 501 00:22:38,696 --> 00:22:41,193 I think I gave myself that face. 502 00:22:45,042 --> 00:22:48,543 You actually believe Amenadiel's theory? 503 00:22:49,704 --> 00:22:51,500 And what about your wings? 504 00:22:51,503 --> 00:22:54,007 Well, I'd just saved Mum, hadn't I? 505 00:22:54,010 --> 00:22:56,710 And I'd decided to tell the detective the truth. 506 00:22:56,712 --> 00:23:00,860 I felt better about myself than I had in... 507 00:23:00,863 --> 00:23:03,779 well... ever. 508 00:23:05,621 --> 00:23:09,490 Maybe so much so that, deep down, 509 00:23:09,492 --> 00:23:12,126 I felt like I wasn't a monster anymore. 510 00:23:12,128 --> 00:23:15,005 What does any of this have to do with me? 511 00:23:15,008 --> 00:23:18,083 My curse was lifted when Chloe fell in love with me. 512 00:23:18,086 --> 00:23:22,035 Yeah. You see... 513 00:23:22,037 --> 00:23:24,004 I don't think that's what happened. 514 00:23:26,842 --> 00:23:29,042 You were willing to sacrifice 515 00:23:29,044 --> 00:23:31,318 the one thing you wanted to protect someone else. 516 00:23:31,321 --> 00:23:35,794 For the first time in your miserable life, Cain, 517 00:23:35,797 --> 00:23:39,787 you were selfless. 518 00:23:39,789 --> 00:23:42,556 And maybe, deep down, 519 00:23:42,558 --> 00:23:45,333 you felt that you finally deserved 520 00:23:45,336 --> 00:23:49,211 the mortality that you so desperately desired. 521 00:23:50,701 --> 00:23:52,901 You fell in love with the detective, Pierce, 522 00:23:52,904 --> 00:23:54,422 not the other way around. 523 00:23:55,461 --> 00:23:57,136 She never loved you. 524 00:23:57,138 --> 00:23:59,038 Oh, go ahead, hit me. 525 00:23:59,040 --> 00:24:01,297 Yeah, be good to see you break your hand. 526 00:24:01,300 --> 00:24:04,243 You think you're not vulnerable because Chloe's not here. 527 00:24:04,245 --> 00:24:07,580 But guess what, you're still very vulnerable. 528 00:24:07,582 --> 00:24:10,550 Oh, please, do go on. I like this desperate you. 529 00:24:10,552 --> 00:24:11,938 You do have a weakness. 530 00:24:11,941 --> 00:24:13,185 Mm. 531 00:24:13,188 --> 00:24:15,573 You want to be good. 532 00:24:15,576 --> 00:24:17,075 What? 533 00:24:18,656 --> 00:24:21,523 - Help! Help, I'm being attacked! - What on earth are you doing? 534 00:24:21,526 --> 00:24:23,061 - Let go of me. - Lucifer's trying to kill me! 535 00:24:23,063 --> 00:24:25,013 No, no. What? No. No, no, no, no. 536 00:24:25,016 --> 00:24:26,669 Let go of me. Let go of me! 537 00:24:26,672 --> 00:24:28,891 Leave me alone! I don't want to hurt you! 538 00:24:28,894 --> 00:24:30,469 It's not me that you want! 539 00:24:30,471 --> 00:24:32,915 Get off! Oh... 540 00:24:32,918 --> 00:24:34,484 Get off of me! 541 00:24:37,080 --> 00:24:38,512 So you just let him go. 542 00:24:38,515 --> 00:24:41,098 You were supposed to keep Pierce distracted, 543 00:24:41,101 --> 00:24:43,575 not confront him in the middle of the precinct. 