1 00:00:00,893 --> 00:00:03,828 - Previously on Lucifer... - So, you're the Devil 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,330 and you've left Hell behind 3 00:00:05,332 --> 00:00:07,956 to take a vacation in Los Angeles. 4 00:00:07,957 --> 00:00:09,089 Well, where else would I go? 5 00:00:09,233 --> 00:00:10,600 Your return to the Underworld 6 00:00:10,602 --> 00:00:11,999 has been requested. 7 00:00:12,000 --> 00:00:15,049 Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired 8 00:00:15,050 --> 00:00:16,432 of playing a part in his play. 9 00:00:16,456 --> 00:00:17,177 I got it. 10 00:00:17,178 --> 00:00:18,743 The name, the whole Lucifer thing, 11 00:00:18,791 --> 00:00:20,192 and desire's like your superpower. 12 00:00:20,259 --> 00:00:21,676 More like a gift from God, really. 13 00:00:21,677 --> 00:00:23,148 Why don't I affect you, Detective? 14 00:00:23,149 --> 00:00:24,696 I guess we both have our mysteries. 15 00:00:24,764 --> 00:00:26,613 Chloe Decker is causing your vulnerability. 16 00:00:26,614 --> 00:00:27,332 I'm bleeding. 17 00:00:27,400 --> 00:00:29,201 I've been sleeping with a demon. 18 00:00:29,268 --> 00:00:30,628 I'm ready to turn myself in. 19 00:00:30,629 --> 00:00:32,697 I removed a firearm from evidence lockup. 20 00:00:34,607 --> 00:00:35,640 Dad. 21 00:00:35,708 --> 00:00:37,275 I'll be the son 22 00:00:37,343 --> 00:00:40,178 that you always wanted me to be. 23 00:00:40,246 --> 00:00:41,913 This is impossible. 24 00:00:42,982 --> 00:00:44,015 Where's Maze? 25 00:00:44,083 --> 00:00:45,851 I was gonna ask you the same question. 26 00:00:45,918 --> 00:00:46,918 What does Father want? 27 00:00:46,986 --> 00:00:48,120 Someone's escaped from Hell. 28 00:00:48,187 --> 00:00:49,855 Who escaped Hell? 29 00:00:49,922 --> 00:00:51,546 Mum. 30 00:01:09,142 --> 00:01:11,877 Everybody, get the hell on the ground! 31 00:01:19,085 --> 00:01:20,285 Fill the bag with everything 32 00:01:20,353 --> 00:01:21,620 on display. 33 00:01:21,687 --> 00:01:22,754 Hurry up! 34 00:01:24,190 --> 00:01:26,391 This is such a cliché. 35 00:01:26,459 --> 00:01:28,326 I mean, for one, 36 00:01:28,394 --> 00:01:29,728 those are all conflict diamonds. 37 00:01:29,795 --> 00:01:30,795 Terrible karma, 38 00:01:30,863 --> 00:01:32,330 but more importantly, 39 00:01:32,398 --> 00:01:34,933 is this really how you want to spend your time on Earth? 40 00:01:35,001 --> 00:01:36,401 I don't know who you are, 41 00:01:36,469 --> 00:01:38,637 but if you don't step back, I will kill you. 42 00:01:39,739 --> 00:01:40,805 But that's not what 43 00:01:40,873 --> 00:01:42,274 you really desire, is it? 44 00:01:45,077 --> 00:01:46,244 No, it isn't. 45 00:01:46,312 --> 00:01:48,513 So, what do you want? 46 00:01:49,615 --> 00:01:50,916 Freedom. 47 00:01:50,983 --> 00:01:52,150 Oh... 48 00:01:52,218 --> 00:01:53,733 just as I suspected. 49 00:01:53,734 --> 00:01:55,864 You were tired of being a prisoner, weren't you? 50 00:01:55,888 --> 00:01:57,656 Yeah, that's right. 51 00:01:57,723 --> 00:01:58,963 I-I-I couldn't take it anymore. 52 00:01:58,991 --> 00:02:01,493 So you wanted to break your shackles, be reborn. 53 00:02:01,561 --> 00:02:02,460 I did. 54 00:02:02,528 --> 00:02:03,328 So you escaped Hell, 55 00:02:03,362 --> 00:02:04,586 looking for an empty body, 56 00:02:04,587 --> 00:02:05,730 and found this poor sod, 57 00:02:05,798 --> 00:02:07,506 who'd just died of a heart attack, 58 00:02:07,507 --> 00:02:09,901 and now here you are, wreaking havoc on Earth. 59 00:02:09,969 --> 00:02:11,770 The jig is up. 60 00:02:11,837 --> 00:02:14,105 We found you, Mum. 61 00:02:14,173 --> 00:02:16,174 Wait, what? 62 00:02:16,242 --> 00:02:18,410 You just said you wanted to escape your shackles. 63 00:02:18,477 --> 00:02:19,511 Yeah. 64 00:02:19,579 --> 00:02:21,613 When the paramedics brought me back, 65 00:02:21,681 --> 00:02:23,381 I realized I needed to be free. 66 00:02:23,449 --> 00:02:24,883 Yes, from Hell. 67 00:02:24,951 --> 00:02:26,518 No, man, from debt. 68 00:02:26,586 --> 00:02:28,086 I owe a ton of money. 69 00:02:28,154 --> 00:02:29,998 And this was gonna get me out from underneath it. 70 00:02:30,022 --> 00:02:31,623 You know what, I'm sick of this. 71 00:02:31,691 --> 00:02:33,391 The two of you are... 72 00:02:34,908 --> 00:02:35,875 It's not Mom. 73 00:02:35,943 --> 00:02:37,176 Oh, you think? 74 00:02:37,244 --> 00:02:38,288 Well, we had to check. 75 00:02:38,312 --> 00:02:39,912 She doesn't have a body. 76 00:02:39,980 --> 00:02:41,380 She must have entered a human form 77 00:02:41,448 --> 00:02:42,815 of someone who's recently died. 78 00:02:42,883 --> 00:02:44,460 Which means anyone who kicked the bucket 79 00:02:44,484 --> 00:02:45,762 whilst you were sleeping on the job. 80 00:02:45,786 --> 00:02:48,354 Luci, do you realize he's the last one on our list? 81 00:02:49,256 --> 00:02:51,290 Well, you must have missed one. 82 00:02:51,358 --> 00:02:53,659 Or maybe she's not in Los Angeles. 83 00:02:53,727 --> 00:02:55,061 No, she's here. 84 00:02:55,128 --> 00:02:56,996 I kept her prisoner for thousands of years. 85 00:02:57,064 --> 00:02:57,997 She's coming for me. 86 00:02:58,065 --> 00:02:59,298 I know it. 87 00:02:59,366 --> 00:03:01,133 We just need to get to her first. 88 00:03:02,736 --> 00:03:03,803 Are you coming?! 89 00:03:03,870 --> 00:03:05,705 In a moment. 90 00:03:05,772 --> 00:03:08,908 There's so much punishment, so little time. 91 00:03:10,911 --> 00:03:13,779 ...dead. 92 00:03:20,020 --> 00:03:21,253 What's going on? 93 00:03:24,491 --> 00:03:25,891 My mum's gonna kill me. 94 00:03:25,959 --> 00:03:28,227 And before you say it, that's not a metaphor. 95 00:03:28,295 --> 00:03:29,962 She's literally going to kill me. 96 00:03:30,030 --> 00:03:31,273 She's not the forgiving type. 97 00:03:31,422 --> 00:03:33,966 You've never mentioned your mother before. 98 00:03:34,034 --> 00:03:35,101 Why is that? 99 00:03:35,168 --> 00:03:37,870 Well, you wouldn't understand, would you? 100 00:03:37,938 --> 00:03:39,705 I'd like to. 101 00:03:41,141 --> 00:03:43,175 Oh, all right. 102 00:03:43,243 --> 00:03:44,243 Very well. 103 00:03:44,311 --> 00:03:46,545 In human terms, 104 00:03:46,613 --> 00:03:50,016 once upon a time, a boy met a girl, 105 00:03:50,083 --> 00:03:52,018 and they fell in love. 106 00:03:52,085 --> 00:03:53,352 They had sex. 107 00:03:53,420 --> 00:03:54,822 The only trouble was, 108 00:03:54,824 --> 00:03:56,165 they were celestial beings, 109 00:03:56,189 --> 00:03:58,190 so that moment created the universe. 110 00:03:58,258 --> 00:03:59,692 Mm, the Big Bang? 111 00:03:59,760 --> 00:04:02,194 Never knew how appropriate the name was until now, did you? 112 00:04:02,262 --> 00:04:03,929 Anyway, they became Mum and Dad. 113 00:04:03,997 --> 00:04:07,800 They had a whole litter of kids, including yours truly. 114 00:04:07,868 --> 00:04:09,201 And they built a house. 115 00:04:09,269 --> 00:04:10,302 They called it Heaven. 116 00:04:10,370 --> 00:04:11,337 They were happy. 117 00:04:11,405 --> 00:04:13,205 Dad was... 118 00:04:13,273 --> 00:04:15,808 well, Dad, and Mum... 119 00:04:17,678 --> 00:04:21,647 Well, Mum was rather lovely in the beginning. 120 00:04:23,583 --> 00:04:24,917 But things change, don't they? 121 00:04:26,486 --> 00:04:27,853 Dad started going into the garage 122 00:04:27,921 --> 00:04:30,923 and tinkering with a little project he called humanity. 123 00:04:32,359 --> 00:04:36,162 Mum grew cold... distant. 124 00:04:37,564 --> 00:04:39,799 And pretty soon, they were both neglecting their family. 125 00:04:39,866 --> 00:04:42,868 And then one of his children started to act out? 126 00:04:42,936 --> 00:04:43,969 Indeed. 127 00:04:44,037 --> 00:04:45,504 Yeah... so Dad got pissed off 128 00:04:45,572 --> 00:04:47,173 and tossed me out of the house. 129 00:04:47,240 --> 00:04:49,642 And what did your mother do? 130 00:04:49,743 --> 00:04:51,610 Nothing. 131 00:04:51,678 --> 00:04:54,747 She just stood there and let it happen. 132 00:04:56,583 --> 00:04:58,517 Anyway, a couple of thousand years later, 133 00:04:58,585 --> 00:05:00,319 Dad kicked her out, too. 134 00:05:00,387 --> 00:05:03,322 Cast her into Hell and put her in a cell. 135 00:05:03,390 --> 00:05:07,059 So, I did the same for her as she did for me. 136 00:05:07,127 --> 00:05:08,761 Zilch. 137 00:05:10,263 --> 00:05:11,997 Is it good to be back 138 00:05:12,065 --> 00:05:13,365 on a studio set, Detective? 139 00:05:13,433 --> 00:05:14,400 Not really. 140 00:05:15,769 --> 00:05:18,604 It's bringing back memories of your acting days? 141 00:05:18,672 --> 00:05:19,792 If you're feeling nostalgic, 142 00:05:19,840 --> 00:05:22,611 sure I can find some horny teenagers and a hot tub. 143 00:05:22,612 --> 00:05:24,821 'Cause the movie you were in was... 144 00:05:24,845 --> 00:05:25,678 Yeah, I got it. 145 00:05:25,746 --> 00:05:27,023 Is everything all right, Detective? 146 00:05:27,047 --> 00:05:28,293 You seem distracted. 147 00:05:28,294 --> 00:05:30,126 Usually I get at least a glimmer of a smile 148 00:05:30,150 --> 00:05:31,117 from my remarks, 149 00:05:31,184 --> 00:05:32,318 the occasional eye roll. 150 00:05:32,385 --> 00:05:34,620 I think I got a snort once. 151 00:05:34,688 --> 00:05:36,388 Two days ago, you were shot point-blank. 152 00:05:36,456 --> 00:05:38,290 Ah, well, no need to thank me for my heroism. 153 00:05:38,358 --> 00:05:39,335 Well, maybe just a little. 154 00:05:39,359 --> 00:05:40,292 No one's stopping you. 155 00:05:41,394 --> 00:05:43,028 There was blood all over you. 156 00:05:43,096 --> 00:05:44,173 - You should be dead. - Well, 157 00:05:44,197 --> 00:05:45,641 par for the course for our adventures, 158 00:05:45,665 --> 00:05:46,632 Detective. What's new? 159 00:05:46,700 --> 00:05:48,167 I have a sample of your blood 160 00:05:48,235 --> 00:05:49,579 and I'm gonna take it and test it. 161 00:05:49,603 --> 00:05:50,936 - Oh. - And I'm gonna find out 162 00:05:51,004 --> 00:05:52,872 exactly what you are once and for all. 163 00:05:52,939 --> 00:05:53,873 - Yeah. - Oh. 164 00:05:53,940 --> 00:05:54,840 The Devil himself? 165 00:05:54,908 --> 00:05:55,918 No, I'm guessing Larry Morningstar, 166 00:05:55,942 --> 00:05:57,382 the son of a plumber in Connecticut. 167 00:05:57,410 --> 00:05:59,512 Right, well, wrap that up, would you? 168 00:05:59,579 --> 00:06:01,180 'Cause I could use your help on my end. 169 00:06:01,248 --> 00:06:02,481 I'm on a bit of a manhunt. 170 00:06:02,549 --> 00:06:05,417 Well, womanhunt, and I need to find her before... 171 00:06:08,855 --> 00:06:10,856 I'm too late. 172 00:06:10,924 --> 00:06:17,022 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 173 00:06:24,494 --> 00:06:26,261 So, our victim's name is Gillian Taylor. 174 00:06:26,329 --> 00:06:29,665 She was a stand-in for the lead actress on Leave It to Leslie. 175 00:06:29,733 --> 00:06:30,833 Stand-in? 176 00:06:30,900 --> 00:06:32,901 Yeah, stand-ins are used to light a scene 177 00:06:32,969 --> 00:06:33,969 as the actors prep. 178 00:06:34,037 --> 00:06:35,281 Usually want to be actors themselves. 179 00:06:35,305 --> 00:06:38,107 And now she's dead because of me. 180 00:06:38,174 --> 00:06:39,285 What do you mean, because of you? 181 00:06:39,309 --> 00:06:40,637 Well, remind you of anyone? 182 00:06:40,774 --> 00:06:42,544 That's weird. 183 00:06:42,612 --> 00:06:43,746 What's weird, Ella? 184 00:06:43,813 --> 00:06:45,514 Well... 185 00:06:45,582 --> 00:06:47,816 you'd think cause of death would be 186 00:06:47,884 --> 00:06:49,051 the giant chunks of metal 187 00:06:49,119 --> 00:06:51,120 sticking out of her head, but no, 188 00:06:51,187 --> 00:06:52,221 she was strangled. Look. 189 00:06:52,288 --> 00:06:53,566 You can see the contusions on her neck. 190 00:06:53,590 --> 00:06:55,124 So, the horns were added postmortem? 191 00:06:55,191 --> 00:06:58,494 Yeah, soft tissue at the point of impact is yellow-pink. 192 00:06:58,561 --> 00:07:00,329 That means that there was no blood pressure 193 00:07:00,397 --> 00:07:02,464 when our killer went all stabby-stab. 194 00:07:02,532 --> 00:07:03,298 And... 195 00:07:03,366 --> 00:07:05,768 she was killed somewhere else. 196 00:07:05,835 --> 00:07:07,202 This body was moved here. 197 00:07:07,270 --> 00:07:08,995 So, the killer is sending a message. 198 00:07:09,155 --> 00:07:10,549 Ah, good, so you agree with me. 199 00:07:10,573 --> 00:07:12,474 I didn't say the message was to you. 200 00:07:12,542 --> 00:07:13,753 Well, who else would it be for? 201 00:07:15,812 --> 00:07:17,010 What the hell? 202 00:07:18,415 --> 00:07:21,083 Oh, joy of joys, I thought Detective Douche 203 00:07:21,151 --> 00:07:22,117 was in jail. 204 00:07:22,185 --> 00:07:23,318 He's suspended. 205 00:07:23,386 --> 00:07:24,820 Or at least he was. 206 00:07:24,888 --> 00:07:26,488 Give us a minute. 207 00:07:26,556 --> 00:07:27,523 Hi. 208 00:07:27,590 --> 00:07:28,390 Hey. 209 00:07:28,458 --> 00:07:29,992 What are you doing here? 210 00:07:30,060 --> 00:07:31,727 I've been reinstated. 211 00:07:31,795 --> 00:07:32,795 What? 212 00:07:32,862 --> 00:07:35,030 After Malcolm and everything that happened at Palmetto, 213 00:07:35,098 --> 00:07:36,409 they wanted to sweep everything under the rug. 214 00:07:36,433 --> 00:07:37,966 And the only thing I confessed to was 215 00:07:38,034 --> 00:07:39,354 improperly checking out evidence. 216 00:07:39,402 --> 00:07:40,803 A gun that killed someone. 217 00:07:40,870 --> 00:07:42,104 I didn't ask for this. 218 00:07:42,172 --> 00:07:43,872 You didn't turn it down, either. 219 00:07:43,940 --> 00:07:45,084 Would you rather I go to jail? 220 00:07:45,108 --> 00:07:46,218 You think Trixie would prefer that? 221 00:07:46,242 --> 00:07:50,579 No, it's just... it's a lot to take in. 222 00:07:54,017 --> 00:07:55,617 I've been demoted. 223 00:07:55,685 --> 00:07:57,052 I've been reassigned 224 00:07:57,120 --> 00:07:59,988 to assist on cases, so... 225 00:08:00,056 --> 00:08:01,490 for now, how can I help? 226 00:08:01,558 --> 00:08:04,593 Uh, interview crew members. 227 00:08:04,661 --> 00:08:06,962 See if they know anything, any enemies she had. 228 00:08:07,030 --> 00:08:08,197 I mean, you know. 229 00:08:08,264 --> 00:08:09,565 Thanks, Chloe. 230 00:08:09,632 --> 00:08:10,833 Yeah. 231 00:08:15,605 --> 00:08:17,172 You're a newbie, aren't you? 232 00:08:17,240 --> 00:08:18,974 Oh, hey, yeah. 233 00:08:19,042 --> 00:08:20,509 Ella Lopez. 234 00:08:20,577 --> 00:08:22,088 I just transferred in a couple days ago. 235 00:08:22,112 --> 00:08:24,880 You must be Detective Decker's civilian consultant. 236 00:08:24,948 --> 00:08:26,715 Lucifer Morningstar. 237 00:08:26,783 --> 00:08:27,583 Cool. 238 00:08:28,651 --> 00:08:29,451 I was expecting 239 00:08:29,519 --> 00:08:31,120 a different reaction considering 240 00:08:31,187 --> 00:08:32,121 your choice of bling. 241 00:08:32,188 --> 00:08:33,122 Oh. 242 00:08:33,189 --> 00:08:34,923 Dude, I had a friend named Adolf. 243 00:08:34,991 --> 00:08:35,924 Okay, Adolf. 244 00:08:35,992 --> 00:08:37,103 I didn't hold it against him. 245 00:08:37,127 --> 00:08:38,537 And besides, I think the Devil 246 00:08:38,561 --> 00:08:40,262 - gets a bad rap. - Oh. 247 00:08:40,330 --> 00:08:41,697 - You do, do you? - Sure. 248 00:08:41,764 --> 00:08:44,333 I mean, what did he really do that was so bad? 249 00:08:44,400 --> 00:08:45,901 What, rebel against his dad? 250 00:08:45,969 --> 00:08:48,370 Ask some naked lady if she wanted an apple? 251 00:08:48,438 --> 00:08:50,139 Be still my heart. Do go on. 252 00:08:50,206 --> 00:08:51,840 I suppose he does run Hell. 253 00:08:51,908 --> 00:08:54,276 That's not so great, you know, with the torture 254 00:08:54,344 --> 00:08:55,577 and eternal damnation. 255 00:08:55,645 --> 00:08:56,612 I'm retired. 256 00:08:56,679 --> 00:08:57,723 And besides, I didn't create Hell. 257 00:08:57,747 --> 00:08:58,714 I just worked there. 258 00:08:58,781 --> 00:09:00,983 And now you're talking 259 00:09:01,050 --> 00:09:02,317 in the first person. 260 00:09:02,385 --> 00:09:03,385 Wait. 261 00:09:03,453 --> 00:09:05,287 - Are you... - The Devil? 262 00:09:05,355 --> 00:09:06,955 - ...a method actor? - What? 263 00:09:10,693 --> 00:09:13,929 Not exactly an Emmy-worthy performance 264 00:09:13,997 --> 00:09:15,063 from our child actor. 265 00:09:15,131 --> 00:09:16,698 And her dick nozzle boyfriend. 266 00:09:16,766 --> 00:09:17,643 Weird, for a girl 267 00:09:17,667 --> 00:09:18,677 who normally doesn't wear mascara, 268 00:09:18,701 --> 00:09:20,169 she's certainly wearing a lot. 269 00:09:20,236 --> 00:09:21,670 I wonder why. 270 00:09:21,738 --> 00:09:22,671 Trixie loves her show. 271 00:09:22,739 --> 00:09:24,439 Oh, my God, me, too. 272 00:09:27,810 --> 00:09:30,145 Sweet candy coating on the outside, 273 00:09:30,213 --> 00:09:31,980 delicious evil on the inside? 274 00:09:32,048 --> 00:09:33,515 Or she just likes the attention. 275 00:09:33,583 --> 00:09:35,751 Either way, she's got a wall of reps surrounding her. 276 00:09:35,818 --> 00:09:37,258 I've got a call in to interview her. 277 00:09:37,287 --> 00:09:39,488 But for now let's focus on Gillian. 278 00:09:39,556 --> 00:09:41,456 Yeah. 279 00:09:43,593 --> 00:09:47,196 Gillian rented from me for four years. 280 00:09:47,263 --> 00:09:49,565 Such a sweet, strong girl. 281 00:09:49,632 --> 00:09:52,701 You know, I... I don't have a daughter, but, uh... 282 00:09:54,404 --> 00:09:57,072 You know, she got so close on so many auditions. 283 00:09:57,140 --> 00:10:01,577 I... I really thought that she was gonna break in. 284 00:10:05,181 --> 00:10:06,682 This is my fault. 285 00:10:06,749 --> 00:10:08,951 Why do you say that? 286 00:10:09,018 --> 00:10:10,752 Well, I work as a set nurse. 287 00:10:10,820 --> 00:10:11,987 I pulled a few strings. 288 00:10:12,055 --> 00:10:13,822 I got her that job. 289 00:10:13,890 --> 00:10:15,824 If she hadn't met Amy... 290 00:10:15,892 --> 00:10:17,192 Do you think Amy did this? 291 00:10:17,260 --> 00:10:20,028 No, sweet, darling, innocent Amy? 292 00:10:20,096 --> 00:10:22,998 Oh, I'm sensing sarcasm and general loathing. 293 00:10:23,066 --> 00:10:25,000 Oh, that girl's a bad influence. 294 00:10:25,068 --> 00:10:27,569 She has so much cocaine up her nose, it would snow 295 00:10:27,637 --> 00:10:29,448 - if you shook her. - Yes, I've tried that. 296 00:10:29,472 --> 00:10:31,073 The show kept it out of the news. 297 00:10:31,140 --> 00:10:32,407 They even hid her O.D. 298 00:10:32,475 --> 00:10:33,675 a couple of days ago. 299 00:10:33,743 --> 00:10:35,911 Hospital was barely able to start her heart again. 300 00:10:35,979 --> 00:10:37,179 Well, hold on. 301 00:10:37,247 --> 00:10:39,181 You're saying Amy died, then came back to life, 302 00:10:39,249 --> 00:10:40,593 and then an innocent girl was found dead 303 00:10:40,617 --> 00:10:42,061 with devil horns shoved into her skull? 304 00:10:42,085 --> 00:10:44,386 I... guess that's 305 00:10:44,454 --> 00:10:45,554 one way to put it. 306 00:10:45,622 --> 00:10:46,855 Yes. 307 00:10:50,267 --> 00:10:53,003 Maybe Gillian wasn't as innocent as she seemed. 308 00:10:55,272 --> 00:10:58,141 Well, maybe she needed the cash to fund her flamingo army. 309 00:10:58,209 --> 00:11:00,343 We need to check on Gillian's financials. 310 00:11:00,411 --> 00:11:03,513 See if she made any large cash deposits and, if so, when. 311 00:11:03,581 --> 00:11:05,482 I don't know. Maybe we can find a pattern. 312 00:11:05,549 --> 00:11:08,218 Well, it doesn't matter, because I know who the killer is. 313 00:11:08,285 --> 00:11:10,654 Really? Who? 314 00:11:11,555 --> 00:11:13,390 My mum. 315 00:11:13,457 --> 00:11:14,924 Your mom? 316 00:11:14,992 --> 00:11:16,145 It's a long story, but I think 317 00:11:16,147 --> 00:11:19,295 my mum's soul is currently inside Amy. 318 00:11:19,363 --> 00:11:21,141 She's the perfect choice of host body, really. 319 00:11:21,165 --> 00:11:23,299 Young, beautiful, worshipped and adored by millions. 320 00:11:23,367 --> 00:11:25,201 You're making less sense than you normally do. 321 00:11:25,269 --> 00:11:27,937 That's because you still don't believe me! 322 00:11:28,005 --> 00:11:29,506 Just test my blood, Detective. 323 00:11:29,573 --> 00:11:31,241 Then we can have a real conversation. 324 00:11:44,822 --> 00:11:46,156 Oh. 325 00:11:46,223 --> 00:11:47,924 Look at you, all broody. 326 00:11:49,927 --> 00:11:51,995 Suits you. 327 00:11:53,831 --> 00:11:55,799 Well, don't worry. 328 00:11:55,866 --> 00:11:57,367 Maze always turns up eventually. 329 00:11:57,435 --> 00:12:00,236 She's like a bad penny... in tight leather pants. 330 00:12:03,007 --> 00:12:05,675 Unless, of course, you scared her away for good. 331 00:12:05,743 --> 00:12:07,444 I scared her away? 332 00:12:07,511 --> 00:12:10,747 Well, everything was fine until you went all lovey-dovey on her. 333 00:12:10,815 --> 00:12:12,761 Really? Because I seem to remember 334 00:12:12,762 --> 00:12:14,384 her telling both of us where to shove it. 335 00:12:20,524 --> 00:12:23,493 Luci, you don't think she helped Mom escape, do you? 336 00:12:23,561 --> 00:12:25,595 Well, that doesn't sound like the kind of evil, 337 00:12:25,663 --> 00:12:27,997 duplicitous thing a demon would do, now, does it? 338 00:12:28,065 --> 00:12:29,733 But, no, 339 00:12:29,800 --> 00:12:33,236 I don't because I found Mum. 340 00:12:33,304 --> 00:12:35,472 - You did? Where? - On a case. 341 00:12:35,539 --> 00:12:37,774 And on top of that, I think the detective's 342 00:12:37,842 --> 00:12:40,844 gonna finally believe me about who I am soon, so cheers! 343 00:12:40,911 --> 00:12:42,479 Everything's coming up Lucifer. 344 00:12:42,546 --> 00:12:45,381 - What did you do? - I didn't do anything. 345 00:12:45,449 --> 00:12:47,617 She's going to test my blood. 346 00:12:47,685 --> 00:12:50,620 - She's what?! - Mm. Exciting, isn't it? 347 00:12:50,688 --> 00:12:52,222 Humans can't have proof of divinity! 348 00:12:52,289 --> 00:12:54,040 Just the detective. I don't see the harm. 349 00:12:54,065 --> 00:12:56,192 Sure. I mean, what could possibly go wrong 350 00:12:56,260 --> 00:12:59,496 if angel blood enters the police department's forensic database? 351 00:12:59,563 --> 00:13:02,031 I'm sorry. Am I supposed to answer that? 352 00:13:02,099 --> 00:13:03,767 You just deal with Mom. 353 00:13:03,834 --> 00:13:05,468 I'll deal with this mess. 354 00:13:05,536 --> 00:13:09,072 At least I got you to stop brooding. 355 00:13:10,274 --> 00:13:12,909 And you're welcome. 356 00:13:17,548 --> 00:13:19,616 - Hey, Chloe. - Hey. 357 00:13:19,683 --> 00:13:21,050 I interviewed the crew. 358 00:13:21,118 --> 00:13:23,953 For the most part, Amy and Gillian got along great. 359 00:13:24,021 --> 00:13:24,988 For the most part? 360 00:13:25,055 --> 00:13:26,422 Yeah, they got into a big fight 361 00:13:26,490 --> 00:13:30,026 a couple days ago as they were setting up a shot. 362 00:13:30,094 --> 00:13:31,761 Unfortunately, they weren't rolling audio. 363 00:13:31,829 --> 00:13:33,263 Well, I get the gist of it. 364 00:13:33,330 --> 00:13:36,366 Gillian had a bunch of money hidden away at her place. 365 00:13:36,433 --> 00:13:38,168 And then this blowup. 366 00:13:38,235 --> 00:13:39,369 What do you think? 367 00:13:39,436 --> 00:13:41,337 Amy had a secret drug problem? 368 00:13:41,405 --> 00:13:43,940 Then Gillian found out about it and was blackmailing her? 369 00:13:44,008 --> 00:13:45,452 If so, that's a pretty strong motive. 370 00:13:45,476 --> 00:13:48,578 It is, yeah. Thanks, Dan. 371 00:14:01,358 --> 00:14:04,727 Well, now I know where I got my taste for the good life. 372 00:14:04,795 --> 00:14:06,796 - What are you doing in here? - Amy Dodd, eh? 373 00:14:06,864 --> 00:14:08,464 Role model for teen girls, 374 00:14:08,532 --> 00:14:10,300 awkward erection for their fathers. 375 00:14:10,367 --> 00:14:12,735 A wolf in a sheep's tiny skirt. 376 00:14:12,803 --> 00:14:14,797 It's very appropriate, Mum. 377 00:14:14,822 --> 00:14:16,998 Who are you, and what are you doing in here? 378 00:14:17,041 --> 00:14:18,508 Yeah. 379 00:14:18,576 --> 00:14:20,176 Let's stop playing games, shall we? 380 00:14:20,244 --> 00:14:23,913 I know you're not who you pretend to be. 381 00:14:25,950 --> 00:14:28,051 I know who you really are. 382 00:14:28,118 --> 00:14:29,385 All right. 383 00:14:29,453 --> 00:14:31,955 Attacking me would be a waste of... What are you doing? 384 00:14:32,022 --> 00:14:33,289 You can't do this! 385 00:14:33,357 --> 00:14:36,059 I'm tired of everyone thinking I'm so innocent. 386 00:14:36,126 --> 00:14:37,894 But I'm not, and I'll prove it. 387 00:14:37,962 --> 00:14:40,230 Please don't! Oh, God, don't! 388 00:14:40,297 --> 00:14:42,398 Good Lord, that's... Ugh. 389 00:14:42,466 --> 00:14:44,267 Mmm. Wait. 390 00:14:44,335 --> 00:14:46,636 You're not who I thought you were, are you? I hope. 391 00:14:46,704 --> 00:14:48,905 Oh, I'm exactly who you think I am. 392 00:14:48,973 --> 00:14:50,517 Well, then this truly is the most evil thing 393 00:14:50,541 --> 00:14:51,621 that's ever happened to me. 394 00:14:51,675 --> 00:14:53,910 Just-just stop doing the buttons and just... 395 00:14:53,978 --> 00:14:54,921 just please... 396 00:14:54,945 --> 00:14:56,045 Ms. Dodd? 397 00:14:57,047 --> 00:14:58,982 - Ah. - What the hell is going on? 398 00:14:59,049 --> 00:15:01,485 Right. For once, this is not what it looks like. 399 00:15:06,213 --> 00:15:08,365 - I'm in so much trouble. - We don't care 400 00:15:08,367 --> 00:15:10,307 - about your drug use, Amy. - You don't? 401 00:15:10,414 --> 00:15:11,916 What we care about is that you Gillian 402 00:15:11,918 --> 00:15:14,096 had an argument right before she died. Why? 403 00:15:14,120 --> 00:15:15,353 - Does it matter? - We found 404 00:15:15,421 --> 00:15:17,122 a lot of cash at Gillian's house, 405 00:15:17,189 --> 00:15:18,657 so if she was blackmailing you... 406 00:15:18,724 --> 00:15:19,891 She wasn't blackmailing me. 407 00:15:19,959 --> 00:15:22,193 She was my sober companion. 408 00:15:22,261 --> 00:15:24,329 Well, clearly not very good at it. 409 00:15:24,397 --> 00:15:26,798 The production company thought it was a good idea 410 00:15:26,866 --> 00:15:30,302 to hire my stand-in to also keep an eye on me. 411 00:15:30,369 --> 00:15:32,203 They thought it would help keep it a secret. 412 00:15:32,271 --> 00:15:34,172 - What was the fight about? - I was getting 413 00:15:34,240 --> 00:15:36,341 tired of her treating me like a child. 414 00:15:36,409 --> 00:15:37,542 I'm an adult! 415 00:15:37,610 --> 00:15:39,210 I can make my own decisions. 416 00:15:39,278 --> 00:15:40,812 Clearly. 417 00:15:44,684 --> 00:15:47,185 I'd gotten a new supply in. 418 00:15:47,253 --> 00:15:49,721 She was trying to take it away from me. 419 00:15:50,623 --> 00:15:53,158 Oh. 420 00:15:58,064 --> 00:16:00,165 Just take-take it all away. 421 00:16:01,233 --> 00:16:03,201 A devil emoji? That's it. 422 00:16:03,269 --> 00:16:05,070 I'm speaking to a copyright lawyer today. 423 00:16:05,137 --> 00:16:07,172 So Gillian cut off your supply. 424 00:16:07,239 --> 00:16:09,207 That must have pissed off your dealer. Who is he? 425 00:16:09,275 --> 00:16:10,575 I-I never met him. 426 00:16:10,643 --> 00:16:11,876 All I have is a number. 427 00:16:11,944 --> 00:16:13,912 I'd text him, he'd messenger me the drugs. 428 00:16:13,980 --> 00:16:16,748 Okay, good. I'm gonna need that number. 429 00:16:16,816 --> 00:16:18,750 Okay. Thank you. 430 00:16:18,818 --> 00:16:21,820 Okay, so the production company 431 00:16:21,887 --> 00:16:24,456 confirms that they paid Gillian under the table 432 00:16:24,523 --> 00:16:26,191 to be Amy's sober companion. 433 00:16:26,258 --> 00:16:27,178 That explains the cash. 434 00:16:27,226 --> 00:16:28,760 I mean, I'm not saying Amy's innocent, 435 00:16:28,828 --> 00:16:30,161 but I don't see a motive anymore. 436 00:16:30,229 --> 00:16:33,865 Well, what about our emoji-loving drug dealer? 437 00:16:33,933 --> 00:16:35,053 Could be a show of strength. 438 00:16:35,101 --> 00:16:36,812 Making sure no one screws with him in the future. 439 00:16:36,836 --> 00:16:40,405 I put a warrant in to locate his cell phone, and, uh... 440 00:16:40,473 --> 00:16:41,544 What? 441 00:16:41,683 --> 00:16:43,452 Do you still think this is about you? 442 00:16:43,476 --> 00:16:45,443 Of course I do, but it's worse than I thought. 443 00:16:45,511 --> 00:16:47,579 My mum is clearly playing the long game. 444 00:16:47,647 --> 00:16:50,582 Taunting me with my own distorted image again and again. 445 00:16:50,650 --> 00:16:54,085 No, really. Do you really think the drug dealer is your mother? 446 00:16:54,153 --> 00:16:56,621 Well, she's clever enough to pull it all off. 447 00:16:56,689 --> 00:16:58,256 What? You thought I took after my dad? 448 00:16:58,324 --> 00:17:01,793 Oh. You don't have to believe anything I say, Detective. 449 00:17:01,861 --> 00:17:04,029 Test my blood. 450 00:17:04,096 --> 00:17:07,332 Oh, dearie me, why are you hesitating? 451 00:17:07,400 --> 00:17:08,867 Scared to find out the truth? 452 00:17:08,934 --> 00:17:10,201 I'm not scared about anything 453 00:17:10,269 --> 00:17:12,737 other than finding out what STDs you have. 454 00:17:12,805 --> 00:17:14,205 Very funny. 455 00:17:23,249 --> 00:17:25,183 Hey. 456 00:17:46,706 --> 00:17:47,672 Hey! 457 00:17:47,740 --> 00:17:49,240 - How did...? - What the hell 458 00:17:49,308 --> 00:17:50,875 are you doing in here? 459 00:17:50,943 --> 00:17:53,912 I'm sorry. I, uh... 460 00:17:53,979 --> 00:17:56,181 I must have gotten lost. 461 00:18:03,289 --> 00:18:04,889 Good night. 462 00:18:06,592 --> 00:18:09,094 You don't think you deserve any of the blame 463 00:18:09,161 --> 00:18:10,628 for what happened with your mother? 464 00:18:10,696 --> 00:18:13,364 No. That's between her and Dad. 465 00:18:13,432 --> 00:18:14,499 Then whose fault is it? 466 00:18:14,567 --> 00:18:17,168 Well, I suppose none of this would have happened 467 00:18:17,236 --> 00:18:19,204 if Amenadiel had been watching over Hell 468 00:18:19,271 --> 00:18:20,115 like he was supposed to. 469 00:18:20,139 --> 00:18:21,473 I thought that was your job. 470 00:18:21,540 --> 00:18:24,642 Well, it was, but when I abdicated, it became his. 471 00:18:24,710 --> 00:18:26,778 Sort of like a game of hot potato. 472 00:18:26,846 --> 00:18:29,414 And then there's Maze. 473 00:18:29,482 --> 00:18:30,582 And what about her? 474 00:18:30,649 --> 00:18:31,783 Well, she's still missing. 475 00:18:31,851 --> 00:18:33,351 See, I'm-I'm worried she might 476 00:18:33,419 --> 00:18:35,053 be involved in all this. 477 00:18:35,121 --> 00:18:36,321 Might explain why Mum was able 478 00:18:36,388 --> 00:18:38,356 to hit the ground running with my torment. 479 00:18:38,424 --> 00:18:39,457 And 480 00:18:39,525 --> 00:18:40,859 I wouldn't be in this mess 481 00:18:40,926 --> 00:18:41,970 if it wasn't for the detective, 482 00:18:41,994 --> 00:18:43,394 and she doesn't even know it! 483 00:18:43,462 --> 00:18:44,629 And why is that? 484 00:18:44,697 --> 00:18:47,899 Well, when I asked Father for the favor, I... 485 00:18:49,468 --> 00:18:50,668 Look, it doesn't matter. 486 00:18:50,736 --> 00:18:52,414 Even if I told her, she wouldn't believe me anyway. 487 00:18:52,438 --> 00:18:55,907 Sounds like there's a lot of blame to go around. 488 00:18:55,975 --> 00:18:57,008 Yes. 489 00:18:57,076 --> 00:18:59,444 Is there anyone you might be leaving out? 490 00:18:59,512 --> 00:19:01,446 Anyone I'm leaving out. 491 00:19:01,514 --> 00:19:03,448 Um... 492 00:19:05,518 --> 00:19:07,485 Oh, you're right. 493 00:19:07,553 --> 00:19:08,820 Yes. 494 00:19:08,888 --> 00:19:10,688 If you'd fixed my existential problem earlier, 495 00:19:10,756 --> 00:19:12,033 none of this would have happened. 496 00:19:12,057 --> 00:19:15,160 Well, good on you for taking responsibility, Doctor. 497 00:19:15,227 --> 00:19:17,428 It's very noble. 498 00:19:17,496 --> 00:19:19,430 Ah. 499 00:19:23,202 --> 00:19:27,138 I worry you're not gaining anything from our sessions. 500 00:19:27,206 --> 00:19:28,907 - What do you mean? - Lately, 501 00:19:28,974 --> 00:19:31,176 you're using our sessions as an excuse 502 00:19:31,243 --> 00:19:34,212 to misinterpret what I say for your own gain. 503 00:19:34,280 --> 00:19:35,880 What? 504 00:19:35,948 --> 00:19:38,016 I don't think I'm actually helping you. 505 00:19:38,083 --> 00:19:39,617 Are you breaking up with me? 506 00:19:39,685 --> 00:19:41,152 I'm asking the question. 507 00:19:41,220 --> 00:19:43,721 Are our sessions actually helping, 508 00:19:43,789 --> 00:19:46,324 or just making things worse? 509 00:19:52,565 --> 00:19:54,899 Lucifer? 510 00:19:54,967 --> 00:19:57,769 You said you wanted to talk. 511 00:19:58,938 --> 00:20:01,072 Hello, Chloe. 512 00:20:02,441 --> 00:20:04,542 What's going on? 513 00:20:04,610 --> 00:20:08,179 I was really hoping I wouldn't have to do this, but... 514 00:20:08,247 --> 00:20:10,915 recent developments have left me with no other choice. 515 00:20:10,983 --> 00:20:12,784 No other choice than to what? 516 00:20:12,852 --> 00:20:14,819 You need to know the truth, Chloe. 517 00:20:14,887 --> 00:20:17,155 About Lucifer. 518 00:20:17,223 --> 00:20:19,257 All right. 519 00:20:19,325 --> 00:20:20,525 I'm listening. 520 00:20:20,593 --> 00:20:23,720 Oh, I'm not gonna tell you. I'm gonna show you. 521 00:20:25,464 --> 00:20:27,265 What are you doing? 522 00:20:28,601 --> 00:20:31,785 Amenadiel. Amenadiel, no! 523 00:20:40,065 --> 00:20:42,266 Okay, you're gonna be fine. 524 00:20:42,333 --> 00:20:44,401 I'm gonna call an ambulance. You're gon... 525 00:20:48,006 --> 00:20:49,940 You c... 526 00:20:53,378 --> 00:20:56,046 You're... you're okay. 527 00:20:57,749 --> 00:21:00,651 How? 528 00:21:00,718 --> 00:21:03,587 Okay, this is going to be hard for you to hear, 529 00:21:03,655 --> 00:21:07,157 which is why I needed you to see what Lucifer is. 530 00:21:08,462 --> 00:21:10,596 No. 531 00:21:10,664 --> 00:21:12,265 I don't believe it. 532 00:21:12,332 --> 00:21:14,267 Good. 533 00:21:14,334 --> 00:21:15,968 Because it's all a lie. 534 00:21:16,036 --> 00:21:18,671 Bulletproof vest and blood packs. 535 00:21:18,739 --> 00:21:20,773 Are you insane? 536 00:21:20,841 --> 00:21:22,675 You could have killed yourself! 537 00:21:22,743 --> 00:21:24,010 I was perfectly safe, Chloe. 538 00:21:24,077 --> 00:21:25,645 This, by the way, is what Lucifer wore 539 00:21:25,712 --> 00:21:27,023 when you guys confronted Malcolm. 540 00:21:27,047 --> 00:21:28,858 - How would you know that? - Because I put it on him. 541 00:21:28,882 --> 00:21:30,483 He knew what he was walking into. 542 00:21:30,551 --> 00:21:34,954 Listen, everything that he does is part of a performance. 543 00:21:36,356 --> 00:21:37,990 All right. 544 00:21:38,058 --> 00:21:40,326 Then what about the weird mojo thing he does? 545 00:21:40,394 --> 00:21:41,861 Neural linguistic programming? 546 00:21:42,763 --> 00:21:44,130 The power of suggestion? 547 00:21:44,197 --> 00:21:46,332 Look, he studied it at a very young age. 548 00:21:46,400 --> 00:21:48,935 And I hate to admit this, but he's actually really good at it. 549 00:21:49,002 --> 00:21:50,713 What about the fact that you two are brothers? 550 00:21:50,737 --> 00:21:53,706 Come on. You've never heard of adoption? 551 00:21:54,908 --> 00:21:57,443 Why? Why would he do all this? 552 00:21:57,511 --> 00:21:58,888 Listen, what you have to understand 553 00:21:58,912 --> 00:22:01,514 is that my brother and I had a very difficult childhood. 554 00:22:01,582 --> 00:22:03,215 And to deal with it, he created 555 00:22:03,283 --> 00:22:06,953 this persona for himself... Lucifer Morningstar, the Devil, 556 00:22:07,020 --> 00:22:09,355 incorrigible and invincible. 557 00:22:09,423 --> 00:22:10,656 So he's a liar? 558 00:22:10,724 --> 00:22:12,325 Chloe, he means well, 559 00:22:12,392 --> 00:22:13,693 but in the end, the only person 560 00:22:13,760 --> 00:22:15,861 he ever truly lies to is himself. 561 00:22:20,000 --> 00:22:20,933 Decker. 562 00:22:21,001 --> 00:22:23,369 You tracked our dealer's phone? Great. 563 00:22:23,437 --> 00:22:25,137 I'm on my way. 564 00:22:25,205 --> 00:22:26,939 Any other questions? 565 00:22:27,007 --> 00:22:27,807 Yeah. 566 00:22:27,874 --> 00:22:29,742 Why tell me all this now? 567 00:22:29,810 --> 00:22:32,044 Because you needed to know. 568 00:22:35,282 --> 00:22:37,350 When I woke up a week later, 569 00:22:37,417 --> 00:22:40,386 they'd written in a... a wisecracking neighbor. 570 00:22:40,454 --> 00:22:43,856 You know, he-he got all the best lines. 571 00:22:43,924 --> 00:22:45,625 Your heart goes out to him, doesn't it? 572 00:22:45,692 --> 00:22:48,494 A dealer trying to find a buyer at an AA meeting, 573 00:22:48,562 --> 00:22:50,930 people at their most vulnerable... that's really low. 574 00:22:50,998 --> 00:22:54,066 Yeah. It's also not something my mum would even care about. 575 00:22:54,134 --> 00:22:56,836 Because... and I can't believe I'm saying this... 576 00:22:56,903 --> 00:22:58,638 The killer isn't your mother. 577 00:22:58,705 --> 00:23:00,740 Unfortunately, I think you're right. 578 00:23:00,807 --> 00:23:03,376 Dear me, this has all been a wild goose chase. 579 00:23:03,443 --> 00:23:05,611 Hey. 580 00:23:05,679 --> 00:23:07,546 There's still a killer out there, Lucifer. 581 00:23:07,614 --> 00:23:09,181 And we tracked his phone to this room. 582 00:23:09,249 --> 00:23:10,983 We've got to figure out who the dealer is. 583 00:23:11,051 --> 00:23:13,119 It was the lowest point in my life. 584 00:23:13,186 --> 00:23:14,453 Thanks, David. 585 00:23:14,521 --> 00:23:15,888 Thanks, David. 586 00:23:15,956 --> 00:23:18,900 All right, does anybody else want to speak? 587 00:23:19,108 --> 00:23:21,560 Yes, I'd like to say something. 588 00:23:21,628 --> 00:23:23,295 Thank you. 589 00:23:26,933 --> 00:23:28,534 Hello. 590 00:23:28,602 --> 00:23:32,071 My name is Lucifer Morningstar 591 00:23:32,139 --> 00:23:35,307 and I... 592 00:23:35,375 --> 00:23:36,942 love drugs. 593 00:23:37,010 --> 00:23:39,211 Love them! Mmm! 594 00:23:39,279 --> 00:23:41,414 Yummy, yummy, yummy. Can't get enough. 595 00:23:41,481 --> 00:23:43,949 And... I've got lots of money... 596 00:23:44,017 --> 00:23:46,752 mmm, that I love spending on drugs. 597 00:23:46,820 --> 00:23:48,888 Not even picky. I'll do any of them. 598 00:23:48,955 --> 00:23:51,257 Mix them together sometimes. 599 00:23:51,324 --> 00:23:53,259 You ever done a he-she? 600 00:23:53,326 --> 00:23:55,628 No? A neon nod? A donk? 601 00:23:55,696 --> 00:23:57,930 Ah. Yeah, he knows what I'm talking about. 602 00:23:57,998 --> 00:23:59,932 That man has definitely donked. Haven't you? 603 00:24:00,000 --> 00:24:03,002 Uh, the theme of the day is your lowest point. 604 00:24:03,070 --> 00:24:05,404 Right, my lowest point. Well, geographically, 605 00:24:05,472 --> 00:24:06,872 that would be Hell, of course. 606 00:24:06,940 --> 00:24:10,242 Hard to get much lower than that. 607 00:24:12,579 --> 00:24:13,846 And... 608 00:24:19,619 --> 00:24:23,055 Well, then I suppose it was when my mother abandoned me. 609 00:24:25,992 --> 00:24:28,561 Turnabout was fair play, so I... 610 00:24:28,628 --> 00:24:30,996 abandoned her in turn. 611 00:24:31,064 --> 00:24:35,067 Didn't even give her a chance to defend herself. 612 00:24:35,135 --> 00:24:36,702 I mean, what could she possibly say 613 00:24:36,770 --> 00:24:39,071 that would justify what she did? 614 00:24:43,744 --> 00:24:45,945 What would she say? 615 00:24:51,952 --> 00:24:54,153 Well, that was a disaster. 616 00:24:54,221 --> 00:24:56,188 Actually, I thought that was really impressive. 617 00:24:56,256 --> 00:24:59,024 - You did? It didn't draw anyone out. - Yep. 618 00:24:59,092 --> 00:25:00,626 That's not what I was impressed with. 619 00:25:00,694 --> 00:25:02,294 Hey, guys. Looking to score? 620 00:25:02,362 --> 00:25:05,564 Because I've got some really good stuff, 621 00:25:05,632 --> 00:25:07,032 if you've got cash. 622 00:25:07,100 --> 00:25:08,534 Are we playing show and tell? 623 00:25:08,602 --> 00:25:10,703 I got something to show you. 624 00:25:10,771 --> 00:25:13,416 I actually found this on the ground... this isn't even mine. I just... 625 00:25:14,875 --> 00:25:16,909 No, it-it really isn't. I... 626 00:25:16,977 --> 00:25:19,812 Oh, okay. Where-where did those come from? 627 00:25:19,880 --> 00:25:21,814 Right. Now I've flushed out your dealer, 628 00:25:21,882 --> 00:25:23,282 do you mind if I...? 629 00:25:23,350 --> 00:25:24,850 Knock yourself out. 630 00:25:25,752 --> 00:25:27,086 Those really are not mine. 631 00:25:27,154 --> 00:25:28,733 Oh, of course they aren't. 632 00:25:29,191 --> 00:25:30,835 You don't really think I could do that to someone? 633 00:25:30,859 --> 00:25:32,971 I think you were pissed off that someone blocked your meal ticket, 634 00:25:32,995 --> 00:25:34,970 and I think you were trying to send a message, yeah. 635 00:25:34,971 --> 00:25:37,432 Yeah, but I couldn't do that. That... 636 00:25:37,499 --> 00:25:39,734 Oh, God. Is that her skull? 637 00:25:39,802 --> 00:25:42,804 Can you take that away, please? 638 00:25:42,871 --> 00:25:45,039 Not until you tell me what you know about... 639 00:25:46,976 --> 00:25:49,077 Oh, God. 640 00:25:50,379 --> 00:25:52,380 That poor girl. 641 00:25:53,916 --> 00:25:55,650 All right, if it wasn't you, 642 00:25:55,718 --> 00:25:58,920 then who would want to make it look like it was? 643 00:26:00,322 --> 00:26:03,121 If she had a dealer before me, you know, I... 644 00:26:03,269 --> 00:26:07,895 I doubt... I doubt he was happy I stole his best buyer. 645 00:26:08,290 --> 00:26:10,258 Who was he? 646 00:26:53,969 --> 00:26:56,504 Oh, there you are, Maze. 647 00:26:56,572 --> 00:26:58,106 I've missed you. 648 00:27:09,758 --> 00:27:12,678 So, where the hell have you been, Maze? 649 00:27:13,495 --> 00:27:14,762 Away. 650 00:27:14,830 --> 00:27:16,164 Wonderfully vague, 651 00:27:16,231 --> 00:27:19,100 but you'll have to be a tad more specific, I'm afraid. 652 00:27:19,168 --> 00:27:20,435 I needed you. 653 00:27:20,502 --> 00:27:21,736 Oh. 654 00:27:21,804 --> 00:27:25,106 So I'm supposed to just come running whenever you need me? 655 00:27:25,174 --> 00:27:27,575 Yes. That's exactly what you're supposed to do. 656 00:27:27,643 --> 00:27:31,012 - And why is that? - Because since fire and brimstone, 657 00:27:31,080 --> 00:27:32,647 that's just how it is between us. 658 00:27:32,715 --> 00:27:34,082 Through thick and thin. 659 00:27:34,149 --> 00:27:37,085 So, come on. Where were you? 660 00:27:37,152 --> 00:27:38,720 Shouldn't you be more concerned 661 00:27:38,787 --> 00:27:40,488 with the guy I just saved you from? 662 00:27:40,556 --> 00:27:43,991 Oh, please. I'm only vulnerable when the detective is around. 663 00:27:47,129 --> 00:27:48,730 So, who is he? 664 00:27:48,797 --> 00:27:52,400 Amy Dodd's dick nozzle boyfriend. 665 00:27:52,468 --> 00:27:56,637 - She's the actress from Leave It... - ♪ Leave it to Leslie. ♪ 666 00:27:56,705 --> 00:27:59,273 What? It makes me laugh. 667 00:27:59,341 --> 00:28:00,787 Well, he must have seen me going into 668 00:28:00,788 --> 00:28:02,601 Amy's trailer when I thought she was Mum. 669 00:28:02,644 --> 00:28:04,145 Jealous, were you? 670 00:28:04,213 --> 00:28:06,347 Wanted to prove yourself to be a big boy 671 00:28:06,415 --> 00:28:07,749 by waving a knife in my face? 672 00:28:07,816 --> 00:28:09,317 Wait, your mom escaped Hell? 673 00:28:09,384 --> 00:28:10,184 Yes. 674 00:28:10,252 --> 00:28:11,853 Funny timing, isn't it? 675 00:28:11,920 --> 00:28:13,721 She slipped out whilst Amenadiel was injured. 676 00:28:13,789 --> 00:28:14,822 And you, uh... 677 00:28:14,890 --> 00:28:16,924 Well, where were you, Maze? 678 00:28:16,992 --> 00:28:19,494 Wait, you think I'm helping her? 679 00:28:19,561 --> 00:28:20,828 Have you forgotten 680 00:28:20,896 --> 00:28:22,830 who actually tortured her in Hell? 681 00:28:22,898 --> 00:28:26,033 Well, desperation makes for strange bedfellows. 682 00:28:27,269 --> 00:28:29,837 I've just pictured you in bed with my mom. 683 00:28:29,905 --> 00:28:32,106 Oh, I can't un-see that now. 684 00:28:32,174 --> 00:28:35,309 So, Mama Morningstar's on the loose. 685 00:28:35,377 --> 00:28:37,678 I never could break that woman. 686 00:28:37,746 --> 00:28:39,881 She wouldn't submit. 687 00:28:39,948 --> 00:28:42,450 Seems like I have another chance. 688 00:28:43,819 --> 00:28:45,686 You sure he doesn't know anything? 689 00:28:46,722 --> 00:28:48,656 What is wrong with you people?! 690 00:28:48,724 --> 00:28:50,958 Yes, I'm sure. Give me that. 691 00:28:54,696 --> 00:28:56,430 I think he would disagree. 692 00:28:58,133 --> 00:28:59,273 Fine. 693 00:29:01,236 --> 00:29:03,538 I know things... about the murder. 694 00:29:03,605 --> 00:29:06,774 We found the drug dealer with the adorable devil drawings. 695 00:29:06,842 --> 00:29:08,910 - Case closed. - You think Irwin killed her? 696 00:29:08,977 --> 00:29:11,813 - No, he'd never do that. - Maybe, maybe not. Don't care. 697 00:29:11,880 --> 00:29:13,424 You guys are with the cops, though, right? 698 00:29:13,448 --> 00:29:16,419 More of a day job thingy... Got much more pressing issues 699 00:29:16,420 --> 00:29:18,853 at the moment. Right, seriously... 700 00:29:18,921 --> 00:29:21,622 if you weren't helping my mom, then where were you? 701 00:29:23,525 --> 00:29:25,226 Ah... 702 00:29:28,204 --> 00:29:29,971 I was with a friend. 703 00:29:30,039 --> 00:29:31,206 Friend? 704 00:29:31,273 --> 00:29:32,607 Demons don't have friends. 705 00:29:32,675 --> 00:29:36,077 Someone who's been helping me do some... 706 00:29:37,346 --> 00:29:39,147 ...soul-searching. 707 00:29:39,215 --> 00:29:40,926 What, like hunting them down and killing them? 708 00:29:40,950 --> 00:29:42,784 I wish. 709 00:29:42,851 --> 00:29:44,852 That would be a lot easier. 710 00:29:44,920 --> 00:29:46,120 No. 711 00:29:46,188 --> 00:29:49,791 Now that we are stuck here, I need to figure out... 712 00:29:49,858 --> 00:29:51,392 where I fit in. 713 00:29:51,460 --> 00:29:53,595 And she's been helping me do that. 714 00:29:55,464 --> 00:29:57,966 Thanks. I knew you wouldn't understand. 715 00:29:58,033 --> 00:30:00,134 I barely do. 716 00:30:03,072 --> 00:30:04,372 What? 717 00:30:04,440 --> 00:30:06,241 Amy had another drug dealer. 718 00:30:06,308 --> 00:30:07,475 - Go on. - She used 719 00:30:07,543 --> 00:30:09,677 to score big from some other guy before she got clean. 720 00:30:09,745 --> 00:30:11,679 But then Gillian cut him off completely, 721 00:30:11,747 --> 00:30:13,414 and the guy, he was super pissed. 722 00:30:13,482 --> 00:30:15,617 Right, and where can I find this other dealer? 723 00:30:15,684 --> 00:30:16,751 I don't know. 724 00:30:16,819 --> 00:30:17,885 - Oh... - No, I-I-I swear 725 00:30:17,953 --> 00:30:19,120 I've never met him. 726 00:30:19,188 --> 00:30:20,989 Look, he goes by the name of... 727 00:30:21,056 --> 00:30:22,357 of Bobby B. 728 00:30:23,459 --> 00:30:24,726 Lovely. 729 00:30:26,061 --> 00:30:27,662 I thought you said 730 00:30:27,730 --> 00:30:30,498 this case doesn't have anything to do with your mom anymore. 731 00:30:30,566 --> 00:30:32,033 It doesn't. 732 00:30:32,101 --> 00:30:34,235 Then why are you running off to tell Chloe? 733 00:30:34,303 --> 00:30:37,705 Well, maybe there are things you wouldn't understand about me, either. 734 00:30:42,711 --> 00:30:46,247 So you guys are gonna let me go now, right? 735 00:30:48,450 --> 00:30:49,751 Of course. 736 00:30:51,887 --> 00:30:54,255 After I've had my fun. 737 00:30:56,158 --> 00:30:58,393 - Ah, there you are! - Oh, hey. 738 00:30:58,460 --> 00:31:00,695 - I've got some news on the case. - Oh, me, too. 739 00:31:00,763 --> 00:31:01,929 But go on. Ladies first. 740 00:31:01,997 --> 00:31:04,399 Well, our drug dealer's alibi is still shaky. 741 00:31:04,466 --> 00:31:06,801 Uh, but he did mention there's another dealer. 742 00:31:06,869 --> 00:31:09,470 - Oh. That's what I had. - And Amy's lawyered up, 743 00:31:09,538 --> 00:31:11,406 so we can't get anything out of her. 744 00:31:11,473 --> 00:31:13,274 And all we have on this "other dealer" 745 00:31:13,342 --> 00:31:15,143 is that he's selling prescription pills. 746 00:31:15,210 --> 00:31:16,377 Oxys. Percocet. 747 00:31:16,445 --> 00:31:18,705 Oh, not my faves, but they'll do in a pinch. 748 00:31:18,706 --> 00:31:21,726 So if the story stands, we're looking for someone in health care: doctor, 749 00:31:21,750 --> 00:31:23,830 pharmacist. I'm gonna go through these booking sheets 750 00:31:23,886 --> 00:31:25,563 for anyone in the medical industry that's 751 00:31:25,588 --> 00:31:27,145 been charged in the last couple years. 752 00:31:27,189 --> 00:31:28,556 Right. 753 00:31:28,624 --> 00:31:31,025 Feel free to jump in and help me. 754 00:31:32,828 --> 00:31:34,696 Joy of joys. 755 00:31:34,763 --> 00:31:37,498 Oh, there is one thing that might help. 756 00:31:37,566 --> 00:31:39,000 Yeah, what's that? 757 00:31:41,970 --> 00:31:43,738 Bobby B. 758 00:31:43,806 --> 00:31:45,773 What's that? 759 00:31:45,841 --> 00:31:48,509 She was like a mother to her. 760 00:31:50,212 --> 00:31:52,180 I have some issues that I need to work out, 761 00:31:52,247 --> 00:31:54,415 and I think I know just how to do it. 762 00:31:56,518 --> 00:31:58,619 What? 763 00:32:01,857 --> 00:32:05,059 - Oh... - What is wrong with you people! 764 00:32:05,093 --> 00:32:06,711 You people are nuts! 765 00:32:15,070 --> 00:32:17,171 So you're back. 766 00:32:21,076 --> 00:32:22,777 I'm here. 767 00:32:22,845 --> 00:32:24,312 I wouldn't say I'm back. 768 00:32:24,380 --> 00:32:26,180 You know I was looking for you, right? 769 00:32:26,248 --> 00:32:28,149 After what happened? 770 00:32:28,217 --> 00:32:30,251 Maze, what you did for me was... 771 00:32:32,888 --> 00:32:34,489 But you were gone. 772 00:32:34,556 --> 00:32:38,326 I needed to get away from Lucifer. 773 00:32:38,394 --> 00:32:39,427 And you. 774 00:32:39,495 --> 00:32:42,063 I need to figure out 775 00:32:42,131 --> 00:32:44,532 where I fit in in this world. And to do that, 776 00:32:44,600 --> 00:32:46,200 I need some space. 777 00:32:46,268 --> 00:32:47,635 From the both of you. 778 00:32:47,703 --> 00:32:49,871 Yeah. 779 00:32:49,938 --> 00:32:51,873 No, I mean, I was... 780 00:32:51,940 --> 00:32:53,508 feeling the same thing, you know? 781 00:32:53,575 --> 00:32:55,276 I think some distance between us 782 00:32:55,344 --> 00:32:57,311 might be a good thing. 783 00:33:20,068 --> 00:33:22,470 Hey, can I ask you a question? 784 00:33:22,538 --> 00:33:23,304 Shoot. 785 00:33:23,372 --> 00:33:25,540 Do you really believe in God? 786 00:33:27,176 --> 00:33:29,644 Whoa. I was expecting more like, 787 00:33:29,711 --> 00:33:32,046 "Hey, Ella, what's it like moving from Detroit to L.A.?" 788 00:33:32,114 --> 00:33:35,249 "Hey, Ella, how'd you survive growing up with four brothers?" 789 00:33:35,317 --> 00:33:37,752 But the big "G" question right off the top... 790 00:33:37,820 --> 00:33:39,253 Did not see that coming. 791 00:33:39,321 --> 00:33:42,223 - Okay, sorry, it's inappropriate. - Oh, no, no, no. I actually 792 00:33:42,291 --> 00:33:44,492 really like talking about it. It's my faith. 793 00:33:44,560 --> 00:33:46,928 It's kind of a big part of my life. 794 00:33:46,995 --> 00:33:50,431 So, uh, yeah, sure. Uh, hit me. 795 00:33:50,499 --> 00:33:52,099 Okay. 796 00:33:52,167 --> 00:33:54,836 Do you believe that it all really exists? 797 00:33:54,903 --> 00:33:55,803 What do you mean? 798 00:33:55,871 --> 00:33:57,538 Say, angels. 799 00:33:57,606 --> 00:33:58,773 Or the Devil. 800 00:33:58,841 --> 00:34:01,542 That sort of thing. That's all a metaphor, right? 801 00:34:01,610 --> 00:34:03,444 Maybe. 802 00:34:03,512 --> 00:34:04,712 Maybe not. 803 00:34:04,780 --> 00:34:06,614 Oh, okay. That's pretty... 804 00:34:06,682 --> 00:34:08,649 I just thought there would be more faith 805 00:34:08,717 --> 00:34:09,984 in your faith, I guess. 806 00:34:10,052 --> 00:34:12,386 Oh. No, see, my aunt was a nun, okay? 807 00:34:12,454 --> 00:34:14,566 And she always taught me that doubt was really important. 808 00:34:14,590 --> 00:34:16,657 Right? I mean, if you don't question something, 809 00:34:16,725 --> 00:34:18,960 then what's the point of believing it? 810 00:34:19,027 --> 00:34:19,827 Mm-hmm. 811 00:34:19,895 --> 00:34:21,095 I doubt 812 00:34:21,163 --> 00:34:23,130 so that I can believe. 813 00:34:23,198 --> 00:34:24,342 So, then, if you had the chance 814 00:34:24,366 --> 00:34:26,501 to prove it was all real or fake, 815 00:34:26,568 --> 00:34:27,502 would you do it? 816 00:34:27,569 --> 00:34:29,871 I mean, that kind of defeats the point, 817 00:34:29,938 --> 00:34:32,707 don't you think? It's faith... 818 00:34:32,774 --> 00:34:34,375 Roses. 819 00:34:34,443 --> 00:34:36,748 What? What do roses have to do with faith? 820 00:34:36,749 --> 00:34:38,679 No, nothing to do with faith. 821 00:34:38,747 --> 00:34:40,781 And everything to do with the case. 822 00:34:40,849 --> 00:34:43,651 Um, okay, so I-I found nitrogen, right, on the rods 823 00:34:43,719 --> 00:34:46,120 in the victim's head, and-and it got me thinking. 824 00:34:46,188 --> 00:34:49,090 It could be almost anything. And then I found 825 00:34:49,157 --> 00:34:50,358 the capital "K." 826 00:34:50,425 --> 00:34:52,360 - Capital "K"? - Potassium? Periodic table? 827 00:34:52,427 --> 00:34:53,827 Why don't you just skip to the end? 828 00:34:53,862 --> 00:34:55,930 And... rose fertilizer. 829 00:34:55,998 --> 00:34:59,433 Which also has nitrogen. 830 00:34:59,501 --> 00:35:01,736 So the rods were taken from a garden. 831 00:35:01,803 --> 00:35:02,970 Exactly. 832 00:35:03,038 --> 00:35:04,372 Garden tools, 833 00:35:04,439 --> 00:35:06,507 - lawn accessories... - Like flamingos. 834 00:35:06,575 --> 00:35:08,910 Well, yeah, I mean, that's oddly specific, 835 00:35:08,977 --> 00:35:11,345 - but, yeah, flamingos... - Thank you. Thank you. 836 00:35:21,189 --> 00:35:23,024 Mr. Morningstar. 837 00:35:23,091 --> 00:35:25,159 Hello, murderer. 838 00:35:25,227 --> 00:35:26,994 Murderer? 839 00:35:28,330 --> 00:35:29,830 I don't... I don't understand. 840 00:35:29,898 --> 00:35:32,833 Oh, Roberta, can we skip the boring part where you deny it 841 00:35:32,901 --> 00:35:37,104 and just, uh... Let's get to the good stuff, shall we? 842 00:35:37,172 --> 00:35:39,707 Does it help if I call you Bobby B.? 843 00:35:39,775 --> 00:35:41,242 What are you talking about? 844 00:35:41,310 --> 00:35:43,444 Oh. Oh, it's very simple. 845 00:35:43,512 --> 00:35:45,179 You stole drugs from the hospital 846 00:35:45,247 --> 00:35:46,480 and sold them to Amy Dodd, 847 00:35:46,548 --> 00:35:48,349 your biggest client, who you met on set. 848 00:35:48,417 --> 00:35:51,085 You introduced Gillian to Amy, got her the job. 849 00:35:51,153 --> 00:35:53,688 But then she helped Amy get sober. 850 00:35:53,755 --> 00:35:55,790 You felt betrayed, yadda yadda yadda, 851 00:35:55,857 --> 00:35:58,593 you killed her. Then you tried to frame her new dealer. 852 00:35:58,660 --> 00:35:59,727 Am I getting close? 853 00:35:59,795 --> 00:36:00,828 That's ludicrous. 854 00:36:00,896 --> 00:36:03,130 No. No, what's ludicrous 855 00:36:03,198 --> 00:36:04,799 is that you were like a mother to her, 856 00:36:04,866 --> 00:36:07,401 and you sacrificed her like she was nothing. 857 00:36:07,469 --> 00:36:10,605 Did she mean so little to you in the end? 858 00:36:10,672 --> 00:36:12,974 Really? Tell me, 859 00:36:13,041 --> 00:36:15,209 why would you do that? Why? 860 00:36:15,277 --> 00:36:16,644 You need to go now. 861 00:36:16,712 --> 00:36:17,712 Tell me why. 862 00:36:17,779 --> 00:36:18,946 Stay back. 863 00:36:19,014 --> 00:36:20,325 You plunged two rods into her skull 864 00:36:20,349 --> 00:36:22,026 to make her look like the Devil. But, you know what, 865 00:36:22,050 --> 00:36:23,417 she's not the Devil... I am. 866 00:36:23,485 --> 00:36:26,106 Oh, ho, ho, ho! There we go! 867 00:36:26,107 --> 00:36:27,310 I love a game of poker. Go on, I'll give 868 00:36:27,334 --> 00:36:28,600 you a freebie, just to make it interesting. 869 00:36:32,327 --> 00:36:34,495 How is this possi...? 870 00:36:43,802 --> 00:36:46,003 All right. Okay. Can we just... 871 00:36:46,071 --> 00:36:49,173 have a-a time-out, please? 872 00:36:55,947 --> 00:36:58,682 Is this a supernatural fire poker? 873 00:36:58,750 --> 00:37:02,219 How is this possible? 874 00:37:02,287 --> 00:37:05,156 Mrs. Beliard, it's Detective Decker. 875 00:37:05,223 --> 00:37:07,158 Bloody hell. Of course she's here. 876 00:37:07,225 --> 00:37:10,127 Detective! Detective, you need to leave. 877 00:37:10,195 --> 00:37:14,799 It's gonna be over real soon. 878 00:37:20,472 --> 00:37:23,874 I know someone's in there. I can wait out here all day. 879 00:37:23,942 --> 00:37:26,410 I took in that girl and I gave her a job 880 00:37:26,478 --> 00:37:29,647 and then she cut me off from my best customer. 881 00:37:29,714 --> 00:37:33,184 So, yeah, I put three inches of steel into her brain. 882 00:37:33,251 --> 00:37:34,618 And I actually liked her. 883 00:37:34,686 --> 00:37:36,887 Please. 884 00:37:36,955 --> 00:37:39,089 Please don't... 885 00:37:39,157 --> 00:37:40,291 - please... - What? 886 00:37:40,358 --> 00:37:42,326 What, you're gonna beg for your life, huh? 887 00:37:42,394 --> 00:37:45,062 ...don't tell anyone... 888 00:37:45,130 --> 00:37:47,331 that I died like this. 889 00:37:51,136 --> 00:37:52,036 Just... 890 00:38:01,413 --> 00:38:02,947 Nearly had her. 891 00:38:05,050 --> 00:38:06,784 Yeah. 892 00:38:21,466 --> 00:38:23,901 I'm never living this down, am I? 893 00:38:23,969 --> 00:38:26,837 Not if I have anything to say about it. 894 00:38:26,905 --> 00:38:29,673 You know, you weren't there when Ella's forensic report 895 00:38:29,741 --> 00:38:31,375 pointed us at Roberta. 896 00:38:31,443 --> 00:38:32,683 So how'd you put this together? 897 00:38:32,744 --> 00:38:34,678 Well, I was on the Devil's business, Detective. 898 00:38:35,960 --> 00:38:37,628 Look, even if I told you, 899 00:38:37,695 --> 00:38:39,329 you'd just say I was being crazy. 900 00:38:39,397 --> 00:38:41,498 Hmm. That's funny. 901 00:38:41,566 --> 00:38:43,600 That's what your brother was just saying about you. 902 00:38:43,668 --> 00:38:45,702 Oh. Amenadiel talked to you, did he? 903 00:38:45,770 --> 00:38:47,971 He did. He explained everything. 904 00:38:48,039 --> 00:38:51,174 Was very impressive. Filled in all the gaps. 905 00:38:51,242 --> 00:38:52,709 But? 906 00:38:52,777 --> 00:38:54,711 But I don't buy it. 907 00:38:55,747 --> 00:38:56,991 I don't accept that you're crazy, 908 00:38:57,015 --> 00:38:59,349 and I don't accept this "Devil's business" either. 909 00:38:59,417 --> 00:39:00,594 All right, so what do you believe? 910 00:39:00,618 --> 00:39:02,252 That I need the eggs. 911 00:39:02,320 --> 00:39:03,754 Excuse me? 912 00:39:03,821 --> 00:39:06,590 It's an old joke. Guy walks into a psychiatrist's office, 913 00:39:06,658 --> 00:39:08,525 he goes, "Doc, you got to help me. 914 00:39:08,593 --> 00:39:10,694 My brother's crazy. He thinks he's a chicken." 915 00:39:10,762 --> 00:39:12,796 And the doc goes, "Well, why don't 916 00:39:12,864 --> 00:39:14,231 you turn him in?" The guy goes, 917 00:39:14,299 --> 00:39:18,302 "You know, I would, but I need the eggs." 918 00:39:18,369 --> 00:39:19,670 That's not very funny. 919 00:39:19,737 --> 00:39:20,637 Yeah. 920 00:39:22,440 --> 00:39:24,875 Look, 921 00:39:24,942 --> 00:39:27,277 I don't know what your deal is, 922 00:39:27,345 --> 00:39:29,680 but you make me a better detective. 923 00:39:29,747 --> 00:39:32,449 And you've always got my back. 924 00:39:32,517 --> 00:39:35,385 What more could I ask for? 925 00:39:38,723 --> 00:39:40,657 And you need the eggs. 926 00:39:40,725 --> 00:39:42,066 Damn right I do. 927 00:39:46,256 --> 00:39:47,356 Lucifer. 928 00:39:47,424 --> 00:39:48,925 We don't have an appointment. 929 00:39:48,992 --> 00:39:50,927 No. 930 00:39:50,994 --> 00:39:53,362 No, we don't. I, uh... 931 00:39:53,430 --> 00:39:57,099 I just wanted to drop by and say... 932 00:39:57,167 --> 00:39:58,935 thank you. 933 00:39:59,002 --> 00:40:01,304 And why's that? 934 00:40:01,371 --> 00:40:02,939 Because you were right. 935 00:40:03,006 --> 00:40:04,340 I've been blaming everybody else 936 00:40:04,408 --> 00:40:06,152 for the situation I'm in. And the fact of the matter 937 00:40:06,176 --> 00:40:08,644 is that... 938 00:40:08,712 --> 00:40:11,347 I chose to do nothing 939 00:40:11,415 --> 00:40:13,216 when my mother was cast out. 940 00:40:13,283 --> 00:40:16,319 To never ask her why she did what she did. 941 00:40:16,386 --> 00:40:17,553 So that's on me. 942 00:40:17,621 --> 00:40:20,489 That's good, Lucifer. 943 00:40:21,391 --> 00:40:23,593 No. 944 00:40:23,660 --> 00:40:25,494 No, it's not. 945 00:40:25,562 --> 00:40:27,029 Why do you say that? 946 00:40:27,097 --> 00:40:29,031 Well, I've assumed a lot about my mother, 947 00:40:29,099 --> 00:40:30,699 including the fact that she wants revenge 948 00:40:30,734 --> 00:40:32,201 for what I did to her. 949 00:40:32,269 --> 00:40:35,271 - And now she doesn't? - Well, it doesn't appear so, no. 950 00:40:35,339 --> 00:40:36,939 And why is that a bad thing? 951 00:40:37,007 --> 00:40:39,575 Well, because, Doctor, if she's not coming to kill me, 952 00:40:39,643 --> 00:40:41,410 then I don't know what she's doing. 953 00:40:41,478 --> 00:40:43,913 And... 954 00:40:45,949 --> 00:40:48,251 ...that's truly terrifying. 955 00:40:57,060 --> 00:41:01,998 ♪ There must be some kind of way out of here ♪ 956 00:41:02,065 --> 00:41:05,234 ♪ Said the joker to the thief ♪ 957 00:41:05,302 --> 00:41:09,739 ♪ There's too much confusion now ♪ 958 00:41:09,806 --> 00:41:13,943 ♪ I can't get no relief ♪ 959 00:41:22,686 --> 00:41:26,889 ♪ No reason to get excited ♪ 960 00:41:26,957 --> 00:41:30,860 ♪ The thief, he kindly spoke ♪ 961 00:41:30,928 --> 00:41:35,731 ♪ There are many here among us ♪ 962 00:41:35,799 --> 00:41:39,101 ♪ Who feel life's but a joke ♪ 963 00:41:39,169 --> 00:41:44,206 ♪ But you and I, we've been through that ♪ 964 00:41:44,274 --> 00:41:47,877 ♪ And this is not our fate ♪ 965 00:41:47,945 --> 00:41:51,639 ♪ So let us stop talkin' falsely now ♪ 966 00:41:51,786 --> 00:41:58,220 ♪ The hour's getting late, hey ♪ 967 00:42:04,928 --> 00:42:09,332 ♪ All along the watchtower ♪ 968 00:42:09,399 --> 00:42:12,301 ♪ Princes kept the view ♪ 969 00:42:13,737 --> 00:42:17,873 ♪ While all the women, they came and they went ♪ 970 00:42:17,941 --> 00:42:21,344 ♪ Barefoot servants, too ♪ 971 00:42:21,411 --> 00:42:25,715 ♪ Outside in the cold distance ♪ 972 00:42:25,782 --> 00:42:30,486 ♪ A wildcat did growl ♪ 973 00:42:30,554 --> 00:42:34,590 ♪ Two riders were approaching ♪ 974 00:42:34,658 --> 00:42:40,896 ♪ And the wind began to howl... ♪ 975 00:42:54,244 --> 00:42:57,947 Oh. Didn't realize I had an audience. 976 00:42:58,015 --> 00:43:00,983 Is there anything I can do for you? 977 00:43:09,393 --> 00:43:10,926 Lucifer. 978 00:43:10,994 --> 00:43:12,194 Mum. 979 00:43:12,262 --> 00:43:14,096 Help me. 980 00:43:22,333 --> 00:43:25,768 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --