00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,187 --> 00:00:04,785 - Previously on Lucifer... - You're the Lord of Hell, 2 00:00:04,843 --> 00:00:05,834 for crying out loud. 3 00:00:05,869 --> 00:00:08,156 Shouldn't you be spending your valuable time 4 00:00:08,191 --> 00:00:10,692 doing something more significant? 5 00:00:10,727 --> 00:00:13,232 I'm retired, Maze. I've got nothing but time. 6 00:00:13,267 --> 00:00:15,924 Your return to the Underworld has been requested. 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,928 Remind Dad that I quit Hell 8 00:00:17,963 --> 00:00:20,541 because I was sick and tired of playing a part in his play. 9 00:00:21,232 --> 00:00:22,826 We should be out there solving a homicide 10 00:00:22,861 --> 00:00:24,558 and punishing those responsible. 11 00:00:24,593 --> 00:00:26,299 We? How could you possibly help me? 12 00:00:26,334 --> 00:00:27,407 I have the ability 13 00:00:27,442 --> 00:00:29,772 to draw out peoples' forbidden desires. 14 00:00:29,807 --> 00:00:31,972 I got it. I got it. The name, 15 00:00:32,007 --> 00:00:33,243 the whole Lucifer thing. 16 00:00:33,278 --> 00:00:34,800 And desire is like your superpower. 17 00:00:34,835 --> 00:00:36,445 Mm, it's more like a gift from God really. 18 00:00:36,515 --> 00:00:37,933 You're thinking about it, aren't you? 19 00:00:37,968 --> 00:00:39,095 See, I wouldn't recommend it. 20 00:00:39,130 --> 00:00:40,229 I'm like walking heroin. 21 00:00:40,264 --> 00:00:42,051 Ah, you're the Devil. 22 00:00:42,086 --> 00:00:43,349 Mm, correct. 23 00:00:50,214 --> 00:00:51,809 Give me one second. 24 00:00:53,798 --> 00:00:55,957 Please. Please don't kill me. 25 00:00:55,992 --> 00:00:58,300 You're gonna wish that's all I did to you. 26 00:00:58,730 --> 00:01:00,075 I just can't understand 27 00:01:00,110 --> 00:01:02,205 why you would save a human life. 28 00:01:02,240 --> 00:01:03,306 Something different about her 29 00:01:03,341 --> 00:01:05,555 that I don't quite understand, and it vexes me. 30 00:01:05,635 --> 00:01:07,384 Maybe it's not her that's different. 31 00:01:07,419 --> 00:01:08,641 Right. Here's the deal. 32 00:01:08,676 --> 00:01:11,155 We can have as much naked cuddle time as you desire, 33 00:01:11,190 --> 00:01:13,245 but you're gonna have to listen to me, too. 34 00:01:13,280 --> 00:01:15,772 You know, just an existential dilemma or two. Deal? 35 00:01:15,807 --> 00:01:17,419 Yes. 36 00:01:36,040 --> 00:01:39,007 Save your soul! It's up to you! 37 00:01:39,043 --> 00:01:40,576 I ask you to repent! 38 00:01:40,611 --> 00:01:43,679 Repent your sins before it is too late! 39 00:01:43,714 --> 00:01:45,788 It is the end of times! 40 00:01:45,823 --> 00:01:47,393 The Devil walks among us! 41 00:01:47,428 --> 00:01:51,520 Padre, you have no idea how right you are. 42 00:01:51,555 --> 00:01:53,122 But there's no need to be angry about it. 43 00:01:53,157 --> 00:01:54,390 Enjoy the ride. 44 00:01:54,425 --> 00:01:55,791 Bless you. 45 00:01:55,826 --> 00:01:57,626 Have you seen the face of the Devil? 46 00:01:57,661 --> 00:02:00,662 Oh, every morning in the mirror, pal. 47 00:02:00,698 --> 00:02:02,030 Exactly! 48 00:02:02,066 --> 00:02:03,432 He's in all of us! 49 00:02:03,467 --> 00:02:05,567 In our every moment of weakness. 50 00:02:05,603 --> 00:02:07,002 Look at this world! 51 00:02:07,037 --> 00:02:09,605 The sin, the lust! 52 00:02:09,640 --> 00:02:10,773 It is the Devil's touch. 53 00:02:10,808 --> 00:02:12,875 N-N-No, don't give me credit for all that. 54 00:02:12,910 --> 00:02:15,277 You humans do plenty all on your own. 55 00:02:20,147 --> 00:02:21,817 What's your problem, pal? 56 00:02:22,064 --> 00:02:23,719 Excuse me? 57 00:02:23,754 --> 00:02:25,702 Yeah, uh, why don't you move your shtick along. 58 00:02:25,737 --> 00:02:26,967 Okay, I'm not sharing my tips with you, 59 00:02:27,002 --> 00:02:29,391 - if that's what you're angling for. - Oh. 60 00:02:29,427 --> 00:02:31,155 Right. Is this a performance? 61 00:02:31,190 --> 00:02:33,228 Are you like the Chewbacca and the Spider-Man down the street? 62 00:02:33,264 --> 00:02:34,963 I have to say, you're very good. 63 00:02:34,999 --> 00:02:36,732 Yeah, so why don't you go bother them. 64 00:02:36,805 --> 00:02:38,247 You're bad for my business. 65 00:02:38,366 --> 00:02:40,084 Repent! The Devil... 66 00:02:40,173 --> 00:02:42,909 Isn't finished with you yet. 67 00:02:43,796 --> 00:02:46,577 You see, what I hate more than anything is a liar, 68 00:02:46,612 --> 00:02:50,952 a charlatan, someone who doesn't believe in what they say. 69 00:02:51,534 --> 00:02:53,248 So what are you gonna do about it? 70 00:02:53,505 --> 00:02:56,784 Why, make you a believer, of course. 71 00:02:59,757 --> 00:03:01,523 S-S... uh, stay away! 72 00:03:01,559 --> 00:03:02,858 He's the Devil! 73 00:03:02,893 --> 00:03:03,900 You don't understand! 74 00:03:03,935 --> 00:03:06,534 This isn't a performance! He's the Devil! 75 00:03:06,569 --> 00:03:07,963 He's the Devil! 76 00:03:07,998 --> 00:03:09,965 It's true. It is true. 77 00:03:12,870 --> 00:03:14,709 Yes, thanks, everyone. 78 00:03:14,744 --> 00:03:17,711 I'm, uh, here till, well, the end of time, actually. 79 00:03:17,806 --> 00:03:19,741 - So you're the Devil. - Yes. 80 00:03:19,777 --> 00:03:24,386 Yes. Well, Satan, Beelzebub, Old Scratch. 81 00:03:24,482 --> 00:03:26,448 Actually, I like that one in particular. 82 00:03:26,528 --> 00:03:28,094 But, uh, those were the old me. 83 00:03:28,129 --> 00:03:30,123 These days, you just have plain old Lucifer. 84 00:03:30,158 --> 00:03:34,545 And you've left Hell behind to take a vacation in Los Angeles. 85 00:03:34,620 --> 00:03:36,353 Well, where else would I go? 86 00:03:37,795 --> 00:03:39,312 You don't seem too bothered 87 00:03:39,366 --> 00:03:41,790 by my being the Prince of Darkness. 88 00:03:41,923 --> 00:03:44,199 I'm willing to work within your metaphor. 89 00:03:44,668 --> 00:03:45,634 Right. 90 00:03:45,669 --> 00:03:47,903 Sometimes it's easier to make intimate issues 91 00:03:47,938 --> 00:03:50,372 about something bigger than yourself. 92 00:03:50,407 --> 00:03:52,574 Well, there are few things bigger than myself. 93 00:03:52,610 --> 00:03:54,393 I'm well aware. 94 00:03:56,225 --> 00:03:58,413 Ah. 95 00:03:58,449 --> 00:04:02,885 Last we spoke, you were bothered about feelings of humanity. 96 00:04:02,920 --> 00:04:05,287 I was, yes, but I have good news for you on that front. 97 00:04:05,322 --> 00:04:06,469 I'm healed. 98 00:04:06,504 --> 00:04:07,422 Is that so? 99 00:04:07,458 --> 00:04:10,240 Yes. Yes, back to my normal, devilish self. 100 00:04:10,275 --> 00:04:12,247 No pesky empathy to be found. 101 00:04:12,282 --> 00:04:14,138 I'd kick a puppy if one waltzed by. 102 00:04:14,213 --> 00:04:16,569 I'm joking. Puppies don't waltz. 103 00:04:17,014 --> 00:04:19,023 You like to hide insecurity in humor, 104 00:04:19,058 --> 00:04:19,918 don't you? 105 00:04:19,960 --> 00:04:21,476 I don't have insecurities. 106 00:04:21,550 --> 00:04:24,632 Mm. Everyone does. 107 00:04:25,707 --> 00:04:28,844 Very well. I'll play your game. 108 00:04:29,118 --> 00:04:30,815 What do you think I'm insecure about? 109 00:04:30,850 --> 00:04:33,248 That you are changing, 110 00:04:33,284 --> 00:04:36,143 but that you don't know what's causing the change. 111 00:04:36,576 --> 00:04:38,045 Or who. 112 00:04:39,760 --> 00:04:41,593 We'll pick this up next time. 113 00:04:41,628 --> 00:04:43,803 What? Oh, very well. 114 00:04:43,838 --> 00:04:46,260 A deal's a deal. Though, why do I feel 115 00:04:46,295 --> 00:04:48,047 like you're getting more out of our bargain than I am? 116 00:04:48,082 --> 00:04:49,131 Ooh! Hello! 117 00:04:49,166 --> 00:04:51,500 Thank you. Here. 118 00:04:51,535 --> 00:04:53,902 - Donald. - How are you, sir? 119 00:05:26,888 --> 00:05:29,145 - Oh, I didn't order a drink. - Courtesy of the owner. 120 00:05:29,254 --> 00:05:30,673 This is from Lucifer? 121 00:05:30,708 --> 00:05:33,241 He asked me to make you something you'd like. 122 00:05:33,533 --> 00:05:35,151 Did I get it wrong? 123 00:05:35,292 --> 00:05:37,944 You and Lucifer seem really close. 124 00:05:38,222 --> 00:05:40,616 I followed him through the gates of Hell. 125 00:05:40,651 --> 00:05:42,351 I'll take that as a "yes." 126 00:06:04,041 --> 00:06:06,274 Hello, Detective. 127 00:06:06,310 --> 00:06:08,677 How has your undercover surveillance 128 00:06:08,712 --> 00:06:10,412 of my activities gone so far? 129 00:06:10,447 --> 00:06:12,274 I've looked into you. 130 00:06:12,309 --> 00:06:14,552 Your name really is Lucifer Morningstar. 131 00:06:14,587 --> 00:06:17,619 And as far as I can tell, you didn't exist five years ago. 132 00:06:17,654 --> 00:06:19,154 On the earthly plane, no. 133 00:06:19,189 --> 00:06:22,758 People don't appear out of thin air. 134 00:06:22,793 --> 00:06:24,369 Who were you? 135 00:06:24,408 --> 00:06:28,065 How did you survive getting shot six times by Jimmy Barnes? 136 00:06:28,213 --> 00:06:30,632 Is that your normal reaction to someone saving your life? 137 00:06:30,668 --> 00:06:32,470 - Investigating them? - When I see something 138 00:06:32,505 --> 00:06:34,508 I can't explain, yeah, I look for answers. 139 00:06:34,543 --> 00:06:37,506 Well, I've given you the answer, Detective. It's not my fault you won't accept it. 140 00:06:37,541 --> 00:06:38,439 Do you know what I think? 141 00:06:38,474 --> 00:06:40,192 I stopped trying to guess. 142 00:06:40,227 --> 00:06:41,777 I think you like me. 143 00:06:41,812 --> 00:06:44,590 What part of the look on my face gives you that impression? 144 00:06:44,625 --> 00:06:47,226 No, no, no, it's not about the face. It's about the eyes, 145 00:06:47,261 --> 00:06:48,612 what's behind them. I think you see 146 00:06:48,665 --> 00:06:51,424 something that you truly desire, and you... 147 00:06:51,471 --> 00:06:52,728 you don't know what to do with yourself, 148 00:06:52,798 --> 00:06:55,090 do you? 149 00:06:55,125 --> 00:06:56,958 Really? 150 00:06:56,994 --> 00:06:58,260 Uh-huh. 151 00:06:59,654 --> 00:07:02,084 - Hmm. - That's more like it. 152 00:07:05,581 --> 00:07:08,275 Detective, I never knew you cared. 153 00:07:08,310 --> 00:07:09,138 Mm. 154 00:07:09,457 --> 00:07:11,580 Ooh. 155 00:07:18,767 --> 00:07:20,936 No bulletproof vest. 156 00:07:21,321 --> 00:07:22,077 What? 157 00:07:22,113 --> 00:07:23,494 I just couldn't imagine how you'd get it 158 00:07:23,529 --> 00:07:25,583 under that suit, but I had to check. 159 00:07:25,618 --> 00:07:27,425 What is it? What is it? What is it? 160 00:07:27,460 --> 00:07:29,148 I'm gonna figure out your secret, Lucifer. 161 00:07:29,183 --> 00:07:31,457 Not a secret if I'm telling you the answer! 162 00:07:31,492 --> 00:07:33,695 It's... 163 00:07:34,267 --> 00:07:36,024 Why don't I affect you, Detective? 164 00:07:36,059 --> 00:07:37,799 What makes you different? 165 00:07:37,948 --> 00:07:39,935 I guess we both have our mysteries. 166 00:07:39,970 --> 00:07:42,471 Ah. Well, I'll show you mine if you show me yours. 167 00:07:43,705 --> 00:07:45,607 Oh, God, not that again. 168 00:07:46,038 --> 00:07:47,278 Decker. 169 00:07:49,313 --> 00:07:50,612 Are you sure? 170 00:07:50,647 --> 00:07:51,747 Yes. 171 00:07:51,782 --> 00:07:54,182 Yes, um, please send me the address. 172 00:07:54,218 --> 00:07:56,079 I... I owe you one. 173 00:07:56,114 --> 00:07:58,770 Oh, finally. 174 00:07:58,874 --> 00:08:01,414 Now that affected you. What was it? 175 00:08:02,753 --> 00:08:04,094 Detective? 176 00:08:04,461 --> 00:08:06,461 Detective?! 177 00:08:11,335 --> 00:08:13,435 Come on. Active scene. 178 00:08:19,309 --> 00:08:21,778 The victim was being followed by a paparazzo. 179 00:08:21,813 --> 00:08:22,811 Tried to lose his tail. 180 00:08:22,846 --> 00:08:24,513 Instead, lost control of his car. 181 00:08:24,548 --> 00:08:26,024 Died on impact. 182 00:08:26,247 --> 00:08:27,885 The paparazzo following him was...? 183 00:08:27,953 --> 00:08:29,918 Was Nick Hofmeister, yeah. 184 00:08:31,244 --> 00:08:33,021 Who's the victim? 185 00:08:33,335 --> 00:08:35,091 Robbie Russell Jr. 186 00:08:35,224 --> 00:08:37,192 The son of the movie star? 187 00:08:37,614 --> 00:08:39,624 He wasn't in the business, was he? 188 00:08:39,687 --> 00:08:41,828 Didn't stop everyone from wanting pictures of him. 189 00:08:41,863 --> 00:08:42,983 They're vultures. 190 00:08:43,018 --> 00:08:44,633 You get a statement from Nick? 191 00:08:44,668 --> 00:08:48,103 You can't be involved in an active case until you're off medical leave. 192 00:08:49,251 --> 00:08:52,073 Listen, I get why you wanted to be here, I do. 193 00:08:52,854 --> 00:08:54,409 But you have to bring him? 194 00:08:59,000 --> 00:09:01,316 You've got to be kidding me. 195 00:09:01,860 --> 00:09:03,278 What are you doing here? 196 00:09:03,555 --> 00:09:05,383 Oh! How's your ex? 197 00:09:05,442 --> 00:09:07,128 He's not the reason you rushed over here, is he? 198 00:09:07,194 --> 00:09:08,427 Answer the question. 199 00:09:08,492 --> 00:09:10,354 I'm trying to solve my mystery, Detective. 200 00:09:10,460 --> 00:09:13,641 If I don't affect you, I'm curious as to what does. 201 00:09:14,565 --> 00:09:17,851 Oh, and I think I've just found my answer. 202 00:09:17,886 --> 00:09:18,917 Who's that? 203 00:09:19,022 --> 00:09:20,202 He's a paparazzo. 204 00:09:20,237 --> 00:09:22,120 Oh. Had a little run-in with him 205 00:09:22,155 --> 00:09:25,092 during your Hot Tub High School days, did you? Huh? Is that it? 206 00:09:25,127 --> 00:09:26,974 Yeah, you could say that. He's a cockroach. 207 00:09:27,009 --> 00:09:29,025 But he'll figure a way out of this. He always does. 208 00:09:29,060 --> 00:09:30,846 You want to talk to him, don't you? 209 00:09:30,881 --> 00:09:32,681 Well, go on, then. What's stopping you? 210 00:09:32,716 --> 00:09:34,182 The rules? Huh? 211 00:09:34,218 --> 00:09:35,450 Detective Douche? 212 00:09:35,485 --> 00:09:37,602 If you desire something, just take it. 213 00:09:37,641 --> 00:09:39,487 Lucifer, what are you doing? 214 00:09:39,747 --> 00:09:41,424 Hello. 215 00:09:43,895 --> 00:09:45,645 You finally did it, Nick. 216 00:09:45,749 --> 00:09:49,113 You finally wanted a photo so bad that you killed someone. 217 00:09:49,199 --> 00:09:50,265 You're not gonna get away with this. 218 00:09:50,300 --> 00:09:51,944 I'm gonna make sure of it. 219 00:09:52,520 --> 00:09:53,468 You're right. 220 00:09:53,503 --> 00:09:54,479 - Say that again? - You're right. 221 00:09:54,514 --> 00:09:56,918 I went too far. I'll confess. 222 00:09:57,711 --> 00:09:58,408 Okay. 223 00:09:58,443 --> 00:10:01,503 Maybe he's less cockroach, more dung beetle? 224 00:10:01,634 --> 00:10:03,208 Police work always this easy? 225 00:10:03,243 --> 00:10:04,316 No. That's the problem. 226 00:10:04,351 --> 00:10:06,775 Right. Well, do you mind if I give it a whirl? 227 00:10:06,810 --> 00:10:09,184 Tell me, dung beetle, 228 00:10:09,219 --> 00:10:11,753 what is it you desire? 229 00:10:13,281 --> 00:10:17,292 I... would like to confess. 230 00:10:17,327 --> 00:10:19,030 Yes, yes, yes, but why? 231 00:10:19,065 --> 00:10:20,386 Because I deserve it. 232 00:10:20,421 --> 00:10:22,064 I've just done... 233 00:10:23,202 --> 00:10:25,267 ...so many terrible things, you know? 234 00:10:25,302 --> 00:10:27,525 I see it as my chance to-to... 235 00:10:27,595 --> 00:10:28,855 Chance to what? 236 00:10:28,926 --> 00:10:30,714 No. I... 237 00:10:31,108 --> 00:10:32,630 I... If I tell you, 238 00:10:32,665 --> 00:10:34,845 - he's just gonna... No. Just... - He? Who? 239 00:10:34,880 --> 00:10:35,810 Would you please make him stop? 240 00:10:35,887 --> 00:10:37,058 - Who? He who? - Him. 241 00:10:37,093 --> 00:10:37,869 - Tell him. - What are you hiding? 242 00:10:37,904 --> 00:10:39,721 - What are you doing? Hey. - You said "he." Who? 243 00:10:39,756 --> 00:10:42,092 Neither one of you are supposed to be here. Especially you. 244 00:10:42,127 --> 00:10:43,318 Come on. 245 00:10:43,485 --> 00:10:45,692 All right. Temper, temper. 246 00:10:48,992 --> 00:10:50,492 Right. Well, that's done. 247 00:10:50,527 --> 00:10:52,193 No. 248 00:10:52,229 --> 00:10:53,576 If Nick's covering for someone, 249 00:10:53,611 --> 00:10:55,346 that means the real murderer is still out there. 250 00:10:55,381 --> 00:10:57,465 Yes, plenty of murderers are out there, Detective. 251 00:10:57,501 --> 00:11:00,030 You heard the man. He deserves the punishment. 252 00:11:00,065 --> 00:11:01,937 At least he's getting it. 253 00:11:02,114 --> 00:11:03,705 But that's not enough for you, is it? 254 00:11:03,740 --> 00:11:05,140 You hate that dung beetle. 255 00:11:05,175 --> 00:11:07,575 Are you really gonna try and prove his innocence? 256 00:11:07,701 --> 00:11:10,578 I'm gonna find out who really killed this kid. 257 00:11:10,614 --> 00:11:12,403 So that's a yes. 258 00:11:12,438 --> 00:11:14,915 Wow, aren't you full of surprises. 259 00:11:17,054 --> 00:11:19,587 Well, where do we begin? 260 00:11:21,890 --> 00:11:25,604 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 261 00:11:37,120 --> 00:11:40,821 You think Nick Hofmeister is innocent? You? 262 00:11:40,857 --> 00:11:42,490 He confessed, Dan. 263 00:11:42,525 --> 00:11:44,026 Nick wouldn't confess to a parking ticket, 264 00:11:44,061 --> 00:11:44,925 let alone a murder. 265 00:11:44,960 --> 00:11:46,707 It just sounded like 266 00:11:46,742 --> 00:11:48,296 - he was covering for someone. - So wait. 267 00:11:48,407 --> 00:11:51,777 First he confessed, then he told you he didn't do it? 268 00:11:51,847 --> 00:11:53,050 Well, he didn't want to. 269 00:11:53,085 --> 00:11:54,518 You know, Lucifer, um... 270 00:11:55,701 --> 00:11:56,636 ...made him. 271 00:11:56,671 --> 00:11:58,172 Do I even want to know what that means? 272 00:11:58,207 --> 00:12:00,853 Look, he was about to tell us more before you came and took him away, Dan. 273 00:12:00,888 --> 00:12:02,510 You know what, his car is at the scene. 274 00:12:02,545 --> 00:12:04,201 - He confessed. - I know. 275 00:12:04,236 --> 00:12:05,846 Is this the fight that you want to pick? 276 00:12:05,882 --> 00:12:07,858 Just promise me you'll look into it. 277 00:12:07,893 --> 00:12:09,450 I'll do my job. 278 00:12:09,631 --> 00:12:11,311 - Go home. - Okay. 279 00:12:11,346 --> 00:12:13,685 And take your weird club-owner sidekick with you 280 00:12:13,720 --> 00:12:15,551 - before I arrest him. - For what? 281 00:12:15,586 --> 00:12:18,252 Let's start with smoking pot at a crime scene. 282 00:12:19,482 --> 00:12:21,595 Uh, sorry, do you want a hit? 283 00:12:22,241 --> 00:12:22,926 N-No. 284 00:12:22,961 --> 00:12:25,262 It's "puff, puff, pass," not "puff, puff, stomp angrily." 285 00:12:25,297 --> 00:12:26,990 You brought pot to a crime scene? 286 00:12:27,025 --> 00:12:28,512 I most certainly did not. 287 00:12:28,547 --> 00:12:29,356 I found it here. 288 00:12:29,391 --> 00:12:30,548 You found it? 289 00:12:30,583 --> 00:12:31,837 You found it here at a crime scene? 290 00:12:31,872 --> 00:12:33,550 Yes, in the dung beetle's car. 291 00:12:33,585 --> 00:12:34,964 You smoked evidence? 292 00:12:34,999 --> 00:12:36,410 Well, it would've gone to waste otherwise. 293 00:12:36,445 --> 00:12:38,713 That's really good stuff you just ground under your heel. 294 00:12:38,748 --> 00:12:41,980 Wow. 295 00:12:42,015 --> 00:12:43,595 Any sign he'd recently lit up? 296 00:12:43,630 --> 00:12:45,459 Well, there was a... a roach from another joint, 297 00:12:45,494 --> 00:12:46,554 freshly smoked. 298 00:12:46,589 --> 00:12:47,922 Nick's pupils weren't dilated. 299 00:12:47,957 --> 00:12:49,457 He didn't seem high. 300 00:12:49,492 --> 00:12:51,317 Maybe he wasn't alone. Where's the roach? 301 00:12:51,352 --> 00:12:52,893 Well, I added it to my joint. 302 00:12:54,077 --> 00:12:55,936 Well, it's the best part. 303 00:12:56,045 --> 00:12:58,385 So our only evidence is currently in your lungs? 304 00:12:58,420 --> 00:13:01,002 Uh, you really wanted to say "up in smoke" then, didn't you? 305 00:13:01,037 --> 00:13:03,698 No. No, I most definitely did not. 306 00:13:03,769 --> 00:13:04,846 Right, so what should we do now? 307 00:13:04,881 --> 00:13:06,013 I mean, we could head back to Lux. 308 00:13:06,048 --> 00:13:07,211 I'm sure there's some stragglers 309 00:13:07,246 --> 00:13:09,210 we could get into trouble with, huh? 310 00:13:09,268 --> 00:13:11,401 I'm good, thanks. 311 00:13:11,893 --> 00:13:13,047 More for me, then. 312 00:13:43,165 --> 00:13:45,369 Hello, old friend. 313 00:13:50,791 --> 00:13:52,591 Bloody hell. 314 00:13:53,589 --> 00:13:55,623 Brother, I'm disappointed in you. 315 00:13:55,658 --> 00:13:57,591 What? 316 00:13:57,627 --> 00:13:59,511 It's called a devil's threesome for a reason. 317 00:13:59,546 --> 00:14:01,462 You were once the brightest of 318 00:14:01,523 --> 00:14:03,685 all of God's angels, Lucifer. 319 00:14:03,720 --> 00:14:05,833 And now, look at you. 320 00:14:05,868 --> 00:14:08,494 Look, if you've come to lecture me, can you just save it for later? 321 00:14:08,529 --> 00:14:10,045 I'm annoyingly sober right now, 322 00:14:10,080 --> 00:14:11,959 and it takes ages to pour a drink when you're around. 323 00:14:11,994 --> 00:14:14,041 - Actually, I'm here with an offer. - Really? 324 00:14:14,076 --> 00:14:16,310 Go back to Hell, Lucifer, and I will speak to Father. 325 00:14:16,345 --> 00:14:18,943 You're scared, aren't you? That if I don't go back to Hell, 326 00:14:18,978 --> 00:14:20,338 you're gonna have to take over. 327 00:14:20,373 --> 00:14:21,785 Oh, that would never happen. 328 00:14:21,820 --> 00:14:24,526 Oh, no, no, I mean, it's not like God sent his favorite son 329 00:14:24,561 --> 00:14:26,257 to reign over Hell before, is it? 330 00:14:26,292 --> 00:14:27,999 Oh, wait, sorry. 331 00:14:28,045 --> 00:14:29,345 Forgot. 332 00:14:29,544 --> 00:14:30,729 So you can take your ultimatum 333 00:14:30,764 --> 00:14:32,897 and shove it up your feathered hole. 334 00:14:39,573 --> 00:14:41,935 You can't see it yet, can you? 335 00:14:41,970 --> 00:14:44,939 - What's that? - You saved a human life, Luci. 336 00:14:45,134 --> 00:14:46,980 And not for any selfish reasons. 337 00:14:47,015 --> 00:14:50,678 No, you did it simply because you cared about that detective. 338 00:14:52,782 --> 00:14:56,630 Your time here on Earth is affecting you, dear brother. 339 00:14:56,665 --> 00:14:59,785 - You're changing. - My life is change. 340 00:14:59,922 --> 00:15:02,289 "The same thing over and over," that's your boring motto. 341 00:15:02,324 --> 00:15:05,612 True, but usually you're the one controlling the change. 342 00:15:07,121 --> 00:15:08,596 This time, you're not. 343 00:15:08,631 --> 00:15:11,031 Now, does that scare you? 344 00:15:11,067 --> 00:15:12,399 Because it should. 345 00:15:12,435 --> 00:15:16,239 You know, I am tired of your dire warnings, all right? 346 00:15:16,312 --> 00:15:20,288 So just go rattle your saber in someone else's face. 347 00:15:22,445 --> 00:15:24,078 You think about my offer. 348 00:15:24,113 --> 00:15:28,137 When you've made a decision, you know how to find me. 349 00:15:49,672 --> 00:15:51,304 Hey, Robbie, where you been? 350 00:15:51,382 --> 00:15:52,648 If you're gonna follow me, 351 00:15:52,683 --> 00:15:54,650 maybe I can do something good with this. 352 00:15:55,027 --> 00:15:58,474 This... is the Web site for the Red Cross. 353 00:15:58,552 --> 00:16:00,577 Give blood, volunteer. 354 00:16:00,670 --> 00:16:02,912 Don't be like the asshat filming this. 355 00:16:02,975 --> 00:16:04,216 Good job, kid. 356 00:16:04,255 --> 00:16:05,331 Better than I did. 357 00:16:05,366 --> 00:16:06,954 - Mommy? - Yeah, baby? 358 00:16:06,989 --> 00:16:08,700 Are you looking at a no-no site? 359 00:16:08,735 --> 00:16:10,006 No. Why would you think that? 360 00:16:10,041 --> 00:16:12,423 Because you put it away so fast, 361 00:16:12,462 --> 00:16:14,652 and you look really, really guilty. 362 00:16:14,687 --> 00:16:16,335 No, baby, I'm just doing police work. 363 00:16:16,370 --> 00:16:18,098 I thought you weren't supposed to be working. 364 00:16:18,160 --> 00:16:19,704 And I thought you were supposed to be getting ready 365 00:16:19,739 --> 00:16:22,303 to hang out with your dad. 366 00:16:22,338 --> 00:16:24,705 Who is early, apparently. 367 00:16:27,577 --> 00:16:28,825 Do you really live here? 368 00:16:28,860 --> 00:16:30,828 I thought I must have gotten the wrong address. 369 00:16:30,863 --> 00:16:32,813 How do you afford this place? 370 00:16:32,848 --> 00:16:33,989 Do you take bribes? 371 00:16:34,024 --> 00:16:36,051 I don't. And what are you doing here? 372 00:16:36,086 --> 00:16:36,850 Lucifer! 373 00:16:36,886 --> 00:16:39,520 Ah, hello again, small human. 374 00:16:40,489 --> 00:16:42,960 Uh, this-this is yours, yes? 375 00:16:42,995 --> 00:16:44,653 Yeah, that's Molly McDowell. 376 00:16:44,688 --> 00:16:46,312 She's a ballerina by day, 377 00:16:46,347 --> 00:16:47,961 but a ninja chemist by night. 378 00:16:47,996 --> 00:16:49,624 When a simple yes would've sufficed. 379 00:16:49,659 --> 00:16:51,191 Right, on you go, then. Go on, fetch away. 380 00:16:52,913 --> 00:16:54,408 Well, go on, then. 381 00:16:54,443 --> 00:16:56,085 Uh, is this too advanced for her? 382 00:16:56,120 --> 00:16:58,005 You're funny. 383 00:16:58,040 --> 00:17:00,476 Trixie, babe, come on. 384 00:17:00,511 --> 00:17:02,369 Get ready. 385 00:17:02,436 --> 00:17:04,636 You need to leave now. 386 00:17:04,728 --> 00:17:07,474 I had no idea that Hot Tub High School paid so well. 387 00:17:07,509 --> 00:17:10,017 It didn't. And can you shh on the Hot Tub? 388 00:17:10,052 --> 00:17:11,077 She doesn't know. 389 00:17:11,112 --> 00:17:12,752 What, that her mom was a giant star? 390 00:17:12,787 --> 00:17:14,053 Why not? 391 00:17:14,107 --> 00:17:16,538 Not 'cause of the old...? 392 00:17:16,632 --> 00:17:18,489 Yeah. And can you never do that again? 393 00:17:18,524 --> 00:17:21,400 Right, sorry. So how do you afford this place? 394 00:17:21,435 --> 00:17:23,017 I don't; it's my mother's. 395 00:17:23,052 --> 00:17:26,180 I moved in after Dan and I separated, okay? 396 00:17:27,236 --> 00:17:28,595 Penelope Decker? 397 00:17:28,630 --> 00:17:29,808 Hold on a minute. 398 00:17:29,843 --> 00:17:31,557 Your mother's Penelope Decker? 399 00:17:31,592 --> 00:17:33,407 - Queen of '80s cheeseball sci-fi? - Yeah. 400 00:17:33,442 --> 00:17:35,743 You have to introduce me. 401 00:17:35,890 --> 00:17:37,512 Mm, I don't. 402 00:17:37,547 --> 00:17:38,931 - And I probably won't. - So you're part of a 403 00:17:38,966 --> 00:17:41,513 family dynasty like me. No wonder we get on so well. 404 00:17:41,548 --> 00:17:42,748 How did you rebel? 405 00:17:42,783 --> 00:17:44,666 - What do you mean? - Well, you're mad at the dung beetle. 406 00:17:44,701 --> 00:17:47,447 You must have done something salacious in your youth. 407 00:17:47,482 --> 00:17:48,288 What was it? 408 00:17:48,324 --> 00:17:49,723 Did you kiss a girl and like it? 409 00:17:49,759 --> 00:17:51,240 I don't want to talk about it. 410 00:17:51,275 --> 00:17:52,739 Oh, so there is something. 411 00:17:52,774 --> 00:17:53,560 Two girls? 412 00:17:53,635 --> 00:17:55,468 - Okay. - An Eiffel Tower? 413 00:17:56,699 --> 00:17:58,124 What's an Eiffel Tower? 414 00:17:58,159 --> 00:17:59,968 It's marvelous. It's when two chaps high-five 415 00:18:00,003 --> 00:18:01,124 at the top, then the young lady... 416 00:18:01,159 --> 00:18:03,065 Okay, there is an eight-year-old in the room 417 00:18:03,154 --> 00:18:04,568 who doesn't need to hear about an Eiffel Tower. 418 00:18:04,603 --> 00:18:06,436 What...? What about the case? 419 00:18:06,471 --> 00:18:09,043 If I were secretly working on it, having you around 420 00:18:09,078 --> 00:18:10,971 drawing attention wouldn't be good, would it? 421 00:18:11,061 --> 00:18:13,165 Well, maybe not, but be much more fun, wouldn't it, Detective, 422 00:18:13,200 --> 00:18:15,020 if we carried on working together? 423 00:18:15,055 --> 00:18:16,821 Detective? 424 00:18:18,187 --> 00:18:19,153 Detective? 425 00:18:19,188 --> 00:18:20,477 Mm-hmm. 426 00:18:20,533 --> 00:18:22,199 I understand. 427 00:18:22,525 --> 00:18:24,458 Mm-hmm. 428 00:18:24,688 --> 00:18:25,463 Hello, there. 429 00:18:25,550 --> 00:18:27,917 I'd very much like to see Nick Hofmeister. 430 00:18:28,015 --> 00:18:31,012 I'm afraid I can't... Oh. 431 00:18:32,523 --> 00:18:33,567 Hello. 432 00:18:33,745 --> 00:18:34,699 Hello to you. 433 00:18:34,734 --> 00:18:35,531 Hello? 434 00:18:39,683 --> 00:18:41,916 Afternoon, dung beetle. 435 00:18:44,278 --> 00:18:45,835 We need to talk. 436 00:18:46,601 --> 00:18:49,643 I, um, I'm not gonna tell you anything, man. 437 00:18:49,678 --> 00:18:51,257 No, no, no, I don't want to know about the case, 438 00:18:51,347 --> 00:18:54,548 so you can keep your dirty little secrets. 439 00:18:54,704 --> 00:18:57,468 No, I'd like to know about Chloe Decker. 440 00:18:57,963 --> 00:19:00,827 And you're gonna tell me everything. 441 00:19:05,856 --> 00:19:07,391 I have an effect on people. 442 00:19:07,456 --> 00:19:08,781 It's a way of pulling out 443 00:19:08,816 --> 00:19:12,175 their deepest desires, revealing the truth within. 444 00:19:12,210 --> 00:19:13,840 It works on everyone. 445 00:19:13,940 --> 00:19:15,420 Everyone except for Chloe Decker. 446 00:19:15,475 --> 00:19:17,611 And I suspect it's somehow related 447 00:19:17,646 --> 00:19:19,457 to my recent bouts of humanity. 448 00:19:19,554 --> 00:19:20,762 What does this have to do with me? 449 00:19:20,797 --> 00:19:22,269 Well, you know everything about her, don't you? 450 00:19:22,304 --> 00:19:23,944 All her sordid secrets. 451 00:19:24,045 --> 00:19:25,285 I'm hoping they'll help me understand 452 00:19:25,320 --> 00:19:28,060 why she's so frustratingly immune to my charms. 453 00:19:28,131 --> 00:19:30,246 Chloe doesn't have any sordid secrets. 454 00:19:32,486 --> 00:19:35,391 I've seen the hatred in her eyes when she looks at you. 455 00:19:35,426 --> 00:19:37,909 Come on. You must have something. 456 00:19:37,944 --> 00:19:39,777 Do you know what happened when she was 19? 457 00:19:39,854 --> 00:19:41,307 She starred in Hot Tub High School 458 00:19:41,342 --> 00:19:44,047 and revealed her rather spectacular assets to the world. 459 00:19:44,082 --> 00:19:45,883 Right. 460 00:19:45,919 --> 00:19:49,140 And two weeks later, her father died. 461 00:19:49,998 --> 00:19:51,014 Oh. 462 00:19:51,049 --> 00:19:52,675 Yeah, so I knew, of course, 463 00:19:52,710 --> 00:19:54,307 everyone in the world was gonna try to get 464 00:19:54,342 --> 00:19:57,275 a... shot of them leaving the funeral. 465 00:19:57,310 --> 00:20:00,553 And I really... I really wanted to be first. 466 00:20:00,588 --> 00:20:02,731 Oh, dung beetle, tell me you didn't. 467 00:20:02,830 --> 00:20:04,686 Yeah, I crashed the funeral. 468 00:20:04,721 --> 00:20:08,061 And... she... oh, she flipped out. 469 00:20:08,096 --> 00:20:09,507 But I got my photo. 470 00:20:09,542 --> 00:20:10,926 Right when she punched the lens. 471 00:20:10,961 --> 00:20:12,886 I mean, right then... it cracked the lens right in half. 472 00:20:12,921 --> 00:20:16,314 - I made so much money off that photo. - I'm sure. 473 00:20:19,015 --> 00:20:23,400 Yeah, but at what cost to my soul, right? 474 00:20:24,691 --> 00:20:27,444 And that'll be for someone else to decide. 475 00:20:27,479 --> 00:20:28,562 Yeah. 476 00:20:28,597 --> 00:20:30,442 Well, that someone else is sitting opposite you, 477 00:20:30,477 --> 00:20:32,052 and it's not looking good. 478 00:20:32,087 --> 00:20:33,498 I crossed a line. 479 00:20:33,579 --> 00:20:34,630 And I knew it. 480 00:20:34,665 --> 00:20:36,229 And after that, I just did everything I could 481 00:20:36,305 --> 00:20:38,608 to keep others from making the same mistakes I did. 482 00:20:38,643 --> 00:20:40,276 That's why I... 483 00:20:42,623 --> 00:20:43,708 Why what? 484 00:20:43,789 --> 00:20:45,501 - No, it's... - You want to tell me. 485 00:20:45,578 --> 00:20:46,844 - It's nothing. - Who are you protecting 486 00:20:46,880 --> 00:20:48,791 - from following in your footsteps? - I can't. 487 00:20:48,826 --> 00:20:51,890 - It's... I just... I can't. - You want to tell me, don't you? 488 00:20:52,039 --> 00:20:53,661 - I really can't. - You want to tell me. 489 00:20:53,696 --> 00:20:54,819 Who are you protecting? 490 00:20:54,854 --> 00:20:55,820 Who are you protecting? 491 00:20:55,855 --> 00:20:57,355 How are you doing this, man? 492 00:20:57,390 --> 00:20:58,690 Look at me. 493 00:20:58,725 --> 00:21:00,191 Who are you protecting? 494 00:21:00,226 --> 00:21:01,212 Please, just... 495 00:21:01,247 --> 00:21:02,960 - Look at me. Look at me. - I won't. I won't. 496 00:21:02,996 --> 00:21:04,362 - I can't. - Look at me! 497 00:21:04,397 --> 00:21:05,830 Leave me alone! 498 00:21:14,773 --> 00:21:17,687 I already spoke to the police about Robbie. 499 00:21:17,820 --> 00:21:20,411 I don't know what else there is to say. 500 00:21:21,148 --> 00:21:22,714 I'm just following up. 501 00:21:22,749 --> 00:21:25,049 I want to make sure there aren't any suspects we overlooked. 502 00:21:25,085 --> 00:21:27,518 But I was told Nick Hofmeister confessed. 503 00:21:28,536 --> 00:21:29,935 He did. 504 00:21:31,379 --> 00:21:35,174 Mr. Russell, I, um... 505 00:21:35,757 --> 00:21:37,873 I don't think Nick killed your son. 506 00:21:37,908 --> 00:21:39,497 What? 507 00:21:39,532 --> 00:21:42,217 Are you... Is this a joke? 508 00:21:42,498 --> 00:21:44,167 I'm sorry. 509 00:21:44,810 --> 00:21:47,711 Y-You just don't know 510 00:21:47,972 --> 00:21:51,007 what Robbie went through because of my work. 511 00:21:51,653 --> 00:21:53,891 Now he's dead because of me. 512 00:21:54,001 --> 00:21:55,046 No. 513 00:21:55,081 --> 00:21:58,017 You know, my mom is Penelope Decker. 514 00:21:58,129 --> 00:22:00,084 So I was followed by paparazzi all my life, 515 00:22:00,120 --> 00:22:02,019 just like Robbie. 516 00:22:02,155 --> 00:22:04,085 But, you know, that wasn't my mom's fault. 517 00:22:04,120 --> 00:22:06,574 And you got to know, it's not your fault either. 518 00:22:06,660 --> 00:22:07,792 The only person you can blame 519 00:22:07,827 --> 00:22:09,946 is whoever ran your son off the road. 520 00:22:10,099 --> 00:22:12,451 I want to make sure we get the right guy. 521 00:22:12,486 --> 00:22:15,287 And I'm telling you, I don't think Nick is him. 522 00:22:17,107 --> 00:22:19,203 There was one other paparazzo. 523 00:22:19,360 --> 00:22:21,001 Did you get a name or a description? 524 00:22:21,036 --> 00:22:21,714 No, I didn't. 525 00:22:21,776 --> 00:22:24,154 Because Robbie only noticed him once. 526 00:22:24,189 --> 00:22:26,589 That's why I never mentioned him before. 527 00:22:27,739 --> 00:22:29,013 Thank you. 528 00:22:30,416 --> 00:22:32,550 Excuse me. 529 00:22:35,855 --> 00:22:37,522 Decker. 530 00:22:39,392 --> 00:22:41,058 He did what? 531 00:22:50,003 --> 00:22:51,469 What is wrong with you? 532 00:22:52,872 --> 00:22:54,217 Nothing is wrong with me. 533 00:22:54,252 --> 00:22:56,511 I was hoping for sexy, salacious details, 534 00:22:56,546 --> 00:23:00,047 and instead I got taken on a trip down depression lane. 535 00:23:01,393 --> 00:23:04,875 You feel bad for invading her privacy? 536 00:23:04,910 --> 00:23:07,310 You're the Lord of Hell. 537 00:23:07,375 --> 00:23:10,744 I can't believe I'm saying this, but Amenadiel is right. 538 00:23:10,966 --> 00:23:12,911 You are changing. 539 00:23:12,946 --> 00:23:15,159 I don't mind the odd smart-assed remark, Maze. 540 00:23:15,195 --> 00:23:16,252 They can be quite amusing. 541 00:23:16,287 --> 00:23:18,710 But don't you dare disrespect me. 542 00:23:18,745 --> 00:23:20,448 Or what? 543 00:23:20,529 --> 00:23:22,203 You'll cry really hard on my shoulder? 544 00:23:22,238 --> 00:23:24,605 You will not speak to me this way! 545 00:23:26,773 --> 00:23:29,340 There he is. 546 00:23:31,596 --> 00:23:34,435 How did you get into Nick's holding cell? 547 00:23:34,581 --> 00:23:36,214 And there he goes. 548 00:23:36,249 --> 00:23:37,415 Oh, sorry. 549 00:23:37,507 --> 00:23:40,573 Am I interrupting some creepy foreplay you two have? 550 00:23:40,608 --> 00:23:42,797 How did you get into Nick's holding cell? 551 00:23:42,832 --> 00:23:44,589 Why, by asking very nicely, of course. 552 00:23:44,624 --> 00:23:46,141 Something you should try sometime. 553 00:23:46,228 --> 00:23:49,227 This case has nothing to do with you. 554 00:23:49,262 --> 00:23:50,588 Why won't you leave it alone? 555 00:23:50,643 --> 00:23:52,243 Why won't you? 556 00:23:52,927 --> 00:23:54,498 Did you learn something, at least? 557 00:23:54,600 --> 00:23:57,635 Yes. I did, actually. 558 00:23:57,774 --> 00:23:59,178 Our dung beetle is protecting 559 00:23:59,248 --> 00:24:02,235 someone who's following in his footsteps. 560 00:24:02,322 --> 00:24:03,642 Protégé, perhaps. 561 00:24:03,706 --> 00:24:05,615 I found out someone else was following Robbie, 562 00:24:05,650 --> 00:24:07,484 and someone's been uploading photos online 563 00:24:07,519 --> 00:24:09,752 today from Nick's company. 564 00:24:09,980 --> 00:24:11,383 Last one was posted an hour ago 565 00:24:11,418 --> 00:24:13,985 from a party that's still happening. 566 00:24:14,320 --> 00:24:15,717 Our killer could be there. 567 00:24:15,840 --> 00:24:17,272 Right. 568 00:24:17,457 --> 00:24:19,390 Are you coming or what? 569 00:24:19,425 --> 00:24:21,465 Oh, sorry, I thought this was the part where you leave me behind 570 00:24:21,500 --> 00:24:23,064 and say something like, "Lucifer, stay. 571 00:24:23,099 --> 00:24:25,686 - Good devil." - I'd rather keep my eye on you. 572 00:24:42,709 --> 00:24:45,949 So how do you plan on catching our murderous protégé anyway? 573 00:24:45,984 --> 00:24:48,830 Well, I was thinking, what if he never left the scene of the crime? 574 00:24:48,954 --> 00:24:52,264 What, and instead blended in with the other paparazzi taking photos? 575 00:24:52,299 --> 00:24:53,997 That's quite clever. 576 00:24:54,032 --> 00:24:57,767 Yeah, so if we recognize anyone from the crash, it could be our guy. 577 00:24:57,802 --> 00:24:59,295 Right. 578 00:25:01,768 --> 00:25:03,434 Are you okay? 579 00:25:03,469 --> 00:25:04,835 I'm fine. 580 00:25:05,089 --> 00:25:06,638 Why? 581 00:25:07,664 --> 00:25:09,952 Oh, Nick told you what happened, didn't he? 582 00:25:10,107 --> 00:25:11,163 He did. 583 00:25:11,265 --> 00:25:13,744 Got to hear all about your wicked right hook. 584 00:25:13,923 --> 00:25:15,005 Oh, yeah. 585 00:25:15,040 --> 00:25:17,207 He also told me it was a low point for him. 586 00:25:17,242 --> 00:25:19,254 Which I believe, actually. 587 00:25:19,372 --> 00:25:21,585 Yeah, I think our dung beetle, of all things, 588 00:25:21,620 --> 00:25:24,621 desires redemption for what he did to you. 589 00:25:25,161 --> 00:25:26,958 Yeah, well, he's not going about it the right way, 590 00:25:26,993 --> 00:25:29,308 - that's for sure. - Yes, well, we all know 591 00:25:29,389 --> 00:25:32,269 what the road to Hell is paved with, don't we? 592 00:25:33,013 --> 00:25:34,927 Hello, hello, hello. 593 00:25:35,143 --> 00:25:36,859 There's a familiar face. 594 00:25:36,984 --> 00:25:39,603 Yeah, from the crime scene this morning. 595 00:25:39,834 --> 00:25:42,923 - I remember him. - And he's spectacularly creepy as well, 596 00:25:42,958 --> 00:25:43,749 so that's a bonus. 597 00:25:43,784 --> 00:25:45,830 Hey, everybody, it's Chloe Decker! 598 00:25:45,865 --> 00:25:47,078 Penelope Decker's daughter! 599 00:25:48,281 --> 00:25:49,881 - Chloe, look over here! - Guys... 600 00:25:49,936 --> 00:25:50,819 - Back off. - Chloe Decker! 601 00:25:50,854 --> 00:25:52,901 - Hey, show me your boobs! - Hey, show us your boobs, Chloe! 602 00:25:52,936 --> 00:25:55,436 Back off, you mouth-breathing scaven...! 603 00:25:55,471 --> 00:25:58,686 Well, go on then, punch him! Come on, let's punch them all! 604 00:25:58,819 --> 00:26:00,507 It's not me anymore. 605 00:26:00,542 --> 00:26:03,828 Well, it's still very much me. 606 00:26:03,863 --> 00:26:05,196 You, Friar Tuck, 607 00:26:05,231 --> 00:26:08,823 tell me, is this depravity really all you want out of life? 608 00:26:08,967 --> 00:26:10,433 Hmm? 609 00:26:11,589 --> 00:26:14,323 I want to win a Pulitzer for photography. 610 00:26:14,358 --> 00:26:15,373 Pulitzer? 611 00:26:15,408 --> 00:26:16,782 Really? Do you hear that, chaps? 612 00:26:16,817 --> 00:26:20,334 Yeah, they don't give out Pulitzers for nip slips. 613 00:26:33,192 --> 00:26:36,423 He's gone. 614 00:26:43,911 --> 00:26:45,710 Oh, boy. 615 00:26:45,937 --> 00:26:48,055 It's not that bad, is it? 616 00:26:48,164 --> 00:26:50,353 Trixie's classmates all have the Internet. 617 00:26:50,388 --> 00:26:51,860 One of them's gonna figure out that her mom is 618 00:26:51,895 --> 00:26:54,082 the top story on their favorite gossip site. 619 00:26:54,117 --> 00:26:57,192 She's finally gonna find out about Hot Tub High School. 620 00:26:57,227 --> 00:26:58,725 - Great. - If it's any consolation, 621 00:26:58,760 --> 00:26:59,976 you look really good in it. 622 00:27:00,011 --> 00:27:01,544 Thanks. 623 00:27:02,541 --> 00:27:05,589 Why do I feel like you're cheering me up for even worse news? 624 00:27:05,894 --> 00:27:07,199 Nick's sticking to his story. 625 00:27:07,234 --> 00:27:08,474 It's an open- and-shut case, 626 00:27:08,509 --> 00:27:11,314 but I can't help it if a rogue detective 627 00:27:11,349 --> 00:27:13,550 won't leave well enough alone. 628 00:27:15,776 --> 00:27:17,262 Oh, you ran the plate number I gave you. 629 00:27:17,297 --> 00:27:18,406 Yes, ma'am, I did. 630 00:27:18,441 --> 00:27:20,633 It was registered to Nick... one of his company cars. 631 00:27:20,668 --> 00:27:22,526 Like the one that ran Robbie off the road? 632 00:27:22,561 --> 00:27:23,479 Exactly. 633 00:27:23,514 --> 00:27:24,337 Did a little more digging. 634 00:27:24,372 --> 00:27:27,936 Guy's name is Josh Bryant. He freelances for Nick. 635 00:27:27,971 --> 00:27:29,437 Thanks. 636 00:27:31,552 --> 00:27:33,217 Why are you doing this? 637 00:27:33,252 --> 00:27:35,224 Because I think you're onto something. 638 00:27:35,259 --> 00:27:38,641 So go figure it out while I buy you some time. 639 00:27:38,676 --> 00:27:41,120 And... be careful. 640 00:27:41,155 --> 00:27:42,762 All right? 641 00:27:57,305 --> 00:28:00,806 Oh, sorry. Did I ruin your creepy little moment? 642 00:28:02,556 --> 00:28:05,598 I am so happy to see you. 643 00:28:05,964 --> 00:28:08,117 I felt so bad about what happened. 644 00:28:08,152 --> 00:28:09,438 I'm a huge fan. 645 00:28:09,473 --> 00:28:11,803 Hot Tub High School was my favorite growing up. 646 00:28:11,838 --> 00:28:12,876 Yes, we're really not interested 647 00:28:12,911 --> 00:28:15,040 in your formative spank bank years, all right? 648 00:28:15,153 --> 00:28:16,802 I'm so sorry about what happened. 649 00:28:16,837 --> 00:28:19,237 I would've done something, but I'm not good with violence. 650 00:28:19,273 --> 00:28:19,859 Mm. 651 00:28:19,894 --> 00:28:22,040 Well, lucky for us, we found you anyhow. 652 00:28:22,075 --> 00:28:23,582 You were looking for me? Why? 653 00:28:23,679 --> 00:28:27,256 Because she wants justice for Robbie Russell Jr. 654 00:28:27,291 --> 00:28:28,694 What is it you want, Josh? 655 00:28:28,729 --> 00:28:30,949 Hmm? 656 00:28:30,984 --> 00:28:32,926 To be first. 657 00:28:32,994 --> 00:28:34,770 To always be first. 658 00:28:34,805 --> 00:28:36,271 Really? 659 00:28:37,564 --> 00:28:39,190 What, did Nick teach you that? 660 00:28:39,326 --> 00:28:40,759 To be first? 661 00:28:41,040 --> 00:28:42,895 Yeah. I learned a lot working for him. 662 00:28:42,989 --> 00:28:44,162 He's my idol. 663 00:28:44,197 --> 00:28:45,438 He's the best pap out there. 664 00:28:45,511 --> 00:28:48,778 So you took photos of your idol being arrested for murder? 665 00:28:48,813 --> 00:28:50,742 I didn't know what else to do. 666 00:28:50,860 --> 00:28:52,306 Other than what Nick would've done. 667 00:28:52,409 --> 00:28:54,107 Which is to be first, no matter what. 668 00:28:54,142 --> 00:28:55,533 Of course. 669 00:28:55,658 --> 00:28:57,275 Just a second. 670 00:29:06,253 --> 00:29:07,845 You like smoking pot, Josh? 671 00:29:07,880 --> 00:29:10,689 It's for my nerves. I have a prescription. 672 00:29:13,677 --> 00:29:14,459 Oh! 673 00:29:14,494 --> 00:29:15,360 Hello. 674 00:29:18,340 --> 00:29:20,269 Good timing on that photo. 675 00:29:20,367 --> 00:29:22,701 Just lucky I guess. 676 00:29:25,771 --> 00:29:29,307 Far be it for me to call someone's morality into question, but... 677 00:29:29,343 --> 00:29:32,310 I believe that photo was planned. 678 00:29:32,346 --> 00:29:34,796 Yeah. 679 00:29:34,964 --> 00:29:37,664 Makes me wonder what else was. 680 00:29:39,586 --> 00:29:41,519 Look at this. 681 00:29:41,555 --> 00:29:43,262 Celebrity shouting matches, 682 00:29:43,297 --> 00:29:44,355 fistfights. 683 00:29:44,390 --> 00:29:46,766 Josh had the first photo on every one. 684 00:29:46,801 --> 00:29:47,926 It escalates. 685 00:29:47,961 --> 00:29:49,348 Overdose. Suicide. 686 00:29:49,383 --> 00:29:50,819 - Or so it appeared. - Well, I suppose 687 00:29:50,854 --> 00:29:53,485 the best way to be first is to know it'll happen beforehand. 688 00:29:53,520 --> 00:29:56,468 So he follows Robbie, intent on running him off the road, 689 00:29:56,503 --> 00:29:59,604 but doesn't count on his own car running off as well. 690 00:29:59,640 --> 00:30:01,339 This is cold, premeditated murder. 691 00:30:01,374 --> 00:30:02,711 - Mm. - Nick's a slimeball. 692 00:30:02,746 --> 00:30:05,377 I just... I don't think he'd go this far. 693 00:30:05,485 --> 00:30:07,616 Which means Josh maybe convinced him to take the fall. 694 00:30:07,651 --> 00:30:08,885 The question is: why? 695 00:30:08,937 --> 00:30:10,148 Well, who cares? 696 00:30:10,183 --> 00:30:12,442 We know Josh is guilty. Let's punish him. 697 00:30:12,527 --> 00:30:15,230 Ah, I could add an ironic twist, like I used to when I ran Hell. 698 00:30:15,265 --> 00:30:16,861 Yeah, no, it doesn't work that way, 699 00:30:16,896 --> 00:30:18,024 because I need evidence. 700 00:30:18,059 --> 00:30:19,558 Well, you have plenty. 701 00:30:19,593 --> 00:30:20,762 Circumstantial. 702 00:30:20,797 --> 00:30:22,853 I need concrete proof. 703 00:30:22,888 --> 00:30:23,729 I'm gonna talk to Nick... 704 00:30:23,764 --> 00:30:25,227 Boring, boring, boring, boring! 705 00:30:25,262 --> 00:30:27,358 You don't decide who gets punished and how. 706 00:30:27,393 --> 00:30:30,368 - That's exactly what I do. - No, no, you don't. 707 00:30:30,544 --> 00:30:32,744 This is how it works, Lucifer. 708 00:30:40,680 --> 00:30:42,271 Whatever speech you have brewing, Maze, 709 00:30:42,306 --> 00:30:44,907 I don't want to hear it. 710 00:30:45,085 --> 00:30:48,221 I think I've said everything I need to. 711 00:30:50,753 --> 00:30:52,220 You're right. 712 00:30:52,427 --> 00:30:53,728 And I agree. 713 00:30:53,763 --> 00:30:55,760 Let's go deliver some punishment. 714 00:31:01,248 --> 00:31:04,709 We believe Josh may be a very disturbed individual. 715 00:31:06,005 --> 00:31:07,939 God. 716 00:31:07,974 --> 00:31:09,659 He caused all these? 717 00:31:09,694 --> 00:31:11,952 Yeah. All of them. 718 00:31:12,061 --> 00:31:13,979 I can't believe it. I... 719 00:31:15,164 --> 00:31:16,621 Tell me what really happened, Nick. 720 00:31:18,919 --> 00:31:22,332 I took Josh in when he was 16. 721 00:31:22,367 --> 00:31:23,822 He was a runaway. 722 00:31:23,857 --> 00:31:27,582 He was a little broken. 723 00:31:27,715 --> 00:31:32,530 In him, I saw a little bit of who I used to be. 724 00:31:32,566 --> 00:31:35,734 At least, I thought I did. 725 00:31:35,769 --> 00:31:37,569 So I took him under my wing. 726 00:31:37,604 --> 00:31:40,038 He was a natural. 727 00:31:40,073 --> 00:31:42,783 Taught him about all the lines a pap can't cross. 728 00:31:42,818 --> 00:31:45,564 You know, 'cause I just... I just wanted him to stop 729 00:31:45,599 --> 00:31:47,600 making the same mistakes I did. 730 00:31:47,714 --> 00:31:50,313 - Mm. - And then, two days ago, 731 00:31:50,382 --> 00:31:52,915 he calls me up, says he's been in a really bad accident, 732 00:31:52,950 --> 00:31:55,083 and said that he totally understood 733 00:31:55,118 --> 00:31:57,485 everything I was saying now. 734 00:31:57,660 --> 00:31:59,388 But it was too late. 735 00:31:59,445 --> 00:32:01,770 You know, someone was dead. 736 00:32:01,879 --> 00:32:02,990 So you took the fall, 737 00:32:03,077 --> 00:32:06,214 hoping that Josh would get a chance at a new life. 738 00:32:06,292 --> 00:32:07,416 Yeah. 739 00:32:07,493 --> 00:32:11,036 Nick Hofmeister finally tries to do something good with his life, 740 00:32:11,071 --> 00:32:13,438 and he gets played. 741 00:32:13,529 --> 00:32:15,398 You must really be enjoying this. 742 00:32:15,445 --> 00:32:17,266 I'm really not. 743 00:32:17,331 --> 00:32:21,111 Believe it or not, I forgive you. 744 00:32:21,244 --> 00:32:23,246 This isn't about you, this isn't about me. 745 00:32:23,362 --> 00:32:24,816 This is about Robbie Russell. 746 00:32:24,917 --> 00:32:27,470 You know, he was a kid who didn't ask to be famous. 747 00:32:27,505 --> 00:32:31,183 He just wanted to live a normal life. 748 00:32:32,493 --> 00:32:36,105 Nick, if you don't testify, Josh will do this again. 749 00:32:37,124 --> 00:32:38,830 He'll do it again. 750 00:32:41,268 --> 00:32:43,802 Excuse me. 751 00:32:43,930 --> 00:32:46,258 Oh. Just a second. 752 00:32:47,094 --> 00:32:48,257 Hey, Dan, this better be important. 753 00:32:48,292 --> 00:32:50,290 I think Nick's about to talk. 754 00:32:51,812 --> 00:32:54,746 No, I'm not following Josh. Why? 755 00:32:55,061 --> 00:32:56,900 What do you mean he's missing? 756 00:33:04,633 --> 00:33:06,015 Desk Sergeant? 757 00:33:06,145 --> 00:33:07,918 - Yes, Detective? - Where did Nick Hofmeister go? 758 00:33:07,999 --> 00:33:09,915 - Did somebody get him? - Why, yes. 759 00:33:10,014 --> 00:33:12,548 It was that tall, handsome British fella. 760 00:33:13,271 --> 00:33:17,345 Oh, no. I did it, too, didn't I? 761 00:33:39,734 --> 00:33:43,071 Oh, I respect what you do, dung beetle. 762 00:33:43,106 --> 00:33:44,764 Much as celebrities hate you, 763 00:33:44,799 --> 00:33:48,401 you know, they need you, keep you in the limelight. 764 00:33:48,645 --> 00:33:51,346 You're a... a necessarily evil. 765 00:33:51,473 --> 00:33:53,835 Something I understand all too well. 766 00:33:53,870 --> 00:33:56,361 But the-the trouble is that you tried to change. 767 00:33:56,470 --> 00:33:59,831 Yeah? And you failed spectacularly at it. 768 00:33:59,940 --> 00:34:03,525 Because, well, sometimes we are what we are, 769 00:34:04,263 --> 00:34:06,630 and we should embrace that. 770 00:34:08,680 --> 00:34:10,776 What are we doing back here exactly? 771 00:34:10,811 --> 00:34:12,067 And do you need me to...? 772 00:34:12,250 --> 00:34:14,002 Maze! 773 00:34:14,935 --> 00:34:17,469 Did you bring me my gift? 774 00:34:31,502 --> 00:34:33,769 I'll kill you, you crazy bitch. 775 00:34:35,064 --> 00:34:36,230 Just be polite to the lady. 776 00:34:36,334 --> 00:34:38,467 She isn't your enemy tonight. 777 00:34:39,948 --> 00:34:41,847 What is this? 778 00:34:41,932 --> 00:34:45,909 Right, well, both of you have committed terrible acts worthy of punishment. 779 00:34:45,944 --> 00:34:48,436 However, you will not receive said punishment when you die. 780 00:34:48,472 --> 00:34:50,841 It's my fault, really. Sorry. 781 00:34:50,965 --> 00:34:52,891 So I'm here to fix that. 782 00:34:53,060 --> 00:34:54,760 Right now. 783 00:34:57,419 --> 00:34:59,156 Oh. Amateurs. 784 00:34:59,242 --> 00:35:01,612 All right, very well, in terms you'll understand. 785 00:35:03,569 --> 00:35:05,324 You both get a gun. 786 00:35:05,472 --> 00:35:08,188 Let's see who shoots who first. 787 00:35:14,882 --> 00:35:17,003 What's to stop us from shooting you? 788 00:35:17,038 --> 00:35:20,053 Well, despite the waste of bullets, let's see. 789 00:35:20,202 --> 00:35:22,483 He's about to rat you out to the police. 790 00:35:22,518 --> 00:35:26,308 And he tricked you into taking the fall for a murder he committed. 791 00:35:26,343 --> 00:35:27,776 Discuss. 792 00:35:29,748 --> 00:35:32,014 You really did it, didn't you? 793 00:35:32,954 --> 00:35:34,653 You killed people. 794 00:35:37,196 --> 00:35:38,874 You lost your touch, Nick. 795 00:35:39,003 --> 00:35:41,821 All this talk about lines we can't cross. 796 00:35:41,907 --> 00:35:43,758 Nowadays, the only way to be first 797 00:35:43,794 --> 00:35:46,428 is to realize that there is no line. 798 00:35:46,463 --> 00:35:50,665 And you were almost begging to take the fall. 799 00:35:50,701 --> 00:35:52,769 That one dramatic gesture. 800 00:35:52,848 --> 00:35:55,270 As if that would erase the fact that you've been a piece of crap 801 00:35:55,305 --> 00:35:57,305 - for the last 30 years. - You can't do this. 802 00:35:57,395 --> 00:35:59,628 I treated you like a son. 803 00:36:02,988 --> 00:36:06,181 Oh, Maze, you fiend. 804 00:36:06,361 --> 00:36:07,965 Even I didn't see that one coming. 805 00:36:08,025 --> 00:36:10,304 You really would've killed me. 806 00:36:17,060 --> 00:36:19,094 Nick... 807 00:36:19,265 --> 00:36:21,496 I made a mistake, okay? I realize that now. 808 00:36:21,531 --> 00:36:22,950 And I'm sorry. 809 00:36:23,055 --> 00:36:25,667 Stop! Don't shoot him! 810 00:36:25,726 --> 00:36:28,370 Detective, you're interrupting my punishment. 811 00:36:28,477 --> 00:36:30,654 You, don't talk. You're lucky I figured out your insane, 812 00:36:30,689 --> 00:36:32,528 ironic punishment before anyone got killed. 813 00:36:32,602 --> 00:36:35,411 Nick, you tried to do some good, 814 00:36:35,446 --> 00:36:37,134 to help someone. Don't throw it all away. 815 00:36:37,222 --> 00:36:39,684 Nick, embrace who you really are. Stop fighting it. Come on. 816 00:36:39,719 --> 00:36:42,304 Don't listen to him, Nick. You tried to change. 817 00:36:42,339 --> 00:36:43,639 Yeah. 818 00:36:43,741 --> 00:36:45,049 - And look what happened. - Yeah. 819 00:36:45,084 --> 00:36:46,819 You screwed up, but you know what? It's okay. 820 00:36:46,923 --> 00:36:48,926 You tried to change. That's what's important. 821 00:36:48,961 --> 00:36:50,994 Humans. 822 00:36:51,215 --> 00:36:53,716 Fascinating, aren't they? 823 00:36:54,425 --> 00:36:56,002 Do you know, perhaps they're onto something. 824 00:36:56,054 --> 00:36:59,252 Nick... don't. 825 00:37:14,399 --> 00:37:16,818 I was surprised to hear from you, Lucifer. 826 00:37:16,909 --> 00:37:19,754 Well, not as surprised as I was. 827 00:37:19,790 --> 00:37:21,956 But I wanted to tell you you were right. 828 00:37:21,992 --> 00:37:24,160 Hmm. Is that a joke? 829 00:37:24,311 --> 00:37:26,244 No, I wish it were. 830 00:37:26,430 --> 00:37:29,397 But, no, you were right, and I was wrong. 831 00:37:33,742 --> 00:37:35,150 So you'll return to Hell? 832 00:37:35,272 --> 00:37:37,172 What? No! 833 00:37:37,207 --> 00:37:38,796 That is absurd. 834 00:37:38,899 --> 00:37:41,143 No, you're right that I've changed in my time here, 835 00:37:41,257 --> 00:37:44,158 and that I have absolutely no control over it. 836 00:37:44,884 --> 00:37:46,530 And you know what? 837 00:37:49,039 --> 00:37:52,336 That feels positively thrilling. 838 00:37:52,707 --> 00:37:54,890 You asked me here to tell me that? 839 00:37:55,253 --> 00:37:56,211 No, no, no, I thought 840 00:37:56,309 --> 00:37:58,782 I'd use you to remedy a situation that I've mishandled, 841 00:37:58,872 --> 00:38:01,439 and annoy you in the process. 842 00:38:01,560 --> 00:38:03,827 Kill two birds with one prayer sort of thing, hmm? 843 00:38:03,934 --> 00:38:06,634 Luci... 844 00:38:06,670 --> 00:38:08,536 you should've taken the offer. 845 00:38:08,572 --> 00:38:11,239 Oh. 846 00:38:26,323 --> 00:38:28,642 You're looking for someone? 847 00:38:30,293 --> 00:38:33,061 But... 848 00:38:33,124 --> 00:38:34,896 you were just over there. 849 00:38:35,005 --> 00:38:38,406 That's... that's impossible. 850 00:38:57,199 --> 00:38:58,684 Yes? 851 00:38:59,095 --> 00:39:00,823 I saw Nick pull the trigger. 852 00:39:00,956 --> 00:39:03,489 I heard the gunshot, but Josh wasn't shot. 853 00:39:03,566 --> 00:39:05,920 Did you put blanks in the guns? Like... 854 00:39:05,955 --> 00:39:08,393 Was this some staged thing to get a confession out of Josh? 855 00:39:08,428 --> 00:39:11,086 That's probably more plausible to you than my angelic brother 856 00:39:11,159 --> 00:39:13,337 slowing time while I pluck a bullet out of thin air, 857 00:39:13,434 --> 00:39:15,701 isn't it? 858 00:39:16,103 --> 00:39:18,237 Even with all that, 859 00:39:18,273 --> 00:39:20,706 you were standing right in front of me. 860 00:39:20,742 --> 00:39:23,109 I blink, and you're here. 861 00:39:23,144 --> 00:39:24,911 Is there a question there, Detective? 862 00:39:24,946 --> 00:39:27,282 You... 863 00:39:27,381 --> 00:39:29,367 You know exactly what I'm asking you. 864 00:39:29,445 --> 00:39:31,938 And you know exactly what I'll answer. 865 00:39:32,850 --> 00:39:34,387 You know, um... 866 00:39:35,072 --> 00:39:38,063 it's quite fun, this police malarkey, isn't it? 867 00:39:38,633 --> 00:39:41,027 Are we going to watch a movie, Mommy? 868 00:39:41,062 --> 00:39:43,429 No, babe, I just wanted to talk to you about something. 869 00:39:43,520 --> 00:39:46,632 So, before I was a cop, 870 00:39:46,708 --> 00:39:48,669 I was an actress. 871 00:39:48,704 --> 00:39:50,390 And I was in a movie. 872 00:39:50,478 --> 00:39:53,607 And... it was this movie. 873 00:39:53,693 --> 00:39:58,070 In the movie, I do some very silly things. 874 00:39:58,105 --> 00:39:59,777 Things that, uh, 875 00:39:59,812 --> 00:40:03,018 maybe some of your friends might tease you about. 876 00:40:03,701 --> 00:40:05,320 But it is what it is, 877 00:40:05,417 --> 00:40:08,430 and-and that's not me anymore, okay? 878 00:40:09,636 --> 00:40:10,923 I know. 879 00:40:10,959 --> 00:40:11,958 Hmm? 880 00:40:12,299 --> 00:40:14,575 I've seen this before, Mommy. 881 00:40:15,403 --> 00:40:17,400 You have? Where? 882 00:40:17,435 --> 00:40:20,271 I have the Internet. 883 00:40:20,399 --> 00:40:21,832 Oh, right. 884 00:40:21,867 --> 00:40:25,102 This isn't even in HD. 885 00:40:25,507 --> 00:40:28,241 Mm. Hmm. 886 00:40:29,112 --> 00:40:31,032 Well, what'd you think? 887 00:40:31,212 --> 00:40:33,410 I thought it's hilarious! 888 00:40:33,996 --> 00:40:34,914 You did? 889 00:40:34,985 --> 00:40:36,985 My favorite part is when you ate too much cake, 890 00:40:37,115 --> 00:40:39,452 and then you puked in that cute guy's hair. 891 00:40:40,892 --> 00:40:42,984 That part is really funny. 892 00:40:43,359 --> 00:40:46,817 Then you stop, and we think it's all over. 893 00:40:46,852 --> 00:40:48,037 Yeah. 894 00:40:48,215 --> 00:40:49,512 But then... 895 00:40:49,732 --> 00:40:51,564 - Blah! Blah! - Oh. 896 00:40:54,321 --> 00:40:55,346 Sorry, Mommy. 897 00:40:55,381 --> 00:40:56,616 Didn't mean to hurt you. 898 00:40:56,694 --> 00:40:59,095 You didn't hurt me, baby. I'm fine. 899 00:40:59,210 --> 00:41:01,004 It's gonna get better soon. 900 00:41:01,047 --> 00:41:03,637 I hope the guy who hurt you got in lots of trouble. 901 00:41:03,696 --> 00:41:06,484 You know, I should go see him. 902 00:41:06,631 --> 00:41:09,749 So, the Devil did a good deed today. 903 00:41:09,784 --> 00:41:11,250 Oh. Hmm. 904 00:41:11,323 --> 00:41:13,325 There's no need to call it that. 905 00:41:13,360 --> 00:41:14,986 I enjoyed every minute of it. 906 00:41:15,021 --> 00:41:18,289 You know what I mean. 907 00:41:18,553 --> 00:41:19,952 Mm. 908 00:41:20,018 --> 00:41:23,419 You know, I'm so very used to being in control of everything. 909 00:41:23,698 --> 00:41:26,832 Not knowing what's gonna come next is... 910 00:41:27,027 --> 00:41:28,634 Can be scary. 911 00:41:28,739 --> 00:41:31,671 No. No, I'm finding it quite exhilarating, actually. 912 00:41:31,731 --> 00:41:33,239 Hmm. 913 00:41:34,321 --> 00:41:35,974 I think you were right, by the way. 914 00:41:36,009 --> 00:41:37,091 About what? 915 00:41:37,185 --> 00:41:40,746 That it may be a "who" that's changing me. 916 00:41:41,244 --> 00:41:46,312 But now that begs the question: what do I do with her? 917 00:41:46,347 --> 00:41:48,517 I have to warn you, he's heavily medicated. 918 00:41:48,612 --> 00:41:51,090 I doubt he'll be able to string two words together right now, 919 00:41:51,125 --> 00:41:53,814 much less have a conversation. 920 00:41:53,885 --> 00:41:56,018 Thanks. 921 00:41:58,700 --> 00:42:00,666 Hey, Jimmy. 922 00:42:01,873 --> 00:42:04,502 So this is where you ended up, huh? 923 00:42:04,537 --> 00:42:08,054 I was so wrapped up in recovery, I forgot to come visit. 924 00:42:08,089 --> 00:42:10,496 You know, from when you shot me. 925 00:42:14,779 --> 00:42:16,351 I have to ask you something, Jimmy, 926 00:42:16,386 --> 00:42:18,720 about that day. 927 00:42:24,754 --> 00:42:27,040 What happened to you, Jimmy? 928 00:42:27,223 --> 00:42:29,624 What happened with Lucifer? 929 00:42:32,182 --> 00:42:33,926 Lucifer? 930 00:42:34,067 --> 00:42:35,151 What happened when you shot at me? 931 00:42:35,186 --> 00:42:37,105 - Is he here?! Tell me he's not here! - No. 932 00:42:37,140 --> 00:42:39,337 No, Jimmy, he's not here. He's not here, Jimmy. 933 00:42:39,372 --> 00:42:40,539 I know he's here. 934 00:42:40,575 --> 00:42:43,101 I can't get away. I can't get away from him! 935 00:42:44,178 --> 00:42:45,911 Jimmy, you're safe here. 936 00:42:48,449 --> 00:42:49,771 You're safe. 937 00:42:49,806 --> 00:42:51,677 No, I'm not safe! None of us are! 938 00:42:51,750 --> 00:42:54,390 - He's just a man, Jimmy. - You don't get it, do you? 939 00:42:54,425 --> 00:42:56,889 He's the Devil! He's the Devil! 940 00:42:57,010 --> 00:42:58,290 He's the Devil! 941 00:42:58,326 --> 00:43:01,193 He's the Devil! He's the Devil! 942 00:43:02,535 --> 00:43:07,535 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com