544 00:24:43,578 --> 00:24:46,348 I... overestimated my abilities 545 00:24:46,351 --> 00:24:47,692 and underestimated his. 546 00:24:47,695 --> 00:24:49,653 It's not his fault. I mean, 547 00:24:49,655 --> 00:24:51,855 I wish I'd had a chance to give Pierce a piece of my mind. 548 00:24:51,857 --> 00:24:53,101 Thank you, Ms. Lopez. 549 00:24:53,104 --> 00:24:55,453 When Dan asked me to give Pierce that phone, 550 00:24:55,456 --> 00:24:57,493 and told me the whole crazy theory, 551 00:24:57,496 --> 00:24:59,921 I got to be honest, I had a really hard time believing it. 552 00:24:59,924 --> 00:25:02,450 Yeah, well, the fact that you do, Ella, it means a lot. 553 00:25:02,453 --> 00:25:04,648 Hey, we're O.G. 554 00:25:04,651 --> 00:25:06,364 Okay, you ask me to take a leap of faith, 555 00:25:06,367 --> 00:25:08,300 I'm already jumping. 556 00:25:08,303 --> 00:25:10,605 But, you guys, when I handed him that phone, 557 00:25:10,608 --> 00:25:12,775 that look in his eyes... 558 00:25:12,777 --> 00:25:15,044 I just wanted to tear his damn throat out right there. 559 00:25:15,046 --> 00:25:17,980 Okay, so now what? 560 00:25:17,982 --> 00:25:19,916 We have no idea where Pierce is going, 561 00:25:19,918 --> 00:25:21,046 who's still loyal to him. 562 00:25:21,049 --> 00:25:22,785 Hell, we can't even go back to the precinct 563 00:25:22,787 --> 00:25:24,114 to run this guy's fingerprints 564 00:25:24,117 --> 00:25:25,601 to figure out who the hell he is. 565 00:25:25,604 --> 00:25:27,809 Pierce has completely reinvented himself before. 566 00:25:27,812 --> 00:25:28,958 He'll do it again. 567 00:25:28,960 --> 00:25:30,226 Disappear forever. 568 00:25:30,228 --> 00:25:31,894 Which means our window is tight. 569 00:25:33,198 --> 00:25:35,046 - What are you doing? - I'm calling him. 570 00:25:37,101 --> 00:25:39,067 - Chloe. - Hey. 571 00:25:39,069 --> 00:25:41,375 I-I just heard that Lucifer attacked you? 572 00:25:41,378 --> 00:25:43,038 Wha-What's going on? 573 00:25:43,040 --> 00:25:44,340 What did Lucifer tell you? 574 00:25:44,342 --> 00:25:45,807 That you're an immortal. 575 00:25:45,809 --> 00:25:48,110 That, uh, you're Cain from the Bible. 576 00:25:48,112 --> 00:25:51,176 Just a bunch of, uh, uh, crazy stuff. 577 00:25:51,179 --> 00:25:53,282 It's all true. 578 00:25:53,284 --> 00:25:56,918 Hey... Marcus... 579 00:25:56,920 --> 00:25:58,320 are you okay? 580 00:25:58,323 --> 00:25:59,389 I'm fine. 581 00:25:59,392 --> 00:26:00,854 It's good to hear your voice. 582 00:26:00,857 --> 00:26:02,990 Yeah, you, too. 583 00:26:02,992 --> 00:26:04,859 Where are you? I'm worried about you. 584 00:26:04,861 --> 00:26:08,529 Lucifer's next to you, isn't he? 585 00:26:08,531 --> 00:26:09,664 Espinoza, too? 586 00:26:09,666 --> 00:26:11,532 What? No. 587 00:26:11,534 --> 00:26:13,868 You're a good liar, but I know you, Chloe. 588 00:26:19,250 --> 00:26:20,441 Yeah. 589 00:26:20,443 --> 00:26:23,028 Yeah, they're here. 590 00:26:23,031 --> 00:26:24,278 Ella, too, 591 00:26:24,280 --> 00:26:26,145 and the guy you sent to kill Dan. 592 00:26:26,148 --> 00:26:28,301 Chloe, I can explain. 593 00:26:28,304 --> 00:26:30,833 You know what, I don't believe a word you say. 594 00:26:30,836 --> 00:26:34,062 Was anything that happened between us real, any of it? 595 00:26:34,065 --> 00:26:35,153 I did love you. 596 00:26:35,156 --> 00:26:36,522 I still love you. 597 00:26:36,525 --> 00:26:38,679 Life was a curse until I met you. 598 00:26:38,682 --> 00:26:40,493 Since then, I've done whatever it takes 599 00:26:40,496 --> 00:26:41,962 to stay alive for you. 600 00:26:41,964 --> 00:26:44,665 All right, well, I want you to do something then. 601 00:26:44,667 --> 00:26:47,634 I want you to turn yourself in. 602 00:26:47,636 --> 00:26:49,656 It's not happening. 603 00:26:49,659 --> 00:26:51,715 Okay, we've got your guy here, 604 00:26:51,718 --> 00:26:54,034 and he is gonna crack. 605 00:26:54,037 --> 00:26:55,536 He's not gonna say anything. 606 00:26:55,539 --> 00:26:57,944 He knows I can get to his sister. 607 00:26:57,946 --> 00:26:59,196 Chloe, you need to know. 608 00:26:59,199 --> 00:27:00,598 No, I want you to know. 609 00:27:02,184 --> 00:27:05,751 One way or another, Pierce, I am going to find you. 610 00:27:05,753 --> 00:27:07,486 I doubt that. 611 00:27:31,745 --> 00:27:34,012 It's okay. It's okay. 612 00:27:34,014 --> 00:27:35,747 How are you feeling? 613 00:27:35,749 --> 00:27:37,916 I'm fine. 614 00:27:37,918 --> 00:27:40,785 Maze, you need to rest. 615 00:27:40,787 --> 00:27:44,956 No, I can't stay here. 616 00:27:44,958 --> 00:27:47,058 Pierce is right. 617 00:27:47,060 --> 00:27:48,988 Being on Earth... 618 00:27:48,991 --> 00:27:51,391 around all these humans... 619 00:27:52,798 --> 00:27:55,833 all these emotions, makes me weak. 620 00:27:55,836 --> 00:27:57,802 You look like you fought ten people 621 00:27:57,804 --> 00:28:00,405 and ran a mile to get here. 622 00:28:00,407 --> 00:28:02,507 12 people. 623 00:28:02,509 --> 00:28:04,609 Four miles. 624 00:28:04,611 --> 00:28:09,013 My point is... 625 00:28:09,015 --> 00:28:13,017 you did that... for me. 626 00:28:14,620 --> 00:28:16,671 To save me. 627 00:28:20,058 --> 00:28:22,893 Emotions... 628 00:28:22,895 --> 00:28:25,562 emotions are hard. 629 00:28:28,033 --> 00:28:29,833 But that's why they make you strong. 630 00:28:30,903 --> 00:28:32,820 And this is... 631 00:28:36,108 --> 00:28:40,277 This is the strongest I've ever seen you. 632 00:28:43,582 --> 00:28:44,782 Linda, I'm... 633 00:28:44,784 --> 00:28:46,803 You don't have to say anything. 634 00:28:46,806 --> 00:28:49,272 Your actions speak plenty. 635 00:28:51,389 --> 00:28:53,790 Ah. 636 00:28:53,792 --> 00:28:56,792 That's the thing. 637 00:28:56,794 --> 00:28:59,961 Actions are easy for me. 638 00:28:59,963 --> 00:29:02,078 That's why I need to say it. 639 00:29:04,937 --> 00:29:07,101 I'm sorry. 640 00:29:09,272 --> 00:29:10,572 Me, too. 641 00:29:15,746 --> 00:29:18,580 But I got to ask. 642 00:29:18,582 --> 00:29:21,356 Is somebody really trying to kill me? 643 00:29:21,359 --> 00:29:24,152 Don't worry. 644 00:29:25,923 --> 00:29:27,221 You're safe. 645 00:29:28,224 --> 00:29:30,101 Everything's gonna be fine. 646 00:29:52,225 --> 00:29:55,293 I miss Charlotte. 647 00:29:55,295 --> 00:29:57,736 So do I, Ms. Lopez. 648 00:29:57,739 --> 00:30:00,231 I can't believe she's really gone. 649 00:30:02,203 --> 00:30:04,970 And that Pierce would do what he did. 650 00:30:06,139 --> 00:30:07,237 I know, 651 00:30:07,239 --> 00:30:09,080 God works in mysterious ways, 652 00:30:09,083 --> 00:30:12,114 and bad things happen for a reason. 653 00:30:12,117 --> 00:30:16,025 But this many bad things, 654 00:30:16,028 --> 00:30:17,682 I just... 655 00:30:17,684 --> 00:30:20,785 I'm having a hard time finding any reason. 656 00:30:20,787 --> 00:30:23,253 Why would He do all this? 657 00:30:25,430 --> 00:30:27,329 Well, I can't believe I'm saying this, 658 00:30:27,332 --> 00:30:28,858 but I don't actually think 659 00:30:28,861 --> 00:30:31,630 it's my Father's fault. 660 00:30:31,633 --> 00:30:33,529 See, all this time I thought it was Him 661 00:30:33,532 --> 00:30:35,084 pulling the strings. 662 00:30:35,087 --> 00:30:37,460 I've started to realize that 663 00:30:37,463 --> 00:30:40,744 we are the responsible parties. 664 00:30:40,747 --> 00:30:44,007 It's quite devious of Him, if you think about it. 665 00:30:44,009 --> 00:30:48,277 We've no one to blame but ourselves. 666 00:30:48,279 --> 00:30:49,412 Screw that. 667 00:30:49,414 --> 00:30:52,082 I blame Pierce. 668 00:30:53,551 --> 00:30:55,220 And, Big Guy? 669 00:30:55,223 --> 00:30:57,987 You and I are on rocky ground. 670 00:31:03,328 --> 00:31:05,009 We know about your sister. 671 00:31:05,012 --> 00:31:08,797 Yeah? Then you know why I'm not talking. 672 00:31:08,799 --> 00:31:12,294 If you cooperate, we can protect her. 673 00:31:12,297 --> 00:31:13,535 You can protect her? 674 00:31:13,537 --> 00:31:15,938 I'm tied to a chair in a penthouse 675 00:31:15,940 --> 00:31:17,098 above a nightclub. 676 00:31:17,101 --> 00:31:18,838 You, him, 677 00:31:18,841 --> 00:31:20,583 you can't protect anyone. 678 00:31:20,586 --> 00:31:21,710 Where's your safe house? 679 00:31:21,712 --> 00:31:23,112 The walk-in closet? 680 00:31:25,657 --> 00:31:27,157 That's what I thought. 681 00:31:27,160 --> 00:31:29,120 Chloe, can I have a second alone with him, please? 682 00:31:30,687 --> 00:31:32,587 Can I leave you alone with him? 683 00:31:34,108 --> 00:31:35,908 Okay. 684 00:31:39,415 --> 00:31:42,883 Oh, God, listen, save whatever threats you think... 685 00:31:42,886 --> 00:31:44,164 A corrupt cop. 686 00:31:44,167 --> 00:31:45,317 What? 687 00:31:45,320 --> 00:31:47,368 A corrupt cop. 688 00:31:49,639 --> 00:31:52,273 That's what Pierce called me... 689 00:31:52,275 --> 00:31:53,674 when we first met. 690 00:31:55,879 --> 00:31:58,679 And it pissed me off when he said it. 691 00:32:00,049 --> 00:32:02,750 Well, you know what? 692 00:32:07,937 --> 00:32:09,570 He was right. 693 00:32:14,430 --> 00:32:16,363 I have stolen evidence. 694 00:32:19,335 --> 00:32:21,968 I've had someone killed. 695 00:32:21,970 --> 00:32:24,505 And I never regretted it for a split second. 696 00:32:24,507 --> 00:32:27,174 So if you're wondering, 697 00:32:27,176 --> 00:32:30,903 would I kill the guy who tried to murder me in my sleep? 698 00:32:30,906 --> 00:32:32,573 With the gun 699 00:32:32,576 --> 00:32:34,747 that killed the woman I love? 700 00:32:38,053 --> 00:32:39,814 What do you think the answer is? 701 00:32:39,817 --> 00:32:42,723 My s... my sister, 702 00:32:42,725 --> 00:32:44,723 Kelsey, she's... 703 00:32:44,726 --> 00:32:47,860 all I care about... The only thing. 704 00:32:47,863 --> 00:32:51,384 So, if you can prove to me 705 00:32:51,387 --> 00:32:55,401 that you can really... and I mean really... protect her... 706 00:32:57,337 --> 00:32:59,270 I'll tell you whatever you want to know. 707 00:33:00,026 --> 00:33:01,159 I... just... 708 00:33:01,162 --> 00:33:04,333 I'll tell you whatever you want to know. 709 00:33:08,185 --> 00:33:10,118 His sister's address. 710 00:33:11,249 --> 00:33:13,283 Once we can prove she's safe, 711 00:33:13,286 --> 00:33:15,521 he promised he'd give us everything we need. 712 00:33:15,523 --> 00:33:18,175 Okay, Lucifer and I will go get her. 713 00:33:18,178 --> 00:33:20,312 You guys, stay here, keep an eye on him. 714 00:33:32,641 --> 00:33:34,908 Right, the sister's loft should be right up here. 715 00:33:34,911 --> 00:33:36,010 All right. 716 00:33:36,013 --> 00:33:37,112 Detective. 717 00:33:37,115 --> 00:33:39,549 This is all my fault. 718 00:33:39,552 --> 00:33:41,914 What? No, no, no, you can't blame yourself for Pierce. 719 00:33:41,917 --> 00:33:43,273 No, you were right. 720 00:33:43,276 --> 00:33:44,775 You tried to warn me about him, 721 00:33:44,778 --> 00:33:45,919 and I didn't listen to you. 722 00:33:45,922 --> 00:33:48,753 But... although, who could believe anything you say? 723 00:33:48,756 --> 00:33:50,856 Angels, demons, immortal men. 724 00:33:50,858 --> 00:33:53,106 Detective, I always tell you the truth. 725 00:33:53,109 --> 00:33:54,241 No. 726 00:33:55,880 --> 00:33:57,503 You tell me your truth. 727 00:33:57,506 --> 00:33:58,838 And I know 728 00:33:58,841 --> 00:34:02,166 that all of these metaphors, they're real for you. 729 00:34:02,168 --> 00:34:03,759 But I think... 730 00:34:03,762 --> 00:34:05,937 I think humoring them 731 00:34:05,939 --> 00:34:09,708 has just encouraged you, and that's on me, but I'm done. 732 00:34:09,710 --> 00:34:10,935 Detective. 733 00:34:10,938 --> 00:34:12,705 No more metaphors. 734 00:34:12,708 --> 00:34:14,838 No more "devil" talk. 735 00:34:14,841 --> 00:34:17,682 I've told you before, 736 00:34:17,684 --> 00:34:20,142 you may think that that's what you are, 737 00:34:20,152 --> 00:34:24,106 but... I don't see you that way. 738 00:34:27,817 --> 00:34:30,694 Lately, I'm not sure I do, either. 739 00:34:36,101 --> 00:34:40,003 All right, well, first things first. 740 00:34:40,005 --> 00:34:41,278 - Right. - Yeah. 741 00:34:41,281 --> 00:34:42,308 Come on. 742 00:34:42,311 --> 00:34:43,577 Okay. 743 00:34:45,023 --> 00:34:47,023 Hello? 744 00:34:47,026 --> 00:34:50,327 Kelsey, are you here? 745 00:34:50,330 --> 00:34:52,348 Your brother sent us. 746 00:34:52,350 --> 00:34:53,716 Are you sure? 747 00:34:53,718 --> 00:34:56,645 - Okay. All right, thanks. - What's going on? 748 00:34:56,648 --> 00:34:58,233 I called in a favor to Detroit PD. 749 00:34:58,236 --> 00:34:59,935 Had them run that dude's prints on the DL. 750 00:34:59,938 --> 00:35:01,028 Uh-huh. And...? 751 00:35:01,031 --> 00:35:02,459 He's an only child. 752 00:35:02,461 --> 00:35:03,827 There is no sister. 753 00:35:03,829 --> 00:35:06,262 So that means that they're walking into a trap. 754 00:35:17,241 --> 00:35:20,809 Something doesn't feel right. 755 00:35:20,811 --> 00:35:22,614 I wouldn't do that, Chloe. 756 00:35:33,039 --> 00:35:35,199 You don't have to do this, Pierce. 757 00:35:35,202 --> 00:35:36,611 Yes, I do. 758 00:35:36,614 --> 00:35:39,950 And normally, I would just skip town and reinvent myself. 759 00:35:39,953 --> 00:35:41,687 But this time, I can't. 760 00:35:42,700 --> 00:35:44,366 Not before I kill Lucifer. 761 00:35:44,368 --> 00:35:45,568 What? 762 00:35:45,570 --> 00:35:47,541 - Why? - Because I know 763 00:35:47,544 --> 00:35:49,377 that he'll never stop hunting me. 764 00:35:49,380 --> 00:35:50,672 And I can't afford to spend 765 00:35:50,674 --> 00:35:52,640 the rest of my days looking over my shoulder. 766 00:35:52,642 --> 00:35:54,345 But you don't have to die, Chloe. 767 00:35:54,348 --> 00:35:55,610 Step away from him. 768 00:35:55,612 --> 00:36:00,215 Detective, for once, I agree with this imbecile. 769 00:36:01,618 --> 00:36:02,817 Step aside. 770 00:36:03,920 --> 00:36:04,997 No. 771 00:36:05,000 --> 00:36:06,005 Detective. 772 00:36:06,008 --> 00:36:07,356 Chloe. 773 00:36:07,358 --> 00:36:10,801 I believed everything you said, 774 00:36:10,804 --> 00:36:12,067 Marcus. 775 00:36:12,070 --> 00:36:14,169 That you loved me. 776 00:36:14,172 --> 00:36:16,252 That you did all of this for me. 777 00:36:16,255 --> 00:36:18,566 Which is why I know 778 00:36:18,568 --> 00:36:20,869 that you won't shoot. 779 00:36:22,450 --> 00:36:24,650 You made me realize that life is worth living. 780 00:36:24,653 --> 00:36:28,442 And I will do anything to stay alive. 781 00:36:28,444 --> 00:36:31,083 And if you get in the way of that... 782 00:36:31,086 --> 00:36:32,552 Okay. 783 00:36:32,555 --> 00:36:34,622 I believe you. 784 00:36:37,907 --> 00:36:40,140 I don't want to die. 785 00:36:42,124 --> 00:36:44,590 I can't. 786 00:36:44,593 --> 00:36:46,231 Not without stopping you. 787 00:36:49,499 --> 00:36:50,923 No! No! Detective! 788 00:36:50,926 --> 00:36:52,950 What? No, no, no, no, no, no. 789 00:36:52,953 --> 00:36:54,735 This... this can't happen. 790 00:36:54,737 --> 00:36:56,370 This... 791 00:37:00,937 --> 00:37:03,438 Finish it. Finish it! 792 00:37:04,914 --> 00:37:06,847 No! 793 00:38:02,569 --> 00:38:03,868 What happened? 794 00:38:03,870 --> 00:38:06,071 You're safe. 795 00:38:06,073 --> 00:38:07,469 That's all that matters. 796 00:38:07,472 --> 00:38:09,514 We need to find Pierce. 797 00:38:56,569 --> 00:38:59,221 I guess it's just you and me now. 798 00:39:23,645 --> 00:39:24,778 Dan? 799 00:39:24,781 --> 00:39:26,272 Hey, Chloe, uh, it's a trap. 800 00:39:26,275 --> 00:39:27,815 Dan, I-I know. 801 00:39:27,817 --> 00:39:28,964 I know. 802 00:39:28,967 --> 00:39:30,652 We had to find out the hard way. 803 00:39:30,655 --> 00:39:32,353 Pierce, he tried to kill us. 804 00:39:32,355 --> 00:39:33,863 What? Are you okay? 805 00:39:33,866 --> 00:39:35,293 Yeah, I am. Is she okay? 806 00:39:35,296 --> 00:39:37,335 I-I don't know how, 807 00:39:37,338 --> 00:39:39,705 but I am. 808 00:39:39,708 --> 00:39:42,408 Or maybe I do know. 809 00:39:42,411 --> 00:39:46,191 Maybe I've been avoiding the biggest truth this whole... 810 00:39:48,971 --> 00:39:50,337 I have to go. 811 00:39:50,339 --> 00:39:52,173 Chloe, don't go in there without backup. 812 00:39:56,612 --> 00:39:58,445 There's no point. 813 00:39:58,447 --> 00:40:00,815 The detective's a safe distance away now. 814 00:40:02,919 --> 00:40:04,685 Ah, that's good. 815 00:40:04,687 --> 00:40:06,920 I came prepared. 816 00:40:06,922 --> 00:40:09,155 As I recall... 817 00:40:10,522 --> 00:40:12,693 this can kill you pretty well. 818 00:40:14,963 --> 00:40:18,131 A fair fight it is, then, Cain. 819 00:40:24,005 --> 00:40:25,505 Someone's been working out. 820 00:40:48,863 --> 00:40:50,328 I promised you... 821 00:40:51,600 --> 00:40:53,598 that I would find a way to kill you. 822 00:41:04,855 --> 00:41:07,991 I am a Devil of my word. 823 00:41:10,984 --> 00:41:12,250 Is Chloe okay? 824 00:41:16,156 --> 00:41:17,955 She's fine. 825 00:41:17,957 --> 00:41:20,258 No thanks to you. 826 00:41:25,832 --> 00:41:27,543 Now that I know I'm dying, 827 00:41:27,546 --> 00:41:29,413 I don't know what I was so afraid of. 828 00:41:30,671 --> 00:41:32,404 I'm going to Heaven. 829 00:41:32,406 --> 00:41:34,978 You really believe that. 830 00:41:34,981 --> 00:41:37,949 I told you, Lucifer, I don't regret anything I've done. 831 00:41:37,952 --> 00:41:42,531 Yes, but that was before you killed Charlotte Richards. 832 00:41:42,534 --> 00:41:43,933 No. 833 00:41:43,936 --> 00:41:45,749 No, that was an accident. 834 00:41:45,751 --> 00:41:47,384 Well, you pulled the trigger. 835 00:41:47,386 --> 00:41:48,777 You ended her life. 836 00:41:48,780 --> 00:41:50,854 You chose to kill her. 837 00:41:50,856 --> 00:41:52,189 Oh... 838 00:41:52,191 --> 00:41:53,702 Deep down, 839 00:41:53,705 --> 00:41:56,573 you know you're a monster. 840 00:41:56,576 --> 00:41:58,675 And that you belong in Hell, 841 00:41:58,678 --> 00:42:03,098 where you will torture yourself with that truth for eternity. 842 00:42:03,100 --> 00:42:07,370 'Cause no matter what you tell yourself, 843 00:42:07,372 --> 00:42:11,507 you can't outrun what you've done. 844 00:42:11,510 --> 00:42:14,778 What you truly are. 845 00:42:16,905 --> 00:42:19,281 And neither can you. 846 00:42:27,290 --> 00:42:28,423 Lucifer. 847 00:42:30,494 --> 00:42:32,585 Lucifer. 848 00:42:37,968 --> 00:42:39,768 It's all true. 849 00:42:39,770 --> 00:42:42,337 Detective? 850 00:42:43,992 --> 00:42:45,457 It's all true. 851 00:42:47,982 --> 00:42:52,492 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --